All language subtitles for Watcher.E11.190810-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,079 --> 00:00:19,849 (All characters, organizations, places, cases, and incidents...) 2 00:00:19,849 --> 00:00:22,769 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:38,365 --> 00:00:39,811 It is untied again. 4 00:01:52,605 --> 00:01:54,245 (Open this folder to view) 5 00:01:54,245 --> 00:01:56,480 (New Folder) 6 00:01:58,816 --> 00:02:01,661 (2004) 7 00:02:02,245 --> 00:02:03,521 15 years ago. 8 00:02:07,325 --> 00:02:09,855 (Kang Goo Seo, Police) 9 00:02:09,855 --> 00:02:12,331 (Kim Jae Myung, Police) 10 00:02:14,666 --> 00:02:16,726 (Kim Jae Myung, Police) 11 00:02:16,726 --> 00:02:19,910 (This folder is empty.) 12 00:02:32,145 --> 00:02:34,291 (Park Sung Won, Police) 13 00:02:35,916 --> 00:02:37,231 (Do Chi Gwang, Police) 14 00:02:37,985 --> 00:02:40,600 (Do Chi Gwang) 15 00:02:44,925 --> 00:02:48,671 All these victims have lost their thumbs. 16 00:02:49,295 --> 00:02:50,400 Me too. 17 00:02:54,666 --> 00:02:56,940 Except for Officer Jang Hyung Koo. 18 00:02:57,536 --> 00:02:59,951 Maybe because he also was a police officer? 19 00:03:01,376 --> 00:03:04,451 When Mr. Kim murdered someone in the bathroom, 20 00:03:05,175 --> 00:03:06,891 he kept Young Goon alive. 21 00:03:07,446 --> 00:03:09,291 I cannot say that for sure. 22 00:03:09,816 --> 00:03:11,831 Kim Jae Myung was killed. 23 00:03:14,186 --> 00:03:16,301 Maybe he is losing his control. 24 00:03:16,955 --> 00:03:20,900 He killed and tortured many over a very long time. 25 00:03:22,865 --> 00:03:25,440 That is true. Too many were killed. 26 00:03:27,936 --> 00:03:29,410 What is it that you want to say? 27 00:03:32,136 --> 00:03:36,081 I met with Park Jin Wook and District Attorney Min Young Ki. 28 00:03:36,406 --> 00:03:38,575 They asked me to stop digging the past... 29 00:03:38,575 --> 00:03:40,821 and said we all should try to be the good police. 30 00:03:43,855 --> 00:03:45,030 Why? 31 00:03:47,886 --> 00:03:50,331 They must have something to hide. 32 00:03:50,996 --> 00:03:53,831 Or their names are in that ledger. 33 00:03:54,425 --> 00:03:55,801 Did Mr. Do... 34 00:03:57,025 --> 00:03:59,765 ever help to clean up your mess? 35 00:03:59,765 --> 00:04:01,611 Let's just say it was mutual. 36 00:04:02,136 --> 00:04:04,081 I am sure you would know if you read the ledger. 37 00:04:05,605 --> 00:04:07,581 Did you meet Chairman Jung from Muil? 38 00:04:09,246 --> 00:04:10,521 What did you talk about? 39 00:04:13,316 --> 00:04:15,645 I asked him to give me the names of corrupted policemen, 40 00:04:15,645 --> 00:04:17,360 and in return, I will stop my investigation on Muil. 41 00:04:19,655 --> 00:04:22,331 The investigation information was being leaked into Muil. 42 00:04:22,725 --> 00:04:26,730 But they already knew everything about me. 43 00:04:28,465 --> 00:04:29,641 About what, specifically? 44 00:04:29,965 --> 00:04:31,641 The evidence I manipulated. 45 00:04:33,136 --> 00:04:34,641 That's when I realized. 46 00:04:35,765 --> 00:04:39,511 Every wrong choice is followed by consequences. 47 00:04:42,606 --> 00:04:43,850 Who will it be this time? 48 00:04:49,915 --> 00:04:51,415 (Do Chi Gwang, Born on November 3, 1970.) 49 00:04:51,415 --> 00:04:52,886 (No spouse, no children. No criminal records) 50 00:04:52,886 --> 00:04:54,356 (Leads Special Investigation Team, Special care needed.) 51 00:04:54,356 --> 00:04:55,931 (Suspected of evidence manipulation for Kim Jae Myung wife murder case.) 52 00:05:10,465 --> 00:05:12,451 (Kim Young Goon) 53 00:05:12,705 --> 00:05:13,811 Hello. 54 00:05:15,506 --> 00:05:16,621 I found it. 55 00:05:19,816 --> 00:05:20,990 Stay there. 56 00:05:23,085 --> 00:05:24,461 He found the ledger. 57 00:05:27,056 --> 00:05:29,131 (Corruption Investigation Team) 58 00:05:31,356 --> 00:05:32,470 Hello. 59 00:05:32,955 --> 00:05:35,641 - Stay in the situation room. - Where are you headed? 60 00:06:07,256 --> 00:06:08,340 (Jo Soo Yeon) 61 00:06:30,715 --> 00:06:33,561 (Suspected of evidence manipulation for Kim Jae Myung wife murder case.) 62 00:06:37,186 --> 00:06:38,331 (2017) 63 00:06:39,155 --> 00:06:40,765 (Jang Society) 64 00:06:40,765 --> 00:06:43,566 (Ahn Sung Kyu, Police Yoon Soo Jong, Police) 65 00:06:43,566 --> 00:06:47,606 (Park Jin Woo, Police Min Young Ki, Police) 66 00:06:47,606 --> 00:06:48,736 (Min Young Ki, Police) 67 00:06:48,736 --> 00:06:50,340 The current Seyang District Attorney... 68 00:06:50,506 --> 00:06:52,410 controlled the prosecution back then. 69 00:06:55,176 --> 00:07:01,160 (Min Young Ki, Prosecution) 70 00:09:22,856 --> 00:09:25,201 Where do you think our humanity comes from? 71 00:09:34,665 --> 00:09:37,041 You need to shoot three rounds until you fire live ammunition. 72 00:10:56,315 --> 00:10:57,620 Hey. 73 00:10:58,036 --> 00:11:01,176 I heard a tire bursting somewhere. 74 00:11:01,176 --> 00:11:02,280 Did you hear it too? 75 00:11:03,506 --> 00:11:06,751 Goodness, what's wrong? Did you cry? 76 00:11:08,315 --> 00:11:10,150 I'd like to see your CCTV footage. 77 00:11:11,686 --> 00:11:14,831 Perhaps, the cameras are too old. They suddenly broke down. 78 00:11:15,016 --> 00:11:16,660 Is there anything else that's recorded? 79 00:11:17,156 --> 00:11:19,731 They record what's on the monitor, 80 00:11:20,526 --> 00:11:21,971 so that's all we have. 81 00:11:26,565 --> 00:11:27,741 I see. 82 00:11:41,615 --> 00:11:43,150 What happened? 83 00:11:44,176 --> 00:11:45,761 He took the ledger. 84 00:11:47,046 --> 00:11:48,331 Did you meet him? 85 00:11:49,256 --> 00:11:50,890 I left the evidence. 86 00:12:36,436 --> 00:12:38,310 I shot two live rounds. 87 00:12:38,465 --> 00:12:40,011 Will I be punished for doing so? 88 00:12:41,806 --> 00:12:43,881 They'll understand once they see this. 89 00:12:44,876 --> 00:12:47,780 It's evident that he's losing self-control. 90 00:12:49,916 --> 00:12:52,820 Do you think the culprit knew that you had the ledger? 91 00:12:55,416 --> 00:12:56,930 I'm not sure. 92 00:12:57,615 --> 00:12:59,930 He could've come here for the ledger... 93 00:13:00,126 --> 00:13:02,231 or may have found it while trying to kill me. 94 00:13:03,626 --> 00:13:07,101 There's blood here, so we'll be able to find something. 95 00:13:07,835 --> 00:13:10,796 I know some private experts. I'll ask them to analyze this. 96 00:13:10,796 --> 00:13:13,965 No, those experts won't be acknowledged... 97 00:13:13,965 --> 00:13:16,105 as witnesses in court. 98 00:13:16,105 --> 00:13:18,280 I just need to know the killer's identity. 99 00:13:18,806 --> 00:13:21,951 You're more interested in the killer's mastermind, right? 100 00:13:22,815 --> 00:13:24,050 Lawyer Han. 101 00:13:25,115 --> 00:13:26,985 Young Goon, what's your take on this? 102 00:13:26,985 --> 00:13:28,831 You're the one who was attacked. 103 00:13:30,156 --> 00:13:33,400 Let's catch both the killer and the mastermind. 104 00:13:49,475 --> 00:13:51,780 (Mr. Do Chi Gwang) 105 00:13:55,245 --> 00:13:56,276 Hello? 106 00:13:56,276 --> 00:13:58,361 Come to Young Goon's house right now. 107 00:14:01,455 --> 00:14:02,916 Did he tell you? 108 00:14:02,916 --> 00:14:04,331 Bring the forensics with you. 109 00:14:05,256 --> 00:14:07,660 What? The forensics? 110 00:14:07,725 --> 00:14:09,570 Yes, he's a bit injured. 111 00:14:35,916 --> 00:14:38,300 Didn't you speak it once before? 112 00:14:38,786 --> 00:14:40,201 Pineapple. 113 00:14:40,286 --> 00:14:43,331 Didn't you speak it once before? 114 00:14:51,235 --> 00:14:52,406 Should I take you to a hospital? 115 00:14:52,406 --> 00:14:53,511 It's okay. 116 00:14:53,605 --> 00:14:57,105 Lawyer Han said she knew a forensic expert. Do you know them? 117 00:14:57,105 --> 00:14:58,105 Of course. 118 00:14:58,105 --> 00:15:01,345 We need experts who can side with us for criminal suits. 119 00:15:01,345 --> 00:15:04,815 Psychiatrist, paternity test expert, evidence analyst, and more. 120 00:15:04,815 --> 00:15:06,320 We need one in every category. 121 00:15:06,815 --> 00:15:08,261 Then please look into this. 122 00:15:12,426 --> 00:15:13,426 What's this? 123 00:15:13,426 --> 00:15:15,400 These are the ashes I took from Koryo Cleaning. 124 00:15:16,095 --> 00:15:18,971 Our forensic team doesn't have time to analyze this. 125 00:15:21,936 --> 00:15:23,335 Ask Lawyer Han yourself. 126 00:15:23,335 --> 00:15:24,810 It's just that... 127 00:15:26,406 --> 00:15:29,180 Koryo Cleaning seems fishy, but I can't put my finger on it. 128 00:15:29,906 --> 00:15:33,621 It's a personal favor. Please help me out. 129 00:15:37,815 --> 00:15:39,221 Young Goon. 130 00:15:46,426 --> 00:15:48,001 It's just a scratch. 131 00:15:51,026 --> 00:15:53,871 Why are you standing here? I'll do it so go on. 132 00:16:06,506 --> 00:16:08,690 Thank you for keeping my secret. 133 00:16:09,245 --> 00:16:10,991 I had no time to talk about it. 134 00:16:14,546 --> 00:16:16,290 I had no plans to talk about it either. 135 00:16:19,085 --> 00:16:20,300 I'm sorry. 136 00:16:21,256 --> 00:16:24,501 But I've never leaked information regarding our investigation. 137 00:16:25,026 --> 00:16:28,266 The Inspection Squad asked me to keep an eye on Mr. Do. 138 00:16:28,266 --> 00:16:30,296 I didn't hide anything else. 139 00:16:30,296 --> 00:16:31,936 I got into the NFS through a special program, 140 00:16:31,936 --> 00:16:33,741 and I came here immediately after that. 141 00:16:33,806 --> 00:16:34,951 I know that. 142 00:16:35,605 --> 00:16:37,036 Had you reported this, 143 00:16:37,036 --> 00:16:38,550 our team would've been disbanded already. 144 00:16:38,806 --> 00:16:41,345 What we're doing is either illegal or manipulative of the law. 145 00:16:41,345 --> 00:16:42,920 Yes, exactly. 146 00:16:46,516 --> 00:16:49,160 I didn't sign up for the Inspection Squad. 147 00:16:49,355 --> 00:16:51,526 They thought sending in an expert would look suspicious, 148 00:16:51,526 --> 00:16:53,501 so they sent me instead. 149 00:16:55,325 --> 00:16:57,501 Why do they want to keep him in check? 150 00:16:57,526 --> 00:16:58,900 I have no idea. 151 00:16:59,195 --> 00:17:01,070 They just told me to do it. 152 00:17:01,295 --> 00:17:04,570 They found it odd that he joined Seyang Police Station. 153 00:17:08,305 --> 00:17:10,275 It was an order from the very top. 154 00:17:10,275 --> 00:17:11,550 Don't tell him. 155 00:17:12,076 --> 00:17:13,921 You're different from us. 156 00:17:15,515 --> 00:17:18,360 We're here because we can't go back. 157 00:17:20,285 --> 00:17:22,560 Make up an excuse and move to another team. 158 00:17:24,555 --> 00:17:26,100 I hope you'll do that. 159 00:17:30,156 --> 00:17:33,570 By the way, why didn't you change the password to your laptop? 160 00:17:34,936 --> 00:17:36,270 I'm not sure. 161 00:17:36,735 --> 00:17:39,211 Perhaps, I wanted to get caught. 162 00:17:40,205 --> 00:17:41,951 We're on the same team, 163 00:17:42,406 --> 00:17:45,080 so I felt guilty for hiding something from you all. 164 00:17:45,406 --> 00:17:46,921 Everyone has a secret. 165 00:17:48,876 --> 00:17:49,991 Thanks for this. 166 00:18:11,705 --> 00:18:12,981 Did you find out what's on the ledger? 167 00:18:13,906 --> 00:18:14,981 A little bit. 168 00:18:15,106 --> 00:18:17,751 The folders in the ledger were organized by year from 2004 to 2017. 169 00:18:18,076 --> 00:18:20,320 - You were also in the ledgers. - Me? 170 00:18:20,805 --> 00:18:22,320 It was written, "Chasing after Jang Society." 171 00:18:22,975 --> 00:18:25,360 "Needs special management." 172 00:18:25,686 --> 00:18:26,891 What is "Jang Society"? 173 00:18:28,015 --> 00:18:30,461 "Jang Society"... What else? 174 00:18:31,386 --> 00:18:33,100 There were separate folders. 175 00:18:33,785 --> 00:18:36,530 There were folders under the names of Park Jin Woo and Min Young Ki. 176 00:18:37,156 --> 00:18:38,300 Who else was in there? 177 00:18:38,495 --> 00:18:40,471 Go Jun Gil and Moon Gi Beom. 178 00:18:41,126 --> 00:18:42,310 There were others. 179 00:18:43,066 --> 00:18:44,441 Both of them are police officers. 180 00:18:44,666 --> 00:18:46,711 They're young Police University graduates who are superintendents... 181 00:18:47,235 --> 00:18:50,151 I had investigated them before I joined here. 182 00:18:50,436 --> 00:18:52,981 - What about Park Jin Woo? - I didn't see what's inside of his. 183 00:18:53,445 --> 00:18:55,951 Min Young Ki was on the top, so I was reading that first. 184 00:18:57,416 --> 00:18:58,891 It was a video. 185 00:18:59,715 --> 00:19:01,090 It looks like he was doing something like drugs. 186 00:19:05,656 --> 00:19:07,300 Where do you think was the video taken? 187 00:19:07,725 --> 00:19:09,630 It wasn't his house. I think it was a bar. 188 00:19:10,295 --> 00:19:13,070 There were hard liquor and something like a karaoke machine. 189 00:19:13,426 --> 00:19:16,241 - What about the date? - It was May, 2017. 190 00:19:16,765 --> 00:19:18,411 When was the exact date? 191 00:19:21,576 --> 00:19:23,310 Kim Joong San of Samsun Gang. 192 00:19:24,406 --> 00:19:26,880 He disappeared in June, 2017. 193 00:19:27,576 --> 00:19:29,921 He was questioned for drug smuggling. 194 00:19:30,846 --> 00:19:33,320 He's the real owner of the club named In Dream. 195 00:19:34,146 --> 00:19:35,491 Jung Han Wook of the Muil owner family... 196 00:19:36,156 --> 00:19:38,401 is an investor of that club. 197 00:19:39,255 --> 00:19:40,630 Jung Han Wook also did drugs before. 198 00:19:41,255 --> 00:19:42,630 Is he involved in this case? 199 00:19:43,396 --> 00:19:45,300 - I'll find that out. - How? 200 00:19:45,765 --> 00:19:47,840 I'm defending someone who is close to Jung Han Wook. 201 00:20:04,475 --> 00:20:05,991 (Jung Han Wook) 202 00:20:06,186 --> 00:20:07,320 Lawyer Han? 203 00:20:12,156 --> 00:20:13,360 Be careful. 204 00:20:13,856 --> 00:20:14,931 Why? 205 00:20:14,995 --> 00:20:18,941 As you said, if this is a case of a murderer losing their temper, 206 00:20:19,265 --> 00:20:20,901 they will also go after you. 207 00:20:21,265 --> 00:20:24,396 Yes, I wish they did that. 208 00:20:24,396 --> 00:20:26,981 I really wish they would go after me, not someone else. 209 00:20:30,076 --> 00:20:33,380 If high-ranking police officials are really protecting a murder, 210 00:20:33,705 --> 00:20:34,991 what will happen this time? 211 00:20:36,015 --> 00:20:37,475 The murder is going insane, 212 00:20:37,475 --> 00:20:39,221 and evidence is coming out one at a time. 213 00:20:39,916 --> 00:20:41,586 Will they just keep the ledger and abandon the murderer? 214 00:20:41,586 --> 00:20:43,961 Or will they protect the murder until the end? 215 00:20:45,126 --> 00:20:46,901 What do you want? 216 00:20:48,255 --> 00:20:50,630 Whatever that is harder and more painful to them. 217 00:21:14,316 --> 00:21:16,656 Mr. Jang, you came. 218 00:21:16,656 --> 00:21:17,931 I heard that Young Goon almost died. 219 00:21:18,886 --> 00:21:20,060 Can I take a look? 220 00:21:22,495 --> 00:21:23,701 I'm trying to help him. 221 00:21:36,906 --> 00:21:38,721 Did the killer come here to cut Young Goon's finger off? 222 00:21:39,376 --> 00:21:40,481 Yes. 223 00:21:57,656 --> 00:22:00,941 (Correction that makes hope) 224 00:22:03,995 --> 00:22:05,580 You didn't bring anything today. 225 00:22:06,836 --> 00:22:09,610 You have a lot of custody money. You should buy things for yourself. 226 00:22:12,245 --> 00:22:14,280 You don't feed fish that you already caught. 227 00:22:16,376 --> 00:22:17,651 That is so typical of you. 228 00:22:19,086 --> 00:22:21,060 I heard that the trial was postponed. 229 00:22:21,656 --> 00:22:24,261 - Are things going well? - When you were working for Muil, 230 00:22:25,886 --> 00:22:28,671 you covered up the Jung Han Wook's drug case, right? 231 00:22:30,126 --> 00:22:31,501 Why are you asking that? 232 00:22:33,896 --> 00:22:35,411 The trial is going well. 233 00:22:35,936 --> 00:22:37,171 It was just a part-time job. 234 00:22:38,295 --> 00:22:40,981 Muil asked me to find the Strategic Team Leader who was missing. 235 00:22:41,735 --> 00:22:43,151 Park Si Young's predecessor? 236 00:22:44,235 --> 00:22:45,651 I heard that he quit. 237 00:22:45,975 --> 00:22:48,020 He disappeared in June, 2017. 238 00:22:48,876 --> 00:22:50,416 The prosecution started an investigation... 239 00:22:50,416 --> 00:22:52,020 into the chairman for malpractice. 240 00:22:52,215 --> 00:22:54,191 He was trying to find a way to stop that before going missing. 241 00:22:55,086 --> 00:22:56,661 Who was in charge of the investigation? 242 00:22:57,916 --> 00:22:59,560 Min Young Ki, the current Seyang District Attorney. 243 00:23:02,695 --> 00:23:04,130 I tried to dig deeper. 244 00:23:09,896 --> 00:23:11,911 But I ended up like this because of Turtle. 245 00:23:13,566 --> 00:23:14,641 Who? 246 00:23:18,005 --> 00:23:20,251 The murderer that cut the fingers of mine and yours. 247 00:23:22,076 --> 00:23:23,421 I looked into it quietly. 248 00:23:23,945 --> 00:23:27,520 I only found out that Turtle was with the police. 249 00:23:28,715 --> 00:23:30,461 We are the only survivors... 250 00:23:31,416 --> 00:23:32,701 who saw Turtle. 251 00:23:38,926 --> 00:23:40,800 So you're saying that Turtle... 252 00:23:42,965 --> 00:23:45,681 cut the finger of Park Si Young who was leading the investigation? 253 00:23:47,106 --> 00:23:49,810 Turtle must have wanted to stop you from digging in that case. 254 00:23:50,035 --> 00:23:51,780 Turtle was sending a signal to Muil. 255 00:23:52,846 --> 00:23:54,481 "Don't dig deeper, or you'll die." 256 00:23:55,775 --> 00:23:57,350 In return, Jung Han Wook got freed from the drug charge, 257 00:23:58,376 --> 00:23:59,961 and the malpractice of Muil was forgotten like it never happened. 258 00:24:00,686 --> 00:24:02,461 Who made the ledger? 259 00:24:02,985 --> 00:24:04,491 My predecessor who went missing. 260 00:24:05,386 --> 00:24:06,701 He was also from the police. 261 00:24:07,656 --> 00:24:09,800 After he disappeared, the ledger wasn't updated. 262 00:24:12,096 --> 00:24:15,310 He disappeared in 2017. 263 00:24:16,366 --> 00:24:19,011 The folders in the ledger were organized by year from 2004 to 2017. 264 00:24:19,705 --> 00:24:22,151 Can you track the location of the ledger? 265 00:24:22,535 --> 00:24:24,411 If you can open them in a place where you have Internet access. 266 00:24:25,176 --> 00:24:26,751 I'll keep that in mind. Thank you. 267 00:24:28,305 --> 00:24:29,421 Jung Han Wook... 268 00:24:30,715 --> 00:24:32,320 wasn't a drug addict back then. 269 00:24:33,045 --> 00:24:35,461 He was just a rich fool that liked merrymaking. 270 00:24:36,586 --> 00:24:37,961 He ended up being addicted. 271 00:24:38,985 --> 00:24:41,560 The chairman thought that Jung Han Wook took the ledger... 272 00:24:41,955 --> 00:24:44,671 to the house of his mistress because the drug dealers made him do it. 273 00:24:47,695 --> 00:24:49,171 Turtle is behind them. 274 00:24:50,166 --> 00:24:51,641 I'm just telling you this to be careful. 275 00:24:53,765 --> 00:24:54,941 Sometimes, 276 00:24:55,836 --> 00:24:57,350 it's better off just dying. 277 00:24:59,846 --> 00:25:00,951 Don't worry. 278 00:25:01,475 --> 00:25:03,790 I will make sure to live until your case is settled. 279 00:25:04,275 --> 00:25:06,421 (Special Visitation Room) 280 00:25:20,025 --> 00:25:21,540 My father's name was also there. 281 00:25:26,765 --> 00:25:28,340 But there was nothing inside the folder. 282 00:25:29,775 --> 00:25:30,981 Isn't that strange? 283 00:25:32,805 --> 00:25:35,451 There were no facts of corruption, but only his name was there. 284 00:25:38,785 --> 00:25:40,391 Did my father delete it? 285 00:25:46,485 --> 00:25:48,755 He could have just handed it over to me. 286 00:25:48,755 --> 00:25:51,171 Why did he hide it before he died? 287 00:25:53,525 --> 00:25:55,040 What if I hadn't found it? 288 00:25:57,495 --> 00:25:59,711 He would have ended up as a corrupt murderer police officer. 289 00:26:00,566 --> 00:26:02,651 No, you found it. 290 00:26:12,686 --> 00:26:16,491 He would have wanted to solve the case alone and told you everything. 291 00:26:17,215 --> 00:26:20,231 He left you the ledger just in case. 292 00:26:29,535 --> 00:26:30,941 We got a call. Let's go. 293 00:26:31,666 --> 00:26:33,981 - Where are we going? - To the Commissioner. 294 00:26:34,066 --> 00:26:35,751 I told them to contact us if she moves. 295 00:26:36,136 --> 00:26:37,411 Who is contacting us? 296 00:26:38,235 --> 00:26:42,421 I said that you get to know a lot of people when you're in the police. 297 00:26:52,926 --> 00:26:54,630 The Commissioner just went inside. 298 00:26:55,955 --> 00:26:57,070 Mr. Do. 299 00:26:57,826 --> 00:27:00,641 Can you please talk down to me? 300 00:27:04,396 --> 00:27:05,610 That's possible. 301 00:27:06,965 --> 00:27:08,511 You said that you know a lot of people. 302 00:27:08,876 --> 00:27:11,011 She's not someone I know, she's someone I need. 303 00:27:21,045 --> 00:27:22,391 Are you coming in without knocking? 304 00:27:24,186 --> 00:27:26,030 - I heard that you almost died. - Yes. 305 00:27:27,025 --> 00:27:28,530 Does that house have bad feng shui? 306 00:27:31,926 --> 00:27:35,070 Why did the murderer... 307 00:27:37,465 --> 00:27:38,671 attack you? 308 00:27:39,205 --> 00:27:41,441 - I found the ledger. - Really? 309 00:27:42,305 --> 00:27:43,981 Didn't Han Tae Joo have them? 310 00:27:44,076 --> 00:27:47,080 It was at Young Goon's house, but the murderer took it. 311 00:27:47,805 --> 00:27:51,090 I think the murderer has been keeping their eye on him. 312 00:27:52,045 --> 00:27:53,045 What will you do now? 313 00:27:53,045 --> 00:27:55,590 I'll catch the murderer and the ledger. 314 00:27:55,955 --> 00:27:58,530 The murderer left a weapon at Young Goon's house. 315 00:27:59,386 --> 00:28:01,025 Have the forensics handle it as the top priority. 316 00:28:01,025 --> 00:28:02,195 Okay. 317 00:28:02,195 --> 00:28:03,870 I checked what's in the ledgers 318 00:28:08,936 --> 00:28:10,671 There were a lot of names there. 319 00:28:10,896 --> 00:28:11,971 Really? 320 00:28:14,066 --> 00:28:16,050 What names were there? 321 00:28:17,205 --> 00:28:20,320 Someone came in at that moment. 322 00:28:21,045 --> 00:28:24,146 I almost died, so I don't remember it clearly. 323 00:28:24,146 --> 00:28:26,261 I remember one person. 324 00:28:26,386 --> 00:28:27,991 It's District Attorney Min Young Ki. 325 00:28:28,586 --> 00:28:32,261 There's a video of him inhaling white powder in his nose in a bar. 326 00:28:35,955 --> 00:28:38,001 It must be medicine that you inhale with your nose. 327 00:28:39,396 --> 00:28:40,901 I guess you're right. 328 00:28:41,495 --> 00:28:45,141 Since you can't be sure, you should also check that. 329 00:28:46,166 --> 00:28:49,110 It will be troublesome... 330 00:28:49,836 --> 00:28:51,681 for the current district attorney to have such suspicions. 331 00:28:54,305 --> 00:28:55,475 And... 332 00:28:55,475 --> 00:28:58,651 look into the district attorney's past cases... 333 00:28:59,386 --> 00:29:01,820 regarding drugs. 334 00:29:02,285 --> 00:29:04,360 This is perfect for the Corruption Investigation Team. 335 00:29:04,785 --> 00:29:05,860 Isn't that right? 336 00:29:09,656 --> 00:29:11,600 Find the ledger no matter what. 337 00:29:12,225 --> 00:29:14,471 Yes, I will do that. 338 00:29:16,195 --> 00:29:17,270 Let's go. 339 00:29:20,366 --> 00:29:21,810 I'll also get going too. 340 00:29:36,656 --> 00:29:38,030 I told you last time, right? 341 00:29:38,285 --> 00:29:41,931 I want to help you. Tell me whenever you need me. 342 00:29:42,156 --> 00:29:44,570 Yes, certainly. 343 00:29:51,666 --> 00:29:53,441 We threw the bait. 344 00:29:53,735 --> 00:29:55,280 We just have to wait now, right? 345 00:29:56,576 --> 00:29:58,475 All of them are greedy. 346 00:29:58,475 --> 00:30:01,120 They'll try to find out who has the ledger. 347 00:30:04,775 --> 00:30:06,221 (Han Tae Joo) 348 00:30:06,985 --> 00:30:08,916 - Yes? - I found out something. 349 00:30:08,916 --> 00:30:10,761 I'll meet you at the office. 350 00:30:11,785 --> 00:30:15,856 District Attorney Min Young Ki's video was taken in May. 351 00:30:15,856 --> 00:30:18,326 In June, a drug-dealing gang member and... 352 00:30:18,326 --> 00:30:21,741 the Strategic Team Leader of Muil disappeared all at once. 353 00:30:21,896 --> 00:30:24,195 You're saying that Muil hired gang members... 354 00:30:24,195 --> 00:30:26,836 to get things on the prosecution, but they were attacked instead. 355 00:30:26,836 --> 00:30:29,676 They thought that a video of the district attorney doing drugs... 356 00:30:29,676 --> 00:30:31,176 would be enough to quietly coverup... 357 00:30:31,176 --> 00:30:33,676 any kinds of their wrongdoings. 358 00:30:33,676 --> 00:30:35,945 The prosecution didn't succumb to their threats. 359 00:30:35,945 --> 00:30:37,721 The prosecution threatened Muil... 360 00:30:38,116 --> 00:30:39,745 by having Turtle... 361 00:30:39,745 --> 00:30:42,491 kill people and cut off their fingers. 362 00:30:47,686 --> 00:30:50,501 (Turtle) 363 00:30:50,995 --> 00:30:54,295 It's the name of the finger-cutting murderer police officer. 364 00:30:54,295 --> 00:30:57,471 This is all Park Si Young found out from tracking Turtle. 365 00:30:58,096 --> 00:31:02,011 Is the district attorney controlling Turtle? 366 00:31:02,535 --> 00:31:03,880 I guess so. 367 00:31:04,406 --> 00:31:07,846 The drugs keep circulating even after Kim Joong San died. 368 00:31:07,846 --> 00:31:10,076 Jung Han Wook was addicted after that. 369 00:31:10,076 --> 00:31:11,475 What is the reason? 370 00:31:11,475 --> 00:31:12,820 What reason? 371 00:31:12,916 --> 00:31:14,186 The District Attorney. 372 00:31:14,186 --> 00:31:16,656 It's over if he killed the Strategic Team Leader of Muil... 373 00:31:16,656 --> 00:31:18,261 and Kim Joong San. 374 00:31:18,656 --> 00:31:22,201 Why did he leave the drugs to keep circulating? 375 00:31:23,955 --> 00:31:25,501 And these two. 376 00:31:25,765 --> 00:31:28,401 Why did Turtle kill these two? 377 00:31:29,295 --> 00:31:31,040 We should stop talking about this by ourselves. 378 00:31:31,195 --> 00:31:33,040 Let's capture Park Jung Geun, 379 00:31:33,066 --> 00:31:35,280 and ask him where the drugs are circulating after his boss dies. 380 00:31:37,136 --> 00:31:39,020 - Ms. Jo. - Yes? 381 00:31:39,376 --> 00:31:41,251 Where is Park Jung Geun right now? 382 00:31:44,275 --> 00:31:48,320 He's doing community service in Seyang Welfare Center right now. 383 00:31:48,985 --> 00:31:51,590 He's in charge of dish-washing. 384 00:31:52,785 --> 00:31:54,186 (Park Jung Geun, Doing community service because of drugs) 385 00:31:54,186 --> 00:31:56,596 Ms. Han, do you want to go with us? 386 00:31:56,596 --> 00:32:00,040 No, just tell me what you talked about with him later. 387 00:32:01,295 --> 00:32:02,610 Okay. 388 00:32:14,228 --> 00:32:15,434 (Ministry of Justice) 389 00:32:18,669 --> 00:32:21,714 I'm here for drunk driving. What about you? 390 00:32:32,379 --> 00:32:33,853 (180 Agonies Baseball Toto Deposit 1,000 dollars and get 50) 391 00:32:34,948 --> 00:32:36,464 (180 Agonies Baseball Toto Deposit 1,000 dollars and get 50) 392 00:32:36,948 --> 00:32:39,134 You came here for the gambling. 393 00:32:42,429 --> 00:32:43,664 What are you doing? 394 00:32:43,889 --> 00:32:45,698 Gosh, what are you doing? 395 00:32:45,698 --> 00:32:49,404 No matter how urgent you are, you shouldn't leave right now! 396 00:32:49,899 --> 00:32:52,543 Mister! 397 00:32:54,099 --> 00:32:55,214 This is him. 398 00:32:55,518 --> 00:32:58,818 He left after receiving a gambling spam message. 399 00:32:58,818 --> 00:33:00,833 He must be addicted. 400 00:33:01,058 --> 00:33:02,528 - Have a nice day. - Okay. 401 00:33:02,528 --> 00:33:04,603 Park Jung Geun left after receiving a spam message. 402 00:33:05,198 --> 00:33:06,443 I also don't know what it is. 403 00:33:06,698 --> 00:33:08,673 They sometimes contact me by spam messages. 404 00:33:10,799 --> 00:33:14,109 Ms. Jo, let me know... 405 00:33:14,109 --> 00:33:15,383 if there are any payphones around here. 406 00:33:24,218 --> 00:33:25,793 (Payphone Booth) 407 00:33:27,248 --> 00:33:28,494 I think I found him. 408 00:33:29,089 --> 00:33:31,463 - Go straight this way. - Okay. 409 00:33:57,149 --> 00:33:58,879 Park Jung Geun, you should come with us... 410 00:33:58,879 --> 00:34:00,788 for drug smuggling and dealing. 411 00:34:00,788 --> 00:34:02,919 What are you doing? Let me go. Are you the police? 412 00:34:02,919 --> 00:34:03,994 You! 413 00:34:04,459 --> 00:34:05,934 Let me go! 414 00:34:06,089 --> 00:34:07,963 Let me go! Let go of me! 415 00:34:08,058 --> 00:34:11,474 Bring that back to me! Don't touch it! 416 00:34:11,828 --> 00:34:14,928 Okay. Let me go! 417 00:34:14,928 --> 00:34:15,998 (180 Agonies Baseball Toto, Deposit 1,000 dollars and get 50) 418 00:34:15,998 --> 00:34:18,638 Welcome to 180 Agonies Baseball Toto! 419 00:34:18,638 --> 00:34:21,383 Please press your membership number or phone number. 420 00:34:26,248 --> 00:34:30,054 Yeongrak Massage, Gawon-dong. 421 00:34:36,089 --> 00:34:38,564 I get scared when I see you now. 422 00:34:39,018 --> 00:34:41,264 I wonder if bodies will come in again. 423 00:34:41,459 --> 00:34:43,698 Do you have the analysis results... 424 00:34:43,698 --> 00:34:45,304 of the weapon from Kim Young Goon's house? 425 00:34:46,029 --> 00:34:47,874 I didn't find any fingerprints, 426 00:34:48,198 --> 00:34:50,773 but 10 different bloodstains were found. 427 00:34:51,598 --> 00:34:54,414 That means that there are at least nine victims. 428 00:34:56,178 --> 00:34:58,383 Did the murderer not wipe off the blood on purpose? 429 00:34:59,808 --> 00:35:02,153 It's a trophy of some sort. 430 00:35:02,578 --> 00:35:06,463 The murderer looks at the blood and recalls what they did. 431 00:35:08,049 --> 00:35:09,419 First, 432 00:35:09,419 --> 00:35:12,729 I'll compare the blood to the DNA of the missing people and victims... 433 00:35:12,729 --> 00:35:13,963 Compare the blood from the weapon... 434 00:35:16,229 --> 00:35:19,874 to my blood and my ex-husband's first. 435 00:35:22,368 --> 00:35:23,644 Park Jung Geun. 436 00:35:24,198 --> 00:35:26,113 I know that you're a poor guy. 437 00:35:26,739 --> 00:35:30,184 You were scared that you would get buried like your boss. 438 00:35:30,339 --> 00:35:32,383 You're wanted by the police now. 439 00:35:32,578 --> 00:35:33,678 You know those punks won't save you... 440 00:35:33,678 --> 00:35:35,224 even if you choose to keep your mouth shut in front of the police. 441 00:35:39,178 --> 00:35:41,193 Do you still smuggle drugs? 442 00:35:42,248 --> 00:35:43,259 What? 443 00:35:43,259 --> 00:35:44,819 Do you still smuggle drugs... 444 00:35:44,819 --> 00:35:47,029 after Kim Joong San died? 445 00:35:47,029 --> 00:35:48,863 I don't. 446 00:36:00,109 --> 00:36:01,514 (Yeongrak Massage) 447 00:36:03,439 --> 00:36:05,713 Think about it carefully. 448 00:36:05,739 --> 00:36:09,248 Think about what you should do and what you can do right now. 449 00:36:09,248 --> 00:36:12,419 Are you going to keep doing what you're told to... 450 00:36:12,419 --> 00:36:13,823 and end up dying? 451 00:36:19,189 --> 00:36:21,704 Remove these first before you leave! 452 00:36:23,058 --> 00:36:24,204 (Yeongrak Massage) 453 00:36:24,629 --> 00:36:25,704 (Yeongrak Massage) 454 00:36:42,308 --> 00:36:44,293 (Yeongrak Massage) 455 00:36:52,689 --> 00:36:54,764 (Yeongrak Massage) 456 00:37:00,765 --> 00:37:05,765 [VIU Ver] OCN E11 'WATCHER' "Young Goon in Danger" -♥ Ruo Xi ♥- 457 00:37:11,578 --> 00:37:12,724 Young Goon. 458 00:37:45,389 --> 00:37:46,933 - Mr. Do. - Yes? 459 00:38:14,889 --> 00:38:16,034 (Staff Only) 460 00:39:16,889 --> 00:39:20,234 Ms. Jo, send the police and ambulance here. 461 00:39:20,988 --> 00:39:22,829 Also, look into the call history... 462 00:39:22,829 --> 00:39:25,364 starting from an hour before the incident... 463 00:39:25,628 --> 00:39:27,203 within the 50m radius from this massage parlor. 464 00:39:27,929 --> 00:39:29,643 There will be too many entries. 465 00:39:30,068 --> 00:39:31,898 Set the receiver's location to the police station... 466 00:39:31,898 --> 00:39:33,273 and the prosecutor's office. 467 00:39:33,539 --> 00:39:34,813 That will narrow it down. 468 00:39:36,108 --> 00:39:37,313 These men... 469 00:39:38,039 --> 00:39:40,008 We know them. 470 00:39:40,008 --> 00:39:41,738 (CEO of Risk Control, service business) 471 00:39:41,738 --> 00:39:43,123 Turtle did it. 472 00:39:43,548 --> 00:39:45,523 Both of their thumbs are gone. 473 00:39:46,218 --> 00:39:47,393 Why did Turtle do this? 474 00:39:48,918 --> 00:39:51,594 Turtle is trying to get rid of all the gangs 475 00:39:52,289 --> 00:39:53,663 Now that they have the ledger, 476 00:39:54,088 --> 00:39:56,264 they're getting rid of all possible weaknesses. 477 00:39:57,028 --> 00:40:00,174 - Where are you going? - To find the mastermind. 478 00:40:02,159 --> 00:40:03,798 The police have stated that it's highly likely... 479 00:40:03,798 --> 00:40:07,143 that this incident happened due to strife between gangs. 480 00:40:07,769 --> 00:40:11,114 But judging by the similarities with the Sungil burying case, 481 00:40:11,309 --> 00:40:13,209 people are wondering if the latter case wasn't... 482 00:40:13,209 --> 00:40:16,254 a one-man crime committed by Park Si Young, 483 00:40:16,378 --> 00:40:17,979 who's currently incarcerated. 484 00:40:17,979 --> 00:40:20,594 They suspect the existence of helpers or accomplices. 485 00:40:21,378 --> 00:40:23,488 I'm sure everyone remembers the Sungil burying case... 486 00:40:23,488 --> 00:40:26,358 that shocked the world... 487 00:40:26,358 --> 00:40:27,694 with six bodies being found. 488 00:40:27,818 --> 00:40:29,933 Before the people could recover from the horror, 489 00:40:30,159 --> 00:40:32,833 the massage parlor here in Gawon-dong... 490 00:40:34,459 --> 00:40:37,174 The district attorney is involved in this case. 491 00:40:39,298 --> 00:40:40,599 Seeing how rumors spread... 492 00:40:40,599 --> 00:40:43,143 and the people related to the case have been taken care of, 493 00:40:43,769 --> 00:40:45,944 I'm positive that he's still an addict. 494 00:40:47,378 --> 00:40:50,924 If we let him be, you'll become the talk of the town as well. 495 00:40:51,849 --> 00:40:53,154 How will we catch him? 496 00:40:55,148 --> 00:40:56,988 Will we ask the prosecution for a warrant, 497 00:40:56,988 --> 00:40:58,264 saying we'll investigate their district attorney? 498 00:40:59,448 --> 00:41:02,493 We'll summon him to the station and make an arrest without a warrant. 499 00:41:03,258 --> 00:41:04,504 Do you think he'll come here? 500 00:41:05,758 --> 00:41:07,159 Tell him you want to hand over... 501 00:41:07,159 --> 00:41:08,674 the investigation reports for this case... 502 00:41:08,959 --> 00:41:10,944 and to persuade Commissioner Yeom. 503 00:41:11,729 --> 00:41:14,444 He will come here for sure. 504 00:41:16,738 --> 00:41:17,944 Call him. 505 00:41:18,709 --> 00:41:19,884 If he comes, 506 00:41:21,209 --> 00:41:23,023 that means he's guilty about something. 507 00:41:28,519 --> 00:41:30,893 (Han Tae Joo) 508 00:41:32,789 --> 00:41:34,234 I heard you have a survivor. 509 00:41:34,619 --> 00:41:36,504 It's Park Jung Geun of Samsun Gang. 510 00:41:36,588 --> 00:41:38,404 He's pleading the Fifth. 511 00:41:39,059 --> 00:41:42,433 He's probably scared that Turtle might kill him. 512 00:41:42,999 --> 00:41:45,168 Did you find evidence that the district attorney... 513 00:41:45,168 --> 00:41:46,574 abetted the murder? 514 00:41:46,869 --> 00:41:48,139 Right before the incident, 515 00:41:48,139 --> 00:41:51,014 someone called the prosecution from there. 516 00:41:51,139 --> 00:41:54,254 It's a disposable phone, and it's been turned off ever since. 517 00:41:55,338 --> 00:41:57,809 It'll be difficult to investigate the district attorney. 518 00:41:57,809 --> 00:41:59,054 You need more evidence. 519 00:41:59,309 --> 00:42:01,353 Just give up and hand the case to someone else. 520 00:42:02,579 --> 00:42:04,488 Everyone is sensitive because of the ledger. 521 00:42:04,488 --> 00:42:05,889 They will fight on their own. 522 00:42:05,889 --> 00:42:07,464 It's best you take your chances then. 523 00:42:08,318 --> 00:42:10,163 Are you telling me to sit and watch... 524 00:42:10,689 --> 00:42:13,333 while those scumbags continue to commit murder? 525 00:42:14,258 --> 00:42:16,844 I'm sure you know by now... 526 00:42:17,929 --> 00:42:21,214 that the killer you're looking for is nothing more than a tool. 527 00:42:21,769 --> 00:42:23,384 So you want to find the mastermind too? 528 00:42:24,709 --> 00:42:26,539 After that, we'll have to catch the mastermind behind that one. 529 00:42:26,539 --> 00:42:28,439 After that, we'll have to catch others who are involved. 530 00:42:28,439 --> 00:42:29,754 When will we stop? 531 00:42:30,479 --> 00:42:33,254 The police and the prosecution were always corrupt. 532 00:42:34,318 --> 00:42:36,749 They covered cases, took what was theirs, 533 00:42:36,749 --> 00:42:38,523 and made innocent victims. 534 00:42:39,889 --> 00:42:42,493 Are you saying there's no use in catching them? 535 00:42:45,758 --> 00:42:47,703 I always have nightmares about that day. 536 00:42:48,528 --> 00:42:50,504 So much time has passed, 537 00:42:50,929 --> 00:42:52,773 but it's still vivid. 538 00:42:54,039 --> 00:42:55,174 I... 539 00:42:55,668 --> 00:42:58,884 I just want to live. That's why I want to catch him. 540 00:42:59,409 --> 00:43:00,554 Turtle... 541 00:43:01,338 --> 00:43:03,254 is losing self-control. 542 00:43:03,709 --> 00:43:05,223 Tomorrow morning, you might find out... 543 00:43:05,709 --> 00:43:07,619 that he killed himself, and that'll be it. 544 00:43:07,619 --> 00:43:09,023 Will you be satisfied then? 545 00:43:10,818 --> 00:43:12,464 Then what do you want to do? 546 00:43:13,189 --> 00:43:15,864 The district attorney will come to the station tomorrow. 547 00:43:16,858 --> 00:43:19,028 He will congratulate Commissioner Yeom for taking the office... 548 00:43:19,028 --> 00:43:20,404 ask for cooperation on an investigation. 549 00:43:21,099 --> 00:43:23,404 But Commissioner Yeom has been appointed over a year ago. 550 00:43:23,798 --> 00:43:27,373 If you cooperate, we'll be able to catch him. 551 00:43:48,718 --> 00:43:50,804 Hello, Reporter Kim. It's been a while. 552 00:43:53,329 --> 00:43:55,373 I have a great story for you. 553 00:44:07,079 --> 00:44:08,583 Go home and sleep. 554 00:44:11,349 --> 00:44:12,623 Did you find anything? 555 00:44:13,148 --> 00:44:16,663 Yes. There were many fingerprints and a lot of blood. 556 00:44:17,749 --> 00:44:19,993 But it's a place frequented by many people. 557 00:44:20,519 --> 00:44:23,464 The owner is missing. That's why they were closed. 558 00:44:23,858 --> 00:44:26,574 - How long has it been? - It's been 3 to 4 days now. 559 00:44:26,698 --> 00:44:28,059 The owner has yet to be found, 560 00:44:28,059 --> 00:44:29,973 and the employees have reported to the Labor Office. 561 00:44:30,369 --> 00:44:32,674 The killer knew this and did the deed there. 562 00:44:33,099 --> 00:44:34,973 Or he could've killed the owner as well. 563 00:44:36,869 --> 00:44:38,813 Will Koryo Cleaning be taking care of the bodies as well? 564 00:44:40,539 --> 00:44:42,853 Probably, since they're close to the police. 565 00:44:44,778 --> 00:44:46,083 Apparently, 566 00:44:46,448 --> 00:44:49,964 Mr. Jang gives jobs there to officers who need money. 567 00:44:50,789 --> 00:44:51,864 I bet. 568 00:44:54,488 --> 00:44:55,793 They said they can help. 569 00:44:57,829 --> 00:44:59,333 The one who sent me here. 570 00:45:00,159 --> 00:45:02,203 They want to help the investigation. 571 00:45:04,599 --> 00:45:05,743 I'll think about it. 572 00:45:07,039 --> 00:45:08,174 I told them... 573 00:45:09,968 --> 00:45:12,583 that I'd not report anymore. 574 00:45:13,639 --> 00:45:14,754 And... 575 00:45:15,979 --> 00:45:19,223 I asked them to transfer me to another team as soon as possible. 576 00:45:21,948 --> 00:45:23,094 Thank you... 577 00:45:24,019 --> 00:45:25,364 for everything. 578 00:45:26,659 --> 00:45:27,864 And I'm sorry too. 579 00:45:31,289 --> 00:45:32,404 Me too. 580 00:46:20,108 --> 00:46:22,238 (Make sure you lock your door.) 581 00:46:22,238 --> 00:46:23,583 Make sure you lock your door. 582 00:46:30,988 --> 00:46:33,364 (Seyang Police Station) 583 00:46:42,028 --> 00:46:45,174 It took you a year to come here. 584 00:46:47,798 --> 00:46:50,344 You must be guilty about something, seeing how you're here. 585 00:46:52,968 --> 00:46:54,054 This way, please. 586 00:46:59,878 --> 00:47:02,054 That is one high stake, even for you. 587 00:47:02,548 --> 00:47:03,924 Are you going to be okay? 588 00:47:04,648 --> 00:47:06,694 I am about to retire, anyway. 589 00:47:07,689 --> 00:47:08,964 (Seyang Police Station) 590 00:47:19,279 --> 00:47:21,164 District Attorney Min is outside. 591 00:47:21,288 --> 00:47:22,463 Is that so? 592 00:47:22,848 --> 00:47:26,434 We are going to catch him today, and start from there. 593 00:47:26,558 --> 00:47:28,489 - How? - After arresting without a warrant, 594 00:47:28,489 --> 00:47:30,273 we will conduct a drug test. 595 00:47:30,498 --> 00:47:32,133 Since he is inside the police building, 596 00:47:32,198 --> 00:47:34,299 he cannot reject it or run away from it. 597 00:47:34,299 --> 00:47:35,543 What are our grounds? 598 00:47:40,709 --> 00:47:42,483 (Exclusive: District Attorney Min Young Ki suspected of drug use) 599 00:47:47,078 --> 00:47:49,084 Is this lawyer in the article you? 600 00:47:49,178 --> 00:47:50,923 It is an anonymous lawyer. 601 00:47:51,448 --> 00:47:53,489 What is going to happen if we request him for a drug test? 602 00:47:53,489 --> 00:47:55,093 Of course he is going to reject it. 603 00:47:55,448 --> 00:47:58,293 We are just going to arrest him for resistance. 604 00:47:58,388 --> 00:48:00,264 - Let's go. - Come on. 605 00:48:19,509 --> 00:48:21,454 Did the conversation go well? 606 00:48:21,808 --> 00:48:23,023 Yes, of course. 607 00:48:23,178 --> 00:48:25,293 She agreed to be off of this case. 608 00:48:25,848 --> 00:48:27,748 Hand all the investigation records over to my people, 609 00:48:27,748 --> 00:48:30,093 and disband that Corruption Investigation Team. 610 00:48:33,058 --> 00:48:34,363 (Do Chi Gwang) 611 00:48:36,698 --> 00:48:37,834 Sure. 612 00:48:39,598 --> 00:48:42,104 I will go and get those investigation records. 613 00:48:54,578 --> 00:48:55,823 Good luck. 614 00:48:57,879 --> 00:48:59,793 Good day, everyone. 615 00:49:03,589 --> 00:49:05,863 I will give you all the investigation records. Follow me. 616 00:49:16,198 --> 00:49:17,474 Who are you? 617 00:49:19,698 --> 00:49:22,883 We came to alleviate a suspicion against you. 618 00:49:31,279 --> 00:49:34,293 Do you agree with us taking the hair and urine sample for a drug test? 619 00:49:34,848 --> 00:49:36,664 No way. Bring me a warrant. 620 00:49:38,859 --> 00:49:41,489 Since you might reject the test and flight, 621 00:49:41,489 --> 00:49:42,788 we are going to arrest you... 622 00:49:42,788 --> 00:49:44,058 without a warrant before collecting the samples. 623 00:49:44,058 --> 00:49:45,633 What are you talking about? How dare you? 624 00:49:46,498 --> 00:49:49,273 Are you from Jang Society? 625 00:49:52,299 --> 00:49:53,814 Just take it. 626 00:49:54,308 --> 00:49:55,414 I will take care of it. 627 00:49:58,839 --> 00:50:00,354 I am now going to take a hair sample. 628 00:50:02,279 --> 00:50:04,354 - Wait. - Stay still. 629 00:50:07,489 --> 00:50:08,724 District Attorney, 630 00:50:11,689 --> 00:50:13,089 do you want to get tested? 631 00:50:13,089 --> 00:50:15,604 Or do you want to get out of here by hiring me as your lawyer? 632 00:50:17,198 --> 00:50:18,304 Lawyer Han. 633 00:50:18,399 --> 00:50:19,834 District Attorney. 634 00:50:20,328 --> 00:50:23,043 Fine. I will do as you say. 635 00:50:24,138 --> 00:50:26,939 If I testify that District Attorney did not resist the arrest, 636 00:50:26,939 --> 00:50:28,744 you cannot prosecute him. 637 00:50:38,919 --> 00:50:40,963 I thought we agreed. 638 00:50:41,589 --> 00:50:42,764 Did we not? 639 00:50:43,319 --> 00:50:45,434 I trust the two of you. 640 00:50:46,058 --> 00:50:47,863 But I do not trust the police. 641 00:50:48,989 --> 00:50:50,198 They might just attack the prosecutors, 642 00:50:50,198 --> 00:50:53,299 and protect Turtle if he is the police. 643 00:50:53,299 --> 00:50:56,704 And like you said, he might be found dead someplace else. 644 00:50:57,598 --> 00:50:59,874 I waited too long for this. 645 00:51:00,569 --> 00:51:02,284 I cannot just let Turtle go. 646 00:51:05,339 --> 00:51:07,153 I understand. 647 00:51:14,319 --> 00:51:16,224 I am sorry I put my job before yours. 648 00:51:22,089 --> 00:51:23,534 What are you going to do? 649 00:51:24,299 --> 00:51:26,334 The police are outside. 650 00:51:26,498 --> 00:51:29,098 How can you be sure that this man will help you? 651 00:51:29,098 --> 00:51:31,713 I will make sure that he has no other choice. 652 00:51:33,038 --> 00:51:36,144 District Attorney is confronting the Investigation Team right now. 653 00:51:40,109 --> 00:51:42,423 Reporters are on the way up. Do it fast. 654 00:51:42,779 --> 00:51:44,253 Understood, sir. 655 00:51:47,489 --> 00:51:48,689 I told them... 656 00:51:48,689 --> 00:51:51,733 that the police is conducting a drug test on District Attorney. 657 00:51:52,189 --> 00:51:55,564 Now both the prosecution and the police cannot step away. 658 00:51:56,589 --> 00:51:59,903 Even if you step out of here today, 659 00:52:00,229 --> 00:52:02,799 without my help, you will be forced to take a test. 660 00:52:02,799 --> 00:52:04,144 Fine. 661 00:52:06,198 --> 00:52:08,644 Fine. Take him. 662 00:52:10,009 --> 00:52:11,253 Thank you. 663 00:52:29,934 --> 00:52:31,574 Is it true that you were forced to take the drug test? 664 00:52:31,574 --> 00:52:33,478 Do you admit to these charges? 665 00:52:34,543 --> 00:52:35,943 My name is Han Tae Joo, 666 00:52:35,943 --> 00:52:38,058 the legal representative of District Attorney Min. 667 00:52:38,443 --> 00:52:41,083 Regarding my client's charges on drug use, 668 00:52:41,083 --> 00:52:43,114 we will try to find out facts as soon as possible... 669 00:52:43,114 --> 00:52:45,383 and promise to speak honestly about it once we find out more. 670 00:52:45,383 --> 00:52:47,994 However, before that... 671 00:52:47,994 --> 00:52:49,954 the police shall be responsible to clarify... 672 00:52:49,954 --> 00:52:53,768 its brutal and aggressive behavior towards my client today. 673 00:52:55,264 --> 00:52:57,733 - Please make way! - Please step aside! 674 00:52:57,733 --> 00:52:59,103 - Step aside! - Wait. 675 00:52:59,103 --> 00:53:00,574 - Wait! - I have a question! 676 00:53:00,574 --> 00:53:01,934 - District Attorney! - Excuse me! 677 00:53:01,934 --> 00:53:04,678 - Do you agree to these charges? - Any comments? 678 00:53:06,173 --> 00:53:07,173 - Sir! - Question! 679 00:53:07,173 --> 00:53:08,173 - District Attorney! - Here! 680 00:53:08,173 --> 00:53:09,848 - Are the charges true? - Any comments? 681 00:53:09,874 --> 00:53:11,058 - Is it possible? - What are your thoughts? 682 00:53:12,844 --> 00:53:14,954 - Look here! - Any comments? 683 00:53:14,954 --> 00:53:16,029 This way. 684 00:53:18,554 --> 00:53:20,199 Are you looking for your junior officers? 685 00:53:20,703 --> 00:53:23,719 Your own prosecutors don't even respect you, you know. 686 00:53:23,944 --> 00:53:27,113 We need to find a solution before you return to the office. 687 00:53:27,113 --> 00:53:29,818 Come with me. We'll talk someplace quiet. 688 00:53:32,513 --> 00:53:34,599 This is like a no man's island. 689 00:53:35,053 --> 00:53:36,858 Is this where you get punished? 690 00:53:39,624 --> 00:53:42,568 Every man is an island. 691 00:53:49,734 --> 00:53:51,079 What are we going to do? 692 00:53:51,133 --> 00:53:53,073 I am sure they headed to their office. 693 00:53:53,073 --> 00:53:55,048 She will get what she wants there. 694 00:54:07,653 --> 00:54:08,758 (Han Tae Joo) 695 00:54:30,004 --> 00:54:32,489 This reminds me of Lee Dong Yoon. 696 00:54:32,613 --> 00:54:35,289 He tried to run away from the police. 697 00:54:36,013 --> 00:54:39,228 You were the last person he called, right? 698 00:54:41,524 --> 00:54:43,159 Are you still on drugs? 699 00:54:46,223 --> 00:54:48,999 TPE, Therapeutic plasma exchange. 700 00:54:49,394 --> 00:54:51,133 You will be clean once you exchange to clean blood. 701 00:54:51,133 --> 00:54:52,469 Do you need help? 702 00:54:55,533 --> 00:54:57,378 Then tell me everything you know. 703 00:54:57,903 --> 00:55:00,249 Who killed those people? 704 00:55:04,343 --> 00:55:05,688 Jang Society. 705 00:55:06,444 --> 00:55:08,383 It is an elite gathering of the police. 706 00:55:08,383 --> 00:55:10,258 They are trying to act like prosecutors. 707 00:55:10,714 --> 00:55:13,383 They named themselves because they are... 708 00:55:13,383 --> 00:55:14,999 a group of people who were elected at a very young age. 709 00:55:15,524 --> 00:55:17,323 They asked me to help. 710 00:55:17,323 --> 00:55:19,269 To get rid of the criminals. 711 00:55:21,964 --> 00:55:23,599 Not that. 712 00:55:24,334 --> 00:55:25,938 The murderer! 713 00:55:26,234 --> 00:55:28,639 A murderer that Jang Society uses. 714 00:55:28,903 --> 00:55:30,579 He is also from the police. 715 00:55:32,274 --> 00:55:34,079 I will tell you what I know. 716 00:55:34,644 --> 00:55:36,378 So tell me how I can do... 717 00:55:37,044 --> 00:55:38,418 that plasma exchange... 718 00:55:49,484 --> 00:55:52,369 - You two should wait here. - We'll wait upstairs. 719 00:55:53,424 --> 00:55:54,639 Don't make me hurt you. 720 00:56:01,004 --> 00:56:02,179 Hey, hey. 721 00:56:03,064 --> 00:56:04,249 Let go. Let go. 722 00:56:05,174 --> 00:56:06,378 Hey, Hong Jae Sik. 723 00:56:06,734 --> 00:56:09,949 We'll just wait outside her office. Let us go up. 724 00:56:21,924 --> 00:56:24,168 (Han Tae Joo Law Office) 725 00:56:53,613 --> 00:56:55,358 - Lawyer Han. - I must kill him. 726 00:56:57,723 --> 00:56:58,898 I must kill him. 727 00:56:59,953 --> 00:57:01,099 - I must kill him. - Lawyer Han. 728 00:57:02,394 --> 00:57:03,469 I must kill him. 729 00:57:04,294 --> 00:57:05,369 Die! 730 00:57:06,533 --> 00:57:07,838 Go find the killer. 731 00:57:25,513 --> 00:57:26,958 Lawyer Han, the gun. 732 00:57:28,084 --> 00:57:29,258 Hand it to me. 733 00:57:31,053 --> 00:57:32,329 I must kill him... 734 00:57:48,874 --> 00:57:51,318 Ma'am. Are you all right? 735 00:57:53,374 --> 00:57:55,119 Call 911 now. 736 00:58:26,874 --> 00:58:28,414 This afternoon, Public Prosecutor General Min Young Ki... 737 00:58:28,414 --> 00:58:30,019 of Seyang District Court... 738 00:58:30,084 --> 00:58:31,984 was found dead with a gunshot wound... 739 00:58:31,984 --> 00:58:34,199 in a law office. 740 00:58:34,754 --> 00:58:37,124 We have obtained a pistol from the scene. 741 00:58:37,124 --> 00:58:39,128 After running the serial number in our system, 742 00:58:39,194 --> 00:58:41,493 we have confirmed that the pistol belonged to... 743 00:58:41,493 --> 00:58:42,823 Lieutenant Jang Hyung Koo, 744 00:58:42,823 --> 00:58:44,239 a victim of the burial case. 745 00:58:45,194 --> 00:58:46,508 To obtain an accurate account of the incident, 746 00:58:46,993 --> 00:58:50,338 after getting Lawyer Han Tae Joo who was on the scene in our custody, 747 00:58:50,703 --> 00:58:52,608 the investigation has been launched. This is all. 748 00:58:57,644 --> 00:58:58,849 What happened? 749 00:59:00,984 --> 00:59:02,444 Did the district attorney commit suicide? 750 00:59:02,444 --> 00:59:04,858 Or did you shoot him? 751 00:59:16,263 --> 00:59:18,039 The District Attorney didn't commit suicide. 752 00:59:18,294 --> 00:59:20,239 Lawyer Han wasn't behind this either. 753 00:59:20,903 --> 00:59:22,208 Someone was there. 754 00:59:23,734 --> 00:59:26,108 I'll check all of the surveillance cameras in the vicinity... 755 00:59:26,903 --> 00:59:28,418 and catch the killer. 756 00:59:28,803 --> 00:59:29,978 It's suicide. 757 00:59:30,914 --> 00:59:33,289 He did it because he was worried we'd expose him of his crimes. 758 00:59:42,653 --> 00:59:44,394 Someone tipped off the media. 759 00:59:44,394 --> 00:59:46,894 District Attorney Min was in a dark and enclosed space in the video. 760 00:59:46,894 --> 00:59:49,323 - Since he didn't have any way out, - And he was sitting there alone. 761 00:59:49,323 --> 00:59:50,424 he killed himself. 762 00:59:50,424 --> 00:59:52,608 The date is clearly seen in the video too. 763 00:59:52,834 --> 00:59:56,539 It was May 17, 2017 at 2:54am. 764 00:59:57,064 --> 01:00:00,048 - Around him, there were subtle... - What an impeccable timing. 765 01:00:00,504 --> 01:00:01,703 Shortly after, District Attorney Min... 766 01:00:01,703 --> 01:00:05,349 Why didn't Commissioner Yeom do the briefing? Why did you do it? 767 01:00:05,473 --> 01:00:08,758 It's because I'm in charge of this case because of you. 768 01:00:08,914 --> 01:00:10,418 That's why I tried to stop you. 769 01:00:14,124 --> 01:00:15,798 You sent this video to the media, didn't you? 770 01:00:28,403 --> 01:00:30,708 Isn't catching those pests that are corrupting our country... 771 01:00:32,274 --> 01:00:34,949 more honorable than catching someone... 772 01:00:35,504 --> 01:00:37,449 who killed a few people? 773 01:00:46,214 --> 01:00:47,929 Where did you get this video? 774 01:00:49,823 --> 01:00:51,798 I only received the video. 775 01:00:53,823 --> 01:00:55,338 I don't know anything else. 776 01:00:59,363 --> 01:01:00,978 If I... 777 01:01:02,863 --> 01:01:05,849 get more power with this incident, 778 01:01:09,703 --> 01:01:11,048 I can... 779 01:01:11,973 --> 01:01:14,318 round up all those corrupted police officers and prosecutors. 780 01:01:17,243 --> 01:01:19,559 You can continue to investigate corruption in law enforcement. 781 01:01:28,593 --> 01:01:30,769 - What is "Jang Society"? - Jang Society... 782 01:01:31,133 --> 01:01:32,809 There were separate folders. 783 01:01:33,493 --> 01:01:36,164 There were folders under the names of Park Jin Woo and Min Young Ki. 784 01:01:36,164 --> 01:01:38,579 Are you from Jang Society? 785 01:01:46,144 --> 01:01:47,249 Jang Society. 786 01:01:50,613 --> 01:01:51,758 What's that? 787 01:02:23,243 --> 01:02:25,528 This is above our pay grade now. We need to get some help. 788 01:02:26,053 --> 01:02:27,188 Whose help? 789 01:02:28,323 --> 01:02:29,528 Ms. Jo Soo Yeon's. 790 01:02:30,453 --> 01:02:32,424 I wasn't going to say this to you. But we are in... 791 01:02:32,424 --> 01:02:33,668 Let's get her help. 792 01:02:36,723 --> 01:02:37,869 Ms. Jo. 793 01:02:38,734 --> 01:02:40,539 Let me call your boyfriend a call. 794 01:02:41,863 --> 01:02:43,008 You knew? 795 01:02:53,274 --> 01:02:56,489 (Boyfriend) 796 01:03:02,723 --> 01:03:03,929 This is Do Chi Gwang. 797 01:03:05,124 --> 01:03:06,499 I'll take it up on your offer. 798 01:03:08,323 --> 01:03:09,539 Great. 799 01:03:11,763 --> 01:03:13,769 I was thinking about ways to tell you. 800 01:03:19,303 --> 01:03:21,278 I told you to ask for help if you needed. 801 01:03:23,944 --> 01:03:25,048 Yes, ma'am. 802 01:03:27,374 --> 01:03:28,588 What do you need help with? 803 01:03:56,603 --> 01:03:58,376 (WATCHER) 804 01:03:59,818 --> 01:04:01,094 Was that your doing? 805 01:04:01,619 --> 01:04:03,364 I saw the bloodstains on the ceiling. 806 01:04:03,419 --> 01:04:06,503 I plan to finish this on my way. 807 01:04:10,459 --> 01:04:12,744 Do you think you're righteous? 808 01:04:12,769 --> 01:04:14,174 Why must I be righteous? 809 01:04:15,338 --> 01:04:16,574 Lawyer Han is in danger. 810 01:04:17,068 --> 01:04:18,983 Don't hurt other people. 811 01:04:19,838 --> 01:04:22,483 Let's keep this between you and me. 812 01:04:23,108 --> 01:04:24,483 Isn't that better for you too? 60018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.