All language subtitles for Mistresses s04e07 Survival of the Fittest.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,845 --> 00:00:03,050 Now you're gonna see me fight for my child. 2 00:00:03,070 --> 00:00:05,121 You just messed with the wrong mother. 3 00:00:05,141 --> 00:00:06,693 Previously on "Mistresses"... 4 00:00:06,713 --> 00:00:09,028 - I'm Joss' ex. - Ex? 5 00:00:09,226 --> 00:00:11,895 It's messy. This has to be goodbye, right? 6 00:00:11,929 --> 00:00:14,964 Me and Sofia, we used to date. There's nothing there anymore. 7 00:00:14,999 --> 00:00:16,566 It's purely professional. 8 00:00:16,600 --> 00:00:18,034 Lucy: Hey, Noel. 9 00:00:18,068 --> 00:00:19,903 I thought you weren't allowed to hang around boys. 10 00:00:19,937 --> 00:00:21,008 I'm not. 11 00:00:21,028 --> 00:00:22,572 I'm not sure I'm so good with this class. 12 00:00:22,606 --> 00:00:24,482 I'll go back to yoga and Pilates just for you. 13 00:00:24,502 --> 00:00:25,508 Good. 14 00:00:25,543 --> 00:00:27,811 Don't leave me with him! 15 00:00:27,845 --> 00:00:29,913 [Gasps] [Grunting] 16 00:00:29,947 --> 00:00:31,681 [Screams] 17 00:00:31,715 --> 00:00:33,683 I suppose we should just keep gambling, then, huh? 18 00:00:33,717 --> 00:00:36,186 - Sure. - Come on. 19 00:00:36,220 --> 00:00:39,489 Let's go, baby. Give me something. 20 00:00:42,625 --> 00:00:45,428 Thank you for coming on such short notice. 21 00:00:45,462 --> 00:00:49,732 I'm sure you understand how serious this is. 22 00:00:50,318 --> 00:00:53,380 Um... what do you mean? How serious what is? 23 00:00:55,034 --> 00:00:56,335 You're kidding, right? 24 00:00:56,369 --> 00:00:58,771 You're saying you know nothing about the incident 25 00:00:58,805 --> 00:01:00,840 in the hotel hallway in Vegas 26 00:01:00,874 --> 00:01:03,342 between Joss and my nephew, Reza? 27 00:01:03,376 --> 00:01:04,710 I'm sorry, Jonathan. 28 00:01:04,744 --> 00:01:06,236 I-I have no idea what you're talking about. 29 00:01:06,256 --> 00:01:08,207 There seems to have been an altercation. 30 00:01:08,227 --> 00:01:09,962 Reza was arguing with his girlfriend, 31 00:01:09,996 --> 00:01:14,962 and Joss misunderstood what was going on, and... 32 00:01:14,982 --> 00:01:16,034 And? 33 00:01:16,069 --> 00:01:20,038 And in a misguided attempt to protect the woman, 34 00:01:20,073 --> 00:01:22,104 Joss attacked Reza. 35 00:01:22,509 --> 00:01:23,882 Attacked? 36 00:01:24,278 --> 00:01:26,311 [Laughs] What do you mean "attacked"? 37 00:01:26,346 --> 00:01:27,980 She sent him to the hospital. 38 00:01:28,014 --> 00:01:30,870 He did his best to calm her down and not to engage, 39 00:01:30,890 --> 00:01:33,318 but apparently, she was out of control. 40 00:01:33,353 --> 00:01:36,254 Okay. Wait a second. Sorry. Um... [Chuckles] 41 00:01:36,289 --> 00:01:38,323 You're saying that my fianc?e and... and Reza 42 00:01:38,358 --> 00:01:40,859 got into a, what, like a fistfight? 43 00:01:42,528 --> 00:01:45,230 [Laughing] Oh, come on. Jonathan, that is ridiculous. 44 00:01:45,264 --> 00:01:46,698 Yes, it is. 45 00:01:46,733 --> 00:01:48,500 And now I'm trying to figure out 46 00:01:48,534 --> 00:01:52,037 why one of my employees left my favorite nephew 47 00:01:52,071 --> 00:01:54,539 bloody and bruised with an injured elbow. 48 00:01:54,574 --> 00:01:57,009 Okay, there is no way Joss would do that. 49 00:01:57,043 --> 00:01:58,710 I-It has to be a mistake. 50 00:01:58,745 --> 00:02:00,112 It isn't. 51 00:02:00,146 --> 00:02:02,180 And I don't appreciate the insinuation. 52 00:02:02,215 --> 00:02:04,683 So I suggest you speak to your fianc?e 53 00:02:04,717 --> 00:02:06,685 before something else happens. 54 00:02:06,719 --> 00:02:10,088 - Are you threatening Joss? - I'm not threatening anyone. 55 00:02:10,850 --> 00:02:13,759 I'm just saying that this needs to get settled, 56 00:02:13,793 --> 00:02:16,261 one way or the other. 57 00:02:18,579 --> 00:02:22,434 Synced and corrected by johnyd13 ~ www.addic7ed.com ~ 58 00:02:22,468 --> 00:02:26,204 [Humming] 59 00:02:26,239 --> 00:02:28,473 Are you humming the "Hamilton" soundtrack again? 60 00:02:28,508 --> 00:02:30,942 No, actually, I'm working on my own thing. 61 00:02:30,977 --> 00:02:32,744 Sounds like "Hamilton" to me. 62 00:02:37,116 --> 00:02:38,417 Is that a... 63 00:02:38,451 --> 00:02:39,751 Condom. 64 00:02:39,786 --> 00:02:41,620 Seems like it. 65 00:02:44,397 --> 00:02:45,723 What? It's not mine. 66 00:02:45,743 --> 00:02:47,659 It fell out of Lucy's jacket! 67 00:02:47,693 --> 00:02:49,161 - Uh-oh. - "Uh-oh"? 68 00:02:49,195 --> 00:02:51,163 That's all you have to say is "uh-oh"? 69 00:02:51,197 --> 00:02:53,565 There is gonna be a whole lot more than "uh-oh" going on 70 00:02:53,599 --> 00:02:54,833 when I get my hands on her. 71 00:02:54,867 --> 00:02:57,102 - Whoa. Where you going? - Pulling her out of school, 72 00:02:57,136 --> 00:02:59,738 and then I'm gonna beat the crap out of that Noel kid. 73 00:02:59,772 --> 00:03:01,473 Whoa, whoa, whoa. Slow down. 74 00:03:01,507 --> 00:03:03,809 You're not going anywhere in this state. 75 00:03:03,843 --> 00:03:05,510 What do you mean? The kid from her debate class? 76 00:03:05,545 --> 00:03:08,080 - That Noel? - Yep. This just reeks of Noel. 77 00:03:08,114 --> 00:03:09,672 How do you even know what Noel smells like? 78 00:03:09,692 --> 00:03:11,834 - Th-This is no time to joke! - Okay, look. Here's an idea. 79 00:03:11,854 --> 00:03:13,318 How about we have him over for dinner? 80 00:03:13,352 --> 00:03:15,120 And that way, you know what you're dealing with. 81 00:03:15,154 --> 00:03:16,718 You think he's just gonna tell us if they're having sex? 82 00:03:16,738 --> 00:03:18,257 Give me 20 minutes in the room with them, 83 00:03:18,277 --> 00:03:19,621 and I will be able to tell. 84 00:03:19,641 --> 00:03:22,128 I have a kind of radar for this sort of thing. 85 00:03:23,445 --> 00:03:24,482 Fine. 86 00:03:24,516 --> 00:03:26,584 Okay. 20 minutes. 87 00:03:26,618 --> 00:03:30,221 That's all you get. And after that, he is all mine. 88 00:03:30,255 --> 00:03:31,556 [Scoffs] 89 00:03:32,591 --> 00:03:34,425 Vivian's finally asleep. 90 00:03:34,459 --> 00:03:37,559 Our pediatrician just thinks she has a little cold. 91 00:03:38,445 --> 00:03:40,264 Thanks for coming on such short notice. 92 00:03:40,299 --> 00:03:42,166 Of course. I'm just glad you reached out. 93 00:03:42,201 --> 00:03:45,069 I wasn't sure you'd be up for it after... 94 00:03:45,103 --> 00:03:46,915 [Chuckles] Oh, come on. 95 00:03:46,935 --> 00:03:48,578 Just because Savi's run off to Bali 96 00:03:48,598 --> 00:03:50,208 doesn't mean I'm gonna leave you all alone 97 00:03:50,242 --> 00:03:52,726 to fight your deadbeat baby daddy in court. 98 00:03:52,746 --> 00:03:56,126 And you really think we have a shot at sole physical custody? 99 00:03:56,146 --> 00:03:58,223 I mean, most family courts start out favoring the mother, 100 00:03:58,243 --> 00:04:00,578 and considering Alec didn't even see Vivian 101 00:04:00,612 --> 00:04:03,280 for the first four months, well, let's just say 102 00:04:03,315 --> 00:04:05,549 it's not exactly an advertisement for good parenting. 103 00:04:05,584 --> 00:04:06,929 Does he even have a case? 104 00:04:06,949 --> 00:04:09,003 There's always a case to be made. 105 00:04:09,023 --> 00:04:10,725 But they probably know they're not gonna get 106 00:04:10,745 --> 00:04:11,978 everything they ask for. 107 00:04:12,013 --> 00:04:13,647 All the decision-making power 108 00:04:13,681 --> 00:04:16,917 and restricting me to supervised visits? I would hope so. 109 00:04:16,951 --> 00:04:18,792 My guess is that they're asking for a lot upfront 110 00:04:18,812 --> 00:04:21,254 so they can look like they're making big concessions later on. 111 00:04:21,289 --> 00:04:23,323 So you think we can resolve everything 112 00:04:23,357 --> 00:04:26,107 at the meeting today without going to court? 113 00:04:26,794 --> 00:04:28,094 Hopefully. 114 00:04:28,129 --> 00:04:30,030 But I just want you to be prepared 115 00:04:30,064 --> 00:04:31,698 that this could get ugly. 116 00:04:31,732 --> 00:04:34,568 Now, is there anything that Alec might use against you 117 00:04:34,602 --> 00:04:36,303 that I should know about? 118 00:04:36,663 --> 00:04:38,738 So, I guess you didn't read my book. 119 00:04:38,773 --> 00:04:40,740 Mm, no. 120 00:04:40,775 --> 00:04:42,876 [Sighs] Well, it's a little blunt 121 00:04:42,910 --> 00:04:45,378 about some of the mistakes I've made. 122 00:04:45,413 --> 00:04:48,582 But everything in it happened long before I had Vivian. 123 00:04:48,616 --> 00:04:51,816 Yeah, well, they're gonna use it as much as possible. 124 00:04:52,056 --> 00:04:54,054 - [Sighs] - Look. 125 00:04:54,088 --> 00:04:58,425 This may be a long, nasty fight, Karen. 126 00:04:58,459 --> 00:05:01,528 You're willing to stick it out? 127 00:05:01,562 --> 00:05:04,664 To the bitter end. Whatever it takes. 128 00:05:08,060 --> 00:05:10,136 Ugh. 129 00:05:10,156 --> 00:05:12,906 Brian and his new girlfriend are running a marathon together. 130 00:05:12,940 --> 00:05:15,308 Wow. That is a lot of neon. 131 00:05:15,343 --> 00:05:17,477 You dodged a bullet, honey. A big, bright bullet. 132 00:05:17,511 --> 00:05:18,612 I know. 133 00:05:18,646 --> 00:05:21,846 It's just been so hard to get Brian out of my system. 134 00:05:23,773 --> 00:05:25,886 You did this once... Broke off an engagement. 135 00:05:25,920 --> 00:05:29,422 What was his name? Uh... Scott? 136 00:05:29,457 --> 00:05:30,657 Yeah. 137 00:05:30,691 --> 00:05:32,792 Definitely not my awesomest moment. 138 00:05:32,827 --> 00:05:37,230 I, uh... I stood him up at our wedding for your brother. 139 00:05:37,265 --> 00:05:39,232 Last I heard, he was getting married, though, 140 00:05:39,267 --> 00:05:40,934 so hopefully he's happy now. 141 00:05:40,968 --> 00:05:43,103 So, he's... He's a good guy? 142 00:05:43,137 --> 00:05:45,866 Mm-hmm. Nothing wrong with him at all? 143 00:05:46,376 --> 00:05:47,674 Nope. 144 00:05:47,708 --> 00:05:50,713 Although he did have a bit of a kink for women's footwear. 145 00:05:50,733 --> 00:05:52,979 My frickin' arches killed me the whole time we were dating. 146 00:05:53,014 --> 00:05:55,882 Joss. Do you have a second? 147 00:05:56,884 --> 00:05:58,800 I'll be, uh... 148 00:05:58,820 --> 00:06:01,922 Bye. [Clears throat] Good talk. 149 00:06:03,190 --> 00:06:04,691 So I guess you know. 150 00:06:04,725 --> 00:06:07,093 That you got into a fight with Jonathan's nephew in Las Vegas? 151 00:06:07,128 --> 00:06:08,528 Yeah, he just told me. 152 00:06:08,562 --> 00:06:10,630 - Did you get hurt? - No, I'm fine. Really. 153 00:06:10,665 --> 00:06:12,432 - When did this happen? - Just... 154 00:06:12,466 --> 00:06:15,335 Okay. Do you remember when I went upstairs 155 00:06:15,369 --> 00:06:18,038 to change clothes before we were gonna leave to get married? 156 00:06:18,072 --> 00:06:19,706 There was this guy down the hall, 157 00:06:19,740 --> 00:06:21,975 and he was trying to get this woman into his hotel room. 158 00:06:22,009 --> 00:06:24,344 - Like, what, against her will? - It was crazy. 159 00:06:24,378 --> 00:06:26,313 I mean, he basically slammed her against the wall, 160 00:06:26,347 --> 00:06:28,495 and then she screamed for help, and when I went over there to stop him, 161 00:06:28,515 --> 00:06:29,983 that's when I realized that it was Reza. 162 00:06:30,017 --> 00:06:31,851 According to Jonathan, you did more than just stop him. 163 00:06:31,886 --> 00:06:34,721 Y-You put him in the hospital. 164 00:06:34,755 --> 00:06:37,023 So, why... why didn't you tell me any of this? 165 00:06:37,058 --> 00:06:39,859 I don't know. Maybe because I knew that it would, you know, 166 00:06:39,894 --> 00:06:41,394 complicate things with you and Jonathan, 167 00:06:41,429 --> 00:06:43,196 and, honestly, I just wanted it to go away, Harry. 168 00:06:43,230 --> 00:06:44,798 Well, that certainly hasn't happened 169 00:06:44,832 --> 00:06:46,866 and, you know, it would have been nice to know 170 00:06:46,901 --> 00:06:48,868 before Jonathan called me into his office, Joss. 171 00:06:48,903 --> 00:06:50,003 I felt like an idiot. 172 00:06:50,037 --> 00:06:51,465 I'm sorry. 173 00:06:52,846 --> 00:06:54,407 Is that what this is? 174 00:06:54,442 --> 00:06:56,009 From punching Reza? 175 00:06:56,043 --> 00:06:58,712 Not from some accident, like you told me. 176 00:06:58,746 --> 00:06:59,879 Yeah. 177 00:06:59,914 --> 00:07:02,582 Okay. So... [Scoffs] 178 00:07:02,616 --> 00:07:04,918 You... You didn't trust me enough to say anything. 179 00:07:04,952 --> 00:07:06,553 No, that's not true, Harry. 180 00:07:06,587 --> 00:07:08,254 It's just... It's not that simple. 181 00:07:08,289 --> 00:07:10,657 Well, it seems simple, Joss. You just tell me. 182 00:07:10,691 --> 00:07:14,561 What doesn't seem simple is how you were able to beat up Reza so easily. 183 00:07:14,595 --> 00:07:15,929 [Sighs] 184 00:07:15,963 --> 00:07:17,330 Okay. 185 00:07:17,365 --> 00:07:19,332 Um, I never stopped going to my Impact class. 186 00:07:19,367 --> 00:07:22,569 So, y-you lied to me about stopping the class, 187 00:07:22,603 --> 00:07:24,871 you lied to me about the fight, then you lied to me 188 00:07:24,905 --> 00:07:26,583 about why you didn't want to get married that night. 189 00:07:26,603 --> 00:07:29,761 Joss, is... is there anything you haven't been lying to me about? 190 00:07:29,781 --> 00:07:31,444 - Harry... - What is going on with you, Joss? 191 00:07:31,479 --> 00:07:32,445 Nothing is going on with me! 192 00:07:32,480 --> 00:07:35,254 I... I saw something, and I reacted. I'm sorry. 193 00:07:35,274 --> 00:07:37,050 Well, that's great, but I still have to figure out 194 00:07:37,084 --> 00:07:38,618 what I'm supposed to tell Jonathan, 195 00:07:38,652 --> 00:07:41,260 especially since he thinks you attacked Reza unprovoked. 196 00:07:41,280 --> 00:07:43,523 Well, maybe try telling him the truth, Harry. 197 00:07:43,557 --> 00:07:46,292 198 00:07:49,296 --> 00:07:51,364 In addition, Faith is a pediatrician 199 00:07:51,399 --> 00:07:53,800 who plans to become a full-time caregiver. 200 00:07:53,834 --> 00:07:55,969 That role in Karen's home has already been filled 201 00:07:56,003 --> 00:07:58,071 by an endless rotation of nannies. 202 00:07:58,105 --> 00:08:00,907 Well, I imagine a second caretaker was helpful 203 00:08:00,941 --> 00:08:02,706 after Vivian's father abandoned her. 204 00:08:02,726 --> 00:08:05,292 I only stayed away because Karen asked me to 205 00:08:05,312 --> 00:08:06,946 and I wanted to respect her wishes. 206 00:08:06,980 --> 00:08:08,081 That's a lie. 207 00:08:08,115 --> 00:08:11,739 You chose to miss the first four months of her life. 208 00:08:11,759 --> 00:08:13,437 You don't know the first thing about Vivian. 209 00:08:13,457 --> 00:08:14,964 How dare you come here now 210 00:08:14,984 --> 00:08:17,051 and try to take her away from me. 211 00:08:18,692 --> 00:08:21,094 Vivian has just begun the most important 212 00:08:21,128 --> 00:08:23,229 developmental years of her life. 213 00:08:23,263 --> 00:08:24,997 It is vital that she be in an environment 214 00:08:25,032 --> 00:08:28,404 where she will receive maximum intellectual stimulation. 215 00:08:28,424 --> 00:08:29,435 What the hell is that? 216 00:08:29,470 --> 00:08:32,972 Look, I think we all want to reach some kind of compromise 217 00:08:33,006 --> 00:08:35,742 so we can avoid a lengthy court process. 218 00:08:35,776 --> 00:08:37,844 I have no interest in compromising. 219 00:08:37,878 --> 00:08:39,846 You have no proof that Karen has been 220 00:08:39,880 --> 00:08:42,115 anything other than a perfect mother. 221 00:08:42,149 --> 00:08:44,751 Actually, I didn't want to bring this up, 222 00:08:44,785 --> 00:08:46,686 but I assume you remember calling me 223 00:08:46,720 --> 00:08:48,650 when I was in Costa Rica? 224 00:08:48,670 --> 00:08:49,689 Calling you? 225 00:08:49,723 --> 00:08:51,157 When you were 12 weeks pregnant 226 00:08:51,191 --> 00:08:53,923 on the way to the doctor to discuss an abortion? 227 00:08:55,696 --> 00:08:58,733 I'm not sure what that has to do with this. 228 00:08:58,753 --> 00:09:00,133 I still have the voicemails, 229 00:09:00,153 --> 00:09:02,869 and they don't sugarcoat the fact that you didn't want this baby 230 00:09:02,903 --> 00:09:04,305 and you never did. 231 00:09:04,325 --> 00:09:06,628 Obviously I didn't go through with it. 232 00:09:06,648 --> 00:09:08,174 And it's not like you begged me not to. 233 00:09:08,208 --> 00:09:10,209 I was in no position to ask you 234 00:09:10,244 --> 00:09:12,945 to keep a baby you didn't want. 235 00:09:12,980 --> 00:09:15,782 We're not giving up until we get full custody of Vivian. 236 00:09:15,816 --> 00:09:18,785 If you want a fight, we're ready. 237 00:09:18,819 --> 00:09:21,287 238 00:09:28,666 --> 00:09:30,141 I need your advice. 239 00:09:30,161 --> 00:09:32,963 But you have to promise that you won't say anything to anyone. 240 00:09:32,997 --> 00:09:34,965 Okay. 241 00:09:34,999 --> 00:09:36,533 I met someone. 242 00:09:36,567 --> 00:09:37,601 That's great! 243 00:09:37,635 --> 00:09:40,837 Well [Sighs] not so fast. 244 00:09:40,872 --> 00:09:42,039 It's Scott. 245 00:09:42,073 --> 00:09:43,840 Scott Bakula? 246 00:09:43,875 --> 00:09:45,976 Scott Trosman. 247 00:09:46,010 --> 00:09:49,980 As in Dr. Scott Trosman, Joss' ex-fianc?? 248 00:09:50,618 --> 00:09:52,983 Oh, no, no, no. 249 00:09:53,017 --> 00:09:54,551 When we realized the Joss connection, 250 00:09:54,585 --> 00:09:56,286 - we broke things off. - Good. 251 00:09:56,320 --> 00:09:57,888 Now I'm thinking that was a mistake. 252 00:09:57,922 --> 00:09:59,523 You're thinking that was a mistake? 253 00:09:59,557 --> 00:10:02,893 If Joss ever finds out... wow. 254 00:10:02,927 --> 00:10:04,528 So you think she would be mad? 255 00:10:04,562 --> 00:10:06,897 Like, how mad on a scale from 1 to 10? 256 00:10:06,931 --> 00:10:08,665 10 isn't high enough. 257 00:10:08,699 --> 00:10:10,500 And that's not even factoring in Harry, 258 00:10:10,535 --> 00:10:11,802 who would be at least a 20. 259 00:10:11,836 --> 00:10:14,471 Seriously, of all the people in Los Angeles? 260 00:10:14,505 --> 00:10:16,173 You can't choose who you fall for. 261 00:10:16,207 --> 00:10:19,009 Aren't you the one dating your dead husband's mistress' brother? 262 00:10:19,043 --> 00:10:21,078 We're not talking about me right now. 263 00:10:21,112 --> 00:10:22,679 Is it really worth it? 264 00:10:22,713 --> 00:10:26,216 Pissing off your brother and Joss for a hot guy you barely even know? 265 00:10:26,250 --> 00:10:27,417 [Bell jingles] 266 00:10:27,452 --> 00:10:29,134 But I do know him. 267 00:10:29,154 --> 00:10:31,644 And it's not just physical. We have a real connection. 268 00:10:31,664 --> 00:10:34,691 I haven't felt this way since I first met Brian. 269 00:10:34,725 --> 00:10:36,359 And I know Joss wants him to be happy, 270 00:10:36,394 --> 00:10:38,411 so why not give it a try? 271 00:10:38,431 --> 00:10:39,996 I just think it's a messy situation, 272 00:10:40,031 --> 00:10:41,531 and maybe you should just let it lie. 273 00:10:41,566 --> 00:10:43,567 - Well, I don't agree! - I thought you wanted my advice. 274 00:10:43,601 --> 00:10:46,134 Not if I don't agree with it. 275 00:10:46,416 --> 00:10:49,106 You know what? You can do whatever you want. 276 00:10:49,140 --> 00:10:51,875 But please leave me out of it. 277 00:10:55,379 --> 00:10:57,380 How could you do this? 278 00:10:57,415 --> 00:11:00,750 You took my most vulnerable moment and used it against me. 279 00:11:00,785 --> 00:11:04,020 I'm sorry, but you said you were unwilling to compromise, 280 00:11:04,055 --> 00:11:05,889 and I have to do what's best for our daughter. 281 00:11:05,923 --> 00:11:08,725 - Don't you dare hide behind Vivian. - I'm not. 282 00:11:08,759 --> 00:11:12,796 I genuinely think the best place for Vivian is with Faith and I. 283 00:11:12,830 --> 00:11:15,432 But her well-being is the most important thing. 284 00:11:15,466 --> 00:11:17,134 Do you really believe that, 285 00:11:17,168 --> 00:11:19,436 or is this just your way of punishing me? 286 00:11:19,470 --> 00:11:20,705 - Punishing you for what? - I think 287 00:11:20,725 --> 00:11:22,572 you blame me for Vivian's death. 288 00:11:22,607 --> 00:11:25,308 I think you're bitter that you had to share 289 00:11:25,343 --> 00:11:27,711 the last year of her life with me, 290 00:11:27,745 --> 00:11:31,114 and I think that resentment is clouding your judgment. 291 00:11:31,149 --> 00:11:33,950 I care about you, and I always will. 292 00:11:33,985 --> 00:11:36,786 - Please. - I'm here to let you off the hook. 293 00:11:36,821 --> 00:11:39,956 Just sign the papers and you don't have to deal with any of this. 294 00:11:39,991 --> 00:11:42,692 You know it's best for all of us. 295 00:11:44,028 --> 00:11:46,561 I guess I'll see you in court. [Sighs] 296 00:11:46,940 --> 00:11:48,431 [Sighs] 297 00:11:49,403 --> 00:11:50,881 Are you okay? You didn't get hurt? 298 00:11:50,901 --> 00:11:52,269 I promise I'm fine. 299 00:11:52,303 --> 00:11:55,505 It's... It's actually Harry that has the problem. 300 00:11:55,540 --> 00:11:56,773 Why? What's wrong with Harry? 301 00:11:56,807 --> 00:11:59,664 Ugh. He's pissed that I didn't tell him about what happened. 302 00:11:59,684 --> 00:12:01,433 And I lied to him about a few things. 303 00:12:01,453 --> 00:12:03,483 You didn't think he would understand? 304 00:12:03,503 --> 00:12:06,238 No, I just, you know, I knew it would turn into a big deal. 305 00:12:06,272 --> 00:12:08,807 It was Jonathan's nephew, so it would affect his business, 306 00:12:08,842 --> 00:12:10,642 and then he'd want to know how I beat the guy up, 307 00:12:10,677 --> 00:12:12,778 and I'd have to explain that I never quit Impact, 308 00:12:12,812 --> 00:12:14,479 even though I told him that I did. 309 00:12:15,682 --> 00:12:18,483 So, you've basically been lying to my brother 310 00:12:18,518 --> 00:12:19,785 about everything. 311 00:12:19,819 --> 00:12:22,087 W... Uh, not everything. 312 00:12:22,121 --> 00:12:24,256 Sometimes people feel like they have to lie 313 00:12:24,290 --> 00:12:26,291 because the truth is too hard to explain. 314 00:12:26,997 --> 00:12:28,059 Exactly. 315 00:12:28,079 --> 00:12:30,963 Okay, can we just please change the subject now? Anything else. 316 00:12:30,997 --> 00:12:33,265 I should go help that customer. 317 00:12:33,299 --> 00:12:35,801 No, Kate, don't go. 318 00:12:37,237 --> 00:12:39,438 Hm. Well, thanks for defending me, at least. 319 00:12:39,458 --> 00:12:40,825 I wasn't. 320 00:12:40,859 --> 00:12:42,635 Harry has a right to be hurt. 321 00:12:42,655 --> 00:12:44,495 You're about to spend the rest of your life with him. 322 00:12:44,530 --> 00:12:47,064 If you can't trust him, isn't that a problem? 323 00:12:47,099 --> 00:12:48,966 Think about it... If Harry had been the one lying, 324 00:12:49,001 --> 00:12:51,786 how would you feel? 325 00:12:51,806 --> 00:12:53,471 Right. 326 00:12:53,505 --> 00:12:55,006 Can you just do me a favor? 327 00:12:55,040 --> 00:12:56,669 Maybe stop making so much sense? 328 00:12:56,689 --> 00:12:58,332 I can't help it. I'm so wise. 329 00:12:58,352 --> 00:13:00,645 [Both laugh] 330 00:13:00,679 --> 00:13:01,812 [Door opens] 331 00:13:01,847 --> 00:13:05,316 - Hi! - Hey. 332 00:13:05,350 --> 00:13:06,850 How's Vivian doing? 333 00:13:06,870 --> 00:13:09,086 She's doing a little better. She's still coughing a lot. 334 00:13:09,121 --> 00:13:10,822 But I finally got her to go to sleep. 335 00:13:10,842 --> 00:13:12,359 [Sighing] Okay. 336 00:13:12,379 --> 00:13:14,024 Um, there is one other thing. 337 00:13:14,044 --> 00:13:16,494 An investigator from the law firm stopped by earlier. 338 00:13:16,528 --> 00:13:18,863 He was asking a lot of questions. He left that. 339 00:13:18,897 --> 00:13:20,867 This is Alec's lawyer's firm. 340 00:13:20,887 --> 00:13:22,033 What did this guy want? 341 00:13:22,067 --> 00:13:24,101 He was asking how often you see Vivian, 342 00:13:24,136 --> 00:13:25,169 how many hours I work... [Sighs] 343 00:13:25,204 --> 00:13:28,005 He asked about her health. He heard her coughing. 344 00:13:28,040 --> 00:13:29,523 You didn't say anything, right? 345 00:13:29,543 --> 00:13:32,004 No. Not a word. I promise. 346 00:13:32,024 --> 00:13:34,045 Thank you. I'm gonna call Dom. 347 00:13:34,079 --> 00:13:37,715 You're not gonna lose Vivian, are you? 348 00:13:37,749 --> 00:13:39,684 There's no way that's happening. 349 00:13:39,718 --> 00:13:41,719 Dom's investigator is looking into Alec. 350 00:13:41,753 --> 00:13:44,021 We'll find something on him. 351 00:13:49,394 --> 00:13:51,362 Hey, I'm going to Noel's to study, if that's okay. 352 00:13:51,396 --> 00:13:52,430 Mm. 353 00:13:52,464 --> 00:13:56,067 Actually, I think you should invite Noel over here. 354 00:13:56,101 --> 00:13:58,402 We can have dinner together before you study. 355 00:13:58,437 --> 00:14:00,095 [Scoffs] Why would I do that? 356 00:14:00,115 --> 00:14:01,482 What has Noel ever done to you? 357 00:14:01,516 --> 00:14:03,317 Well, you've been spending a lot of time with him, 358 00:14:03,351 --> 00:14:05,719 so we'd like to meet the young man. 359 00:14:05,754 --> 00:14:07,588 You know, to get to know your friends better. 360 00:14:07,622 --> 00:14:10,205 Well, you don't have to. Really, it's fine. 361 00:14:10,225 --> 00:14:12,532 [Scoffs] This isn't really a suggestion. 362 00:14:12,552 --> 00:14:14,253 If you want to hang out with Noel anymore, 363 00:14:14,287 --> 00:14:15,654 he's coming to dinner. 364 00:14:15,688 --> 00:14:18,156 You can study here just as easily. 365 00:14:18,191 --> 00:14:20,692 - That's so unfair. - I promise we'll be cool. 366 00:14:23,796 --> 00:14:25,564 All right. I'll text him. 367 00:14:25,598 --> 00:14:28,000 But he's gluten-free and he has a peanut allergy, 368 00:14:28,034 --> 00:14:29,668 so that pasta's not gonna cut it. 369 00:14:31,045 --> 00:14:33,338 Just be sure to check his bag at the door. 370 00:14:33,373 --> 00:14:36,375 April, I told you. 20 minutes. It's all I need. 371 00:14:37,169 --> 00:14:39,161 So, I talked to Joss 372 00:14:39,195 --> 00:14:42,865 and, uh, I think your nephew left a few things out. 373 00:14:42,899 --> 00:14:44,800 Seems it was Reza who instigated the fight. 374 00:14:44,834 --> 00:14:48,303 She says he slammed his girlfriend into a door. 375 00:14:49,472 --> 00:14:50,672 You don't believe me. 376 00:14:50,707 --> 00:14:51,640 I do believe you. 377 00:14:51,674 --> 00:14:54,109 And I understand why you would believe her. 378 00:14:54,143 --> 00:14:57,946 But my nephew, he's family. 379 00:14:57,981 --> 00:15:01,516 Sure. But if he was assaulting a woman in the hotel hallway... 380 00:15:01,551 --> 00:15:03,685 Listen. I think it would be best if Joss tried 381 00:15:03,720 --> 00:15:05,757 to smooth things over with Reza. 382 00:15:05,924 --> 00:15:07,789 Yeah, I'm not sure that's a great idea. 383 00:15:07,824 --> 00:15:09,591 That's your call, but I'm concerned about 384 00:15:09,626 --> 00:15:11,493 the effect this could have on our business. 385 00:15:11,527 --> 00:15:12,861 I don't think it's come to that. 386 00:15:12,896 --> 00:15:14,196 Neither do I. 387 00:15:14,230 --> 00:15:16,365 I just don't need the negative press 388 00:15:16,399 --> 00:15:20,129 if my family was involved in a criminal case against yours. 389 00:15:20,149 --> 00:15:23,171 - A criminal case? - Reza wants to press charges. 390 00:15:23,206 --> 00:15:26,441 And without an apology from your fianc?e, 391 00:15:26,476 --> 00:15:28,210 I'm not sure if I can stop him. 392 00:15:28,244 --> 00:15:31,813 393 00:15:34,172 --> 00:15:35,307 This is amazing! 394 00:15:35,342 --> 00:15:37,976 Which means that values are something we've invented, 395 00:15:37,996 --> 00:15:39,830 and having them should be a choice rather than 396 00:15:39,864 --> 00:15:41,911 something that's forced on us. 397 00:15:42,701 --> 00:15:44,635 And you got all this from a book on architecture? 398 00:15:44,669 --> 00:15:47,604 "The Fountainhead" is about so much more than architecture. 399 00:15:47,639 --> 00:15:49,340 Wow. I'll have to read it sometime. 400 00:15:49,374 --> 00:15:51,575 No, you guys wouldn't like it. 401 00:15:51,609 --> 00:15:53,344 Is it like "The Da Vinci Code?" 402 00:15:53,378 --> 00:15:55,779 'Cause I liked "The Da Vinci Code"... Short chapters. 403 00:15:57,782 --> 00:15:59,850 So... [Clears throat] 404 00:15:59,884 --> 00:16:02,340 Do you read a lot of adult books, Noel? 405 00:16:02,788 --> 00:16:05,756 Would you consider yourself to be mature? 406 00:16:07,659 --> 00:16:09,259 In... In some ways. 407 00:16:09,294 --> 00:16:11,762 But my prefrontal cortex won't finish growing 408 00:16:11,796 --> 00:16:13,163 till another 5 to 10 years, 409 00:16:13,198 --> 00:16:16,433 and that's the major physical sign of maturity. 410 00:16:18,403 --> 00:16:20,604 Right. I'm not really sure what any of that all means. 411 00:16:20,638 --> 00:16:25,187 I guess what I'm wondering is... Do you have any older brothers? 412 00:16:26,023 --> 00:16:27,177 Uh... 413 00:16:27,212 --> 00:16:29,580 Um, can we go to my room and study now? 414 00:16:30,582 --> 00:16:33,117 Um, okay, but clear your plates first, 415 00:16:33,151 --> 00:16:35,822 and just know we're going to come in and check on you. 416 00:16:35,842 --> 00:16:37,221 And your door stays open. 417 00:16:37,255 --> 00:16:39,323 Not cracked open. 418 00:16:39,357 --> 00:16:41,024 Wide open. 419 00:16:42,560 --> 00:16:44,161 Mm. 420 00:16:45,864 --> 00:16:48,165 Thanks for the great dinner, Ms. Malloy. 421 00:16:55,507 --> 00:16:57,141 [Sighs] 422 00:16:57,175 --> 00:16:58,776 Well? 423 00:17:00,516 --> 00:17:01,745 I got nothing. 424 00:17:01,780 --> 00:17:03,220 [Sighs] 425 00:17:08,420 --> 00:17:10,220 Hey. 426 00:17:11,723 --> 00:17:14,558 So, look, before you go getting all angry at me, 427 00:17:14,592 --> 00:17:17,661 which I now realize you may have every right to do, 428 00:17:17,695 --> 00:17:21,258 I just... I want to say that I'm... I'm really sorry 429 00:17:21,278 --> 00:17:23,400 that, you know, I lied. 430 00:17:23,435 --> 00:17:25,869 It's been a really tough year with the trial and everything, 431 00:17:25,904 --> 00:17:29,285 and I know that's no excuse, but it's... it's the truth. 432 00:17:29,989 --> 00:17:31,463 Right. Um... 433 00:17:31,483 --> 00:17:32,776 - Yeah. - Okay? 434 00:17:32,811 --> 00:17:33,877 - Mm-hmm. - Oh. 435 00:17:33,912 --> 00:17:36,413 I know, and, uh, I appreciate what you're saying. 436 00:17:37,582 --> 00:17:39,950 - But we have a bigger problem. - What do you mean? 437 00:17:39,984 --> 00:17:41,552 Reza wants to have you charged. 438 00:17:41,586 --> 00:17:44,054 Wait, wait. Hold on. H-He's accusing me of assault? 439 00:17:44,088 --> 00:17:45,789 Well, that's fine. I'll do the same to him. 440 00:17:45,824 --> 00:17:47,524 I would love to put that thug behind bars. 441 00:17:47,559 --> 00:17:50,099 Joss, stop. Think about this. If he thinks he can press charges, 442 00:17:50,119 --> 00:17:51,723 that means the girl you were protecting 443 00:17:51,743 --> 00:17:53,430 is willing to support Reza's story. 444 00:17:53,465 --> 00:17:54,883 Did you even defend me to Jonathan? 445 00:17:54,903 --> 00:17:57,061 Of course I did! I told him everything you told me. 446 00:17:57,081 --> 00:17:58,235 And so, what? He doesn't care? 447 00:17:58,269 --> 00:17:59,770 And so it didn't... Nothing matters? 448 00:17:59,804 --> 00:18:01,271 You just go along with whatever he wants to do? 449 00:18:01,306 --> 00:18:03,574 It's not about Jonathan. In fact, he's trying to help. 450 00:18:03,608 --> 00:18:06,543 Look, he's convinced Reza to not do anything... 451 00:18:08,080 --> 00:18:09,277 if you apologize. 452 00:18:09,297 --> 00:18:11,547 - Apologize? - Yeah. 453 00:18:11,819 --> 00:18:13,317 [Scoffs] 454 00:18:13,351 --> 00:18:15,118 No, Harry. I'm not going in there to apologize. 455 00:18:15,153 --> 00:18:16,353 I've done nothing wrong. 456 00:18:16,387 --> 00:18:18,489 Well, unless you want to take a chance of going back to jail, 457 00:18:18,523 --> 00:18:20,424 you don't have a lot of other options, Joss. 458 00:18:20,458 --> 00:18:23,393 How about the option of my fianc? supporting me 459 00:18:23,428 --> 00:18:26,230 and making Jonathan understand that this is a bunch of crap? 460 00:18:26,264 --> 00:18:28,232 - Yep. Yep. I tried that. - You know, fine. 461 00:18:28,266 --> 00:18:30,400 Let Reza do whatever he wants to do. 462 00:18:30,435 --> 00:18:33,192 You're being reckless with your future, with our future. 463 00:18:33,212 --> 00:18:34,905 Just think about it, okay? 464 00:18:36,341 --> 00:18:38,442 Yeah, I just... I have so much work to do. 465 00:18:38,476 --> 00:18:40,310 I can't even believe you. 466 00:18:42,347 --> 00:18:44,181 I can't tell for sure, but I'd say there's 467 00:18:44,215 --> 00:18:47,317 probably a 95% chance absolutely nothing is going on. 468 00:18:47,352 --> 00:18:49,419 What about the other 5%, Mr. Radar? 469 00:18:49,454 --> 00:18:51,522 It was kind of on the fritz tonight. 470 00:18:51,556 --> 00:18:53,323 And you never know. They are 14. 471 00:18:53,358 --> 00:18:54,791 What does that mean? 472 00:18:56,332 --> 00:18:59,115 Hold on. You had sex when you were 14? 473 00:18:59,135 --> 00:19:01,492 Huh, wait, what? When did you? 474 00:19:02,171 --> 00:19:04,772 - 18, with Paul. - Paul? 475 00:19:04,807 --> 00:19:06,141 Paul was your first? 476 00:19:06,175 --> 00:19:08,076 I know everyone that you've slept with? 477 00:19:08,110 --> 00:19:10,879 - Four people? - Five. You forgot about yourself. 478 00:19:10,913 --> 00:19:13,768 - [Sighs] - Which you can do tonight, by the way. 479 00:19:14,617 --> 00:19:16,718 So, how many have you had sex with? 480 00:19:18,320 --> 00:19:20,054 Hey, I was young, sometimes drunk, 481 00:19:20,089 --> 00:19:22,193 and these things just kind of add up. 482 00:19:22,791 --> 00:19:24,275 Look, other than you and Sofia, 483 00:19:24,295 --> 00:19:26,060 I didn't have a lot of longterm relationships. 484 00:19:26,095 --> 00:19:28,263 I really don't need to hear about Sofia right now. 485 00:19:28,297 --> 00:19:29,531 Hey, I'm a dude, okay? 486 00:19:29,565 --> 00:19:32,000 We are wired to want to have sex with as many women as possible. 487 00:19:32,034 --> 00:19:33,654 It's not me. It's science. 488 00:19:34,103 --> 00:19:37,172 But when someone really special comes along, 489 00:19:37,206 --> 00:19:38,606 I'm glad to stop. 490 00:19:38,641 --> 00:19:40,308 I'm so sorry to be holding you back. 491 00:19:40,342 --> 00:19:42,702 No, what I'm saying is I'm glad that you're holding me back. 492 00:19:43,212 --> 00:19:44,439 That sounded wrong. 493 00:19:44,459 --> 00:19:47,115 [Sighs] I'm pretty sure I get the picture. 494 00:19:47,149 --> 00:19:48,550 [Groans] 495 00:19:49,648 --> 00:19:50,785 [Knock on door] 496 00:19:50,819 --> 00:19:52,453 Okay, Ms. Crawford, I see you're interested 497 00:19:52,488 --> 00:19:55,957 in some potential rhinoplasty. 498 00:19:55,991 --> 00:19:58,126 499 00:19:58,160 --> 00:20:02,997 You ain't talking, but I feel it 500 00:20:03,032 --> 00:20:04,296 Kate, what are you doing here? 501 00:20:04,316 --> 00:20:07,194 I heard you were the best plastic surgeon in town. 502 00:20:07,214 --> 00:20:12,307 Uh, well, you heard right, but this, uh... is a bad idea. 503 00:20:12,341 --> 00:20:15,681 So, what do you think about my nose? 504 00:20:15,701 --> 00:20:18,513 For what I need in the dark 505 00:20:18,547 --> 00:20:21,182 Uh, well, in my professional opinion, I would say your nose is perfect. 506 00:20:21,217 --> 00:20:22,483 Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh 507 00:20:22,518 --> 00:20:24,052 And the rest of me? 508 00:20:24,086 --> 00:20:27,388 Anything I should... change? 509 00:20:27,423 --> 00:20:29,857 Oh, uh, please, n-no. 510 00:20:29,892 --> 00:20:33,027 No, I-I, you know, I mean, I wouldn't change a damn thing. 511 00:20:33,062 --> 00:20:34,629 It's great except the fact that you keep 512 00:20:34,663 --> 00:20:37,165 coming by my office unannounced. 513 00:20:37,199 --> 00:20:40,401 I left you messages, but you didn't call me back. 514 00:20:40,436 --> 00:20:41,828 Bring it to me, bring it to me now 515 00:20:41,848 --> 00:20:44,739 So I decided to make an appointment instead. 516 00:20:44,773 --> 00:20:47,308 I recognize all the levels of crazy 517 00:20:47,343 --> 00:20:51,335 that showing up like this is. 518 00:20:52,248 --> 00:20:54,037 But... 519 00:20:54,717 --> 00:20:56,017 I missed you. 520 00:20:56,051 --> 00:20:57,485 Oh, I know you won't keep me waiting 521 00:20:57,519 --> 00:21:00,611 So, you missed me... too? 522 00:21:00,631 --> 00:21:02,023 For what is mine 523 00:21:02,057 --> 00:21:03,191 Maybe a little. 524 00:21:03,225 --> 00:21:05,093 What is mine 525 00:21:05,127 --> 00:21:07,161 Ooh, ooh, ooh, ooh 526 00:21:07,196 --> 00:21:09,945 - Mm. - Mm. Sorry. 527 00:21:09,965 --> 00:21:11,898 No, it's nothing to apologize for. 528 00:21:11,918 --> 00:21:13,034 Ooh, ooh, ooh, ooh 529 00:21:13,068 --> 00:21:15,603 Bring it to me, bring it to me now 530 00:21:15,638 --> 00:21:17,405 I mean, come on. 531 00:21:17,439 --> 00:21:19,207 Ooh, ooh, ooh 532 00:21:20,442 --> 00:21:22,299 Bring it to me now 533 00:21:22,642 --> 00:21:24,212 I'm sorry I don't have better news, 534 00:21:24,246 --> 00:21:26,247 but our investigator didn't find anything out 535 00:21:26,282 --> 00:21:27,949 about Alec that we didn't already know. 536 00:21:27,983 --> 00:21:29,384 Nothing? 537 00:21:30,819 --> 00:21:32,216 What about Faith? 538 00:21:32,236 --> 00:21:34,255 Alec married some random woman he barely knew. 539 00:21:34,290 --> 00:21:36,057 There has to be something on her. 540 00:21:36,091 --> 00:21:37,592 She's religious, a pediatrician, 541 00:21:37,626 --> 00:21:39,394 and she's becoming a stay-at-home mom. 542 00:21:39,428 --> 00:21:42,563 No, she does not help our case. 543 00:21:42,598 --> 00:21:45,033 What if Alec asked me run away with him 544 00:21:45,067 --> 00:21:48,102 before I got pregnant while his wife was dying of cancer? 545 00:21:48,137 --> 00:21:49,804 Would that help our case? 546 00:21:49,838 --> 00:21:51,306 I'm not sure. 547 00:21:51,340 --> 00:21:52,573 He did that? 548 00:21:52,608 --> 00:21:54,409 No, but he could have. 549 00:21:54,443 --> 00:21:56,144 It's my word against his. 550 00:21:56,178 --> 00:21:57,378 - Karen. - What about an alcoholic? 551 00:21:57,413 --> 00:21:59,280 Could we say he's an alcoholic? 552 00:21:59,315 --> 00:22:01,382 Karen, I understand your concern, but you're spinning here. 553 00:22:01,417 --> 00:22:04,152 We can't say anything unless we can prove it. 554 00:22:04,186 --> 00:22:07,131 He's trying to take Vivian. I can't let him do that! 555 00:22:07,151 --> 00:22:09,123 - [Vivian cries] - Just... Just try to relax. 556 00:22:09,158 --> 00:22:10,358 I can't relax! 557 00:22:10,392 --> 00:22:13,961 You need to figure something out or find me a lawyer who can. 558 00:22:13,996 --> 00:22:16,224 I'm not losing my daughter! 559 00:22:19,244 --> 00:22:23,025 So, you want to go out later, get something to eat? 560 00:22:23,045 --> 00:22:25,514 I miss talking to you. 561 00:22:25,548 --> 00:22:30,177 Yeah, um, look, I mean, that was fun, obviously. 562 00:22:30,197 --> 00:22:32,287 Um, I don't know if it changes anything, though. 563 00:22:32,321 --> 00:22:35,533 I mean, whatever this is, whatever we are, it's still 564 00:22:35,553 --> 00:22:36,992 too complicated, isn't it? 565 00:22:37,026 --> 00:22:39,027 Doesn't have to be. 566 00:22:39,061 --> 00:22:40,428 No one even has to know. 567 00:22:40,463 --> 00:22:42,931 It can be our little secret. 568 00:22:42,965 --> 00:22:46,668 Think of it like doctorpatient confidentiality. 569 00:22:46,702 --> 00:22:48,537 So, you're not even a little curious 570 00:22:48,571 --> 00:22:50,138 to see if this could work out. 571 00:22:50,172 --> 00:22:51,940 Not just a fling. 572 00:22:51,974 --> 00:22:54,376 Even if I was, it would still be a secret fling, right? 573 00:22:54,410 --> 00:22:56,044 I mean, if... if we really wanted to give this a shot, 574 00:22:56,078 --> 00:22:57,846 we'd have to tell Joss, we'd have to tell Harry. 575 00:22:57,880 --> 00:22:59,548 That's not happening. I'll tell them. 576 00:22:59,582 --> 00:23:00,982 - Y-You're gonna tell them? - Yeah. 577 00:23:01,017 --> 00:23:02,617 Okay. Yeah, no, even though your brother's reaction 578 00:23:02,652 --> 00:23:03,852 is gonna be to hit me, which, by the way, 579 00:23:03,886 --> 00:23:06,187 - I don't think I would blame him. - He won't hit you. 580 00:23:06,222 --> 00:23:08,023 They won't even think it's a big deal. 581 00:23:08,057 --> 00:23:09,991 I promise. 582 00:23:10,026 --> 00:23:12,644 I guess if you could actually get Harry and Joss' blessing... 583 00:23:12,664 --> 00:23:14,963 - Which I will... - Then hell, yeah. 584 00:23:14,997 --> 00:23:16,565 Yes. I want to see where this goes, yeah. 585 00:23:16,599 --> 00:23:18,033 [Squeals] 586 00:23:18,067 --> 00:23:19,534 Mm. Mm. 587 00:23:19,569 --> 00:23:22,671 Well, two blessings coming up. 588 00:23:22,705 --> 00:23:24,839 - Yeah? All right. - Yeah. I'll see you later. 589 00:23:24,874 --> 00:23:26,341 [Laughs] [Door closes] 590 00:23:26,375 --> 00:23:28,076 Somebody save your soul 591 00:23:28,110 --> 00:23:29,344 'Cause you've been sinning in this city I know 592 00:23:29,378 --> 00:23:31,079 Oh! 593 00:23:32,012 --> 00:23:34,583 Does this mean Joss can kick my ass? 594 00:23:34,617 --> 00:23:36,785 - I guess I should be nicer to her. - This is not funny. 595 00:23:36,819 --> 00:23:38,420 How can I convince her to make things right 596 00:23:38,454 --> 00:23:40,088 with Jonathan's family if she doesn't think 597 00:23:40,122 --> 00:23:42,090 she has anything to apologize for? 598 00:23:43,303 --> 00:23:44,359 Maybe you can't. 599 00:23:44,393 --> 00:23:45,681 That's very helpful. Thanks. 600 00:23:45,701 --> 00:23:48,430 I'm making a point here. It's got to come from her. 601 00:23:48,464 --> 00:23:49,581 And Joss is smart. 602 00:23:49,601 --> 00:23:51,435 She'll make the right decision if you give her space. 603 00:23:51,470 --> 00:23:54,004 You've been sinning in the city I know 604 00:23:54,039 --> 00:23:55,680 For three points. 605 00:23:55,700 --> 00:23:57,875 All these lovers got you losing control 606 00:23:57,909 --> 00:24:00,411 I mean, she's convinced she's not gonna get arrested. 607 00:24:00,445 --> 00:24:01,679 And that whole Calista nightmare... 608 00:24:01,713 --> 00:24:04,615 The murder, the trial... It changed her. 609 00:24:04,649 --> 00:24:07,551 Yeah, but she still loves you. Don't forget. 610 00:24:07,586 --> 00:24:10,421 I can make your hands clap 611 00:24:10,455 --> 00:24:12,089 Said I can make your hands clap 612 00:24:12,124 --> 00:24:13,591 [Grunts] 613 00:24:13,625 --> 00:24:14,959 And when we wake, we'd be the only sound 614 00:24:14,993 --> 00:24:16,460 Hey, random question. 615 00:24:16,495 --> 00:24:20,364 How many, uh, people have you slept with? 616 00:24:20,398 --> 00:24:23,467 I don't usually share that information until the third date. 617 00:24:23,502 --> 00:24:24,902 Why? 618 00:24:24,936 --> 00:24:26,036 Oh! 619 00:24:26,071 --> 00:24:27,738 Oh, no. 620 00:24:27,772 --> 00:24:30,109 April's all mad at me that I slept with other women 621 00:24:30,129 --> 00:24:32,290 before she and I were a couple. 622 00:24:32,310 --> 00:24:33,811 I don't know what to do about it, man. 623 00:24:33,845 --> 00:24:35,479 Maybe she's not mad. 624 00:24:35,514 --> 00:24:37,281 Maybe she's just shocked you were able 625 00:24:37,315 --> 00:24:39,650 to find multiple women who were willing to sleep with you. 626 00:24:39,684 --> 00:24:41,819 Thank you for that, Harry. 627 00:24:41,853 --> 00:24:43,621 [Laughs] 628 00:24:48,360 --> 00:24:51,762 Hey. We need to talk. 629 00:24:51,796 --> 00:24:54,165 [Groans] What did I do now? 630 00:24:54,199 --> 00:24:56,400 It's not a bad talk. 631 00:24:56,434 --> 00:24:59,670 It's just now that you're making friend with boys... 632 00:24:59,704 --> 00:25:01,094 Oh, my gosh. No. 633 00:25:01,114 --> 00:25:03,073 I just want to make sure that you're being safe 634 00:25:03,108 --> 00:25:05,109 and feeling in control of your decisions 635 00:25:05,143 --> 00:25:07,144 and empowered to say no if you want to. 636 00:25:07,179 --> 00:25:10,174 Will you come out from behind the pillow for a second? 637 00:25:11,716 --> 00:25:13,851 What are you talking about? 638 00:25:13,885 --> 00:25:17,454 Well, I am talking about sex. 639 00:25:17,489 --> 00:25:19,523 Because I found some... 640 00:25:19,558 --> 00:25:23,427 protection in your jacket... A condom. 641 00:25:23,461 --> 00:25:24,828 Ew, no! 642 00:25:24,863 --> 00:25:26,664 They gave those out in health class. 643 00:25:26,698 --> 00:25:28,132 I forgot it was even there. 644 00:25:28,166 --> 00:25:29,600 Health class? 645 00:25:29,634 --> 00:25:32,503 Oh, thank God. 646 00:25:32,537 --> 00:25:33,771 [Sighs] 647 00:25:33,805 --> 00:25:36,173 So, you and Noel... 648 00:25:36,208 --> 00:25:39,432 Mom, stop it. We're friends. 649 00:25:39,811 --> 00:25:41,545 We haven't kissed or anything. 650 00:25:41,580 --> 00:25:43,681 So, are you a couple? 651 00:25:43,715 --> 00:25:46,890 Our generation doesn't really put labels on things. 652 00:25:49,821 --> 00:25:52,656 I do hope that you'll wait until you're older. 653 00:25:52,691 --> 00:25:54,491 It's a big deal. 654 00:25:54,526 --> 00:25:56,493 And I don't want you to end up regretting something. 655 00:25:56,528 --> 00:26:00,798 Because some boys, they will say anything, 656 00:26:00,832 --> 00:26:02,633 even say they love you to get what they want. 657 00:26:02,667 --> 00:26:04,902 And maybe Noel is a great kid, but you don't know 658 00:26:04,936 --> 00:26:08,854 what he's really thinking or what he really wants. 659 00:26:11,209 --> 00:26:13,234 Are we done with the talk yet? 660 00:26:13,472 --> 00:26:16,347 We can be done, yes, as long as you heard what I had to say. 661 00:26:16,381 --> 00:26:18,415 - I did. I promise. - [Sighs] 662 00:26:18,450 --> 00:26:21,419 You know you can talk to me about anything. 663 00:26:26,884 --> 00:26:28,993 [Vivian cries] Okay, shh, shh, shh, shh, shh. 664 00:26:29,027 --> 00:26:31,262 [Door opens] 665 00:26:31,296 --> 00:26:33,731 What's going on? Is she still not better? 666 00:26:33,765 --> 00:26:35,699 Like I said in my text, the thermometer says she's fine, 667 00:26:35,734 --> 00:26:38,202 but she feels really warm. 668 00:26:39,435 --> 00:26:40,718 She's burning up. 669 00:26:40,738 --> 00:26:42,606 - Do you want me to page her pediatrician? - Don't bother. 670 00:26:42,641 --> 00:26:45,072 He'll just tell us to meet him in the E.R., 671 00:26:45,092 --> 00:26:46,577 which is where I'm taking her right now. 672 00:26:46,611 --> 00:26:49,580 All right, sweetie. All right, sweetie. I got you. 673 00:26:49,614 --> 00:26:51,415 - Here. - It's okay, sweetie. 674 00:26:51,449 --> 00:26:54,018 Oh, baby. 675 00:26:54,052 --> 00:26:56,320 Okay. Thank you. 676 00:26:58,290 --> 00:27:00,724 Joss. 677 00:27:00,759 --> 00:27:03,193 - Thank you so much for coming in. - Mm-hmm. Happy to. 678 00:27:03,228 --> 00:27:04,862 You know, Harry's important to me, 679 00:27:04,896 --> 00:27:07,264 and I just want to make this right for him, so... 680 00:27:07,299 --> 00:27:08,632 And I'm sure we all can agree 681 00:27:08,667 --> 00:27:11,735 that this was a misunderstanding. 682 00:27:16,241 --> 00:27:17,741 Um, I'm sorry. 683 00:27:20,779 --> 00:27:22,446 That's your apology? 684 00:27:22,480 --> 00:27:24,230 After what you did to me? 685 00:27:24,476 --> 00:27:27,418 You have a broken elbow, okay? Chill out. It could have been much worse. 686 00:27:27,452 --> 00:27:30,241 Okay, you get your little power play. What more do you want from me? 687 00:27:30,261 --> 00:27:32,323 I want to know that you mean it. 688 00:27:32,357 --> 00:27:33,957 I want you to beg for my forgiveness. 689 00:27:33,992 --> 00:27:37,588 Okay, you can stop right now because that's not happening. 690 00:27:37,608 --> 00:27:39,797 You know, I'm... I'm so sorry, Jonathan. 691 00:27:39,831 --> 00:27:40,864 You think you're the good guy here, 692 00:27:40,899 --> 00:27:42,834 but you should know that your nephew is the one 693 00:27:42,854 --> 00:27:44,668 who belongs in jail, which is where he's gonna end up soon, 694 00:27:44,703 --> 00:27:46,768 given the coddling that's happening in this family. 695 00:27:46,788 --> 00:27:48,639 - Excuse me? - And that's the best-case scenario. 696 00:27:48,673 --> 00:27:50,674 Worse case scenario is that this spoiled kid 697 00:27:50,709 --> 00:27:52,176 hurts or kills someone else. 698 00:27:52,210 --> 00:27:53,677 You know, I should have taken care of you 699 00:27:53,712 --> 00:27:55,112 in that hallway instead of not fighting back. 700 00:27:55,146 --> 00:27:56,847 Then we wouldn't have a problem here. 701 00:27:56,881 --> 00:27:58,338 Oh, please. You can't hurt me. 702 00:27:58,358 --> 00:27:59,850 You want to press charges, go right ahead. 703 00:27:59,884 --> 00:28:01,652 I've done this before. The truth always comes out. 704 00:28:01,686 --> 00:28:03,153 You know what you did. 705 00:28:03,188 --> 00:28:05,056 Think you can put me in jail? Fine. Try it. 706 00:28:05,076 --> 00:28:07,091 I'll be waiting. 707 00:28:10,528 --> 00:28:11,762 Excuse me. 708 00:28:11,796 --> 00:28:13,761 How much longer will we have to wait? 709 00:28:13,781 --> 00:28:15,499 Well, there's still many people ahead of your child 710 00:28:15,533 --> 00:28:17,835 with more serious symptoms. 711 00:28:17,869 --> 00:28:19,770 Actually, I'm a doctor, and I can tell you 712 00:28:19,804 --> 00:28:21,546 that Vivian's symptoms are quite serious. 713 00:28:21,566 --> 00:28:23,273 Man: Nurse, I need some help over here. 714 00:28:23,308 --> 00:28:25,676 - Have a seat. Someone will be with you. - Wait. We're not done. 715 00:28:25,710 --> 00:28:27,444 Come back here! We're not done. 716 00:28:27,479 --> 00:28:29,346 [Scoffs] 717 00:28:32,517 --> 00:28:34,651 [Knock on door] 718 00:28:36,921 --> 00:28:40,891 - I didn't know where else to go. - [Vivian cries] 719 00:28:45,190 --> 00:28:46,794 She's a little wheezy, and it hasn't stopped. 720 00:28:46,829 --> 00:28:49,777 I think it's whooping cough or pneumonia. 721 00:28:49,797 --> 00:28:51,297 And they wouldn't see her at the E.R. 722 00:28:51,332 --> 00:28:52,765 and I couldn't sit there for hours 723 00:28:52,800 --> 00:28:54,600 with a sick baby breathing in those germs. 724 00:28:54,635 --> 00:28:57,570 Of course not. You're her mother. You did the right thing for her. 725 00:28:57,604 --> 00:29:00,770 Do you want me to take a look at her? 726 00:29:01,765 --> 00:29:03,443 It is your specialty. 727 00:29:03,477 --> 00:29:04,744 Okay. 728 00:29:04,778 --> 00:29:05,845 Can you get me my bag? 729 00:29:05,879 --> 00:29:07,513 Of course. Yeah. 730 00:29:07,548 --> 00:29:09,115 I know. 731 00:29:09,149 --> 00:29:10,984 Okay. 732 00:29:11,018 --> 00:29:12,285 [Door opens] 733 00:29:12,319 --> 00:29:13,899 Joss: Hey. 734 00:29:14,154 --> 00:29:15,544 Hey. 735 00:29:17,232 --> 00:29:19,481 So, um, I just saw Reza. 736 00:29:19,501 --> 00:29:20,640 Again. 737 00:29:20,660 --> 00:29:22,561 I went to apologize. 738 00:29:22,595 --> 00:29:25,530 You did? Okay. Great. 739 00:29:25,565 --> 00:29:27,866 How'd it go? 740 00:29:27,900 --> 00:29:29,234 Well... 741 00:29:29,268 --> 00:29:30,902 Well? 742 00:29:30,937 --> 00:29:33,839 No. Um... not well. 743 00:29:33,873 --> 00:29:36,917 You know, Harry, I-I tried. Really, I did. 744 00:29:36,937 --> 00:29:39,239 So, what? That... That's it? 745 00:29:39,273 --> 00:29:40,406 Now he's gonna press charges? 746 00:29:40,441 --> 00:29:42,542 - I don't know. Maybe. - Joss... 747 00:29:42,576 --> 00:29:44,210 You know, they probably won't do anything anyway. 748 00:29:44,245 --> 00:29:45,211 It would just be bad press for them. 749 00:29:45,246 --> 00:29:47,180 Hey, even if that's true, how am I supposed 750 00:29:47,214 --> 00:29:50,025 to go back and work with Jonathan after this? 751 00:29:50,045 --> 00:29:52,185 What? Why would you want to? 752 00:29:52,219 --> 00:29:54,921 - I mean, I'm not going to. - Because it's my job, our livelihood. 753 00:29:54,955 --> 00:29:56,856 No, I get that, Harry, but Jonathan is clearly 754 00:29:56,891 --> 00:29:58,324 a slimeball who's enabling this kid. 755 00:29:58,359 --> 00:30:00,493 Why would you want to work with someone like that? 756 00:30:00,527 --> 00:30:01,594 Jonathan loves his family. 757 00:30:01,629 --> 00:30:03,029 That doesn't make him a slimeball. 758 00:30:03,063 --> 00:30:04,530 In fact, he's trying to help the situation. 759 00:30:04,565 --> 00:30:05,999 And the fact that you'd do something 760 00:30:06,033 --> 00:30:08,201 to risk my entire career, Joss. 761 00:30:09,303 --> 00:30:11,371 Uh, wow. 762 00:30:11,405 --> 00:30:13,339 I'm sorry, Harry. 763 00:30:13,374 --> 00:30:15,467 I didn't mean to do that. 764 00:30:16,577 --> 00:30:19,078 Where is all this rage coming from, Joss? 765 00:30:19,113 --> 00:30:20,880 [Sighs] 766 00:30:20,915 --> 00:30:22,682 Hey. 767 00:30:22,716 --> 00:30:23,850 Can we talk about it? 768 00:30:23,884 --> 00:30:25,905 [Gasps] No, you know what, Harry? I'm just... I'm really... 769 00:30:25,925 --> 00:30:29,134 I think I'm all talked out for the moment. 770 00:30:31,558 --> 00:30:33,059 It's not whooping cough. 771 00:30:33,093 --> 00:30:34,427 So it's pneumonia? 772 00:30:34,461 --> 00:30:36,930 A moderate case. I have some amoxicillin on hand. 773 00:30:36,950 --> 00:30:38,731 I'm gonna give her 350 milligrams. 774 00:30:38,766 --> 00:30:40,633 - Sound good? - Yeah. 775 00:30:40,668 --> 00:30:41,901 Perfect. 776 00:30:41,936 --> 00:30:43,636 Okay. 777 00:30:43,671 --> 00:30:46,472 We will be back. 778 00:30:46,507 --> 00:30:49,375 - Thank you. - You're welcome. 779 00:30:54,682 --> 00:30:58,318 I can't imagine how hard it was for you, coming here. 780 00:30:58,352 --> 00:30:59,619 [Sighs] 781 00:30:59,653 --> 00:31:01,487 I owe you an apology. 782 00:31:01,522 --> 00:31:04,457 I'm the one who started all of this, and you didn't deserve that. 783 00:31:04,491 --> 00:31:07,226 And I didn't mean all those things that I said. I just... 784 00:31:07,261 --> 00:31:10,430 I got caught up in the moment. 785 00:31:10,464 --> 00:31:12,932 So I'm sorry. 786 00:31:12,967 --> 00:31:15,301 I appreciate that. 787 00:31:15,336 --> 00:31:18,237 This certainly isn't how I expected things to go 788 00:31:18,272 --> 00:31:19,639 when you came back to town. 789 00:31:19,673 --> 00:31:22,241 [Chuckles] Me neither. 790 00:31:23,377 --> 00:31:29,282 And I think you were right, about me blaming you. 791 00:31:29,316 --> 00:31:30,416 Really? 792 00:31:30,451 --> 00:31:33,419 Yeah, I think I was trying to punish you in some way, 793 00:31:33,454 --> 00:31:36,622 but only 'cause I wanted to punish myself. 794 00:31:36,657 --> 00:31:38,925 I felt guilty about leaving, and I lashed out. 795 00:31:38,959 --> 00:31:41,127 I could tell how much you cared about Vivian 796 00:31:41,161 --> 00:31:43,496 from the moment I saw you two together. 797 00:31:43,530 --> 00:31:47,533 So, maybe we can try to work this out amicably? 798 00:31:47,568 --> 00:31:49,435 I'd like that. 799 00:31:49,470 --> 00:31:52,005 But I'd also like to be a part of Vivian's life, 800 00:31:52,039 --> 00:31:53,606 if that's okay with you. 801 00:31:53,640 --> 00:31:55,508 Of course. I want you to be. 802 00:31:55,542 --> 00:31:58,778 It's what Vivian would have wanted. 803 00:32:00,647 --> 00:32:01,814 Yeah. 804 00:32:01,849 --> 00:32:02,949 [Footsteps approaching] 805 00:32:02,983 --> 00:32:04,617 She did great. 806 00:32:06,520 --> 00:32:08,454 [Giggles] She's gonna be just fine. 807 00:32:08,489 --> 00:32:09,989 Mm-hmm. 808 00:32:10,024 --> 00:32:13,493 Hello. Did you say "thank you"? 809 00:32:13,527 --> 00:32:14,694 Yeah? 810 00:32:19,833 --> 00:32:22,335 Harry. There you are. 811 00:32:22,369 --> 00:32:23,642 Whew. 812 00:32:23,662 --> 00:32:25,405 This... It's going to sound crazy, 813 00:32:25,439 --> 00:32:27,840 but you know how sometimes the universe puts people 814 00:32:27,875 --> 00:32:29,409 in your path, and... 815 00:32:29,443 --> 00:32:31,444 Hey. Are you okay? 816 00:32:31,478 --> 00:32:35,581 Yeah. Yeah. No. I'm... It's just more Joss stuff. 817 00:32:35,616 --> 00:32:38,718 You mean because she beat a guy up and lied to you about it? 818 00:32:38,752 --> 00:32:42,321 Yeah, that, and now she wants me to cut ties with Jonathan. 819 00:32:42,356 --> 00:32:44,357 What? Why? He didn't do anything. 820 00:32:44,391 --> 00:32:47,344 Yeah, I know, but it's his nephew. 821 00:32:47,364 --> 00:32:49,395 You know, I really don't want to give up 822 00:32:49,430 --> 00:32:52,231 everything I've been working toward and start from scratch, 823 00:32:52,266 --> 00:32:54,500 but then I feel like I'm being selfish 824 00:32:54,535 --> 00:32:56,069 for even thinking that way. 825 00:32:56,103 --> 00:32:57,670 I like Joss. 826 00:32:57,704 --> 00:32:59,272 I really do. 827 00:32:59,306 --> 00:33:02,575 But this isn't about her. 828 00:33:02,609 --> 00:33:03,949 Ever since we were little kids, 829 00:33:04,046 --> 00:33:05,912 running your own restaurant's always been your dream. 830 00:33:05,946 --> 00:33:07,485 Yeah, but I can do that without Jonathan. 831 00:33:07,505 --> 00:33:09,682 Let's be real. There aren't that many gajillionaires out there 832 00:33:09,716 --> 00:33:12,051 who will write you a blank check and let you do whatever you want. 833 00:33:12,086 --> 00:33:15,154 Yeah, I know, but Joss is going through a lot right now. 834 00:33:16,123 --> 00:33:19,459 Well, just because someone you're with asks you to do something, 835 00:33:19,493 --> 00:33:21,810 it doesn't mean you have to do it. 836 00:33:22,197 --> 00:33:24,530 No, I don't have to do anything, 837 00:33:24,565 --> 00:33:26,532 but it'd be nice to have her support here. 838 00:33:26,567 --> 00:33:28,568 Eventually, she'll be fine. 839 00:33:28,602 --> 00:33:32,438 You have to decide what is right for you. 840 00:33:32,473 --> 00:33:35,908 You don't need permission to go after what you want. 841 00:33:35,943 --> 00:33:39,712 In love or business or life. 842 00:33:42,349 --> 00:33:43,950 It's your call. 843 00:33:48,255 --> 00:33:51,224 Good talk. Okay. 844 00:33:56,663 --> 00:33:59,465 [Lucy crying] 845 00:34:01,135 --> 00:34:03,000 Lucy? 846 00:34:03,704 --> 00:34:05,314 What happened? 847 00:34:13,147 --> 00:34:15,681 - Who's that? - Noel and Tania Stevens. 848 00:34:15,716 --> 00:34:17,517 So, what's wrong? 849 00:34:17,551 --> 00:34:19,619 I've seen them together before. 850 00:34:19,653 --> 00:34:22,488 But he never told me they hung out outside of school. 851 00:34:22,523 --> 00:34:24,090 He's obviously into her, 852 00:34:24,124 --> 00:34:26,025 or else he would have said something to me. 853 00:34:26,059 --> 00:34:28,327 And you're basing this off of one picture? 854 00:34:28,362 --> 00:34:30,696 Well, since he lied about this, 855 00:34:30,731 --> 00:34:33,599 who knows what else he's lying about? 856 00:34:33,634 --> 00:34:35,334 [Sighs] You were right. 857 00:34:35,369 --> 00:34:36,636 I was? 858 00:34:36,670 --> 00:34:38,004 About what? 859 00:34:38,038 --> 00:34:39,505 About what you said about boys. 860 00:34:39,540 --> 00:34:42,015 That they lie and I shouldn't trust them. 861 00:34:42,226 --> 00:34:44,110 Oh, sweetie, that's not what I said. 862 00:34:44,144 --> 00:34:46,145 Or not what I meant. 863 00:34:46,180 --> 00:34:48,214 I just want you to be careful. 864 00:34:48,248 --> 00:34:52,718 I did not mean to put all these fears inside of your head. 865 00:34:52,753 --> 00:34:56,656 That's my baggage, and it has nothing to do with you, really. 866 00:34:56,690 --> 00:34:58,824 But what if boys do lie to me? 867 00:34:59,889 --> 00:35:02,995 Relationships have a lot of ups and downs. 868 00:35:03,030 --> 00:35:06,299 And at some point, you may get hurt. 869 00:35:06,969 --> 00:35:09,135 But I hope that you'll go into every relationship 870 00:35:09,169 --> 00:35:11,237 expecting the best. 871 00:35:11,271 --> 00:35:14,574 - Is that what you did with Marc? - Yes. 872 00:35:14,608 --> 00:35:18,978 Even after dating lots of not-so-trustworthy people, 873 00:35:19,524 --> 00:35:21,514 I still trust Marc. 874 00:35:23,083 --> 00:35:25,484 - Good. I like Marc. - I do, too. 875 00:35:25,519 --> 00:35:30,389 'Cause you, ooh ooh ooh ooh ooh ooh 876 00:35:30,424 --> 00:35:32,491 You got me in the palm of your 877 00:35:32,526 --> 00:35:37,029 Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh 878 00:35:37,064 --> 00:35:41,133 Got me in quicksand 879 00:35:46,707 --> 00:35:48,541 That was beautiful. 880 00:35:48,575 --> 00:35:50,599 Thanks. Your lyrics are awesome. 881 00:35:50,619 --> 00:35:52,429 - It's about my ex. - Mm. 882 00:35:52,449 --> 00:35:56,686 Had this crazy tumultuous relationship years ago. 883 00:35:56,720 --> 00:35:58,888 And I kind of broke his heart. 884 00:35:58,923 --> 00:36:00,423 Do I know this guy? 885 00:36:00,457 --> 00:36:01,624 Maybe. 886 00:36:01,659 --> 00:36:03,226 Yeah. 887 00:36:03,260 --> 00:36:05,862 We had an amazing musical connection, 888 00:36:05,896 --> 00:36:10,700 and the sex was... well, you know. 889 00:36:14,805 --> 00:36:17,632 Sofia, the guy in this song has moved on. 890 00:36:18,509 --> 00:36:20,610 He's happy. 891 00:36:20,644 --> 00:36:23,780 And I'm happy for you. Really. 892 00:36:24,703 --> 00:36:27,283 I just guess... 893 00:36:27,318 --> 00:36:29,619 What? 894 00:36:29,653 --> 00:36:31,654 I guess there's some part of me 895 00:36:31,689 --> 00:36:33,289 that always thought when I finally 896 00:36:33,324 --> 00:36:37,393 got my stuff together and you got yours together, 897 00:36:37,428 --> 00:36:40,045 someday, we'd end up as two old people 898 00:36:40,151 --> 00:36:41,898 singing folk songs on our front porch. 899 00:36:41,932 --> 00:36:46,169 Yeah, I know. I used to think the same thing back then. 900 00:37:03,426 --> 00:37:06,279 Hey. How did rehearsal go? 901 00:37:06,299 --> 00:37:07,521 Fine. 902 00:37:09,624 --> 00:37:11,592 How did the sex talk go? 903 00:37:11,626 --> 00:37:14,528 Good. Then bad. Then good again. 904 00:37:14,563 --> 00:37:16,330 So, better than our sex talk? 905 00:37:16,364 --> 00:37:19,533 [Sighs] Let's forget about our sex talk. 906 00:37:19,568 --> 00:37:21,542 That was so stupid, okay? 907 00:37:24,105 --> 00:37:26,774 - What was that for? - For being in my life. 908 00:37:26,808 --> 00:37:28,375 After everything I've been through, 909 00:37:28,410 --> 00:37:31,345 I am so lucky I found someone I can trust. 910 00:37:33,101 --> 00:37:35,749 Okay, I have to get back to the store, but remember, 911 00:37:35,784 --> 00:37:37,518 we're going out for dinner tonight. 912 00:37:37,552 --> 00:37:39,553 Yeah. 913 00:37:43,758 --> 00:37:45,826 [Exhales deeply] 914 00:37:48,396 --> 00:37:50,030 [Knock on door] 915 00:37:51,800 --> 00:37:53,767 Hey. 916 00:37:53,802 --> 00:37:56,036 So, how'd it go with Joss and Harry? 917 00:37:57,739 --> 00:38:00,307 Exactly as... As I expected. 918 00:38:00,342 --> 00:38:01,442 Which is...? 919 00:38:03,845 --> 00:38:06,547 They're totally cool with it. 920 00:38:06,581 --> 00:38:08,782 - Really? Huh. - Mm-hmm. 921 00:38:08,817 --> 00:38:10,718 I mean, I don't think the four of us should be 922 00:38:10,752 --> 00:38:14,255 throwing down shots anytime soon, but they understand. 923 00:38:15,408 --> 00:38:16,490 Wow, I, um... 924 00:38:16,524 --> 00:38:18,626 Well, look, I get off here in like [mutters] 925 00:38:18,660 --> 00:38:19,996 like around an hour. 926 00:38:20,016 --> 00:38:22,814 You want to, like, you know, do a movie with dinner? 927 00:38:22,834 --> 00:38:24,968 - Mm. I would love that. - Yeah? 928 00:38:25,002 --> 00:38:27,604 First, I'd like to deal with my follow-up appointment. 929 00:38:27,638 --> 00:38:29,406 Yeah, I definitely owe you that. 930 00:38:29,440 --> 00:38:31,675 - Mmm. - This is a great idea. 931 00:38:31,709 --> 00:38:33,009 Mm-hmm. 932 00:38:33,631 --> 00:38:36,646 Here you go... a list of lawyers that specialize 933 00:38:36,681 --> 00:38:40,617 in family court but are a little less scrupulous than I am. 934 00:38:40,651 --> 00:38:42,819 If that's still what you're looking for. 935 00:38:42,854 --> 00:38:45,489 I'm sorry about that outburst yesterday. 936 00:38:45,523 --> 00:38:47,424 You caught me in weak moment. 937 00:38:47,458 --> 00:38:49,659 Okay, well, you were worried about your kid. 938 00:38:49,694 --> 00:38:51,995 But, luckily, now I don't have to be. 939 00:38:52,681 --> 00:38:55,532 - Alec is dropping the suit? - Yeah. I think we solved it. 940 00:38:55,566 --> 00:38:58,869 [Laughs] I'm so glad to hear that. 941 00:38:58,903 --> 00:39:02,372 Thank you for always being there, for all of us. 942 00:39:02,406 --> 00:39:04,641 Oh, well, I wish I could get rid of you ladies. 943 00:39:04,675 --> 00:39:06,643 [Chuckles] 944 00:39:06,677 --> 00:39:09,980 So, you're happy? 945 00:39:10,014 --> 00:39:12,949 I am. You know? Marriage can do that. 946 00:39:12,984 --> 00:39:15,152 [Laughs] It's eight months and counting. 947 00:39:15,186 --> 00:39:17,187 Congratulations. Good luck. 948 00:39:17,221 --> 00:39:18,722 Thanks. 949 00:39:18,756 --> 00:39:21,191 Take care of yourself, Karen. 950 00:39:21,225 --> 00:39:22,659 [Door opens] 951 00:39:25,062 --> 00:39:27,197 [Door closes] 952 00:39:27,231 --> 00:39:29,566 953 00:39:29,600 --> 00:39:31,868 [Women grunting] 954 00:39:36,174 --> 00:39:37,807 [Grunts] 955 00:39:46,717 --> 00:39:48,718 So, you're still doing this, huh? 956 00:39:48,753 --> 00:39:50,364 I need to. 957 00:39:50,522 --> 00:39:52,088 I-I tried to explain it, you know. 958 00:39:52,123 --> 00:39:54,024 I can't help it if you don't understand, Harry. 959 00:39:54,058 --> 00:39:56,660 What I don't understand is how you can't see what's happening, Joss. 960 00:39:56,694 --> 00:39:59,162 How this, whatever it is you're doing in here, 961 00:39:59,197 --> 00:40:01,198 almost got you arrested again. 962 00:40:03,034 --> 00:40:05,769 Thankfully, Jonathan talked Reza out of it. For now. 963 00:40:07,481 --> 00:40:09,239 But I am gonna keep working with him. 964 00:40:11,642 --> 00:40:13,009 It's your call to make. 965 00:40:15,146 --> 00:40:17,214 Joss, have you thought about seeing a therapist? 966 00:40:17,248 --> 00:40:19,049 I see one all the time. 967 00:40:19,083 --> 00:40:20,050 I do not mean Karen. 968 00:40:20,084 --> 00:40:23,340 I mean someone that you'll actually talk to about what happened. 969 00:40:23,665 --> 00:40:26,859 Since that's clearly not gonna be me. 970 00:40:27,325 --> 00:40:29,125 Just consider it, okay? 971 00:40:29,160 --> 00:40:31,127 Sure, yeah. 972 00:40:31,162 --> 00:40:32,462 I-I'll consider it. 973 00:40:33,735 --> 00:40:36,066 All right. Well, see you at home? 974 00:40:36,100 --> 00:40:37,793 Sounds good. 975 00:40:41,806 --> 00:40:44,975 Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh 976 00:40:45,009 --> 00:40:48,612 Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh 977 00:40:48,646 --> 00:40:50,914 [Laughs] 978 00:40:51,705 --> 00:40:53,665 Hey, do you want to get some ice cream before we go home? 979 00:40:53,685 --> 00:40:55,675 [Laughs] Are you kidding? I am so full. 980 00:40:55,695 --> 00:40:56,753 Are you sure? 981 00:40:56,787 --> 00:40:59,148 'Cause you could be dying for a scoop of cookie dough 982 00:40:59,168 --> 00:41:00,871 and not even realize it. 983 00:41:01,452 --> 00:41:03,010 Oh, yeah. I guess I am. 984 00:41:03,030 --> 00:41:05,236 [Chuckles] Great. I might get something, too. 985 00:41:05,256 --> 00:41:07,439 - [Laughs] - [Cellphone ringing] 986 00:41:07,459 --> 00:41:08,865 Hold this. 987 00:41:12,872 --> 00:41:14,671 Hello? 988 00:41:15,195 --> 00:41:17,465 Yes, this is April Malloy. 989 00:41:18,591 --> 00:41:20,931 - What do you mean? - Everything okay? 990 00:41:20,951 --> 00:41:22,709 A car crash? 991 00:41:22,729 --> 00:41:24,691 What happened? Is she okay? 992 00:41:25,347 --> 00:41:29,763 Synced and corrected by johnyd13 ~ www.addic7ed.com ~ 993 00:41:29,813 --> 00:41:34,363 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 73837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.