All language subtitles for Poldark.2015.S05E05.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTN[1]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,750 --> 00:00:03,915 That man! He has stirred up the mob, he has set them on a rampage! 2 00:00:03,917 --> 00:00:05,892 Well, what did you expect, when you closed a working mine? 3 00:00:05,894 --> 00:00:08,838 Have a care. You may be taken at your word. 4 00:00:08,840 --> 00:00:11,158 This is not London. Do you suppose there are spies here? 5 00:00:11,160 --> 00:00:13,798 Dear God, the twisted quirk of fate that gives the girl I love 6 00:00:13,800 --> 00:00:15,758 -to the man I loathe. -George? 7 00:00:15,760 --> 00:00:16,998 If that is what you desire. 8 00:00:17,000 --> 00:00:19,358 I do not believe I will feel desire ever again. 9 00:00:19,360 --> 00:00:22,158 Is it really so terrible? The thought of a child? 10 00:00:22,160 --> 00:00:24,718 No. But the loss is. 11 00:00:24,720 --> 00:00:26,958 Can a mother truly forget a son she birthed? 12 00:00:26,960 --> 00:00:29,278 I am your mistress no longer, Tess. 13 00:00:29,280 --> 00:00:30,840 Pack your things and go. 14 00:01:24,720 --> 00:01:27,918 I think the time has come to return Ned to Honduras. 15 00:01:27,920 --> 00:01:29,520 I think 'tis for the best. 16 00:01:31,480 --> 00:01:34,318 We've served our penance for embarrassing the crown 17 00:01:34,320 --> 00:01:36,880 and the Prime Minister has signalled his support. 18 00:01:38,720 --> 00:01:42,518 With any luck, those who conspired against him have now lost interest 19 00:01:42,520 --> 00:01:44,118 and, besides, 20 00:01:44,120 --> 00:01:47,600 the longer he remains in Cornwall, the more restless he becomes. 21 00:01:51,280 --> 00:01:53,998 In truth, he has made himself almost as unpopular 22 00:01:54,000 --> 00:01:57,438 with the powers that be here as he did in London. 23 00:01:57,440 --> 00:01:59,760 He has been that unruly these last few months. 24 00:02:03,400 --> 00:02:05,318 'Tis the best for Kitty too. 25 00:02:05,320 --> 00:02:06,480 Indeed. 26 00:02:08,200 --> 00:02:10,600 I promise he will depart with the New year. 27 00:02:16,080 --> 00:02:18,118 Doubtless you'll be reporting him to Wickham? 28 00:02:18,120 --> 00:02:19,678 At the earliest opportunity! 29 00:02:19,680 --> 00:02:23,198 Then let's hope 'twill pass without consequence. 30 00:02:23,200 --> 00:02:24,718 Yes. 31 00:02:24,720 --> 00:02:26,438 And it's Cornwall, 32 00:02:26,440 --> 00:02:29,518 and it's Christmas 33 00:02:29,520 --> 00:02:32,518 and folk have better things to think about. 34 00:02:32,520 --> 00:02:35,158 Here's to our imminent return to London! 35 00:02:35,160 --> 00:02:36,318 -To London. -London. 36 00:02:36,320 --> 00:02:37,600 And Honduras. 37 00:02:40,640 --> 00:02:43,718 # Boar's head in hand bear I, 38 00:02:43,720 --> 00:02:45,360 # Bedecked with bay and rosemary 39 00:02:46,680 --> 00:02:48,000 # Caput apri defero, 40 00:02:50,320 --> 00:02:51,560 # Reddens laudes domino 41 00:02:53,360 --> 00:02:54,600 # Caput apri defero... # 42 00:02:57,040 --> 00:02:58,078 Bye! 43 00:02:58,080 --> 00:02:59,440 -Bye, Papa! -Goodbye, Papa! 44 00:03:01,440 --> 00:03:03,878 Why do you not go to London, Mama? 45 00:03:03,880 --> 00:03:05,318 If I did, who would see to Cornwall? 46 00:03:05,320 --> 00:03:06,878 And us! 47 00:03:06,880 --> 00:03:08,320 Especially you! 48 00:03:12,120 --> 00:03:14,758 I wonder if we'll ever see Cornwall again. 49 00:03:14,760 --> 00:03:16,240 I sincerely hope not. 50 00:03:17,240 --> 00:03:20,640 He means, with any luck, we should soon be bound for the West Indies. 51 00:03:25,280 --> 00:03:28,038 If Ross is set on escorting Ned to London, 52 00:03:28,040 --> 00:03:29,518 I must be there to keep watch. 53 00:03:29,520 --> 00:03:31,838 Of course, Ross would not suspect me. 54 00:03:31,840 --> 00:03:33,438 I am a vacuous creature, 55 00:03:33,440 --> 00:03:36,158 my inability to survive without London fashions is well known. 56 00:03:36,160 --> 00:03:37,998 Well, I have no such excuse, 57 00:03:38,000 --> 00:03:41,278 and he will know I come to London with one purpose only. 58 00:03:41,280 --> 00:03:42,800 Walk on. 59 00:03:43,880 --> 00:03:46,120 I'm sure Kitty will appreciate the gesture. 60 00:04:00,720 --> 00:04:02,000 More scholars than ever! 61 00:04:03,640 --> 00:04:06,998 Plenty's open, Grace a-thriving. 62 00:04:07,000 --> 00:04:09,758 You know 'tis maybe time to start asking folk 63 00:04:09,760 --> 00:04:11,358 for a share of their earnings, 64 00:04:11,360 --> 00:04:12,478 help build our school? 65 00:04:12,480 --> 00:04:13,840 Reckon so. 66 00:04:17,600 --> 00:04:18,678 I? 67 00:04:18,680 --> 00:04:20,918 Folk heed Preacher Carne. 68 00:04:20,920 --> 00:04:22,478 When he's about God's work. 69 00:04:22,480 --> 00:04:24,358 Is this not God's work? 70 00:04:24,360 --> 00:04:26,520 'Tis good work, but not holy work. 71 00:04:27,640 --> 00:04:30,278 Besides, the connection teaches that all men be equal. 72 00:04:30,280 --> 00:04:32,158 How then can I declare myself the leader? 73 00:04:32,160 --> 00:04:34,598 But someone must take the lead. 74 00:04:34,600 --> 00:04:37,118 And not every man have the wisdom and the selflessness 75 00:04:37,120 --> 00:04:39,518 to take authority. 76 00:04:39,520 --> 00:04:40,880 But you do. 77 00:04:49,960 --> 00:04:52,358 Our business empire is built in the colonies, 78 00:04:52,360 --> 00:04:54,840 so these uprisings threaten its very existence. 79 00:04:55,800 --> 00:04:58,678 The government must continue to support the slave trade. 80 00:04:58,680 --> 00:05:02,158 And I'm sure Sir George will prove most able in our cause. 81 00:05:02,160 --> 00:05:04,878 No, if you'd secured his signature on that contract! 82 00:05:04,880 --> 00:05:06,318 It's time I met him. 83 00:05:06,320 --> 00:05:07,918 Yes, yes, of course. 84 00:05:07,920 --> 00:05:09,320 Of course. 85 00:05:13,560 --> 00:05:17,558 Sir, I believe the Prime Minister and I are of one mind - 86 00:05:17,560 --> 00:05:21,198 predisposed to justice, equality, liberty. 87 00:05:21,200 --> 00:05:24,718 Let me, in his name, return to Honduras 88 00:05:24,720 --> 00:05:28,238 and rid it of the corrupt influences which have flourished in my absence. 89 00:05:28,240 --> 00:05:32,518 I need hardly say that I seek not authority for its own sake, 90 00:05:32,520 --> 00:05:35,918 but for the good I can do managing any rebellion in the service 91 00:05:35,920 --> 00:05:37,278 of the Crown. 92 00:05:37,280 --> 00:05:39,998 And the Prime Minister would thank you for such service, and might 93 00:05:40,000 --> 00:05:44,478 indeed endorse your reinstatement, were it not for one thing. 94 00:05:44,480 --> 00:05:46,240 It's no longer in his gift. 95 00:05:48,000 --> 00:05:49,558 Because? 96 00:05:49,560 --> 00:05:51,480 He's no longer Prime Minister. 97 00:05:53,760 --> 00:05:54,798 What? 98 00:05:54,800 --> 00:05:58,998 In protest at His Majesty's refusal to endorse Catholic emancipation, 99 00:05:59,000 --> 00:06:00,880 he has this very day resigned. 100 00:06:09,640 --> 00:06:11,038 This way, my dear. 101 00:06:11,040 --> 00:06:14,878 I have a matter of some delicacy to communicate. 102 00:06:14,880 --> 00:06:16,080 A little port? 103 00:06:17,120 --> 00:06:18,280 Will I need it? 104 00:06:19,680 --> 00:06:22,878 The fact is a surprising - 105 00:06:22,880 --> 00:06:28,078 some would say disquieting - situation has arisen. 106 00:06:28,080 --> 00:06:31,598 Gold being in ever-decreasing supply, 107 00:06:31,600 --> 00:06:36,878 the Cornish Bank has been obliged to issue paper instead of coin. 108 00:06:36,880 --> 00:06:38,200 Paper? 109 00:06:39,720 --> 00:06:42,078 I don't rightly understand. 110 00:06:42,080 --> 00:06:47,958 The paper is in effect a promise to pay the bearer the same value 111 00:06:47,960 --> 00:06:54,078 as writ upon the note, so it is in effect worth the same as hard coin. 112 00:06:54,080 --> 00:06:59,160 This watermark here guarantees its value and authenticity. 113 00:07:00,280 --> 00:07:02,958 Well, will folk believe it? 114 00:07:02,960 --> 00:07:06,198 There may be some initial suspicion. 115 00:07:06,200 --> 00:07:10,400 I should add, we're not the only bank to take this decision. 116 00:07:11,320 --> 00:07:12,758 Even Warleggan's... 117 00:07:12,760 --> 00:07:15,118 Oh, and there was I about to trot off to George and ask him 118 00:07:15,120 --> 00:07:16,718 to hand over hard guineas! 119 00:07:16,720 --> 00:07:22,040 I'm afraid, while the war continues, no-one has gold to be giving away. 120 00:08:08,760 --> 00:08:10,198 My sweet boy! 121 00:08:19,400 --> 00:08:21,398 Now the Prime Minister has resigned, 122 00:08:21,400 --> 00:08:22,798 who will be Pitt's successor? 123 00:08:22,800 --> 00:08:24,558 Addington. 124 00:08:24,560 --> 00:08:26,878 A friend of his, but cut from a very different cloth. 125 00:08:26,880 --> 00:08:27,998 Should we petition him? 126 00:08:28,000 --> 00:08:29,038 At once. 127 00:08:29,040 --> 00:08:32,318 Before he becomes distracted by grovelling to Napoleon. 128 00:08:32,320 --> 00:08:35,078 Dwight, Caroline, you're in London! 129 00:08:35,080 --> 00:08:36,358 How did we not know this? 130 00:08:36,360 --> 00:08:37,518 My fault entirely. 131 00:08:37,520 --> 00:08:39,518 Necklines are lower, waistlines are higher, 132 00:08:39,520 --> 00:08:42,398 and my gowns are out of fashion, so there was no remedy but to make 133 00:08:42,400 --> 00:08:43,920 for London without delay. 134 00:08:46,000 --> 00:08:47,758 So Pitt's resigned. 135 00:08:47,760 --> 00:08:49,958 Yes, it's a bitter blow for Ned, 136 00:08:49,960 --> 00:08:52,998 but I'll pursue his cause with Addington. 137 00:08:53,000 --> 00:08:54,718 Is that wise? 138 00:08:54,720 --> 00:08:56,678 Rumours of George's injury are everywhere. 139 00:08:56,680 --> 00:08:59,798 In Cornwall he took every opportunity to parade his arm, 140 00:08:59,800 --> 00:09:02,718 and to complain how Ned "broke into his house and threw him downstairs." 141 00:09:02,720 --> 00:09:04,358 We both know he did not. 142 00:09:04,360 --> 00:09:05,838 Do we know that? 143 00:09:05,840 --> 00:09:07,998 Ned assured us. 144 00:09:08,000 --> 00:09:10,798 Surely, you can see that continuing to champion a man who assaulted 145 00:09:10,800 --> 00:09:13,918 a Member of Parliament could severely compromise you? 146 00:09:13,920 --> 00:09:16,038 Yes, I can see that. 147 00:09:16,040 --> 00:09:18,280 And it's a chance I'm willing to take. 148 00:09:19,800 --> 00:09:21,240 Ross... 149 00:09:25,160 --> 00:09:27,040 Would you like a pamphlet, sir? 150 00:09:28,000 --> 00:09:29,998 Uprising in Haiti as well? 151 00:09:30,000 --> 00:09:32,238 Damn plaguey revolution! 152 00:09:32,240 --> 00:09:35,358 Now every slave on Earth will want their liberty! 153 00:09:35,360 --> 00:09:39,678 And they may get it too, thanks to meddling idiots like Wilberforce. 154 00:09:39,680 --> 00:09:40,798 And Despard. 155 00:09:40,800 --> 00:09:41,838 Ah! 156 00:09:41,840 --> 00:09:45,038 Not while there are those in the House ready to muster 157 00:09:45,040 --> 00:09:47,360 a stiff rebuff. 158 00:09:49,280 --> 00:09:50,840 News of the uprising, sir? 159 00:09:58,960 --> 00:09:59,998 Influence? 160 00:10:00,000 --> 00:10:02,718 Yes, sir, with the new Prime Minister, Addington, 161 00:10:02,720 --> 00:10:08,078 and - as magistrate who presided over Colonel Despard's hearing - 162 00:10:08,080 --> 00:10:10,998 might you help persuade the Prime Minister to return Ned 163 00:10:11,000 --> 00:10:12,560 to his post as governor? 164 00:10:14,280 --> 00:10:15,560 Such things do happen. 165 00:10:16,720 --> 00:10:21,238 However, you may overestimate my power of influence. 166 00:10:21,240 --> 00:10:23,278 Let me see what can be done. 167 00:10:23,280 --> 00:10:24,878 But, erm... 168 00:10:24,880 --> 00:10:27,518 ..I recommend you have an alternative plan, 169 00:10:27,520 --> 00:10:28,880 just in case. 170 00:10:31,520 --> 00:10:33,478 Thank you, sir. 171 00:10:33,480 --> 00:10:36,598 So I'm trapped here while slavery flourishes, 172 00:10:36,600 --> 00:10:40,200 and in my own country, Catholics remain equally oppressed. 173 00:10:41,600 --> 00:10:43,958 The King's stubbornness beggars belief. 174 00:10:43,960 --> 00:10:46,758 And my family are Protestant landowners, 175 00:10:46,760 --> 00:10:50,038 but why should that allow them to vote, hold public office, 176 00:10:50,040 --> 00:10:52,720 own property, when their Catholic neighbours may not? 177 00:10:54,240 --> 00:10:55,998 He should take to the stage. 178 00:10:56,000 --> 00:10:57,960 He certainly knows how to hold an audience. 179 00:11:01,280 --> 00:11:02,998 Will you not intervene? 180 00:11:03,000 --> 00:11:05,358 These opinions, which he takes no pains to disguise... 181 00:11:05,360 --> 00:11:06,718 Are sincere! 182 00:11:06,720 --> 00:11:08,118 Why should he not speak them? 183 00:11:08,120 --> 00:11:10,440 Without these rights, they're no better than slaves. 184 00:11:11,440 --> 00:11:13,678 And slavery is an abomination. 185 00:11:13,680 --> 00:11:14,718 Colonel Despard... 186 00:11:14,720 --> 00:11:16,598 We happen to agree with him but others do not, 187 00:11:16,600 --> 00:11:18,758 and to be seen in public to be openly critical of King 188 00:11:18,760 --> 00:11:21,598 -and country... -I agree - sometimes, his passion get the better of him. 189 00:11:21,600 --> 00:11:24,558 -Ned? -Is that not unjust... -Ned! 190 00:11:24,560 --> 00:11:26,038 Have a care. 191 00:11:26,040 --> 00:11:28,638 It takes little to be called a revolutionary these days. 192 00:11:28,640 --> 00:11:32,318 We must make our voices heard - and I've little to lose, 193 00:11:32,320 --> 00:11:35,518 so what harm can it do to say what everyone else is thinking? 194 00:11:35,520 --> 00:11:37,598 The King is mad! 195 00:11:48,440 --> 00:11:51,998 Gentlemen, may I present my esteemed partner in 196 00:11:52,000 --> 00:11:55,958 the Mosquito Shore Mahogany Company, Mr Joseph Merceron? 197 00:11:55,960 --> 00:11:58,560 And soon to be your esteemed partner, gentlemen. 198 00:12:00,240 --> 00:12:02,160 I believe you know Ross Poldark. 199 00:12:09,200 --> 00:12:10,600 Thank you. 200 00:12:18,160 --> 00:12:19,720 Here we are. 201 00:12:24,200 --> 00:12:26,320 What in the 'obs of 'ell do you call this? 202 00:12:32,080 --> 00:12:34,838 As we did fear, they'll 'ave none of it. 203 00:12:34,840 --> 00:12:36,398 It isn't real money, they say. 204 00:12:36,400 --> 00:12:37,798 Says who? 205 00:12:37,800 --> 00:12:39,078 Tess Tregidden? 206 00:12:39,080 --> 00:12:40,840 And who's to gainsay 'er? 207 00:12:41,760 --> 00:12:43,318 This isn't your fight, Tess. 208 00:12:43,320 --> 00:12:45,278 This is betwix' the mine and its workers. 209 00:12:45,280 --> 00:12:48,318 Its workers, who must now make do with worthless paper, 210 00:12:48,320 --> 00:12:49,758 instead o' hard coin? 211 00:12:49,760 --> 00:12:50,998 The worth is the same! 212 00:12:51,000 --> 00:12:53,558 -If you read what's writ thereon... -I can't read. 213 00:12:53,560 --> 00:12:54,878 Then perhaps you should learn. 214 00:12:54,880 --> 00:12:57,558 What I know is, if twas me, 215 00:12:57,560 --> 00:13:02,360 I'd not lift another pick or shovel till I'd real money in my 'and. 216 00:13:13,120 --> 00:13:14,798 They truly believe it isn't real? 217 00:13:14,800 --> 00:13:16,198 Oh, 'tis real enough! 218 00:13:16,200 --> 00:13:18,678 In Truro, all the banks be giving them out. 219 00:13:18,680 --> 00:13:21,158 So why did thee pretend to Mistress Poldark? 220 00:13:21,160 --> 00:13:23,120 Why should I make life easy for 'er? 221 00:13:26,040 --> 00:13:28,478 But I could make it harder. 222 00:13:28,480 --> 00:13:29,918 An' better for we. 223 00:13:29,920 --> 00:13:31,318 Hm? 224 00:13:31,320 --> 00:13:35,120 How hard can it be to make like notes? 225 00:13:36,960 --> 00:13:39,400 Do we not know a man with the needful skillage? 226 00:13:40,840 --> 00:13:42,118 Mr Trencrom. 227 00:13:42,120 --> 00:13:45,640 Do he not have a man who can forge documents? 228 00:13:46,600 --> 00:13:48,760 Knows we'd makes it worth his while. 229 00:13:50,440 --> 00:13:52,440 Then let's make it worth 'is while! 230 00:13:53,360 --> 00:13:57,318 Well, they've not downed tools yet but they'll take some convincing 231 00:13:57,320 --> 00:13:59,038 about the value of their notes. 232 00:13:59,040 --> 00:14:03,438 Ah, especially with Missy Tregidden spewing poison in their ears! 233 00:14:03,440 --> 00:14:05,998 I dearly wish Ross were here to advise me. 234 00:14:06,000 --> 00:14:08,238 Beg your pardon, 235 00:14:08,240 --> 00:14:11,198 but I believe you underestimate yourself. 236 00:14:11,200 --> 00:14:12,318 Do I? 237 00:14:12,320 --> 00:14:15,438 If there's a more capable woman in these parts, 238 00:14:15,440 --> 00:14:16,880 I've yet to meet her. 239 00:14:27,360 --> 00:14:30,678 I arrived in London last night and thought I would call to see 240 00:14:30,680 --> 00:14:32,240 how your recovery goes. 241 00:14:35,560 --> 00:14:36,760 As you see. 242 00:14:37,800 --> 00:14:40,198 No thanks to the madman who pitched me down my own stairs! 243 00:14:40,200 --> 00:14:42,838 Ah, no, I was actually referring to your other indisposition... 244 00:14:42,840 --> 00:14:43,880 Fully recovered. 245 00:14:45,520 --> 00:14:49,318 A lucky consequence of the fall, no doubt. 246 00:14:49,320 --> 00:14:51,798 I'm presenting a paper to the Royal College of Surgeons - 247 00:14:51,800 --> 00:14:54,198 without naming Sir George, of course - 248 00:14:54,200 --> 00:14:56,878 detailing the various treatments which enabled his recovery. 249 00:14:56,880 --> 00:14:59,518 Should this paper, 250 00:14:59,520 --> 00:15:04,078 indeed any further mention of the subject, ever occur, 251 00:15:04,080 --> 00:15:09,118 I will cheerfully sue you and your charming wife for every 252 00:15:09,120 --> 00:15:10,440 penny you possess. 253 00:15:12,680 --> 00:15:13,720 Good day. 254 00:15:21,520 --> 00:15:26,718 These recent slave uprisings in the West Indies must be a concern 255 00:15:26,720 --> 00:15:28,878 to all of us at home, 256 00:15:28,880 --> 00:15:31,320 and surely requires our attention. 257 00:15:33,160 --> 00:15:38,118 It is intolerable that human beings should be sold into slavery. 258 00:15:38,120 --> 00:15:42,318 Yet it still continues, to the detriment of humanity... 259 00:15:42,320 --> 00:15:43,838 Order, order! 260 00:15:43,840 --> 00:15:48,118 Therefore it is the responsibility of everyone of us in this House 261 00:15:48,120 --> 00:15:53,478 today to table a motion to discuss slavery, its long overdue abolition, 262 00:15:53,480 --> 00:15:56,200 and show some compassion for these slaves! 263 00:16:22,720 --> 00:16:24,160 Who is Jonas Pettigrew? 264 00:16:25,480 --> 00:16:28,600 He is the new assistant overseer on the North Plantation. 265 00:16:29,520 --> 00:16:32,200 Clearly unsuited for the task, given his squeamishness. 266 00:16:33,600 --> 00:16:37,360 "Sir, your enterprise here is no less than a grove of death. 267 00:16:38,400 --> 00:16:43,598 "I counted 57 souls in the most pitiable state, begging for water in 268 00:16:43,600 --> 00:16:47,280 "their death throes and being denied it in order to hasten their demise." 269 00:16:48,520 --> 00:16:49,560 And? 270 00:16:50,760 --> 00:16:51,800 Precisely. 271 00:16:53,440 --> 00:16:54,680 Get rid of him. 272 00:17:17,240 --> 00:17:20,958 Jesus tells us 'tis easier for a camel to pass through the eye of 273 00:17:20,960 --> 00:17:25,000 a needle than 'tis for a rich man to enter the kingdom of heaven. 274 00:17:26,440 --> 00:17:29,078 Here we be not rich in worldly goods, 275 00:17:29,080 --> 00:17:32,158 but how if we were rich in knowledge? 276 00:17:32,160 --> 00:17:35,078 Would that not greatly serve us? 277 00:17:35,080 --> 00:17:39,118 And would it not be worth laying out a little of our earnings to gain it? 278 00:17:39,120 --> 00:17:42,638 We could build our school, pay for teachers, books... 279 00:17:42,640 --> 00:17:46,678 And in return, our children would have the means to rise, 280 00:17:46,680 --> 00:17:49,160 and claim parity with their richer fellows. 281 00:17:59,040 --> 00:18:01,600 My love, I know where you've been. 282 00:18:05,480 --> 00:18:08,078 Do it not torment 'ee, being so near the child, 283 00:18:08,080 --> 00:18:09,800 yet not able to bring 'im home? 284 00:18:16,760 --> 00:18:18,120 It breaks my heart. 285 00:18:20,960 --> 00:18:23,758 But how could I expect it? 286 00:18:23,760 --> 00:18:27,000 To ask you to take in another man's child? 287 00:18:29,160 --> 00:18:30,400 Especially... 288 00:18:32,560 --> 00:18:34,240 ..that man. 289 00:18:37,240 --> 00:18:40,958 It would not be his child... 290 00:18:40,960 --> 00:18:42,520 ..if he came to us. 291 00:18:45,680 --> 00:18:47,800 Drake... 292 00:18:49,760 --> 00:18:50,958 ..forgive me. 293 00:18:50,960 --> 00:18:52,878 For what? 294 00:18:52,880 --> 00:18:55,118 -That I've not been able... -Morwenna. 295 00:18:55,120 --> 00:18:58,720 -..may never be able... -My love. -..to give you a child of our own. 296 00:19:01,280 --> 00:19:02,880 Will 'ee not believe it? 297 00:19:05,120 --> 00:19:09,680 To know that you're my wife is more than enough. 298 00:19:22,000 --> 00:19:23,958 Good day to you, children. 299 00:19:23,960 --> 00:19:26,198 Good day, Mrs Carne. 300 00:19:26,200 --> 00:19:27,958 Shall we proceed to our lessons? 301 00:19:27,960 --> 00:19:29,760 Yes, Mrs Carne. 302 00:19:43,920 --> 00:19:46,520 Drake Carne...to see her Ladyship. 303 00:20:10,400 --> 00:20:16,198 Your Ladyship, I come in all humility to ask, 304 00:20:16,200 --> 00:20:21,160 is it right for a mother to be parted from her son? 305 00:20:22,120 --> 00:20:27,198 I know we can't give him rich food or fine clothes, 306 00:20:27,200 --> 00:20:31,798 but Morwenna would teach him, and he'd have a family 307 00:20:31,800 --> 00:20:33,360 and comfort... 308 00:20:34,680 --> 00:20:36,000 ..and love. 309 00:20:42,280 --> 00:20:45,078 Are you suggesting he lacks that here? 310 00:20:45,080 --> 00:20:48,080 Oh, no, not at all. 311 00:20:49,400 --> 00:20:52,920 Only, 'tis surely natural for a child to be with his mother. 312 00:20:55,320 --> 00:20:58,678 This man forced his way onto my property. 313 00:20:58,680 --> 00:21:02,838 -No... -Threatened me with violence... -Wait, it isn't so. No, I never... 314 00:21:02,840 --> 00:21:04,478 ..and attacked my servants. 315 00:21:04,480 --> 00:21:07,718 Lock him in the stables and call the constables. 316 00:21:07,720 --> 00:21:09,718 Your Ladyship, 317 00:21:09,720 --> 00:21:11,040 I beg of thee... 318 00:21:26,080 --> 00:21:28,320 Shouldn't have done that, Ladyship. 319 00:21:35,080 --> 00:21:38,758 So, the deeds of partnership. 320 00:21:38,760 --> 00:21:41,040 When can we expect your signature? 321 00:21:42,160 --> 00:21:47,278 A venture based on slavery does seem a risk in the present climate. 322 00:21:47,280 --> 00:21:51,558 All the more reason, then, for you to speak in the Abolition debate. 323 00:21:51,560 --> 00:21:55,318 -Ah. -Unlike some persons, I'm not so enamoured with the sound 324 00:21:55,320 --> 00:21:59,318 of my own voice as to be constantly braying out opinions. 325 00:21:59,320 --> 00:22:02,478 And, yet - forgive me - as a highly influential member of the House, 326 00:22:02,480 --> 00:22:04,958 your eloquence could be put to good use. 327 00:22:04,960 --> 00:22:07,758 They'll take little persuading, and the rewards for us 328 00:22:07,760 --> 00:22:09,558 will be bountiful. 329 00:22:09,560 --> 00:22:13,718 Your intimate knowledge of the mahogany trade gives you a unique 330 00:22:13,720 --> 00:22:18,198 perspective on the necessity for its continuance... 331 00:22:18,200 --> 00:22:22,000 ..which it could not do were its workforce liberated. 332 00:22:31,480 --> 00:22:34,800 Gentlemen, you'll excuse me. A matter requiring my attention. 333 00:22:36,440 --> 00:22:38,280 -It should not take long. -Hm. 334 00:22:48,080 --> 00:22:49,200 Sir... 335 00:22:51,520 --> 00:22:54,398 ..I have the honour to ask for the hand of your daughter Cecily 336 00:22:54,400 --> 00:22:56,798 in marriage. 337 00:22:56,800 --> 00:23:01,360 Perhaps the time has come for me to make my maiden speech. 338 00:23:02,280 --> 00:23:06,798 Perhaps my recent elevation requires me to be more... 339 00:23:06,800 --> 00:23:08,718 Visible? 340 00:23:08,720 --> 00:23:10,998 So that my views carry more... 341 00:23:11,000 --> 00:23:12,600 Sway. 342 00:23:14,720 --> 00:23:18,598 And our name, in every sense, becomes more... 343 00:23:18,600 --> 00:23:19,960 Prominent. 344 00:23:21,080 --> 00:23:22,758 Valentine shall accompany me. 345 00:23:22,760 --> 00:23:27,718 He will not want to miss such an auspicious occasion. 346 00:23:27,720 --> 00:23:30,878 And, lastly, may I assure you of my undying devotion 347 00:23:30,880 --> 00:23:34,558 to your daughter, which I'm assured she returns in equal measure... 348 00:23:35,880 --> 00:23:38,118 ..and hope for your blessing upon our engagement 349 00:23:38,120 --> 00:23:41,160 -and eventual nuptials. -Get out of my house, you idiot. 350 00:23:47,840 --> 00:23:50,238 On the matter of my daughter's hand... 351 00:23:50,240 --> 00:23:52,398 Are we in haste to settle this? 352 00:23:52,400 --> 00:23:57,998 I have received another offer from one whose...undying affection 353 00:23:58,000 --> 00:24:00,598 is apparently matched only by her own. 354 00:24:00,600 --> 00:24:02,878 In that case, perhaps I should withdraw. 355 00:24:02,880 --> 00:24:04,360 Your stepson. 356 00:24:16,840 --> 00:24:19,440 Let us waste no further time in naming a day. 357 00:24:20,680 --> 00:24:22,958 Poor boy. 358 00:24:22,960 --> 00:24:24,760 Leave your stepson to me. 359 00:24:31,400 --> 00:24:33,840 Sir George is keen to move matters forward. 360 00:24:37,160 --> 00:24:39,200 Is that really a priority, Papa? 361 00:24:40,400 --> 00:24:42,798 Would not a long engagement be preferable? 362 00:24:42,800 --> 00:24:44,118 Does one need to wait? 363 00:24:44,120 --> 00:24:46,998 One either means to marry, 364 00:24:47,000 --> 00:24:48,280 or one does not. 365 00:24:54,160 --> 00:24:55,600 Not. 366 00:24:56,680 --> 00:25:00,638 On my honour, I swear I would never steal from a fellow cadet. 367 00:25:00,640 --> 00:25:02,798 I am a gentleman. An officer! 368 00:25:02,800 --> 00:25:04,440 You cannot expel me. 369 00:25:43,240 --> 00:25:44,640 Is that...? 370 00:25:45,960 --> 00:25:47,000 John Conan, aye. 371 00:25:48,400 --> 00:25:50,238 I'm taking him home to his mother. 372 00:25:50,240 --> 00:25:51,880 You stole him away? 373 00:25:53,040 --> 00:25:56,078 Drake, dear God, what are you thinking? 374 00:25:56,080 --> 00:26:00,638 I'm thinking Morwenna and I may never have a child of our own. 375 00:26:00,640 --> 00:26:02,878 And this one already belonged to her. 376 00:26:02,880 --> 00:26:05,398 No, he do not! 377 00:26:05,400 --> 00:26:08,278 Morwenna left him with Lady Whitworth. 378 00:26:08,280 --> 00:26:09,760 Margaret? 379 00:26:11,360 --> 00:26:12,880 Where is my grandson? 380 00:26:14,280 --> 00:26:15,838 My grandson, where is he? 381 00:26:15,840 --> 00:26:17,758 I haven't seen him, ma'am. 382 00:26:17,760 --> 00:26:20,198 Morwenna had no choice but to let him go, 383 00:26:20,200 --> 00:26:22,758 but she has no rights to him that Lady Whitworth could not 384 00:26:22,760 --> 00:26:23,838 contest in court. 385 00:26:23,840 --> 00:26:26,318 -So we'll take him without her consent. -And live where? 386 00:26:26,320 --> 00:26:28,078 Not in Sawle. 387 00:26:28,080 --> 00:26:31,518 You'd have to leave all of us behind, your forge, your home, 388 00:26:31,520 --> 00:26:34,518 and start anew somewhere she could never find you. 389 00:26:34,520 --> 00:26:35,598 Jeremy! 390 00:26:35,600 --> 00:26:37,278 John Conan? 391 00:26:37,280 --> 00:26:39,478 Where are you? John Conan! 392 00:26:39,480 --> 00:26:40,520 Drake? 393 00:26:42,720 --> 00:26:44,678 You have to take him back. 394 00:26:44,680 --> 00:26:48,718 Now, before Lady Whitworth finds him gone. 395 00:26:48,720 --> 00:26:50,480 It might even be too late. 396 00:26:52,120 --> 00:26:53,960 Brother, if you do not, I will. 397 00:26:57,200 --> 00:26:58,640 John Conan! 398 00:26:59,560 --> 00:27:01,558 Where are you, boy? John Conan! 399 00:27:01,560 --> 00:27:02,638 Ma'am? 400 00:27:02,640 --> 00:27:04,438 John Conan is missing. 401 00:27:04,440 --> 00:27:07,478 Search the attics, the stables the cellars. 402 00:27:07,480 --> 00:27:09,838 Well, don't just stand there, gaping like fools - 403 00:27:09,840 --> 00:27:11,118 search the orchards. 404 00:27:11,120 --> 00:27:12,998 John Conan! 405 00:27:13,000 --> 00:27:14,598 Where are you, boy? 406 00:27:14,600 --> 00:27:16,598 John Conan! 407 00:27:16,600 --> 00:27:18,278 Jo... 408 00:27:18,280 --> 00:27:21,038 John Conan! Where have you been? 409 00:27:21,040 --> 00:27:22,718 Come along. 410 00:27:22,720 --> 00:27:24,478 Come along. 411 00:27:24,480 --> 00:27:26,280 It's too cold to stand out here. 412 00:27:34,560 --> 00:27:37,080 I am innocent and I will clear my name. 413 00:27:39,560 --> 00:27:40,958 I will assure your father. 414 00:27:40,960 --> 00:27:42,040 My father? 415 00:27:43,560 --> 00:27:45,240 Are you so naive? 416 00:27:46,600 --> 00:27:48,880 Do you think it's an accident that you were expelled? 417 00:27:49,840 --> 00:27:51,240 What can you mean? 418 00:27:52,680 --> 00:27:55,758 I warned you not to ask for my hand. 419 00:27:55,760 --> 00:27:57,678 I was honour bound. 420 00:27:57,680 --> 00:27:59,158 I am a gentleman. 421 00:27:59,160 --> 00:28:00,640 We have no choice. 422 00:28:01,840 --> 00:28:04,960 We must find a way to drive a wedge between my father and Sir George. 423 00:28:20,360 --> 00:28:22,398 I have evidence from Honduras. 424 00:28:22,400 --> 00:28:24,360 Will you use it in your Abolition debate? 425 00:28:26,400 --> 00:28:28,320 Thank you. It is a great help. 426 00:28:29,440 --> 00:28:30,640 May God be with you. 427 00:28:34,200 --> 00:28:35,398 Thank you, brother. 428 00:28:35,400 --> 00:28:37,598 I can only afford half. 429 00:28:37,600 --> 00:28:39,318 Thank you, sir. 430 00:28:39,320 --> 00:28:41,278 -Thank you, brother. -Keep that all. 431 00:28:41,280 --> 00:28:42,680 -Good luck to you. -Thank you. 432 00:28:52,720 --> 00:28:56,560 I did a thing today for which you'll despise me. 433 00:28:57,640 --> 00:28:59,440 I could never despise you. 434 00:29:04,600 --> 00:29:06,440 I stole John Conan. 435 00:29:10,880 --> 00:29:12,158 What? 436 00:29:12,160 --> 00:29:15,358 I seen how your heart do ache for him, 437 00:29:15,360 --> 00:29:18,638 and I thought to ease that ache I would steal him away. 438 00:29:18,640 --> 00:29:20,918 But...where is he? 439 00:29:20,920 --> 00:29:22,840 Demelza bid me return him. 440 00:29:23,960 --> 00:29:27,638 She told me I'd be caught and punished, and thee along of I, 441 00:29:27,640 --> 00:29:28,958 and that I couldn't bear... 442 00:29:28,960 --> 00:29:30,878 You risked... 443 00:29:30,880 --> 00:29:32,758 ..everything. 444 00:29:32,760 --> 00:29:35,038 I know I done a terrible thing. 445 00:29:35,040 --> 00:29:36,640 A monstrous thing. 446 00:29:37,960 --> 00:29:42,358 I-I cannot even begin to tell you how... 447 00:29:42,360 --> 00:29:44,000 Please! 448 00:29:45,120 --> 00:29:46,720 Say nothing. 449 00:29:48,680 --> 00:29:54,880 I know you meant well but, please, do not even speak to me. 450 00:30:03,640 --> 00:30:05,958 -Oh! -Oh, Judas! 451 00:30:05,960 --> 00:30:07,480 Sorry, Sam. 452 00:30:14,720 --> 00:30:16,040 Sam... 453 00:30:17,040 --> 00:30:20,760 Mr Pascoe told me that if a note has no watermark then it's not genuine. 454 00:30:21,680 --> 00:30:23,480 This have no watermark. 455 00:30:25,360 --> 00:30:27,958 Well, be they all like that? 456 00:30:27,960 --> 00:30:29,280 This one is. 457 00:30:30,640 --> 00:30:32,318 This ain't. 458 00:30:32,320 --> 00:30:33,638 Nor this. 459 00:30:33,640 --> 00:30:34,960 But this. 460 00:30:36,520 --> 00:30:39,678 So many forgeries! 461 00:30:39,680 --> 00:30:41,240 They're worthless? 462 00:30:42,200 --> 00:30:44,400 But why would a body do such a thing? 463 00:31:05,280 --> 00:31:06,800 Valentine, come here! 464 00:31:12,120 --> 00:31:14,680 The honourable member for St Michael. 465 00:31:19,280 --> 00:31:21,038 Gentlemen. 466 00:31:21,040 --> 00:31:24,440 Let me commend to you the mahogany trade. 467 00:31:25,520 --> 00:31:28,638 Now, who amongst us does not benefit from it? 468 00:31:28,640 --> 00:31:32,558 Or is ignorant of its worth to the nation and the Crown? 469 00:31:32,560 --> 00:31:37,878 How could we fail to applaud the valiant efforts of those merchants 470 00:31:37,880 --> 00:31:39,280 who bring it to our shores? 471 00:31:40,960 --> 00:31:42,358 This is a real note. 472 00:31:42,360 --> 00:31:43,760 This is a forgery. 473 00:31:46,200 --> 00:31:48,638 You can tell by the watermark - see. 474 00:31:48,640 --> 00:31:50,798 When you hold it up to the light, there. 475 00:31:50,800 --> 00:31:53,638 So you've paid us with useless scraps of paper, then, eh? 476 00:31:53,640 --> 00:31:56,438 No, all my notes are genuine - they come direct from the Cornish Bank. 477 00:31:56,440 --> 00:31:58,718 And now we're meant to feed our families on fresh air? 478 00:32:06,040 --> 00:32:08,758 The folks are saying if we hadn't paid notes in the first place, 479 00:32:08,760 --> 00:32:11,720 -this'd never have happened. -Oh, so now we're to blame? 480 00:32:13,440 --> 00:32:16,718 Such a valued trade would not be possible 481 00:32:16,720 --> 00:32:18,880 if certain members have their way. 482 00:32:20,280 --> 00:32:24,198 The felling, processing and transporting of this 483 00:32:24,200 --> 00:32:27,998 precious commodity is filthy, backbreaking work, 484 00:32:28,000 --> 00:32:31,918 made possible because those who labour in its forests 485 00:32:31,920 --> 00:32:37,798 are happily more robust, less sensitive to pain than you or I. 486 00:32:37,800 --> 00:32:41,278 The esteemed professor, Carl Linnaeus, asserts that your 487 00:32:41,280 --> 00:32:46,798 Africanus Niger is a breed apart, eminently suitable for hard labour. 488 00:32:46,800 --> 00:32:49,798 His view is endorsed by the worthy Edward Long, 489 00:32:49,800 --> 00:32:51,478 colonial administrator, 490 00:32:51,480 --> 00:32:54,838 who believes that the entire Africanus species, 491 00:32:54,840 --> 00:32:59,998 characterised by "bestial manners, stupidity and vices", 492 00:33:00,000 --> 00:33:04,678 has no redeeming features, and so the most humane thing to do 493 00:33:04,680 --> 00:33:09,480 is control it and give it useful activities to engage with. 494 00:33:10,840 --> 00:33:16,758 Let us, then, be cautious of the sentimental view of slavery 495 00:33:16,760 --> 00:33:18,718 which is sometimes espoused in this House. 496 00:33:18,720 --> 00:33:23,238 The fact is, slavery is a necessity - 497 00:33:23,240 --> 00:33:26,718 for our economy, for the preservation of our colonies... 498 00:33:27,960 --> 00:33:30,758 ..and for the supremacy of our nation in the world. 499 00:33:39,280 --> 00:33:43,478 The honourable member will correct me if I'm wrong, but he appears to 500 00:33:43,480 --> 00:33:47,198 be saying that slaves are actually quite fortunate, because they 501 00:33:47,200 --> 00:33:52,278 have food on the table, a roof over their heads and a purpose in life. 502 00:33:52,280 --> 00:33:53,558 That is correct. 503 00:33:53,560 --> 00:33:55,558 Except when they die. 504 00:33:55,560 --> 00:33:59,198 Which they do, with alarming frequency, 505 00:33:59,200 --> 00:34:02,678 in the most inhuman conditions - as detailed, for example, 506 00:34:02,680 --> 00:34:06,918 in this recent report by a Mr Jonas Pettigrew, 507 00:34:06,920 --> 00:34:10,638 assistant overseer in the mahogany forests of Honduras, 508 00:34:10,640 --> 00:34:15,040 which he refers to as a "grove of death". 509 00:34:16,000 --> 00:34:22,758 He details the abject suffering of slaves, dying of malaria, 510 00:34:22,760 --> 00:34:27,718 deliberately deprived of medical assistance - or even water - 511 00:34:27,720 --> 00:34:34,518 so that they may "die sooner and no longer inconvenience their owner", 512 00:34:34,520 --> 00:34:36,760 in this case a Mr Ralph Hanson. 513 00:34:38,920 --> 00:34:40,640 Should this concern us? 514 00:34:42,280 --> 00:34:48,280 Is this not a small price to pay for our gleaming new tables and chairs? 515 00:34:49,880 --> 00:34:55,758 Or should we instead endorse other values - 516 00:34:55,760 --> 00:35:01,238 humanity, compassion, care for our fellow men - 517 00:35:01,240 --> 00:35:07,438 and nip...nip this canker in the bud by returning to Honduras the man 518 00:35:07,440 --> 00:35:11,078 who was falsely accused - doubtless by Hanson himself, because 519 00:35:11,080 --> 00:35:15,800 he tried to stamp out such greed and brutality - Colonel Edward Despard? 520 00:35:31,280 --> 00:35:34,198 Despard and his supporters are proving costly. 521 00:35:34,200 --> 00:35:37,678 Sir, I realise you've already laid out considerable funds. 522 00:35:37,680 --> 00:35:40,598 To induce your fellow planters to denounce him, 523 00:35:40,600 --> 00:35:44,038 to have him recalled to London, to persuade my fellow magistrates 524 00:35:44,040 --> 00:35:46,278 to incarcerate him without trial. 525 00:35:46,280 --> 00:35:48,598 And now we must lay out more to be rid of him? 526 00:35:48,600 --> 00:35:52,280 Yes, I realise it's not ideal, but something needs to be done. 527 00:35:53,680 --> 00:35:56,118 The trouble with leaving someone to do one's dirty work - 528 00:35:56,120 --> 00:35:58,760 one often has to clean up after them. 529 00:37:00,840 --> 00:37:05,760 You know that my visits to see you have given me great joy. 530 00:37:06,680 --> 00:37:09,718 I thank you for keeping them secret. 531 00:37:09,720 --> 00:37:12,158 I think you have enjoyed them too. 532 00:37:12,160 --> 00:37:13,400 Yes. 533 00:37:14,800 --> 00:37:16,478 So... 534 00:37:16,480 --> 00:37:18,840 ..what I have to tell you now might make you sad. 535 00:37:20,680 --> 00:37:22,800 It makes me very sad. 536 00:37:25,320 --> 00:37:29,118 Your Ladyship! Your Ladyship, I beg of thee, hear me out. 537 00:37:29,120 --> 00:37:31,598 'Twas mine idea alone that John Conan should leave thee, 538 00:37:31,600 --> 00:37:33,758 and when I tell'd Morwenna she was furious. 539 00:37:33,760 --> 00:37:36,478 She's come now to make amends, to put an end to it 540 00:37:36,480 --> 00:37:37,838 once and for all. 541 00:37:37,840 --> 00:37:40,278 Nay, please, don't disturb her. 542 00:37:40,280 --> 00:37:42,358 So I come now to take my leave, 543 00:37:42,360 --> 00:37:45,718 and I'll cherish the time we had together. 544 00:37:45,720 --> 00:37:47,920 But I have to go away now. 545 00:37:49,000 --> 00:37:53,800 And I am leaving you with the kindest, most loving grandmother... 546 00:37:56,040 --> 00:37:59,520 ..who will love you and give you the most wonderful life. 547 00:38:08,920 --> 00:38:11,040 Goodbye, my beloved boy. 548 00:38:54,080 --> 00:38:55,600 I have news. 549 00:38:56,640 --> 00:39:00,598 They forgeries, Sally Chill-Off had one in the Kiddley last night. 550 00:39:00,600 --> 00:39:02,278 Does she recollect who tendered it? 551 00:39:02,280 --> 00:39:03,318 She do. 552 00:39:03,320 --> 00:39:06,678 The same person as was seen the other night with Mr Trencrom. 553 00:39:06,680 --> 00:39:08,160 Tess Tregidden. 554 00:39:34,000 --> 00:39:36,360 I said farewell to my son today. 555 00:39:40,080 --> 00:39:41,680 For good? 556 00:39:43,320 --> 00:39:45,198 Yes. 557 00:39:45,200 --> 00:39:46,480 I will never go back. 558 00:39:50,320 --> 00:39:51,760 I love him. 559 00:39:54,760 --> 00:39:57,080 I will always love him. 560 00:39:59,040 --> 00:40:03,080 I've have tried to lock away the pain of losing him. 561 00:40:04,560 --> 00:40:07,040 But in doing so, I've locked away other love. 562 00:40:13,800 --> 00:40:15,600 Love for my husband. 563 00:40:17,160 --> 00:40:19,438 Love I would give my husband, 564 00:40:19,440 --> 00:40:22,800 but could not give whilst I would not grieve the loss of my child. 565 00:40:26,200 --> 00:40:29,198 Today I did grieve 566 00:40:29,200 --> 00:40:31,040 and let him go. 567 00:40:36,360 --> 00:40:38,760 Tonight my heart is sore. 568 00:40:42,040 --> 00:40:44,438 But it is free... 569 00:40:44,440 --> 00:40:45,880 ..to love you. 570 00:41:05,840 --> 00:41:08,238 Mr Hanson and Mr Merceron. 571 00:41:08,240 --> 00:41:11,478 I take it you've rallied after the, uh, unfortunate events. 572 00:41:11,480 --> 00:41:12,998 "Unfortunate"? 573 00:41:13,000 --> 00:41:14,798 I've been denounced. 574 00:41:14,800 --> 00:41:17,038 My reputation within the House... 575 00:41:17,040 --> 00:41:18,478 And out of it. 576 00:41:18,480 --> 00:41:20,518 ..has been utterly ruined. 577 00:41:20,520 --> 00:41:23,998 Thanks to Ross, I am viewed as a friend of heartless slave-owners, 578 00:41:24,000 --> 00:41:26,758 apologist for a corrupt and brutal system. 579 00:41:26,760 --> 00:41:29,918 He is the hero. I am the villain. 580 00:41:29,920 --> 00:41:32,000 So what's the solution? 581 00:41:34,600 --> 00:41:36,240 Make him the villain. 582 00:41:41,080 --> 00:41:43,518 How, exactly? 583 00:41:43,520 --> 00:41:45,360 Well, what exactly would you seek? 584 00:41:47,840 --> 00:41:50,760 Reparation of my reputation. 585 00:41:53,280 --> 00:41:54,720 Revenge. 586 00:41:57,240 --> 00:42:00,118 On Ross, for that debacle in the House. 587 00:42:00,120 --> 00:42:02,080 On Despard, for my injury at Trenwith. 588 00:42:03,680 --> 00:42:04,920 And in return? 589 00:42:07,040 --> 00:42:09,958 I will be most generous in my gratitude, 590 00:42:09,960 --> 00:42:13,440 and see no further impediment to making our venture official. 591 00:42:15,440 --> 00:42:17,238 Revenge is easy, 592 00:42:17,240 --> 00:42:19,840 reputation more dearly bought. 593 00:42:21,480 --> 00:42:24,558 But I think there's a way to achieve one by way of the other 594 00:42:24,560 --> 00:42:28,398 by reminding the world that Mad Ned has a relish for settling matters 595 00:42:28,400 --> 00:42:29,520 with his fists. 596 00:42:33,200 --> 00:42:35,918 You need to put an end to this forging business, sister. 597 00:42:35,920 --> 00:42:38,518 Tess will surely deny it, Sam. 598 00:42:38,520 --> 00:42:40,080 So what more can I do? 599 00:42:42,560 --> 00:42:44,520 You know fine well what you can do. 600 00:42:45,640 --> 00:42:46,680 No. 601 00:42:49,120 --> 00:42:52,280 Who was it lectured me about leadership? Authority? 602 00:42:53,440 --> 00:42:55,840 'Tis maybe time to take a leaf out your own book. 603 00:43:04,880 --> 00:43:06,160 Hand me that one... 604 00:43:07,440 --> 00:43:08,760 Friends... 605 00:43:10,600 --> 00:43:12,240 Friends! 606 00:43:14,000 --> 00:43:16,558 I regret that I must ask you to give ear to my sister. 607 00:43:16,560 --> 00:43:19,398 Not as much as we regret it! 608 00:43:19,400 --> 00:43:21,960 What I regret is the need to speak at all. 609 00:43:23,240 --> 00:43:26,998 But I can't, in all conscience, allow this forgery business 610 00:43:27,000 --> 00:43:28,598 to go further. 611 00:43:28,600 --> 00:43:31,958 You've all been told how to tell them apart. 612 00:43:31,960 --> 00:43:34,678 Hold them up to the light and the forgery is plain, 613 00:43:34,680 --> 00:43:38,478 but what is not plain is why anyone'd wish to do this 614 00:43:38,480 --> 00:43:39,718 in the first place. 615 00:43:39,720 --> 00:43:41,278 Oh, let me think. 616 00:43:41,280 --> 00:43:43,438 Cos 'tis one in the eye for the rich. 617 00:43:43,440 --> 00:43:45,158 How? 618 00:43:45,160 --> 00:43:48,038 Surely it's one in the eye for any poor soul who's paid 619 00:43:48,040 --> 00:43:50,838 a worthless piece of paper? 620 00:43:50,840 --> 00:43:54,880 Tommy Breward, Sally Chill-Off, Mabel Bolitho. 621 00:43:56,000 --> 00:43:58,920 How do it feel to know that your hard work is worth nought? 622 00:44:00,600 --> 00:44:03,238 This is no blow against the rich. 623 00:44:03,240 --> 00:44:05,998 This is punishment of your own friends and neighbours, 624 00:44:06,000 --> 00:44:08,878 and whoever is behind it - 625 00:44:08,880 --> 00:44:12,760 to you I say enough. 626 00:44:15,960 --> 00:44:17,638 Do thee know who is behind it? 627 00:44:17,640 --> 00:44:20,318 What if we all empty our pockets now 628 00:44:20,320 --> 00:44:22,360 and see who have the most forgeries? 629 00:44:24,080 --> 00:44:27,718 I do know, Jacka, since you ask. 630 00:44:27,720 --> 00:44:29,318 Name him, then. 631 00:44:29,320 --> 00:44:31,318 I say we've a right to be told. 632 00:44:31,320 --> 00:44:33,200 We should be told. 633 00:44:34,880 --> 00:44:38,318 I'd like to think the persons responsible had not 634 00:44:38,320 --> 00:44:40,360 understood the damage they'd cause. 635 00:44:42,960 --> 00:44:44,680 So I'll give them another chance. 636 00:44:46,080 --> 00:44:51,798 Destroy all forged notes, swear there'll be no more 637 00:44:51,800 --> 00:44:53,640 and let that be the end of it. 638 00:44:56,360 --> 00:44:59,320 But if I find another note... 639 00:45:02,640 --> 00:45:04,998 ..I'll be forced to name those persons, 640 00:45:05,000 --> 00:45:07,040 and turn them over to the authorities. 641 00:45:08,640 --> 00:45:11,160 And lest there be any doubt... 642 00:45:13,400 --> 00:45:15,600 ..forgery is a hanging offence. 643 00:45:31,600 --> 00:45:37,278 The first step in Mr Merceron's plan to defame Ross and Despard, 644 00:45:37,280 --> 00:45:39,560 a treasonous oath of loyalty. 645 00:45:41,720 --> 00:45:46,478 "The bearer will endeavour to the utmost of his power to obtain 646 00:45:46,480 --> 00:45:49,798 "the objects stated in this oath." 647 00:45:49,800 --> 00:45:53,838 Overturn the King's veto and grant Catholic emancipation, 648 00:45:53,840 --> 00:45:55,158 at whatever cost. 649 00:45:55,160 --> 00:45:57,918 And to think, merely having such a document in one's possession 650 00:45:57,920 --> 00:46:02,278 would ensure immediate arrest on charges of treason. 651 00:46:02,280 --> 00:46:05,478 -And will these oaths be signed? -Oh, yes. 652 00:46:05,480 --> 00:46:08,238 Like oaths are now being prepared for signature. 653 00:46:08,240 --> 00:46:10,000 I think we can guess the names. 654 00:46:10,920 --> 00:46:14,838 So I am vindicated, yet the Catholics remain enslaved. 655 00:46:14,840 --> 00:46:18,638 The King I say is mad! 656 00:46:18,640 --> 00:46:20,998 Ned, not so loud. 657 00:46:21,000 --> 00:46:23,918 Mad, call I it - for to define true madness, 658 00:46:23,920 --> 00:46:26,878 what is it but to be nothing else but mad? 659 00:46:26,880 --> 00:46:29,038 Please, my love, refrain. 660 00:46:29,040 --> 00:46:31,638 -People will think you're serious. -I am serious! 661 00:46:31,640 --> 00:46:34,518 The nation is being held to ransom by a madman, 662 00:46:34,520 --> 00:46:36,878 and we should stay silent in the face of it? 663 00:46:36,880 --> 00:46:40,078 Get him away from here. If his own wife cannot restrain him, 664 00:46:40,080 --> 00:46:43,038 I, for one, will not allow my wife to be endangered by his ranting! 665 00:46:43,040 --> 00:46:45,038 -I think you overestimate... -Do I? 666 00:46:45,040 --> 00:46:47,798 This is a man whose peaceful march on Trenwith became 667 00:46:47,800 --> 00:46:50,758 a full-scale riot. Weapons were used. 668 00:46:50,760 --> 00:46:52,838 Where did they come from? 669 00:46:52,840 --> 00:46:54,838 Who sent the men who brought them? 670 00:46:54,840 --> 00:46:57,998 Do you not see that Ned was set up, barely escaped arrest, 671 00:46:58,000 --> 00:47:00,198 and now he's setting himself up without anyone's aid, 672 00:47:00,200 --> 00:47:03,198 -and will take down all who stand by him? -I will stand by him. 673 00:47:03,200 --> 00:47:05,358 Of course, as you have always done, and blindly so. 674 00:47:05,360 --> 00:47:09,318 And I say this as one who shares his opinions, admires him. 675 00:47:09,320 --> 00:47:10,918 Do you? 676 00:47:10,920 --> 00:47:13,078 Why do I think you resent him? 677 00:47:13,080 --> 00:47:15,958 As far back as James River, I sensed a cooling... 678 00:47:15,960 --> 00:47:18,438 What you sensed is a lack of adoration, 679 00:47:18,440 --> 00:47:21,198 a refusal to follow him blindly into whatever reckless adventure 680 00:47:21,200 --> 00:47:23,358 he chose to plunge himself, taking you with him. 681 00:47:23,360 --> 00:47:25,798 Do you do recollect he saved my life? 682 00:47:25,800 --> 00:47:28,078 I recollect that he dragged you from the battlefield 683 00:47:28,080 --> 00:47:29,998 and dumped you on a surgeon's table. 684 00:47:30,000 --> 00:47:32,600 The life-saving portion fell to someone else. 685 00:47:41,800 --> 00:47:43,960 How tiresome are the idle rich. 686 00:47:46,920 --> 00:47:51,640 Shall we retire to the Oakley Arms for some intelligent conversation? 687 00:47:53,600 --> 00:47:57,838 A man named Stone frequents the Oakley Arms - 688 00:47:57,840 --> 00:48:02,598 a nest of known radicals, but assumed by them to be a safe house. 689 00:48:02,600 --> 00:48:06,478 Merceron's agents tell him that Despard drinks there, 690 00:48:06,480 --> 00:48:09,920 and in his cups is known to be most unguarded. 691 00:48:14,040 --> 00:48:16,438 Now, them Frenchies, they had the right idea! 692 00:48:16,440 --> 00:48:19,358 Liberte, egalite, fraternite! 693 00:48:19,360 --> 00:48:21,078 Madame la Guillotine! 694 00:48:21,080 --> 00:48:22,600 Death to the monarchy! 695 00:48:23,920 --> 00:48:26,238 This Stone is Joseph's man? 696 00:48:26,240 --> 00:48:28,518 And hitherto his task has been to observe, 697 00:48:28,520 --> 00:48:30,238 whilst posing as a fellow radical. 698 00:48:30,240 --> 00:48:34,398 Now he will assist in planting our signed oath about Despard's person 699 00:48:34,400 --> 00:48:37,038 and then inform the authorities. 700 00:48:37,040 --> 00:48:39,238 -Excellent. -There is a further plan. 701 00:48:39,240 --> 00:48:43,560 More hazardous, but could yield spectacular results. 702 00:48:47,640 --> 00:48:50,558 Joseph Merceron's men should be visiting Ross's lodgings 703 00:48:50,560 --> 00:48:52,598 as we speak. 704 00:48:52,600 --> 00:48:57,478 Freedom of speech is the only power we have within our fraternity. 705 00:48:57,480 --> 00:49:01,358 These days, I doubt that words alone have any effect. 706 00:49:01,360 --> 00:49:03,198 In my case, they have none. 707 00:49:03,200 --> 00:49:05,160 And that, my friend, is a disgrace. 708 00:49:07,760 --> 00:49:10,478 I'm saddened, Horace, that Dr Enys seems so ready to flout 709 00:49:10,480 --> 00:49:12,518 the Hippocratic Oath. 710 00:49:12,520 --> 00:49:14,118 In what particular? 711 00:49:14,120 --> 00:49:15,958 "First, do no harm." 712 00:49:15,960 --> 00:49:17,238 How is that pertinent? 713 00:49:17,240 --> 00:49:18,518 It is pertinent to Ross. 714 00:49:18,520 --> 00:49:21,598 At a time when his dearest friend should be his most loyal. 715 00:49:21,600 --> 00:49:24,358 -You think I was wrong to challenge him? -Not at all. 716 00:49:24,360 --> 00:49:25,918 But you were wrong to step away. 717 00:49:25,920 --> 00:49:29,400 What possible use could you be in a carriage with your wife and a pug? 718 00:49:33,920 --> 00:49:36,878 Number 6 George Street, just off the Strand. 719 00:49:36,880 --> 00:49:40,958 Were I so used, I'd want vengeance! 720 00:49:40,960 --> 00:49:42,678 Justice is all I seek. 721 00:49:42,680 --> 00:49:44,078 Yeah, but how's it to be got? 722 00:49:44,080 --> 00:49:45,358 Look at France. 723 00:49:45,360 --> 00:49:48,478 Only when commons rise up do the rich take heed. 724 00:49:48,480 --> 00:49:52,118 True. Can anything be done by peaceful means? 725 00:49:52,120 --> 00:49:54,720 Perhaps someone should remove the King. 726 00:49:55,960 --> 00:49:57,118 Perhaps they should. 727 00:49:57,120 --> 00:49:58,360 Ned... 728 00:50:02,560 --> 00:50:03,840 Come away. 729 00:50:07,800 --> 00:50:09,320 Should we not challenge them? 730 00:50:10,440 --> 00:50:12,680 Not if I'm correct in my surmise. 731 00:50:13,640 --> 00:50:15,558 Do I hear you're an expert with explosives? 732 00:50:15,560 --> 00:50:16,998 -Ned... -Yes. 733 00:50:17,000 --> 00:50:20,280 How about exploding His Majesty? 734 00:50:23,120 --> 00:50:25,318 Well, that would certainly solve the problem! 735 00:50:25,320 --> 00:50:26,558 Ned, enough. 736 00:50:26,560 --> 00:50:28,678 This is ridiculous talk. If it were reported... 737 00:50:28,680 --> 00:50:30,318 By whom? 738 00:50:30,320 --> 00:50:31,840 This is a safe house. 739 00:50:32,880 --> 00:50:35,838 These men are comrades and friends. 740 00:50:35,840 --> 00:50:38,078 -We surely are! -Can you doubt it? 741 00:50:38,080 --> 00:50:39,958 Wise to doubt most people these days. 742 00:50:39,960 --> 00:50:42,078 Particularly those who encourage seditious talk. 743 00:50:42,080 --> 00:50:43,320 Shall we go? 744 00:50:44,960 --> 00:50:46,798 -Suit yourself. -Ned... 745 00:50:46,800 --> 00:50:48,118 Kitty, can you help me, please? 746 00:50:48,120 --> 00:50:50,438 -Kitty, you stay where you are. -Ned, it's time to leave. 747 00:50:50,440 --> 00:50:52,918 -We're going. -Get off! 748 00:50:52,920 --> 00:50:54,680 Ah... 749 00:50:56,400 --> 00:50:58,398 Apologies, my friend. 750 00:50:58,400 --> 00:51:01,680 You should know by now - I leave when I'm ready. 751 00:51:23,480 --> 00:51:24,678 Good day to you, Mary. 752 00:51:24,680 --> 00:51:25,878 Shall I take you home? 753 00:51:25,880 --> 00:51:27,878 No, thank you. I must stay. 754 00:51:27,880 --> 00:51:31,240 Please go. There's nothing you can do until he's sober again. 755 00:51:35,120 --> 00:51:36,838 He'll be fine. 756 00:51:36,840 --> 00:51:39,238 He's a Cornish miner - he'll survive. 757 00:52:02,040 --> 00:52:03,718 What do you think they were looking for? 758 00:52:03,720 --> 00:52:05,240 Nothing seems disturbed. 759 00:52:06,200 --> 00:52:08,358 Unless the man was not looking... 760 00:52:08,360 --> 00:52:10,078 ..but leaving something. 761 00:52:10,080 --> 00:52:11,118 But why? 762 00:52:11,120 --> 00:52:12,360 What would it be? 763 00:52:27,560 --> 00:52:28,960 Search the whole building. 764 00:52:39,720 --> 00:52:40,760 What is it? 765 00:52:42,760 --> 00:52:46,398 An oath of allegiance for the liberation of Irish Catholics. 766 00:52:47,840 --> 00:52:49,040 Open up! 767 00:52:57,000 --> 00:52:58,398 Stay where you are! 768 00:52:58,400 --> 00:53:01,238 Anyone found with an oath about their person will be arrested! 769 00:53:01,240 --> 00:53:03,278 One and all, follow me! 770 00:53:03,280 --> 00:53:06,238 Where's your warrant? Show me your warrant. 771 00:53:06,240 --> 00:53:08,758 -Take your... -Let go of my wife! 772 00:53:08,760 --> 00:53:10,200 Come here, you! 773 00:53:12,520 --> 00:53:14,438 Search him! 774 00:53:14,440 --> 00:53:16,998 Search all you like - you'll find nothing on me. 775 00:53:17,000 --> 00:53:19,000 He has nothing. My husband is innocent. 776 00:53:20,280 --> 00:53:22,398 Nothing. There's nothing. 777 00:53:22,400 --> 00:53:23,798 I told you there was nothing. 778 00:53:23,800 --> 00:53:25,518 My husband is not a traitor. 779 00:53:25,520 --> 00:53:26,878 He's a servant of the Crown! 780 00:53:26,880 --> 00:53:28,800 -Madam, please... -Take your hands off me! 781 00:53:44,960 --> 00:53:47,278 Check all drawers and cupboards. 782 00:53:47,280 --> 00:53:48,880 Check under there. 783 00:53:50,000 --> 00:53:52,238 -Shh, shh... -What's going on? -Make yourself scarce. 784 00:53:52,240 --> 00:53:54,760 -Nothing? -There's nothing here. -Double check. 785 00:53:57,160 --> 00:53:59,478 I trust your men will remake that bed once they've 786 00:53:59,480 --> 00:54:00,918 finished dismantling it? 787 00:54:00,920 --> 00:54:03,960 Captain Poldark is most fastidious about his linens. 788 00:54:06,400 --> 00:54:07,440 Are you done? 789 00:54:08,840 --> 00:54:10,078 It would appear so, ma'am. 790 00:54:10,080 --> 00:54:11,918 Then be so good as to read this document. 791 00:54:11,920 --> 00:54:14,638 It affirms that you and your men conducted a thorough search of 792 00:54:14,640 --> 00:54:17,520 these chambers in the presence of witnesses, and found nothing. 793 00:54:19,000 --> 00:54:20,040 Correct? 794 00:54:22,520 --> 00:54:23,798 I suppose. 795 00:54:23,800 --> 00:54:24,880 Kindly sign. 796 00:54:35,000 --> 00:54:36,040 Right. 797 00:54:44,120 --> 00:54:45,400 You were magnificent. 798 00:54:46,480 --> 00:54:47,518 Yes. 799 00:54:47,520 --> 00:54:48,560 I was. 800 00:55:14,840 --> 00:55:16,160 The day is named. 801 00:55:18,080 --> 00:55:21,078 I've considered our situation and believe there's now 802 00:55:21,080 --> 00:55:22,440 only one solution. 803 00:55:32,440 --> 00:55:33,518 Success? 804 00:55:33,520 --> 00:55:34,718 Mixed. 805 00:55:34,720 --> 00:55:35,998 Poldark eluded us. 806 00:55:36,000 --> 00:55:37,398 Someone must have tipped him off. 807 00:55:37,400 --> 00:55:40,118 Damn, blast and set fire to him! 808 00:55:40,120 --> 00:55:41,478 And Despard? 809 00:55:41,480 --> 00:55:44,160 They failed to plant the oath but he was arrested anyway. 810 00:55:45,280 --> 00:55:47,118 So what will happen now? 811 00:55:47,120 --> 00:55:49,400 Well, that we are working on. 812 00:55:50,480 --> 00:55:53,558 The fault was all mine. I was blinkered. 813 00:55:53,560 --> 00:55:58,718 But that man is one of the bravest, most principled I've ever met... 814 00:55:58,720 --> 00:56:01,198 -And I. -But his recklessness, his stubbornness 815 00:56:01,200 --> 00:56:03,678 -will be his undoing... -And could be yours. 816 00:56:03,680 --> 00:56:05,998 And that I cannot stand and watch. 817 00:56:06,000 --> 00:56:07,640 We must get him away from here. 818 00:56:08,800 --> 00:56:10,798 With or without the sanction of the Crown. 819 00:56:10,800 --> 00:56:13,198 The first vessel for Jamaica. 820 00:56:13,200 --> 00:56:14,958 I'll see to it tomorrow. 821 00:56:14,960 --> 00:56:16,998 Kitty will be relieved. 822 00:56:17,000 --> 00:56:18,678 They're very late. 823 00:56:18,680 --> 00:56:21,280 I hope she's not had trouble persuading him home. 824 00:56:24,080 --> 00:56:25,158 Kitty... 825 00:56:26,800 --> 00:56:31,800 # I'd hold a finger to my tongue 826 00:56:33,000 --> 00:56:38,680 # I'd hold a finger waiting... # 827 00:56:40,680 --> 00:56:42,240 I wish Papa were here. 828 00:56:44,760 --> 00:56:46,200 So do I, my love. 829 00:56:48,600 --> 00:56:51,480 But Papa must see to important matters in London. 830 00:57:05,280 --> 00:57:06,520 You can't go in. 831 00:57:13,480 --> 00:57:16,600 Well, Ross, here we are again. 832 00:57:18,000 --> 00:57:19,240 Back where it started. 833 00:57:27,840 --> 00:57:31,198 Only this time the charge is seriously impressive. 834 00:57:31,200 --> 00:57:32,518 What is it? 835 00:57:32,520 --> 00:57:33,680 High treason. 836 00:57:35,360 --> 00:57:37,878 I warned you what would happen if you failed to keep him 837 00:57:37,880 --> 00:57:42,480 out of trouble. Now if he falls, he takes you with him. 838 00:57:52,560 --> 00:57:54,278 Someone's stealing our ore. 839 00:57:54,280 --> 00:57:56,478 Must it not be someone with a knowledge of the mine? 840 00:57:56,480 --> 00:57:57,518 One of our own. 841 00:57:57,520 --> 00:57:58,998 The Crown should honour him, 842 00:57:59,000 --> 00:58:01,758 instead of attempting to cover up its mistreatment of him 843 00:58:01,760 --> 00:58:03,798 by inventing crimes he did not commit. 844 00:58:03,800 --> 00:58:06,958 You will thank me for providing you with a mate that 845 00:58:06,960 --> 00:58:08,958 matches your station. 846 00:58:08,960 --> 00:58:10,718 I'll get you out of here, Colonel. 847 00:58:10,720 --> 00:58:12,718 Break him from the jail? You're insane. 848 00:58:12,720 --> 00:58:14,360 Shall we? 64331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.