All language subtitles for endeavour.s00e01.endeavour.720p.web-dl.sujaidr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,880 --> 00:00:41,433 Good morning, everybody. 2 00:00:41,542 --> 00:00:43,424 It's six o'clock on Sunday morning 3 00:00:43,562 --> 00:00:46,645 and the BBC Light Programme is beginning another day's broadcast. 4 00:00:47,385 --> 00:00:51,362 Fierce fighting between North and South Vietnamese troops in Phuoc Long Province... 5 00:01:21,006 --> 00:01:22,361 Double? 6 00:02:25,733 --> 00:02:27,815 I'd sooner cash, Emile. 7 00:02:29,123 --> 00:02:31,171 But I suppose I can trust you. 8 00:04:56,043 --> 00:04:58,043 Resync and corrected by APOLLO www.addic7ed.com 9 00:05:06,469 --> 00:05:07,761 Pint, Morse? 10 00:05:10,354 --> 00:05:11,675 Morse. 11 00:05:18,830 --> 00:05:20,136 Pint? 12 00:05:21,323 --> 00:05:22,636 I don't drink. 13 00:05:22,651 --> 00:05:24,230 You know that Have a squash. 14 00:05:24,414 --> 00:05:27,362 Sally's serving. The one with the charlies. I'd like to, McLeash. 15 00:05:27,493 --> 00:05:29,198 Really, but um... 16 00:05:30,219 --> 00:05:31,526 On a Sunday? 17 00:05:32,006 --> 00:05:33,362 All work, old son... 18 00:05:34,567 --> 00:05:37,316 Well, it's good of you to ask, but another time. 19 00:05:38,207 --> 00:05:39,737 That's what you said last time. 20 00:06:01,004 --> 00:06:02,792 Lisa Bainwright? Yes, miss. 21 00:06:03,638 --> 00:06:05,492 Jenny Crisp? Yes, miss. 22 00:06:06,152 --> 00:06:08,112 Pauline Edmonds? Yes, miss. 23 00:06:08,622 --> 00:06:10,472 Valerie Quillen? Yes, miss. 24 00:06:11,003 --> 00:06:12,776 Anne Porter? Yes, miss. 25 00:06:13,230 --> 00:06:14,534 Mary Tremlett? 26 00:06:15,679 --> 00:06:16,987 Mary Tremlett? 27 00:06:19,511 --> 00:06:20,877 Is Mary not in today? 28 00:06:22,834 --> 00:06:24,214 Has anybody seen her? 29 00:06:31,215 --> 00:06:33,925 Crisp's daughter goes here, I heard. I wouldn't know. 30 00:06:34,210 --> 00:06:35,636 Any word on those extra bodies? 31 00:06:35,698 --> 00:06:39,555 Request has gone in for reinforcements from Carshall. Due first thing tomorrow. 32 00:06:45,135 --> 00:06:47,907 'Mary Tremlett aged 15, left home on Saturday 33 00:06:47,938 --> 00:06:50,018 at approximately four o'clock in the afternoon 34 00:06:50,019 --> 00:06:51,340 for a trip to the cinema. 35 00:06:51,356 --> 00:06:53,301 Last seen wearing an orange top, 36 00:06:53,332 --> 00:06:55,403 green three-quarter-length trousers in a fashionable 37 00:06:55,413 --> 00:06:57,981 Capri pants style, she has not been seen since. 38 00:06:58,431 --> 00:07:00,887 Anyone with information pertaining to her disappearance 39 00:07:01,175 --> 00:07:03,613 should contact Detective Inspector Fred Thursday 40 00:07:03,732 --> 00:07:05,387 at Cowley Police Station, Oxford. 41 00:07:05,799 --> 00:07:08,566 It is believed extra officers from Carshall Newtown 42 00:07:17,206 --> 00:07:20,957 'Ere, what's this I heard you tried to get yourself taken off the inquiry? 43 00:07:24,389 --> 00:07:25,692 Morse? 44 00:08:08,228 --> 00:08:12,423 Wilcox, Duffle, Ellis, Wood, you're assigned to Banbury. 45 00:08:12,424 --> 00:08:15,268 DS McBain. He's waiting for you in the canteen. 46 00:08:16,013 --> 00:08:20,395 Cullen, Boyle, Madden, Mitchell, Kidlington. DS Anthony. 47 00:08:20,551 --> 00:08:22,546 Transport's through the yard. 48 00:08:22,939 --> 00:08:24,337 Hurry it up. 49 00:08:24,385 --> 00:08:26,061 Finger out of your arse. 50 00:08:26,101 --> 00:08:27,504 You two, follow me. 51 00:08:28,663 --> 00:08:31,106 I suppose you're feeling very pleased with yourselves. 52 00:08:31,604 --> 00:08:34,630 Dreaming of cracking a great big juicy murder case, eh? 53 00:08:34,699 --> 00:08:36,676 Get your name in the papers? Yes, sarge. 54 00:08:36,723 --> 00:08:38,301 Well, you can forget it. There's only two 55 00:08:38,332 --> 00:08:42,051 detectives in this nick: Me and the guv'nor. 56 00:08:43,758 --> 00:08:46,262 And that's Mr Thursday to you. Or 'sir'. 57 00:08:47,920 --> 00:08:49,222 Get in. Go on. 58 00:08:52,663 --> 00:08:54,644 You're here to take up slack. 59 00:08:54,645 --> 00:08:56,670 Any questions? No, good. 60 00:08:56,757 --> 00:08:59,016 I thought this was a missing persons case. 61 00:08:59,095 --> 00:09:00,457 You said murder. 62 00:09:00,784 --> 00:09:04,112 Oh, it's murder all right. Sex case like as not. 63 00:09:04,465 --> 00:09:06,554 The way they go round with all on show these days. 64 00:09:06,718 --> 00:09:08,499 Just not found her body yet. 65 00:09:08,538 --> 00:09:10,683 So, duties. 66 00:09:10,684 --> 00:09:15,226 McLeash, office, duty log, telephone calls, any and all information received. 67 00:09:15,265 --> 00:09:17,321 Sarge. E Morse. 68 00:09:17,322 --> 00:09:19,995 Your guv'nor says you know the area. 69 00:09:21,445 --> 00:09:22,804 College boy. 70 00:09:23,215 --> 00:09:24,515 That right? 71 00:09:25,309 --> 00:09:28,164 Right, door to door. Get that lot circulated. 72 00:09:28,709 --> 00:09:30,832 You can't tell from those but she's a redhead, 73 00:09:30,841 --> 00:09:33,458 well-developed for her age. Someone would have seen her. 74 00:09:33,639 --> 00:09:37,166 Shops, offices, railways, commuters... Commuters? 75 00:09:40,184 --> 00:09:42,778 If she left Oxford by train on Saturday afternoon, 76 00:09:43,117 --> 00:09:46,187 it's unlikely she'd have been seen by the weekday crowd, wouldn't you think? 77 00:09:46,430 --> 00:09:49,502 Well, I don't think. I follow orders. 78 00:09:50,561 --> 00:09:52,398 Anyone want me, I'm with the guv'nor. 79 00:09:56,600 --> 00:09:58,029 Kept that under your hat, didn't you? 80 00:09:58,675 --> 00:10:00,006 Bloody Oxford. 81 00:10:07,599 --> 00:10:14,086 His verse notwithstanding, Ibycus is perhaps most famous for the manner of his death 82 00:10:14,345 --> 00:10:15,889 at the hands of robbers. 83 00:10:17,013 --> 00:10:21,928 Wounded and dying, Ibycus looked up to see a flight of crane... 84 00:10:23,888 --> 00:10:26,891 A flight of cranes passing overhead. 85 00:10:27,465 --> 00:10:32,175 At which he cried out, 'Those birds will be my avengers.' 86 00:10:33,330 --> 00:10:35,394 His murderers repaired to Corinth, 87 00:10:35,395 --> 00:10:36,951 where, Plutarch tells us, 88 00:10:36,952 --> 00:10:38,703 spying a flock of the same birds, 89 00:10:38,704 --> 00:10:40,264 one of their number exclaimed in jest, 90 00:10:40,725 --> 00:10:44,332 'Behold, the avengers of Ibycus.' 91 00:10:54,997 --> 00:10:58,073 Bathroom's on the first landing for proper washing. 92 00:10:58,153 --> 00:11:00,068 But you've a sink up here for shaving 93 00:11:00,166 --> 00:11:02,384 and the necessary's where it should be. 94 00:11:02,803 --> 00:11:04,998 First time in Oxford? Not exactly. 95 00:11:05,129 --> 00:11:07,373 Well, that's nice, dear, isn't it? 96 00:11:07,890 --> 00:11:09,983 This was Mr Bleaney's room. 97 00:11:10,744 --> 00:11:13,622 He stayed here the whole time he was at the Bodleian. 98 00:11:14,447 --> 00:11:17,100 Do you know how long you'll be in residence? I'm afraid not. 99 00:11:18,249 --> 00:11:23,751 No, well, it's just yourself and two other gentlemen at the minute. 100 00:11:24,033 --> 00:11:26,092 Mr Goldberg and Mr McCann. 101 00:11:26,573 --> 00:11:28,013 Very nice, they are. 102 00:11:28,081 --> 00:11:29,981 Tea's at 6:30 as a rule. 103 00:11:30,711 --> 00:11:32,186 But I can do you a boiled egg. 104 00:11:32,499 --> 00:11:36,276 Oh, that's very kind of you, Mrs Crabbin, but I'll get something out. 105 00:11:36,815 --> 00:11:38,305 Then I'll let you get settled. 106 00:12:30,358 --> 00:12:32,157 There's no overtime. 107 00:12:32,972 --> 00:12:34,360 I realise that 108 00:12:34,760 --> 00:12:37,314 So what is it, brown-nosing or sucker for punishment? 109 00:12:37,315 --> 00:12:40,485 There's no other kind of bloody fool still in the office at this time of night. 110 00:12:41,290 --> 00:12:42,602 Just us. 111 00:12:44,813 --> 00:12:47,235 I thought I should take a look at the Tremlett case files. 112 00:12:48,290 --> 00:12:51,110 Which one are you? Morse, sir. 113 00:12:51,615 --> 00:12:52,985 Carshall Newtown. 114 00:12:53,684 --> 00:12:55,001 So? 115 00:12:57,411 --> 00:12:59,977 Mary Tremlett 15 years old, 116 00:13:00,327 --> 00:13:03,390 Last seen by her parents Saturday four o'clock when she left, 117 00:13:03,391 --> 00:13:06,515 supposedly to go to the pictures with another girl, Valerie. 118 00:13:06,516 --> 00:13:08,245 - Valerie... - Quillen. 119 00:13:10,170 --> 00:13:12,070 Who denies any such arrangement. 120 00:13:12,959 --> 00:13:14,276 No boyfriend. 121 00:13:14,609 --> 00:13:17,681 No troubles at home. So it's unlikely she's a runaway. 122 00:13:18,970 --> 00:13:20,276 That's it. 123 00:13:20,885 --> 00:13:22,261 Not much to go on. 124 00:13:24,298 --> 00:13:26,232 There rarely is, this kind of case. 125 00:13:27,316 --> 00:13:28,840 But we keep looking. 126 00:13:29,999 --> 00:13:31,409 Good night, then. 127 00:13:35,170 --> 00:13:36,701 There is one thing, sir. 128 00:13:42,617 --> 00:13:46,155 Going through this list of her belongings at home... 129 00:13:46,674 --> 00:13:50,303 She's a copy of The Oxford Book Of English Verse by her bed, 130 00:13:50,644 --> 00:13:53,807 together with A Shropshire Lad and a Betjeman Collected. 131 00:13:54,736 --> 00:13:56,590 Young girls like poetry. 132 00:13:57,066 --> 00:13:58,803 Young girls like Mary Tremlett? 133 00:13:59,075 --> 00:14:03,472 Too highbrow for a girl whose father works on the GMC assembly line? That your point? 134 00:14:03,747 --> 00:14:05,829 No, my point is that they're hardbacks. 135 00:14:07,055 --> 00:14:09,787 Beyond the pocket of a schoolgirl, I'd have thought. 136 00:14:10,452 --> 00:14:13,180 Just struck me as odd, that's all. 137 00:14:13,181 --> 00:14:16,951 Maybe they were a present. Her parents, a school prize even. 138 00:14:18,257 --> 00:14:21,303 There's official lines of inquiry we're following, Morse. 139 00:14:21,866 --> 00:14:23,743 Poetry books isn't one of them. 140 00:14:37,560 --> 00:14:40,324 Is Mary fond of poetry, Mr Tremlett? 141 00:14:41,223 --> 00:14:43,225 She's nice handwriting. 142 00:14:44,902 --> 00:14:46,560 The teachers commended her on it. 143 00:14:47,006 --> 00:14:48,974 A-plus last report. 144 00:14:51,350 --> 00:14:53,341 Sharon, my eldest, she's visiting. 145 00:14:54,754 --> 00:14:56,028 Police. 146 00:14:56,821 --> 00:14:58,403 How do you do, Miss Tremlett? 147 00:14:58,696 --> 00:15:00,967 Mrs. Veelie. 148 00:15:01,551 --> 00:15:04,384 They had her read out some of her essays to the class. 149 00:15:06,039 --> 00:15:07,984 The house isn't the same. 150 00:15:09,666 --> 00:15:11,224 Find her, will you, please? 151 00:15:12,448 --> 00:15:13,935 Find our Mary. 152 00:15:14,688 --> 00:15:16,294 What is it you're looking for? 153 00:15:16,581 --> 00:15:20,415 Oh, just filling in some of the background. 154 00:15:24,635 --> 00:15:26,112 So you weren't here Saturday? 155 00:15:26,339 --> 00:15:30,547 I dropped by the afternoon to see to Dad's tea but I went straight home after. 156 00:15:30,859 --> 00:15:32,193 About five. 157 00:15:32,852 --> 00:15:34,342 Where's home? Droitwich. 158 00:15:35,311 --> 00:15:37,336 We had a stock-take Sunday, see. 159 00:15:37,857 --> 00:15:39,170 Freeman, Hardy and Willis. 160 00:15:39,306 --> 00:15:41,080 I'm Deputy Under-Manageress. 161 00:15:41,785 --> 00:15:43,092 And your husband? 162 00:15:43,463 --> 00:15:44,904 He's in carpets. 163 00:15:45,581 --> 00:15:46,920 Travelling. 164 00:15:47,820 --> 00:15:49,742 We're not together any more. 165 00:15:51,135 --> 00:15:53,178 Are you close to your sister, Mrs Veelie? 166 00:15:53,463 --> 00:15:54,778 Not really. 167 00:15:55,684 --> 00:15:57,067 All this fuss... 168 00:15:57,406 --> 00:15:59,254 It'll just be some stunt. 169 00:15:59,895 --> 00:16:01,815 Attention seeking. 170 00:16:01,816 --> 00:16:03,129 What makes you say that? 171 00:16:04,411 --> 00:16:06,144 Cos she's always been the same. 172 00:16:06,332 --> 00:16:08,698 When Mum was alive, she spoilt her rotten. 173 00:16:10,030 --> 00:16:11,416 Dad too. 174 00:16:12,021 --> 00:16:13,549 Whatever she wanted. 175 00:16:14,592 --> 00:16:16,537 Their blue-eyed girl. 176 00:16:17,774 --> 00:16:19,439 Silly little cow. 177 00:16:28,005 --> 00:16:29,729 The police were here. 178 00:16:29,900 --> 00:16:31,385 Nobody's seen her. 179 00:16:40,127 --> 00:16:43,767 Do you think she knows something? How would she know? 180 00:17:19,397 --> 00:17:21,119 Extension 255. 181 00:17:22,889 --> 00:17:24,720 Yes, I'll hold. 182 00:18:15,448 --> 00:18:16,671 Morning. 183 00:18:17,036 --> 00:18:18,120 Aye aye. 184 00:18:18,271 --> 00:18:21,354 What you got there, then? Mary Tremlett's poetry books. 185 00:18:21,606 --> 00:18:24,475 Well, what's all that about? I don't know yet. Nothing, probably. 186 00:18:24,539 --> 00:18:25,918 Where the bloody hell have you been? 187 00:18:26,389 --> 00:18:29,710 Got a suicide in Thrupp. Unidentified male. You're on. 188 00:18:30,413 --> 00:18:31,747 How am I meant to get there? 189 00:18:32,099 --> 00:18:34,103 Want me to wipe your arse for you an' all? 190 00:18:34,360 --> 00:18:35,509 Use your initiative. 191 00:18:55,631 --> 00:18:57,023 Morning. 192 00:18:57,024 --> 00:18:58,696 Not for this poor sod. 193 00:19:02,307 --> 00:19:03,783 You are whom? 194 00:19:03,985 --> 00:19:05,850 Morse. Detective Constable. 195 00:19:06,339 --> 00:19:08,341 On attachment from Newtown. 196 00:19:08,956 --> 00:19:11,015 You're the pathologist, I presume? 197 00:19:11,075 --> 00:19:12,807 Better hope so, hadn't you? 198 00:19:13,031 --> 00:19:16,072 Otherwise I'm making one hell of a mess of your scene of crime. 199 00:19:16,393 --> 00:19:17,792 Max DeBryn. 200 00:19:21,882 --> 00:19:23,330 Is it a scene of crime? 201 00:19:23,344 --> 00:19:25,065 Initial report suggested suicide. 202 00:19:25,113 --> 00:19:28,056 Looks to be. Single entry wound on the right temple. 203 00:19:28,236 --> 00:19:32,325 Typical starburst gunpowder pattern on the skin surrounding the wound 204 00:19:32,416 --> 00:19:34,193 together with contact scorching 205 00:19:34,194 --> 00:19:37,607 would suggest the weapon was discharged at point-blank range. 206 00:19:38,391 --> 00:19:39,799 As you can see. 207 00:19:40,848 --> 00:19:42,633 I'll take your word for it. 208 00:19:42,634 --> 00:19:44,538 Squeamish, are we? 209 00:19:44,539 --> 00:19:48,964 You won't make much of a detective if you're not prepared to look death in the eye. 210 00:19:50,447 --> 00:19:51,850 Find me when you're done. 211 00:19:56,070 --> 00:19:57,992 RADIO: # MANFRED MANN: Do Wah Diddy 212 00:20:25,808 --> 00:20:27,635 Finished? The hors d'oeuvres. 213 00:20:27,788 --> 00:20:29,778 Entree this afternoon. Three o'clock sharp. 214 00:20:29,975 --> 00:20:32,399 You can give me your findings over the telephone. 215 00:20:32,400 --> 00:20:34,761 You know, there's a word for people like you, Morse. 216 00:20:34,762 --> 00:20:36,695 Is there? Necrophobic. 217 00:20:37,568 --> 00:20:39,679 A word for people like you too, I imagine. 218 00:20:40,315 --> 00:20:42,795 Anglo-Saxon, though, rather than Greek. 219 00:20:43,904 --> 00:20:47,054 Weapon's a Webley, Mark VI, if you're interested. 220 00:20:47,236 --> 00:20:49,679 .455, standard army issue? 221 00:20:49,875 --> 00:20:53,170 Not entirely a fool, then? Not entirely. Time of death? 222 00:20:53,171 --> 00:20:55,259 Yesterday between eight and midnight. 223 00:20:55,681 --> 00:20:59,296 Did he leave anything behind? Beside his grey matter upon the greensward? 224 00:20:59,304 --> 00:21:01,663 I was thinking more of a note. Not that I've come across. 225 00:21:01,664 --> 00:21:04,711 You might have better luck at his lodgings. This was in his pocket. 226 00:21:04,914 --> 00:21:07,662 Miles Percival. Address is in Jericho. 227 00:21:08,746 --> 00:21:11,101 I don't suppose there's any chance of a lift? 228 00:21:29,574 --> 00:21:31,510 Detective Constable Morse. 229 00:21:31,511 --> 00:21:33,245 Oxford City Police. 230 00:21:33,246 --> 00:21:35,316 - Mr...? - Lomax. 231 00:21:35,780 --> 00:21:37,805 Brian Lomax. 232 00:21:38,319 --> 00:21:41,095 Would I be right in thinking Miles Percival lives here? 233 00:21:41,661 --> 00:21:44,604 When? I mean, where? 234 00:21:44,605 --> 00:21:46,291 Last night. 235 00:21:46,292 --> 00:21:50,114 His body was found down by the river at Thrupp this morning. 236 00:21:50,508 --> 00:21:53,221 Had you known him long? Two years. 237 00:21:53,691 --> 00:21:55,784 We sang together in the choir for a bit. 238 00:21:58,824 --> 00:22:00,411 When did you see him last? 239 00:22:00,445 --> 00:22:02,470 Yesterday, at college. 240 00:22:04,013 --> 00:22:05,349 How did he seem? 241 00:22:06,186 --> 00:22:07,779 Anything worrying him? 242 00:22:09,074 --> 00:22:10,209 No. 243 00:22:10,762 --> 00:22:12,114 What about recently? 244 00:22:12,805 --> 00:22:14,224 Anything out of the ordinary? 245 00:22:14,487 --> 00:22:17,185 Money problems? College? Girl trouble? 246 00:22:18,324 --> 00:22:19,982 Nothing he told me about. 247 00:22:22,095 --> 00:22:25,197 You're Australian, Mr Lomax. That's right. 248 00:22:25,315 --> 00:22:27,180 From where? Sydney. 249 00:22:29,215 --> 00:22:32,346 And you weren't concerned that he didn't come home last night? 250 00:22:32,547 --> 00:22:34,476 Well, I was in the Bird till closing. 251 00:22:34,524 --> 00:22:37,564 When I got back, I thought he'd already turned in. 252 00:22:39,631 --> 00:22:41,246 Did you know he owned a gun? 253 00:22:41,582 --> 00:22:43,140 His grandfather's. 254 00:22:45,207 --> 00:22:47,712 I'll need to speak to his tutor. Sure. 255 00:22:47,819 --> 00:22:49,753 He teaches over at Lonsdale. 256 00:23:11,456 --> 00:23:12,775 Morse... 257 00:23:15,316 --> 00:23:17,034 Morse. 258 00:23:17,035 --> 00:23:19,928 Good God. Hello, Alex. 259 00:23:19,929 --> 00:23:22,244 I don't believe it. What the hell are you doing here? 260 00:23:22,666 --> 00:23:25,260 I'm looking for a colleague of yours. Dr Stromming. 261 00:23:25,338 --> 00:23:26,939 What's your business with him? 262 00:23:27,416 --> 00:23:29,689 Police business. I'm a policeman. 263 00:23:29,916 --> 00:23:31,283 Police? 264 00:23:31,885 --> 00:23:34,176 The last I heard, you'd run off to join the Foreign Legion. 265 00:23:34,861 --> 00:23:36,527 What happened? Didn't take? 266 00:23:36,762 --> 00:23:38,323 It was the Royal Signals. 267 00:23:38,512 --> 00:23:40,400 But, no, 'didn't take'. 268 00:23:40,752 --> 00:23:43,041 You're still... Climbing the ladder of academe? 269 00:23:43,244 --> 00:23:44,556 Oh, yes. 270 00:23:44,557 --> 00:23:46,819 All the way to the top-most rung. 271 00:23:46,820 --> 00:23:48,311 Master, one day, I suppose. 272 00:23:48,312 --> 00:23:51,268 Well, you always were ambitious. Genius does what it must. 273 00:23:51,269 --> 00:23:53,459 Walk with me. I'm late for lunch. I can't. 274 00:23:53,460 --> 00:23:56,281 You won't find Stromming in today. Home, probably. 275 00:23:56,499 --> 00:23:58,217 Porter'll give you the address. 276 00:24:01,035 --> 00:24:02,671 One must marry well, you see? 277 00:24:02,672 --> 00:24:05,106 More than the half of it here if you want to get on. 278 00:24:05,107 --> 00:24:06,594 You taken the plunge? 279 00:24:07,126 --> 00:24:09,228 Not yet. No. 280 00:24:09,424 --> 00:24:12,794 What was the name of that girl we were keen on? Lived on St John Street. 281 00:24:12,795 --> 00:24:16,267 Wendy, was it? Susan. She preferred Susan. 282 00:24:16,268 --> 00:24:18,304 Did she? Did she? 283 00:24:18,597 --> 00:24:20,701 And you to me, as I recall. 284 00:24:21,110 --> 00:24:23,135 Still, all's fair... 285 00:24:23,232 --> 00:24:26,269 Well, I oughtn't keep you from your... 286 00:24:27,050 --> 00:24:29,294 But good to see you, Morse. Very good. 287 00:24:29,678 --> 00:24:32,317 A word of advice. As an old friend. 288 00:24:33,664 --> 00:24:36,673 Whatever it is you're about in college, mind how you go. 289 00:24:37,040 --> 00:24:38,641 They won't take kindly to an interloper. 290 00:24:39,227 --> 00:24:42,110 Particularly one of their own. I'm not sure I was ever that. 291 00:24:43,005 --> 00:24:44,313 No. 292 00:24:45,000 --> 00:24:48,060 Well, dig me out. We'll have supper. Proper catch-up. 293 00:25:00,477 --> 00:25:03,607 Ah, good afternoon. I'm looking for Dr Stromming. 294 00:25:04,320 --> 00:25:05,974 Oh, I'm sorry. He's out at present. 295 00:25:07,248 --> 00:25:08,966 Is it college business? 296 00:25:09,053 --> 00:25:10,560 In a manner of speaking. 297 00:25:11,912 --> 00:25:14,482 Do you have any idea what time he'll be back? No, I'm afraid not. 298 00:25:15,107 --> 00:25:16,513 Can I take a message? 299 00:25:16,561 --> 00:25:18,678 It's probably best if I speak to him directly. 300 00:25:19,352 --> 00:25:20,662 I see. 301 00:25:21,077 --> 00:25:23,631 Well... Yes, um, I'll... 302 00:25:24,841 --> 00:25:26,763 Sorry to have troubled you. 303 00:25:27,430 --> 00:25:28,748 Not at all. 304 00:25:31,503 --> 00:25:34,836 Forgive me but it is Miss Calloway, isn't it? 305 00:25:35,796 --> 00:25:37,772 Miss Rosalind Calloway? 306 00:25:37,765 --> 00:25:39,653 It was. It's Mrs Stromming now. 307 00:25:40,773 --> 00:25:42,154 Ah... 308 00:25:44,036 --> 00:25:46,248 Well, I can't say I've all, 309 00:25:46,249 --> 00:25:48,834 but I've very many of your recordings, certainly. 310 00:25:48,875 --> 00:25:50,224 Good heavens. 311 00:25:50,523 --> 00:25:52,627 Yeah, your Butterfly in '54. 312 00:25:52,789 --> 00:25:56,180 If I had to save one disc on my desert island from the waves, that would... 313 00:25:56,181 --> 00:25:57,685 You are very kind. 314 00:25:58,060 --> 00:26:00,504 Well... Look, I'm sure Rowan won't be long. 315 00:26:00,514 --> 00:26:01,826 Would you, um... 316 00:26:02,501 --> 00:26:03,967 Would you care to wait? 317 00:26:06,047 --> 00:26:07,958 You don't miss it, performing? 318 00:26:08,695 --> 00:26:10,146 Not for a moment. 319 00:26:10,685 --> 00:26:12,758 You see, I've got Rowan. My husband. 320 00:26:13,740 --> 00:26:15,367 It seemed like more than a fair exchange. 321 00:26:15,368 --> 00:26:17,844 The one didn't preclude the other, surely? 322 00:26:18,097 --> 00:26:19,735 Well, not for Rowan's part. 323 00:26:20,219 --> 00:26:22,726 For mine, it's not the kind of marriage that I wanted. 324 00:26:23,094 --> 00:26:24,844 Touring. Oceans apart. 325 00:26:26,000 --> 00:26:29,414 Forsaking all others, certainly, but... music. 326 00:26:29,847 --> 00:26:32,094 No, I still have music. 327 00:26:32,563 --> 00:26:35,271 I help out with the college choir on Wednesdays and Saturdays. 328 00:26:35,272 --> 00:26:41,154 And, oh, I have agreed to appear in a charity gala at the New next Monday. 329 00:26:41,802 --> 00:26:44,139 To be honest, I think I'm more nervous about this 330 00:26:44,140 --> 00:26:46,615 than any other performance I have ever given. 331 00:26:46,967 --> 00:26:48,480 Are tickets still available? 332 00:26:49,486 --> 00:26:52,068 All gone, I'm told. Of course. 333 00:26:53,450 --> 00:26:56,141 Rowan. This is Mr... 334 00:26:56,313 --> 00:26:57,647 Morse. 335 00:26:58,063 --> 00:26:59,693 He's come to talk with you. 336 00:26:59,694 --> 00:27:01,992 College business. Yes, of course. 337 00:27:03,862 --> 00:27:05,378 Are you sure you won't have one? 338 00:27:05,418 --> 00:27:07,454 Um, no, thank you. 339 00:27:10,506 --> 00:27:11,816 Please. 340 00:27:13,308 --> 00:27:16,348 So, what can I do for you, Mr Morse? 341 00:27:16,559 --> 00:27:19,164 Actually, Doctor, it's Detective Constable Morse. 342 00:27:19,777 --> 00:27:21,355 Oxford City Police. 343 00:27:22,085 --> 00:27:25,542 I'm here about a student of yours. Miles Percival. 344 00:27:25,558 --> 00:27:26,806 Oh, yes? 345 00:27:26,956 --> 00:27:31,108 I'm sorry to have to tell you, sir, but I'm afraid he was found dead this morning. 346 00:27:32,840 --> 00:27:33,841 Dead? 347 00:27:36,215 --> 00:27:37,707 Oh, my God. 348 00:27:38,113 --> 00:27:39,710 How awful. 349 00:27:39,953 --> 00:27:42,183 What was it, a car accident or something? 350 00:27:43,257 --> 00:27:45,202 We believe he killed himself. 351 00:27:46,535 --> 00:27:49,536 Have you any idea why he may wish to take his own life? 352 00:27:49,537 --> 00:27:50,840 None. 353 00:27:52,269 --> 00:27:55,286 His work had fallen off quite badly of late. 354 00:27:55,287 --> 00:27:57,307 Missed tutorials. Drinking. 355 00:27:57,698 --> 00:27:59,962 There was some talk of him being rusticated. 356 00:28:00,522 --> 00:28:02,456 He was quite highly-strung. 357 00:28:03,936 --> 00:28:07,167 But I had no idea he was in that kind of... 358 00:28:10,090 --> 00:28:12,081 My God, the poor boy. 359 00:29:23,300 --> 00:29:26,671 I need a name and address for your Saturday puzzle-setter. Oz. 360 00:29:26,898 --> 00:29:29,182 Out of luck, then, aren't you. He's anonymous. 361 00:29:29,207 --> 00:29:30,519 Like most of them. 362 00:29:30,543 --> 00:29:32,816 Well, you send his fee somewhere, presumably. 363 00:29:32,842 --> 00:29:34,144 Fee? 364 00:29:34,167 --> 00:29:36,215 This is Oxford. They do it for the honour. 365 00:29:36,293 --> 00:29:39,472 Look, I really am fearfully busy. I've got the stars to do by lunch. 366 00:29:39,527 --> 00:29:40,876 I'm only at Taurus. 367 00:29:40,894 --> 00:29:43,230 People don't really believe such guff, do they? 368 00:29:43,543 --> 00:29:47,514 You'd be surprised. The chaplain at Christ's has just declared for reincarnation. 369 00:29:47,881 --> 00:29:49,610 When's it usually delivered? 370 00:29:49,636 --> 00:29:50,989 The Saturday grid. 371 00:29:51,806 --> 00:29:53,606 First post Wednesday as a rule. 372 00:29:53,630 --> 00:29:55,503 We go to press Thursday. 373 00:29:55,504 --> 00:29:57,214 And last week? 374 00:29:57,215 --> 00:29:58,902 Funny you should ask. 375 00:29:58,903 --> 00:30:01,095 Came in late. Caused quite a flap. 376 00:30:01,619 --> 00:30:03,883 In the end a young chap dropped it round... 377 00:30:04,518 --> 00:30:05,991 Well, what did he look like? 378 00:30:06,171 --> 00:30:08,149 Like a young chap. 379 00:30:08,492 --> 00:30:10,392 Undergrad, I suppose. 380 00:30:10,928 --> 00:30:13,457 Gave it to one of the subs. I caught a glimpse. 381 00:30:13,488 --> 00:30:15,590 Well, perhaps I could speak to this sub. 382 00:30:15,739 --> 00:30:20,130 You'll have to scour the Cairngorms, I'm afraid. Walking holiday as of Monday. 383 00:30:21,314 --> 00:30:22,644 Very well. 384 00:30:23,089 --> 00:30:25,929 - Well, if you remember anything else... - Of course. 385 00:30:26,102 --> 00:30:27,410 Thank you. 386 00:30:28,077 --> 00:30:30,366 What did you say your name was? 387 00:30:30,399 --> 00:30:31,855 Morse. 388 00:30:32,572 --> 00:30:34,654 Why? Have we met? 389 00:30:36,612 --> 00:30:38,568 I don't think so. 390 00:30:39,800 --> 00:30:41,734 Another life, then. 391 00:31:01,642 --> 00:31:04,146 Oi, Lott's rung in sick. 392 00:31:04,381 --> 00:31:06,234 You're to fetch the guv'nor. 393 00:31:06,251 --> 00:31:08,207 How am I supposed to get there? 394 00:31:09,641 --> 00:31:10,949 Oh. 395 00:31:35,986 --> 00:31:37,908 No DS Lott today? Unwell, sir. 396 00:31:37,979 --> 00:31:39,619 You don't say. 397 00:31:39,620 --> 00:31:41,405 Now, Friday, must be corned beef. 398 00:31:41,406 --> 00:31:42,999 Ah, what did I tell you? 399 00:31:43,000 --> 00:31:44,992 When it comes to reliability, the fixed motion 400 00:31:44,993 --> 00:31:46,727 of the heavens has nothing on my woman. 401 00:31:46,728 --> 00:31:47,902 Anything overnight? 402 00:31:47,903 --> 00:31:50,042 There is something I wanted to talk to you about. 403 00:31:50,043 --> 00:31:53,339 Mary Tremlett's poetry books. I thought we'd been through that. 404 00:31:53,340 --> 00:31:57,476 I know, but they're not just hardbacks, sir, they're first editions. Quite valuable. 405 00:31:57,477 --> 00:31:59,604 How do you...? You've been there. 406 00:32:00,371 --> 00:32:02,373 Right, tell me on the way. 407 00:32:06,037 --> 00:32:08,119 - Morning, sir. - Morning. 408 00:32:08,274 --> 00:32:10,587 Just bringing Mr Crisp up to date, sir. 409 00:32:10,588 --> 00:32:12,740 You were, were you? I thought you were sick. 410 00:32:12,741 --> 00:32:15,521 A bit liverish first thing. Fancy. 411 00:32:15,522 --> 00:32:17,314 OK, Morse, back to your desk. 412 00:32:17,315 --> 00:32:20,776 Wait a minute, Arthur. See what you make of this, sir. 413 00:32:21,050 --> 00:32:24,284 The lad's been having a bit of a dig round the Tremlett case. 414 00:32:24,355 --> 00:32:25,722 Tell him. 415 00:32:29,320 --> 00:32:34,251 Mary Tremlett keeps a few poetry books by her bed. First editions. 416 00:32:34,252 --> 00:32:38,295 And she's bookmarked certain poems with crosswords cut from the Oxford Mail. 417 00:32:38,296 --> 00:32:41,550 The Saturday edition. All set by someone called Oz. 418 00:32:41,893 --> 00:32:44,926 Oz? As in the Wizard of? 419 00:32:44,927 --> 00:32:46,469 Well, the same spelling, yes. 420 00:32:46,470 --> 00:32:50,452 Um, but the thing is, there's only ever two clues she's filled in any puzzle. 421 00:32:50,453 --> 00:32:53,870 The same two. The first across and the last down. 422 00:32:53,871 --> 00:32:55,771 The down's invariably a number. 423 00:32:56,575 --> 00:32:59,191 Five gold rings, six geese a-laying, so on. 424 00:32:59,636 --> 00:33:03,620 But the across clue always refers to somewhere in or around Oxford 425 00:33:03,815 --> 00:33:05,166 mentioned in the poems. 426 00:33:05,527 --> 00:33:08,605 Fyfield, Cumnor, Godstow. 427 00:33:09,316 --> 00:33:11,558 That it? No, sir, not quite. 428 00:33:11,582 --> 00:33:13,981 The crossword that came out the day she disappeared 429 00:33:13,982 --> 00:33:16,042 refers to a poem by Matthew Arnold, 430 00:33:16,043 --> 00:33:18,011 The Scholar Gipsy, 431 00:33:18,484 --> 00:33:20,560 which mentions Bagley Wood. 432 00:33:20,561 --> 00:33:22,185 Bagley Wood? 433 00:33:22,186 --> 00:33:23,938 The down clue gives the number eight. 434 00:33:27,277 --> 00:33:29,146 I just thought it could be a time. 435 00:33:29,163 --> 00:33:30,676 And place. 436 00:33:33,389 --> 00:33:34,729 Possibly. 437 00:33:36,836 --> 00:33:41,347 You think someone's making secret assignations with her? 438 00:33:42,175 --> 00:33:45,280 Through crossword clues in the Oxford Mail? 439 00:33:45,281 --> 00:33:47,894 Extraordinary, isn't it? That's one word for it. 440 00:33:47,895 --> 00:33:50,983 Begging your pardon, sir, but I've never heard so much codswallop. 441 00:33:51,225 --> 00:33:53,918 It does seem a bit fanciful, far-fetched even. 442 00:33:54,904 --> 00:33:58,042 Bagley Wood! Have you signed off on that Thrupp shooting yet? 443 00:33:59,008 --> 00:34:02,739 Then I suggest you see to your duties before you start gallivanting. 444 00:34:03,067 --> 00:34:05,072 Bloody crosswords! 445 00:34:05,073 --> 00:34:08,861 Just come through from the information room, sir. A body's been found by ramblers. 446 00:34:08,862 --> 00:34:11,899 A young girl, redhead. Looks to be Mary Tremlett. 447 00:34:12,259 --> 00:34:13,493 Where's this? 448 00:34:14,285 --> 00:34:16,690 Kennington, out by Bagley Wood. 449 00:34:24,575 --> 00:34:26,612 Make sure the photographer gets this. 450 00:34:26,613 --> 00:34:29,050 Back of her right hand. 451 00:34:29,051 --> 00:34:30,973 It's already smudged. 452 00:34:31,510 --> 00:34:35,790 It looks to be FLA17... 453 00:34:36,223 --> 00:34:37,556 something. 454 00:34:37,557 --> 00:34:39,616 Letter B, possibly. 455 00:34:40,295 --> 00:34:41,911 Car registration? 456 00:34:42,123 --> 00:34:44,091 Or flat, maybe? Flat 17B? 457 00:34:44,627 --> 00:34:45,925 Then what? Post-mortem? 458 00:34:45,926 --> 00:34:48,140 Formal identification first. Morse can run me. 459 00:34:48,141 --> 00:34:50,110 You'd better keep an eye on the search. 460 00:34:50,111 --> 00:34:53,336 Organise a few snaps of her outfit before it goes for forensics. 461 00:34:53,337 --> 00:34:55,475 Get them out there. 462 00:34:55,476 --> 00:34:57,580 It might jog a few memories. Very good, sir. 463 00:34:58,557 --> 00:34:59,931 Who's a clever boy, then? 464 00:35:51,966 --> 00:35:53,270 Sarge. 465 00:35:54,563 --> 00:35:55,864 Over here. 466 00:36:12,691 --> 00:36:15,462 The subject is a well-nourished female. 467 00:36:15,463 --> 00:36:18,394 Approximately 15 years of age. 468 00:36:18,395 --> 00:36:20,087 Five foot two. 469 00:36:20,088 --> 00:36:22,397 Nine stone six pounds. 470 00:36:22,398 --> 00:36:25,947 So, we begin with a lateral incision... 471 00:36:27,324 --> 00:36:29,315 across the cranium. 472 00:36:34,289 --> 00:36:37,645 Peel the scalp forward, 473 00:36:40,995 --> 00:36:43,942 thus to expose the skull. 474 00:36:43,958 --> 00:36:45,690 Morse... Morse! 475 00:36:47,559 --> 00:36:49,029 You'll be all right. 476 00:36:59,007 --> 00:37:01,708 Actually, sir, I don't drink. 477 00:37:02,029 --> 00:37:04,680 Very commendable. Now, get that down you. 478 00:37:04,761 --> 00:37:06,599 If you're going to apologise, don't. 479 00:37:07,014 --> 00:37:09,716 Your first? Well, like that. 480 00:37:20,400 --> 00:37:22,356 North Africa was mine. 481 00:37:23,251 --> 00:37:25,025 Long Stop Hill. 482 00:37:25,147 --> 00:37:27,081 A lad by the name of Mills. 483 00:37:28,734 --> 00:37:30,497 Gunner Mills. 484 00:37:31,664 --> 00:37:33,700 Not a mark on him. 485 00:37:34,218 --> 00:37:36,082 I thought he was asleep. 486 00:37:36,099 --> 00:37:38,169 Till I turned him over. 487 00:37:39,979 --> 00:37:41,310 Mortar. 488 00:37:45,357 --> 00:37:47,443 What did I miss? Strangled. 489 00:37:47,444 --> 00:37:48,633 Her own brassiere. 490 00:37:48,634 --> 00:37:50,811 Struck on the back of the head first. 491 00:37:50,812 --> 00:37:53,633 Hadn't been interfered with, according to Dr DeBryn. 492 00:37:54,151 --> 00:37:55,520 Then why take off her clothes? 493 00:37:56,161 --> 00:37:58,340 Maybe the spirit was willing... 494 00:37:58,341 --> 00:38:01,349 Saturday night, he'd had a skinful, tried to have his way. 495 00:38:01,416 --> 00:38:03,418 When he couldn't manage it... 496 00:38:04,076 --> 00:38:07,771 She'd been pregnant at some point within the last six months. 497 00:38:08,283 --> 00:38:10,935 Very professional job was the doctor's opinion. 498 00:38:11,026 --> 00:38:13,255 So there was a boyfriend? Our man Oz? 499 00:38:13,311 --> 00:38:17,183 The search turned up a gent's wristwatch near where her body was found. 500 00:38:17,332 --> 00:38:20,085 The face is smashed, which gives us a time of death. 501 00:38:20,434 --> 00:38:22,130 8:16 Saturday night. 502 00:38:22,325 --> 00:38:25,849 Oh, and her stomach contents turned up half a pint of whelks. 503 00:38:27,701 --> 00:38:29,303 Talk to her mate Valerie. 504 00:38:29,347 --> 00:38:31,037 See if she's been holding back. 505 00:38:31,078 --> 00:38:33,786 She might open up more to someone nearer her own age. 506 00:38:34,319 --> 00:38:35,623 Right. 507 00:38:36,904 --> 00:38:40,263 Mary Tremlett told her father she was going to the cinema with you 508 00:38:40,311 --> 00:38:42,150 Saturday afternoon. 509 00:38:42,197 --> 00:38:44,108 Any idea why she'd say that? 510 00:38:47,653 --> 00:38:52,026 I can understand if you've been wanting to... protect her. 511 00:38:52,066 --> 00:38:54,079 Maybe her reputation. 512 00:38:56,679 --> 00:38:58,977 But as of this morning, things have changed. 513 00:38:59,865 --> 00:39:01,753 For the worse, I'm afraid. 514 00:39:04,720 --> 00:39:06,676 Are you saying she's dead? 515 00:39:08,814 --> 00:39:12,503 So it's important you tell me the truth. Now. Do you understand? 516 00:39:12,692 --> 00:39:14,740 Where was she going Saturday night? 517 00:39:14,798 --> 00:39:16,501 Who was she seeing? 518 00:39:16,830 --> 00:39:18,855 I don't know. 519 00:39:19,285 --> 00:39:21,594 Look, I want to go home. 520 00:39:22,245 --> 00:39:24,319 I'm upset. I've had a shock. 521 00:39:25,282 --> 00:39:27,728 You can't talk to me when I'm upset. 522 00:39:43,832 --> 00:39:45,686 Are you here about Mary? 523 00:39:46,712 --> 00:39:49,342 We were best friends before she fell in with Valerie's crowd. 524 00:39:49,941 --> 00:39:52,883 You're not part of that? No fear. Little tarts. 525 00:39:52,907 --> 00:39:54,917 They used to rag on us when we first started. 526 00:39:55,678 --> 00:39:58,634 Only, last year Mary and Val got really pally. 527 00:39:58,839 --> 00:40:01,660 And then a couple of weeks ago they had a big bust-up. 528 00:40:02,174 --> 00:40:03,893 Do you know what it was about? 529 00:40:04,012 --> 00:40:06,321 Mary thought Valerie was trying to steal her bloke. 530 00:40:06,460 --> 00:40:07,774 They had a fight over it. 531 00:40:07,846 --> 00:40:09,875 Did Mary ever mention anyone called Oz? 532 00:40:09,930 --> 00:40:11,215 A nickname, maybe. 533 00:40:11,647 --> 00:40:13,626 Not to me. 534 00:40:14,679 --> 00:40:16,658 And who's Mary's boyfriend? 535 00:40:17,031 --> 00:40:20,105 Johnny Franks. He's a car mechanic. 536 00:40:20,247 --> 00:40:22,405 Works at a garage over at Park Town. 537 00:40:22,619 --> 00:40:24,234 All Valerie's gang go there. 538 00:40:32,964 --> 00:40:35,068 She's an absolute beauty, isn't she? 539 00:40:35,339 --> 00:40:38,212 Nine months old, three thousand on the clock and does she go. 540 00:40:38,556 --> 00:40:40,857 Mr Samuels? Yeah. Call me Teddy. 541 00:40:40,975 --> 00:40:44,236 Please. Mr... Detective Constable Morse, City Police. 542 00:40:44,315 --> 00:40:46,562 Oh, yeah? What can I do for you? 543 00:40:46,594 --> 00:40:49,165 I'd like to speak with one of your mechanics. Johnny Franks. 544 00:40:50,556 --> 00:40:54,305 He's not in any trouble, is he? I know a lot of your boys. 545 00:40:54,392 --> 00:40:58,271 They'll tell you, I run a straight go and I make sure my lads do the same. 546 00:41:00,648 --> 00:41:02,730 Right, you'd better come through. 547 00:41:05,861 --> 00:41:07,852 Have you seen Johnny? 548 00:41:08,119 --> 00:41:10,371 Where were you Saturday night, Mr Franks? 549 00:41:10,809 --> 00:41:12,720 Railway Arms in Didcot. 550 00:41:13,840 --> 00:41:17,988 Anyone vouch for you? Yeah. The rest of the team. 551 00:41:18,076 --> 00:41:21,546 Darts. I play in the league. We were away to Didcot on Saturday. 552 00:41:21,633 --> 00:41:24,934 What time did that finish? Er, 11-ish. 553 00:41:25,060 --> 00:41:27,096 I suppose I got home around midnight. 554 00:41:28,800 --> 00:41:31,735 Right, then? Not quite. 555 00:41:32,825 --> 00:41:34,827 I understand you knew Mary Tremlett? 556 00:41:35,610 --> 00:41:37,218 Yeah, slightly. 557 00:41:37,422 --> 00:41:39,447 It was more than slightly, wasn't it? 558 00:41:39,506 --> 00:41:41,427 You were her boyfriend. 559 00:41:41,544 --> 00:41:43,418 I don't know where you got that I've a few 560 00:41:43,443 --> 00:41:45,490 birds on the go but Mary weren't one of them. 561 00:41:45,531 --> 00:41:48,541 I mean, I might have given her some old chat but that's as far as it went. 562 00:41:50,444 --> 00:41:52,583 What about Valerie Quillen? 563 00:41:52,930 --> 00:41:54,431 What about her? 564 00:41:55,171 --> 00:41:57,230 Well, she had a fight with Mary. 565 00:41:57,798 --> 00:41:59,819 Over you. The other week. 566 00:41:59,828 --> 00:42:01,795 I wouldn't know about that 567 00:42:01,875 --> 00:42:03,931 A lot of young girls hang around the garages. 568 00:42:03,964 --> 00:42:06,316 You know what they're like at that age. Lad-mad. 569 00:42:06,332 --> 00:42:08,497 They get an idea in their head, what can you do? 570 00:42:08,506 --> 00:42:11,441 Mary did have a boyfriend, as it goes, but it weren't me. 571 00:42:11,559 --> 00:42:15,043 Miles something. College sort beginning with a P. 572 00:42:15,535 --> 00:42:18,197 Miles Percival? That's it. Miles Percival. 573 00:42:18,227 --> 00:42:20,666 You want to know about Mary, you should go talk to him. 574 00:42:22,700 --> 00:42:25,314 Mary broke it off with Miles six months ago. 575 00:42:26,340 --> 00:42:28,983 Was he sleeping with her? What sort of a question is that? 576 00:42:29,648 --> 00:42:31,673 She was 15. 577 00:42:31,758 --> 00:42:33,939 He wanted to marry her, for God's sake. 578 00:42:34,040 --> 00:42:36,088 Said he was saving himself. 579 00:42:38,310 --> 00:42:41,798 Was Miles Percival keen on crosswords, Mr Lomax? 580 00:42:41,942 --> 00:42:43,418 Miles? Yeah. 581 00:42:43,419 --> 00:42:46,369 God, no. No, couldn't stick a crossie at any price. 582 00:42:46,709 --> 00:42:48,866 Didn't have that kind of mind. 583 00:42:48,969 --> 00:42:50,971 I used to drive him nuts. 584 00:42:51,511 --> 00:42:52,720 You did? 585 00:42:53,293 --> 00:42:56,330 Hey, look, you've no idea what he was like. It was awful. 586 00:42:57,587 --> 00:43:01,470 After she left him, he was either drunk or... 587 00:43:02,035 --> 00:43:03,696 In the end, he got it into his head... 588 00:43:04,926 --> 00:43:07,690 that she was seeing someone else. 589 00:43:08,783 --> 00:43:10,705 Did he say who? 590 00:43:10,967 --> 00:43:12,461 Er... 591 00:43:12,462 --> 00:43:14,407 He thought that I...? 592 00:43:15,316 --> 00:43:17,225 It's absurd. 593 00:43:17,226 --> 00:43:20,701 You did know her, though? Miles brought her to a drinks party. 594 00:43:20,702 --> 00:43:23,820 She seemed very personable. Very quick-witted. 595 00:43:23,821 --> 00:43:26,289 Really, it was just one of those stupid things. 596 00:43:28,935 --> 00:43:31,190 One of the younger dons mentioned 597 00:43:31,191 --> 00:43:34,297 it was a pity we didn't see more people like that coming to Oxford. 598 00:43:34,298 --> 00:43:35,899 Like what? 599 00:43:35,900 --> 00:43:37,902 Well, of her class. 600 00:43:37,903 --> 00:43:39,803 The wine was in, I suppose, but... 601 00:43:40,744 --> 00:43:43,637 Reece hit upon a wheeze to see if, with a bit of coaching, 602 00:43:43,638 --> 00:43:46,519 we couldn't convince the bursar that she was an undergrad. 603 00:43:46,520 --> 00:43:47,998 At Lady Matilda's. Do you see? 604 00:43:47,999 --> 00:43:50,478 Alexander Reece? Mm. Why? Do you know him? 605 00:43:51,662 --> 00:43:53,663 Yes. 606 00:43:53,664 --> 00:43:56,611 Would have scared the bursar half to death 607 00:43:56,612 --> 00:44:00,021 to hear the finer points of Pindar's monostrophic odes 608 00:44:00,022 --> 00:44:02,998 discussed in an accent rather more town than gown. 609 00:44:02,999 --> 00:44:04,967 And was he? 610 00:44:05,159 --> 00:44:06,770 Scared half to death. 611 00:44:06,771 --> 00:44:09,250 No, in the event the opportunity never arose. 612 00:44:09,251 --> 00:44:13,961 You couldn't inveigle Mary Tremlett to join your subterfuge. 613 00:44:14,450 --> 00:44:16,361 On the cobtrary, she was all for it. 614 00:44:16,764 --> 00:44:18,451 Someone taking an interest in her. 615 00:44:18,452 --> 00:44:20,465 I imagine she was flattered. 616 00:44:21,338 --> 00:44:23,059 I imagine she was. 617 00:44:23,060 --> 00:44:26,655 Now, if you've any more questions, you'll have to put them to me on the hoof. 618 00:44:28,081 --> 00:44:30,026 When did you last see Mary? 619 00:44:30,713 --> 00:44:34,123 Sometime earlier in the year. When you were tutoring her? 620 00:44:34,124 --> 00:44:36,555 Once a week, once a fortnight, something like that 621 00:44:36,556 --> 00:44:39,900 After lectures, at home. A case of when one could fit her in. 622 00:44:40,159 --> 00:44:43,301 Since you knew Mary, I'm bound to ask where you were Saturday night. 623 00:44:43,302 --> 00:44:44,455 I was at home. 624 00:44:44,456 --> 00:44:46,035 Anyone confirm that? My wife. 625 00:44:46,036 --> 00:44:49,033 Your wife has choir practice on a Saturday evening, doesn't she? 626 00:44:50,126 --> 00:44:52,953 Look, whatever Miles Percival may have thought, 627 00:44:52,954 --> 00:44:57,596 my relationship with Mary Tremlett was based wholly on an academic experiment. 628 00:44:59,016 --> 00:45:01,830 Did she prove an apt pupil, Dr Stromming? 629 00:45:03,778 --> 00:45:05,814 She had a facility for conning by rote. 630 00:45:07,207 --> 00:45:09,392 But I'm afraid, after a while, what had in 631 00:45:09,393 --> 00:45:11,678 one's cups seemed amusing no longer felt... 632 00:45:12,447 --> 00:45:14,449 well, quite right. 633 00:45:29,253 --> 00:45:30,459 Alex? 634 00:45:31,049 --> 00:45:34,701 Oh, I say, full marks. You timed that one rather well, didn't you? 635 00:45:34,989 --> 00:45:37,753 Scoff, and a bloody good claret or two, of course. 636 00:45:38,022 --> 00:45:39,846 Free and gratis. 637 00:45:39,847 --> 00:45:41,803 Oh, if it's all the same... 638 00:45:42,077 --> 00:45:43,829 On duty, I suppose? 639 00:45:44,143 --> 00:45:46,589 There's something I need to talk to you about. 640 00:45:46,590 --> 00:45:49,535 Mary Tremlett. This bet that you've got with Rowan Stromming. 641 00:45:49,536 --> 00:45:51,561 Ah, I see. 642 00:45:51,773 --> 00:45:53,207 Donald. 643 00:45:53,208 --> 00:45:55,902 Yes, I was wondering why you were creeping about in college. 644 00:45:55,903 --> 00:45:59,170 Anything more to their relationship? Aside from this bet. 645 00:45:59,171 --> 00:46:01,075 I wouldn't have thought so. 646 00:46:01,076 --> 00:46:05,473 Filled a sweater well enough but a mite odalisque to my taste. 647 00:46:05,474 --> 00:46:07,506 Tout avec frites, I suppose. 648 00:46:07,710 --> 00:46:09,666 Take the girl out of Cowley... 649 00:46:09,802 --> 00:46:11,861 You didn't use to be so cruel. 650 00:46:13,294 --> 00:46:15,339 Poor old Morse. 651 00:46:15,340 --> 00:46:17,251 You were never Oxford material. 652 00:46:18,622 --> 00:46:20,613 Too bloody decent, by half. 653 00:46:47,314 --> 00:46:49,270 Abingdon 4185. 654 00:46:49,838 --> 00:46:51,794 Yes. 655 00:46:52,167 --> 00:46:54,226 Yes, I have. 656 00:46:55,598 --> 00:46:57,048 Shocking. 657 00:46:58,219 --> 00:46:59,650 No. 658 00:47:00,529 --> 00:47:02,565 Well, I think that's wise. 659 00:47:03,330 --> 00:47:05,455 Listen, I'm just about to leave for London. 660 00:47:05,456 --> 00:47:08,749 You can reach me there if there's anything you think I should know. 661 00:47:08,875 --> 00:47:10,888 Flaxman 1788. 662 00:47:11,294 --> 00:47:12,611 All right? 663 00:47:42,696 --> 00:47:46,868 'That the involvement of British forces in the crisis remained unlikely. 664 00:47:47,363 --> 00:47:49,845 Meanwhile, there are reports of fighting between 665 00:47:49,905 --> 00:47:52,936 South and North Vietnamese troops in Dong Xoai. 666 00:47:53,429 --> 00:47:57,158 In other news, an early handwritten draft of Ozymandias 667 00:47:57,159 --> 00:47:59,372 by the poet Percy Bysshe Shelley 668 00:47:59,373 --> 00:48:02,361 is to go on show at the Bodleian Library in Oxford. 669 00:48:02,362 --> 00:48:04,644 Gifted to the library in 18...' 670 00:48:04,645 --> 00:48:09,355 Boundless and bare, the lone and level sands stretch far away. 671 00:48:12,329 --> 00:48:13,681 Ah. 672 00:48:27,054 --> 00:48:28,624 Detective Constable Morse. 673 00:48:28,919 --> 00:48:30,712 What brings you here? 674 00:48:30,713 --> 00:48:33,025 I met a traveller from an antique land 675 00:48:33,026 --> 00:48:35,692 Who said: Two vast and trunkless legs of stone 676 00:48:35,693 --> 00:48:37,914 Stand in the desert... 677 00:48:37,915 --> 00:48:39,801 And on the pedestal these words appear: 678 00:48:39,802 --> 00:48:43,020 'My name is Ozymandias, king of kings: 679 00:48:43,597 --> 00:48:46,134 Look on my works, ye Mighty, and despair!' 680 00:48:48,162 --> 00:48:51,950 I'm afraid I don't... Oh, I think you do, Dr Stromming. 681 00:48:53,059 --> 00:48:55,297 Or would you prefer 'Oz'? 682 00:48:55,472 --> 00:48:57,058 Ozymandias. 683 00:48:57,059 --> 00:48:59,436 'Look on my works, ye Mighty, and despair!' 684 00:49:00,715 --> 00:49:04,765 But then crossword-setters aren't exactly famed for a lack of self-regard. 685 00:49:05,828 --> 00:49:10,390 The gentle teacher bestowing wisdom upon the young and eager pupil. 686 00:49:11,445 --> 00:49:13,470 It may even have started out that way. 687 00:49:14,670 --> 00:49:16,854 But it's not how it ended up. Is it? 688 00:49:17,235 --> 00:49:18,699 What happened, Dr Stromming? 689 00:49:19,164 --> 00:49:22,507 Did you tire of her just as quickly once the shine was off it? 690 00:49:22,508 --> 00:49:25,518 Or was your wife getting suspicious? Rosalind had no idea... 691 00:49:25,519 --> 00:49:27,870 Did Mary threaten to tell her, then, is that it? 692 00:49:27,871 --> 00:49:31,432 She wouldn't go quietly. Is that why you lured her to Bagley Wood? 693 00:49:31,880 --> 00:49:33,151 What? 694 00:49:33,152 --> 00:49:35,120 It's here, Doctor, in black and white. 695 00:49:35,871 --> 00:49:38,326 First across: 'Where most the Gypsies by the 696 00:49:38,327 --> 00:49:40,672 turf-edg'd way pitch their smok'd tents.' 697 00:49:41,237 --> 00:49:43,266 Answer, six and four: Bagley Wood. 698 00:49:43,267 --> 00:49:45,312 Last down, how many cowgirls? 699 00:49:45,313 --> 00:49:47,100 Five letters. Answer: eight. 700 00:49:47,101 --> 00:49:50,866 I don't understand. Oh, you understand all too well, Doctor. 701 00:49:50,867 --> 00:49:55,015 You were to meet Mary Tremlett Saturday night at eight o'clock at Bagley Wood 702 00:49:55,016 --> 00:49:58,195 while your wife was safely out of the way at choir practice. 703 00:49:58,196 --> 00:49:59,611 I didn't say Bagley Wood. 704 00:49:59,612 --> 00:50:01,396 Not last Saturday anyway. 705 00:50:01,397 --> 00:50:02,643 I said Hinksey. 706 00:50:03,152 --> 00:50:05,118 And it was six o'clock, not eight. 707 00:50:07,554 --> 00:50:09,295 This is next week's puzzle. 708 00:50:09,366 --> 00:50:11,186 Next week's? 709 00:50:12,407 --> 00:50:14,307 Any setter worth the name... 710 00:50:15,074 --> 00:50:17,007 will keep a few grids ahead of himself. 711 00:50:17,008 --> 00:50:19,362 Just in case he's taken ill... 712 00:50:23,237 --> 00:50:26,297 Here. You see? Hinksey. 713 00:50:26,467 --> 00:50:28,822 Six o'clock. This is the grid I meant to send. 714 00:50:33,916 --> 00:50:35,816 So that's why she didn't turn up. 715 00:50:36,652 --> 00:50:38,620 I submitted the wrong puzzle. 716 00:50:41,427 --> 00:50:44,669 Rowan handed me the envelope to post as usual. 717 00:50:45,451 --> 00:50:48,830 But what with rehearsals, it completely went out of my mind. 718 00:50:49,297 --> 00:50:51,057 So what happened? 719 00:50:51,058 --> 00:50:53,581 Oh, come Wednesday, it was still on the mantelpiece. 720 00:50:54,497 --> 00:50:56,454 And I was about to run it into town myself 721 00:50:56,455 --> 00:50:58,675 when one of Rowan's students knocked on the door. 722 00:50:58,888 --> 00:51:00,294 A boy called Miles. 723 00:51:00,623 --> 00:51:01,976 Miles Percival? 724 00:51:02,289 --> 00:51:05,452 That's right. I know him slightly through choir. 725 00:51:07,096 --> 00:51:10,028 Rowan wasn't in and so to save myself the trip, 726 00:51:10,029 --> 00:51:13,061 I asked him if he wouldn't mind dropping the envelope off. 727 00:51:13,062 --> 00:51:15,335 Did he say what he wanted with your husband? 728 00:51:15,336 --> 00:51:17,241 I assumed it was college business. 729 00:51:17,507 --> 00:51:19,429 But ask him. I'm sure he'll tell you. 730 00:51:20,070 --> 00:51:22,038 Miles Percival is dead. 731 00:51:23,675 --> 00:51:25,183 He shot himself. 732 00:51:26,137 --> 00:51:29,072 That's what I came to tell your husband the other day. 733 00:51:30,399 --> 00:51:34,426 Can you account for Dr Stromming's whereabouts on Saturday evening? 734 00:51:34,427 --> 00:51:37,285 His whereabouts? He was here. 735 00:51:37,286 --> 00:51:38,558 Are you sure? 736 00:51:39,577 --> 00:51:42,500 You have choir practice every Saturday evening, don't you? 737 00:51:42,649 --> 00:51:44,958 Well, he was in his study when I left at six. 738 00:51:45,261 --> 00:51:47,497 He was still there when I returned later. 739 00:51:47,498 --> 00:51:49,284 Detective... What time was that? 740 00:51:49,955 --> 00:51:51,218 Around 11. 741 00:51:51,219 --> 00:51:54,555 After practice, when I came out to the car, I had a puncture. 742 00:51:54,556 --> 00:51:55,979 And um... 743 00:51:56,191 --> 00:51:58,268 I had to wait an age for assistance. 744 00:51:59,086 --> 00:52:01,252 But, please, what is this all about? 745 00:52:03,984 --> 00:52:08,102 This is a delicate question, Mrs Stromming... but one I must ask. 746 00:52:10,882 --> 00:52:14,557 Yours is a happy marriage? 747 00:52:17,446 --> 00:52:19,334 I beg your pardon? I mean... 748 00:52:22,274 --> 00:52:25,402 You've never had cause to doubt your husband? 749 00:52:25,403 --> 00:52:26,483 Never! 750 00:52:27,790 --> 00:52:31,624 Never have I had cause to doubt my husband, as you put it. 751 00:52:32,442 --> 00:52:34,444 Not for one moment. 752 00:52:35,273 --> 00:52:37,286 I have rehearsals to attend. 753 00:52:52,951 --> 00:52:55,722 Just tell DCS Crisp what you told me, all right? 754 00:53:00,403 --> 00:53:02,291 You got a minute, sir? 755 00:53:02,459 --> 00:53:06,399 Stromming planned the whole thing, even down to the last detail. 756 00:53:06,400 --> 00:53:09,518 I believe he even went so far as to spike his wife's tyre 757 00:53:09,519 --> 00:53:12,057 just to make sure that he got home before she did. 758 00:53:12,058 --> 00:53:14,865 So far as she's aware, he'd been there the whole time. 759 00:53:14,866 --> 00:53:16,876 Sorry to interrupt, sir. So... 760 00:53:16,877 --> 00:53:20,893 Saturday night he lures Mary Tremlett to Bagley Wood, 761 00:53:21,620 --> 00:53:23,111 and kills her. 762 00:53:23,420 --> 00:53:26,051 To stop the truth about their affair getting out. 763 00:53:26,349 --> 00:53:29,795 And his alibi is what, for the time in question? 764 00:53:29,796 --> 00:53:33,231 That he's in Hinksey. What's he doing in Hinksey? 765 00:53:33,232 --> 00:53:34,765 Waiting for Mary. 766 00:53:34,766 --> 00:53:37,579 He said that was the intended rendezvous point for the 12th 767 00:53:37,580 --> 00:53:40,991 only he accidentally submitted the crossword puzzle for the 19th 768 00:53:40,992 --> 00:53:42,439 to the Oxford Mail. 769 00:53:43,564 --> 00:53:47,596 Anyone see him in Hinksey? Well, no. He's lying. I know he is. 770 00:53:47,715 --> 00:53:49,189 What do you think, sir? 771 00:53:50,263 --> 00:53:52,925 If Stromming is this Oz character... 772 00:53:54,361 --> 00:53:56,545 it stacks up. Bring him in. 773 00:53:56,952 --> 00:53:59,091 Saturday night he killed her, you say? 774 00:53:59,627 --> 00:54:02,175 Then I think you probably want to hang fire, sir. 775 00:54:02,696 --> 00:54:05,455 I've got a vet downstairs who swears he saw 776 00:54:05,655 --> 00:54:08,088 Mary Tremlett alive and well, six o'clock... 777 00:54:08,212 --> 00:54:09,479 Sunday morning. 778 00:54:13,978 --> 00:54:17,880 I got to Cherriot's Farm round about two. 779 00:54:18,292 --> 00:54:21,636 Breech presentation, which isn't too much of a problem as a rule. 780 00:54:21,724 --> 00:54:25,228 But the calf managed to get the umbilical cord around its neck. 781 00:54:25,605 --> 00:54:27,527 Hard go of it, I should imagine. 782 00:54:27,977 --> 00:54:30,943 I doubt I should be bowling leg spin again for a while. 783 00:54:31,068 --> 00:54:34,003 But all safely delivered round about five. 784 00:54:34,549 --> 00:54:37,552 I collected my things and headed home about half past. 785 00:54:38,379 --> 00:54:41,333 Anyway, I'd just past the left turn to Glympton, 786 00:54:41,334 --> 00:54:44,045 and there she was, waiting at the bus stop. 787 00:54:44,621 --> 00:54:46,924 What time was this? Oh, six o'clock. 788 00:54:47,036 --> 00:54:49,112 The Home Service had just come on the news. 789 00:54:49,113 --> 00:54:51,025 What did she look like, this girl? 790 00:54:51,026 --> 00:54:53,055 Redhead, like it says in the paper. 791 00:54:53,056 --> 00:54:55,908 She was wearing some kind of get-up with a... 792 00:54:56,258 --> 00:54:59,631 I don't know what you call it. A chevrony-type motif. 793 00:54:59,632 --> 00:55:01,668 Er, green and white, I think. 794 00:55:06,694 --> 00:55:08,451 You were 12 hours out. 795 00:55:08,452 --> 00:55:13,421 It wasn't 8:16 Saturday night Mary Tremlett was killed, it was 8:16 Sunday morning. 796 00:55:13,422 --> 00:55:16,172 This vet saw her waiting on the first bus to Woodstock. 797 00:55:16,173 --> 00:55:18,181 Do you believe him? No reason not to. 798 00:55:18,182 --> 00:55:19,885 He's identified the dress. 799 00:55:19,886 --> 00:55:21,737 I've just spoken to Mrs Stromming, sir. 800 00:55:21,738 --> 00:55:24,863 8:16, they were in church. Her and her husband both. 801 00:55:24,864 --> 00:55:26,855 Saint Saviour's. Vicar confirmed. 802 00:55:27,309 --> 00:55:29,123 Which puts Stromming in the clear. 803 00:55:29,460 --> 00:55:32,504 He might have had an affair with her but the rest of it, no-go. 804 00:55:32,591 --> 00:55:34,661 But she was found in Bagley Wood. 805 00:55:35,321 --> 00:55:37,314 He's put in the wrong puzzle, like he said. 806 00:55:37,584 --> 00:55:40,257 Mary Tremlett goes there, Stromming never turns up. 807 00:55:40,928 --> 00:55:43,961 Then why doesn't she go home? Where does she go? 808 00:55:43,962 --> 00:55:47,523 Saturday night, until this vet finds her at the bus stop Sunday morning. 809 00:55:47,797 --> 00:55:49,674 I didn't say I had it pat. 810 00:55:50,005 --> 00:55:51,905 Maybe she met someone. 811 00:55:52,696 --> 00:55:56,105 However you look at it, the long and the short is we're back to square one. 812 00:55:56,106 --> 00:55:59,494 Maybe not, sir. This watch we found by the body... 813 00:55:59,495 --> 00:56:03,067 It was engraved on the back, 8th October 1964. 814 00:56:03,188 --> 00:56:06,419 Now, a wristwatch is often given as a coming-of-age present. 815 00:56:06,952 --> 00:56:10,005 I checked on that suicide that Morse is supposed to be dealing with. 816 00:56:10,006 --> 00:56:11,985 Miles Percival. Yeah? 817 00:56:12,533 --> 00:56:14,601 Mary Tremlett's ex-boyfriend. 818 00:56:14,602 --> 00:56:16,126 Her what? 819 00:56:16,835 --> 00:56:19,599 Don't you think that's something you might have mentioned? 820 00:56:19,600 --> 00:56:22,559 I ruled it out. You did, did you? 821 00:56:22,560 --> 00:56:25,814 Percival's date of birth, 8th October 1943. 822 00:56:26,308 --> 00:56:30,551 His parents confirm they gave him a watch last year matching the one we found. 823 00:56:31,221 --> 00:56:33,257 Anything else you left off telling me? 824 00:56:35,479 --> 00:56:38,193 Well, Miles Percival was the one who delivered 825 00:56:38,194 --> 00:56:40,792 Dr Stromming's clue set to the Oxford Mail. 826 00:56:43,377 --> 00:56:45,379 Say he took a butcher's at it, sir. 827 00:56:45,530 --> 00:56:50,764 Maybe he tumbled onto how Stromming is making his contacts with Mary Tremlett. 828 00:56:50,765 --> 00:56:54,658 No, Percival didn't know the first thing about crosswords. His flatmate told me. 829 00:56:54,659 --> 00:56:57,776 Maybe his flatmate doesn't know Percival as well as he thinks. 830 00:56:58,118 --> 00:57:01,328 So, what, he's waiting in Bagley Wood when Mary turns up... 831 00:57:01,407 --> 00:57:03,466 Mm-hm. It could be he was planning on doing 832 00:57:03,718 --> 00:57:05,915 them both, sir, except Stromming didn't show. 833 00:57:05,916 --> 00:57:08,471 They argue, come to blows, even. That's how he loses his watch. 834 00:57:08,693 --> 00:57:10,549 She gets away from him, holes up till first 835 00:57:10,620 --> 00:57:12,684 light when she tries to get the first bus home. 836 00:57:12,787 --> 00:57:16,331 Only Percival finds her again, takes her back to Bagley Wood. 837 00:57:16,332 --> 00:57:18,629 Miles Percival was still in love with her, sir. 838 00:57:18,630 --> 00:57:21,039 There's no way that he could harm Mary Tremlett. 839 00:57:21,040 --> 00:57:23,894 Unless it slipped your notice, Percival blew his brains out. 840 00:57:23,895 --> 00:57:26,849 Yeah, of course he did, when he found out she was dead. 841 00:57:26,850 --> 00:57:29,136 It was more than he could stand. Very poetic. 842 00:57:30,071 --> 00:57:32,926 Except he'd done for himself before we'd found her body. 843 00:57:34,321 --> 00:57:36,209 Couldn't have known she was dead, sir. 844 00:57:37,422 --> 00:57:38,853 Unless he killed her. 845 00:58:38,938 --> 00:58:40,509 Mrs Stromming. 846 00:58:43,798 --> 00:58:45,600 I feel I should apologise for... 847 00:58:45,647 --> 00:58:46,993 You should. 848 00:58:49,792 --> 00:58:52,636 It's a young girl. I suppose you were doing your job. 849 00:58:53,260 --> 00:58:55,330 A fine mess I made of that. 850 00:58:56,044 --> 00:58:58,000 Well, that was all. 851 00:59:00,067 --> 00:59:01,392 Morse? 852 00:59:03,177 --> 00:59:05,481 What you asked me about Rowan, should I have... 853 00:59:05,511 --> 00:59:07,911 Mrs Stromming. Look, you owe me that at least. 854 00:59:09,417 --> 00:59:10,946 Have I been stupid? 855 00:59:10,976 --> 00:59:12,704 Any stupidity was mine. 856 00:59:13,119 --> 00:59:15,736 It's a policeman's lot to hypothesise. And sometimes... 857 00:59:15,737 --> 00:59:18,073 Is this your way of saying that you were wrong? 858 00:59:18,074 --> 00:59:20,030 I suppose it is. 859 00:59:24,464 --> 00:59:26,048 Sorry, I just... 860 00:59:26,664 --> 00:59:29,111 I have been going out of my mind after what you said. 861 00:59:29,142 --> 00:59:31,075 Well, think no more of it. 862 00:59:32,969 --> 00:59:36,868 Any man with such a wife as you would have to be mad to seek happiness elsewhere. 863 00:59:37,434 --> 00:59:39,356 I don't think Dr Stromming's mad. 864 00:59:43,647 --> 00:59:46,184 Look, can I get you a drink? That's very kind. 865 00:59:47,552 --> 00:59:49,474 A brandy, then. 866 00:59:50,865 --> 00:59:53,890 Someone told Rowan that you took Greats at Lonsdale. 867 00:59:53,891 --> 00:59:55,506 Is that true? 868 00:59:55,507 --> 00:59:57,533 More or less. 869 00:59:58,206 --> 01:00:01,164 And how on earth does a Greats man end up a detective? 870 01:00:01,275 --> 01:00:03,281 I wonder myself. 871 01:00:03,969 --> 01:00:06,778 I thought perhaps it might be your father was a policeman. 872 01:00:07,231 --> 01:00:08,644 No, no. 873 01:00:08,785 --> 01:00:12,460 He was a taxi driver... before he lost his licence. 874 01:00:14,548 --> 01:00:15,957 And your mother? 875 01:00:16,391 --> 01:00:19,774 She was raised a Quaker. Good heavens. 876 01:00:19,775 --> 01:00:22,348 I hope any child of mine might have 877 01:00:22,349 --> 01:00:24,860 more to say about me than, 'She was an Anglican.' 878 01:00:25,165 --> 01:00:26,481 She... 879 01:00:28,369 --> 01:00:29,403 Oh, I... 880 01:00:29,452 --> 01:00:32,957 She died... when I was 12. 881 01:00:33,587 --> 01:00:35,509 I shouldn't have asked. No, not at all. 882 01:00:35,760 --> 01:00:39,708 I'm just afraid that each year, one's memories, they... 883 01:00:40,121 --> 01:00:42,055 But um... 884 01:00:43,809 --> 01:00:50,033 Well, let's see, my abiding impression of her is... 885 01:00:50,500 --> 01:00:51,979 someone soft. 886 01:00:53,402 --> 01:00:55,324 The scent of her hair. 887 01:00:59,443 --> 01:01:00,806 Tenderness. 888 01:01:07,922 --> 01:01:09,298 Well... 889 01:01:10,436 --> 01:01:12,170 I'd better be getting home. 890 01:01:12,249 --> 01:01:16,080 Um, thank you for the... No, um... 891 01:01:16,837 --> 01:01:21,158 Thank you for... Well, just thank you. 892 01:01:22,981 --> 01:01:24,960 Good night, then. Good night. 893 01:02:21,388 --> 01:02:24,470 Please don't tell my dad. Please. I won't. 894 01:02:24,471 --> 01:02:27,929 He'd kill me if he found out. I won't say anything. I promise. 895 01:02:29,028 --> 01:02:30,950 Where were you, Jenny? 896 01:02:31,394 --> 01:02:33,464 Mary introduced me to this man she knew. 897 01:02:34,462 --> 01:02:38,091 He had these... parties. 898 01:02:38,872 --> 01:02:40,806 A big house at Wolvercote. 899 01:02:41,622 --> 01:02:43,829 We thought at first it would be a giggle. 900 01:02:45,117 --> 01:02:46,725 But it wasn't. 901 01:02:46,726 --> 01:02:49,593 Last Saturday, Mary was there? 902 01:02:51,432 --> 01:02:53,354 There was a few of us went. 903 01:02:53,973 --> 01:02:55,975 Me, Val. 904 01:02:56,115 --> 01:02:57,791 Mary left early, though. 905 01:02:57,887 --> 01:02:59,809 Around seven. 906 01:03:00,094 --> 01:03:02,050 There was a row over it. 907 01:03:03,028 --> 01:03:06,520 He didn't want her to go. Who? Who didn't? 908 01:03:07,949 --> 01:03:09,564 Who threw these parties? 909 01:03:12,105 --> 01:03:13,840 Wait till you get in it. You've got the leather 910 01:03:13,882 --> 01:03:16,769 seats and the walnut dash. She's a real beauty. 911 01:03:17,083 --> 01:03:19,313 Oh, hello. Change your mind about the car? 912 01:03:19,747 --> 01:03:22,591 You aware of the age of consent in this country, Mr Samuels? 913 01:03:23,285 --> 01:03:26,340 How the law stands in relation to procuring, say? 914 01:03:28,583 --> 01:03:31,495 Len, could you see to this lady and gentleman for me? 915 01:03:31,645 --> 01:03:33,631 Sir? Madam? 916 01:03:33,773 --> 01:03:35,935 That's a bloody good sale you've cost me. 917 01:03:35,967 --> 01:03:38,819 By the time I'm finished I'll have cost you a great deal more. 918 01:03:39,328 --> 01:03:42,684 Mary Tremlett was a regular attendee at your parties, 919 01:03:42,685 --> 01:03:44,963 along with other girls from Cowley Road School. 920 01:03:44,964 --> 01:03:48,152 I want the names and addresses of the men you pimped them to. 921 01:03:48,153 --> 01:03:50,422 Listen, Sonny Jim, you want to watch your mouth. 922 01:03:50,423 --> 01:03:53,768 Who do you think you are, coming in here with talk like that? I won't have it. 923 01:03:53,769 --> 01:03:57,574 I'm a respectable member of the business community and I'll be treated as such 924 01:03:57,575 --> 01:04:00,374 or you will find yourself back on point duty quick as. 925 01:04:00,375 --> 01:04:04,425 Now, get out of my office before I have someone break your legs, you little bastard. 926 01:04:05,061 --> 01:04:06,449 Go on, get. 927 01:04:23,716 --> 01:04:25,661 You went to see Teddy Samuels. 928 01:04:26,142 --> 01:04:30,726 Yes, he's running parties out of some big pile by Wolvercote. 929 01:04:30,884 --> 01:04:32,508 Underage girls. 930 01:04:32,509 --> 01:04:35,577 Mary was there Saturday night. I don't care where she was Saturday. 931 01:04:35,578 --> 01:04:38,890 She was fit and well Sunday morning. Miles Percival picked her up. 932 01:04:38,891 --> 01:04:42,033 Yes, well, he would have been hard-pressed to do that, wouldn't he? 933 01:04:42,034 --> 01:04:43,466 Seeing as he didn't own a car. 934 01:04:43,467 --> 01:04:47,002 What the hell do you think you're about? Pursuing inquiries. 935 01:04:47,003 --> 01:04:49,574 And who gave you leave to do that? I did. 936 01:04:50,656 --> 01:04:51,657 On your way. 937 01:04:56,224 --> 01:04:58,112 Something you want to say, Arthur? 938 01:04:59,168 --> 01:05:01,593 You know the kind of people Teddy's tight with? 939 01:05:01,594 --> 01:05:03,491 I know he's got you in his pocket. 940 01:05:03,492 --> 01:05:07,881 A pony on the first of the month for turning a blind eye to hooky MOTs is bad enough 941 01:05:07,882 --> 01:05:10,180 but this is the murder of a young girl. 942 01:05:10,813 --> 01:05:12,966 It's not just me. Oh, I know. 943 01:05:13,163 --> 01:05:16,051 Teddy Samuels has got half the brass in town dancing to his tune. 944 01:05:16,123 --> 01:05:17,514 In the county. 945 01:05:17,843 --> 01:05:20,755 Judges, churchmen, councillors, peers. 946 01:05:21,934 --> 01:05:26,052 You really think you've got a chance going toe-to-toe with that lot Fred? 947 01:05:28,426 --> 01:05:30,822 I think you should take a couple of weeks' furlough. 948 01:05:30,887 --> 01:05:34,574 Run Irene down to the caravan and have a long, hard think about early retirement. 949 01:05:34,864 --> 01:05:37,797 You off your nut? It's that or put in for a transfer. 950 01:05:37,853 --> 01:05:40,919 Your choice. Either way, don't show you face in here again. 951 01:05:40,991 --> 01:05:42,893 I'd hate to have to pinch you, Arthur. 952 01:05:42,979 --> 01:05:44,370 You wouldn't dare! 953 01:06:10,172 --> 01:06:12,260 Who owns it? It's a murky area. 954 01:06:12,723 --> 01:06:15,152 So far as I've been able to make out from the land registry, 955 01:06:15,199 --> 01:06:18,193 the land was owned by the De Veres... the Earls of Oxford... 956 01:06:18,194 --> 01:06:20,878 until the title fell dormant. It's vaguely Crown Estate now. 957 01:06:20,895 --> 01:06:23,481 Crown Estate? That's Treasury, isn't it? Mm. 958 01:06:33,718 --> 01:06:35,794 Do you want a brew? 959 01:06:35,795 --> 01:06:37,441 I'm just warming the pot. 960 01:06:37,870 --> 01:06:40,318 There's no milk, I'm afraid. There's lemon, though. 961 01:06:40,351 --> 01:06:41,652 Who the hell are you? 962 01:06:42,432 --> 01:06:45,308 Dempsey. Inspector Thursday, isn't it? 963 01:06:45,445 --> 01:06:47,608 And Constable Morse. 964 01:06:47,609 --> 01:06:50,597 That was you putting the windows in, was it? What's your business here? 965 01:06:50,839 --> 01:06:53,349 Presently a bit of light housework. 966 01:06:53,764 --> 01:06:55,816 Defence of the realm is my bailiwick. 967 01:06:55,941 --> 01:06:58,423 National interest. Pax Britannica and all that 968 01:06:58,424 --> 01:07:01,049 What are you, special branch? More or less. 969 01:07:01,050 --> 01:07:04,326 Yes, why not? Get bloody cute and I'll run you in. 970 01:07:06,874 --> 01:07:08,688 Home Office extension 255. 971 01:07:08,783 --> 01:07:12,230 Have the duty man put you through to Colonel Doleman. He'll vouch for my bona fides. 972 01:07:13,991 --> 01:07:15,292 No. 973 01:07:18,280 --> 01:07:21,090 You're here about the girl. What do you know about it? 974 01:07:21,466 --> 01:07:23,718 All you need to know is she left here alive and well 975 01:07:23,719 --> 01:07:25,410 about seven o'clock on Saturday evening. 976 01:07:25,442 --> 01:07:28,363 Trust me, whoever's killed her is nothing to do with this. 977 01:07:28,418 --> 01:07:31,785 What is this exactly? Tarts in high places. 978 01:07:31,943 --> 01:07:33,937 HMG won't wear another scandal. 979 01:07:33,938 --> 01:07:36,830 We're still going round with a dustpan and brush after Cliveden. 980 01:07:36,831 --> 01:07:39,498 This is a murder enquiry. And I hope you catch him. 981 01:07:39,499 --> 01:07:42,222 But if you keep digging here, you'll be taken off the case. 982 01:07:42,330 --> 01:07:45,448 I wonder what the papers would say about the Department of State 983 01:07:45,472 --> 01:07:48,066 obstructing a murder enquiry. Concealing evidence. 984 01:07:48,098 --> 01:07:50,710 Never see light of day. We'd stick a D notice on it 985 01:07:50,735 --> 01:07:54,261 and you'd be looking at a nice long stretch for breaching official secrets. 986 01:07:55,619 --> 01:07:57,151 Who are you protecting? 987 01:07:57,769 --> 01:08:00,599 I wouldn't be doing my job very well if I told you, would I? 988 01:08:01,529 --> 01:08:03,378 Are you sure you won't have a brew? 989 01:08:04,183 --> 01:08:06,501 Bastards like these, it's business as usual. 990 01:08:06,565 --> 01:08:11,285 So some leg-breaker guards the stumps and we just walk away? Is that it? 991 01:08:14,146 --> 01:08:17,456 I want a list of who else was at this little shindig of yours. 992 01:08:19,228 --> 01:08:23,182 Look, Inspector, I happen to count a good number of your superior officers 993 01:08:23,183 --> 01:08:25,563 amongst my close circle. Yeah? 994 01:08:25,806 --> 01:08:27,762 Or should I say, Square? 995 01:08:28,411 --> 01:08:31,437 I would hate for any of them to be embarrassed. 996 01:08:32,454 --> 01:08:33,775 Know what I mean? 997 01:08:39,392 --> 01:08:41,009 Oh, bugger. 998 01:08:41,348 --> 01:08:42,989 I left my tobacco in the car. 999 01:08:42,990 --> 01:08:44,946 Have a shufti, Morse, would you? 1000 01:08:46,521 --> 01:08:47,845 Now? 1001 01:08:57,222 --> 01:09:00,322 He's a bit keen, your boy, isn't he? 1002 01:09:00,509 --> 01:09:02,503 A b it wet behind the ears, though. 1003 01:09:02,504 --> 01:09:03,561 Want a drink? 1004 01:09:03,562 --> 01:09:04,818 Scotch if you've got it. 1005 01:09:04,819 --> 01:09:06,189 With soda? 1006 01:09:07,766 --> 01:09:09,048 As it comes. 1007 01:09:26,859 --> 01:09:29,352 I've scraped better than you off the soles of my boots. 1008 01:09:29,353 --> 01:09:31,515 So get this and get it straight. 1009 01:09:31,516 --> 01:09:34,403 I don't care who you pimp to or who's pal you are down the Lodge. 1010 01:09:34,404 --> 01:09:36,634 You try and come it with me, I'll break you. 1011 01:09:43,073 --> 01:09:45,121 Was in my pocket all along. 1012 01:09:47,036 --> 01:09:49,373 Mr Samuels has come over with a nosebleed. 1013 01:09:50,259 --> 01:09:52,086 I told him to keep his head back. 1014 01:09:52,087 --> 01:09:54,743 We all done, then, Teddy? You've made a big mistake. 1015 01:09:54,744 --> 01:09:57,553 Then that makes two of us. You can keep the hanky. 1016 01:10:22,177 --> 01:10:23,811 Sir... Save your breath. 1017 01:10:25,683 --> 01:10:28,801 I didn't march half way across the world to put Jerry back in his box 1018 01:10:28,802 --> 01:10:31,782 for jumped-up spivs to end up running the show at home. 1019 01:10:32,395 --> 01:10:33,952 What about the law? 1020 01:10:34,724 --> 01:10:36,624 There's right and there's wrong. 1021 01:10:37,525 --> 01:10:39,506 I know which side I'm on. 1022 01:10:39,748 --> 01:10:41,084 Do you? 1023 01:10:45,923 --> 01:10:48,767 I don't care how much. I'm not interested. I think you will be. 1024 01:10:57,379 --> 01:11:01,543 I wondered for a while why no-one was willing to go after a crook like Samuels. 1025 01:11:01,559 --> 01:11:03,561 Especially Crisp. 1026 01:11:07,447 --> 01:11:09,293 Well, you might have told me. 1027 01:11:09,429 --> 01:11:13,047 I didn't know who I could trust in my own nick, never mind a stranger. 1028 01:11:16,294 --> 01:11:18,910 You think Teddy Samuels killed Mary Tremlett? 1029 01:11:20,521 --> 01:11:22,200 Or knows who did. 1030 01:11:52,190 --> 01:11:55,097 Inspector Thursday in yet? Gone to see the Tremletts. 1031 01:11:56,871 --> 01:11:58,781 Do you know much about women's clothes? 1032 01:11:58,915 --> 01:12:01,901 Besides they look better off than on? Why? 1033 01:12:01,902 --> 01:12:04,709 Something someone said. 1034 01:12:05,194 --> 01:12:07,139 I was trying to remember. 1035 01:12:08,063 --> 01:12:09,309 Morse? 1036 01:12:11,208 --> 01:12:13,938 Detective Chief Superintendent Crisp wants you. 1037 01:12:16,434 --> 01:12:18,293 Morse. 1038 01:12:21,797 --> 01:12:23,215 Odalisque. 1039 01:12:23,403 --> 01:12:25,090 Oda what? 1040 01:12:25,258 --> 01:12:28,295 What's that mean, then? Someone like Jenkins there. 1041 01:12:29,188 --> 01:12:30,673 What, Welsh? 1042 01:12:30,957 --> 01:12:33,158 Fed. For pleasure. 1043 01:12:36,532 --> 01:12:38,466 Is it true? 1044 01:12:38,893 --> 01:12:42,545 I'd advise you to consider very carefully before you answer. 1045 01:12:43,159 --> 01:12:45,115 This is a very serious complaint. 1046 01:12:46,119 --> 01:12:49,361 Did Inspector Thursday hit Teddy Samuels? 1047 01:12:54,374 --> 01:12:55,556 No, sir. 1048 01:12:56,329 --> 01:13:02,898 Right, clear your desk. I want you on the next train to Carshall bloody Newtown 1049 01:13:02,899 --> 01:13:05,212 or wherever it is you came from. 1050 01:13:05,213 --> 01:13:07,226 I've no use for troublemakers. 1051 01:13:08,324 --> 01:13:12,289 My letter of resignation. It's been burning a hole in my pocket this past week. 1052 01:13:12,290 --> 01:13:16,943 Perhaps you'll see it reaches the appropriate channels. Get out! 1053 01:13:19,417 --> 01:13:22,033 Flunk out again, have you... college? 1054 01:13:23,839 --> 01:13:25,848 I read your file, boy. 1055 01:13:26,100 --> 01:13:28,172 Three years Lonsdale. 1056 01:13:28,274 --> 01:13:30,344 Threw the towel in before your finals. 1057 01:13:31,326 --> 01:13:34,315 That's the trouble with you poshos. No gumption. 1058 01:13:34,660 --> 01:13:37,952 First sign of bother, it's off back home to Mummy, tail between. 1059 01:13:38,003 --> 01:13:39,959 Mm, no hard feelings! 1060 01:13:40,857 --> 01:13:42,878 You've done me a favour. 1061 01:13:43,067 --> 01:13:45,127 Pastures new. 1062 01:13:45,128 --> 01:13:47,926 Vice in the smoke. 1063 01:13:48,871 --> 01:13:52,312 And you on the slow boat to China. 1064 01:14:04,468 --> 01:14:06,447 What will you do? 1065 01:14:07,730 --> 01:14:09,359 Praise the God of all. 1066 01:14:09,360 --> 01:14:11,257 Drink the wine, and beer. 1067 01:14:11,258 --> 01:14:13,252 And let the world be the world. 1068 01:14:13,253 --> 01:14:16,256 Another? No, got to mind the shop. 1069 01:14:16,531 --> 01:14:19,521 Did you ever make any headway with what was on the back of her hand? 1070 01:14:19,522 --> 01:14:21,581 What was it, FLA...? 1071 01:14:22,088 --> 01:14:24,016 17B. 1072 01:14:24,017 --> 01:14:25,284 Or 178. 1073 01:14:25,285 --> 01:14:29,146 We tried it as a vehicle registration, FLA 178, but nothing doing. 1074 01:14:29,147 --> 01:14:30,822 And if it was Flat 17B... 1075 01:14:30,823 --> 01:14:33,373 There was something missing off the end, though. 1076 01:14:33,374 --> 01:14:38,028 Another letter or number, I think. Maybe. It's hard to say. 1077 01:14:38,029 --> 01:14:41,180 Why? What? Oh, just, well... 1078 01:14:42,455 --> 01:14:44,366 Nothing. Doesn't matter. 1079 01:14:44,815 --> 01:14:46,667 Well... It's no longer my concern. 1080 01:14:46,668 --> 01:14:49,823 Can you tell Thursday, if he wants to know who killed Mary Tremlett 1081 01:14:49,824 --> 01:14:51,815 find out where her clothes came from. 1082 01:14:52,929 --> 01:14:55,609 Did Mary ever mention a Teddy Samuels? 1083 01:14:56,429 --> 01:14:58,636 Runs a garage round the back of Park Town. 1084 01:15:00,100 --> 01:15:02,011 It's not a name I've heard her mention. 1085 01:15:02,600 --> 01:15:04,101 Have you? 1086 01:15:05,570 --> 01:15:08,226 She's got herself caught up with this bloke, then, has she? 1087 01:15:09,301 --> 01:15:13,435 It's just we're interested in anyone she may have known through him. 1088 01:15:14,816 --> 01:15:17,899 She ever go to Wolvercote, so far as you know? 1089 01:15:24,494 --> 01:15:27,568 Oh. I'm afraid Rowan's not in. 1090 01:15:27,756 --> 01:15:29,662 It's you I came to see. 1091 01:15:30,494 --> 01:15:33,310 I wanted to say goodbye. Before I push off. 1092 01:15:34,324 --> 01:15:38,802 You're leaving Oxford? Oxford. The police. All of it. 1093 01:15:40,936 --> 01:15:42,529 You'd better come in. 1094 01:15:46,663 --> 01:15:49,552 I took the liberty... 1095 01:15:51,921 --> 01:15:54,355 It seemed too good an opportunity to let pass. 1096 01:15:55,146 --> 01:15:57,489 It's seldom one gets to meet one's heroines. 1097 01:15:58,031 --> 01:16:00,113 Heroine? Surely not? 1098 01:16:00,609 --> 01:16:02,600 Yeah, more than you could know. 1099 01:16:03,671 --> 01:16:05,627 You saved my life. 1100 01:16:05,797 --> 01:16:09,240 What an extraordinary thing to say. It's true, nevertheless. 1101 01:16:09,916 --> 01:16:14,404 The place that I grew up was a grey, unfeeling nothing. 1102 01:16:16,434 --> 01:16:19,016 Then one day I heard your voice. 1103 01:16:19,305 --> 01:16:24,024 And... And I knew for the first time that there was... 1104 01:16:27,389 --> 01:16:29,380 beauty in the world. 1105 01:16:33,083 --> 01:16:34,642 Would you sign it? 1106 01:16:34,821 --> 01:16:36,721 It would mean a great deal. 1107 01:16:37,802 --> 01:16:39,040 Yes. 1108 01:16:42,622 --> 01:16:45,954 Oh, heavens, look at me. 1109 01:16:50,071 --> 01:16:51,314 I have. 1110 01:16:52,195 --> 01:16:53,524 Often. 1111 01:16:57,163 --> 01:16:58,579 Are you flirting with me? 1112 01:17:02,636 --> 01:17:04,085 A little. 1113 01:17:04,554 --> 01:17:05,836 Perhaps. 1114 01:17:09,276 --> 01:17:10,600 You mustn't. 1115 01:17:16,439 --> 01:17:17,897 I love my husband. 1116 01:17:20,060 --> 01:17:21,397 Very much. 1117 01:17:25,432 --> 01:17:26,756 I know. 1118 01:17:33,227 --> 01:17:34,764 What shall I put? 1119 01:17:42,499 --> 01:17:46,048 Samuels' insurance against police interest. 1120 01:17:48,048 --> 01:17:50,096 Wicked thing, blackmail. 1121 01:17:50,950 --> 01:17:54,215 God knows I'd have done the same if it had been my daughter. 1122 01:17:54,684 --> 01:17:57,573 I burnt the negatives. All of them. 1123 01:17:58,621 --> 01:18:01,982 Jenny doesn't have to worry any more. And nor do you. 1124 01:18:02,241 --> 01:18:03,600 Sir. 1125 01:18:05,459 --> 01:18:07,192 Who else knows? 1126 01:18:07,193 --> 01:18:09,047 Between you, me and Morse. 1127 01:18:09,834 --> 01:18:12,341 You can rely on his discretion. He's a good lad. 1128 01:18:12,342 --> 01:18:15,232 We wouldn't be where we are now if he hadn't kept pushing. 1129 01:18:36,707 --> 01:18:37,796 Sharon! 1130 01:18:37,797 --> 01:18:39,113 Sharon... 1131 01:18:46,599 --> 01:18:49,159 Well, thank you for the coffee and... 1132 01:18:51,774 --> 01:18:54,174 You know, you should find yourself a girl. 1133 01:18:54,777 --> 01:18:56,160 I did once. 1134 01:18:56,828 --> 01:18:58,684 We were engaged. What happened? 1135 01:19:00,471 --> 01:19:03,645 Oh... someone she'd left behind. 1136 01:19:04,783 --> 01:19:09,026 They'd been something in their first year and after then she took up with me. 1137 01:19:11,504 --> 01:19:13,182 But not to be. 1138 01:19:13,994 --> 01:19:15,442 I'm sorry. 1139 01:19:15,967 --> 01:19:17,293 Truly. 1140 01:19:18,293 --> 01:19:20,875 Perhaps better to have loved and lost. 1141 01:19:22,407 --> 01:19:23,957 So I'm told. 1142 01:19:25,543 --> 01:19:27,613 Well, goodbye, Mrs Stromming. 1143 01:21:01,554 --> 01:21:03,192 Yours, I believe. 1144 01:21:05,368 --> 01:21:07,393 There's been a development. 1145 01:21:08,821 --> 01:21:10,891 He had to pay. 1146 01:21:12,901 --> 01:21:14,457 For Mary. 1147 01:21:16,569 --> 01:21:18,308 I mean, I knew he was bad but... 1148 01:21:19,500 --> 01:21:21,058 I never thought... 1149 01:21:22,196 --> 01:21:23,614 His own daughter. 1150 01:21:27,183 --> 01:21:28,528 Our daughter. 1151 01:21:29,917 --> 01:21:32,067 You and Teddy Samuels? 1152 01:21:33,380 --> 01:21:35,864 Summer, '49. 1153 01:21:37,972 --> 01:21:41,726 Mum and Dad said I shouldn't have my life ruined with a kiddie so young. 1154 01:21:42,233 --> 01:21:44,177 So they took her on. 1155 01:21:44,334 --> 01:21:46,564 Teddy didn't want anything to do with it. 1156 01:21:47,298 --> 01:21:49,619 Threatened me if I told anyone. 1157 01:21:51,142 --> 01:21:53,098 And then you come round. 1158 01:21:55,167 --> 01:21:56,567 Just hearing his name... 1159 01:21:57,838 --> 01:21:59,325 something went in me. 1160 01:22:00,903 --> 01:22:02,768 All these years. 1161 01:22:03,716 --> 01:22:07,140 The thought of him having anything to do with Mary. 1162 01:22:12,445 --> 01:22:13,924 I'm not sorry. 1163 01:22:18,056 --> 01:22:20,402 It's a rum go, Morse, and no mistake. 1164 01:22:20,458 --> 01:22:22,484 Families, shame... 1165 01:22:22,548 --> 01:22:25,398 How is it any fault of a kiddie whatsoever the sheets it's born? 1166 01:22:25,466 --> 01:22:27,311 Her flesh and blood and yet all this, 1167 01:22:27,376 --> 01:22:29,584 as if we didn't all get here the same way. 1168 01:22:29,655 --> 01:22:32,283 It won't do, I know that much. It won't bloody do. 1169 01:22:34,134 --> 01:22:36,445 What's all this business with Mary Tremlett's outfit? 1170 01:22:36,536 --> 01:22:40,078 Oh, well, Mary Tremlett took a size 36C in a bra 1171 01:22:40,110 --> 01:22:42,984 but the dress found with her body was a size small. 1172 01:22:43,405 --> 01:22:46,133 She couldn't have squeezed into that outfit if her life depended on it. 1173 01:22:46,390 --> 01:22:48,598 Bought by an admirer? That was my thinking. 1174 01:22:48,670 --> 01:22:50,742 When it comes to women's dress sizes, I mean... 1175 01:22:50,844 --> 01:22:53,382 Have McLeash run down a list of local stockists. 1176 01:22:53,470 --> 01:22:55,946 In the meantime, we'd better have a word with friend Teddy. 1177 01:22:56,115 --> 01:22:58,959 He might be in more of a mood to make himself useful this morning. 1178 01:23:00,230 --> 01:23:01,573 It's Morse. 1179 01:23:01,604 --> 01:23:03,744 I'm in hospital with Inspector Thursday. 1180 01:23:04,599 --> 01:23:06,658 Any luck with the outfitters? 1181 01:23:07,430 --> 01:23:09,183 Oh, well, keep trying. 1182 01:23:09,247 --> 01:23:11,020 The pips have gone. I'm out of change. 1183 01:23:11,004 --> 01:23:16,119 Can you call me back? The number's Otmoor 2270. Otmoor. 1185 01:23:33,803 --> 01:23:35,756 She's done a proper job on him. If he pulls 1186 01:23:35,804 --> 01:23:37,600 through, the doctor says he's likely a vegetable. 1187 01:23:37,646 --> 01:23:39,860 How did you make out? Percival's in the clear. 1188 01:23:39,900 --> 01:23:42,113 Not only did he not have access to a vehicle but, 1189 01:23:42,106 --> 01:23:43,983 according to Lomax, he couldn't even drive. 1190 01:23:44,033 --> 01:23:45,539 That's not all. What? 1191 01:23:45,619 --> 01:23:48,243 You remember what was written on the back of Mary's hand? 1192 01:23:48,307 --> 01:23:51,265 FLA178. A car reg, yeah. Nothing doing. 1193 01:23:51,284 --> 01:23:54,305 It wasn't a car reg or part of an address or anything of the sort. 1194 01:23:54,502 --> 01:23:57,234 FLA is an abbreviation of FLAxman, 1195 01:23:57,328 --> 01:24:00,968 which is a London telephone exchange covering the Chelsea area. 1196 01:24:01,023 --> 01:24:02,737 FLA178? You're a digit short. 1197 01:24:02,762 --> 01:24:04,873 I got McLeash to check all 10 possibilities. 1198 01:24:04,921 --> 01:24:08,898 FLAxman 1788 is the number of the London home of Sir Richard Lovell, 1199 01:24:09,322 --> 01:24:12,757 Minister for Overseas Affairs and constituency MP for Oxford North. 1200 01:24:12,838 --> 01:24:14,897 You talk to him? His housekeeper. 1201 01:24:14,973 --> 01:24:18,374 Lovell was in Oxford last weekend from Friday to Sunday. 1202 01:24:18,746 --> 01:24:21,306 He has a house by Woodstock called Applegate. 1203 01:24:30,435 --> 01:24:32,471 Detective Inspector Thursday, sir. 1204 01:24:32,996 --> 01:24:35,089 Detective Constable Morse. 1205 01:24:35,863 --> 01:24:38,413 Wonder if we might speak to you a moment? 1206 01:24:38,461 --> 01:24:39,866 With me? 1207 01:24:40,869 --> 01:24:43,292 Certainly. Please. 1208 01:24:47,066 --> 01:24:49,155 So, what can I do for you? 1209 01:24:50,257 --> 01:24:53,483 I'm hoping you'll be able to tell us how your London telephone number 1210 01:24:53,533 --> 01:24:56,335 came to be found written on the hand of a schoolgirl 1211 01:24:56,890 --> 01:25:00,030 murdered last Sunday in Bagley Wood. 1212 01:25:01,227 --> 01:25:02,638 My telephone number? 1213 01:25:02,710 --> 01:25:04,561 FLAxman 1788. 1214 01:25:05,497 --> 01:25:07,202 That is your phone number? 1215 01:25:07,343 --> 01:25:09,311 Yes, it is. But... 1216 01:25:10,348 --> 01:25:14,717 how this young girl came to have it, I'm afraid I haven't the foggiest. 1217 01:25:16,198 --> 01:25:18,168 Her name was Mary Tremlett. 1218 01:25:18,169 --> 01:25:19,693 A redhead. 1219 01:25:20,657 --> 01:25:24,572 One of the young girls you'll have met at Teddy Samuels' parties. 1220 01:25:24,573 --> 01:25:27,667 You attended one last Saturday at Wolvercote. 1221 01:25:28,643 --> 01:25:30,014 I don't think so. 1222 01:25:30,634 --> 01:25:32,193 It sounds most unsavoury. 1223 01:25:32,236 --> 01:25:33,538 Dear, dear. 1224 01:25:33,605 --> 01:25:36,944 'Dear, dear'? A young girl strangled and left naked in the woods 1225 01:25:36,967 --> 01:25:39,081 and all you can say is 'dear, dear'? 1226 01:25:39,084 --> 01:25:40,467 Morse. 1227 01:25:42,824 --> 01:25:44,928 Do you deny you were there, Minister? 1228 01:25:46,736 --> 01:25:48,092 Naturally. 1229 01:25:48,871 --> 01:25:51,851 And unless you have evidence to the contrary... 1230 01:25:53,666 --> 01:25:56,294 I'm afraid this meeting is at an end. 1231 01:25:59,123 --> 01:26:01,397 I think we can say who Dempsey's looking out for, don't you? 1232 01:26:01,452 --> 01:26:03,014 A minister of the Crown. 1233 01:26:03,106 --> 01:26:05,141 Need more than a phone number to make it stick. 1234 01:26:05,174 --> 01:26:06,960 Unless... Her outfit. 1235 01:26:07,289 --> 01:26:10,567 If Lovell was this secret admirer and we can find who sold it to him... 1236 01:26:10,631 --> 01:26:12,506 We can tie him to Mary Tremlett. 1237 01:26:12,631 --> 01:26:15,600 McLeash come through with that list of stockists? Yeah, should have. 1238 01:26:15,667 --> 01:26:17,817 You get onto that, I'll put Crisp in the picture. 1239 01:27:26,769 --> 01:27:28,725 You tried the outfit girl? 1240 01:27:29,823 --> 01:27:31,688 Then we've got him. 1241 01:27:32,556 --> 01:27:33,866 What? 1242 01:27:34,210 --> 01:27:35,678 Whelks. 1243 01:27:36,837 --> 01:27:38,793 Mary Tremlett's last meal. 1244 01:27:39,858 --> 01:27:41,860 Eaten an hour or so before she died. 1245 01:27:43,768 --> 01:27:45,493 That's not my idea of breakfast. 1246 01:27:45,643 --> 01:27:47,092 Is it yours? 1247 01:27:48,292 --> 01:27:50,590 What are you saying? She didn't die Sunday morning? 1248 01:27:50,636 --> 01:27:52,473 But the vet saw her at the bus stop. 1249 01:27:52,528 --> 01:27:53,856 Well, yes. 1250 01:27:54,645 --> 01:27:56,203 And no. 1251 01:27:57,984 --> 01:28:00,853 Either way, it wasn't Lovell who killed her. 1252 01:28:00,878 --> 01:28:03,238 The awful thing is, it all started as a joke. 1253 01:28:03,388 --> 01:28:06,403 A wager between two fools who should have known better. 1254 01:28:11,918 --> 01:28:13,772 How much? Five pounds. 1255 01:28:15,994 --> 01:28:17,379 You're on. 1256 01:28:19,137 --> 01:28:21,292 Flattered by Stromming's attentions, perhaps 1257 01:28:21,293 --> 01:28:23,606 even believing herself to be in love with him, 1258 01:28:23,666 --> 01:28:26,297 Mary Tremlett threw herself into their affair, 1259 01:28:26,298 --> 01:28:29,882 abandoning the young man with whom she had hitherto been close. 1260 01:28:30,316 --> 01:28:33,193 Distraught, Miles Percival confided his fears 1261 01:28:33,226 --> 01:28:36,406 to the one person he thought might be able to bring Stromming to heel. 1262 01:28:36,470 --> 01:28:38,529 Mrs Stromming, can we have a word? 1263 01:28:42,980 --> 01:28:44,707 I doubt that she believed him. 1264 01:28:45,960 --> 01:28:47,837 But gradually she came to realise the truth. 1265 01:28:57,590 --> 01:29:00,875 Rather than confront her husband and risk losing him for ever, 1266 01:29:00,899 --> 01:29:02,799 another idea took hold of her mind. 1267 01:29:13,024 --> 01:29:14,692 So she began. 1268 01:29:16,853 --> 01:29:21,620 ♪ Un bel di from Madame Butterfly ♪ 1269 01:29:34,952 --> 01:29:36,693 Have a wonderful day. 1270 01:29:40,571 --> 01:29:43,540 The substitution of the puzzle was the easiest part. 1271 01:29:44,729 --> 01:29:48,301 What she really needed was someone to take the blame. 1272 01:29:49,971 --> 01:29:51,927 She already had the perfect candidate. 1273 01:29:56,043 --> 01:29:58,017 Drop that in for me, will you? 1274 01:29:58,065 --> 01:29:59,134 Sure. Thank you. 1275 01:30:03,977 --> 01:30:06,047 The rest fell out exactly as she planned. 1276 01:30:12,450 --> 01:30:14,562 On Saturday evening, 1277 01:30:14,650 --> 01:30:18,115 Mary Tremlett left Samuels's party for Bagley Wood, 1278 01:30:18,166 --> 01:30:19,929 expecting to meet her lover. 1279 01:30:20,523 --> 01:30:23,003 Only, it wasn't Dr Stromming she found waiting. 1280 01:30:25,443 --> 01:30:28,071 Mary. Mary! 1281 01:30:29,787 --> 01:30:34,065 I believe Rosalind Stromming was waiting for her with some kind of crowbar. 1282 01:30:39,118 --> 01:30:42,687 She stripped Mary Tremlett and left a green and white party dress by her body, 1283 01:30:42,775 --> 01:30:44,457 a dress rather than the dress. 1284 01:30:44,653 --> 01:30:46,365 There were two. 1285 01:30:46,757 --> 01:30:49,296 The following morning anyone passing the bus stop 1286 01:30:49,735 --> 01:30:53,474 would have seen exactly what Rosalind Stromming wanted them to see, 1287 01:30:53,575 --> 01:30:57,932 a redhead in a green, black and white chevron print dress. 1288 01:30:58,844 --> 01:31:00,800 To be taken from Mary Tremlett. 1289 01:31:01,270 --> 01:31:03,937 The wig and dress I doubt we'll ever find. 1290 01:31:04,526 --> 01:31:06,551 The stage was set for the final act. 1291 01:31:07,918 --> 01:31:12,539 All that remained was to provide the police with Mary's murderer. 1292 01:31:24,184 --> 01:31:27,940 It was the perfect crime, in all respects. Bar one. 1293 01:31:28,534 --> 01:31:33,580 It was essential to her plan that the two dresses appear identical. 1294 01:31:33,601 --> 01:31:35,873 But what she failed to take into account was the 1295 01:31:35,898 --> 01:31:38,076 fact that she is two sizes smaller than Mary. 1296 01:31:38,631 --> 01:31:40,667 The shop girl remembered at once. 1297 01:31:42,720 --> 01:31:45,291 The beautiful woman with the diamond earrings. 1298 01:31:48,443 --> 01:31:53,767 ♪ Un bel di from Madame Butterfly ♪ 1299 01:33:36,523 --> 01:33:37,885 Bravo. 1300 01:33:39,435 --> 01:33:40,752 Bravissimo. 1301 01:33:42,244 --> 01:33:43,627 Divina. 1302 01:34:07,527 --> 01:34:09,568 So, what's this about? 1303 01:34:10,322 --> 01:34:14,500 Your decision to retire from Her Majesty's Government and retire from public life. 1304 01:34:15,195 --> 01:34:16,632 My what? 1305 01:34:16,680 --> 01:34:19,523 We thought grounds of ill health. Spare everyone's blushes. 1306 01:34:22,989 --> 01:34:25,382 She was 15... Dickie. 1307 01:34:27,093 --> 01:34:29,778 It was just a bit of harmless... Fun? 1308 01:34:31,396 --> 01:34:35,097 A schoolgirl coerced into bed round from one dirty old sod to another 1309 01:34:35,160 --> 01:34:37,116 like the Sunday sprouts, 'fun'? 1310 01:34:38,134 --> 01:34:39,729 For you and your mates, maybe. 1311 01:34:40,187 --> 01:34:42,781 This is ridiculous. Ridiculous. 1312 01:34:44,369 --> 01:34:46,659 A government minister at a sex party. 1313 01:34:47,105 --> 01:34:50,360 Writing his telephone number on the hand of a teenage girl. 1314 01:34:50,712 --> 01:34:52,646 Now, THAT'S ridiculous. 1315 01:34:53,159 --> 01:34:56,018 We've kept your name out of it. So far. 1316 01:34:56,019 --> 01:34:59,330 But there's a young copper chasing this and he's not so willing to play the game. 1317 01:34:59,924 --> 01:35:01,252 Morse? 1318 01:35:02,154 --> 01:35:04,448 Explain to him. Oh, I've tried. 1319 01:35:04,566 --> 01:35:06,080 Not for sale. 1320 01:35:06,958 --> 01:35:10,557 You do the decent thing, his guv'nor might be able to rein him in. 1321 01:35:12,449 --> 01:35:14,610 We'll see what Harold has to say about it. 1322 01:35:21,242 --> 01:35:24,120 This is what he has to say about it. 1323 01:35:26,235 --> 01:35:30,588 There's two ways out. This one... or do I have to get blood on my shoes? 1324 01:36:06,645 --> 01:36:08,286 What time's your train? 1325 01:36:08,365 --> 01:36:10,199 It's quarter past. 1326 01:36:10,568 --> 01:36:11,871 Sleep? 1327 01:36:12,793 --> 01:36:15,296 If I'd have worked things through sooner... 1328 01:36:15,297 --> 01:36:17,121 If I'd have realised... Stop. 1329 01:36:17,550 --> 01:36:19,806 The 'if' game's no good to any bugger. 1330 01:36:19,807 --> 01:36:22,093 You keep on, it'll drive you round the twist. 1331 01:36:22,683 --> 01:36:23,957 I know. 1332 01:36:24,718 --> 01:36:28,319 Rosalind Stromming was dead from the moment she decided to kill an innocent girl. 1333 01:36:28,461 --> 01:36:31,461 Or dying, at least, inside. 1334 01:36:31,533 --> 01:36:33,330 Whatever was good of her. 1335 01:36:36,309 --> 01:36:37,845 Come on, then. 1336 01:36:39,478 --> 01:36:41,537 If you're going to make that train... 1337 01:36:42,481 --> 01:36:44,199 Mind if I drive? 1338 01:36:56,138 --> 01:36:58,936 Carshall Newtown, that really what you want? 1339 01:37:00,053 --> 01:37:01,312 I don't know. 1340 01:37:01,453 --> 01:37:03,330 I was thinking I might pack it all in. 1341 01:37:03,864 --> 01:37:05,282 Pick up my degree. 1342 01:37:05,337 --> 01:37:09,091 The world's long on academics, Morse, but woeful short of good detectives. 1343 01:37:10,051 --> 01:37:13,600 Things as they are, I could use a permanent back man. 1344 01:37:14,427 --> 01:37:17,590 I mean, we did pretty well this time out. 1345 01:37:19,073 --> 01:37:20,687 Give or take. 1346 01:37:20,993 --> 01:37:25,071 I'd see you right, of course, make sure we get you through your sergeant's exam, eh? 1347 01:37:26,078 --> 01:37:29,720 With the proper encouragement, who knows? 1348 01:37:29,838 --> 01:37:34,537 What you've got to ask is, where do you see yourself in 20 years? 1349 01:37:46,016 --> 01:37:47,400 Morse? 1350 01:37:51,291 --> 01:37:52,704 Endeavour. 1351 01:37:52,705 --> 01:37:55,105 Source MoS/estambul. Resync and corrected by APOLLO, www.addic7ed.com 103789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.