All language subtitles for 04-Underground.S02E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,566 --> 00:00:02,334 Previously on Underground... 2 00:00:05,070 --> 00:00:06,371 The longer we stand out here fightin', 3 00:00:06,405 --> 00:00:08,006 the less chance we got of gettin' Rosalee back. 4 00:00:08,041 --> 00:00:09,208 Who knows what they doin' to her? 5 00:00:09,242 --> 00:00:11,196 Ain't nobody care about that house girl. 6 00:00:13,381 --> 00:00:15,884 We have to disrupt their happy little lives. 7 00:00:18,853 --> 00:00:21,390 Anyone tries to follow me, your massa gets it. 8 00:00:23,958 --> 00:00:25,661 He's not the massa. 9 00:00:25,695 --> 00:00:27,698 I am. 10 00:00:42,414 --> 00:00:44,716 - Bo. You can't be up here. - I got another one. 11 00:00:44,750 --> 00:00:47,286 Now's not a good time. Massa'll be out any second. 12 00:00:47,320 --> 00:00:48,889 I think it important. 13 00:00:51,125 --> 00:00:52,560 Come on. 14 00:01:03,738 --> 00:01:05,207 What it say? 15 00:01:06,055 --> 00:01:08,123 Come on, now, what it say? 16 00:01:08,155 --> 00:01:10,847 It says Kansas is bleeding... 17 00:01:12,849 --> 00:01:15,052 ...and all the massas is worried about 18 00:01:15,085 --> 00:01:17,721 somebody named John Brown coming across the river 19 00:01:17,756 --> 00:01:19,199 and stealing slaves. 20 00:01:19,232 --> 00:01:21,793 I heard Massa talking to the mistress about 21 00:01:21,826 --> 00:01:23,369 sending all the field slaves down south. 22 00:01:23,403 --> 00:01:26,006 Gonna hire 'em off to a sugar plantation. 23 00:01:26,555 --> 00:01:28,865 Massa Trenton sellin' his slaves straightaway, too. 24 00:01:28,898 --> 00:01:33,649 "We strongly advise you to take similar action." 25 00:01:35,255 --> 00:01:36,190 What does that mean? 26 00:01:38,287 --> 00:01:41,958 It means Massa Fellow might move or sell me and mine soon. 27 00:01:44,425 --> 00:01:46,719 Daniel, I been thinkin' on it. 28 00:01:47,688 --> 00:01:49,563 I want you to teach me how to read, too. 29 00:01:49,588 --> 00:01:50,926 You don't know what you askin'. 30 00:01:50,960 --> 00:01:53,826 - I know the risks I get caught. - Ain't about the risk. 31 00:01:55,378 --> 00:01:56,897 Reading. 32 00:01:57,287 --> 00:01:59,033 It's a curse. 33 00:01:59,067 --> 00:02:02,404 All the words, they gave voice 34 00:02:02,437 --> 00:02:04,640 to feelings I never told nobody. 35 00:02:04,674 --> 00:02:06,476 Not even my Bette. 36 00:02:06,508 --> 00:02:09,145 And I'm crushin' under the weight of the knowledge. 37 00:02:10,007 --> 00:02:12,147 It opens up the world to you and shows you 38 00:02:12,182 --> 00:02:15,007 how small the one they got us chained to is. 39 00:03:18,350 --> 00:03:21,337 What do you see when you look at this sculpture? 40 00:03:24,065 --> 00:03:25,700 Timelessness. 41 00:03:26,057 --> 00:03:27,136 Hmm. 42 00:03:27,170 --> 00:03:29,972 At one time, in his time, 43 00:03:30,545 --> 00:03:32,441 he was just like us. 44 00:03:33,076 --> 00:03:35,812 Now, cast in a different form, he's hardened. 45 00:03:35,845 --> 00:03:37,226 Immortal. 46 00:03:37,849 --> 00:03:40,085 He's been afforded some greater purpose. 47 00:03:40,117 --> 00:03:41,697 A second life. 48 00:03:42,873 --> 00:03:45,257 Who do you suppose he was before? 49 00:03:47,345 --> 00:03:49,695 There's such strength in his stance. 50 00:03:49,730 --> 00:03:52,366 The way his eyes look beyond everything. 51 00:03:52,398 --> 00:03:54,868 It's like they've never known defeat. 52 00:03:54,902 --> 00:03:56,370 Perhaps a warrior? 53 00:03:56,403 --> 00:03:57,737 Or a leader of men. 54 00:04:01,811 --> 00:04:03,014 You see something else? 55 00:04:03,046 --> 00:04:04,508 What he's carved from. 56 00:04:05,917 --> 00:04:09,384 We can't see him without looking at a shadow of ourselves. 57 00:04:09,419 --> 00:04:11,388 Maybe that's his purpose. 58 00:04:11,420 --> 00:04:13,256 A standard, demanding better of us. 59 00:04:13,600 --> 00:04:16,061 If only we, too, were carved of stone. 60 00:04:16,610 --> 00:04:18,833 But what's the fun in that? 61 00:04:24,303 --> 00:04:26,302 At least we can be grateful to the donor, 62 00:04:26,695 --> 00:04:27,808 Mr. Powell, 63 00:04:27,840 --> 00:04:30,379 for sponsoring such a rare and daring work. 64 00:04:32,679 --> 00:04:35,783 Pardon me. Your carriage is waiting, Mr. Powell. 65 00:04:43,803 --> 00:04:47,709 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 66 00:04:48,132 --> 00:04:50,349 A reporter from the Ripley Bee has confirmed their appearance. 67 00:04:50,381 --> 00:04:52,268 That paper has a wide circulation 68 00:04:52,301 --> 00:04:53,671 on both sides of the river. 69 00:04:53,705 --> 00:04:54,906 It's just the kind of exposure 70 00:04:54,938 --> 00:04:56,176 we need to influence the vote. 71 00:04:56,209 --> 00:04:58,952 We should open with our best arguments against the reform. 72 00:04:59,046 --> 00:05:01,349 Or draw him in by tugging on his heartstrings first. 73 00:05:01,383 --> 00:05:03,484 The recitation of the Frances Harper poem should do that. 74 00:05:03,517 --> 00:05:04,777 What's the current speaking order? 75 00:05:04,811 --> 00:05:06,056 Elizabeth has the list. 76 00:05:08,348 --> 00:05:10,225 Elizabeth? 77 00:05:10,593 --> 00:05:11,693 The list? 78 00:05:12,948 --> 00:05:14,198 Yes, uh... 79 00:05:14,231 --> 00:05:15,699 um, I have it here. 80 00:05:15,731 --> 00:05:17,133 S-Somewhere. 81 00:05:17,167 --> 00:05:18,535 Um... 82 00:05:18,568 --> 00:05:20,138 Why don't we get this outside? 83 00:05:20,171 --> 00:05:22,413 - It'll dry quicker. - Okay. Great. 84 00:05:33,585 --> 00:05:35,222 If this is too much 85 00:05:35,255 --> 00:05:37,392 or if it's too fast after John, 86 00:05:37,424 --> 00:05:39,025 - we do not have to... - No, it's... 87 00:05:39,598 --> 00:05:40,601 Here it is. 88 00:05:43,620 --> 00:05:45,901 I was surprised not to see your name on it. 89 00:05:45,935 --> 00:05:48,004 I'm a better organizer than an orator. 90 00:05:48,628 --> 00:05:50,212 That's not true. 91 00:05:51,164 --> 00:05:52,909 The passion you evoke in everyday conversation 92 00:05:52,943 --> 00:05:54,577 when speaking about the cause, 93 00:05:54,611 --> 00:05:56,614 it inspires me to action. 94 00:05:56,647 --> 00:05:58,849 I'm sure others would feel the same. 95 00:05:58,883 --> 00:06:00,519 Isn't that what this rally is for? 96 00:06:01,084 --> 00:06:02,253 Perhaps. 97 00:06:02,287 --> 00:06:03,921 But someone needs to be on hand 98 00:06:03,955 --> 00:06:06,092 to watch over those boys from Lawrence. 99 00:06:06,125 --> 00:06:08,528 They'll do anything to keep a pro-slavery legislator 100 00:06:08,561 --> 00:06:10,430 from taking that seat. 101 00:06:11,317 --> 00:06:13,434 The way you all speak about them, I mean, 102 00:06:13,996 --> 00:06:16,437 how rough a crowd should I be expecting? 103 00:06:16,470 --> 00:06:17,796 Honestly? 104 00:06:18,239 --> 00:06:21,542 Mr. Brown's followers are always up to something. 105 00:06:21,577 --> 00:06:24,914 We all want the same outcome when it comes to abolition, 106 00:06:24,947 --> 00:06:27,697 but we believe in very different methods. 107 00:06:28,091 --> 00:06:31,488 I read about the raids his men carried out a few months back. 108 00:06:31,743 --> 00:06:34,256 Slaughtering sleeping families with swords. 109 00:06:34,291 --> 00:06:36,993 It... seems unbelievable. I thought it was 110 00:06:37,027 --> 00:06:38,262 just Southern propaganda. 111 00:06:38,296 --> 00:06:40,351 Some of it is, but... 112 00:06:44,175 --> 00:06:45,422 Do you hear that? 113 00:06:45,455 --> 00:06:46,592 I do. 114 00:06:47,766 --> 00:06:49,068 It's coming from the tunnel. 115 00:07:24,771 --> 00:07:25,852 Rosalee? 116 00:07:27,419 --> 00:07:28,754 Rosalee. 117 00:08:26,688 --> 00:08:29,458 Plant your feet and watch my shoulder. 118 00:08:29,493 --> 00:08:32,195 My eyes can lie, but my shoulder drops in. 119 00:08:32,926 --> 00:08:36,542 Keep your hands up. Block. There. 120 00:08:37,167 --> 00:08:40,806 I've seen many a fighter go down at the hands of his opponent. 121 00:08:40,840 --> 00:08:43,286 But many more knock themselves out. 122 00:08:55,442 --> 00:08:57,291 That's enough for today. 123 00:09:18,956 --> 00:09:20,619 What the hell am I doin' here? 124 00:09:22,901 --> 00:09:24,290 You're welcome. 125 00:09:24,322 --> 00:09:25,524 For the bed. 126 00:09:25,557 --> 00:09:26,640 For the suit. 127 00:09:27,646 --> 00:09:30,163 For not turning you back over to the marshals to hang. 128 00:09:30,196 --> 00:09:31,602 I ain't thankin' you for none of that. 129 00:09:31,636 --> 00:09:33,500 You haven't been to Philadelphia before, have you? 130 00:09:35,469 --> 00:09:37,806 No, of course you haven't. 131 00:09:40,481 --> 00:09:43,145 How 'bout we stretch our legs then? 132 00:09:58,830 --> 00:10:00,465 Watch it, you bloody wog. 133 00:10:00,498 --> 00:10:01,566 Come again, friend? 134 00:10:01,599 --> 00:10:02,435 Cato, don't. 135 00:10:04,055 --> 00:10:06,392 Let's just have another drink, okay? 136 00:10:08,393 --> 00:10:10,062 All right. One more drink. 137 00:10:27,096 --> 00:10:28,393 Cato, no! 138 00:10:38,020 --> 00:10:39,845 Next round's on me. 139 00:10:39,878 --> 00:10:41,580 You're crazy. 140 00:10:41,614 --> 00:10:42,849 Devi, I wasn't looking for a fight, 141 00:10:42,882 --> 00:10:44,250 - but he insulted you. - Words. 142 00:10:44,283 --> 00:10:46,719 He used words against me. 143 00:10:46,753 --> 00:10:49,590 Petty and terrible, but nothing worse than a child's tantrum. 144 00:10:49,623 --> 00:10:51,558 - Congratulations on obliging him in that. - I was protecting you. 145 00:10:51,591 --> 00:10:54,628 You were no more protecting me than I was in actual danger. 146 00:10:54,662 --> 00:10:57,270 You think your money means you can do whatever you want. 147 00:10:57,304 --> 00:10:58,377 I can. 148 00:10:59,291 --> 00:11:00,436 Then why aren't you? 149 00:11:00,976 --> 00:11:03,906 Because everywhere you take me, there's no reflections of us. 150 00:11:03,940 --> 00:11:06,309 It's just rich and white, it's like you're trying 151 00:11:06,341 --> 00:11:07,710 to prove you belong there. 152 00:11:07,744 --> 00:11:09,046 This is the first time I'm hearing you complain 153 00:11:09,079 --> 00:11:11,181 about the life my money affords you. 154 00:11:14,852 --> 00:11:15,872 Stop. 155 00:11:15,985 --> 00:11:17,231 Devi, stop... 156 00:11:17,264 --> 00:11:19,090 No, don't touch me! 157 00:11:19,124 --> 00:11:20,893 I don't want your money or your things. 158 00:11:20,926 --> 00:11:21,760 Then what do you want? 159 00:11:21,793 --> 00:11:23,095 I want to know you. 160 00:11:23,893 --> 00:11:26,470 There is much in your past you keep hidden. 161 00:11:26,810 --> 00:11:29,269 I was hoping, in time, you'd trust me enough to tell me. 162 00:11:29,302 --> 00:11:30,671 It's not about trust, I trust you. 163 00:11:30,705 --> 00:11:31,772 Then tell me. 164 00:11:31,806 --> 00:11:33,008 Why? 165 00:11:33,041 --> 00:11:34,642 You couldn't understand anyway. 166 00:11:34,676 --> 00:11:36,277 What exactly would I fail to understand? 167 00:11:36,311 --> 00:11:39,615 I'm British Indian at a time when one occupies the other. 168 00:11:39,649 --> 00:11:42,084 Looked at as different and dangerous. 169 00:11:42,118 --> 00:11:44,287 I've been called every slur in the book. And I've been called 170 00:11:44,320 --> 00:11:46,522 - every slur without the word ever being said. - Devi, just... 171 00:11:46,556 --> 00:11:49,493 Being treated less-than is not an American invention. 172 00:11:49,527 --> 00:11:52,796 You, and you alone, do not own the pain and humiliation of it. 173 00:11:52,830 --> 00:11:54,498 What I've seen, what I've done... 174 00:11:54,532 --> 00:11:56,835 if I tell you, you wouldn't be able to look at me. 175 00:11:56,868 --> 00:11:59,739 You wouldn't see a man, you would see a monster! 176 00:12:11,910 --> 00:12:14,109 I'm not going anywhere. 177 00:12:28,915 --> 00:12:33,453 Two drops of the laudanum, three times a day. 178 00:12:33,487 --> 00:12:36,170 And that will keep her under. 179 00:12:37,518 --> 00:12:40,947 When her body has time to heal, we'll start to wean her off it. 180 00:12:41,260 --> 00:12:42,639 Will it affect the baby? 181 00:12:42,672 --> 00:12:43,911 It shouldn't. 182 00:12:43,945 --> 00:12:44,986 But you're not sure? 183 00:12:45,019 --> 00:12:47,401 Without knowing the extent of what she endured, 184 00:12:47,434 --> 00:12:49,469 there's, there's just no knowing. 185 00:12:52,685 --> 00:12:54,776 I must get back to the hospital. 186 00:12:54,809 --> 00:12:56,944 Thank you for coming on such short notice. 187 00:12:56,978 --> 00:12:58,814 Anything for the cause. 188 00:12:58,847 --> 00:13:00,912 I'll keep her in my prayers. 189 00:13:05,521 --> 00:13:06,923 Look at her. 190 00:13:07,911 --> 00:13:10,161 They beat a woman carrying a child 191 00:13:10,194 --> 00:13:12,096 to within an inch of her life. 192 00:13:12,128 --> 00:13:13,163 She's a fighter. 193 00:13:13,198 --> 00:13:14,800 She'll pull through it. 194 00:13:14,833 --> 00:13:16,001 She shouldn't have to. 195 00:13:18,596 --> 00:13:20,037 Sorry. 196 00:13:20,071 --> 00:13:23,775 It's just, how do you reason with people 197 00:13:23,809 --> 00:13:25,773 capable of this level of violence? 198 00:13:26,747 --> 00:13:28,482 Georgia? 199 00:13:28,515 --> 00:13:29,984 The Lawrence boys are here. 200 00:13:39,776 --> 00:13:42,415 I can't lose you, too. 201 00:14:08,628 --> 00:14:10,897 Has the gentleman had a chance to read the menu? 202 00:14:14,254 --> 00:14:16,903 We'll both have the lapin à la bourguignonne. 203 00:14:22,446 --> 00:14:25,615 So, you got all the way up to Ohio 204 00:14:25,648 --> 00:14:27,116 from Georgia. 205 00:14:27,150 --> 00:14:28,852 At least, I'm assuming you made it 206 00:14:28,886 --> 00:14:30,588 across the bridge. 207 00:14:30,621 --> 00:14:33,257 I couldn't quite make it out from my vantage point. 208 00:14:33,291 --> 00:14:35,126 So that's what this is all about. 209 00:14:35,160 --> 00:14:36,257 'Cause I left you behind... 210 00:14:36,289 --> 00:14:37,896 You left me for dead. 211 00:14:38,292 --> 00:14:39,732 And this is about having 212 00:14:39,765 --> 00:14:41,233 an honest conversation. 213 00:14:41,267 --> 00:14:42,736 Like gentlemen. 214 00:14:44,325 --> 00:14:45,271 But I get it. 215 00:14:45,305 --> 00:14:47,373 You don't want to talk, 'cause you think 216 00:14:47,407 --> 00:14:48,644 you got a plan. 217 00:14:49,561 --> 00:14:51,897 First step in your plan right now is to take me down 218 00:14:51,922 --> 00:14:54,195 with that knife you got hidden under the table. 219 00:14:55,042 --> 00:14:57,378 Next, you think you gone run right past Erroll and Roderick, 220 00:14:57,403 --> 00:14:59,606 and be out the restaurant before they have a chance to do shit. 221 00:14:59,856 --> 00:15:01,285 But then what? 222 00:15:02,565 --> 00:15:03,977 Those two guys? 223 00:15:04,006 --> 00:15:05,341 By the door? 224 00:15:06,598 --> 00:15:08,232 Mine. 225 00:15:09,165 --> 00:15:11,237 The men outside? The police? 226 00:15:11,270 --> 00:15:13,671 You know, the one good thing about America is that money 227 00:15:13,704 --> 00:15:16,941 can buy a lot of strong, powerful, armed friends. 228 00:15:20,145 --> 00:15:22,315 I kind of want to see you try. 229 00:15:24,383 --> 00:15:25,958 But then I think, 230 00:15:28,289 --> 00:15:30,525 when was the last time you slept? 231 00:15:32,219 --> 00:15:35,522 Does Noah got the strength in him for another failed escape? 232 00:15:36,518 --> 00:15:38,975 Can he stare out through them bars again? 233 00:15:40,711 --> 00:15:43,063 How long can his beard grow this time? 234 00:15:43,791 --> 00:15:46,039 A lot of questions come to mind. 235 00:15:47,176 --> 00:15:50,296 But I wonder, for the life of me, do they ever enter yours? 236 00:15:52,599 --> 00:15:54,485 Truth be told, I don't think you ever think about 237 00:15:54,518 --> 00:15:57,455 what happens after your brilliant plans. 238 00:15:57,903 --> 00:16:00,866 So I did the thinking this time, for you. 239 00:16:09,503 --> 00:16:11,570 What happens after this here plan? 240 00:16:12,574 --> 00:16:14,089 You die. 241 00:16:14,776 --> 00:16:17,149 And you leave that house girl all alone 242 00:16:17,182 --> 00:16:19,014 to mourn you. 243 00:16:45,378 --> 00:16:48,582 I have my brother to thank for my introduction to boxing. 244 00:16:48,616 --> 00:16:51,619 He trained for years as a musti-yuddha fighter. 245 00:16:55,491 --> 00:16:56,893 Oh! 246 00:16:56,925 --> 00:16:59,004 Now who among you's feeling bricky tonight? 247 00:16:59,491 --> 00:17:01,129 'Cause I've got a hundred quid 248 00:17:01,164 --> 00:17:03,032 for any of you lot who think you can survive 249 00:17:03,066 --> 00:17:04,468 three rounds with me! 250 00:17:04,501 --> 00:17:05,769 This man here. 251 00:17:23,322 --> 00:17:24,557 Come on! 252 00:17:30,165 --> 00:17:31,800 Get over here. 253 00:17:31,832 --> 00:17:34,235 The violence. Stop swallowing it. 254 00:17:34,269 --> 00:17:35,518 It's a part of you. 255 00:17:35,551 --> 00:17:37,006 It's in there. 256 00:17:37,040 --> 00:17:38,643 Put it in here. 257 00:17:38,668 --> 00:17:41,478 Let yourself be angry. You deserve to be. 258 00:17:41,512 --> 00:17:43,686 Take it out on them. And enjoy it. 259 00:17:43,720 --> 00:17:45,750 Fight, for the loss you suffered. 260 00:17:45,782 --> 00:17:47,517 For revenge, on those that scarred you 261 00:17:47,551 --> 00:17:48,786 and took your family. 262 00:17:48,819 --> 00:17:50,288 For every slight, big or small, 263 00:17:50,320 --> 00:17:52,461 you suffered for daring to exist in their world. 264 00:17:52,495 --> 00:17:55,054 Let them know you do not forget. 265 00:17:57,829 --> 00:17:59,126 Anything else? 266 00:17:59,159 --> 00:18:00,293 Yes. 267 00:18:11,547 --> 00:18:13,955 Of course I believe that we can influence the vote. 268 00:18:13,989 --> 00:18:16,191 I have faith in people to do the right thing. 269 00:18:16,223 --> 00:18:18,327 Faith is meaningless when not supported by action. 270 00:18:18,360 --> 00:18:19,328 Well, not everyone is corrupt. 271 00:18:19,362 --> 00:18:20,363 There are enough who are. 272 00:18:20,395 --> 00:18:21,597 And the system's corrupt. 273 00:18:21,631 --> 00:18:22,832 The 1855 vote. 274 00:18:22,866 --> 00:18:24,000 It's a perfect example. 275 00:18:24,033 --> 00:18:25,635 Thousands of Southern Yankees 276 00:18:25,668 --> 00:18:27,337 crossed into Kansas and voted for a legislature 277 00:18:27,370 --> 00:18:28,771 that was pro-slavery. 278 00:18:28,806 --> 00:18:30,208 It was a fraud, and that can happen here too, 279 00:18:30,241 --> 00:18:31,343 and we'll lose that seat. 280 00:18:31,375 --> 00:18:32,943 To be sure, but fraud 281 00:18:32,977 --> 00:18:34,813 is hardly worthy of the free-stater's response. 282 00:18:34,847 --> 00:18:36,137 How so? 283 00:18:36,170 --> 00:18:38,257 - The murder of five innocent settlers? - Mm-hmm. 284 00:18:38,289 --> 00:18:40,886 Those who uphold the institution of slavery deal in brutality. 285 00:18:40,921 --> 00:18:42,759 Action is all that they understand. 286 00:18:42,792 --> 00:18:44,804 We live in a peaceful society. 287 00:18:44,838 --> 00:18:46,226 And they do not. 288 00:18:47,090 --> 00:18:48,829 I don't speak to a Scottish man in French. 289 00:18:48,863 --> 00:18:50,664 I speak to him in a language that he understands. 290 00:18:50,697 --> 00:18:52,499 Vous ne parlez pas de lui en Français 291 00:18:52,533 --> 00:18:55,378 parce que vous ne savez pas Français. 292 00:18:55,411 --> 00:18:56,539 Excuse me? 293 00:18:56,571 --> 00:18:57,872 She said, "You don't speak to him in French, 294 00:18:57,906 --> 00:18:59,041 because you do not know French." 295 00:19:02,345 --> 00:19:04,247 That's true. But I do know 296 00:19:04,280 --> 00:19:06,483 - slavery needs to end. - On that we agree. 297 00:19:06,517 --> 00:19:07,585 I've also seen enough to know the captain's way 298 00:19:07,617 --> 00:19:08,719 is the only way. 299 00:19:09,315 --> 00:19:10,520 War is the only way. 300 00:19:10,555 --> 00:19:12,224 It's women and children who are affected most 301 00:19:12,257 --> 00:19:14,161 when men wage war. 302 00:19:14,194 --> 00:19:16,193 By condoning it, we're condemning husbands and sons 303 00:19:16,228 --> 00:19:17,730 to the slaughter. 304 00:19:18,566 --> 00:19:21,033 I'm sorry, I haven't had the pleasure. 305 00:19:21,068 --> 00:19:22,169 Elizabeth. 306 00:19:22,202 --> 00:19:23,337 Elizabeth. 307 00:19:23,369 --> 00:19:24,871 You mean the white ones. 308 00:19:25,245 --> 00:19:27,040 Husbands and sons? 309 00:19:27,294 --> 00:19:28,872 The black ones are already condemned. 310 00:19:28,905 --> 00:19:32,113 And who do you think will be affected most by your war? 311 00:19:32,145 --> 00:19:34,751 Those yet in bondage, who cannot protect themselves 312 00:19:34,786 --> 00:19:36,352 that will suffer retaliation, 313 00:19:36,906 --> 00:19:39,835 Or perhaps they'll be inspired to join our ranks. 314 00:19:40,490 --> 00:19:42,025 Together we'll strike a blow 315 00:19:42,058 --> 00:19:43,926 to the heart of slavery once and for all. 316 00:19:44,442 --> 00:19:46,967 Hmm, well, since you boys 317 00:19:46,999 --> 00:19:48,578 will be in attendance at the rally, 318 00:19:48,612 --> 00:19:51,521 I shall recruit you in helping erect the grandstand. 319 00:19:51,802 --> 00:19:54,200 I'm sure Thad ad Elliot will avail themselves to you. 320 00:19:54,606 --> 00:19:56,407 I have some business to attend to. 321 00:19:56,442 --> 00:19:57,943 What business? 322 00:19:57,977 --> 00:20:00,480 Just a quick ride, but if you're worried about me, 323 00:20:00,512 --> 00:20:02,214 perhaps Elizabeth will join. 324 00:20:02,249 --> 00:20:03,985 As chaperone. 325 00:20:04,018 --> 00:20:06,421 To ensure I stay out of this trouble you accuse me of. 326 00:20:17,453 --> 00:20:19,543 What do you supposed should happen to you now? 327 00:20:20,474 --> 00:20:24,273 Is it a long and prosperous life with Rosalee? 328 00:20:24,690 --> 00:20:26,866 Should you actually get your freedom dream? 329 00:20:26,899 --> 00:20:29,680 - Why not? - Why not? Why you? 330 00:20:30,297 --> 00:20:31,616 What makes you so special? 331 00:20:31,650 --> 00:20:32,949 Why do you get to be here? Hell... 332 00:20:32,982 --> 00:20:34,848 everybody got a freedom dream. 333 00:20:36,400 --> 00:20:38,458 Welcome to mine. 334 00:20:39,992 --> 00:20:44,092 No. You the one who ain't supposed to be here. 335 00:20:44,792 --> 00:20:47,602 I ain't leave you behind to die. 336 00:20:47,635 --> 00:20:49,103 I threw you something to defend yourself with, 337 00:20:49,136 --> 00:20:50,789 'cause I felt sorry for you. 338 00:20:50,823 --> 00:20:52,875 - You felt sorry... - I ain't through yet. 339 00:20:54,644 --> 00:20:56,212 You can sit there 340 00:20:56,244 --> 00:20:57,847 in your pristine clothes 341 00:20:57,879 --> 00:21:00,816 speaking with the proper white man's tongue. 342 00:21:01,846 --> 00:21:03,778 And you can fool everyone outside there 343 00:21:03,810 --> 00:21:05,856 in the civilized world. You can feel everyone up in here, 344 00:21:05,889 --> 00:21:07,358 but you can't fool me. 345 00:21:08,070 --> 00:21:09,738 You're still 346 00:21:09,771 --> 00:21:12,130 the snake of a slave driver you was 347 00:21:12,164 --> 00:21:13,442 when you left Macon. 348 00:21:14,602 --> 00:21:16,670 I seen you. 349 00:21:17,671 --> 00:21:19,873 You ain't good enough for this here life. 350 00:21:20,289 --> 00:21:22,542 I ain't talking about the money 351 00:21:22,576 --> 00:21:24,241 or even the freedom. 352 00:21:24,846 --> 00:21:27,915 You ain't enough of a man to earn drawing breath. 353 00:21:29,049 --> 00:21:32,520 And the thing is, you know it. 354 00:21:32,554 --> 00:21:35,324 Everyone around you knows it. 355 00:21:35,357 --> 00:21:37,394 Everyone who's ever known you. 356 00:22:48,723 --> 00:22:50,715 I thought you wanted an honest conversation. 357 00:22:51,526 --> 00:22:54,496 That's what you wanted, right? You wanted to talk, let's talk. 358 00:22:54,530 --> 00:22:57,558 Let's talk about why I'm sitting here and why 359 00:22:57,592 --> 00:22:59,328 you ain't out there looking for your wife 360 00:22:59,360 --> 00:23:00,970 and your lost little girl. 361 00:23:01,813 --> 00:23:03,782 I don't see 'em up in that big, pretty house. 362 00:23:03,815 --> 00:23:05,179 What you know about family? 363 00:23:05,665 --> 00:23:06,886 You got none to worry about. 364 00:23:06,919 --> 00:23:09,589 Noah only cares about Noah! 365 00:23:25,274 --> 00:23:29,011 But you wouldn't have made it off that plantation without me. 366 00:23:29,723 --> 00:23:31,227 Or Moses 367 00:23:32,787 --> 00:23:34,116 or Henry. 368 00:23:37,721 --> 00:23:39,423 Yeah. 369 00:23:39,623 --> 00:23:41,780 They deaths on me. 370 00:23:42,259 --> 00:23:45,964 And I would do anything to change it all if I could. 371 00:23:50,067 --> 00:23:51,362 Good. 372 00:23:52,405 --> 00:23:55,108 'Cause now you gon' have your chance to prove it. 373 00:23:58,546 --> 00:24:00,449 Show your true colors. 374 00:24:08,324 --> 00:24:10,392 Today we're gonna exercise our right. 375 00:24:10,823 --> 00:24:12,529 This town we're in is destitute. 376 00:24:13,033 --> 00:24:14,412 And desperate. 377 00:24:14,797 --> 00:24:16,299 Tomorrow the people are gonna vote overwhelmingly 378 00:24:16,334 --> 00:24:18,268 to put another rich planter in that seat. 379 00:24:18,302 --> 00:24:20,621 And he isn't gonna do anything for 'em. 380 00:24:21,227 --> 00:24:23,823 The people in this town who are angry with no way to express it 381 00:24:23,855 --> 00:24:25,563 are gonna vote with their hate. 382 00:24:25,595 --> 00:24:27,912 And I'm gonna do something to counter that. 383 00:24:27,947 --> 00:24:29,916 'Cause you know what the alternative is? 384 00:24:29,949 --> 00:24:31,239 Doing nothing. 385 00:24:31,271 --> 00:24:32,706 That's not the captain's way. 386 00:24:49,939 --> 00:24:51,941 Should discourage them tomorrow, don't you think? 387 00:24:51,975 --> 00:24:54,979 If there had been voters here would you have turned back? 388 00:24:55,011 --> 00:24:56,412 Nope. 389 00:24:56,447 --> 00:24:57,983 What happened 390 00:24:58,016 --> 00:25:01,018 to make you willing to go to such extremes? 391 00:25:04,515 --> 00:25:06,885 I grew up on the Missouri border. 392 00:25:07,125 --> 00:25:10,462 Walked to school every morning past this tobacco plantation. 393 00:25:10,497 --> 00:25:13,100 Same black faces, working the same crops. 394 00:25:13,403 --> 00:25:15,909 I didn't think anything of it. I was just a boy. 395 00:25:17,650 --> 00:25:19,140 And then, when I was about nine, 396 00:25:19,172 --> 00:25:23,044 on that same path, I heard this sound. 397 00:25:23,483 --> 00:25:25,443 It stopped me in my tracks. 398 00:25:25,882 --> 00:25:28,351 Never heard anything like it, and I haven't since. 399 00:25:29,146 --> 00:25:30,281 I walked to the edge of the field 400 00:25:30,315 --> 00:25:31,554 and there's a man, he'd been 401 00:25:31,587 --> 00:25:33,691 beaten bloody and locked in the stocks as punishment. 402 00:25:33,723 --> 00:25:35,158 That sound... 403 00:25:36,727 --> 00:25:38,229 ...was his son. 404 00:25:40,731 --> 00:25:43,668 To say that he was crying doesn't do it justice. 405 00:25:45,004 --> 00:25:46,806 Every day I walked to and from school, 406 00:25:46,838 --> 00:25:48,807 that man and his son were there. 407 00:25:48,841 --> 00:25:50,810 He watched his father 408 00:25:50,844 --> 00:25:53,680 waste away in those stocks. 409 00:25:53,712 --> 00:25:56,215 The overseer gave him just enough water to stay alive, 410 00:25:56,249 --> 00:25:57,477 nothing more. 411 00:26:02,123 --> 00:26:04,093 My mother would give me 412 00:26:04,125 --> 00:26:06,094 a piece of bread and some cheese. 413 00:26:06,531 --> 00:26:08,764 Sometimes an apple, too, for lunch. 414 00:26:10,866 --> 00:26:12,835 And every day I promised myself 415 00:26:12,870 --> 00:26:14,906 that day I would walk right up to that man 416 00:26:14,939 --> 00:26:16,407 and I would give it to him. 417 00:26:16,440 --> 00:26:17,875 Damn the consequences. 418 00:26:18,843 --> 00:26:20,178 And you never did. 419 00:26:24,249 --> 00:26:26,619 One afternoon, on my way home, the man was gone. 420 00:26:28,054 --> 00:26:30,023 The boy was still there, and... 421 00:26:30,056 --> 00:26:32,058 I walked over to him. Do you know what he said to me? 422 00:26:32,370 --> 00:26:33,960 What? 423 00:26:35,261 --> 00:26:36,482 Nothing. 424 00:26:37,265 --> 00:26:38,900 Because he doesn't exist. 425 00:26:39,955 --> 00:26:41,769 Why do you assume 426 00:26:41,804 --> 00:26:43,739 that I need some deep personal reason 427 00:26:43,771 --> 00:26:45,774 to fight this war? 428 00:26:45,807 --> 00:26:47,289 Slavery is wrong. 429 00:26:47,896 --> 00:26:50,314 I know that. You know that. 430 00:26:50,346 --> 00:26:51,882 Your late husband knew it. 431 00:26:51,914 --> 00:26:55,118 He was shot in cold blood because of it. 432 00:26:55,152 --> 00:26:57,154 Now, ain't that enough reason 433 00:26:57,188 --> 00:26:59,925 to take up arms to end it? 434 00:27:39,073 --> 00:27:40,505 What's your name? 435 00:27:40,538 --> 00:27:42,084 Joseph, sir. 436 00:27:42,874 --> 00:27:44,943 Nice biblical name. 437 00:27:45,461 --> 00:27:46,880 Like Ezekiel. 438 00:27:49,181 --> 00:27:51,218 I have to admit, I wasn't sure you were gonna 439 00:27:51,250 --> 00:27:52,885 open up about this. 440 00:27:53,490 --> 00:27:55,927 But I was moved by what you said earlier. 441 00:27:55,959 --> 00:27:57,891 About the part of sacrificing yourself. 442 00:27:57,925 --> 00:28:00,328 And I believed you. I want to believe you. 443 00:28:02,663 --> 00:28:04,092 So here's the deal. 444 00:28:05,235 --> 00:28:08,071 You agree to go with this slaver here, 445 00:28:08,104 --> 00:28:10,000 and submit yourself willingly 446 00:28:10,035 --> 00:28:11,483 back into bondage... 447 00:28:12,776 --> 00:28:15,546 and I'll buy these men and women their freedom. 448 00:28:25,418 --> 00:28:27,327 It-it felt like, to me, you were 449 00:28:27,361 --> 00:28:28,729 fairly certain of what you were gonna do 450 00:28:28,761 --> 00:28:30,364 if you had a chance to do it all again. 451 00:28:30,396 --> 00:28:32,514 Well, here it is. 452 00:28:38,226 --> 00:28:40,040 Be the hero. 453 00:28:40,491 --> 00:28:42,444 You just got to go south 454 00:28:42,478 --> 00:28:44,754 and these people go free. 455 00:29:09,809 --> 00:29:11,311 No. 456 00:29:19,187 --> 00:29:20,471 No. 457 00:30:00,502 --> 00:30:02,338 Come on. Come on! 458 00:30:23,829 --> 00:30:26,566 One! Two! 459 00:30:26,600 --> 00:30:29,703 Three! Four! 460 00:30:29,737 --> 00:30:31,973 Five! 461 00:30:32,006 --> 00:30:34,575 Get on your feet! Come on! 462 00:30:34,608 --> 00:30:36,810 - Get on your feet! - Get up! Cato, 463 00:30:36,844 --> 00:30:39,181 get up! Get up! 464 00:30:39,213 --> 00:30:41,583 Get up! 465 00:31:26,726 --> 00:31:29,062 - "All of us, in the eyes of this country..." - "Ye may not know how desolate 466 00:31:29,096 --> 00:31:31,030 "Are bosoms rudely forced to part, 467 00:31:31,065 --> 00:31:33,702 "And how a dull and heavy weight 468 00:31:34,269 --> 00:31:35,736 "Will press the life-drops 469 00:31:35,770 --> 00:31:37,271 "from the heart. 470 00:31:37,306 --> 00:31:40,476 "The sale began... young girls were there, 471 00:31:40,509 --> 00:31:42,878 Defenseless in their wretchedness..." 472 00:31:42,913 --> 00:31:44,548 "All of us, in the eyes of this country, 473 00:31:44,580 --> 00:31:48,050 are one important thread of our fabric." 474 00:31:48,627 --> 00:31:50,087 Georgia, is that...? 475 00:31:50,120 --> 00:31:51,822 A speech? Yes. 476 00:31:51,856 --> 00:31:53,791 What made you change your mind? 477 00:31:53,825 --> 00:31:55,460 You did. 478 00:31:55,493 --> 00:31:58,963 And if I must admit, Lucas, as well. 479 00:31:58,997 --> 00:32:00,833 His talk of action... 480 00:32:00,866 --> 00:32:03,270 it doesn't necessarily have to mean violence. 481 00:32:03,302 --> 00:32:05,638 Words have power, too. 482 00:32:05,672 --> 00:32:07,440 "...bartered them for gold." 483 00:32:37,309 --> 00:32:38,478 Georgia... 484 00:32:50,674 --> 00:32:53,679 _ 485 00:33:03,014 --> 00:33:04,640 "I stand before you today 486 00:33:04,674 --> 00:33:08,178 "and ask that you consider two simple truths. 487 00:33:09,435 --> 00:33:11,915 "The first comes from our founders: 488 00:33:12,371 --> 00:33:14,186 "'All men are created equal.' 489 00:33:15,044 --> 00:33:17,932 "All of us, in the eyes of this country, are 490 00:33:18,470 --> 00:33:21,073 "one important thread of our fabric. 491 00:33:21,624 --> 00:33:24,949 "The second comes from the Lord himself: 492 00:33:25,840 --> 00:33:28,702 "'Do unto others as you would have others do unto you.' 493 00:33:29,962 --> 00:33:32,741 "I ask that you listen to your reason 494 00:33:32,773 --> 00:33:35,542 "and intuition, so together, we can put an end 495 00:33:35,577 --> 00:33:37,712 to this abomination of slavery." 496 00:33:39,616 --> 00:33:41,751 "I have committed myself fully 497 00:33:41,784 --> 00:33:44,387 "in striving to eradicate this plague on our nation, 498 00:33:44,421 --> 00:33:46,556 and I ask that you join me." 499 00:34:04,277 --> 00:34:06,195 As it stands, 500 00:34:06,679 --> 00:34:09,951 the rules governing our society are failing this country. 501 00:34:11,853 --> 00:34:15,424 What kind of nation creates laws that both abolish 502 00:34:15,458 --> 00:34:19,963 and uphold such a cruel and inhumane institution? 503 00:34:19,996 --> 00:34:22,398 Federal law versus states' rights? 504 00:34:22,431 --> 00:34:25,268 It's impossible, irrational. 505 00:34:25,302 --> 00:34:28,472 And if it's continued, it will make murderers of us all. 506 00:34:32,610 --> 00:34:34,145 If it makes you feel any better... 507 00:34:35,646 --> 00:34:36,949 No. 508 00:34:36,982 --> 00:34:38,750 Every day it is becoming 509 00:34:38,784 --> 00:34:39,920 clearer that there is no such thing 510 00:34:39,953 --> 00:34:41,521 as a middle ground! 511 00:34:41,554 --> 00:34:46,126 Inaction is nothing but a slow death, 512 00:34:46,159 --> 00:34:50,263 poison running through us, building up. 513 00:34:50,297 --> 00:34:52,767 Every citizen must make a choice. 514 00:34:52,800 --> 00:34:54,136 Are you for the cause? 515 00:34:54,168 --> 00:34:56,038 Or are you against us? 516 00:34:56,072 --> 00:35:00,043 Slavery is violence. Full stop. 517 00:35:02,045 --> 00:35:04,547 And those who hold fast to its aggression 518 00:35:04,581 --> 00:35:06,851 are refusing peace and testing 519 00:35:06,884 --> 00:35:09,020 the limits of the peaceful. 520 00:35:09,054 --> 00:35:12,224 Those who make peace impossible 521 00:35:12,257 --> 00:35:15,626 make violence inevitable! 522 00:35:43,693 --> 00:35:45,896 Always the man with the plan, but what? 523 00:35:45,929 --> 00:35:47,164 You can't finish a fair fight? 524 00:35:47,197 --> 00:35:48,833 Ain't nothin' fair about this. 525 00:35:48,867 --> 00:35:51,336 Ain't nothing fair about any of what you put me through. 526 00:35:51,836 --> 00:35:55,707 I helped folks, I saved folks, I set folks free. 527 00:35:55,741 --> 00:35:56,842 When is it my turn? 528 00:35:56,875 --> 00:35:58,343 What you plan to do about it? 529 00:35:58,652 --> 00:35:59,996 Hmm? 530 00:36:02,549 --> 00:36:05,027 They already killin' enough of us. 531 00:36:07,088 --> 00:36:09,252 And I ain't about to help 'em. 532 00:36:12,341 --> 00:36:14,129 That's where we different. 533 00:36:21,254 --> 00:36:22,405 Get him out of here. 534 00:36:24,550 --> 00:36:25,811 You! 535 00:36:53,976 --> 00:36:55,811 So this is all I get? 536 00:36:55,844 --> 00:36:57,532 The deed to your flat? 537 00:36:58,181 --> 00:37:00,250 You asked me to marry you, 538 00:37:00,284 --> 00:37:03,205 and now you treat me like a whore. Why? 539 00:37:10,329 --> 00:37:11,998 Is that where I failed? 540 00:37:12,392 --> 00:37:15,967 You need someone to hurt you? 541 00:37:16,001 --> 00:37:17,804 To remind you that you're nothing? 542 00:37:17,837 --> 00:37:20,401 That you're just worthless property? 543 00:37:29,200 --> 00:37:31,753 I thought you wanted better. 544 00:37:33,355 --> 00:37:34,924 I do. 545 00:38:18,615 --> 00:38:19,976 Elizabeth! 546 00:38:20,010 --> 00:38:21,979 No. We have got to get out of here now. 547 00:38:22,493 --> 00:38:24,630 Come on. Come on. 548 00:39:01,959 --> 00:39:03,928 Seven sad souls? 549 00:39:03,961 --> 00:39:06,861 Already on a boat to Canada, free papers and all. 550 00:39:10,717 --> 00:39:12,603 Miss Rosalee told me all about the Macon Seven 551 00:39:12,637 --> 00:39:15,173 and how you led them, and I have to say, 552 00:39:15,206 --> 00:39:17,042 it is one of the more heroic stories 553 00:39:17,077 --> 00:39:18,712 I have heard in all my years. 554 00:39:19,354 --> 00:39:21,080 No. 555 00:39:23,046 --> 00:39:24,651 No. 556 00:39:30,340 --> 00:39:31,891 I lied. 557 00:39:33,533 --> 00:39:34,830 I cheated. 558 00:39:37,269 --> 00:39:39,036 I killed. 559 00:39:40,123 --> 00:39:43,830 Every bad thing I done was about protectin' me and mine. 560 00:39:44,407 --> 00:39:46,743 You didn't keep your hands up, you didn't block. 561 00:39:46,778 --> 00:39:48,413 You can't block if you're punching. 562 00:39:48,877 --> 00:39:51,014 Couldn't you see he wasn't getting tired? 563 00:39:51,784 --> 00:39:54,486 A man's got to decide what kind of fighter he's gonna be. 564 00:39:56,311 --> 00:39:58,206 You can run from blows, 565 00:39:59,174 --> 00:40:00,727 or you can throw 'em. 566 00:40:00,760 --> 00:40:02,496 Now, if everyone would have made it, 567 00:40:02,528 --> 00:40:04,430 I-I'd have been happy, 568 00:40:04,465 --> 00:40:06,468 so happy. 569 00:40:07,504 --> 00:40:09,105 But they didn't. 570 00:40:10,376 --> 00:40:12,307 They ain't free. 571 00:40:12,340 --> 00:40:14,242 They ain't never gonna be. 572 00:40:15,536 --> 00:40:16,646 And now, 573 00:40:18,177 --> 00:40:20,416 what I fear most... 574 00:40:21,529 --> 00:40:23,285 is knowing 575 00:40:24,072 --> 00:40:25,689 what I'd do for my freedom. 576 00:40:26,313 --> 00:40:27,157 The difference between 577 00:40:27,191 --> 00:40:28,626 me and Noah, between me and the rest 578 00:40:28,660 --> 00:40:29,995 of the world, is that everyone else 579 00:40:30,028 --> 00:40:32,114 hides what they really are. 580 00:40:33,611 --> 00:40:34,867 Everybody's selfish. 581 00:40:36,553 --> 00:40:38,972 Looking for whatever bit of power they can find 582 00:40:39,006 --> 00:40:40,608 and calling it freedom. 583 00:40:40,640 --> 00:40:42,976 Henry's dead 'cause of me. 584 00:40:44,579 --> 00:40:46,592 But I'm here, 585 00:40:47,929 --> 00:40:50,552 and I wouldn't change a thing. 586 00:40:51,854 --> 00:40:53,968 I want to be here. 587 00:40:54,523 --> 00:40:56,693 I ain't know enough words, Mr. Still, 588 00:40:56,727 --> 00:41:01,398 to explain that feeling that I got up under my skin that... 589 00:41:01,430 --> 00:41:04,702 to-to explain who I am. 590 00:41:07,096 --> 00:41:09,464 But I know heroic ain't it. 591 00:41:12,244 --> 00:41:15,648 You gave those men and women something they never had. 592 00:41:16,073 --> 00:41:17,417 When you asked them to run with you, 593 00:41:17,450 --> 00:41:19,186 you gave them a choice. 594 00:41:20,732 --> 00:41:22,155 I chose to come back 'cause 595 00:41:22,189 --> 00:41:24,526 now I see what this country needs. 596 00:41:26,394 --> 00:41:28,801 It needs to be torn down to nothing. 597 00:41:29,564 --> 00:41:32,835 It needs a forest fire, a biblical flood, 598 00:41:32,869 --> 00:41:35,805 an earthquake that rips it in half. 599 00:41:39,167 --> 00:41:40,554 It needs me. 600 00:41:49,000 --> 00:41:51,646 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 42767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.