Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,119 --> 00:00:20,049
(All characters, organizations, places, cases, and incidents...)
2
00:00:20,049 --> 00:00:22,669
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:24,800 --> 00:00:26,783
(Episode 12)
4
00:00:26,819 --> 00:00:28,028
What happened?
5
00:00:28,179 --> 00:00:29,618
Did the district attorney commit suicide?
6
00:00:29,618 --> 00:00:32,369
Or did you shoot him?
7
00:00:34,258 --> 00:00:35,369
Lawyer Han?
8
00:00:38,289 --> 00:00:39,909
Are you trying to fabricate the case,
9
00:00:40,698 --> 00:00:42,748
saying the district attorney committed suicide...
10
00:00:43,798 --> 00:00:45,479
and I was hallucinating from the shock?
11
00:00:45,728 --> 00:00:48,318
Or are you going to insist that I killed him?
12
00:00:49,338 --> 00:00:52,458
I'm just asking since no one else knows what happened in your office.
13
00:00:53,478 --> 00:00:54,779
We only found the fingerprints...
14
00:00:54,779 --> 00:00:56,858
of you and the district attorney from the gun.
15
00:00:57,609 --> 00:01:01,399
We also found gunshot residues on your hand.
16
00:01:02,349 --> 00:01:03,698
You shot the gun, didn't you?
17
00:01:17,598 --> 00:01:18,869
You're here.
18
00:01:18,869 --> 00:01:21,988
You're not asking me why I'm here, are you?
19
00:01:23,408 --> 00:01:26,729
Wasn't I chosen to take this case?
20
00:01:26,908 --> 00:01:30,458
I received a call from Investigation Chief.
21
00:01:31,149 --> 00:01:32,309
I heard you're going to make it look like...
22
00:01:32,309 --> 00:01:33,568
the district attorney committed suicide...
23
00:01:34,419 --> 00:01:37,469
and involve all the prosecutors into this.
24
00:01:37,718 --> 00:01:38,768
But...
25
00:01:40,619 --> 00:01:43,609
Do you still need to bother Lawyer Han?
26
00:01:44,929 --> 00:01:46,949
Are you upset that we decided to proceed...
27
00:01:47,128 --> 00:01:48,549
with the questioning without you?
28
00:01:51,068 --> 00:01:52,148
Not at all.
29
00:01:53,499 --> 00:01:56,189
I'm here to help you.
30
00:01:56,809 --> 00:01:59,318
Now you're showing your ambition.
31
00:02:09,179 --> 00:02:10,998
What did you two talk about?
32
00:02:11,218 --> 00:02:13,318
He said he was innocent...
33
00:02:13,318 --> 00:02:14,808
regarding the drug charges.
34
00:02:14,989 --> 00:02:17,509
Will you exam his body for any drug residues?
35
00:02:17,929 --> 00:02:19,338
We haven't decided it yet.
36
00:02:20,499 --> 00:02:23,278
Things have gone out of hand, so this won't be easy to cover.
37
00:02:23,499 --> 00:02:25,218
"After requesting the drug test, the police..."
38
00:02:25,329 --> 00:02:27,399
"found out that the district attorney was a drug addict..."
39
00:02:27,399 --> 00:02:29,648
"and died after disobeying the police".
40
00:02:30,438 --> 00:02:32,558
There will be such articles online.
41
00:02:32,968 --> 00:02:36,229
Tell me what happened during the time of his death.
42
00:02:39,878 --> 00:02:43,338
I'm not in my right mind, so I can't remember well.
43
00:02:43,718 --> 00:02:46,119
I'd like to see a doctor first.
44
00:02:46,119 --> 00:02:48,368
Tell me everything you can remember.
45
00:02:51,559 --> 00:02:53,449
That's enough.
46
00:02:56,668 --> 00:02:58,879
She's having a hard time.
47
00:02:59,068 --> 00:03:00,319
We can do this later.
48
00:03:01,339 --> 00:03:02,518
Lawyer Han.
49
00:03:04,068 --> 00:03:06,118
You must've been shocked today.
50
00:03:09,239 --> 00:03:10,799
You should go to the hospital first.
51
00:03:28,499 --> 00:03:30,579
Is Commissioner Yeom trustworthy?
52
00:03:32,228 --> 00:03:34,889
I believe it'll be difficult without her help.
53
00:03:35,299 --> 00:03:36,958
Are you teasing me?
54
00:03:47,079 --> 00:03:49,569
May I ask why you helped me?
55
00:03:50,218 --> 00:03:52,238
I didn't help you.
56
00:03:53,888 --> 00:03:55,738
I helped the Corruption Investigation Team.
57
00:03:59,029 --> 00:04:00,449
(Special Crime Squad)
58
00:04:07,399 --> 00:04:10,518
I've always thought there's something going on in the police.
59
00:04:11,408 --> 00:04:13,259
There was this flow...
60
00:04:14,408 --> 00:04:16,508
that I just couldn't wrap my head around.
61
00:04:16,508 --> 00:04:19,409
And every single time, Deputy Commissioner Park...
62
00:04:19,409 --> 00:04:21,669
popped out in the middle of that flow.
63
00:04:21,679 --> 00:04:23,799
Chi Gwang was supposed to be a part of the Inspection Department.
64
00:04:23,989 --> 00:04:27,109
But he lost his position and is now under Deputy Commissioner Park.
65
00:04:27,888 --> 00:04:29,409
"Could they be a team?"
66
00:04:29,419 --> 00:04:32,709
"Or is he trying to dig into Deputy Commissioner Park?"
67
00:04:35,198 --> 00:04:37,318
That's why I asked Ms. Jo to keep an eye on you.
68
00:04:39,169 --> 00:04:41,118
Is that why you decided to help us?
69
00:04:45,008 --> 00:04:46,359
It won't be that easy.
70
00:04:46,909 --> 00:04:48,959
The high-ranking officials believe...
71
00:04:49,438 --> 00:04:52,328
that this is their chance to give the prosecution a blow.
72
00:04:53,878 --> 00:04:55,349
Why don't we let them know...
73
00:04:55,349 --> 00:04:58,539
what Deputy Commissioner Park is doing...
74
00:04:59,719 --> 00:05:01,609
won't benefit the police?
75
00:05:04,628 --> 00:05:07,279
Jang Society. Have you heard of it before?
76
00:05:08,698 --> 00:05:10,049
Jang Society.
77
00:05:10,669 --> 00:05:12,398
It is an elite gathering of the police.
78
00:05:12,398 --> 00:05:14,049
They are trying to act like prosecutors.
79
00:05:14,539 --> 00:05:17,239
They named themselves because they are...
80
00:05:17,239 --> 00:05:18,809
a group of people who were elected at a very young age.
81
00:05:18,809 --> 00:05:20,638
They asked me to help.
82
00:05:20,638 --> 00:05:22,488
To get rid of the criminals.
83
00:05:23,549 --> 00:05:24,859
You know,
84
00:05:25,349 --> 00:05:26,899
those who have power in the prosecution and the army...
85
00:05:27,818 --> 00:05:29,899
have private groups.
86
00:05:30,518 --> 00:05:32,669
Unified Society or Sharing Society.
87
00:05:32,719 --> 00:05:34,638
Or "something" divisions.
88
00:05:35,059 --> 00:05:36,979
Jang Society is just one of them.
89
00:05:38,088 --> 00:05:40,859
There are rumors that they appoint one individual...
90
00:05:40,859 --> 00:05:42,508
from each class.
91
00:05:46,299 --> 00:05:48,419
Deputy Commissioner Park used to be a constable.
92
00:05:48,499 --> 00:05:51,789
He's disposable, yet he doesn't know it.
93
00:05:52,508 --> 00:05:54,229
You're not a member of Jang Society?
94
00:05:55,078 --> 00:05:57,758
I heard you were the most successful among your colleagues.
95
00:05:57,979 --> 00:05:59,128
If I were a member,
96
00:06:01,878 --> 00:06:03,568
would I be here?
97
00:06:09,318 --> 00:06:10,578
Oh, right.
98
00:06:10,729 --> 00:06:13,508
Ms. Jo can stay here, right?
99
00:06:14,198 --> 00:06:15,349
Yes.
100
00:06:29,309 --> 00:06:31,328
Lawyer Han, I'm sorry.
101
00:06:32,909 --> 00:06:35,099
She gave me orders,
102
00:06:35,148 --> 00:06:37,469
so I had to keep an eye on you all.
103
00:06:37,818 --> 00:06:39,138
I know that.
104
00:06:41,018 --> 00:06:44,308
I was glad that a good person was keeping an eye on me.
105
00:06:44,628 --> 00:06:46,339
You knew about this?
106
00:06:46,789 --> 00:06:48,008
Yes.
107
00:06:48,698 --> 00:06:50,678
I thought you all knew.
108
00:06:51,268 --> 00:06:52,419
I did.
109
00:06:53,999 --> 00:06:57,419
Gosh, I have no one to trust here.
110
00:07:01,609 --> 00:07:02,988
Officer Jang's gun...
111
00:07:04,448 --> 00:07:06,599
was taken by the murderer who killed Kim Jae Myung.
112
00:07:07,278 --> 00:07:08,928
If the district attorney committed suicide,
113
00:07:09,818 --> 00:07:11,638
that means he's related to the murderer.
114
00:07:11,989 --> 00:07:14,068
Look into that.
115
00:07:14,318 --> 00:07:16,539
The district attorney could've been the mastermind.
116
00:07:18,828 --> 00:07:20,178
Chi Gwang said...
117
00:07:21,599 --> 00:07:23,799
there was a third party at the crime scene.
118
00:07:23,799 --> 00:07:25,479
Did you find anything?
119
00:07:26,099 --> 00:07:29,248
At the entrance of the office, there were two gunshot holes.
120
00:07:29,299 --> 00:07:30,919
I believe Han Tae Joo shot them.
121
00:07:31,609 --> 00:07:34,128
We're currently checking to see if there was a third party.
122
00:07:34,309 --> 00:07:36,508
Was there any blood?
123
00:07:36,508 --> 00:07:38,229
We only found...
124
00:07:38,448 --> 00:07:39,959
the district attorney's.
125
00:07:45,349 --> 00:07:46,498
Once Lawyer Han comes back,
126
00:07:46,518 --> 00:07:48,469
we'll organize the schedule and call you back.
127
00:07:49,018 --> 00:07:50,888
Thank you.
128
00:07:50,888 --> 00:07:52,878
- No problem. Goodbye. - Goodbye.
129
00:07:55,599 --> 00:07:57,878
You're still accepting clients during times like this?
130
00:07:58,799 --> 00:08:00,898
Yes. Where's Lawyer Han?
131
00:08:00,898 --> 00:08:02,149
Don't worry about her.
132
00:08:02,239 --> 00:08:04,459
She's done with the questioning and is talking with Mr. Do now.
133
00:08:08,138 --> 00:08:09,988
The forensics took them.
134
00:08:10,109 --> 00:08:12,859
Where's the blood? There was blood here.
135
00:08:13,349 --> 00:08:14,969
Did the forensics take care of it?
136
00:08:21,318 --> 00:08:23,678
I'm not sure about that, sir.
137
00:08:24,789 --> 00:08:26,339
Why are you using honorifics?
138
00:08:26,388 --> 00:08:28,578
I... I didn't.
139
00:08:46,449 --> 00:08:47,799
Was it Turtle?
140
00:08:49,219 --> 00:08:52,198
Tell me what happened.
141
00:09:04,999 --> 00:09:06,718
Not that.
142
00:09:06,898 --> 00:09:08,348
The murderer!
143
00:09:08,699 --> 00:09:11,188
A murderer that Jang Society uses.
144
00:09:11,439 --> 00:09:13,119
He is also from the police.
145
00:09:13,808 --> 00:09:15,688
I will tell you what I know.
146
00:09:15,778 --> 00:09:19,499
So tell me how I can do that plasma exchange.
147
00:09:34,058 --> 00:09:35,478
The district attorney...
148
00:09:36,199 --> 00:09:38,178
talked about Jang Society.
149
00:09:38,499 --> 00:09:40,818
He said it was an elite group within the police.
150
00:09:41,168 --> 00:09:44,358
Those people persuaded him to get rid of crimes together.
151
00:09:45,709 --> 00:09:48,259
Did you see the murderer's face?
152
00:09:50,609 --> 00:09:53,058
I thought you were more interested in the mastermind.
153
00:10:01,918 --> 00:10:04,239
I'd like to know who you are.
154
00:10:35,819 --> 00:10:37,509
You shot him, didn't you?
155
00:10:38,028 --> 00:10:40,139
I saw the blood spatters on the wall.
156
00:10:43,499 --> 00:10:45,718
I'm sorry that things got out of hand...
157
00:10:46,969 --> 00:10:48,519
because of me.
158
00:10:49,969 --> 00:10:52,439
The district attorney deserved to die.
159
00:10:52,439 --> 00:10:56,759
But he had to be alive for us to catch the others.
160
00:11:15,654 --> 00:11:18,174
I thought you went to see a doctor.
161
00:11:19,424 --> 00:11:22,174
Yes, I feel better here.
162
00:11:25,933 --> 00:11:28,013
- Chi Gwang. - Yes.
163
00:11:29,803 --> 00:11:31,153
I gave you this office...
164
00:11:32,433 --> 00:11:33,653
as well as an opportunity.
165
00:11:35,573 --> 00:11:37,094
What did you do to Commissioner Yeom?
166
00:11:39,744 --> 00:11:42,133
You will also have to make a choice.
167
00:11:42,384 --> 00:11:43,564
What choice?
168
00:11:44,154 --> 00:11:47,533
The murderer was shot in Lawyer Han's office.
169
00:11:49,053 --> 00:11:52,174
The guy who killed Jae Myung and tried to kill Young Goon.
170
00:11:53,323 --> 00:11:56,013
Once we secure the blood sample and run through the database,
171
00:11:56,223 --> 00:11:57,483
that will be the end of it.
172
00:11:57,933 --> 00:12:00,184
If he confesses everything,
173
00:12:01,303 --> 00:12:03,954
a scapegoat must be held accountable.
174
00:12:04,674 --> 00:12:06,824
A high-ranking police officer who used to be a constable...
175
00:12:07,274 --> 00:12:09,153
and now leads the investigation and even briefs on the case.
176
00:12:10,343 --> 00:12:11,424
No.
177
00:12:12,443 --> 00:12:13,623
He was not shot.
178
00:12:16,843 --> 00:12:18,733
We only had the district attorney's blood.
179
00:12:24,894 --> 00:12:25,974
Deputy Commissioner Park,
180
00:12:26,353 --> 00:12:28,814
you said this was an opportunity for a fatal blow on prosecutors.
181
00:12:31,333 --> 00:12:32,643
Is that what Commissioner Yeom said?
182
00:12:32,963 --> 00:12:34,653
What is your fatal blow going to be?
183
00:12:35,303 --> 00:12:36,714
District Attorney Min is dead.
184
00:12:37,404 --> 00:12:38,653
Injection of drugs?
185
00:12:39,073 --> 00:12:41,644
It will only be counted as personal deviance.
186
00:12:41,644 --> 00:12:44,824
There must be someone else involved in the drug use.
187
00:12:48,083 --> 00:12:50,263
- Chi Gwang. - Yes.
188
00:12:50,414 --> 00:12:53,334
Think again. The door is still open.
189
00:12:55,453 --> 00:12:58,844
Lawyer Han. Be sure to go to the hospital.
190
00:13:18,614 --> 00:13:19,694
The blood...
191
00:13:22,014 --> 00:13:23,363
Did you erase them?
192
00:13:25,953 --> 00:13:27,003
Yes.
193
00:13:28,083 --> 00:13:30,003
Call 911 now.
194
00:13:34,323 --> 00:13:36,513
Are you okay? Are you hurt?
195
00:13:37,563 --> 00:13:38,783
Try to breathe.
196
00:13:43,534 --> 00:13:45,853
- Erase the blood. - I beg your pardon?
197
00:13:48,303 --> 00:13:49,893
I said, erase those blood!
198
00:13:51,874 --> 00:13:54,094
We should be the only ones who have that blood sample.
199
00:14:20,073 --> 00:14:22,153
Even if the forensics had taken those samples,
200
00:14:22,803 --> 00:14:24,174
they would have argued that the sample was damaged...
201
00:14:24,174 --> 00:14:26,993
or there was no match in the database.
202
00:14:28,483 --> 00:14:31,603
You just heard that the police higher-ups are interested too.
203
00:14:32,254 --> 00:14:33,633
Drugs or not,
204
00:14:33,884 --> 00:14:36,733
they would have waited for a fatal blow on the prosecutors.
205
00:14:38,154 --> 00:14:40,103
Is that why you hid it?
206
00:14:41,364 --> 00:14:43,174
No need to worry, Mr. Do.
207
00:14:44,264 --> 00:14:45,693
If I ever meet the murderer,
208
00:14:45,693 --> 00:14:47,864
on behalf of you, I will be sure to ask him...
209
00:14:47,864 --> 00:14:49,634
the guy behind everything that you want so badly to catch.
210
00:14:49,634 --> 00:14:50,783
Lawyer Han.
211
00:14:52,134 --> 00:14:54,123
What are you thinking?
212
00:14:56,803 --> 00:14:58,924
I think I used others too much.
213
00:14:59,744 --> 00:15:02,633
I should not have done that by hurting others.
214
00:15:05,384 --> 00:15:08,174
I plan to finish this on my own. Until the end.
215
00:15:31,014 --> 00:15:34,694
If an unmanned aerial vehicle with the dry weight of 120 kg...
216
00:15:35,213 --> 00:15:37,964
is launched from airplane airways within the airforce base...
217
00:15:56,664 --> 00:15:57,783
Mr. Hong.
218
00:15:58,933 --> 00:16:00,023
Yes?
219
00:16:00,573 --> 00:16:01,694
Look ahead.
220
00:16:04,774 --> 00:16:07,294
They said the culprit's blood was right over there.
221
00:16:07,744 --> 00:16:08,964
I don't know what you're talking about.
222
00:16:09,914 --> 00:16:11,133
You really did not see it?
223
00:16:11,313 --> 00:16:13,863
I do not know. You should ask the forensics.
224
00:16:14,353 --> 00:16:15,733
I said, look ahead!
225
00:16:17,894 --> 00:16:19,704
A client is here. Excuse me.
226
00:16:20,424 --> 00:16:21,613
Mr. Hong.
227
00:16:27,193 --> 00:16:29,054
Hey, where did you get that?
228
00:16:29,664 --> 00:16:30,664
What?
229
00:16:30,664 --> 00:16:33,023
Meth was all over the floor of the bag!
230
00:16:33,073 --> 00:16:35,073
It was 99.9 percent pure! It could've been an amazing product!
231
00:16:35,073 --> 00:16:36,824
Unfortunately, it was mixed with trash!
232
00:16:43,014 --> 00:16:44,233
What is so amazing?
233
00:16:44,414 --> 00:16:46,553
He gave me something.
234
00:16:46,553 --> 00:16:49,003
He said it was leftover ashes from burning garbage.
235
00:16:49,254 --> 00:16:51,544
He said his friend at the police asked him to keep it.
236
00:16:55,394 --> 00:16:56,574
Was it from Koryo Cleaning?
237
00:16:59,164 --> 00:17:02,303
Most of them were incinerated, with a little bit of meth.
238
00:17:02,303 --> 00:17:05,154
Ms. Jo, I'm asking since you are from the forensics.
239
00:17:05,433 --> 00:17:07,473
What are the chances of getting meth...
240
00:17:07,473 --> 00:17:09,053
by burning the possession of a drug addict?
241
00:17:09,574 --> 00:17:11,314
Drugs are oxidated when heated.
242
00:17:11,314 --> 00:17:12,823
No traces will be left.
243
00:17:13,543 --> 00:17:14,793
Then where did it come from?
244
00:17:18,154 --> 00:17:21,674
Do you still smuggle drugs after Kim Joong San died?
245
00:17:23,624 --> 00:17:25,073
I don't.
246
00:17:27,394 --> 00:17:28,463
Park Jung Geun.
247
00:17:28,463 --> 00:17:30,263
(Seyang Police Station)
248
00:17:30,263 --> 00:17:33,783
I already said that I have nothing to say.
249
00:17:39,003 --> 00:17:40,154
Darn.
250
00:17:46,473 --> 00:17:48,864
Are you going to lecture on how I'll end up...
251
00:17:49,443 --> 00:17:50,563
after doing what I'm told to?
252
00:17:50,743 --> 00:17:52,854
I know that you are afraid of consequences after testifying,
253
00:17:52,854 --> 00:17:54,303
but not this time.
254
00:17:54,424 --> 00:17:57,003
I am just going to catch them all.
255
00:17:57,324 --> 00:17:59,124
You don't need to testify in court.
256
00:17:59,124 --> 00:18:00,704
Just tell us everything here.
257
00:18:00,894 --> 00:18:03,324
Witness protection? Penalty reduction?
258
00:18:03,324 --> 00:18:04,743
I will do whatever you want.
259
00:18:04,963 --> 00:18:07,414
If you want, we can put this on a written document.
260
00:18:08,064 --> 00:18:09,134
Really?
261
00:18:09,134 --> 00:18:12,253
Look. We are even filming.
262
00:18:12,604 --> 00:18:14,793
Video testimonials are held legally valid in court.
263
00:18:16,304 --> 00:18:17,424
Is that so?
264
00:18:21,713 --> 00:18:22,864
Have a good talk.
265
00:18:23,783 --> 00:18:24,833
Sure.
266
00:18:34,124 --> 00:18:36,313
Are we really going to protect him and reduce the penalty?
267
00:18:36,693 --> 00:18:38,743
No. Both are illegal.
268
00:18:40,533 --> 00:18:41,684
No need to worry.
269
00:18:41,904 --> 00:18:44,013
What is said here will stay within this room.
270
00:18:45,033 --> 00:18:46,553
I am not asking you to tell their names.
271
00:18:47,233 --> 00:18:48,993
Just tell us the situation.
272
00:18:50,203 --> 00:18:51,563
As I said before,
273
00:18:52,314 --> 00:18:53,793
we do not smuggle drugs.
274
00:18:54,183 --> 00:18:56,694
Once we receive a spam message and call from a payphone,
275
00:18:57,043 --> 00:18:58,733
and they will tell us the location of the drugs.
276
00:18:59,154 --> 00:19:00,634
We sell those.
277
00:19:01,683 --> 00:19:04,944
Money is distributed among fake accounts and sent elsewhere.
278
00:19:05,554 --> 00:19:06,674
To where?
279
00:19:07,023 --> 00:19:10,144
We do not know. We just sell.
280
00:19:10,463 --> 00:19:12,834
One collects money and then another one launders the money.
281
00:19:12,834 --> 00:19:14,313
It's all done by different people.
282
00:19:40,293 --> 00:19:42,573
All 3 people are dead within 2 months.
283
00:19:45,433 --> 00:19:46,944
(Kim Joong San)
284
00:19:48,634 --> 00:19:50,154
Kim Joong San sold the drugs.
285
00:19:51,104 --> 00:19:52,253
And Hong Sung Jin.
286
00:19:52,804 --> 00:19:55,253
He had an illegal pyramid network.
287
00:19:55,743 --> 00:19:57,553
He collected money using his fake accounts.
288
00:19:58,644 --> 00:19:59,864
And Jeong Woo Young.
289
00:20:00,773 --> 00:20:03,164
He laundered the money using his re-development projects.
290
00:20:03,983 --> 00:20:05,614
Drug distribution is possible.
291
00:20:05,614 --> 00:20:07,063
Yes, and in an organized way.
292
00:20:08,183 --> 00:20:10,674
They integrated three organizations to distribute drugs.
293
00:20:14,324 --> 00:20:16,043
Where did they get the drugs?
294
00:20:17,523 --> 00:20:19,043
He said he only sells.
295
00:20:19,493 --> 00:20:21,214
Koryo Cleaning cannot be the makers.
296
00:20:23,003 --> 00:20:25,503
(Kim Joong San)
297
00:20:25,503 --> 00:20:27,703
(Hong Ki Jin)
298
00:20:27,703 --> 00:20:30,424
(Went missing on August 10, 2017)
299
00:20:32,144 --> 00:20:33,763
District Attorney Min Young Ki.
300
00:20:37,314 --> 00:20:38,704
A drug addict.
301
00:20:43,924 --> 00:20:45,003
And...
302
00:20:47,453 --> 00:20:49,343
a murder that is designed to look like a suicide.
303
00:20:53,493 --> 00:20:54,753
Why...
304
00:20:56,404 --> 00:20:59,053
did they kill the district attorney?
305
00:21:15,554 --> 00:21:17,533
Drugs in the prosecution.
306
00:21:18,023 --> 00:21:19,604
Are there drugs in the prosecution?
307
00:21:26,193 --> 00:21:27,313
Yes.
308
00:21:30,904 --> 00:21:32,733
We are done talking. Should I send him away?
309
00:21:32,733 --> 00:21:35,493
Ms. Jo. Are there drugs in the prosecution?
310
00:21:36,043 --> 00:21:37,924
- Drugs? - Yes.
311
00:21:38,743 --> 00:21:40,694
You mean confiscated drugs.
312
00:21:41,213 --> 00:21:43,634
Yes, these are literally drugs that were confiscated.
313
00:21:44,183 --> 00:21:46,013
Those from raiding drug rings...
314
00:21:46,013 --> 00:21:47,824
or those from smugglers.
315
00:21:47,824 --> 00:21:50,573
In a year, the total weight can be about 300kg.
316
00:21:50,983 --> 00:21:53,654
Since they cannot keep those drugs,
317
00:21:53,654 --> 00:21:55,824
they discard the drugs every quarter.
318
00:21:55,824 --> 00:21:57,424
Usually, each district conducts the incineration,
319
00:21:57,424 --> 00:21:59,414
but normally, the job is outsourced to the district prosecution.
320
00:21:59,733 --> 00:22:01,463
In particular, drugs that are caught in customs...
321
00:22:01,463 --> 00:22:04,283
are stored in the prosecution's storage for confiscated items.
322
00:22:04,674 --> 00:22:06,483
Usually, the drugs are incinerated.
323
00:22:06,674 --> 00:22:09,493
The location for incineration is confidential.
324
00:22:12,644 --> 00:22:14,174
They stole and told the drugs...
325
00:22:14,174 --> 00:22:15,793
that were supposed to be incinerated at Koryo Cleaning.
326
00:22:16,644 --> 00:22:17,964
You are correct.
327
00:22:18,114 --> 00:22:21,523
After District Attorney Min was assigned to Seyang two years ago,
328
00:22:21,523 --> 00:22:24,474
and the video of him inhaling drugs was filmed in May that year.
329
00:22:24,523 --> 00:22:26,293
He created the drug distribution system...
330
00:22:26,293 --> 00:22:28,513
by having Turtle kill other gang members...
331
00:22:28,793 --> 00:22:31,564
during the fall two years ago. Everything makes sense.
332
00:22:31,564 --> 00:22:32,884
District Attorney Min...
333
00:22:33,533 --> 00:22:36,553
changed the location of incineration to Koryo Cleaning,
334
00:22:36,664 --> 00:22:39,724
and stole and distributed the drugs.
335
00:22:40,174 --> 00:22:43,224
Then why did Turtle kill District Attorney Min?
336
00:22:43,543 --> 00:22:45,674
They would need him to keep selling drugs.
337
00:22:45,674 --> 00:22:47,743
Because the police plan to blame the drug distribution...
338
00:22:47,743 --> 00:22:50,134
on the prosecution.
339
00:22:50,144 --> 00:22:51,934
And they were planning...
340
00:22:52,283 --> 00:22:54,183
to remove Lawyer Han...
341
00:22:54,183 --> 00:22:56,104
by involving her in the murder of District Attorney Min.
342
00:22:56,124 --> 00:22:57,483
If they plan to blame it on the prosecution,
343
00:22:57,483 --> 00:22:59,773
they must plan to raid the scene where the drugs are stolen.
344
00:23:03,364 --> 00:23:04,543
Ms. Jo.
345
00:23:04,664 --> 00:23:06,233
- Yes, sir. - Ask Commissioner Yeom...
346
00:23:06,233 --> 00:23:09,404
to find out the next day for the drug incineration.
347
00:23:09,404 --> 00:23:10,614
Me?
348
00:23:11,233 --> 00:23:14,354
You are the closest to her.
349
00:23:14,743 --> 00:23:16,424
I am not very close.
350
00:23:16,574 --> 00:23:18,574
We will be at Koryo Cleaning.
351
00:23:18,574 --> 00:23:19,844
Keep us updated.
352
00:23:19,844 --> 00:23:23,434
I really am not close to her. I cannot even look at her.
353
00:23:27,554 --> 00:23:29,674
You cannot just enter here.
354
00:23:30,554 --> 00:23:32,624
I thought the investigation was over.
355
00:23:32,624 --> 00:23:34,243
We came for a different matter.
356
00:23:34,564 --> 00:23:35,773
Drugs.
357
00:23:35,894 --> 00:23:38,184
We found traces of drugs in this incineration site.
358
00:23:38,733 --> 00:23:40,483
I guess we will know everything after the investigation.
359
00:23:44,263 --> 00:23:46,224
It is here. I found it!
360
00:23:49,804 --> 00:23:51,763
They put them in here and distribute later.
361
00:23:52,414 --> 00:23:53,823
Who asked you to do this?
362
00:23:54,543 --> 00:23:56,043
Is the investigator from the prosecution in on it too?
363
00:23:56,043 --> 00:23:58,134
I have no idea what you are talking about.
364
00:24:00,154 --> 00:24:02,723
You can just thank me. We are here to help.
365
00:24:02,723 --> 00:24:05,094
Yes, Ms. Jo. Did you find out?
366
00:24:05,094 --> 00:24:06,624
The incineration is this week.
367
00:24:06,624 --> 00:24:07,974
The date is unknown.
368
00:24:13,634 --> 00:24:15,364
The prosecution incinerates the drugs, right?
369
00:24:15,364 --> 00:24:16,654
On what day of this week?
370
00:24:16,804 --> 00:24:18,684
Why are you doing this if you know everything already?
371
00:24:18,904 --> 00:24:20,783
I am just serving the country.
372
00:24:21,003 --> 00:24:22,443
Maybe some drugs were leaked during incineration.
373
00:24:22,443 --> 00:24:24,043
Why is that such a big deal?
374
00:24:24,043 --> 00:24:26,464
They are going to blame everything on you this time.
375
00:24:26,574 --> 00:24:28,694
You will only live if you do as we tell you.
376
00:24:29,213 --> 00:24:30,864
Use your brain.
377
00:24:31,753 --> 00:24:33,604
Hey, no need to worry.
378
00:24:34,213 --> 00:24:36,904
You just burn them as usual.
379
00:24:53,404 --> 00:24:55,354
Oh, I missed that spot.
380
00:24:55,473 --> 00:24:56,694
Please wait.
381
00:24:57,043 --> 00:24:58,694
That guy...
382
00:25:00,314 --> 00:25:03,213
- I beg your pardon? - I imagined every day...
383
00:25:03,213 --> 00:25:05,033
what I should do if he shows up again.
384
00:25:06,283 --> 00:25:09,003
But when I actually faced him, I was terrified.
385
00:25:09,253 --> 00:25:10,773
How stupid of me.
386
00:25:11,183 --> 00:25:13,343
You said he had a gun.
387
00:25:14,824 --> 00:25:16,273
Still...
388
00:25:35,443 --> 00:25:36,683
- Hello. - Hello.
389
00:25:36,683 --> 00:25:38,584
- Hello. - Are you ready?
390
00:25:38,584 --> 00:25:40,033
- Open it. - Okay.
391
00:26:08,213 --> 00:26:09,683
- Is everything done? - Yes.
392
00:26:09,683 --> 00:26:11,864
We will just need to do a final cleaning.
393
00:26:12,354 --> 00:26:13,904
- Come on, give me a hand. - Sure.
394
00:26:21,993 --> 00:26:23,674
- Are we done? - Yes.
395
00:26:25,263 --> 00:26:26,384
I will close.
396
00:26:28,733 --> 00:26:29,884
We just have to wait.
397
00:26:36,003 --> 00:26:37,093
I think it is done.
398
00:26:39,243 --> 00:26:40,323
Nothing left, right?
399
00:26:42,543 --> 00:26:44,833
We are done with the incineration of drugs.
400
00:26:48,783 --> 00:26:51,104
- Thank you. - Thank you.
401
00:26:59,834 --> 00:27:02,564
You are under arrest under the Narcotics Control Act.
402
00:27:02,564 --> 00:27:03,634
Arrest them!
403
00:27:03,634 --> 00:27:04,834
- What is going on? - What?
404
00:27:04,834 --> 00:27:06,023
- What are you doing? - What is this?
405
00:27:06,904 --> 00:27:07,983
Go.
406
00:27:08,943 --> 00:27:10,493
- What is this? - What's going on?
407
00:27:14,374 --> 00:27:15,434
What are you doing?
408
00:27:17,914 --> 00:27:19,063
Arrest him.
409
00:27:23,424 --> 00:27:25,043
This must be more than 10kg.
410
00:27:25,293 --> 00:27:26,523
Take everything.
411
00:27:26,523 --> 00:27:27,604
Yes, sir.
412
00:27:32,733 --> 00:27:33,983
(Seyang Police Station)
413
00:27:41,644 --> 00:27:42,894
(Evidence)
414
00:27:44,543 --> 00:27:46,093
(Evidence Number 3)
415
00:27:49,943 --> 00:27:51,093
This afternoon,
416
00:27:51,753 --> 00:27:54,033
Special Crime Squad of Seyang Police...
417
00:27:54,513 --> 00:27:58,543
was informed that some drugs were being distributed...
418
00:27:59,624 --> 00:28:01,444
This is not good enough.
419
00:28:07,533 --> 00:28:08,884
This afternoon,
420
00:28:09,334 --> 00:28:11,404
Special Crime Squad of Seyang Police...
421
00:28:11,404 --> 00:28:15,473
discovered that the prosecution stole the confiscated drugs...
422
00:28:15,473 --> 00:28:17,424
and the drugs were distributed under the protection of prosecutors.
423
00:28:17,574 --> 00:28:21,314
Upon learning such information, the incineration site was raided.
424
00:28:21,314 --> 00:28:22,493
Much better.
425
00:28:22,683 --> 00:28:23,864
What do you think?
426
00:28:24,183 --> 00:28:25,404
It is good.
427
00:28:26,253 --> 00:28:28,634
But we should catch the guy who killed Kim Jae Myung.
428
00:28:30,983 --> 00:28:32,404
I said we will.
429
00:28:36,364 --> 00:28:38,243
- What is it now? - Deputy Commissioner Park.
430
00:28:38,334 --> 00:28:41,854
I heard you found evidence that the prosecution distributed drugs.
431
00:28:42,164 --> 00:28:44,114
The prosecution is in shock.
432
00:28:44,304 --> 00:28:45,854
You're here to congratulate me, right?
433
00:28:46,374 --> 00:28:48,624
But the ship has sailed already.
434
00:28:48,844 --> 00:28:50,654
That ship is sinking.
435
00:28:51,404 --> 00:28:53,943
I came to help you today.
436
00:28:53,943 --> 00:28:55,134
Should I just go?
437
00:28:56,414 --> 00:28:57,443
Tell me.
438
00:28:57,443 --> 00:29:01,733
Continuing with the press conference will only get you embarrassed.
439
00:29:02,023 --> 00:29:06,204
You should have checked if everything was correct first.
440
00:29:07,924 --> 00:29:09,073
Hae Ryong.
441
00:29:09,824 --> 00:29:12,614
Make sure you are on the right side.
442
00:29:20,733 --> 00:29:22,424
He must be bluffing, right?
443
00:29:22,844 --> 00:29:24,323
I would never know.
444
00:29:24,814 --> 00:29:26,063
What should I do?
445
00:29:27,013 --> 00:29:29,164
Check the component analysis result again.
446
00:29:39,824 --> 00:29:41,003
Mr. Jang,
447
00:29:42,564 --> 00:29:44,834
They are not drugs, they are carbonized organic matters.
448
00:29:44,834 --> 00:29:45,933
What is that?
449
00:29:45,933 --> 00:29:47,243
Ashes from incinerated animals.
450
00:29:52,003 --> 00:29:53,304
Send away the reporters,
451
00:29:53,304 --> 00:29:55,624
and bring the head of Koryo Cleaning to the investigation room.
452
00:29:55,743 --> 00:29:58,213
What should I say to them? They've been waiting for 30 minutes.
453
00:29:58,213 --> 00:29:59,624
Just say we are not ready.
454
00:29:59,943 --> 00:30:01,144
What about those investigators from the prosecution?
455
00:30:01,144 --> 00:30:02,434
Should I release them now?
456
00:30:02,914 --> 00:30:04,164
Don't bother.
457
00:30:04,854 --> 00:30:07,003
It will be determined by the one who will be held accountable.
458
00:30:10,960 --> 00:30:13,040
I never thought you'd do this to me.
459
00:30:13,490 --> 00:30:14,951
I never thought you'd do this to me, either.
460
00:30:16,361 --> 00:30:18,181
I thought I was giving you enough work.
461
00:30:19,270 --> 00:30:22,050
- How dare you steal drugs? - Sure, "work"?
462
00:30:22,341 --> 00:30:24,790
You only sent over incompetent cops and gave me a hard time.
463
00:30:25,940 --> 00:30:28,490
And I don't know anything about this.
464
00:30:28,740 --> 00:30:30,611
I only let the prosecutors use the place...
465
00:30:30,611 --> 00:30:32,401
because they said they had to scrap the drugs.
466
00:30:32,611 --> 00:30:34,101
There was an extra space inside the incinerator.
467
00:30:34,651 --> 00:30:37,331
It's for burning smaller things so we can save fuel.
468
00:30:37,750 --> 00:30:40,441
I was about to dump the ashes from the drugs and the animals.
469
00:30:40,551 --> 00:30:42,141
That's when you broke in.
470
00:31:10,480 --> 00:31:13,171
Be honest with me.
471
00:31:15,220 --> 00:31:16,841
Who's making you do this?
472
00:31:17,561 --> 00:31:18,941
Is it really the prosecution?
473
00:31:21,460 --> 00:31:22,951
It was you.
474
00:31:25,770 --> 00:31:27,480
What are you going to do if I answer like this?
475
00:31:28,440 --> 00:31:30,651
Stop acting like the police and let's end it here.
476
00:31:31,141 --> 00:31:33,720
I know you don't care about anything that doesn't benefit you.
477
00:31:50,660 --> 00:31:52,740
(Turtle)
478
00:31:56,730 --> 00:31:58,750
(Han Tae Joo)
479
00:32:05,970 --> 00:32:08,161
I think I used others too much.
480
00:32:08,940 --> 00:32:11,800
I should not have done that by hurting others.
481
00:32:13,410 --> 00:32:16,300
I plan to finish this on my own. Until the end.
482
00:32:19,291 --> 00:32:20,641
(Han Tae Joo)
483
00:32:21,450 --> 00:32:22,540
Hello?
484
00:32:22,660 --> 00:32:24,321
I'll meet Deputy Commissioner Park now.
485
00:32:24,321 --> 00:32:25,391
(Lawyer Han Tae Joo)
486
00:32:25,391 --> 00:32:27,310
I'll threaten him with the blood sample,
487
00:32:28,131 --> 00:32:29,651
so you take care of the rest.
488
00:32:40,311 --> 00:32:41,391
Ms. Jo.
489
00:32:41,571 --> 00:32:43,210
- Yes, sir? - You had cameras installed
490
00:32:43,210 --> 00:32:44,691
to keep an eye on our team last time, right?
491
00:32:45,950 --> 00:32:47,201
I got rid of them all.
492
00:32:48,051 --> 00:32:50,331
- It's true. - Hand me one.
493
00:32:56,190 --> 00:32:57,441
What do you need this for?
494
00:33:03,160 --> 00:33:08,920
(Investigation Chief)
495
00:33:11,270 --> 00:33:12,521
Oh dear.
496
00:33:13,270 --> 00:33:14,690
You must be having a hard time.
497
00:33:14,810 --> 00:33:17,931
It looks like you're going to be the one suffering from the blow.
498
00:33:18,381 --> 00:33:20,530
I assume you're under investigation by now?
499
00:33:21,451 --> 00:33:24,551
I guess you want to accuse me of assisting suicide or murder...
500
00:33:24,551 --> 00:33:27,440
to keep me from getting in your way for the time being,
501
00:33:27,850 --> 00:33:29,211
but I don't think it's going to work out.
502
00:33:29,890 --> 00:33:32,081
Why are you so sure of it?
503
00:33:53,980 --> 00:33:55,771
This is going to look fun if it's on the news, don't you think?
504
00:33:57,781 --> 00:34:01,101
Since when was he hiding there?
505
00:34:01,221 --> 00:34:03,440
About 10 minutes before we came in.
506
00:34:04,420 --> 00:34:07,361
He slid in that office like a rat...
507
00:34:07,361 --> 00:34:09,451
and stood there for 10 minutes.
508
00:34:19,341 --> 00:34:20,961
I missed one of the bullets...
509
00:34:22,511 --> 00:34:24,661
and I'm the one who erased the murderer's blood spatters.
510
00:34:25,411 --> 00:34:27,400
Of course, I video-taped the whole process...
511
00:34:27,850 --> 00:34:31,670
when securing the bloodstains so the evidence can be legally valid.
512
00:34:33,520 --> 00:34:35,610
They'll be very pleased if I send this to the prosecution...
513
00:34:35,960 --> 00:34:39,411
so that they can have the DNA identified, don't you think?
514
00:34:39,861 --> 00:34:41,081
They'll be more than just pleased...
515
00:34:41,390 --> 00:34:44,050
if I tell them the murderer could be a police officer.
516
00:34:45,301 --> 00:34:46,581
What is it that you want?
517
00:34:47,230 --> 00:34:48,521
Tell me who it is.
518
00:34:48,770 --> 00:34:50,650
We're bound to find out, anyway.
519
00:34:51,071 --> 00:34:52,561
I'll kill him for you before that.
520
00:34:54,471 --> 00:34:56,331
I don't know who it is,
521
00:34:57,781 --> 00:35:01,400
but if I did, were you planning on killing him on your own?
522
00:35:03,181 --> 00:35:05,740
- Not on my own. - Or your chauffeur?
523
00:35:08,790 --> 00:35:10,170
Is that really important now?
524
00:35:10,920 --> 00:35:12,340
Or is your life more important now?
525
00:35:14,531 --> 00:35:15,650
I'll think about it.
526
00:35:16,431 --> 00:35:18,650
Sure. Think quickly.
527
00:35:19,301 --> 00:35:21,920
I have a meeting with the prosecution at 5pm.
528
00:35:28,921 --> 00:35:33,921
[VIU Ver] OCN E12 'WATCHER'
"Behind the Mask"
-♥ Ruo Xi ♥-
529
00:35:41,020 --> 00:35:42,170
It's me, Park Jin Woo.
530
00:35:43,020 --> 00:35:45,161
Arrest Han Tae Joo's chauffeur.
531
00:35:45,161 --> 00:35:46,631
On what grounds?
532
00:35:46,631 --> 00:35:49,510
You'll find something if you dig into him. Just arrest him first.
533
00:35:59,170 --> 00:36:01,121
Deputy Commissioner Park seemed panicked.
534
00:36:01,511 --> 00:36:03,130
He's going to meet up with whoever is behind him.
535
00:36:03,511 --> 00:36:04,540
Are you ready?
536
00:36:04,540 --> 00:36:06,681
We wired five payphones around him...
537
00:36:06,681 --> 00:36:09,231
that he might go to after getting the message.
538
00:36:09,821 --> 00:36:11,620
I'll find out who the murderer is...
539
00:36:11,620 --> 00:36:14,001
and Mr. Do will know who's behind Park Jin Woo.
540
00:36:14,491 --> 00:36:15,871
So, this is a win-win situation, right?
541
00:36:26,201 --> 00:36:28,251
- He is leaving now. - All right.
542
00:36:30,940 --> 00:36:32,760
Deputy Commissioner Park is leaving.
543
00:36:33,670 --> 00:36:35,990
Will you be coming with us, Lawyer Han?
544
00:36:36,381 --> 00:36:39,331
I'll stay here. I have to visit the prosecution at 5pm.
545
00:36:39,750 --> 00:36:40,860
Go ahead.
546
00:36:43,520 --> 00:36:47,001
If you change your mind, you can tell us anytime.
547
00:36:47,651 --> 00:36:49,361
Perhaps if you feel like handing us the blood sample...
548
00:36:49,361 --> 00:36:51,911
or arresting the killer with us.
549
00:36:52,631 --> 00:36:53,780
See you later.
550
00:36:57,131 --> 00:36:58,211
All right.
551
00:37:06,411 --> 00:37:08,490
(Corruption Investigation Team)
552
00:37:17,181 --> 00:37:18,271
Young Goon.
553
00:37:19,991 --> 00:37:21,740
You and Ms. Jo follow Deputy Commissioner Park.
554
00:37:22,321 --> 00:37:23,470
What about you, sir?
555
00:37:24,591 --> 00:37:26,010
I'll join you later.
556
00:37:26,830 --> 00:37:27,880
All right.
557
00:37:39,170 --> 00:37:40,260
Deputy Commissioner Park?
558
00:37:43,210 --> 00:37:45,461
Why didn't you take the Investigation Chief's call?
559
00:37:45,810 --> 00:37:47,201
He seemed pretty upset.
560
00:37:47,310 --> 00:37:49,400
I was busy. I'll call him back.
561
00:37:50,321 --> 00:37:52,800
He wants you to let all the investigators go...
562
00:37:52,991 --> 00:37:55,091
and to give him a solution to this problem...
563
00:37:55,091 --> 00:37:56,711
by the end of the day.
564
00:37:58,390 --> 00:37:59,510
Deputy Commissioner Park?
565
00:38:00,431 --> 00:38:01,591
I will,
566
00:38:01,591 --> 00:38:03,780
so go and enjoy the social media that you like so much.
567
00:38:07,670 --> 00:38:09,550
It's nice to see you being honest.
568
00:38:28,120 --> 00:38:30,311
Ma'am, I have just been arrested.
569
00:38:30,491 --> 00:38:32,541
They said I was carrying an illegal weapon.
570
00:38:32,960 --> 00:38:35,861
Could you explain it to them since you're a lawyer...
571
00:38:35,861 --> 00:38:37,681
- Jae Sik. - Yes, ma'am?
572
00:38:38,431 --> 00:38:39,951
Just go along with it for now.
573
00:39:35,491 --> 00:39:37,670
They're all permitted weapons.
574
00:39:38,060 --> 00:39:39,531
Are you going to attack the police station or something?
575
00:39:39,531 --> 00:39:41,780
Why would you carry all this with you?
576
00:39:43,301 --> 00:39:45,920
There are too many vicious people in this world.
577
00:39:50,440 --> 00:39:51,590
What are you doing?
578
00:39:54,370 --> 00:39:57,130
Deputy Commissioner Park told me to keep him here.
579
00:39:58,381 --> 00:39:59,431
Go out.
580
00:40:02,451 --> 00:40:03,601
Goodness.
581
00:40:23,090 --> 00:40:24,240
What is this?
582
00:40:24,490 --> 00:40:26,540
It's a hard knife.
583
00:40:27,490 --> 00:40:30,310
It's a self-defense weapon.
584
00:40:32,231 --> 00:40:33,310
Use it.
585
00:40:52,181 --> 00:40:54,171
This is how you use it.
586
00:40:55,081 --> 00:40:56,891
It'll be easy to keep it hidden.
587
00:40:56,891 --> 00:40:59,461
But why do you have this with you?
588
00:40:59,461 --> 00:41:03,381
You're also aware that there's a murderer among the police.
589
00:42:19,601 --> 00:42:21,220
What are you doing there?
590
00:42:21,470 --> 00:42:22,821
Come here and talk.
591
00:42:56,010 --> 00:42:57,560
Where's Chi Gwang?
592
00:42:58,340 --> 00:43:01,430
Stop trying to save face and tell us the truth.
593
00:43:02,181 --> 00:43:05,261
Jang Society isn't going to protect you.
594
00:43:05,581 --> 00:43:06,581
I heard your background isn't impressive...
595
00:43:06,581 --> 00:43:07,581
and that you have no connections.
596
00:43:07,581 --> 00:43:09,501
A case is covered with another case.
597
00:43:10,190 --> 00:43:12,240
That's the best thing to do among public officials.
598
00:43:13,090 --> 00:43:14,860
Our country is filled with so many incidents...
599
00:43:14,860 --> 00:43:16,640
that it's easy to forget each of them.
600
00:43:17,690 --> 00:43:19,080
What are you talking about?
601
00:43:19,860 --> 00:43:21,151
Where do you think...
602
00:43:22,001 --> 00:43:23,651
Tae Joo is right now?
603
00:43:37,380 --> 00:43:39,581
- What did he say? - Lawyer Han is in danger.
604
00:43:39,581 --> 00:43:41,081
She's at the police station.
605
00:43:41,081 --> 00:43:43,700
See? No one suspects her to get hurt there.
606
00:43:45,490 --> 00:43:47,410
- I'll call Mr. Do. - Okay.
607
00:43:51,735 --> 00:43:55,902
(Trustworthy Police, Safe Country)
608
00:43:57,150 --> 00:43:58,859
(Ms. Jo Soo Yeon)
609
00:43:59,766 --> 00:44:00,847
Yes?
610
00:44:01,967 --> 00:44:04,816
I have my eyes on her, so don't worry.
611
00:44:05,467 --> 00:44:09,117
Lawyer Han wants to meet Turtle by herself.
612
00:44:22,286 --> 00:44:24,537
We should've done this sooner.
613
00:44:25,656 --> 00:44:27,876
You shouldn't have harmed the others.
614
00:44:28,826 --> 00:44:31,807
You and I should've met in private.
615
00:44:32,967 --> 00:44:34,077
What do you say?
616
00:44:35,297 --> 00:44:37,186
Isn't this better for you as well?
617
00:44:47,206 --> 00:44:48,856
Who will be next?
618
00:46:24,076 --> 00:46:28,727
I shouldn't have hidden this. I should've shown it proudly.
619
00:46:29,417 --> 00:46:31,526
"There's someone I hate."
620
00:46:31,547 --> 00:46:34,296
"There's someone I'm dying to kill."
621
00:46:36,016 --> 00:46:38,336
Oh, no. You're bleeding profusely.
622
00:46:39,487 --> 00:46:42,276
You can't pretend like you're not injured anymore.
623
00:46:42,927 --> 00:46:45,006
I don't care what happens to me.
624
00:46:45,226 --> 00:46:47,017
You'll get caught no matter what.
625
00:46:48,326 --> 00:46:49,517
So come at me.
626
00:47:11,357 --> 00:47:14,736
Hey. I don't know what they told you,
627
00:47:14,927 --> 00:47:17,106
but you're disposable.
628
00:47:18,197 --> 00:47:20,866
Did they promise to give you a trip abroad...
629
00:47:20,866 --> 00:47:23,197
if you killed me and took the video?
630
00:47:23,197 --> 00:47:26,287
Is that right? Did they say this will all be covered up?
631
00:47:26,406 --> 00:47:28,287
What a naive scumbag.
632
00:47:28,306 --> 00:47:30,157
That's impossible.
633
00:47:30,576 --> 00:47:34,956
You'll either die or get caught, you psychopath.
634
00:47:40,286 --> 00:47:41,467
What is that?
635
00:47:41,817 --> 00:47:43,537
Do you need more drugs?
636
00:47:44,317 --> 00:47:47,236
But then again, you've been wearing a mask all your life...
637
00:47:47,326 --> 00:47:49,527
and have been chopping people's fingers off.
638
00:47:49,527 --> 00:47:51,706
Of course, you're insane.
639
00:47:52,226 --> 00:47:55,617
Everyone will know how crazy you are.
640
00:47:56,136 --> 00:47:58,146
I did what was right.
641
00:48:02,607 --> 00:48:05,887
Hey, Turtle. Tell me the truth.
642
00:48:06,706 --> 00:48:10,026
You get off chopping people's fingers off, right?
643
00:48:10,746 --> 00:48:13,497
I can't believe I feared someone like you.
644
00:48:17,817 --> 00:48:19,336
You will fear me.
645
00:48:41,547 --> 00:48:42,817
Are you okay?
646
00:48:42,817 --> 00:48:43,997
Mr. Do.
647
00:48:44,677 --> 00:48:47,346
Please turn a blind eye this once so that I can kill him.
648
00:48:47,346 --> 00:48:48,997
No, this is too dangerous.
649
00:48:49,917 --> 00:48:52,006
- Then I'm sorry. - What?
650
00:48:56,556 --> 00:48:59,077
I am sorry. But this is my job.
651
00:48:59,326 --> 00:49:00,567
Lawyer Han!
652
00:49:00,567 --> 00:49:01,947
(Corruption Investigation Team)
653
00:49:21,016 --> 00:49:22,166
Take off your mask.
654
00:49:24,186 --> 00:49:26,106
Do you think I am a monster?
655
00:49:26,686 --> 00:49:27,776
I said, take it off!
656
00:49:28,527 --> 00:49:31,706
A murderer who likes to kill and cut people's thumbs off!
657
00:49:34,027 --> 00:49:35,117
"Turtle"?
658
00:49:38,536 --> 00:49:40,387
Do you think that is why I became the police?
659
00:49:54,047 --> 00:49:55,166
That is not him.
660
00:49:59,286 --> 00:50:00,477
Who is it then?
661
00:50:01,627 --> 00:50:03,347
Those who are not worthy as humans.
662
00:50:05,927 --> 00:50:07,046
I killed them all.
663
00:50:17,636 --> 00:50:18,827
Who are you?
664
00:50:27,047 --> 00:50:29,396
But I never killed any good police.
665
00:50:32,587 --> 00:50:33,677
No.
666
00:50:35,226 --> 00:50:36,376
You are not the one.
667
00:50:37,996 --> 00:50:39,347
You are too young.
668
00:50:39,927 --> 00:50:41,416
You already caught the guy.
669
00:50:44,667 --> 00:50:46,217
Detective Kim Gang Wook.
670
00:50:47,007 --> 00:50:49,017
He was right in front of you. How can you not know?
671
00:50:50,436 --> 00:50:53,626
I have a fellow officer who does the right job on the side,
672
00:50:54,107 --> 00:50:56,666
and he always asks this question during his job.
673
00:50:58,147 --> 00:51:01,396
Where do you think our humanity comes from?
674
00:51:02,516 --> 00:51:04,336
Where do you think our humanity comes from?
675
00:51:07,156 --> 00:51:08,807
In terms of practicality,
676
00:51:09,826 --> 00:51:12,077
people can't do anything without their thumbs.
677
00:51:12,697 --> 00:51:14,347
I am sure you felt it too.
678
00:51:15,167 --> 00:51:19,546
But you cannot continue your revenge if Turtle is dead.
679
00:51:20,206 --> 00:51:21,756
Isn't that why you ignored?
680
00:51:22,766 --> 00:51:23,856
No!
681
00:51:25,877 --> 00:51:26,956
No!
682
00:51:28,246 --> 00:51:29,896
- Lawyer Han. - No!
683
00:51:30,246 --> 00:51:32,267
- What are you doing? - No.
684
00:51:36,757 --> 00:51:37,907
Officer Park.
685
00:51:45,197 --> 00:51:47,347
Where do you think our humanity comes from?
686
00:51:51,797 --> 00:51:53,856
You need to shoot three rounds until you fire live ammunition.
687
00:51:59,306 --> 00:52:01,296
You need to shoot three rounds until you fire live ammunition.
688
00:52:10,317 --> 00:52:13,106
Did you kill my father?
689
00:52:20,596 --> 00:52:22,077
- Young Goon, stop! - Let go of me!
690
00:52:32,136 --> 00:52:34,057
- You! - Young Goon, enough.
691
00:52:35,346 --> 00:52:37,796
- Young Goon. - Let me go!
692
00:52:38,647 --> 00:52:41,936
- Young Goon, don't! - Young Goon!
693
00:52:42,346 --> 00:52:43,717
- Let me go. - Young Goon!
694
00:52:43,717 --> 00:52:44,807
Young Goon.
695
00:52:45,757 --> 00:52:46,907
- Stop. - Let me go.
696
00:52:47,427 --> 00:52:49,307
He is not worth it. Do not do it.
697
00:52:49,797 --> 00:52:50,977
Do not shoot.
698
00:52:53,397 --> 00:52:54,477
Please.
699
00:53:19,656 --> 00:53:20,776
Good job.
700
00:54:03,366 --> 00:54:05,517
We've found the blood...
701
00:54:06,366 --> 00:54:08,456
of buried gang members, Mr. Kim,
702
00:54:09,007 --> 00:54:10,787
as well as Jae Myung from the murder weapon.
703
00:54:15,306 --> 00:54:16,697
But we did not find...
704
00:54:18,047 --> 00:54:20,896
your and your husband's blood.
705
00:54:24,857 --> 00:54:25,936
I know.
706
00:54:27,587 --> 00:54:29,037
It was someone else.
707
00:54:31,656 --> 00:54:33,646
Should I have stopped you?
708
00:54:34,467 --> 00:54:35,517
No.
709
00:54:36,897 --> 00:54:38,586
Thank you for the opportunity.
710
00:54:40,206 --> 00:54:44,086
You made your own opportunity with that taser.
711
00:54:47,346 --> 00:54:48,626
I am sorry about that.
712
00:54:50,817 --> 00:54:53,666
You still did not intervene even when you saw everything.
713
00:54:54,447 --> 00:54:55,767
That is enough for me.
714
00:54:56,817 --> 00:54:59,857
I just waited to make sure we catch the killer.
715
00:54:59,857 --> 00:55:01,376
No need to thank me.
716
00:55:02,927 --> 00:55:04,006
That means...
717
00:55:05,397 --> 00:55:08,017
we helped each other, as usual.
718
00:55:15,067 --> 00:55:17,126
Now I have no idea what to do.
719
00:55:18,377 --> 00:55:19,626
You can think about it...
720
00:55:21,076 --> 00:55:22,497
while you take a break.
721
00:55:23,616 --> 00:55:25,497
Now you can be off the case.
722
00:55:33,556 --> 00:55:34,936
I see that you took off the ring.
723
00:55:51,406 --> 00:55:52,657
What are you doing here?
724
00:55:54,177 --> 00:55:56,827
I am looking at a crime scene. What about Han Tae Joo?
725
00:55:57,317 --> 00:55:59,727
She will recover. What about Officer Park?
726
00:56:01,686 --> 00:56:04,467
Chan Hee is done with surgery,
727
00:56:05,116 --> 00:56:07,137
but his prognosis is not good as he is intoxicated with drugs.
728
00:56:08,726 --> 00:56:10,677
I want to ask him what happened,
729
00:56:11,627 --> 00:56:12,947
but I am not sure if I will get the chance.
730
00:56:14,726 --> 00:56:16,017
Did you not know?
731
00:56:16,467 --> 00:56:19,486
No. Chan Hee was a good guy.
732
00:56:20,136 --> 00:56:21,416
Young and smart.
733
00:56:22,366 --> 00:56:23,557
And a good person.
734
00:56:26,136 --> 00:56:27,607
You told me last time...
735
00:56:27,607 --> 00:56:30,796
that instead of changing the world, I'm going to change.
736
00:56:32,346 --> 00:56:34,987
So how does it feel be successful...
737
00:56:34,987 --> 00:56:36,666
without having changed the world?
738
00:56:37,386 --> 00:56:40,357
Now all of your team members will have problems.
739
00:56:40,357 --> 00:56:43,776
All of them who looked up to you, they are now all in trouble.
740
00:56:43,826 --> 00:56:45,977
Just like how we got into trouble after following Jae Myung.
741
00:56:47,167 --> 00:56:48,517
How can I help?
742
00:56:58,237 --> 00:56:59,456
- Check the inside. - Yes, sir.
743
00:57:29,436 --> 00:57:32,186
No one is going to have your back.
744
00:57:33,177 --> 00:57:34,327
That is how things are.
745
00:57:35,007 --> 00:57:37,217
If you climb to a certain point, there is no turning back.
746
00:57:37,217 --> 00:57:39,116
(Deputy Commissioner Park Jin Woo)
747
00:57:39,116 --> 00:57:42,367
You just keep running straight ahead.
748
00:57:43,917 --> 00:57:46,606
I know that you are an informant for Jang Society.
749
00:57:48,226 --> 00:57:50,627
I am not sure if this is your last run before the retirement...
750
00:57:50,627 --> 00:57:52,146
or you have always been the informant,
751
00:57:52,726 --> 00:57:54,046
but it is all over.
752
00:57:55,266 --> 00:57:56,717
Are you recording?
753
00:57:58,266 --> 00:58:01,887
You always catch people by setting up a trap.
754
00:58:02,007 --> 00:58:05,126
No. Why would I need to record?
755
00:58:12,277 --> 00:58:14,796
Let's say I play along with your theory.
756
00:58:16,217 --> 00:58:18,166
Let's say there is a private gathering within the police.
757
00:58:19,516 --> 00:58:21,037
Let's just assume there is one.
758
00:58:24,456 --> 00:58:27,017
An elite gathering of police officers...
759
00:58:27,226 --> 00:58:29,617
who were angry at the sight...
760
00:58:29,866 --> 00:58:32,017
of criminals being released.
761
00:58:33,297 --> 00:58:34,557
If such an organization exists,
762
00:58:36,167 --> 00:58:38,626
wouldn't those high-ranking officials let this one go?
763
00:58:39,636 --> 00:58:42,126
They can't just lose all the smart officers.
764
00:58:42,877 --> 00:58:44,097
Who is the boss?
765
00:58:45,476 --> 00:58:48,367
If that gathering existed, but nobody ever knew of it,
766
00:58:49,487 --> 00:58:51,736
how could I know who the boss is?
767
00:58:53,427 --> 00:58:55,407
They all moved independently.
768
00:58:57,027 --> 00:58:59,606
They only know their own nominees.
769
00:59:02,027 --> 00:59:04,816
Are you sure you're not the boss?
770
00:59:08,306 --> 00:59:11,456
Why? You're a perfect fit for Jang Society.
771
00:59:12,036 --> 00:59:15,526
You knew that Han Tae Joo was luring the killer on purpose.
772
00:59:17,177 --> 00:59:20,296
You were waiting for the killer to show up to catch him then.
773
00:59:20,587 --> 00:59:23,436
You didn't care whether Han Tae Joo died or not.
774
00:59:24,116 --> 00:59:25,236
Didn't you?
775
00:59:28,686 --> 00:59:31,776
That's also how you made me...
776
00:59:31,826 --> 00:59:33,816
meet up with Jae Myung.
777
00:59:42,766 --> 00:59:46,626
I had no other choice if I wanted to get you.
778
00:59:49,507 --> 00:59:51,016
Hello, Mr. Jung?
779
00:59:51,016 --> 00:59:52,066
(Forensic Toxicology)
780
00:59:53,817 --> 00:59:56,236
You got your way. It turned out to be meth.
781
01:00:00,016 --> 01:00:02,226
We found something from your wife's car,
782
01:00:02,226 --> 01:00:06,407
and the National Forensic Service just confirmed that it was meth.
783
01:00:07,326 --> 01:00:08,826
Are you messing with my family?
784
01:00:08,826 --> 01:00:12,247
No. I'm messing with you.
785
01:00:12,737 --> 01:00:16,927
You wouldn't carry drugs around in your car, would you?
786
01:00:17,136 --> 01:00:18,837
Where did you even get that?
787
01:00:18,837 --> 01:00:20,456
Didn't you burn them all?
788
01:00:22,746 --> 01:00:25,796
If I was going to keep up with my story,
789
01:00:26,016 --> 01:00:29,267
I would've hidden some parts away beforehand, don't you think?
790
01:00:29,587 --> 01:00:32,566
They could come in handy someday.
791
01:00:49,837 --> 01:00:50,927
What are you doing?
792
01:00:54,576 --> 01:00:55,727
Arrest him.
793
01:01:18,797 --> 01:01:20,936
You pretended you were a good cop,
794
01:01:20,936 --> 01:01:23,416
but you fabricated the evidence?
795
01:01:25,206 --> 01:01:29,597
Do you really think that you're righteous?
796
01:01:31,917 --> 01:01:32,967
No.
797
01:01:34,487 --> 01:01:36,367
Why should I be righteous?
798
01:01:37,116 --> 01:01:40,677
That's what makes us kill each other.
799
01:01:41,127 --> 01:01:44,857
I'm just trying to do the right thing for myself.
800
01:01:44,857 --> 01:01:47,427
Jae Myung was locked up in jail for 15 years...
801
01:01:47,427 --> 01:01:49,477
because of your "right thing".
802
01:01:49,496 --> 01:01:51,316
What gives you the right?
803
01:01:52,667 --> 01:01:55,517
What gives you the right to judge me?
804
01:01:56,667 --> 01:01:59,787
Are you going to apologize to me...
805
01:01:59,877 --> 01:02:03,666
when it gets proven that you made a mistake?
806
01:02:07,286 --> 01:02:08,436
All right.
807
01:02:13,317 --> 01:02:15,106
Are you really sure, sir?
808
01:02:18,326 --> 01:02:19,506
Deputy Commissioner Park.
809
01:02:21,027 --> 01:02:23,197
You're under arrest for violating the narcotics law.
810
01:02:23,197 --> 01:02:24,197
When time passes,
811
01:02:24,197 --> 01:02:28,416
people will find out that what I did was right.
812
01:02:43,417 --> 01:02:44,666
I'm not like you...
813
01:02:45,286 --> 01:02:49,376
who fabricates evidence whenever you feel like it.
814
01:03:09,346 --> 01:03:11,467
This place is very cozy.
815
01:03:12,217 --> 01:03:13,367
What do you think?
816
01:03:21,786 --> 01:03:25,447
Thanks to you, the prosecution and police agreed for the first time.
817
01:03:26,027 --> 01:03:28,427
We agreed to think of it as trading off...
818
01:03:28,427 --> 01:03:31,146
District Attorney Min for Deputy Commissioner Park.
819
01:03:32,136 --> 01:03:33,617
We can't let...
820
01:03:33,806 --> 01:03:36,586
our nation's judicial order sway because of this incident, can we?
821
01:03:39,306 --> 01:03:40,607
What about Jang Society?
822
01:03:40,607 --> 01:03:41,896
If it exists,
823
01:03:43,177 --> 01:03:44,767
we must arrest them.
824
01:03:45,317 --> 01:03:46,867
Corruption Investigation Team will do that.
825
01:03:49,217 --> 01:03:50,936
And also find that ledger.
826
01:04:32,927 --> 01:04:34,447
Lawyer Han.
827
01:04:36,067 --> 01:04:37,646
I need to go to the restroom.
828
01:04:38,297 --> 01:04:39,717
Please watch over him for me.
829
01:04:53,277 --> 01:04:55,566
I heard you're leaving the Corruption Investigation Team.
830
01:04:56,616 --> 01:04:59,836
I wasn't officially part of the team anyway.
831
01:05:02,757 --> 01:05:04,776
Do you think you can let it go now?
832
01:05:05,627 --> 01:05:07,517
I'm not sure either.
833
01:05:08,027 --> 01:05:10,847
I don't know if it's a good thing or a bad thing,
834
01:05:11,496 --> 01:05:15,316
or even if it's really what I wanted.
835
01:05:15,706 --> 01:05:20,026
I thought everything would change once I got my revenge.
836
01:05:20,406 --> 01:05:23,197
I was thinking whether to kill this jerk or not.
837
01:05:24,016 --> 01:05:26,796
It will only take a pull on that cord.
838
01:05:29,846 --> 01:05:31,506
Don't do that.
839
01:05:32,286 --> 01:05:34,336
You're too good for that.
840
01:05:36,857 --> 01:05:38,376
It's because of my mom.
841
01:05:40,326 --> 01:05:43,447
Kim Gang Wook and Park Chan Hee can't be the suspect.
842
01:05:43,797 --> 01:05:45,217
They're too young.
843
01:05:47,507 --> 01:05:49,806
Kim Gang Wook had just gotten into the police academy...
844
01:05:49,806 --> 01:05:51,686
and Park Chan Hee was a middle schooler.
845
01:05:52,306 --> 01:05:54,456
It's not over until I get him.
846
01:05:55,677 --> 01:05:57,126
Young Goon.
847
01:05:57,417 --> 01:05:59,327
I'm going home now.
848
01:06:06,417 --> 01:06:08,637
Thank you for holding me back that day.
849
01:06:16,767 --> 01:06:19,347
I hope you can get some rest.
850
01:06:22,667 --> 01:06:23,857
See you.
851
01:06:53,066 --> 01:06:54,337
You have a guest, ma'am.
852
01:06:54,337 --> 01:06:56,357
I told you, I'm taking a break.
853
01:06:56,437 --> 01:06:58,826
He said he was a close friend.
854
01:07:28,507 --> 01:07:29,717
Tae Joo.
855
01:07:59,503 --> 01:08:01,289
(WATCHER)
856
01:08:01,866 --> 01:08:03,987
He's Lawyer Han's ex-husband.
857
01:08:04,406 --> 01:08:05,977
I have nothing left to do.
858
01:08:05,977 --> 01:08:07,727
I'm sure you can tell,
859
01:08:08,507 --> 01:08:09,996
but don't do anything.
860
01:08:10,047 --> 01:08:12,677
There's an interval before Kim Joong San was killed two years ago.
861
01:08:12,677 --> 01:08:14,517
There might be another killer here.
862
01:08:14,517 --> 01:08:16,917
It could be someone we don't know.
863
01:08:16,917 --> 01:08:18,206
Kim Young Goon.
864
01:08:18,757 --> 01:08:21,607
You saw Turtle 15 years ago.
865
01:08:23,127 --> 01:08:25,006
Don't you really remember who it was?
866
01:08:25,227 --> 01:08:28,616
If you want to live, do as I say.
63182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.