Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,750 --> 00:00:03,915
That man! He has stirred up the mob,
he has set them on a rampage!
2
00:00:03,917 --> 00:00:05,892
Well, what did you expect,
when you closed a working mine?
3
00:00:05,894 --> 00:00:08,838
Have a care.
You may be taken at your word.
4
00:00:08,840 --> 00:00:11,158
This is not London.
Do you suppose there are spies here?
5
00:00:11,160 --> 00:00:13,798
Dear God, the twisted quirk of fate
that gives the girl I love
6
00:00:13,800 --> 00:00:15,758
-to the man I loathe.
-George?
7
00:00:15,760 --> 00:00:16,998
If that is what you desire.
8
00:00:17,000 --> 00:00:19,358
I do not believe
I will feel desire ever again.
9
00:00:19,360 --> 00:00:22,158
Is it really so terrible?
The thought of a child?
10
00:00:22,160 --> 00:00:24,718
No. But the loss is.
11
00:00:24,720 --> 00:00:26,958
Can a mother truly forget
a son she birthed?
12
00:00:26,960 --> 00:00:29,278
I am your mistress no longer, Tess.
13
00:00:29,280 --> 00:00:30,840
Pack your things and go.
14
00:01:24,720 --> 00:01:27,918
I think the time has come
to return Ned to Honduras.
15
00:01:27,920 --> 00:01:29,520
I think 'tis for the best.
16
00:01:31,480 --> 00:01:34,318
We've served our penance
for embarrassing the crown
17
00:01:34,320 --> 00:01:36,880
and the Prime Minister has
signalled his support.
18
00:01:38,720 --> 00:01:42,518
With any luck, those who conspired
against him have now lost interest
19
00:01:42,520 --> 00:01:44,118
and, besides,
20
00:01:44,120 --> 00:01:47,600
the longer he remains in Cornwall,
the more restless he becomes.
21
00:01:51,280 --> 00:01:53,998
In truth, he has made himself
almost as unpopular
22
00:01:54,000 --> 00:01:57,438
with the powers that be here
as he did in London.
23
00:01:57,440 --> 00:01:59,760
He has been that unruly
these last few months.
24
00:02:03,400 --> 00:02:05,318
'Tis the best for Kitty too.
25
00:02:05,320 --> 00:02:06,480
Indeed.
26
00:02:08,200 --> 00:02:10,600
I promise he will
depart with the New year.
27
00:02:16,080 --> 00:02:18,118
Doubtless you'll be reporting him
to Wickham?
28
00:02:18,120 --> 00:02:19,678
At the earliest opportunity!
29
00:02:19,680 --> 00:02:23,198
Then let's hope 'twill pass without
consequence.
30
00:02:23,200 --> 00:02:24,718
Yes.
31
00:02:24,720 --> 00:02:26,438
And it's Cornwall,
32
00:02:26,440 --> 00:02:29,518
and it's Christmas
33
00:02:29,520 --> 00:02:32,518
and folk have better things
to think about.
34
00:02:32,520 --> 00:02:35,158
Here's to our imminent
return to London!
35
00:02:35,160 --> 00:02:36,318
-To London.
-London.
36
00:02:36,320 --> 00:02:37,600
And Honduras.
37
00:02:40,640 --> 00:02:43,718
# Boar's head in hand bear I,
38
00:02:43,720 --> 00:02:45,360
# Bedecked with bay and rosemary
39
00:02:46,680 --> 00:02:48,000
# Caput apri defero,
40
00:02:50,320 --> 00:02:51,560
# Reddens laudes domino
41
00:02:53,360 --> 00:02:54,600
# Caput apri defero... #
42
00:02:57,040 --> 00:02:58,078
Bye!
43
00:02:58,080 --> 00:02:59,440
-Bye, Papa!
-Goodbye, Papa!
44
00:03:01,440 --> 00:03:03,878
Why do you not go to London, Mama?
45
00:03:03,880 --> 00:03:05,318
If I did, who would see to Cornwall?
46
00:03:05,320 --> 00:03:06,878
And us!
47
00:03:06,880 --> 00:03:08,320
Especially you!
48
00:03:12,120 --> 00:03:14,758
I wonder if we'll ever see
Cornwall again.
49
00:03:14,760 --> 00:03:16,240
I sincerely hope not.
50
00:03:17,240 --> 00:03:20,640
He means, with any luck, we should
soon be bound for the West Indies.
51
00:03:25,280 --> 00:03:28,038
If Ross is set on escorting
Ned to London,
52
00:03:28,040 --> 00:03:29,518
I must be there to keep watch.
53
00:03:29,520 --> 00:03:31,838
Of course, Ross would not suspect
me.
54
00:03:31,840 --> 00:03:33,438
I am a vacuous creature,
55
00:03:33,440 --> 00:03:36,158
my inability to survive without
London fashions is well known.
56
00:03:36,160 --> 00:03:37,998
Well, I have no such excuse,
57
00:03:38,000 --> 00:03:41,278
and he will know I come to London
with one purpose only.
58
00:03:41,280 --> 00:03:42,800
Walk on.
59
00:03:43,880 --> 00:03:46,120
I'm sure Kitty will
appreciate the gesture.
60
00:04:00,720 --> 00:04:02,000
More scholars than ever!
61
00:04:03,640 --> 00:04:06,998
Plenty's open, Grace a-thriving.
62
00:04:07,000 --> 00:04:09,758
You know 'tis maybe time
to start asking folk
63
00:04:09,760 --> 00:04:11,358
for a share of their earnings,
64
00:04:11,360 --> 00:04:12,478
help build our school?
65
00:04:12,480 --> 00:04:13,840
Reckon so.
66
00:04:17,600 --> 00:04:18,678
I?
67
00:04:18,680 --> 00:04:20,918
Folk heed Preacher Carne.
68
00:04:20,920 --> 00:04:22,478
When he's about God's work.
69
00:04:22,480 --> 00:04:24,358
Is this not God's work?
70
00:04:24,360 --> 00:04:26,520
'Tis good work, but not holy work.
71
00:04:27,640 --> 00:04:30,278
Besides, the connection teaches
that all men be equal.
72
00:04:30,280 --> 00:04:32,158
How then can
I declare myself the leader?
73
00:04:32,160 --> 00:04:34,598
But someone must take the lead.
74
00:04:34,600 --> 00:04:37,118
And not every man have the wisdom
and the selflessness
75
00:04:37,120 --> 00:04:39,518
to take authority.
76
00:04:39,520 --> 00:04:40,880
But you do.
77
00:04:49,960 --> 00:04:52,358
Our business empire is
built in the colonies,
78
00:04:52,360 --> 00:04:54,840
so these uprisings threaten
its very existence.
79
00:04:55,800 --> 00:04:58,678
The government must continue
to support the slave trade.
80
00:04:58,680 --> 00:05:02,158
And I'm sure Sir George will prove
most able in our cause.
81
00:05:02,160 --> 00:05:04,878
No, if you'd secured his signature
on that contract!
82
00:05:04,880 --> 00:05:06,318
It's time I met him.
83
00:05:06,320 --> 00:05:07,918
Yes, yes, of course.
84
00:05:07,920 --> 00:05:09,320
Of course.
85
00:05:13,560 --> 00:05:17,558
Sir, I believe the Prime Minister
and I are of one mind -
86
00:05:17,560 --> 00:05:21,198
predisposed to justice,
equality, liberty.
87
00:05:21,200 --> 00:05:24,718
Let me, in his name,
return to Honduras
88
00:05:24,720 --> 00:05:28,238
and rid it of the corrupt influences
which have flourished in my absence.
89
00:05:28,240 --> 00:05:32,518
I need hardly say that I seek not
authority for its own sake,
90
00:05:32,520 --> 00:05:35,918
but for the good I can do managing
any rebellion in the service
91
00:05:35,920 --> 00:05:37,278
of the Crown.
92
00:05:37,280 --> 00:05:39,998
And the Prime Minister would thank
you for such service, and might
93
00:05:40,000 --> 00:05:44,478
indeed endorse your reinstatement,
were it not for one thing.
94
00:05:44,480 --> 00:05:46,240
It's no longer in his gift.
95
00:05:48,000 --> 00:05:49,558
Because?
96
00:05:49,560 --> 00:05:51,480
He's no longer Prime Minister.
97
00:05:53,760 --> 00:05:54,798
What?
98
00:05:54,800 --> 00:05:58,998
In protest at His Majesty's refusal
to endorse Catholic emancipation,
99
00:05:59,000 --> 00:06:00,880
he has this very day resigned.
100
00:06:09,640 --> 00:06:11,038
This way, my dear.
101
00:06:11,040 --> 00:06:14,878
I have a matter of some delicacy
to communicate.
102
00:06:14,880 --> 00:06:16,080
A little port?
103
00:06:17,120 --> 00:06:18,280
Will I need it?
104
00:06:19,680 --> 00:06:22,878
The fact is a surprising -
105
00:06:22,880 --> 00:06:28,078
some would say disquieting -
situation has arisen.
106
00:06:28,080 --> 00:06:31,598
Gold being in ever-decreasing
supply,
107
00:06:31,600 --> 00:06:36,878
the Cornish Bank has been obliged to
issue paper instead of coin.
108
00:06:36,880 --> 00:06:38,200
Paper?
109
00:06:39,720 --> 00:06:42,078
I don't rightly understand.
110
00:06:42,080 --> 00:06:47,958
The paper is in effect a promise to
pay the bearer the same value
111
00:06:47,960 --> 00:06:54,078
as writ upon the note, so it is in
effect worth the same as hard coin.
112
00:06:54,080 --> 00:06:59,160
This watermark here guarantees its
value and authenticity.
113
00:07:00,280 --> 00:07:02,958
Well, will folk believe it?
114
00:07:02,960 --> 00:07:06,198
There may be some initial suspicion.
115
00:07:06,200 --> 00:07:10,400
I should add, we're not the only
bank to take this decision.
116
00:07:11,320 --> 00:07:12,758
Even Warleggan's...
117
00:07:12,760 --> 00:07:15,118
Oh, and there was I about to
trot off to George and ask him
118
00:07:15,120 --> 00:07:16,718
to hand over hard guineas!
119
00:07:16,720 --> 00:07:22,040
I'm afraid, while the war continues,
no-one has gold to be giving away.
120
00:08:08,760 --> 00:08:10,198
My sweet boy!
121
00:08:19,400 --> 00:08:21,398
Now the Prime Minister has resigned,
122
00:08:21,400 --> 00:08:22,798
who will be Pitt's successor?
123
00:08:22,800 --> 00:08:24,558
Addington.
124
00:08:24,560 --> 00:08:26,878
A friend of his, but cut from a very
different cloth.
125
00:08:26,880 --> 00:08:27,998
Should we petition him?
126
00:08:28,000 --> 00:08:29,038
At once.
127
00:08:29,040 --> 00:08:32,318
Before he becomes distracted
by grovelling to Napoleon.
128
00:08:32,320 --> 00:08:35,078
Dwight, Caroline, you're in London!
129
00:08:35,080 --> 00:08:36,358
How did we not know this?
130
00:08:36,360 --> 00:08:37,518
My fault entirely.
131
00:08:37,520 --> 00:08:39,518
Necklines are lower,
waistlines are higher,
132
00:08:39,520 --> 00:08:42,398
and my gowns are out of fashion,
so there was no remedy but to make
133
00:08:42,400 --> 00:08:43,920
for London without delay.
134
00:08:46,000 --> 00:08:47,758
So Pitt's resigned.
135
00:08:47,760 --> 00:08:49,958
Yes, it's a bitter blow for Ned,
136
00:08:49,960 --> 00:08:52,998
but I'll pursue his cause
with Addington.
137
00:08:53,000 --> 00:08:54,718
Is that wise?
138
00:08:54,720 --> 00:08:56,678
Rumours of George's injury are
everywhere.
139
00:08:56,680 --> 00:08:59,798
In Cornwall he took every
opportunity to parade his arm,
140
00:08:59,800 --> 00:09:02,718
and to complain how Ned "broke into
his house and threw him downstairs."
141
00:09:02,720 --> 00:09:04,358
We both know he did not.
142
00:09:04,360 --> 00:09:05,838
Do we know that?
143
00:09:05,840 --> 00:09:07,998
Ned assured us.
144
00:09:08,000 --> 00:09:10,798
Surely, you can see that continuing
to champion a man who assaulted
145
00:09:10,800 --> 00:09:13,918
a Member of Parliament could
severely compromise you?
146
00:09:13,920 --> 00:09:16,038
Yes, I can see that.
147
00:09:16,040 --> 00:09:18,280
And it's a chance I'm willing
to take.
148
00:09:19,800 --> 00:09:21,240
Ross...
149
00:09:25,160 --> 00:09:27,040
Would you like a pamphlet, sir?
150
00:09:28,000 --> 00:09:29,998
Uprising in Haiti as well?
151
00:09:30,000 --> 00:09:32,238
Damn plaguey revolution!
152
00:09:32,240 --> 00:09:35,358
Now every slave on Earth will want
their liberty!
153
00:09:35,360 --> 00:09:39,678
And they may get it too, thanks to
meddling idiots like Wilberforce.
154
00:09:39,680 --> 00:09:40,798
And Despard.
155
00:09:40,800 --> 00:09:41,838
Ah!
156
00:09:41,840 --> 00:09:45,038
Not while there are those
in the House ready to muster
157
00:09:45,040 --> 00:09:47,360
a stiff rebuff.
158
00:09:49,280 --> 00:09:50,840
News of the uprising, sir?
159
00:09:58,960 --> 00:09:59,998
Influence?
160
00:10:00,000 --> 00:10:02,718
Yes, sir, with the new
Prime Minister, Addington,
161
00:10:02,720 --> 00:10:08,078
and - as magistrate who presided
over Colonel Despard's hearing -
162
00:10:08,080 --> 00:10:10,998
might you help persuade
the Prime Minister to return Ned
163
00:10:11,000 --> 00:10:12,560
to his post as governor?
164
00:10:14,280 --> 00:10:15,560
Such things do happen.
165
00:10:16,720 --> 00:10:21,238
However, you may overestimate
my power of influence.
166
00:10:21,240 --> 00:10:23,278
Let me see what can be done.
167
00:10:23,280 --> 00:10:24,878
But, erm...
168
00:10:24,880 --> 00:10:27,518
..I recommend you have
an alternative plan,
169
00:10:27,520 --> 00:10:28,880
just in case.
170
00:10:31,520 --> 00:10:33,478
Thank you, sir.
171
00:10:33,480 --> 00:10:36,598
So I'm trapped here
while slavery flourishes,
172
00:10:36,600 --> 00:10:40,200
and in my own country, Catholics
remain equally oppressed.
173
00:10:41,600 --> 00:10:43,958
The King's stubbornness
beggars belief.
174
00:10:43,960 --> 00:10:46,758
And my family are Protestant
landowners,
175
00:10:46,760 --> 00:10:50,038
but why should that allow them
to vote, hold public office,
176
00:10:50,040 --> 00:10:52,720
own property, when their
Catholic neighbours may not?
177
00:10:54,240 --> 00:10:55,998
He should take to the stage.
178
00:10:56,000 --> 00:10:57,960
He certainly knows how to hold
an audience.
179
00:11:01,280 --> 00:11:02,998
Will you not intervene?
180
00:11:03,000 --> 00:11:05,358
These opinions, which he
takes no pains to disguise...
181
00:11:05,360 --> 00:11:06,718
Are sincere!
182
00:11:06,720 --> 00:11:08,118
Why should he not speak them?
183
00:11:08,120 --> 00:11:10,440
Without these rights, they're
no better than slaves.
184
00:11:11,440 --> 00:11:13,678
And slavery is an abomination.
185
00:11:13,680 --> 00:11:14,718
Colonel Despard...
186
00:11:14,720 --> 00:11:16,598
We happen to agree with him
but others do not,
187
00:11:16,600 --> 00:11:18,758
and to be seen in public to be
openly critical of King
188
00:11:18,760 --> 00:11:21,598
-and country...
-I agree - sometimes, his passion get the better of him.
189
00:11:21,600 --> 00:11:24,558
-Ned?
-Is that not unjust...
-Ned!
190
00:11:24,560 --> 00:11:26,038
Have a care.
191
00:11:26,040 --> 00:11:28,638
It takes little to be called
a revolutionary these days.
192
00:11:28,640 --> 00:11:32,318
We must make our voices heard -
and I've little to lose,
193
00:11:32,320 --> 00:11:35,518
so what harm can it do to say what
everyone else is thinking?
194
00:11:35,520 --> 00:11:37,598
The King is mad!
195
00:11:48,440 --> 00:11:51,998
Gentlemen, may I present
my esteemed partner in
196
00:11:52,000 --> 00:11:55,958
the Mosquito Shore Mahogany Company,
Mr Joseph Merceron?
197
00:11:55,960 --> 00:11:58,560
And soon to be your esteemed
partner, gentlemen.
198
00:12:00,240 --> 00:12:02,160
I believe you know Ross Poldark.
199
00:12:09,200 --> 00:12:10,600
Thank you.
200
00:12:18,160 --> 00:12:19,720
Here we are.
201
00:12:24,200 --> 00:12:26,320
What in the 'obs of 'ell
do you call this?
202
00:12:32,080 --> 00:12:34,838
As we did fear,
they'll 'ave none of it.
203
00:12:34,840 --> 00:12:36,398
It isn't real money, they say.
204
00:12:36,400 --> 00:12:37,798
Says who?
205
00:12:37,800 --> 00:12:39,078
Tess Tregidden?
206
00:12:39,080 --> 00:12:40,840
And who's to gainsay 'er?
207
00:12:41,760 --> 00:12:43,318
This isn't your fight, Tess.
208
00:12:43,320 --> 00:12:45,278
This is betwix' the mine
and its workers.
209
00:12:45,280 --> 00:12:48,318
Its workers, who must now make do
with worthless paper,
210
00:12:48,320 --> 00:12:49,758
instead o' hard coin?
211
00:12:49,760 --> 00:12:50,998
The worth is the same!
212
00:12:51,000 --> 00:12:53,558
-If you read what's writ thereon...
-I can't read.
213
00:12:53,560 --> 00:12:54,878
Then perhaps you should learn.
214
00:12:54,880 --> 00:12:57,558
What I know is, if twas me,
215
00:12:57,560 --> 00:13:02,360
I'd not lift another pick or shovel
till I'd real money in my 'and.
216
00:13:13,120 --> 00:13:14,798
They truly believe it isn't real?
217
00:13:14,800 --> 00:13:16,198
Oh, 'tis real enough!
218
00:13:16,200 --> 00:13:18,678
In Truro, all the banks be giving
them out.
219
00:13:18,680 --> 00:13:21,158
So why did thee pretend to
Mistress Poldark?
220
00:13:21,160 --> 00:13:23,120
Why should I make life easy for 'er?
221
00:13:26,040 --> 00:13:28,478
But I could make it harder.
222
00:13:28,480 --> 00:13:29,918
An' better for we.
223
00:13:29,920 --> 00:13:31,318
Hm?
224
00:13:31,320 --> 00:13:35,120
How hard can it be to
make like notes?
225
00:13:36,960 --> 00:13:39,400
Do we not know a man with
the needful skillage?
226
00:13:40,840 --> 00:13:42,118
Mr Trencrom.
227
00:13:42,120 --> 00:13:45,640
Do he not have a man
who can forge documents?
228
00:13:46,600 --> 00:13:48,760
Knows we'd makes it worth his while.
229
00:13:50,440 --> 00:13:52,440
Then let's make it worth 'is while!
230
00:13:53,360 --> 00:13:57,318
Well, they've not downed tools yet
but they'll take some convincing
231
00:13:57,320 --> 00:13:59,038
about the value of their notes.
232
00:13:59,040 --> 00:14:03,438
Ah, especially with Missy Tregidden
spewing poison in their ears!
233
00:14:03,440 --> 00:14:05,998
I dearly wish Ross were here
to advise me.
234
00:14:06,000 --> 00:14:08,238
Beg your pardon,
235
00:14:08,240 --> 00:14:11,198
but I believe you underestimate
yourself.
236
00:14:11,200 --> 00:14:12,318
Do I?
237
00:14:12,320 --> 00:14:15,438
If there's a more capable woman
in these parts,
238
00:14:15,440 --> 00:14:16,880
I've yet to meet her.
239
00:14:27,360 --> 00:14:30,678
I arrived in London last night
and thought I would call to see
240
00:14:30,680 --> 00:14:32,240
how your recovery goes.
241
00:14:35,560 --> 00:14:36,760
As you see.
242
00:14:37,800 --> 00:14:40,198
No thanks to the madman who
pitched me down my own stairs!
243
00:14:40,200 --> 00:14:42,838
Ah, no, I was actually referring
to your other indisposition...
244
00:14:42,840 --> 00:14:43,880
Fully recovered.
245
00:14:45,520 --> 00:14:49,318
A lucky consequence of the fall,
no doubt.
246
00:14:49,320 --> 00:14:51,798
I'm presenting a paper to
the Royal College of Surgeons -
247
00:14:51,800 --> 00:14:54,198
without naming Sir George,
of course -
248
00:14:54,200 --> 00:14:56,878
detailing the various treatments
which enabled his recovery.
249
00:14:56,880 --> 00:14:59,518
Should this paper,
250
00:14:59,520 --> 00:15:04,078
indeed any further mention of
the subject, ever occur,
251
00:15:04,080 --> 00:15:09,118
I will cheerfully sue you and
your charming wife for every
252
00:15:09,120 --> 00:15:10,440
penny you possess.
253
00:15:12,680 --> 00:15:13,720
Good day.
254
00:15:21,520 --> 00:15:26,718
These recent slave uprisings
in the West Indies must be a concern
255
00:15:26,720 --> 00:15:28,878
to all of us at home,
256
00:15:28,880 --> 00:15:31,320
and surely requires our attention.
257
00:15:33,160 --> 00:15:38,118
It is intolerable that human beings
should be sold into slavery.
258
00:15:38,120 --> 00:15:42,318
Yet it still continues, to the
detriment of humanity...
259
00:15:42,320 --> 00:15:43,838
Order, order!
260
00:15:43,840 --> 00:15:48,118
Therefore it is the responsibility
of everyone of us in this House
261
00:15:48,120 --> 00:15:53,478
today to table a motion to discuss
slavery, its long overdue abolition,
262
00:15:53,480 --> 00:15:56,200
and show some compassion
for these slaves!
263
00:16:22,720 --> 00:16:24,160
Who is Jonas Pettigrew?
264
00:16:25,480 --> 00:16:28,600
He is the new assistant overseer
on the North Plantation.
265
00:16:29,520 --> 00:16:32,200
Clearly unsuited for the task,
given his squeamishness.
266
00:16:33,600 --> 00:16:37,360
"Sir, your enterprise here is no
less than a grove of death.
267
00:16:38,400 --> 00:16:43,598
"I counted 57 souls in the most
pitiable state, begging for water in
268
00:16:43,600 --> 00:16:47,280
"their death throes and being denied
it in order to hasten their demise."
269
00:16:48,520 --> 00:16:49,560
And?
270
00:16:50,760 --> 00:16:51,800
Precisely.
271
00:16:53,440 --> 00:16:54,680
Get rid of him.
272
00:17:17,240 --> 00:17:20,958
Jesus tells us 'tis easier for
a camel to pass through the eye of
273
00:17:20,960 --> 00:17:25,000
a needle than 'tis for a rich man to
enter the kingdom of heaven.
274
00:17:26,440 --> 00:17:29,078
Here we be not rich
in worldly goods,
275
00:17:29,080 --> 00:17:32,158
but how if we were rich
in knowledge?
276
00:17:32,160 --> 00:17:35,078
Would that not greatly serve us?
277
00:17:35,080 --> 00:17:39,118
And would it not be worth laying out
a little of our earnings to gain it?
278
00:17:39,120 --> 00:17:42,638
We could build our school,
pay for teachers, books...
279
00:17:42,640 --> 00:17:46,678
And in return, our children
would have the means to rise,
280
00:17:46,680 --> 00:17:49,160
and claim parity
with their richer fellows.
281
00:17:59,040 --> 00:18:01,600
My love, I know where you've been.
282
00:18:05,480 --> 00:18:08,078
Do it not torment 'ee,
being so near the child,
283
00:18:08,080 --> 00:18:09,800
yet not able to bring 'im home?
284
00:18:16,760 --> 00:18:18,120
It breaks my heart.
285
00:18:20,960 --> 00:18:23,758
But how could I expect it?
286
00:18:23,760 --> 00:18:27,000
To ask you to take in another man's
child?
287
00:18:29,160 --> 00:18:30,400
Especially...
288
00:18:32,560 --> 00:18:34,240
..that man.
289
00:18:37,240 --> 00:18:40,958
It would not be his child...
290
00:18:40,960 --> 00:18:42,520
..if he came to us.
291
00:18:45,680 --> 00:18:47,800
Drake...
292
00:18:49,760 --> 00:18:50,958
..forgive me.
293
00:18:50,960 --> 00:18:52,878
For what?
294
00:18:52,880 --> 00:18:55,118
-That I've not been able...
-Morwenna.
295
00:18:55,120 --> 00:18:58,720
-..may never be able...
-My love.
-..to give you a child of our own.
296
00:19:01,280 --> 00:19:02,880
Will 'ee not believe it?
297
00:19:05,120 --> 00:19:09,680
To know that you're my wife
is more than enough.
298
00:19:22,000 --> 00:19:23,958
Good day to you, children.
299
00:19:23,960 --> 00:19:26,198
Good day, Mrs Carne.
300
00:19:26,200 --> 00:19:27,958
Shall we proceed to our lessons?
301
00:19:27,960 --> 00:19:29,760
Yes, Mrs Carne.
302
00:19:43,920 --> 00:19:46,520
Drake Carne...to see her Ladyship.
303
00:20:10,400 --> 00:20:16,198
Your Ladyship, I come
in all humility to ask,
304
00:20:16,200 --> 00:20:21,160
is it right for a mother to be
parted from her son?
305
00:20:22,120 --> 00:20:27,198
I know we can't give him rich food
or fine clothes,
306
00:20:27,200 --> 00:20:31,798
but Morwenna would teach him,
and he'd have a family
307
00:20:31,800 --> 00:20:33,360
and comfort...
308
00:20:34,680 --> 00:20:36,000
..and love.
309
00:20:42,280 --> 00:20:45,078
Are you suggesting he
lacks that here?
310
00:20:45,080 --> 00:20:48,080
Oh, no, not at all.
311
00:20:49,400 --> 00:20:52,920
Only, 'tis surely natural for
a child to be with his mother.
312
00:20:55,320 --> 00:20:58,678
This man forced his way
onto my property.
313
00:20:58,680 --> 00:21:02,838
-No...
-Threatened me with violence...
-Wait, it isn't so. No, I never...
314
00:21:02,840 --> 00:21:04,478
..and attacked my servants.
315
00:21:04,480 --> 00:21:07,718
Lock him in the stables
and call the constables.
316
00:21:07,720 --> 00:21:09,718
Your Ladyship,
317
00:21:09,720 --> 00:21:11,040
I beg of thee...
318
00:21:26,080 --> 00:21:28,320
Shouldn't have done that, Ladyship.
319
00:21:35,080 --> 00:21:38,758
So, the deeds of partnership.
320
00:21:38,760 --> 00:21:41,040
When can we expect your signature?
321
00:21:42,160 --> 00:21:47,278
A venture based on slavery does seem
a risk in the present climate.
322
00:21:47,280 --> 00:21:51,558
All the more reason, then, for you
to speak in the Abolition debate.
323
00:21:51,560 --> 00:21:55,318
-Ah.
-Unlike some persons, I'm not so enamoured with the sound
324
00:21:55,320 --> 00:21:59,318
of my own voice as to be constantly
braying out opinions.
325
00:21:59,320 --> 00:22:02,478
And, yet - forgive me - as a highly
influential member of the House,
326
00:22:02,480 --> 00:22:04,958
your eloquence could be
put to good use.
327
00:22:04,960 --> 00:22:07,758
They'll take little persuading,
and the rewards for us
328
00:22:07,760 --> 00:22:09,558
will be bountiful.
329
00:22:09,560 --> 00:22:13,718
Your intimate knowledge of the
mahogany trade gives you a unique
330
00:22:13,720 --> 00:22:18,198
perspective on the necessity
for its continuance...
331
00:22:18,200 --> 00:22:22,000
..which it could not do
were its workforce liberated.
332
00:22:31,480 --> 00:22:34,800
Gentlemen, you'll excuse me.
A matter requiring my attention.
333
00:22:36,440 --> 00:22:38,280
-It should not take long.
-Hm.
334
00:22:48,080 --> 00:22:49,200
Sir...
335
00:22:51,520 --> 00:22:54,398
..I have the honour to ask for
the hand of your daughter Cecily
336
00:22:54,400 --> 00:22:56,798
in marriage.
337
00:22:56,800 --> 00:23:01,360
Perhaps the time has come for me
to make my maiden speech.
338
00:23:02,280 --> 00:23:06,798
Perhaps my recent elevation
requires me to be more...
339
00:23:06,800 --> 00:23:08,718
Visible?
340
00:23:08,720 --> 00:23:10,998
So that my views carry more...
341
00:23:11,000 --> 00:23:12,600
Sway.
342
00:23:14,720 --> 00:23:18,598
And our name, in every sense,
becomes more...
343
00:23:18,600 --> 00:23:19,960
Prominent.
344
00:23:21,080 --> 00:23:22,758
Valentine shall accompany me.
345
00:23:22,760 --> 00:23:27,718
He will not want to miss such
an auspicious occasion.
346
00:23:27,720 --> 00:23:30,878
And, lastly, may I assure you of
my undying devotion
347
00:23:30,880 --> 00:23:34,558
to your daughter, which I'm assured
she returns in equal measure...
348
00:23:35,880 --> 00:23:38,118
..and hope for your blessing upon
our engagement
349
00:23:38,120 --> 00:23:41,160
-and eventual nuptials.
-Get out of my house, you idiot.
350
00:23:47,840 --> 00:23:50,238
On the matter of my daughter's
hand...
351
00:23:50,240 --> 00:23:52,398
Are we in haste to settle this?
352
00:23:52,400 --> 00:23:57,998
I have received another offer
from one whose...undying affection
353
00:23:58,000 --> 00:24:00,598
is apparently matched
only by her own.
354
00:24:00,600 --> 00:24:02,878
In that case,
perhaps I should withdraw.
355
00:24:02,880 --> 00:24:04,360
Your stepson.
356
00:24:16,840 --> 00:24:19,440
Let us waste no further
time in naming a day.
357
00:24:20,680 --> 00:24:22,958
Poor boy.
358
00:24:22,960 --> 00:24:24,760
Leave your stepson to me.
359
00:24:31,400 --> 00:24:33,840
Sir George is keen to move
matters forward.
360
00:24:37,160 --> 00:24:39,200
Is that really a priority, Papa?
361
00:24:40,400 --> 00:24:42,798
Would not a long engagement
be preferable?
362
00:24:42,800 --> 00:24:44,118
Does one need to wait?
363
00:24:44,120 --> 00:24:46,998
One either means to marry,
364
00:24:47,000 --> 00:24:48,280
or one does not.
365
00:24:54,160 --> 00:24:55,600
Not.
366
00:24:56,680 --> 00:25:00,638
On my honour, I swear I would never
steal from a fellow cadet.
367
00:25:00,640 --> 00:25:02,798
I am a gentleman. An officer!
368
00:25:02,800 --> 00:25:04,440
You cannot expel me.
369
00:25:43,240 --> 00:25:44,640
Is that...?
370
00:25:45,960 --> 00:25:47,000
John Conan, aye.
371
00:25:48,400 --> 00:25:50,238
I'm taking him home to his mother.
372
00:25:50,240 --> 00:25:51,880
You stole him away?
373
00:25:53,040 --> 00:25:56,078
Drake, dear God,
what are you thinking?
374
00:25:56,080 --> 00:26:00,638
I'm thinking Morwenna and I may
never have a child of our own.
375
00:26:00,640 --> 00:26:02,878
And this one already belonged
to her.
376
00:26:02,880 --> 00:26:05,398
No, he do not!
377
00:26:05,400 --> 00:26:08,278
Morwenna left him
with Lady Whitworth.
378
00:26:08,280 --> 00:26:09,760
Margaret?
379
00:26:11,360 --> 00:26:12,880
Where is my grandson?
380
00:26:14,280 --> 00:26:15,838
My grandson, where is he?
381
00:26:15,840 --> 00:26:17,758
I haven't seen him, ma'am.
382
00:26:17,760 --> 00:26:20,198
Morwenna had no choice
but to let him go,
383
00:26:20,200 --> 00:26:22,758
but she has no rights to him that
Lady Whitworth could not
384
00:26:22,760 --> 00:26:23,838
contest in court.
385
00:26:23,840 --> 00:26:26,318
-So we'll take him without her consent.
-And live where?
386
00:26:26,320 --> 00:26:28,078
Not in Sawle.
387
00:26:28,080 --> 00:26:31,518
You'd have to leave all of us
behind, your forge, your home,
388
00:26:31,520 --> 00:26:34,518
and start anew somewhere she could
never find you.
389
00:26:34,520 --> 00:26:35,598
Jeremy!
390
00:26:35,600 --> 00:26:37,278
John Conan?
391
00:26:37,280 --> 00:26:39,478
Where are you? John Conan!
392
00:26:39,480 --> 00:26:40,520
Drake?
393
00:26:42,720 --> 00:26:44,678
You have to take him back.
394
00:26:44,680 --> 00:26:48,718
Now, before Lady Whitworth finds
him gone.
395
00:26:48,720 --> 00:26:50,480
It might even be too late.
396
00:26:52,120 --> 00:26:53,960
Brother, if you do not, I will.
397
00:26:57,200 --> 00:26:58,640
John Conan!
398
00:26:59,560 --> 00:27:01,558
Where are you, boy? John Conan!
399
00:27:01,560 --> 00:27:02,638
Ma'am?
400
00:27:02,640 --> 00:27:04,438
John Conan is missing.
401
00:27:04,440 --> 00:27:07,478
Search the attics, the stables
the cellars.
402
00:27:07,480 --> 00:27:09,838
Well, don't just stand there,
gaping like fools -
403
00:27:09,840 --> 00:27:11,118
search the orchards.
404
00:27:11,120 --> 00:27:12,998
John Conan!
405
00:27:13,000 --> 00:27:14,598
Where are you, boy?
406
00:27:14,600 --> 00:27:16,598
John Conan!
407
00:27:16,600 --> 00:27:18,278
Jo...
408
00:27:18,280 --> 00:27:21,038
John Conan! Where have you been?
409
00:27:21,040 --> 00:27:22,718
Come along.
410
00:27:22,720 --> 00:27:24,478
Come along.
411
00:27:24,480 --> 00:27:26,280
It's too cold to stand out here.
412
00:27:34,560 --> 00:27:37,080
I am innocent and I will
clear my name.
413
00:27:39,560 --> 00:27:40,958
I will assure your father.
414
00:27:40,960 --> 00:27:42,040
My father?
415
00:27:43,560 --> 00:27:45,240
Are you so naive?
416
00:27:46,600 --> 00:27:48,880
Do you think it's an accident
that you were expelled?
417
00:27:49,840 --> 00:27:51,240
What can you mean?
418
00:27:52,680 --> 00:27:55,758
I warned you not to ask for my hand.
419
00:27:55,760 --> 00:27:57,678
I was honour bound.
420
00:27:57,680 --> 00:27:59,158
I am a gentleman.
421
00:27:59,160 --> 00:28:00,640
We have no choice.
422
00:28:01,840 --> 00:28:04,960
We must find a way to drive a wedge
between my father and Sir George.
423
00:28:20,360 --> 00:28:22,398
I have evidence from Honduras.
424
00:28:22,400 --> 00:28:24,360
Will you use it
in your Abolition debate?
425
00:28:26,400 --> 00:28:28,320
Thank you. It is a great help.
426
00:28:29,440 --> 00:28:30,640
May God be with you.
427
00:28:34,200 --> 00:28:35,398
Thank you, brother.
428
00:28:35,400 --> 00:28:37,598
I can only afford half.
429
00:28:37,600 --> 00:28:39,318
Thank you, sir.
430
00:28:39,320 --> 00:28:41,278
-Thank you, brother.
-Keep that all.
431
00:28:41,280 --> 00:28:42,680
-Good luck to you.
-Thank you.
432
00:28:52,720 --> 00:28:56,560
I did a thing today for which
you'll despise me.
433
00:28:57,640 --> 00:28:59,440
I could never despise you.
434
00:29:04,600 --> 00:29:06,440
I stole John Conan.
435
00:29:10,880 --> 00:29:12,158
What?
436
00:29:12,160 --> 00:29:15,358
I seen how your heart do ache
for him,
437
00:29:15,360 --> 00:29:18,638
and I thought to ease that ache
I would steal him away.
438
00:29:18,640 --> 00:29:20,918
But...where is he?
439
00:29:20,920 --> 00:29:22,840
Demelza bid me return him.
440
00:29:23,960 --> 00:29:27,638
She told me I'd be caught and
punished, and thee along of I,
441
00:29:27,640 --> 00:29:28,958
and that I couldn't bear...
442
00:29:28,960 --> 00:29:30,878
You risked...
443
00:29:30,880 --> 00:29:32,758
..everything.
444
00:29:32,760 --> 00:29:35,038
I know I done a terrible thing.
445
00:29:35,040 --> 00:29:36,640
A monstrous thing.
446
00:29:37,960 --> 00:29:42,358
I-I cannot even begin to
tell you how...
447
00:29:42,360 --> 00:29:44,000
Please!
448
00:29:45,120 --> 00:29:46,720
Say nothing.
449
00:29:48,680 --> 00:29:54,880
I know you meant well but, please,
do not even speak to me.
450
00:30:03,640 --> 00:30:05,958
-Oh!
-Oh, Judas!
451
00:30:05,960 --> 00:30:07,480
Sorry, Sam.
452
00:30:14,720 --> 00:30:16,040
Sam...
453
00:30:17,040 --> 00:30:20,760
Mr Pascoe told me that if a note has
no watermark then it's not genuine.
454
00:30:21,680 --> 00:30:23,480
This have no watermark.
455
00:30:25,360 --> 00:30:27,958
Well, be they all like that?
456
00:30:27,960 --> 00:30:29,280
This one is.
457
00:30:30,640 --> 00:30:32,318
This ain't.
458
00:30:32,320 --> 00:30:33,638
Nor this.
459
00:30:33,640 --> 00:30:34,960
But this.
460
00:30:36,520 --> 00:30:39,678
So many forgeries!
461
00:30:39,680 --> 00:30:41,240
They're worthless?
462
00:30:42,200 --> 00:30:44,400
But why would a body do
such a thing?
463
00:31:05,280 --> 00:31:06,800
Valentine, come here!
464
00:31:12,120 --> 00:31:14,680
The honourable member for
St Michael.
465
00:31:19,280 --> 00:31:21,038
Gentlemen.
466
00:31:21,040 --> 00:31:24,440
Let me commend to you
the mahogany trade.
467
00:31:25,520 --> 00:31:28,638
Now, who amongst us does not
benefit from it?
468
00:31:28,640 --> 00:31:32,558
Or is ignorant of its worth to
the nation and the Crown?
469
00:31:32,560 --> 00:31:37,878
How could we fail to applaud the
valiant efforts of those merchants
470
00:31:37,880 --> 00:31:39,280
who bring it to our shores?
471
00:31:40,960 --> 00:31:42,358
This is a real note.
472
00:31:42,360 --> 00:31:43,760
This is a forgery.
473
00:31:46,200 --> 00:31:48,638
You can tell by the watermark - see.
474
00:31:48,640 --> 00:31:50,798
When you hold it up to the light,
there.
475
00:31:50,800 --> 00:31:53,638
So you've paid us with
useless scraps of paper, then, eh?
476
00:31:53,640 --> 00:31:56,438
No, all my notes are genuine - they
come direct from the Cornish Bank.
477
00:31:56,440 --> 00:31:58,718
And now we're meant to
feed our families on fresh air?
478
00:32:06,040 --> 00:32:08,758
The folks are saying if we hadn't
paid notes in the first place,
479
00:32:08,760 --> 00:32:11,720
-this'd never have happened.
-Oh, so now we're to blame?
480
00:32:13,440 --> 00:32:16,718
Such a valued trade would
not be possible
481
00:32:16,720 --> 00:32:18,880
if certain members have their way.
482
00:32:20,280 --> 00:32:24,198
The felling, processing and
transporting of this
483
00:32:24,200 --> 00:32:27,998
precious commodity is filthy,
backbreaking work,
484
00:32:28,000 --> 00:32:31,918
made possible because those
who labour in its forests
485
00:32:31,920 --> 00:32:37,798
are happily more robust, less
sensitive to pain than you or I.
486
00:32:37,800 --> 00:32:41,278
The esteemed professor,
Carl Linnaeus, asserts that your
487
00:32:41,280 --> 00:32:46,798
Africanus Niger is a breed apart,
eminently suitable for hard labour.
488
00:32:46,800 --> 00:32:49,798
His view is endorsed by the worthy
Edward Long,
489
00:32:49,800 --> 00:32:51,478
colonial administrator,
490
00:32:51,480 --> 00:32:54,838
who believes that the entire
Africanus species,
491
00:32:54,840 --> 00:32:59,998
characterised by "bestial
manners, stupidity and vices",
492
00:33:00,000 --> 00:33:04,678
has no redeeming features,
and so the most humane thing to do
493
00:33:04,680 --> 00:33:09,480
is control it and give it useful
activities to engage with.
494
00:33:10,840 --> 00:33:16,758
Let us, then, be cautious of
the sentimental view of slavery
495
00:33:16,760 --> 00:33:18,718
which is sometimes espoused
in this House.
496
00:33:18,720 --> 00:33:23,238
The fact is,
slavery is a necessity -
497
00:33:23,240 --> 00:33:26,718
for our economy, for the
preservation of our colonies...
498
00:33:27,960 --> 00:33:30,758
..and for the supremacy
of our nation in the world.
499
00:33:39,280 --> 00:33:43,478
The honourable member will correct
me if I'm wrong, but he appears to
500
00:33:43,480 --> 00:33:47,198
be saying that slaves are actually
quite fortunate, because they
501
00:33:47,200 --> 00:33:52,278
have food on the table, a roof over
their heads and a purpose in life.
502
00:33:52,280 --> 00:33:53,558
That is correct.
503
00:33:53,560 --> 00:33:55,558
Except when they die.
504
00:33:55,560 --> 00:33:59,198
Which they do, with alarming
frequency,
505
00:33:59,200 --> 00:34:02,678
in the most inhuman conditions -
as detailed, for example,
506
00:34:02,680 --> 00:34:06,918
in this recent report by
a Mr Jonas Pettigrew,
507
00:34:06,920 --> 00:34:10,638
assistant overseer in the mahogany
forests of Honduras,
508
00:34:10,640 --> 00:34:15,040
which he refers to as
a "grove of death".
509
00:34:16,000 --> 00:34:22,758
He details the abject suffering
of slaves, dying of malaria,
510
00:34:22,760 --> 00:34:27,718
deliberately deprived of medical
assistance - or even water -
511
00:34:27,720 --> 00:34:34,518
so that they may "die sooner and no
longer inconvenience their owner",
512
00:34:34,520 --> 00:34:36,760
in this case a Mr Ralph Hanson.
513
00:34:38,920 --> 00:34:40,640
Should this concern us?
514
00:34:42,280 --> 00:34:48,280
Is this not a small price to pay for
our gleaming new tables and chairs?
515
00:34:49,880 --> 00:34:55,758
Or should we instead endorse
other values -
516
00:34:55,760 --> 00:35:01,238
humanity, compassion,
care for our fellow men -
517
00:35:01,240 --> 00:35:07,438
and nip...nip this canker in the
bud by returning to Honduras the man
518
00:35:07,440 --> 00:35:11,078
who was falsely accused - doubtless
by Hanson himself, because
519
00:35:11,080 --> 00:35:15,800
he tried to stamp out such greed and
brutality - Colonel Edward Despard?
520
00:35:31,280 --> 00:35:34,198
Despard and his supporters
are proving costly.
521
00:35:34,200 --> 00:35:37,678
Sir, I realise you've already laid
out considerable funds.
522
00:35:37,680 --> 00:35:40,598
To induce your fellow planters
to denounce him,
523
00:35:40,600 --> 00:35:44,038
to have him recalled to London,
to persuade my fellow magistrates
524
00:35:44,040 --> 00:35:46,278
to incarcerate him without trial.
525
00:35:46,280 --> 00:35:48,598
And now we must lay out more
to be rid of him?
526
00:35:48,600 --> 00:35:52,280
Yes, I realise it's not ideal,
but something needs to be done.
527
00:35:53,680 --> 00:35:56,118
The trouble with leaving
someone to do one's dirty work -
528
00:35:56,120 --> 00:35:58,760
one often has to clean up
after them.
529
00:37:00,840 --> 00:37:05,760
You know that my visits to see you
have given me great joy.
530
00:37:06,680 --> 00:37:09,718
I thank you for keeping them secret.
531
00:37:09,720 --> 00:37:12,158
I think you have enjoyed them too.
532
00:37:12,160 --> 00:37:13,400
Yes.
533
00:37:14,800 --> 00:37:16,478
So...
534
00:37:16,480 --> 00:37:18,840
..what I have to tell you now
might make you sad.
535
00:37:20,680 --> 00:37:22,800
It makes me very sad.
536
00:37:25,320 --> 00:37:29,118
Your Ladyship! Your Ladyship,
I beg of thee, hear me out.
537
00:37:29,120 --> 00:37:31,598
'Twas mine idea alone that
John Conan should leave thee,
538
00:37:31,600 --> 00:37:33,758
and when I tell'd Morwenna
she was furious.
539
00:37:33,760 --> 00:37:36,478
She's come now to make amends,
to put an end to it
540
00:37:36,480 --> 00:37:37,838
once and for all.
541
00:37:37,840 --> 00:37:40,278
Nay, please, don't disturb her.
542
00:37:40,280 --> 00:37:42,358
So I come now to take my leave,
543
00:37:42,360 --> 00:37:45,718
and I'll cherish the time
we had together.
544
00:37:45,720 --> 00:37:47,920
But I have to go away now.
545
00:37:49,000 --> 00:37:53,800
And I am leaving you with the
kindest, most loving grandmother...
546
00:37:56,040 --> 00:37:59,520
..who will love you and give you
the most wonderful life.
547
00:38:08,920 --> 00:38:11,040
Goodbye, my beloved boy.
548
00:38:54,080 --> 00:38:55,600
I have news.
549
00:38:56,640 --> 00:39:00,598
They forgeries, Sally Chill-Off
had one in the Kiddley last night.
550
00:39:00,600 --> 00:39:02,278
Does she recollect who tendered it?
551
00:39:02,280 --> 00:39:03,318
She do.
552
00:39:03,320 --> 00:39:06,678
The same person as was seen
the other night with Mr Trencrom.
553
00:39:06,680 --> 00:39:08,160
Tess Tregidden.
554
00:39:34,000 --> 00:39:36,360
I said farewell to my son today.
555
00:39:40,080 --> 00:39:41,680
For good?
556
00:39:43,320 --> 00:39:45,198
Yes.
557
00:39:45,200 --> 00:39:46,480
I will never go back.
558
00:39:50,320 --> 00:39:51,760
I love him.
559
00:39:54,760 --> 00:39:57,080
I will always love him.
560
00:39:59,040 --> 00:40:03,080
I've have tried to lock away
the pain of losing him.
561
00:40:04,560 --> 00:40:07,040
But in doing so, I've locked away
other love.
562
00:40:13,800 --> 00:40:15,600
Love for my husband.
563
00:40:17,160 --> 00:40:19,438
Love I would give my husband,
564
00:40:19,440 --> 00:40:22,800
but could not give whilst I would
not grieve the loss of my child.
565
00:40:26,200 --> 00:40:29,198
Today I did grieve
566
00:40:29,200 --> 00:40:31,040
and let him go.
567
00:40:36,360 --> 00:40:38,760
Tonight my heart is sore.
568
00:40:42,040 --> 00:40:44,438
But it is free...
569
00:40:44,440 --> 00:40:45,880
..to love you.
570
00:41:05,840 --> 00:41:08,238
Mr Hanson and Mr Merceron.
571
00:41:08,240 --> 00:41:11,478
I take it you've rallied after
the, uh, unfortunate events.
572
00:41:11,480 --> 00:41:12,998
"Unfortunate"?
573
00:41:13,000 --> 00:41:14,798
I've been denounced.
574
00:41:14,800 --> 00:41:17,038
My reputation within the House...
575
00:41:17,040 --> 00:41:18,478
And out of it.
576
00:41:18,480 --> 00:41:20,518
..has been utterly ruined.
577
00:41:20,520 --> 00:41:23,998
Thanks to Ross, I am viewed as
a friend of heartless slave-owners,
578
00:41:24,000 --> 00:41:26,758
apologist for a corrupt
and brutal system.
579
00:41:26,760 --> 00:41:29,918
He is the hero. I am the villain.
580
00:41:29,920 --> 00:41:32,000
So what's the solution?
581
00:41:34,600 --> 00:41:36,240
Make him the villain.
582
00:41:41,080 --> 00:41:43,518
How, exactly?
583
00:41:43,520 --> 00:41:45,360
Well, what exactly would you seek?
584
00:41:47,840 --> 00:41:50,760
Reparation of my reputation.
585
00:41:53,280 --> 00:41:54,720
Revenge.
586
00:41:57,240 --> 00:42:00,118
On Ross, for that debacle
in the House.
587
00:42:00,120 --> 00:42:02,080
On Despard, for my injury
at Trenwith.
588
00:42:03,680 --> 00:42:04,920
And in return?
589
00:42:07,040 --> 00:42:09,958
I will be most generous
in my gratitude,
590
00:42:09,960 --> 00:42:13,440
and see no further impediment to
making our venture official.
591
00:42:15,440 --> 00:42:17,238
Revenge is easy,
592
00:42:17,240 --> 00:42:19,840
reputation more dearly bought.
593
00:42:21,480 --> 00:42:24,558
But I think there's a way to achieve
one by way of the other
594
00:42:24,560 --> 00:42:28,398
by reminding the world that Mad Ned
has a relish for settling matters
595
00:42:28,400 --> 00:42:29,520
with his fists.
596
00:42:33,200 --> 00:42:35,918
You need to put an end to this
forging business, sister.
597
00:42:35,920 --> 00:42:38,518
Tess will surely deny it, Sam.
598
00:42:38,520 --> 00:42:40,080
So what more can I do?
599
00:42:42,560 --> 00:42:44,520
You know fine well what you can do.
600
00:42:45,640 --> 00:42:46,680
No.
601
00:42:49,120 --> 00:42:52,280
Who was it lectured me
about leadership? Authority?
602
00:42:53,440 --> 00:42:55,840
'Tis maybe time to take a leaf out
your own book.
603
00:43:04,880 --> 00:43:06,160
Hand me that one...
604
00:43:07,440 --> 00:43:08,760
Friends...
605
00:43:10,600 --> 00:43:12,240
Friends!
606
00:43:14,000 --> 00:43:16,558
I regret that I must ask you to give
ear to my sister.
607
00:43:16,560 --> 00:43:19,398
Not as much as we regret it!
608
00:43:19,400 --> 00:43:21,960
What I regret is the need
to speak at all.
609
00:43:23,240 --> 00:43:26,998
But I can't, in all conscience,
allow this forgery business
610
00:43:27,000 --> 00:43:28,598
to go further.
611
00:43:28,600 --> 00:43:31,958
You've all been told how
to tell them apart.
612
00:43:31,960 --> 00:43:34,678
Hold them up to the light and
the forgery is plain,
613
00:43:34,680 --> 00:43:38,478
but what is not plain is why
anyone'd wish to do this
614
00:43:38,480 --> 00:43:39,718
in the first place.
615
00:43:39,720 --> 00:43:41,278
Oh, let me think.
616
00:43:41,280 --> 00:43:43,438
Cos 'tis one in the eye
for the rich.
617
00:43:43,440 --> 00:43:45,158
How?
618
00:43:45,160 --> 00:43:48,038
Surely it's one in the eye for
any poor soul who's paid
619
00:43:48,040 --> 00:43:50,838
a worthless piece of paper?
620
00:43:50,840 --> 00:43:54,880
Tommy Breward, Sally Chill-Off,
Mabel Bolitho.
621
00:43:56,000 --> 00:43:58,920
How do it feel to know that your
hard work is worth nought?
622
00:44:00,600 --> 00:44:03,238
This is no blow against the rich.
623
00:44:03,240 --> 00:44:05,998
This is punishment of your own
friends and neighbours,
624
00:44:06,000 --> 00:44:08,878
and whoever is behind it -
625
00:44:08,880 --> 00:44:12,760
to you I say enough.
626
00:44:15,960 --> 00:44:17,638
Do thee know who is behind it?
627
00:44:17,640 --> 00:44:20,318
What if we all
empty our pockets now
628
00:44:20,320 --> 00:44:22,360
and see who have the most forgeries?
629
00:44:24,080 --> 00:44:27,718
I do know, Jacka, since you ask.
630
00:44:27,720 --> 00:44:29,318
Name him, then.
631
00:44:29,320 --> 00:44:31,318
I say we've a right to be told.
632
00:44:31,320 --> 00:44:33,200
We should be told.
633
00:44:34,880 --> 00:44:38,318
I'd like to think the persons
responsible had not
634
00:44:38,320 --> 00:44:40,360
understood the damage they'd cause.
635
00:44:42,960 --> 00:44:44,680
So I'll give them another chance.
636
00:44:46,080 --> 00:44:51,798
Destroy all forged notes,
swear there'll be no more
637
00:44:51,800 --> 00:44:53,640
and let that be the end of it.
638
00:44:56,360 --> 00:44:59,320
But if I find another note...
639
00:45:02,640 --> 00:45:04,998
..I'll be forced to name
those persons,
640
00:45:05,000 --> 00:45:07,040
and turn them over to
the authorities.
641
00:45:08,640 --> 00:45:11,160
And lest there be any doubt...
642
00:45:13,400 --> 00:45:15,600
..forgery is a hanging offence.
643
00:45:31,600 --> 00:45:37,278
The first step in Mr Merceron's plan
to defame Ross and Despard,
644
00:45:37,280 --> 00:45:39,560
a treasonous oath of loyalty.
645
00:45:41,720 --> 00:45:46,478
"The bearer will endeavour to the
utmost of his power to obtain
646
00:45:46,480 --> 00:45:49,798
"the objects stated in this oath."
647
00:45:49,800 --> 00:45:53,838
Overturn the King's veto
and grant Catholic emancipation,
648
00:45:53,840 --> 00:45:55,158
at whatever cost.
649
00:45:55,160 --> 00:45:57,918
And to think, merely having such
a document in one's possession
650
00:45:57,920 --> 00:46:02,278
would ensure immediate
arrest on charges of treason.
651
00:46:02,280 --> 00:46:05,478
-And will these oaths be signed?
-Oh, yes.
652
00:46:05,480 --> 00:46:08,238
Like oaths are now being prepared
for signature.
653
00:46:08,240 --> 00:46:10,000
I think we can guess the names.
654
00:46:10,920 --> 00:46:14,838
So I am vindicated, yet
the Catholics remain enslaved.
655
00:46:14,840 --> 00:46:18,638
The King I say is mad!
656
00:46:18,640 --> 00:46:20,998
Ned, not so loud.
657
00:46:21,000 --> 00:46:23,918
Mad, call I it -
for to define true madness,
658
00:46:23,920 --> 00:46:26,878
what is it but to be nothing else
but mad?
659
00:46:26,880 --> 00:46:29,038
Please, my love, refrain.
660
00:46:29,040 --> 00:46:31,638
-People will think you're serious.
-I am serious!
661
00:46:31,640 --> 00:46:34,518
The nation is being held to
ransom by a madman,
662
00:46:34,520 --> 00:46:36,878
and we should stay
silent in the face of it?
663
00:46:36,880 --> 00:46:40,078
Get him away from here.
If his own wife cannot restrain him,
664
00:46:40,080 --> 00:46:43,038
I, for one, will not allow my wife
to be endangered by his ranting!
665
00:46:43,040 --> 00:46:45,038
-I think you overestimate...
-Do I?
666
00:46:45,040 --> 00:46:47,798
This is a man whose peaceful march
on Trenwith became
667
00:46:47,800 --> 00:46:50,758
a full-scale riot.
Weapons were used.
668
00:46:50,760 --> 00:46:52,838
Where did they come from?
669
00:46:52,840 --> 00:46:54,838
Who sent the men who brought them?
670
00:46:54,840 --> 00:46:57,998
Do you not see that Ned was set up,
barely escaped arrest,
671
00:46:58,000 --> 00:47:00,198
and now he's setting himself up
without anyone's aid,
672
00:47:00,200 --> 00:47:03,198
-and will take down all who stand by him?
-I will stand by him.
673
00:47:03,200 --> 00:47:05,358
Of course, as you have always done,
and blindly so.
674
00:47:05,360 --> 00:47:09,318
And I say this as one who
shares his opinions, admires him.
675
00:47:09,320 --> 00:47:10,918
Do you?
676
00:47:10,920 --> 00:47:13,078
Why do I think you resent him?
677
00:47:13,080 --> 00:47:15,958
As far back as James River,
I sensed a cooling...
678
00:47:15,960 --> 00:47:18,438
What you sensed is a lack of
adoration,
679
00:47:18,440 --> 00:47:21,198
a refusal to follow him blindly
into whatever reckless adventure
680
00:47:21,200 --> 00:47:23,358
he chose to plunge himself,
taking you with him.
681
00:47:23,360 --> 00:47:25,798
Do you do recollect he saved
my life?
682
00:47:25,800 --> 00:47:28,078
I recollect that he dragged
you from the battlefield
683
00:47:28,080 --> 00:47:29,998
and dumped you on a surgeon's table.
684
00:47:30,000 --> 00:47:32,600
The life-saving portion fell
to someone else.
685
00:47:41,800 --> 00:47:43,960
How tiresome are the idle rich.
686
00:47:46,920 --> 00:47:51,640
Shall we retire to the Oakley Arms
for some intelligent conversation?
687
00:47:53,600 --> 00:47:57,838
A man named Stone frequents
the Oakley Arms -
688
00:47:57,840 --> 00:48:02,598
a nest of known radicals, but
assumed by them to be a safe house.
689
00:48:02,600 --> 00:48:06,478
Merceron's agents tell him that
Despard drinks there,
690
00:48:06,480 --> 00:48:09,920
and in his cups is known to
be most unguarded.
691
00:48:14,040 --> 00:48:16,438
Now, them Frenchies,
they had the right idea!
692
00:48:16,440 --> 00:48:19,358
Liberte, egalite, fraternite!
693
00:48:19,360 --> 00:48:21,078
Madame la Guillotine!
694
00:48:21,080 --> 00:48:22,600
Death to the monarchy!
695
00:48:23,920 --> 00:48:26,238
This Stone is Joseph's man?
696
00:48:26,240 --> 00:48:28,518
And hitherto his task has been
to observe,
697
00:48:28,520 --> 00:48:30,238
whilst posing as a fellow radical.
698
00:48:30,240 --> 00:48:34,398
Now he will assist in planting our
signed oath about Despard's person
699
00:48:34,400 --> 00:48:37,038
and then inform the authorities.
700
00:48:37,040 --> 00:48:39,238
-Excellent.
-There is a further plan.
701
00:48:39,240 --> 00:48:43,560
More hazardous, but could yield
spectacular results.
702
00:48:47,640 --> 00:48:50,558
Joseph Merceron's men should be
visiting Ross's lodgings
703
00:48:50,560 --> 00:48:52,598
as we speak.
704
00:48:52,600 --> 00:48:57,478
Freedom of speech is the only power
we have within our fraternity.
705
00:48:57,480 --> 00:49:01,358
These days, I doubt that words
alone have any effect.
706
00:49:01,360 --> 00:49:03,198
In my case, they have none.
707
00:49:03,200 --> 00:49:05,160
And that, my friend, is a disgrace.
708
00:49:07,760 --> 00:49:10,478
I'm saddened, Horace, that Dr Enys
seems so ready to flout
709
00:49:10,480 --> 00:49:12,518
the Hippocratic Oath.
710
00:49:12,520 --> 00:49:14,118
In what particular?
711
00:49:14,120 --> 00:49:15,958
"First, do no harm."
712
00:49:15,960 --> 00:49:17,238
How is that pertinent?
713
00:49:17,240 --> 00:49:18,518
It is pertinent to Ross.
714
00:49:18,520 --> 00:49:21,598
At a time when his dearest
friend should be his most loyal.
715
00:49:21,600 --> 00:49:24,358
-You think I was wrong to challenge him?
-Not at all.
716
00:49:24,360 --> 00:49:25,918
But you were wrong to step away.
717
00:49:25,920 --> 00:49:29,400
What possible use could you be in
a carriage with your wife and a pug?
718
00:49:33,920 --> 00:49:36,878
Number 6 George Street,
just off the Strand.
719
00:49:36,880 --> 00:49:40,958
Were I so used, I'd want vengeance!
720
00:49:40,960 --> 00:49:42,678
Justice is all I seek.
721
00:49:42,680 --> 00:49:44,078
Yeah, but how's it to be got?
722
00:49:44,080 --> 00:49:45,358
Look at France.
723
00:49:45,360 --> 00:49:48,478
Only when commons rise up
do the rich take heed.
724
00:49:48,480 --> 00:49:52,118
True. Can anything be done
by peaceful means?
725
00:49:52,120 --> 00:49:54,720
Perhaps someone should
remove the King.
726
00:49:55,960 --> 00:49:57,118
Perhaps they should.
727
00:49:57,120 --> 00:49:58,360
Ned...
728
00:50:02,560 --> 00:50:03,840
Come away.
729
00:50:07,800 --> 00:50:09,320
Should we not challenge them?
730
00:50:10,440 --> 00:50:12,680
Not if I'm correct in my surmise.
731
00:50:13,640 --> 00:50:15,558
Do I hear you're an expert
with explosives?
732
00:50:15,560 --> 00:50:16,998
-Ned...
-Yes.
733
00:50:17,000 --> 00:50:20,280
How about exploding His Majesty?
734
00:50:23,120 --> 00:50:25,318
Well, that would certainly
solve the problem!
735
00:50:25,320 --> 00:50:26,558
Ned, enough.
736
00:50:26,560 --> 00:50:28,678
This is ridiculous talk.
If it were reported...
737
00:50:28,680 --> 00:50:30,318
By whom?
738
00:50:30,320 --> 00:50:31,840
This is a safe house.
739
00:50:32,880 --> 00:50:35,838
These men are comrades and friends.
740
00:50:35,840 --> 00:50:38,078
-We surely are!
-Can you doubt it?
741
00:50:38,080 --> 00:50:39,958
Wise to doubt most people
these days.
742
00:50:39,960 --> 00:50:42,078
Particularly those who encourage
seditious talk.
743
00:50:42,080 --> 00:50:43,320
Shall we go?
744
00:50:44,960 --> 00:50:46,798
-Suit yourself.
-Ned...
745
00:50:46,800 --> 00:50:48,118
Kitty, can you help me, please?
746
00:50:48,120 --> 00:50:50,438
-Kitty, you stay where you are.
-Ned, it's time to leave.
747
00:50:50,440 --> 00:50:52,918
-We're going.
-Get off!
748
00:50:52,920 --> 00:50:54,680
Ah...
749
00:50:56,400 --> 00:50:58,398
Apologies, my friend.
750
00:50:58,400 --> 00:51:01,680
You should know by now -
I leave when I'm ready.
751
00:51:23,480 --> 00:51:24,678
Good day to you, Mary.
752
00:51:24,680 --> 00:51:25,878
Shall I take you home?
753
00:51:25,880 --> 00:51:27,878
No, thank you. I must stay.
754
00:51:27,880 --> 00:51:31,240
Please go. There's nothing you can
do until he's sober again.
755
00:51:35,120 --> 00:51:36,838
He'll be fine.
756
00:51:36,840 --> 00:51:39,238
He's a Cornish miner -
he'll survive.
757
00:52:02,040 --> 00:52:03,718
What do you think they were
looking for?
758
00:52:03,720 --> 00:52:05,240
Nothing seems disturbed.
759
00:52:06,200 --> 00:52:08,358
Unless the man was not looking...
760
00:52:08,360 --> 00:52:10,078
..but leaving something.
761
00:52:10,080 --> 00:52:11,118
But why?
762
00:52:11,120 --> 00:52:12,360
What would it be?
763
00:52:27,560 --> 00:52:28,960
Search the whole building.
764
00:52:39,720 --> 00:52:40,760
What is it?
765
00:52:42,760 --> 00:52:46,398
An oath of allegiance for
the liberation of Irish Catholics.
766
00:52:47,840 --> 00:52:49,040
Open up!
767
00:52:57,000 --> 00:52:58,398
Stay where you are!
768
00:52:58,400 --> 00:53:01,238
Anyone found with an oath
about their person will be arrested!
769
00:53:01,240 --> 00:53:03,278
One and all, follow me!
770
00:53:03,280 --> 00:53:06,238
Where's your warrant?
Show me your warrant.
771
00:53:06,240 --> 00:53:08,758
-Take your...
-Let go of my wife!
772
00:53:08,760 --> 00:53:10,200
Come here, you!
773
00:53:12,520 --> 00:53:14,438
Search him!
774
00:53:14,440 --> 00:53:16,998
Search all you like -
you'll find nothing on me.
775
00:53:17,000 --> 00:53:19,000
He has nothing.
My husband is innocent.
776
00:53:20,280 --> 00:53:22,398
Nothing. There's nothing.
777
00:53:22,400 --> 00:53:23,798
I told you there was nothing.
778
00:53:23,800 --> 00:53:25,518
My husband is not a traitor.
779
00:53:25,520 --> 00:53:26,878
He's a servant of the Crown!
780
00:53:26,880 --> 00:53:28,800
-Madam, please...
-Take your hands off me!
781
00:53:44,960 --> 00:53:47,278
Check all drawers and cupboards.
782
00:53:47,280 --> 00:53:48,880
Check under there.
783
00:53:50,000 --> 00:53:52,238
-Shh, shh...
-What's going on?
-Make yourself scarce.
784
00:53:52,240 --> 00:53:54,760
-Nothing?
-There's nothing here.
-Double check.
785
00:53:57,160 --> 00:53:59,478
I trust your men will remake
that bed once they've
786
00:53:59,480 --> 00:54:00,918
finished dismantling it?
787
00:54:00,920 --> 00:54:03,960
Captain Poldark is most
fastidious about his linens.
788
00:54:06,400 --> 00:54:07,440
Are you done?
789
00:54:08,840 --> 00:54:10,078
It would appear so, ma'am.
790
00:54:10,080 --> 00:54:11,918
Then be so good as to read
this document.
791
00:54:11,920 --> 00:54:14,638
It affirms that you and your men
conducted a thorough search of
792
00:54:14,640 --> 00:54:17,520
these chambers in the presence
of witnesses, and found nothing.
793
00:54:19,000 --> 00:54:20,040
Correct?
794
00:54:22,520 --> 00:54:23,798
I suppose.
795
00:54:23,800 --> 00:54:24,880
Kindly sign.
796
00:54:35,000 --> 00:54:36,040
Right.
797
00:54:44,120 --> 00:54:45,400
You were magnificent.
798
00:54:46,480 --> 00:54:47,518
Yes.
799
00:54:47,520 --> 00:54:48,560
I was.
800
00:55:14,840 --> 00:55:16,160
The day is named.
801
00:55:18,080 --> 00:55:21,078
I've considered our situation
and believe there's now
802
00:55:21,080 --> 00:55:22,440
only one solution.
803
00:55:32,440 --> 00:55:33,518
Success?
804
00:55:33,520 --> 00:55:34,718
Mixed.
805
00:55:34,720 --> 00:55:35,998
Poldark eluded us.
806
00:55:36,000 --> 00:55:37,398
Someone must have tipped him off.
807
00:55:37,400 --> 00:55:40,118
Damn, blast and set fire to him!
808
00:55:40,120 --> 00:55:41,478
And Despard?
809
00:55:41,480 --> 00:55:44,160
They failed to plant the oath
but he was arrested anyway.
810
00:55:45,280 --> 00:55:47,118
So what will happen now?
811
00:55:47,120 --> 00:55:49,400
Well, that we are working on.
812
00:55:50,480 --> 00:55:53,558
The fault was all mine.
I was blinkered.
813
00:55:53,560 --> 00:55:58,718
But that man is one of the bravest,
most principled I've ever met...
814
00:55:58,720 --> 00:56:01,198
-And I.
-But his recklessness, his stubbornness
815
00:56:01,200 --> 00:56:03,678
-will be his undoing...
-And could be yours.
816
00:56:03,680 --> 00:56:05,998
And that I cannot stand and watch.
817
00:56:06,000 --> 00:56:07,640
We must get him away from here.
818
00:56:08,800 --> 00:56:10,798
With or without the sanction
of the Crown.
819
00:56:10,800 --> 00:56:13,198
The first vessel for Jamaica.
820
00:56:13,200 --> 00:56:14,958
I'll see to it tomorrow.
821
00:56:14,960 --> 00:56:16,998
Kitty will be relieved.
822
00:56:17,000 --> 00:56:18,678
They're very late.
823
00:56:18,680 --> 00:56:21,280
I hope she's not had trouble
persuading him home.
824
00:56:24,080 --> 00:56:25,158
Kitty...
825
00:56:26,800 --> 00:56:31,800
# I'd hold a finger to my tongue
826
00:56:33,000 --> 00:56:38,680
# I'd hold a finger waiting... #
827
00:56:40,680 --> 00:56:42,240
I wish Papa were here.
828
00:56:44,760 --> 00:56:46,200
So do I, my love.
829
00:56:48,600 --> 00:56:51,480
But Papa must see to important
matters in London.
830
00:57:05,280 --> 00:57:06,520
You can't go in.
831
00:57:13,480 --> 00:57:16,600
Well, Ross, here we are again.
832
00:57:18,000 --> 00:57:19,240
Back where it started.
833
00:57:27,840 --> 00:57:31,198
Only this time the charge is
seriously impressive.
834
00:57:31,200 --> 00:57:32,518
What is it?
835
00:57:32,520 --> 00:57:33,680
High treason.
836
00:57:35,360 --> 00:57:37,878
I warned you what would happen
if you failed to keep him
837
00:57:37,880 --> 00:57:42,480
out of trouble. Now if he falls,
he takes you with him.
838
00:57:52,560 --> 00:57:54,278
Someone's stealing our ore.
839
00:57:54,280 --> 00:57:56,478
Must it not be someone with
a knowledge of the mine?
840
00:57:56,480 --> 00:57:57,518
One of our own.
841
00:57:57,520 --> 00:57:58,998
The Crown should honour him,
842
00:57:59,000 --> 00:58:01,758
instead of attempting to cover
up its mistreatment of him
843
00:58:01,760 --> 00:58:03,798
by inventing crimes he did
not commit.
844
00:58:03,800 --> 00:58:06,958
You will thank me for providing
you with a mate that
845
00:58:06,960 --> 00:58:08,958
matches your station.
846
00:58:08,960 --> 00:58:10,718
I'll get you out of here, Colonel.
847
00:58:10,720 --> 00:58:12,718
Break him from the jail?
You're insane.
848
00:58:12,720 --> 00:58:14,360
Shall we?
64331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.