Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,320 --> 00:00:19,250
Subtitles brought to you by
The Go Go Alien and Hallyu Star Team @ Viki
2
00:00:55,660 --> 00:01:00,720
Oppa! See, it really is a person!
What do we do? It seems like a hit and run.
3
00:01:00,780 --> 00:01:06,420
This is 119, right? A person here has collapsed.
I think it was a car accident.
4
00:01:13,870 --> 00:01:16,690
-Where is the patient?
--He's over here.
5
00:01:17,300 --> 00:01:18,940
Where?
6
00:01:18,980 --> 00:01:22,180
-Where did he go?
--Before, he was clearly . . .
7
00:01:22,180 --> 00:01:25,020
He was really here. The young man was bleeding.
8
00:01:25,020 --> 00:01:26,600
An hour earlier
9
00:01:30,130 --> 00:01:32,440
With the excuse that you were waiting for that person,
10
00:01:32,490 --> 00:01:35,670
and that you were going to meet him again, you made Hui Kyeong,
11
00:01:35,690 --> 00:01:38,420
that idiotic boy who only looked at you,
12
00:01:38,480 --> 00:01:41,830
into someone who's stuck to you and
can't even come and go as he pleases. So why?
13
00:01:41,830 --> 00:01:44,000
You don't recognize him?
14
00:01:44,000 --> 00:01:47,360
What . . . don't I recognize?
15
00:01:49,390 --> 00:01:51,870
He's right next to you.
16
00:01:51,890 --> 00:01:55,140
I'm saying, why don't you recognize him?
17
00:01:55,160 --> 00:01:57,380
Right next to me?
18
00:01:58,380 --> 00:02:00,030
Where?
19
00:02:01,140 --> 00:02:02,680
Wh-
20
00:02:05,450 --> 00:02:07,710
What are you talking about?
21
00:02:10,890 --> 00:02:12,880
Are you curious?
22
00:02:18,500 --> 00:02:20,100
No.
23
00:02:20,600 --> 00:02:22,330
Not at all.
24
00:02:22,950 --> 00:02:25,520
At least I got one thing straight.
25
00:02:26,290 --> 00:02:28,940
You like Hui Kyeong, don't you?
26
00:02:30,790 --> 00:02:32,980
Since when?
27
00:02:34,350 --> 00:02:37,140
That's right. I like him.
28
00:02:37,200 --> 00:02:39,970
From when Hui Kyeong started liking you.
29
00:02:41,020 --> 00:02:42,350
But why bring that up now?
30
00:02:42,350 --> 00:02:45,790
That's how it was. You must have hated me so much.
31
00:02:45,850 --> 00:02:48,060
Now I'm starting to understand.
32
00:02:48,080 --> 00:02:51,750
Is that why you brought that up?
Saying you knew who that man from 12 years ago was?
33
00:02:51,750 --> 00:02:56,210
I won't ask who he is and how you found out who that man is.
34
00:02:56,250 --> 00:02:59,050
Even if you're dying to say it, don't.
35
00:02:59,080 --> 00:03:01,090
How could I believe your words?
36
00:03:01,140 --> 00:03:03,920
Even though we were friends for over 15 years,
37
00:03:03,920 --> 00:03:05,690
it's you who was never honest with me for one moment.
38
00:03:05,690 --> 00:03:09,810
-Cheon Song Yi.
--Yeah, Yoo Se Mi. That heart of yours that liked Hui Kyeong,
39
00:03:09,810 --> 00:03:14,680
your heart that became desperate to find that man
from 12 years ago, so I would drop off from you guys.
40
00:03:15,440 --> 00:03:17,450
I know it so well.
41
00:03:17,820 --> 00:03:22,100
To me, who was your friend at one point, that heart
42
00:03:22,500 --> 00:03:24,630
seems pitiful.
43
00:03:24,630 --> 00:03:25,240
How dare you-
44
00:03:25,240 --> 00:03:29,660
It seems you've misunderstood,
but that man from 12 years ago
45
00:03:29,660 --> 00:03:34,790
isn't important to me anymore.
I was curious for a long time.
46
00:03:34,790 --> 00:03:40,100
Because he was the person who
saved my life the night my dad left.
47
00:03:40,130 --> 00:03:45,730
But I'm no longer the little girl who wandered
the streets, crying because her dad left.
48
00:03:45,760 --> 00:03:49,660
So don't try to scare me with something like that,
49
00:03:49,690 --> 00:03:53,480
and don't think of dragging someone around me to make him into someone strange.
50
00:03:53,480 --> 00:03:55,160
Don't do it.
51
00:03:56,320 --> 00:03:59,690
If there comes a time when
I need to recognize that man, I will do it.
52
00:03:59,700 --> 00:04:02,420
I don't care if I pass him by without recognizing him.
53
00:04:02,440 --> 00:04:04,230
So . . .
54
00:04:04,240 --> 00:04:07,830
Don't bring up that man in front of me again.
55
00:04:11,980 --> 00:04:15,010
They say a person's mentality is like that.
56
00:04:15,010 --> 00:04:18,430
When one sees someone
who's in a better place than oneself,
57
00:04:18,920 --> 00:04:22,060
one doesn't think "I need to be in that place," but rather
58
00:04:22,590 --> 00:04:28,190
one says "you should come down to the trenches I'm stuck in."
59
00:04:31,330 --> 00:04:33,190
I'm sorry, but
60
00:04:34,030 --> 00:04:37,870
I'm not going down there.
Into those trenches you live in.
61
00:04:37,910 --> 00:04:42,800
That hellish place where you live
hating and being jealous of someone.
62
00:04:42,830 --> 00:04:45,080
I won't do it.
63
00:04:45,100 --> 00:04:50,160
So, don't wave to me asking me to
64
00:04:50,180 --> 00:04:52,780
come down, come down.
65
00:05:34,250 --> 00:05:38,260
I have something I must say. Please call.
66
00:06:02,700 --> 00:06:04,550
Hey, why don't you pick up your phone?
67
00:06:04,550 --> 00:06:05,470
I don't need to pick it up.
68
00:06:05,470 --> 00:06:06,280
Who is it?
69
00:06:06,280 --> 00:06:09,190
A girl who follows me around, saying she likes me.
70
00:06:13,670 --> 00:06:16,170
Hey! You got a text. Aren't you going to check it?
71
00:06:16,170 --> 00:06:17,820
Forget it. it's so obvious.
72
00:06:17,860 --> 00:06:21,990
Stuff like "I have something I must tell you," or "I ask that you call me," etc.
73
00:06:23,450 --> 00:06:26,020
Ai, so annoying.
74
00:06:27,620 --> 00:06:28,940
Why did you hit me?
75
00:06:28,940 --> 00:06:32,800
She could really have something to say!
Is it that hard to pick up one call?
76
00:06:32,800 --> 00:06:37,670
You can't even answer her text? You can't
think of how the person waiting would feel, right?
77
00:06:37,720 --> 00:06:40,850
Annoying? Did someone tell you to
save the country or someone's life?
78
00:06:40,900 --> 00:06:44,160
One call, one text message, is it that ha-
79
00:06:50,260 --> 00:06:53,900
What is she saying?
80
00:07:00,990 --> 00:07:04,850
I have something to say. Please call me.
81
00:07:04,890 --> 00:07:07,400
He's right next to you.
82
00:07:07,440 --> 00:07:10,850
I'm saying, why don't you recognize him?
83
00:07:10,880 --> 00:07:13,970
What exactly did she want to say?
84
00:07:14,560 --> 00:07:16,950
No. I'm not curious.
85
00:07:16,990 --> 00:07:19,520
If I get curious, that means I lose.
86
00:07:23,760 --> 00:07:27,150
The number you have called cannot be reached.
87
00:07:42,920 --> 00:07:45,020
Mr. Do Min Joon!
88
00:07:45,850 --> 00:07:48,120
Mr. Do Min Joon!
89
00:07:53,960 --> 00:07:56,490
Mr. Do Min Joon.
90
00:08:22,510 --> 00:08:25,050
Do Min Joon!
91
00:08:27,120 --> 00:08:29,620
Do Min Joon!
92
00:08:32,370 --> 00:08:35,100
Mr. Do Min Joon!
93
00:08:37,420 --> 00:08:39,830
Don't go!
94
00:09:03,070 --> 00:09:04,950
Min Joon.
95
00:09:06,510 --> 00:09:09,230
Mr. Do Min Joon! Mr. Do Min Joon!
96
00:09:09,250 --> 00:09:13,480
Mr. Do Min Hoon, what happened to you? What happen-
97
00:09:18,560 --> 00:09:22,050
Are you okay? Are you okay?
98
00:09:22,870 --> 00:09:27,330
Let's go to the hospital.
Let's go to the hospital, okay? I can quickly...
99
00:09:28,430 --> 00:09:30,750
Cheon Song Yi . . .
100
00:09:31,260 --> 00:09:32,350
Yeah?
101
00:09:32,370 --> 00:09:35,040
You can't, don't call them.
102
00:09:35,500 --> 00:09:38,300
I can't go to the hospital.
103
00:09:38,870 --> 00:09:40,650
I can't go.
104
00:09:40,650 --> 00:09:41,970
Why?
105
00:09:42,710 --> 00:09:44,530
Why can't you?
106
00:09:45,820 --> 00:09:50,990
Why? No, you'll die like this. You could-
107
00:09:53,260 --> 00:09:57,380
Mr. Do Min Joon! Mr. Do Min Joon!
Come back to your senses!
108
00:09:57,420 --> 00:09:58,780
Mr. Do Min Joon, what am I supposed to-
109
00:10:12,780 --> 00:10:15,710
My Love From The Star
Episode 12
110
00:10:18,830 --> 00:10:20,910
Are you saying we can leave him like this?
111
00:10:20,910 --> 00:10:24,090
We only stopped the bleeding.
We should go to the hospital. . .
112
00:10:24,090 --> 00:10:26,430
Thank you for not calling the ambulance.
113
00:10:26,430 --> 00:10:28,320
It must have been hard not to.
114
00:10:28,320 --> 00:10:30,690
Why should we not do that?
115
00:10:32,620 --> 00:10:34,580
Anyway,
116
00:10:35,240 --> 00:10:37,220
he won't. . . die. . .
117
00:10:38,290 --> 00:10:40,410
He will be okay, right?
118
00:10:40,410 --> 00:10:42,070
Well, I'm not sure.
119
00:10:43,640 --> 00:10:47,090
He should've just left it alone.
120
00:10:47,090 --> 00:10:50,580
If he did that, this wouldn't have happened.
121
00:10:50,580 --> 00:10:53,530
Pardon? Leave what alone?
122
00:10:53,530 --> 00:10:55,930
I will stay here, so,
123
00:10:55,930 --> 00:10:57,640
Ms. Cheon Song Yi, you can go now.
124
00:10:57,640 --> 00:10:59,920
No. I will stay here, too.
125
00:10:59,920 --> 00:11:02,000
I will wait and see him wake up.
126
00:11:02,000 --> 00:11:04,720
No, it's okay, since I'm here.
127
00:11:04,720 --> 00:11:06,980
- But. . .
-- And,
128
00:11:08,280 --> 00:11:09,770
from a while ago,
129
00:11:09,770 --> 00:11:13,350
I've thought whether I should tell you this or not.
130
00:11:14,070 --> 00:11:16,710
My Min Joon is leaving soon.
131
00:11:16,730 --> 00:11:18,620
Excuse me?
132
00:11:19,020 --> 00:11:20,080
To where?
133
00:11:20,080 --> 00:11:22,380
There's less than 2 months left now.
134
00:11:22,430 --> 00:11:25,120
Where is he going?
135
00:11:26,230 --> 00:11:28,320
Far from here?
136
00:11:29,200 --> 00:11:30,240
A foreign country?
137
00:11:30,240 --> 00:11:33,530
Anyway, for both of you,
there's no good in
138
00:11:33,530 --> 00:11:36,620
getting attached to someone
who's leaving soon, don't you think?
139
00:11:37,190 --> 00:11:39,400
If you have feelings for him,
140
00:11:39,400 --> 00:11:42,140
please take care of them now.
141
00:11:47,600 --> 00:11:50,040
Please go now.
142
00:12:01,180 --> 00:12:07,350
♬ You came to me by coincidence ♬
143
00:12:07,350 --> 00:12:11,590
♬ And you embraced me. ♬
144
00:12:13,100 --> 00:12:19,130
♬ While looking at each other blankly, ♬
145
00:12:19,130 --> 00:12:23,250
♬ Said "Goodbye." ♬
146
00:12:23,980 --> 00:12:30,300
♬ Love is here, but you're leaving. ♬
147
00:12:30,300 --> 00:12:35,890
♬ I've been waiting,
but I can't see you anymore. ♬
148
00:12:35,890 --> 00:12:43,750
♬ Always like a fool.
The flowing tears tell me ♬
149
00:12:43,750 --> 00:12:47,510
♬ Bye, now.
Goodbye. ♬
150
00:12:47,510 --> 00:12:51,840
♬ Hello. Hello. ♬
151
00:12:53,740 --> 00:12:56,630
You can review it and send it back, once you've put your seal on it.
152
00:12:56,630 --> 00:12:58,460
Our seal is already on it.
153
00:12:58,460 --> 00:13:00,640
Yes, I will do that.
154
00:13:00,640 --> 00:13:02,210
Popular culture artist (actress) exclusive contract
155
00:13:04,590 --> 00:13:06,630
Ah, excuse me.
156
00:13:09,110 --> 00:13:10,480
Yes.
157
00:13:13,790 --> 00:13:15,520
I understand.
158
00:13:16,450 --> 00:13:19,020
I guess there's something you should take care of.
159
00:13:19,020 --> 00:13:20,660
Ah. . .
160
00:13:21,400 --> 00:13:23,090
Yes.
161
00:13:23,090 --> 00:13:26,450
I volunteer at an abandoned dogs center sometimes.
162
00:13:26,450 --> 00:13:28,800
A fierce dog, which was supposed to get euthanized,
163
00:13:29,480 --> 00:13:31,980
escaped, I hear.
164
00:13:31,980 --> 00:13:35,250
Oh my, dear.
Isn't it dangerous?
165
00:13:35,250 --> 00:13:36,990
Yes.
166
00:13:36,990 --> 00:13:39,470
We should catch him soon and
take care of the matter.
167
00:13:40,140 --> 00:13:42,860
Anyway, don't worry about Ms. Cheon Song Yi from now on.
168
00:13:42,860 --> 00:13:47,050
Our group will do our best to make her come back
169
00:13:47,050 --> 00:13:49,810
and rise to the top again.
170
00:14:01,850 --> 00:14:05,290
This USB has digital rights management (DRM-copy protection)
171
00:14:05,290 --> 00:14:06,940
so the danger of it having been leaked is nonexistent.
172
00:14:06,940 --> 00:14:08,950
But, Do Min Joon.
173
00:14:09,710 --> 00:14:11,790
How's his condition?
174
00:14:11,790 --> 00:14:14,050
Are you sure he couldn't move?
175
00:14:14,050 --> 00:14:17,050
I checked that he fell down
and lost consciousness, but
176
00:14:18,170 --> 00:14:21,050
When the ambulance arrived, he suddenly disappeared.
177
00:14:24,060 --> 00:14:25,920
Go.
178
00:14:39,920 --> 00:14:40,810
I'm back.
179
00:14:40,810 --> 00:14:43,240
Oh, yeah. You're late.
180
00:14:43,240 --> 00:14:44,220
Are you going somewhere?
181
00:14:44,220 --> 00:14:46,470
After eating, I couldn't digest.
182
00:14:46,470 --> 00:14:50,000
Your mom and I are going to the park for a walk.
183
00:14:50,670 --> 00:14:52,890
You must be tired. Go in and rest.
184
00:14:52,890 --> 00:14:54,490
Yes.
185
00:14:54,490 --> 00:14:56,530
Let's go.
186
00:15:12,900 --> 00:15:16,720
Are you having a nice dream or something?
187
00:15:30,370 --> 00:15:33,760
I dreamed a happy dream.
188
00:15:42,050 --> 00:15:44,010
Wake up.
189
00:15:47,750 --> 00:15:50,260
Hurry and get up.
190
00:15:55,140 --> 00:15:59,510
Why are you standing over there?
I said, If you go sit and wait, I will prepare the meal for you.
191
00:16:04,850 --> 00:16:07,010
- Can't I do it?
-- You can't.
192
00:16:07,010 --> 00:16:09,760
I have a fantasy in aprons, you know.
193
00:16:09,760 --> 00:16:12,800
Honey, you just need to eat my food deliciously,
194
00:16:12,800 --> 00:16:16,300
regardless of how it tastes, okay?
195
00:16:22,430 --> 00:16:24,430
Should I get it?
196
00:16:24,860 --> 00:16:27,010
Those bastards who would go and sit at the Beotigogae.
197
00:16:27,010 --> 00:16:28,990
Those things are all useless.
198
00:16:28,990 --> 00:16:31,160
No. That's a rare combination.
199
00:16:31,160 --> 00:16:34,300
Not only is it 1+1, but they also give you a frying pan.
200
00:16:35,360 --> 00:16:39,100
I told you not to get lured by 1+1 or free gifts.
201
00:16:39,840 --> 00:16:41,090
Just eat this.
202
00:16:41,090 --> 00:16:43,590
Give it to me!
203
00:16:43,590 --> 00:16:45,990
Not much time left, come on!
204
00:16:57,980 --> 00:17:01,280
♫ I love you
205
00:17:01,280 --> 00:17:04,120
♫ I need you.
206
00:17:04,120 --> 00:17:07,520
♫ Those words I want to say to you,
207
00:17:07,520 --> 00:17:10,890
♫ Those words that make my heart beat. ♫
208
00:17:10,890 --> 00:17:14,170
♫ I love you
209
00:17:14,170 --> 00:17:17,390
♫ I need you.
210
00:17:17,390 --> 00:17:20,830
♫ Even if I'm somewhere else, ♫
211
00:17:20,830 --> 00:17:25,820
♫ I'll forever only look at you.
212
00:17:43,270 --> 00:17:45,370
When we go home, shall we buy ice cream?
213
00:17:45,370 --> 00:17:47,220
You'll get fat.
214
00:17:47,220 --> 00:17:49,580
I've put on weight, right?
I have, haven't I?
215
00:17:49,580 --> 00:17:51,580
Tell me honestly. I have, haven't I?
216
00:17:51,580 --> 00:17:54,400
You have a little one inside your belly.
Of course, you've gained weight. Why wouldn't you?
217
00:17:54,400 --> 00:17:55,660
I'm ruined!
218
00:17:55,660 --> 00:17:58,160
You're not. You're prettier when you gain weight.
219
00:18:11,930 --> 00:18:16,460
Subtitles brought to you by
The Go Go Alien and Hallyu Star Team @ VIKI
220
00:18:22,690 --> 00:18:25,280
And I realized.
221
00:18:25,280 --> 00:18:28,230
That a happy dream makes me feel even more miserable
222
00:18:28,230 --> 00:18:30,810
when I wake up. . .
223
00:18:30,810 --> 00:18:32,580
In the first place,
224
00:18:32,580 --> 00:18:36,050
I should have not dreamed a happy dream.
225
00:18:44,570 --> 00:18:46,290
You...
226
00:18:46,790 --> 00:18:48,860
What are you doing here?
227
00:18:51,020 --> 00:18:53,390
I asked what you're doing here?
228
00:18:55,440 --> 00:18:57,700
But, Do Min Joon. How was his condition?
229
00:18:57,700 --> 00:18:59,450
Are you certain he couldn't move?
230
00:18:59,450 --> 00:19:02,050
I checked that he fell down
and lost consciousness, but
231
00:19:02,050 --> 00:19:04,810
when the ambulance came, he suddenly disappeared.
232
00:19:06,990 --> 00:19:09,350
Did something happen
233
00:19:09,350 --> 00:19:12,140
to Do Min Joon?
234
00:19:17,710 --> 00:19:19,930
How do you know?
235
00:19:26,620 --> 00:19:27,580
How did you find out?
236
00:19:27,580 --> 00:19:30,580
Anyone could tell if they saw you right now.
237
00:19:32,290 --> 00:19:33,970
Come here.
238
00:19:33,970 --> 00:19:36,310
Why are you here like this?
239
00:19:41,790 --> 00:19:42,920
What happened?
240
00:19:42,920 --> 00:19:46,190
I don't know either.
241
00:19:47,350 --> 00:19:51,220
But, don't tell anyone.
242
00:19:51,220 --> 00:19:51,860
Why not?
243
00:19:51,860 --> 00:19:54,630
Seeing as he won't go to the hospital,
244
00:19:54,630 --> 00:19:57,280
there must have been some sort of reason.
245
00:19:59,130 --> 00:20:01,130
Oh my!
246
00:20:01,130 --> 00:20:03,820
-Hui Kyeong is here, too!
-Hello.
247
00:20:03,860 --> 00:20:06,780
As a matter of fact, I was planning to call you.
248
00:20:06,780 --> 00:20:09,000
Thank you.
249
00:20:10,710 --> 00:20:13,370
-For what?
- I heard everything from your brother.
250
00:20:13,370 --> 00:20:16,120
That he will set up a one-person agency for our Song Yi.
251
00:20:17,630 --> 00:20:20,320
Sorry?
-Didn't he tell you?
252
00:20:20,360 --> 00:20:24,540
Protect Cheon Song Yi from your brother.
253
00:20:25,210 --> 00:20:27,200
What are you talking about?
254
00:20:27,200 --> 00:20:29,520
I met Managing Director last night.
255
00:20:29,520 --> 00:20:31,180
- Jae Kyeong Oppa?
-Yes.
256
00:20:31,180 --> 00:20:35,040
Managing Director Lee Jae Kyeong told me that
he would do his best to make you have a comeback.
257
00:20:35,040 --> 00:20:37,900
He said that he would take care of you personally.
258
00:20:37,900 --> 00:20:41,220
You should be so thankful.
259
00:20:41,800 --> 00:20:44,310
What, you didn't know?
260
00:20:44,310 --> 00:20:48,100
Wasn't it you, my Son-in-law Lee,
that asked him to do so?
261
00:20:49,190 --> 00:20:51,710
It's something I didn't know of.
262
00:20:51,710 --> 00:20:53,050
Really?
263
00:20:53,740 --> 00:20:58,390
Anyway, he's even prepared the contract.
264
00:20:59,280 --> 00:21:03,670
Subtitles brought to you by
The Go Go Alien and Hallyu Star Team @ viki.com
265
00:21:04,560 --> 00:21:07,540
Yes, just sign there.
266
00:21:07,540 --> 00:21:09,510
Mom.
267
00:21:09,510 --> 00:21:11,560
I'm not doing it.
268
00:21:11,560 --> 00:21:13,190
Hui Kyeong.
269
00:21:13,190 --> 00:21:17,050
There Song Yi goes again.
You should talk to her, okay?
270
00:21:17,880 --> 00:21:21,580
It was inconsiderate of my brother to do this
without asking Song Yi first.
271
00:21:22,170 --> 00:21:25,360
If you don't want to, you don't have to.
Don't worry about it.
272
00:21:25,360 --> 00:21:27,100
Yeah, thanks.
273
00:21:31,830 --> 00:21:34,120
I'm from Yeongdeungpo.
274
00:21:34,120 --> 00:21:36,570
Is Mr Do Min Joon inside?
275
00:21:37,200 --> 00:21:40,940
I have few things I must ask him regarding
Prosecutor Yoo Seok's attack incident of late.
276
00:21:40,980 --> 00:21:45,320
Ah, but Mr. Do Min Joon is not in such
a condition where he can be investigated.
277
00:21:45,320 --> 00:21:48,080
-I'm just going to ask him a few simple questions.
-Even so...
278
00:21:48,080 --> 00:21:51,260
It was Mr. Do Min Joon
who planned to meet Prosecutor Yoo that day.
279
00:21:51,300 --> 00:21:54,410
He went there and got attacked.
280
00:21:54,430 --> 00:21:58,700
If you avoid the investigation like this,
he will buy himself suspicions.
281
00:22:00,470 --> 00:22:05,470
Right now, you want to investigate Mr. Do Min Joon
as a reference witness, right?
282
00:22:05,470 --> 00:22:10,280
But you sound like you're investigating him
assuming he's a suspect.
283
00:22:10,300 --> 00:22:12,570
It's not like that.
284
00:22:12,600 --> 00:22:16,230
An investigation on a reference witness
should have inquiry or probing as the first step.
285
00:22:16,250 --> 00:22:21,010
Barging in like this without once having called (to notify),
you realize that you're in violation of the rule, don't you?
286
00:22:21,020 --> 00:22:22,640
In addition,
287
00:22:22,680 --> 00:22:25,540
doing this when there is not any kind of evidence that
288
00:22:25,580 --> 00:22:28,400
Mr. Do Min Joon could be a suspect in the case.
289
00:22:28,420 --> 00:22:30,730
It also violates the presumption of innocence.
(innocent until proven guilty)
290
00:22:30,760 --> 00:22:35,520
If you want to investigate,
get the warrant and come back.
291
00:22:35,960 --> 00:22:38,320
By the way, who are you?
292
00:22:39,730 --> 00:22:41,920
I'm Mr. Do Min Joon's attorney.
293
00:22:41,920 --> 00:22:44,850
If you have something to say to him,
please do so through me.
294
00:23:01,990 --> 00:23:05,240
Hello, the call wouldn't connect.
295
00:23:05,270 --> 00:23:07,990
I know it's rude but. . .
296
00:23:17,490 --> 00:23:22,000
You must have had a hard time
because of Han Yoo Ra's case, right?
297
00:23:22,000 --> 00:23:25,660
I've already submitted a written statement about that case.
298
00:23:25,700 --> 00:23:28,050
Ah, I didn't come here today for that.
299
00:23:28,050 --> 00:23:31,520
Well...Mr. Do Min Joon who lives next door...
300
00:23:32,540 --> 00:23:36,260
I know that you two are quite close.
Well, by chance,
301
00:23:36,260 --> 00:23:40,660
did you see Mr. Do Min Joon on the cruise boat
on the day of the incident?
302
00:23:40,660 --> 00:23:44,710
How could Mr. Do Min Joon have been there
when you needed an invitation to enter-
303
00:24:00,590 --> 00:24:02,100
Why?
304
00:24:02,110 --> 00:24:03,740
Perhaps, did you see him?
305
00:24:03,760 --> 00:24:05,730
I've already told you.
306
00:24:05,750 --> 00:24:08,830
That there's no way he could have been there.
307
00:24:08,870 --> 00:24:10,540
Right.
308
00:24:11,100 --> 00:24:16,070
Is there anything strange
about Mr. Do Min Joon on daily basis?
309
00:24:16,070 --> 00:24:19,090
No, not at all.
310
00:24:19,090 --> 00:24:24,530
Then, do you know anything about the relationship between
Mr. Do Min Joon and Ms. Han Yoo Ra, by any chance?
311
00:24:24,530 --> 00:24:25,900
What are you talking about?
312
00:24:25,900 --> 00:24:31,040
Ah, well. . .
It seems like Ms. Han Yoo Ra was seeing someone.
313
00:24:31,080 --> 00:24:35,760
-I was thinking, maybe she was seeing Do Min Joon...
-No, she wasn't!
314
00:24:37,480 --> 00:24:38,150
It's not him?
315
00:24:38,150 --> 00:24:41,850
They didn't even know each other.
What are you talking about, right now?
316
00:24:42,860 --> 00:24:47,660
Then, perhaps, is there another man that you know of?
317
00:25:41,820 --> 00:25:43,070
What are you doing?
318
00:25:43,690 --> 00:25:45,870
I was waiting for you, Hyung.
319
00:25:50,450 --> 00:25:52,340
Is that so? What?
320
00:25:52,340 --> 00:25:53,810
Do you have something to say?
321
00:25:53,830 --> 00:25:55,380
Hyung,
322
00:25:55,420 --> 00:25:57,080
you met Song Yi's mother?
323
00:25:57,100 --> 00:25:58,470
Yes.
324
00:25:58,470 --> 00:26:00,290
I heard you asked of Father
325
00:26:00,290 --> 00:26:02,490
to set up a one-person agency.
326
00:26:02,510 --> 00:26:05,900
- Dad said that it's not possib...
-It's something I can do.
327
00:26:07,220 --> 00:26:08,950
But, Song Yi doesn't want to.
328
00:26:08,950 --> 00:26:11,120
- She doesn't want to?
- No.
329
00:26:12,150 --> 00:26:16,550
She doesn't accept any help without any reasons.
330
00:26:16,580 --> 00:26:21,790
That's why, even though I got Father's permission,
I was worried about how to tell her.
331
00:26:22,740 --> 00:26:25,060
Anyway, thanks for caring.
332
00:26:25,060 --> 00:26:28,660
Even so, ask her again.
No, shall I meet her?
333
00:26:28,660 --> 00:26:29,970
No.
334
00:26:32,410 --> 00:26:36,250
She's stubborn. Once she says no,
she never backs down.
335
00:26:36,250 --> 00:26:37,810
Is that so?
336
00:26:39,060 --> 00:26:41,520
Well, if she feels that way personally, then...
337
00:26:42,720 --> 00:26:45,140
Yes. Rest up.
338
00:26:53,840 --> 00:26:57,770
The man that Han Yoo Ra was secrety dating,
339
00:26:57,770 --> 00:26:59,920
I know him.
340
00:27:01,160 --> 00:27:03,910
I saw them talking.
341
00:27:03,930 --> 00:27:05,400
You saw them?
342
00:27:05,420 --> 00:27:06,870
What did you see?
343
00:27:08,620 --> 00:27:11,100
The people that I know,
344
00:27:11,100 --> 00:27:15,010
and the people that you know, came today.
345
00:27:15,010 --> 00:27:16,570
Look forward to it.
346
00:27:16,570 --> 00:27:19,610
What it is that I'm going to say to those people,
347
00:27:19,610 --> 00:27:22,950
I'm going to make a surprise announcement later.
348
00:27:22,950 --> 00:27:26,450
When they hear it, you too,
349
00:27:26,470 --> 00:27:28,640
will be surprised.
350
00:27:29,180 --> 00:27:31,160
Yoo Ra.
351
00:27:31,160 --> 00:27:32,650
Yes?
352
00:27:33,550 --> 00:27:37,190
How is your depression these days?
353
00:27:37,210 --> 00:27:41,070
My depression is up to you, Oppa.
354
00:27:41,070 --> 00:27:43,810
I stopped taking the drugs too, not long ago.
355
00:27:44,510 --> 00:27:47,390
You know that I like you, right?
356
00:27:47,390 --> 00:27:51,050
Take care of your health.
357
00:27:51,490 --> 00:27:56,250
He said "Take care of your health."
358
00:27:58,660 --> 00:28:01,380
It seems they had a good relationship.
359
00:28:01,410 --> 00:28:04,080
Well, it probably was, seeing as they were dating.
360
00:28:04,080 --> 00:28:08,390
Han Yoo Ra was dating
361
00:28:08,390 --> 00:28:11,210
the heir of S&C.
362
00:28:14,380 --> 00:28:17,690
Thank you for the good information.
363
00:28:17,690 --> 00:28:20,220
By the way, what sort of a relationship
364
00:28:20,270 --> 00:28:23,340
do you have with Do Min Joon?
365
00:28:23,980 --> 00:28:25,580
I'm not sure.
366
00:28:26,360 --> 00:28:28,740
I don't know either, what sort of a relationship it is.
367
00:28:28,740 --> 00:28:29,660
Huh?
368
00:28:29,660 --> 00:28:32,990
Can you leave now? I'm rather tired.
369
00:28:45,700 --> 00:28:48,530
Yes, this is Haneul Mental Hospital.
370
00:28:49,670 --> 00:28:54,270
Jae Kyeong, see me once. Listen to what I have to say.
371
00:28:54,270 --> 00:28:58,830
I'm not crazy. The people here don't believe me!
372
00:28:58,850 --> 00:29:01,470
You can get me out!
373
00:29:02,080 --> 00:29:05,660
By any chance, among the patients,
374
00:29:05,660 --> 00:29:08,260
is there a person called Yang Min Joo?
375
00:29:08,310 --> 00:29:10,810
There's no one by that name.
376
00:29:18,980 --> 00:29:21,230
Are you okay?
377
00:29:22,030 --> 00:29:23,670
What time is it, right now?
378
00:29:23,670 --> 00:29:26,310
It's nearly 12:00am.
379
00:29:28,430 --> 00:29:31,280
Do you have any broken or painful spot?
380
00:29:33,560 --> 00:29:35,160
Fortunately, it seems not.
381
00:29:35,190 --> 00:29:38,120
I was seriously scared.
382
00:29:38,140 --> 00:29:40,550
What on earth happened?
383
00:29:40,580 --> 00:29:42,260
A car attacked me.
384
00:29:42,300 --> 00:29:44,810
Why couldn't you block it?
385
00:29:44,830 --> 00:29:47,340
I'm not too sure either.
386
00:29:47,340 --> 00:29:50,110
It's the first time it's happened.
387
00:29:50,130 --> 00:29:53,590
The condition of my body wasn't optimal, but
388
00:29:53,620 --> 00:29:56,440
there's never been a situation in which
389
00:29:56,440 --> 00:29:59,020
I couldn't do anything.
However,
390
00:29:59,070 --> 00:30:01,390
I couldn't do anything.
391
00:30:01,970 --> 00:30:06,080
The feeling that my ability couldn't
be used to control the situation...
392
00:30:08,680 --> 00:30:11,080
Why it was suddenly like that.
393
00:30:11,080 --> 00:30:12,980
By chance...
394
00:30:12,990 --> 00:30:17,390
Could this be related to the fact that
you've been feeling cold lately?
395
00:30:18,480 --> 00:30:21,180
That could be.
396
00:30:21,180 --> 00:30:23,850
As it is getting closer to the day of me leaving,
397
00:30:23,880 --> 00:30:25,980
all the abilities I have may be
398
00:30:25,980 --> 00:30:27,580
disappearing one by one.
399
00:30:27,620 --> 00:30:30,160
This won't do, seriously.
400
00:30:30,160 --> 00:30:33,170
I should step up.
401
00:30:33,180 --> 00:30:35,780
I already told Cheon Song Yi
402
00:30:35,780 --> 00:30:39,300
that you are leaving soon and she should be prepared.
403
00:30:39,300 --> 00:30:42,780
- Lawyer Jang.
- Yeah.
404
00:30:42,780 --> 00:30:47,030
I've devoted half of my lifetime to protect you.
405
00:30:47,080 --> 00:30:50,680
It's been the most meaningful thing in my life.
406
00:30:50,680 --> 00:30:54,580
When you told me you were leaving soon...
407
00:30:54,580 --> 00:30:56,080
Yeah...
408
00:30:56,120 --> 00:30:59,270
Since I don't have to worry about
409
00:30:59,280 --> 00:31:01,350
who will protect you after I die,
410
00:31:01,350 --> 00:31:04,010
I thought it was rather a relief.
411
00:31:04,010 --> 00:31:08,970
But you keep getting yourself involved in weird cases,
and getting injured like this.
412
00:31:08,970 --> 00:31:12,370
With this and that happening,
your identity keeps getting revealed.
413
00:31:12,380 --> 00:31:17,580
On top of that, if you're unsure whether or not your superpower, which you always counted on, would work or not,
414
00:31:17,580 --> 00:31:23,380
I can't just sit and watch doing nothing, don't you think?
415
00:31:23,380 --> 00:31:26,480
You told me once.
416
00:31:26,480 --> 00:31:28,780
You have interfered in humans' matters, but
417
00:31:28,780 --> 00:31:31,080
something meant to happen will happen no matter what.
418
00:31:31,080 --> 00:31:33,570
And that something that was meant to become worse,
did become worse.
419
00:31:33,580 --> 00:31:36,380
About the girl who died 400 years ago. . .
420
00:31:36,440 --> 00:31:39,610
You said that in the end,
you couldn't protect her and let her die.
421
00:31:39,610 --> 00:31:43,210
How did Cheon Song Yi's situation
turn out after you intervened?
422
00:31:43,210 --> 00:31:45,390
Did anything get better?
423
00:31:46,580 --> 00:31:50,480
If you stay here and see her everyday,
424
00:31:50,480 --> 00:31:53,360
it will be hard for you to move on.
425
00:31:53,380 --> 00:31:56,480
Why don't you move out of this apartment?
426
00:31:56,560 --> 00:31:59,200
You were going to sell this apartment anyway.
427
00:31:59,200 --> 00:32:03,840
I helped take care of your identity,
so I will also help take care of your heart.
428
00:32:13,080 --> 00:32:14,280
What are you doing?
429
00:32:14,280 --> 00:32:16,180
Is Do Min Joon okay?
430
00:32:16,180 --> 00:32:17,380
Yes, he is okay.
431
00:32:17,380 --> 00:32:18,950
Where are you going, Father?
432
00:32:18,980 --> 00:32:22,150
If you're busy, should I stay next to
Mr. Do Min Joon and take care of him?
433
00:32:22,180 --> 00:32:24,130
Since I did it last time, I can do it well.
434
00:32:24,130 --> 00:32:26,280
There is no need for that.
435
00:32:26,280 --> 00:32:27,630
And right now,
436
00:32:27,630 --> 00:32:29,280
I'm going to put this apartment up for sale.
437
00:32:29,280 --> 00:32:30,550
Excuse me?
438
00:32:30,550 --> 00:32:33,480
Didn't I tell you that he is leaving soon?
439
00:32:33,480 --> 00:32:36,280
So please, my Teach...
440
00:32:36,280 --> 00:32:38,480
No... our Min Joon...
441
00:32:38,520 --> 00:32:41,870
I would like it if you left him alone.
442
00:32:54,270 --> 00:32:56,870
The password is not right.
443
00:32:57,880 --> 00:33:00,360
The password is not right.
444
00:33:11,280 --> 00:33:13,980
Do Min Joon.
445
00:33:13,980 --> 00:33:15,880
Are you watching?
446
00:33:17,650 --> 00:33:20,570
Are you watching?
447
00:33:21,570 --> 00:33:24,740
Are you okay?
448
00:33:24,740 --> 00:33:27,880
Are you really okay?
449
00:33:27,880 --> 00:33:30,740
I had many things to ask, but
450
00:33:30,740 --> 00:33:34,780
now I am not curious at all.
451
00:33:34,780 --> 00:33:38,780
You opened your eyes, Do Min Joon.
452
00:33:38,780 --> 00:33:40,490
You woke up now.
453
00:33:40,490 --> 00:33:43,400
So, it's fine.
454
00:33:48,750 --> 00:33:51,790
I miss you.
455
00:34:10,280 --> 00:34:16,360
Wow, what kind of a bastard
attacks an incumbent prosecutor?
456
00:34:16,360 --> 00:34:18,860
There is nothing you can think of at all?
457
00:34:18,880 --> 00:34:21,670
I got attacked as soon as I got of my car, so. . .
458
00:34:23,480 --> 00:34:26,280
In the meantime, while you're here,
I've investigated some.
459
00:34:26,310 --> 00:34:31,710
So your incident happened right after these
two trucks surrounded your car on both sides.
460
00:34:31,780 --> 00:34:34,950
And these bastards clearly knew the CCTV blind spots
461
00:34:34,950 --> 00:34:38,870
and did that.
They also used stolen vehicles.
462
00:34:38,870 --> 00:34:42,810
We found this at the crime scene.
463
00:34:42,810 --> 00:34:44,130
Fountain pen.
464
00:34:44,180 --> 00:34:49,280
Even though this is a limited edition,
there's not a single suspect yet.
465
00:34:49,280 --> 00:34:50,680
But...
466
00:34:50,720 --> 00:34:52,140
What?
467
00:34:52,180 --> 00:34:53,980
I've found a new fact.
468
00:34:58,180 --> 00:35:00,480
I would like it if he stayed longer, but
469
00:35:00,510 --> 00:35:03,660
I don't know why he doesn't listen to me.
470
00:35:03,680 --> 00:35:05,080
Is it okay to get discharged?
471
00:35:05,080 --> 00:35:07,050
There won't be a big trouble carrying out daily tasks.
472
00:35:07,050 --> 00:35:11,290
But he should be careful of starting his work right away.
473
00:35:11,380 --> 00:35:13,980
Don't you have a headache or some other symptoms?
474
00:35:13,980 --> 00:35:15,200
No, I am okay.
475
00:35:15,200 --> 00:35:18,160
Since you could get a headache or
you could space out sometimes,
476
00:35:18,160 --> 00:35:21,380
you should be careful of getting shocks
or external injuries, in particular.
477
00:35:24,800 --> 00:35:26,330
By the way.
478
00:35:26,330 --> 00:35:29,820
What did you tell him that he
wanted to get discharged suddenly?
479
00:35:29,820 --> 00:35:32,080
Hmm I....
480
00:35:32,080 --> 00:35:34,880
I talked about work.
481
00:35:34,880 --> 00:35:39,140
You know our Prosecutor is very passionate.
482
00:35:39,180 --> 00:35:43,080
I was wondering who Yoo Se Mi
takes after that she is so pretty...
483
00:35:43,080 --> 00:35:47,740
She looks just like you.
484
00:35:47,740 --> 00:35:50,110
So? He really got discharged?
485
00:35:50,110 --> 00:35:52,050
His stubbornness, who can stop that?
486
00:35:52,080 --> 00:35:55,610
Hey...
487
00:35:55,610 --> 00:35:57,430
Thank you. I want to talk with my mother.
488
00:35:57,430 --> 00:35:59,220
Yes, Unni.
489
00:36:02,040 --> 00:36:04,040
I heard a little bit of their conversation, and
490
00:36:04,040 --> 00:36:05,620
Han Yoo Ra...
491
00:36:05,620 --> 00:36:08,460
I heard she didn't commit suicide.
492
00:36:08,460 --> 00:36:13,730
There's circumstantial evidence that it's a murder,
and there seems to be a suspect.
493
00:36:13,730 --> 00:36:14,770
Who is it?
494
00:36:14,770 --> 00:36:17,470
I don't know. I didn't hear that.
495
00:36:17,480 --> 00:36:22,480
But you know, if Han Yoo Ra's death
is declared as a murder, then...
496
00:36:22,480 --> 00:36:23,940
what will happen to Song Yi?
497
00:36:23,980 --> 00:36:25,380
How will I know that?
498
00:36:25,380 --> 00:36:26,670
But it's true that
499
00:36:26,670 --> 00:36:31,110
All of Song Yi's CF's were handed over to you,
and you are so successful right now.
500
00:36:31,110 --> 00:36:35,240
Honestly, I don't want her to make a comeback.
501
00:36:42,280 --> 00:36:44,880
I liked the edited version of the scenario more.
502
00:36:44,900 --> 00:36:48,990
Right? That tone would suit you better, Se Mi.
503
00:36:48,990 --> 00:36:52,020
By the way, Director,....
504
00:36:52,020 --> 00:36:54,910
Who would take the role named Bae Soo Ha?
505
00:36:54,980 --> 00:36:59,860
Well that... I've been considering a
number of actresses and contacting them.
506
00:36:59,860 --> 00:37:02,970
That role, by chance,
507
00:37:02,970 --> 00:37:05,260
can't Cheon Song Yi play that role?
508
00:37:05,260 --> 00:37:06,690
Cheon Song Yi?
509
00:37:06,690 --> 00:37:10,150
I thought she couldn't work yet
because of Han Yoo Ra's case, no?
510
00:37:10,150 --> 00:37:12,980
Just keep it to yourself, Director.
511
00:37:12,980 --> 00:37:16,050
I think that case may be resolved soon.
512
00:37:16,080 --> 00:37:18,120
Oh yeah?
513
00:37:18,180 --> 00:37:21,250
But would returning be easy for her? I mean,
there's that image that an actress has to uphold.
514
00:37:21,280 --> 00:37:23,980
So I want to help her.
515
00:37:23,980 --> 00:37:26,580
Song Yi helped me a lot before.
516
00:37:26,580 --> 00:37:29,430
Since this is my first time playing the main role in a movie,
517
00:37:29,430 --> 00:37:33,710
I think I will be comfortable if Song Yi is next to me.
518
00:37:33,780 --> 00:37:36,880
Wow. . . You are very loyal, Se Mi.
519
00:37:36,880 --> 00:37:38,370
I will consider it.
520
00:37:38,370 --> 00:37:41,750
But the person who always does
the role of the main actress,
521
00:37:41,750 --> 00:37:45,080
will she do the role of the main actress's friend?
522
00:37:45,080 --> 00:37:48,840
Since she is my friend, won't she do it?
523
00:37:48,840 --> 00:37:53,130
Well, I've done that for 15 years.
524
00:37:58,360 --> 00:38:02,240
Ah, this house has a great interior.
525
00:38:02,240 --> 00:38:06,830
At the south side of this house, the sunlight shines like-
526
00:38:09,770 --> 00:38:13,080
Actress. Actress. Cheon Song Yi.
527
00:38:13,080 --> 00:38:17,120
Cheon Song Yi lives right next door.
528
00:38:17,120 --> 00:38:21,200
A lot of celebrities and financial figures
live in this building, you know.
529
00:38:21,200 --> 00:38:23,700
Anyway, this house was hurriedly put up
for sale which is why it's at this price, so
530
00:38:23,700 --> 00:38:27,930
you should get this while it's out on the marketplace.
531
00:38:27,930 --> 00:38:30,610
The father of this house owner
said there would be someone here.
532
00:38:30,610 --> 00:38:31,820
Perhaps, no one is home.
533
00:38:31,820 --> 00:38:33,910
Excuse me.
534
00:38:35,610 --> 00:38:38,510
Did you come here to look at 2302?
535
00:38:38,580 --> 00:38:41,460
Aigo, yes, hello, Ms. Cheon.
536
00:38:41,460 --> 00:38:47,340
This house owner's father put it up for sale.
537
00:38:50,420 --> 00:38:55,090
Should I say this to someone who
came to look around the apartment?
538
00:38:55,090 --> 00:38:57,110
What do you mean?
539
00:38:57,180 --> 00:38:59,780
This building lot is a bit. . .
540
00:38:59,780 --> 00:39:00,580
Excuse me?
541
00:39:00,600 --> 00:39:03,580
I think there's an underground water route.
I can't fall asleep at night.
542
00:39:03,580 --> 00:39:06,880
When I wake up in the morning, my whole body aches.
543
00:39:06,880 --> 00:39:10,380
Cheon Song Yi,
544
00:39:10,380 --> 00:39:12,150
how could you say like that?
545
00:39:12,180 --> 00:39:16,460
Our family has been in this real estate business
for 10 generations.
546
00:39:16,460 --> 00:39:20,800
It's been known as a good housing lot
since the Joseon era.
547
00:39:20,880 --> 00:39:21,860
And, excuse me...
548
00:39:21,860 --> 00:39:25,390
You all know, right?
I, who used to be on top of the tops, hit rock bottom.
549
00:39:25,390 --> 00:39:27,190
You know I've been all screwed up lately.
550
00:39:27,190 --> 00:39:30,640
That's all because I moved to this building.
551
00:39:30,640 --> 00:39:34,430
I haven't had any work since I moved into this house.
552
00:39:34,430 --> 00:39:38,060
I lost my people, my money, and my health.
553
00:39:43,490 --> 00:39:46,640
Well, the lot isn't that important.
554
00:39:48,580 --> 00:39:50,360
He can't go to the hospital?
555
00:39:50,380 --> 00:39:53,480
And a detective came to ask about him?
556
00:39:53,490 --> 00:39:57,170
His father said that he's leaving soon.
557
00:39:57,180 --> 00:40:00,060
And he wrote down in his diary,
3 months left or something?
558
00:40:00,060 --> 00:40:01,470
Now, 2 months left.
559
00:40:01,470 --> 00:40:02,870
Who is that man?
560
00:40:02,880 --> 00:40:04,080
That I can't say.
561
00:40:04,180 --> 00:40:06,870
Whomever it is, you should give up.
562
00:40:06,870 --> 00:40:08,940
No matter how we look at it,
he seems like a criminal.
563
00:40:08,940 --> 00:40:10,230
He isn't that kind of person.
564
00:40:10,230 --> 00:40:12,680
Does a criminal walk around
written "I'm a criminal" over his face?
565
00:40:12,680 --> 00:40:15,610
Why do you think he can't go to the hospital?
He must be on the wanted list.
566
00:40:15,610 --> 00:40:17,530
Why do you think a detective came?
567
00:40:17,530 --> 00:40:19,330
There must be something fishy.
568
00:40:19,330 --> 00:40:23,000
3 months? It could be the statue of limitations.
569
00:40:23,900 --> 00:40:27,080
Aren't you supposed to report him to the police?
570
00:40:27,080 --> 00:40:27,870
You can't!
571
00:40:27,870 --> 00:40:30,580
If you hide a criminal. . . What is it called?
572
00:40:30,580 --> 00:40:31,670
If you hide a criminal. . . What is it called?
573
00:40:31,980 --> 00:40:33,490
You can get charged for harboring a criminal.
574
00:40:33,490 --> 00:40:37,080
I searched the internet, anyway,
575
00:40:37,080 --> 00:40:39,780
if you are married to each other,
there won't be any penalty.
576
00:40:39,780 --> 00:40:43,180
So, you want to register your marriage
so you won't get any penalty?
577
00:40:43,180 --> 00:40:44,340
Would it be really strange?
578
00:40:44,340 --> 00:40:46,600
Is it only strange?
579
00:40:46,600 --> 00:40:49,260
Why are you being like this? You are Cheon Song Yi.
580
00:40:49,260 --> 00:40:52,320
No matter how much you like
that person, maintain your pride.
581
00:40:58,360 --> 00:41:01,880
♫ Destiny.
582
00:41:01,880 --> 00:41:07,430
♫ You are my destiny.
583
00:41:10,830 --> 00:41:14,580
Who's that good-looking cutie?
584
00:41:14,580 --> 00:41:17,280
What cutie? He's my little brother.
585
00:41:17,280 --> 00:41:19,040
Really?
586
00:41:19,780 --> 00:41:23,090
You look at that face every morning and night?
587
00:41:23,090 --> 00:41:25,140
You lucky bitch.
588
00:41:29,060 --> 00:41:30,900
Who is that?
589
00:41:54,900 --> 00:41:57,210
I thought you wouldn't eat dinner.
590
00:41:57,210 --> 00:42:01,330
Whoa, who's this golden ratio,
good-looking man before flowers?
591
00:42:01,330 --> 00:42:04,360
Why are you like that? You know him, Hui Kyeong.
592
00:42:04,360 --> 00:42:05,920
Hui Kyeong?
593
00:42:05,920 --> 00:42:08,990
That Hui Kyeong from the past grew up this well?
594
00:42:09,760 --> 00:42:13,270
Don't you know me? Hong Bok Ja.
595
00:42:13,270 --> 00:42:13,970
No, I don't.
596
00:42:13,970 --> 00:42:18,120
Why, I sat next to you in the second year of middle school.
597
00:42:18,120 --> 00:42:20,600
I guess you don't remember.
598
00:42:21,880 --> 00:42:26,880
Because I passed the line, you
elbowed my philtrum, so I cried a lot.
599
00:42:26,880 --> 00:42:27,640
I did?
600
00:42:27,640 --> 00:42:33,060
And because your mom tried to block the aftermath,
she bought all sorts of school materials.
601
00:42:33,060 --> 00:42:35,450
Oh, that happened.
602
00:42:36,120 --> 00:42:36,880
I am sorry.
603
00:42:36,880 --> 00:42:39,770
I see that it's only been a memory of my own.
604
00:42:39,770 --> 00:42:41,870
Why is your face so drawn?
605
00:42:41,870 --> 00:42:45,710
You didn't eat today either, right?
606
00:42:45,710 --> 00:42:47,840
You like sushi from this house, right?
607
00:42:47,840 --> 00:42:50,180
Here.
608
00:42:51,040 --> 00:42:53,150
Blessed bitch.
609
00:42:56,600 --> 00:42:59,100
But, why did you come here?
610
00:42:59,100 --> 00:43:02,030
We are investigating because of Han Yoo Ra's accident.
611
00:43:02,030 --> 00:43:06,730
After the investigation, we learned you
were in a relationship with Han Yoo Ra.
612
00:43:06,730 --> 00:43:09,690
What? Me?
613
00:43:10,720 --> 00:43:12,220
Who said such a thing?
614
00:43:12,220 --> 00:43:15,310
That, I can't tell.
615
00:43:15,310 --> 00:43:19,970
There was someone who saw Han Yoo Ra
and Lee Jae Kyeong talking.
616
00:43:20,770 --> 00:43:25,220
What happened that day, can you tell us?
617
00:43:37,710 --> 00:43:40,180
Why? Did Oppa call for me?
618
00:43:40,180 --> 00:43:41,720
Yes.
619
00:43:43,470 --> 00:43:45,030
Where?
620
00:43:49,170 --> 00:43:51,750
What is this?
621
00:43:51,750 --> 00:43:53,390
When did you prepare all this?
622
00:43:53,390 --> 00:43:55,330
I told you.
623
00:43:55,330 --> 00:44:00,020
I like you way more than you think.
624
00:44:00,020 --> 00:44:05,460
So, because of you, I can endure something cumbersome.
625
00:44:06,580 --> 00:44:11,750
You are not doing this because you are afraid
I am going to say something to other people, right?
626
00:44:11,750 --> 00:44:13,740
That's right.
627
00:44:15,480 --> 00:44:18,020
I can't drink right now.
628
00:44:19,240 --> 00:44:23,170
It's non-alcoholic. I wanted to set the mood,
for the first time in a while.
629
00:44:23,170 --> 00:44:24,880
You don't like?
630
00:44:32,810 --> 00:44:36,480
Fireworks are starting at 12, right?
631
00:44:36,480 --> 00:44:38,800
They're going to start soon.
632
00:44:40,600 --> 00:44:43,340
Why are you looking at me that way?
633
00:44:43,340 --> 00:44:45,210
So that I can see you a lot when I can.
634
00:44:45,210 --> 00:44:47,580
What?
635
00:44:52,910 --> 00:44:56,630
To be honest, there are a lot of times
when I can't understand.
636
00:44:56,630 --> 00:45:01,160
You can be this kind and sweet,
637
00:45:01,160 --> 00:45:05,310
but why did your past wife do that?
638
00:45:05,310 --> 00:45:08,840
That's why she's getting punished by you.
639
00:45:09,720 --> 00:45:12,660
She's worthy of all the punishment.
640
00:45:15,320 --> 00:45:18,740
Don't you worry. I will never...
641
00:45:18,740 --> 00:45:21,170
betray you at all.
642
00:45:21,170 --> 00:45:22,790
Okay.
643
00:45:22,790 --> 00:45:24,860
You won't be able to betray me.
644
00:45:24,860 --> 00:45:26,210
I...
645
00:45:27,300 --> 00:45:28,970
know.
646
00:45:30,860 --> 00:45:33,490
But, Oppa.
647
00:45:33,490 --> 00:45:36,780
Is this non-alcoholic?
648
00:45:37,480 --> 00:45:40,700
Why do I feel like I am getting drunk?
649
00:45:41,990 --> 00:45:46,480
You're not getting drunk, but getting paralyzed.
650
00:45:48,120 --> 00:45:49,030
What?
651
00:45:49,030 --> 00:45:54,180
You will soon lose strength in your hands and legs,
so you won't be able to walk.
652
00:45:54,180 --> 00:45:58,710
Your breaths will get short,
and your tongue will become numb.
653
00:45:58,710 --> 00:46:01,430
And you'll eventually fall asleep.
654
00:46:01,430 --> 00:46:04,680
It's made of the same components
as the sleeping pills that you take.
655
00:46:04,680 --> 00:46:10,050
Even if it's detected later,
people will think that you took it.
656
00:46:10,050 --> 00:46:16,310
So, you will be one of the many
celebrities who killed themselves.
657
00:46:18,400 --> 00:46:23,330
Oppa. You.. Are.. Kidding.... Right?
658
00:46:34,820 --> 00:46:36,860
I don't kid around.
659
00:46:36,860 --> 00:46:41,360
So, why'd you do it? I wanted to see you for a long time.
660
00:47:59,360 --> 00:48:02,530
I don't know what you have heard from anyone else,
661
00:48:02,530 --> 00:48:06,080
but I wasn't in a relationship with Han Yoo Ra.
662
00:48:06,080 --> 00:48:09,050
Because she was the model
for our shopping center for a long time,
663
00:48:09,050 --> 00:48:12,120
we just knew each other.
664
00:48:12,120 --> 00:48:14,720
From this season, we decided to switch our model.
665
00:48:14,720 --> 00:48:19,110
And that day, I told her that.
666
00:48:19,110 --> 00:48:23,580
There weren't any arguments, as you say.
667
00:48:25,400 --> 00:48:29,330
Oh, what to do? I have plans for dinner.
668
00:48:37,490 --> 00:48:39,880
It was surprising.
669
00:48:39,880 --> 00:48:42,630
I never thought you would contact me first.
670
00:48:43,700 --> 00:48:46,470
It's facinating to see you so well.
671
00:48:46,470 --> 00:48:50,320
What are you, exactly?
672
00:48:50,320 --> 00:48:52,780
I have an offer.
673
00:48:53,750 --> 00:48:57,730
I will do what you want.
674
00:48:58,910 --> 00:49:04,430
I will take every blame, and disappear.
675
00:49:06,110 --> 00:49:08,190
I will do that.
676
00:49:08,990 --> 00:49:13,180
Then, are you going to stop now?
677
00:49:20,330 --> 00:49:23,010
Is he home, or not?
678
00:49:29,420 --> 00:49:32,950
I feel like I can cross over.
679
00:49:39,690 --> 00:49:41,670
Let's not look down.
680
00:49:57,890 --> 00:49:59,540
Damn it.
681
00:50:05,840 --> 00:50:07,270
Do Min Joon?
682
00:50:07,270 --> 00:50:08,960
Where are you?
683
00:50:08,960 --> 00:50:10,610
Where?
684
00:50:10,610 --> 00:50:14,900
In order to see you, I am risking my life...
685
00:50:14,930 --> 00:50:16,510
What?
686
00:50:16,540 --> 00:50:21,040
In any case, the situation is life threatening, but talk.
687
00:50:21,070 --> 00:50:23,590
Do you want to meet for a moment?
688
00:50:23,590 --> 00:50:26,370
Did you say "let's meet up"?
Call. (Sure)
689
00:50:26,370 --> 00:50:29,480
Meet..let's meet.
690
00:51:18,480 --> 00:51:21,520
What is this? He didn't open the door for me.
691
00:51:22,210 --> 00:51:27,480
If you don't open it for me, I can just open it.
It isn't like I don't have a hand.
692
00:51:32,760 --> 00:51:34,630
Are you really okay?
693
00:51:34,630 --> 00:51:37,400
Your rate of recovery is really impressive.
694
00:51:38,230 --> 00:51:39,720
But where are we going?
695
00:51:39,720 --> 00:51:42,490
Didn't you say you have something you want to ask me?
696
00:51:43,130 --> 00:51:45,520
Yeah, I had something.
697
00:51:45,520 --> 00:51:48,420
Didn't I tell you that I am not curious?
698
00:51:48,420 --> 00:51:49,950
Why?
699
00:51:49,980 --> 00:51:52,670
It doesn't matter anymore.
700
00:51:52,670 --> 00:51:54,660
It doesn't matter.
701
00:51:54,660 --> 00:51:56,610
Regardless of who you are or
702
00:51:56,610 --> 00:51:58,740
what happened before
703
00:51:58,740 --> 00:52:01,540
or whether you are in a situation
that you can't talk about,
704
00:52:03,700 --> 00:52:06,160
it doesn't matter. Seriously.
705
00:52:09,520 --> 00:52:11,520
Since you opened your eyes,
706
00:52:11,520 --> 00:52:13,730
woke up,
707
00:52:14,470 --> 00:52:17,270
and now you are by my side,
708
00:52:17,920 --> 00:52:20,210
it is okay. Seriously.
709
00:52:21,480 --> 00:52:23,640
But where are we really going?
710
00:52:23,640 --> 00:52:26,910
Since you don't tell me, I feel more excited.
711
00:52:26,910 --> 00:52:29,420
This is a date, right?
712
00:52:31,170 --> 00:52:35,990
Won't you feel more comfortable thinking
that this wasn't meant to be from the beginning?
713
00:52:37,260 --> 00:52:38,730
I...
714
00:52:40,470 --> 00:52:42,710
Why do I have to do that?
715
00:52:45,050 --> 00:52:47,610
The time I have left to see that woman ...
716
00:52:49,460 --> 00:52:52,180
There's less than 2 months left.
717
00:52:53,130 --> 00:52:55,290
I like her.
718
00:52:56,840 --> 00:52:59,290
I am saying I like her.
719
00:53:02,570 --> 00:53:04,280
I...
720
00:53:06,650 --> 00:53:09,300
like that woman.
721
00:53:13,270 --> 00:53:15,860
Do Min Joon.
722
00:53:15,900 --> 00:53:18,130
After 2 months,
723
00:53:18,770 --> 00:53:21,170
where are you going?
724
00:53:21,210 --> 00:53:23,220
Are you going far?
725
00:53:23,240 --> 00:53:25,180
Europe?
726
00:53:27,090 --> 00:53:28,980
You know...
727
00:53:28,980 --> 00:53:31,740
I don't care if it's a long distance relationship.
728
00:53:31,740 --> 00:53:36,190
The foreign atmosphere surprisingly works well with me, so when I travel for photo shoots and whatnot,
729
00:53:36,220 --> 00:53:40,740
I was fine for a few months at a time,
as long as I had gochujang (red pepper paste) and kimchi.
730
00:53:42,120 --> 00:53:45,490
So, by chance, if you're pushing me away
731
00:53:45,530 --> 00:53:48,390
just because you have to go somewhere. . .
732
00:53:48,400 --> 00:53:51,480
it would be nice if you didn't do that.
733
00:53:52,080 --> 00:53:54,380
That's all I'm saying.
734
00:53:56,990 --> 00:53:59,120
I would like it even if it is for 2 months,
735
00:54:01,290 --> 00:54:03,590
or one month.
736
00:54:06,630 --> 00:54:09,490
I just want to be together with her.
737
00:54:09,490 --> 00:54:12,260
While doing that, if I can't leave,
738
00:54:13,830 --> 00:54:16,530
as you said, Lawyer Jang,
739
00:54:17,610 --> 00:54:20,450
and die in this world,
740
00:54:25,690 --> 00:54:28,150
as long as I don't have to wake up
741
00:54:29,340 --> 00:54:32,030
from this happy dream,
742
00:54:33,380 --> 00:54:34,930
I...
743
00:54:37,660 --> 00:54:40,420
want to do that.
744
00:54:46,530 --> 00:54:49,160
Can I really not do that?
745
00:54:52,700 --> 00:54:55,120
Is that not possible?
746
00:54:56,180 --> 00:55:02,370
But by chance, you aren't a wanted criminal, right?
747
00:55:02,790 --> 00:55:08,540
You know, I might get suspected of harboring a criminal.
We can't just register our marriage out of the blue.
748
00:55:09,270 --> 00:55:13,110
It's not like the statute of limitations, right?
749
00:55:13,110 --> 00:55:14,550
Omo!
750
00:55:14,550 --> 00:55:16,730
You got something on your coat.
751
00:55:21,650 --> 00:55:24,510
Did the employees here get off
from work without closing the door?
752
00:55:24,510 --> 00:55:27,100
How did the door open earlier?
753
00:55:27,100 --> 00:55:29,090
We aren't going anywhere to eat dinner?
754
00:55:29,110 --> 00:55:31,680
I am hungry because I didn't eat anything.
755
00:55:31,700 --> 00:55:34,600
Hui Kyeong bought me sushi, but
I couldn't eat it because I didn't have an appetite.
756
00:55:34,600 --> 00:55:36,200
Cheon Song Yi,
757
00:55:36,660 --> 00:55:38,970
I warned you
758
00:55:38,970 --> 00:55:41,240
not to trust me, right?
759
00:55:42,350 --> 00:55:45,460
I asked you to meet in order to
tell you what kind of secrets
760
00:55:45,460 --> 00:55:49,580
the guy, who you foolishly trusted, has.
761
00:55:50,490 --> 00:55:53,040
It is okay not to tell me.
762
00:55:53,070 --> 00:55:56,610
If it is the secret you have to tell with such a scary face,
763
00:55:56,630 --> 00:55:59,590
I don't want to know.
764
00:56:01,570 --> 00:56:03,930
Aren't you curious
765
00:56:03,960 --> 00:56:06,880
about who saved you
766
00:56:07,410 --> 00:56:10,100
12 years ago?
767
00:56:11,290 --> 00:56:13,760
At that time, the person who saved you
768
00:56:14,910 --> 00:56:16,600
was me.
769
00:56:17,680 --> 00:56:20,550
There were no other reasons to save you.
770
00:56:20,550 --> 00:56:22,980
At that time, you...
771
00:56:22,980 --> 00:56:25,620
looked like the girl from 400 years ago,
772
00:56:27,750 --> 00:56:30,530
the owner of this hair pin, that girl...
773
00:56:30,530 --> 00:56:32,620
Because you looked like her.
774
00:56:34,890 --> 00:56:37,240
To the point I was confused momentarily,
775
00:56:38,300 --> 00:56:40,660
you look very much like her.
776
00:56:41,220 --> 00:56:43,550
What are you saying now?
777
00:56:43,550 --> 00:56:47,380
The owner of the hair pin 400 years ago...
778
00:56:49,180 --> 00:56:52,330
How did you know the face of the person who lived then?
779
00:56:53,110 --> 00:56:55,140
So you are saying
780
00:56:55,670 --> 00:56:58,860
you've lived all 400 years?
781
00:56:58,890 --> 00:57:00,630
That's right.
782
00:57:02,310 --> 00:57:04,790
400 years ago
783
00:57:04,830 --> 00:57:06,890
I came from an alien planet to here.
784
00:57:06,930 --> 00:57:09,880
I couldn't go back to where I used to live.
785
00:57:11,230 --> 00:57:14,080
I've lived in this world for 400 years.
786
00:57:16,930 --> 00:57:20,580
Do Min Joon, let's go home.
787
00:57:21,580 --> 00:57:25,290
My Do Min Joon is still very ill.
788
00:57:41,420 --> 00:57:43,580
Didn't you say it doesn't matter,
789
00:57:45,460 --> 00:57:47,590
regardless of who I am?
790
00:57:55,230 --> 00:57:57,510
I am this kind of person.
791
00:57:58,280 --> 00:58:00,260
Does it still
792
00:58:00,990 --> 00:58:03,510
not matter?
793
00:58:08,860 --> 00:58:14,120
Subtitles brought to you by
The Go Go Alien and Hallyu Star Team @ viki.com
794
00:58:19,720 --> 00:58:22,490
Now, when the day for me to leave is drawing near. . .
795
00:58:23,340 --> 00:58:25,760
How do I feel?
796
00:58:28,180 --> 00:58:30,120
I am not sure.
58072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.