All language subtitles for Live.Again.Love.Again.2017.720p.HDRip.H264.AAC-JAYENT (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,400 --> 00:00:13,880 Timing and Subtitles brought to you by The 2nd chances's Team @Viki 2 00:02:29,920 --> 00:02:37,920 Live Again, Love Again 3 00:02:53,167 --> 00:02:54,649 My name is Mi. 4 00:02:54,650 --> 00:02:58,882 I love writing music, and dream of becoming a musician. 5 00:02:58,883 --> 00:03:01,066 I live alone in TP HCM. 6 00:03:01,067 --> 00:03:04,159 And work part-time at a cafe. 7 00:03:07,958 --> 00:03:10,566 I want to share my music to people. 8 00:03:10,567 --> 00:03:15,317 So I often upload my songs on Youtube. 9 00:03:25,192 --> 00:03:27,084 And the award for best songwriter 10 00:03:28,085 --> 00:03:31,999 goes to G-Feel for "I Wish You Were Unhappy!" 11 00:03:32,000 --> 00:03:33,416 Congratulations! 12 00:03:33,417 --> 00:03:36,666 In the future, we will continue to write even better songs!
[Donut Music Award] 13 00:03:36,667 --> 00:03:38,417 Thank you very much! 14 00:03:48,458 --> 00:03:50,061 It's Lee from SBC. 15 00:03:50,062 --> 00:03:51,524 Ah, good evening, Miss Lee. 16 00:03:51,525 --> 00:03:54,582 You keep accepting awards for G-Feel. 17 00:03:54,583 --> 00:03:57,274 When do we get to see G-Feel? 18 00:03:57,275 --> 00:04:00,091 Sorry, we don't have much time now. We have to go now. 19 00:04:00,092 --> 00:04:01,691 Just one more question! 20 00:04:01,692 --> 00:04:04,207 - I am very sorry, let's talk later.
- Just a bit more please. 21 00:04:04,208 --> 00:04:06,191 Excuse me. 22 00:04:09,150 --> 00:04:11,499 I said let's not bother G-Feel. 23 00:04:11,500 --> 00:04:13,141 What bother? 24 00:04:13,142 --> 00:04:14,674 At least, we have to give him the award! 25 00:04:14,675 --> 00:04:17,041 It's okay. I was just rewatching. 26 00:04:17,042 --> 00:04:19,124 I told you, punk. 27 00:04:19,125 --> 00:04:21,191 Hey, G-Feel. 28 00:04:21,192 --> 00:04:23,232 Thank you. 29 00:04:23,233 --> 00:04:24,857 I owe you one more time. 30 00:04:24,858 --> 00:04:28,300 It's nothing. That's what friends are for. 31 00:04:30,150 --> 00:04:34,857 But... Please, don't just take on every offer. 32 00:04:34,858 --> 00:04:38,157 Why? Is it too much for you? 33 00:04:38,158 --> 00:04:39,666 We'll cut them down. 34 00:04:39,667 --> 00:04:41,749 But how is Director Kim's song coming? 35 00:04:41,750 --> 00:04:43,475 Is it not finished yet? 36 00:04:47,067 --> 00:04:50,707 Since they are saying it's in trend, 37 00:04:50,708 --> 00:04:52,433 we should do it. 38 00:04:53,292 --> 00:04:55,691 I don't remember my own songs. 39 00:04:55,692 --> 00:04:57,166 I understand. 40 00:04:57,167 --> 00:04:59,182 We should've been more thoughtful of you. 41 00:04:59,183 --> 00:05:00,457 What the hell did you just say? 42 00:05:00,458 --> 00:05:02,082 Hey, the dog can hear you. 43 00:05:02,083 --> 00:05:04,500 Listen to me on this one. 44 00:05:06,375 --> 00:05:08,067 Where are you going? 45 00:05:12,792 --> 00:05:14,524 And the award for best songwriter 46 00:05:14,525 --> 00:05:16,649 goes to G-Feel for "I Wish You Were Unhappy!" 47 00:05:16,650 --> 00:05:18,592 Congratulations! 48 00:05:51,442 --> 00:05:53,257 Why did you come in so early? 49 00:05:53,258 --> 00:05:56,749 Last night, did you watch the Korean Music Awards on Youtube? 50 00:05:56,750 --> 00:05:59,107 Your favorite composer won again! 51 00:05:59,108 --> 00:06:02,425 I know. I watched it, too. 52 00:06:03,292 --> 00:06:06,775 I wonder when I will win one of those awards. 53 00:06:08,667 --> 00:06:12,357 Hey. How's your music career going lately? 54 00:06:12,358 --> 00:06:14,582 Is it all good? 55 00:06:14,583 --> 00:06:16,199 It's not quite. 56 00:06:16,200 --> 00:06:18,832 My piano just broke. 57 00:06:18,833 --> 00:06:20,566 One key is now useless. 58 00:06:20,567 --> 00:06:23,457 So I cannot play anymore. 59 00:06:23,458 --> 00:06:25,375 What will you do now? 60 00:06:26,375 --> 00:06:30,422 I guess I have to practice somewhere else. 61 00:06:30,423 --> 00:06:34,457 Ah, I know, the antique store. 62 00:06:34,458 --> 00:06:37,607 The one where you bought that vase? 63 00:06:37,608 --> 00:06:40,965 That's the one. I think there is a piano there. 64 00:06:40,966 --> 00:06:42,874 No one ever uses it. 65 00:06:42,875 --> 00:06:46,500 Go over there and ask the old owner. 66 00:06:47,567 --> 00:06:50,107 It would be great if I could practice there! 67 00:06:50,108 --> 00:06:52,041 Thank you! 68 00:06:52,042 --> 00:06:54,167 - I'll go change now.
- Okay. 69 00:06:55,775 --> 00:06:59,124 G-Feel, sorry if I keep calling you. 70 00:06:59,125 --> 00:07:02,374 But when will Director Kim's song be ready? 71 00:07:02,375 --> 00:07:05,750 He just keeps asking. 72 00:07:24,300 --> 00:07:25,857 Oppa, long time no see! 73 00:07:25,858 --> 00:07:28,941 I worked on the song you asked me, do you want to hear it? 74 00:07:28,942 --> 00:07:30,858 Yeah. 75 00:07:30,859 --> 00:07:34,774 ♫ Attention Boy, I sing this song only for you 76 00:07:34,775 --> 00:07:38,891 ♫ So many boys keep chasing after me 77 00:07:38,892 --> 00:07:42,482 ♫ One out of them, you're no longer my baby 78 00:07:42,483 --> 00:07:44,499 - What do you think?
- Not too bad. 79 00:07:44,500 --> 00:07:47,542 Okay, I will finish it and send it to you then. 80 00:07:51,500 --> 00:07:53,333 Excuse me? 81 00:07:54,942 --> 00:07:56,850 Excuse me? 82 00:08:05,942 --> 00:08:09,000 Wow, lucky me. 83 00:08:38,590 --> 00:08:45,150 Cafe Danver 84 00:08:50,525 --> 00:08:52,192 Excuse me? 85 00:08:57,233 --> 00:08:59,083 Excuse me? 86 00:09:03,525 --> 00:09:05,792 Are you all right? 87 00:09:06,917 --> 00:09:10,941 Yes... How can I help you? 88 00:09:10,942 --> 00:09:14,167 Could I have some hot milk please? 89 00:09:15,750 --> 00:09:17,332 I'm sorry. 90 00:09:17,333 --> 00:09:19,666 Let me get the milk for you. 91 00:09:26,375 --> 00:09:28,250 Here you go. 92 00:10:27,792 --> 00:10:29,775 Who was it? 93 00:10:30,983 --> 00:10:32,958 Who? 94 00:10:34,567 --> 00:10:39,880 ♫ You are so sweet like a strawberry 95 00:10:40,483 --> 00:10:41,849 - It's decent, but
- Okay. 96 00:10:41,850 --> 00:10:44,357 Let's try again on the strawberry pronunciation. 97 00:10:44,358 --> 00:10:47,490 Okay, I got it. 98 00:10:47,491 --> 00:10:50,982 ♫ You are so sweet like a strawberry 99 00:10:50,983 --> 00:10:54,290 - Excuse me, let's go with this take.
- All right. 100 00:10:54,291 --> 00:10:56,275 Let us think a bit more. 101 00:10:57,817 --> 00:10:59,541 Is there something wrong? 102 00:10:59,542 --> 00:11:02,041 You know you cannot come in when we are recording. 103 00:11:02,042 --> 00:11:04,659 That's not important now. 104 00:11:05,625 --> 00:11:07,566 Director Kim is looking for you, so come on out. 105 00:11:07,567 --> 00:11:10,342 Why don't you tell me what the problem is? 106 00:11:10,417 --> 00:11:12,350 Don't you know? 107 00:11:13,483 --> 00:11:14,883 You... 108 00:11:15,625 --> 00:11:18,732 No matter how busy you are... 109 00:11:18,733 --> 00:11:21,291 Why do you spread your songs everywhere? 110 00:11:21,292 --> 00:11:24,499 When I listen to other companies' songs, they all sound like ours! 111 00:11:24,500 --> 00:11:28,874 I paid double for you to pay special attention as this song will be our title song! 112 00:11:28,875 --> 00:11:30,249 Please, leave. 113 00:11:30,250 --> 00:11:33,607 You know not anybody can come in during recording. 114 00:11:33,608 --> 00:11:37,125 What? Anybody? 115 00:11:38,583 --> 00:11:41,016 Am I just "Anybody?" 116 00:11:42,333 --> 00:11:46,482 It was you who came to me to sell your song! 117 00:11:46,483 --> 00:11:52,399 You forgot where you came from and try to sell the bullshit to me?! 118 00:11:52,400 --> 00:11:55,549 - Listen!
- Listen my ass! 119 00:11:55,550 --> 00:11:59,408 Hey! Hey, you! 120 00:12:01,750 --> 00:12:05,708 We will take the song back. Take your money back. 121 00:12:07,583 --> 00:12:09,357 Put these back together and use them. 122 00:12:09,358 --> 00:12:10,983 Let's go, G-Feel. 123 00:12:12,333 --> 00:12:13,850 Hey! 124 00:12:21,167 --> 00:12:23,317 Is it that delicious? 125 00:12:26,542 --> 00:12:30,249 You are not even Korean? Why all the love for kimchi? 126 00:12:30,250 --> 00:12:32,107 What did you say? 127 00:12:32,108 --> 00:12:33,649 Nothing, nothing! 128 00:12:33,650 --> 00:12:36,141 Yes, keep eating. 129 00:12:36,142 --> 00:12:39,267 So you have strength to make good music. 130 00:12:46,275 --> 00:12:47,842 - Just eat.
- Okay. 131 00:13:14,833 --> 00:13:17,165 What's wrong with me? 132 00:13:17,166 --> 00:13:19,792 Is it because of my insomnia? 133 00:13:21,667 --> 00:13:24,025 Hey, the phone. 134 00:13:26,500 --> 00:13:28,675 Answer the phone. 135 00:13:30,833 --> 00:13:32,625 Come on! 136 00:13:33,500 --> 00:13:35,442 Answer it. 137 00:13:50,651 --> 00:13:52,234 Hello? 138 00:13:53,958 --> 00:13:55,541 Who is it? 139 00:13:56,542 --> 00:13:57,942 Who? 140 00:14:00,083 --> 00:14:01,124 Yes. 141 00:14:01,125 --> 00:14:02,875 Who is it? 142 00:14:04,208 --> 00:14:05,666 What? 143 00:14:09,875 --> 00:14:12,983 What did you just say? 144 00:14:15,083 --> 00:14:16,274 Dead? 145 00:14:16,275 --> 00:14:17,942 Who? 146 00:14:20,542 --> 00:14:21,817 Yes. 147 00:14:24,375 --> 00:14:26,167 I got it. 148 00:14:28,833 --> 00:14:30,732 What's wrong? 149 00:14:30,733 --> 00:14:32,833 Who's dead? Huh? 150 00:14:35,083 --> 00:14:36,566 Oh, poor G-Feel. 151 00:14:36,567 --> 00:14:38,025 Why? 152 00:14:39,292 --> 00:14:41,084 In Vietnam... 153 00:14:41,958 --> 00:14:44,058 Yoon Hui died. 154 00:15:12,375 --> 00:15:14,477 Let's eat. 155 00:15:14,478 --> 00:15:15,599 It's done already? 156 00:15:15,600 --> 00:15:18,269 Yes, I'm all done. 157 00:15:18,270 --> 00:15:21,386 This is simple kimchi pancake with nothing else in it. 158 00:15:21,387 --> 00:15:26,519 Rolled eggs and your least favorite, braised fish. 159 00:15:27,375 --> 00:15:29,191 Okay, okay. 160 00:15:29,192 --> 00:15:32,384 I don't like fish. 161 00:15:36,667 --> 00:15:38,525 How about now? 162 00:15:39,825 --> 00:15:42,016 It's better. 163 00:15:42,017 --> 00:15:45,474 You're not a kid. Why do you hate deboning fish? 164 00:15:45,475 --> 00:15:48,149 So you can do it for me. 165 00:15:48,150 --> 00:15:49,282 Smartass! 166 00:15:49,283 --> 00:15:51,008 It's delicious! 167 00:15:58,833 --> 00:16:00,375 Sorry. 168 00:16:01,125 --> 00:16:03,182 What for? 169 00:16:03,183 --> 00:16:05,625 I don't make much money... 170 00:16:06,883 --> 00:16:08,982 And making you live a hard life. 171 00:16:08,983 --> 00:16:11,499 This is my preparation for the future. 172 00:16:11,500 --> 00:16:14,374 - Preparation?
- Yes, preparation!
173 00:16:14,375 --> 00:16:20,007 I am preparing to live a good life when you become rich and famous. 174 00:16:22,375 --> 00:16:26,732 I will make you the most enviable woman in the world! 175 00:16:26,733 --> 00:16:29,415 - Really?
- Record it!
176 00:16:29,416 --> 00:16:32,691 I will really buy you a very expensive house and a foreign car. 177 00:16:32,692 --> 00:16:35,607 Forget about it and just eat the fish 178 00:16:35,608 --> 00:16:37,608 for your brain. 179 00:16:38,317 --> 00:16:40,566 Okay. 180 00:16:40,567 --> 00:16:43,325 I always listen to you. 181 00:16:46,000 --> 00:16:50,542 You only need to listen to me for one thing. 182 00:16:53,567 --> 00:16:55,909 Don't ever change. 183 00:16:58,208 --> 00:17:00,325 Only look at me. 184 00:17:28,417 --> 00:17:30,416 It's such a shame. 185 00:17:30,417 --> 00:17:32,124 What's wrong? 186 00:17:32,125 --> 00:17:34,341 Do you know the girl who always orders milk? 187 00:17:34,342 --> 00:17:38,232 The one with the long black hair? 188 00:17:38,233 --> 00:17:39,750 Yes. 189 00:17:40,417 --> 00:17:42,524 She's dead. 190 00:17:42,525 --> 00:17:44,083 What? 191 00:17:45,375 --> 00:17:46,649 How come? 192 00:17:46,650 --> 00:17:49,225 She fell down the Saigon River. 193 00:18:00,375 --> 00:18:02,683 Are you all right? 194 00:18:24,490 --> 00:18:30,910 Timing and Subtitles brought to you by The 2nd Chances Team @Viki 195 00:19:11,150 --> 00:19:13,100 Cheers! 196 00:19:16,975 --> 00:19:18,816 I love drinking with you. 197 00:19:18,817 --> 00:19:21,107 You always drink with me. 198 00:19:21,108 --> 00:19:24,457 When? You always drink with your buddies. 199 00:19:24,458 --> 00:19:26,432 That's not true! 200 00:19:26,433 --> 00:19:28,399 Not true, my butt. 201 00:19:28,400 --> 00:19:31,691 If we get married, you'll probably bring your friends to our honeymoon. 202 00:19:31,692 --> 00:19:35,124 Don't be crazy! Why would I bring them? 203 00:19:35,125 --> 00:19:37,457 I just want a romantic honeymoon with you! 204 00:19:37,458 --> 00:19:39,607 Will you go where I want to go? 205 00:19:39,608 --> 00:19:41,225 Where? 206 00:19:44,817 --> 00:19:46,875 Not to Vietnam again? 207 00:19:47,833 --> 00:19:52,057 Thanks to its history with the French, European and Asian cultures meets in Vietnam— 208 00:19:52,058 --> 00:19:53,874 Would you stop? 209 00:19:53,875 --> 00:19:56,724 All right. Wherever you want to go, I'll go with you. 210 00:19:56,725 --> 00:19:58,357 Vietnam it is. 211 00:19:58,358 --> 00:20:00,107 You promised. 212 00:20:00,108 --> 00:20:03,291 Oh, right. This is who gave us the title song. 213 00:20:03,292 --> 00:20:06,399 He's a new songwriter named Kang G-Feel. 214 00:20:06,400 --> 00:20:07,699 You are quite good! 215 00:20:07,700 --> 00:20:09,958 Hello and thank you. 216 00:20:12,750 --> 00:20:14,958 Cheers! 217 00:20:26,108 --> 00:20:29,625 Turn off the phone for a while. 218 00:20:57,817 --> 00:20:59,191 Ahjussi, here is 20,000 won.
(≈ $20.00)
219 00:20:59,192 --> 00:21:00,757 Thank you, Miss. 220 00:21:00,758 --> 00:21:02,966 Thank you. 221 00:21:07,708 --> 00:21:10,816 Why did you drink too much? 222 00:21:11,650 --> 00:21:13,750 It's work. 223 00:21:14,708 --> 00:21:17,208 Drink. 224 00:21:18,000 --> 00:21:19,950 And then drink again. 225 00:21:24,667 --> 00:21:27,309 Why are you like this? 226 00:21:29,008 --> 00:21:30,941 Let's go. 227 00:21:54,667 --> 00:21:56,624 It was nice meeting you today. 228 00:21:56,625 --> 00:21:58,958 Hope we meet again soon. 229 00:22:23,542 --> 00:22:26,649 Just do one thing at a time! 230 00:22:26,650 --> 00:22:29,624 Either to write music, or to drink. 231 00:22:29,625 --> 00:22:32,417 Make up your mind to do this or that. 232 00:22:33,900 --> 00:22:35,900 Stop it. 233 00:22:38,292 --> 00:22:40,982 Hey, did you get rejected again? 234 00:22:40,983 --> 00:22:44,400 A requiem for a girl's group song? 235 00:22:44,958 --> 00:22:46,791 While giving them a depressing song, 236 00:22:46,792 --> 00:22:49,024 don't you think rejection is expected? 237 00:22:49,025 --> 00:22:51,008 Stop it! 238 00:22:54,483 --> 00:22:57,882 G-Feel, if you cannot do it, let's just fold it. 239 00:22:57,883 --> 00:22:59,149 And let's work on another job. 240 00:22:59,150 --> 00:23:02,358 Why not? We have to keep going. 241 00:23:03,000 --> 00:23:04,899 Fine, I'll rewrite the song. 242 00:23:04,900 --> 00:23:08,674 It's not fine. You've got rejected four times already. 243 00:23:08,675 --> 00:23:10,083 I said stop it. 244 00:23:10,125 --> 00:23:11,758 Get out. 245 00:23:16,708 --> 00:23:21,033 Go. Just go. 246 00:23:26,583 --> 00:23:30,441 Hey, what are you doing? I said stop it! 247 00:23:30,442 --> 00:23:31,691 I don't need this. 248 00:23:31,692 --> 00:23:33,774 But you've been collecting that for all these years! 249 00:23:33,775 --> 00:23:36,332 That's right. Just delete them all. 250 00:23:36,333 --> 00:23:38,290 - Turns out you're human after all.
- Hey! 251 00:23:38,291 --> 00:23:44,541 If you just keep going as if nothing had happened after Yoon Hui's death… 252 00:23:44,542 --> 00:23:45,591 Then you're not a human being. 253 00:23:45,592 --> 00:23:46,757 Stop! Shut up! 254 00:23:46,758 --> 00:23:53,149 Just keep drinking and die, you bastard! 255 00:23:53,150 --> 00:23:55,275 Yoon Hui is waiting for you up there. 256 00:24:41,700 --> 00:24:48,000 G-Feel. Let's talk. 257 00:24:48,100 --> 00:24:56,100 Cheers for the new duet!
I am not happy and it's fine if I don't ever love again ♫ 258 00:24:56,300 --> 00:25:01,900 ♫ You'd regret as always ♫ 259 00:25:02,100 --> 00:25:08,400 ♫ I'll pray that you are unhappy ♫ 260 00:25:08,600 --> 00:25:10,900 ♫ Sorry ♫ 261 00:25:10,980 --> 00:25:13,929 ♫ Because I am not cool and cursed you ♫ 262 00:25:13,930 --> 00:25:16,799 ♫ And because this is all I mount to be ♫ 263 00:25:16,800 --> 00:25:20,959 ♫ Sorry, sorry ♫ 264 00:25:20,960 --> 00:25:24,983 I'm coming home soon.
Because I didn't try to make you happy ♫ 265 00:25:24,984 --> 00:25:30,170 ♫ But what else could I have done? ♫ 266 00:25:39,333 --> 00:25:41,791 I'll be back soon. 267 00:25:43,042 --> 00:25:46,842 What are you doing out here? 268 00:25:48,158 --> 00:25:50,841 Please, come back in. Everyone's waiting. 269 00:26:05,133 --> 00:26:08,416 Hospital - 3 p.m. 270 00:27:23,417 --> 00:27:25,042 Excuse me. 271 00:27:39,292 --> 00:27:41,292 What is this? 272 00:27:50,883 --> 00:27:53,482 It's the same dream. 273 00:27:53,483 --> 00:27:55,625 It's the same melody. 274 00:27:57,875 --> 00:28:00,083 Why does it keep coming up? 275 00:28:39,125 --> 00:28:41,850 What is the next melody? 276 00:28:43,942 --> 00:28:47,234 Mi! Have you fixed your keyboard? 277 00:28:48,083 --> 00:28:49,482 It's not too good. 278 00:28:49,483 --> 00:28:51,516 It's still broken. 279 00:28:53,625 --> 00:28:57,374 And lately, I keep dreaming every night. 280 00:28:57,375 --> 00:29:01,033 And the dreams are quite surreal. 281 00:29:05,317 --> 00:29:11,499 Have you ever dreamt the same dreams over and over? 282 00:29:11,500 --> 00:29:14,524 Why all these weird dreams lately? 283 00:29:14,525 --> 00:29:17,066 Did something happen to you? 284 00:29:17,067 --> 00:29:20,816 Well... Just that 285 00:29:20,817 --> 00:29:23,707 I've been dreaming too much. 286 00:29:23,708 --> 00:29:27,458 And the dreams are quite vivid, too. 287 00:29:30,358 --> 00:29:33,690 What if they are some kind of illusions? 288 00:29:33,691 --> 00:29:36,874 Sometimes, the dreams you have are real. 289 00:29:38,275 --> 00:29:41,258 What? Really? 290 00:29:43,083 --> 00:29:45,566 Forget it. It's probably nothing. 291 00:29:45,567 --> 00:29:48,066 Don't think too much. 292 00:29:48,067 --> 00:29:49,667 Cheer up! Okay? 293 00:29:58,120 --> 00:30:01,960 Euro Pocha 294 00:30:01,967 --> 00:30:05,082 Hey, Chun Bae. 295 00:30:05,083 --> 00:30:06,875 What? 296 00:30:14,108 --> 00:30:16,982 I really did not know... 297 00:30:16,983 --> 00:30:20,107 Or did I pretend not to? 298 00:30:20,108 --> 00:30:22,025 What are you talking about? 299 00:30:23,567 --> 00:30:26,034 I think it was expected. 300 00:30:26,917 --> 00:30:30,041 The fact that Yoon Hui liked me... 301 00:30:30,042 --> 00:30:32,184 I took it for granted. 302 00:30:32,958 --> 00:30:34,666 But... 303 00:30:35,458 --> 00:30:38,525 I was slowly feeling suffocated. 304 00:30:40,067 --> 00:30:44,899 Her love for me made me feel trapped. 305 00:30:44,900 --> 00:30:47,624 So I told her... 306 00:30:47,625 --> 00:30:50,100 "Because I want to live, 307 00:30:50,942 --> 00:30:53,958 it would be great if you just disappeared." 308 00:31:06,192 --> 00:31:08,834 Why are you with me then? 309 00:31:12,458 --> 00:31:14,925 What am I to you? 310 00:31:16,375 --> 00:31:18,280 I feel tired. 311 00:31:18,900 --> 00:31:20,375 What? 312 00:31:21,333 --> 00:31:25,666 I heard me. I said I am tired. 313 00:31:27,625 --> 00:31:29,108 Are you crying again? 314 00:31:31,125 --> 00:31:33,732 It's not dignity or some sort of weapon. 315 00:31:33,733 --> 00:31:35,850 Seriously, what are you doing? 316 00:31:40,167 --> 00:31:42,150 Let's talk when you are done crying. 317 00:31:50,640 --> 00:31:57,090 Timing and Subtitles brought to you by The 2nd Chances Team @Viki 318 00:31:58,400 --> 00:32:01,000 Then I hear she's dead. 319 00:32:03,250 --> 00:32:07,516 Just like the song I wrote. 320 00:32:07,517 --> 00:32:10,432 She's been living really unhappy. 321 00:32:10,433 --> 00:32:11,982 I said I wish you disappeared, 322 00:32:11,983 --> 00:32:14,591 then she disappeared for good. 323 00:32:20,292 --> 00:32:21,759 For me... 324 00:32:27,292 --> 00:32:30,225 My music did kill her after all. 325 00:33:11,186 --> 00:33:13,494 What to do now? 326 00:33:13,495 --> 00:33:16,550 Should I enter that text message? 327 00:33:16,551 --> 00:33:19,318 This is not my song. 328 00:33:20,295 --> 00:33:22,861 But why does it seem like... 329 00:33:22,862 --> 00:33:24,966 I actually wrote it. 330 00:33:28,417 --> 00:33:30,250 Are you all right? 331 00:33:31,333 --> 00:33:36,016 By the way, there are plenty of good songs written by new artists on Youtube lately. 332 00:33:36,625 --> 00:33:38,616 Listen to them. 333 00:33:38,617 --> 00:33:41,684 They'll bring you an idea when you have none. 334 00:35:37,583 --> 00:35:40,575 - It sounds pretty good!
- Wow, seriously. 335 00:35:43,083 --> 00:35:44,666 Are you awake? 336 00:35:45,275 --> 00:35:46,192 How is it? 337 00:35:46,193 --> 00:35:49,208 Hey, it's actually pretty good. You still got it. 338 00:35:49,209 --> 00:35:51,808 Still, it's just a demo. 339 00:35:53,083 --> 00:35:56,624 Who do you want it for? Is it for a male solo? 340 00:35:56,625 --> 00:35:58,308 For a female? 341 00:35:59,458 --> 00:36:02,077 No. Someone else wrote it. 342 00:36:02,078 --> 00:36:04,632 What? It's not yours? 343 00:36:04,633 --> 00:36:07,624 Some musician on Youtube. It's her song. 344 00:36:07,625 --> 00:36:09,316 Then, you have to buy it now. 345 00:36:09,317 --> 00:36:11,250 That's right. 346 00:36:19,792 --> 00:36:21,658 - Mi!
- Yes? 347 00:36:21,659 --> 00:36:24,791 - You're not eating kimchi?
- Yes. 348 00:36:24,792 --> 00:36:26,941 I want to try something new today. 349 00:36:26,942 --> 00:36:29,833 Are you all right? 350 00:36:32,175 --> 00:36:33,491 I'm fine. 351 00:36:33,492 --> 00:36:34,765 By the way... 352 00:36:35,558 --> 00:36:36,541 Master! 353 00:36:36,542 --> 00:36:38,582 Do you have any job for me lately? 354 00:36:38,583 --> 00:36:39,974 Introduce me! 355 00:36:39,975 --> 00:36:42,924 Because my piano's been broken recently. 356 00:36:42,925 --> 00:36:45,841 I have to go to the antique store to practice. 357 00:36:45,842 --> 00:36:48,759 Now, I have to earn money to buy a new piano. 358 00:36:48,760 --> 00:36:52,682 If anything comes up, you'll let me know? 359 00:36:52,683 --> 00:36:54,829 You are giving me a headache. 360 00:36:54,830 --> 00:36:57,791 Slow down, slow down. 361 00:36:57,792 --> 00:36:59,865 I'm saying that... 362 00:36:59,866 --> 00:37:03,491 My piano's broken. 363 00:37:03,492 --> 00:37:05,341 I need money. 364 00:37:05,342 --> 00:37:06,850 Understood! 365 00:37:06,851 --> 00:37:08,364 Piano broken. 366 00:37:08,365 --> 00:37:10,550 - You need money?
- Yes. 367 00:37:11,250 --> 00:37:12,332 Okay? 368 00:37:12,333 --> 00:37:14,666 Fine, I'll help you. 369 00:37:15,350 --> 00:37:16,933 Thank you, Master. 370 00:37:23,975 --> 00:37:26,874 My name is G-Feel, I am a Korean musician. 371 00:37:26,875 --> 00:37:28,308 After watching your clip on Youtube, 372 00:37:28,309 --> 00:37:29,589 I want to get in touch with you. 373 00:37:35,958 --> 00:37:37,550 I'm sorry.
[Death Report] 374 00:37:38,292 --> 00:37:40,574 We cannot provide more information 375 00:37:40,575 --> 00:37:43,300 unless you are a family member. 376 00:37:54,167 --> 00:37:55,550 Please wait! 377 00:37:56,550 --> 00:37:59,024 I am not supposed to give you this. 378 00:37:59,025 --> 00:38:01,533 But you look miserable. 379 00:38:01,534 --> 00:38:03,908 I don't know if this helps at all. 380 00:38:04,775 --> 00:38:07,442 This is her last known address in Vietnam before she died. 381 00:38:14,567 --> 00:38:15,542 Hey, G-Feel! 382 00:38:15,543 --> 00:38:17,725 Omo, it's been awhile. 383 00:38:18,542 --> 00:38:20,174 Have you been well? 384 00:38:20,175 --> 00:38:22,366 You are still so beautiful! 385 00:38:22,367 --> 00:38:24,349 It's been too long. 386 00:38:24,350 --> 00:38:26,391 I miss you all too much! 387 00:38:26,392 --> 00:38:28,124 You and your sweet talking! 388 00:38:28,125 --> 00:38:29,632 I do apologize. 389 00:38:29,633 --> 00:38:31,408 Would you stop? 390 00:38:32,442 --> 00:38:34,274 It's fine. 391 00:38:34,275 --> 00:38:36,166 Same drinks? 392 00:38:36,167 --> 00:38:37,425 Yes. 393 00:38:41,108 --> 00:38:43,465 - I heard they're here.
- Hello. 394 00:38:43,466 --> 00:38:45,107 These punks... 395 00:38:45,108 --> 00:38:47,107 So look at you. 396 00:38:47,108 --> 00:38:52,716 Do you think I can't find you if you hide in this bar? 397 00:38:52,717 --> 00:38:54,016 You think he can't find you? 398 00:38:54,017 --> 00:38:56,083 - Since I am still talking nicely—
- That's a relief. 399 00:38:56,084 --> 00:38:58,607 Since I am still talking nicely, you should stop. 400 00:38:58,608 --> 00:39:00,224 What did you say? 401 00:39:00,225 --> 00:39:03,084 How dare you speak with ill-manner?! 402 00:39:03,125 --> 00:39:05,449 Am I your son? 403 00:39:05,450 --> 00:39:07,899 I am my mother's son. 404 00:39:07,900 --> 00:39:10,132 No. You are Kang G-Feel's pup. 405 00:39:10,133 --> 00:39:12,482 You sponge off your friend. 406 00:39:12,483 --> 00:39:15,631 I have nothing to say to you so stay out of it. 407 00:39:15,632 --> 00:39:17,041 Please consider your words! 408 00:39:17,042 --> 00:39:19,874 Director, I told you, these brats are not normal. 409 00:39:19,875 --> 00:39:23,199 They even tore the checks last time. 410 00:39:23,200 --> 00:39:26,424 Then threw them at my face. 411 00:39:26,425 --> 00:39:28,207 When did I... 412 00:39:28,208 --> 00:39:30,432 I said to stay out! 413 00:39:30,433 --> 00:39:31,982 What are you doing?! 414 00:39:31,983 --> 00:39:34,441 Thirty years in this business, 415 00:39:34,442 --> 00:39:36,791 I've never seen the likes of you, 416 00:39:36,792 --> 00:39:38,817 who are just crazy about money! 417 00:39:38,818 --> 00:39:42,232 Your songs are all similar shit! 418 00:39:42,233 --> 00:39:45,216 What kind of artist are you? 419 00:39:46,067 --> 00:39:47,749 Please behave. 420 00:39:47,750 --> 00:39:51,274 What? Behave? 421 00:39:51,275 --> 00:39:53,207 Are you trying to teach now? 422 00:39:53,208 --> 00:39:57,399 You just assaulted my men. 423 00:39:57,400 --> 00:39:59,357 What? 424 00:39:59,358 --> 00:40:03,000 Also, truth be told... 425 00:40:05,333 --> 00:40:07,857 You should check your artists' talent again. 426 00:40:07,858 --> 00:40:11,007 They will probably cost a lot of money. 427 00:40:11,008 --> 00:40:13,258 Tape them together and use them. 428 00:40:16,250 --> 00:40:17,150 Let's go. 429 00:40:17,151 --> 00:40:19,982 Hey, w-w-wait! 430 00:40:19,983 --> 00:40:22,608 Hey, you brats! 431 00:40:24,067 --> 00:40:25,649 Why did you come here? 432 00:40:25,650 --> 00:40:27,982 Kang G-Feel just released a new song. 433 00:40:27,983 --> 00:40:30,582 Forget about it. I heard he's not in his right mind these days. 434 00:40:30,583 --> 00:40:31,732 How come? 435 00:40:31,733 --> 00:40:34,941 My uncle works at an entertainment company. 436 00:40:34,942 --> 00:40:37,149 There's this rumor, 437 00:40:37,150 --> 00:40:39,424 G-Feel sells his songs to anybody who pays him. 438 00:40:39,425 --> 00:40:42,357 Nonsense. G-Feel would not do that sort of things! 439 00:40:42,358 --> 00:40:43,649 He is a genius. 440 00:40:43,650 --> 00:40:44,957 Some genius! 441 00:40:44,958 --> 00:40:47,757 His true talent is coming out now. 442 00:40:47,758 --> 00:40:51,107 Of course, he's a genius. All of his songs become hits! 443 00:40:51,108 --> 00:40:54,107 It was back then. 444 00:40:54,108 --> 00:40:58,332 Although, I heard he started making money selling his story of his ex-girlfriend 445 00:40:58,333 --> 00:41:01,399 Sounds like he loves money more now. 446 00:41:01,400 --> 00:41:07,042 Anyway, his songs lately all have the same chords with slightly different melodies. 447 00:41:07,983 --> 00:41:11,208 What? So disappointing! Let's go. 448 00:41:21,108 --> 00:41:22,566 Pack your stuff. 449 00:41:22,567 --> 00:41:23,483 What? 450 00:41:23,484 --> 00:41:24,649 We're going. 451 00:41:24,650 --> 00:41:25,999 Where? 452 00:41:26,000 --> 00:41:27,732 To Vietnam. 453 00:41:27,733 --> 00:41:30,500 He's not normal these days. 454 00:41:32,833 --> 00:41:35,000 My music keeps getting rejected, I hear. 455 00:41:36,375 --> 00:41:38,567 And it said I am not normal these days. 456 00:41:39,083 --> 00:41:41,650 You want me to drink like a lunatic? 457 00:41:42,333 --> 00:41:44,582 It's been a while since we last travelled. 458 00:41:44,583 --> 00:41:46,899 Pack your stuff. 459 00:41:46,900 --> 00:41:48,725 Really? 460 00:41:53,708 --> 00:41:55,416 Hey, where are you going? 461 00:41:59,942 --> 00:42:01,550 What is this? 462 00:42:02,483 --> 00:42:03,816 Let's go! 463 00:42:03,817 --> 00:42:04,857 What is that? 464 00:42:04,858 --> 00:42:06,816 You said to pack, didn't you? 465 00:42:07,525 --> 00:42:11,132 I packed my bag just in case. 466 00:42:11,133 --> 00:42:13,732 Some friend you are. 467 00:42:13,733 --> 00:42:15,341 You are something else. 468 00:42:15,342 --> 00:42:17,434 You're going too, right? 469 00:42:19,833 --> 00:42:23,774 Yeah, let's blow off some steam, then we start again. 470 00:42:23,775 --> 00:42:25,841 But why Vietnam? 471 00:42:25,842 --> 00:42:27,900 I need to find someone. 472 00:42:29,700 --> 00:42:32,289 ♫ More than your cold image during the days ♫ 473 00:42:32,290 --> 00:42:34,859 ♫ I like your passionate nights ♫ 474 00:42:34,860 --> 00:42:40,229 ♫ Cool breeze love it make it you, that night love it make it you ♫ 475 00:42:40,230 --> 00:42:42,839 ♫ Seeing bright moonlight over the night sky ♫ 476 00:42:42,840 --> 00:42:45,419 ♫ And gentle breeze so sweet ♫ 477 00:42:45,420 --> 00:42:49,320 ♫ Cool breeze love it make it you ♫ 478 00:42:57,217 --> 00:43:00,350 Mi! Hello! 479 00:43:00,351 --> 00:43:03,334 Master! Hello there. 480 00:43:07,958 --> 00:43:10,191 Where are you going today? 481 00:43:10,192 --> 00:43:12,142 I went to the flower market! 482 00:43:17,940 --> 00:43:22,070 Flower is just so beautiful. 483 00:43:24,292 --> 00:43:25,566 For me? 484 00:43:25,567 --> 00:43:27,109 Yes. 485 00:43:32,008 --> 00:43:33,774 - Thank you.
- Okay. 486 00:43:33,775 --> 00:43:37,866 Come to my restaurant. I just made some kimchi. 487 00:43:37,867 --> 00:43:39,792 - Kimchi?
- Yes. 488 00:43:40,342 --> 00:43:43,432 Okay, goodbye! 489 00:43:43,433 --> 00:43:45,308 See you later, Master! 490 00:43:51,625 --> 00:43:54,825 Whose idea was it to come here? 491 00:43:54,875 --> 00:43:57,700 How can one travel, 492 00:43:58,642 --> 00:44:00,999 when it's so hot like this? 493 00:44:01,000 --> 00:44:02,257 It's too hot! 494 00:44:02,258 --> 00:44:04,274 Enough whining. 495 00:44:04,275 --> 00:44:06,916 There is no tour guide. Let's go eat something first. 496 00:44:06,917 --> 00:44:08,116 Okay. 497 00:44:08,117 --> 00:44:09,690 Quick. 498 00:44:09,691 --> 00:44:12,792 Hey! Come on. 499 00:44:16,583 --> 00:44:18,341 Hey friends... 500 00:44:19,792 --> 00:44:22,242 This isn't it, is it? 501 00:44:23,333 --> 00:44:25,133 Just eat. 502 00:44:26,167 --> 00:44:27,991 How about our hotel? 503 00:44:27,992 --> 00:44:30,817 I've already booked. 504 00:44:32,292 --> 00:44:34,174 Are you Korean? 505 00:44:34,175 --> 00:44:36,900 - Yes, we are.
- Hello. 506 00:44:38,133 --> 00:44:40,149 Tell me if you need anything. 507 00:44:40,150 --> 00:44:41,582 Do you need more kimchi? 508 00:44:41,583 --> 00:44:44,916 We're good, there's still plenty. 509 00:44:44,917 --> 00:44:47,024 - Here's some extra ramen.
- Okay. 510 00:44:47,025 --> 00:44:48,332 Thank you. 511 00:44:48,333 --> 00:44:50,291 - Enjoy your food.
- Okay. 512 00:44:53,125 --> 00:44:54,942 - Excuse me, Boss.
- Yes? 513 00:44:56,275 --> 00:44:58,150 Sorry to bother you. 514 00:44:58,692 --> 00:45:01,982 Do you know anyone to be our tour guide? 515 00:45:01,983 --> 00:45:03,625 Tour guide? 516 00:45:04,125 --> 00:45:06,916 Is it your first time in Ho Chi Minh City? 517 00:45:06,917 --> 00:45:10,399 - Yes.
- Yes, we decided to come on short notice. 518 00:45:10,400 --> 00:45:12,691 If you know anyone, let us know. 519 00:45:12,692 --> 00:45:15,316 It's better if they are Koreans. 520 00:45:15,317 --> 00:45:17,267 Korean? 521 00:45:18,875 --> 00:45:20,991 Although she's not Korean, 522 00:45:20,992 --> 00:45:22,924 she loves Korean food and 523 00:45:22,925 --> 00:45:27,124 a very kind Vietnamese girl. 524 00:45:27,125 --> 00:45:28,125 Pretty? 525 00:45:28,126 --> 00:45:29,766 Of course! 526 00:45:29,767 --> 00:45:31,525 Please, introduce her to us. 527 00:45:32,542 --> 00:45:34,067 Introduce her? 528 00:45:36,125 --> 00:45:37,457 Cool. 529 00:45:37,458 --> 00:45:39,541 It's so nice! 530 00:45:40,275 --> 00:45:43,041 I want to meet you in person, 531 00:45:43,042 --> 00:45:45,816 even if you say no. 532 00:45:45,817 --> 00:45:49,774 Let's take a photo. 533 00:45:49,775 --> 00:45:52,791 Hyeong Sik, take a photo with me! 534 00:45:52,792 --> 00:45:55,775 One, two, three... 535 00:47:12,417 --> 00:47:15,442 This is not my song. 536 00:47:16,958 --> 00:47:19,666 But why does it feel like 537 00:47:19,667 --> 00:47:22,184 I have written it myself? 538 00:47:23,833 --> 00:47:28,116 It's the melody that I've heard so often in my dreams. 539 00:47:29,150 --> 00:47:31,750 What if I take it as my own? 540 00:48:08,490 --> 00:48:10,050 Hi. 541 00:48:10,440 --> 00:48:12,499 You guys come from Korea? 542 00:48:12,500 --> 00:48:15,129 I'm Mi, your tour guide. 543 00:48:15,130 --> 00:48:16,689 Have a seat. 544 00:48:16,690 --> 00:48:19,689 - Thank you.
- Hi. 545 00:48:19,690 --> 00:48:22,789 I heard that it's your first time being here. 546 00:48:22,790 --> 00:48:26,279 So now, where do you guys wanna go? 547 00:48:26,280 --> 00:48:29,149 Shopping, drinking, eating? 548 00:48:29,150 --> 00:48:31,024 Or go around? Anything? 549 00:48:31,025 --> 00:48:33,367 Yes. How about Saigon River? 550 00:48:34,170 --> 00:48:35,890 Saigon River? 551 00:48:36,480 --> 00:48:39,199 You wanna go to Saigon River? 552 00:48:39,200 --> 00:48:41,150 Yeah, I'd like to go there. 553 00:48:42,025 --> 00:48:44,442 Hey G-Feel. Take some rest, 554 00:48:44,470 --> 00:48:46,416 then we'll go later. 555 00:48:46,417 --> 00:48:49,774 Yeah, Saigon River later. Now, we'll eat first. 556 00:48:49,775 --> 00:48:51,316 And no Korean food this time! 557 00:48:51,317 --> 00:48:53,809 Fine, we'll go eat first. 558 00:48:53,810 --> 00:48:56,800 Let's eat something first. 559 00:49:00,060 --> 00:49:04,280 - Yo!
- Yo! Cheers! 560 00:49:09,233 --> 00:49:11,749 - Delicious.
- It's so cool! 561 00:49:11,750 --> 00:49:13,009 Such a nice place! 562 00:49:13,010 --> 00:49:15,660 It's a very famous restaurant here, 563 00:49:15,680 --> 00:49:19,599 for the good food and a nice view. 564 00:49:19,600 --> 00:49:21,720 Good. 565 00:49:23,950 --> 00:49:28,940 Timing and Subtitles brought to you by The 2nd Chances Team @Viki 566 00:49:30,490 --> 00:49:32,599 So, I'll just order for you guys? 567 00:49:32,600 --> 00:49:35,430 Yeah, yeah, yeah. It says merry, merry. 568 00:49:36,333 --> 00:49:39,416 Excuse me. I'll have the braised chicken with lemongrass. 569 00:49:39,417 --> 00:49:42,124 The fish and the sour soup. 570 00:49:42,125 --> 00:49:44,016 Thank you. 571 00:49:45,870 --> 00:49:51,410 - Yo! Yo!
- Yo, cheers.
- Cheers! 572 00:49:57,417 --> 00:49:59,417 Beautiful! 573 00:50:26,167 --> 00:50:29,816 People are foolish. 574 00:50:29,817 --> 00:50:32,724 They can't realize a genius. 575 00:50:32,725 --> 00:50:38,275 There won't be another genius like you in a hundred years from now on. 576 00:50:44,008 --> 00:50:45,900 I feel lonely. 577 00:50:51,365 --> 00:50:52,957 Really? 578 00:50:53,708 --> 00:50:56,383 I feel trapped. 579 00:50:57,875 --> 00:50:59,750 Yes, I feel that way. 580 00:51:06,542 --> 00:51:09,292 Won't you miss this moment? 581 00:51:11,667 --> 00:51:13,599 What? 582 00:51:13,600 --> 00:51:16,167 Moments like this. 583 00:51:19,292 --> 00:51:22,125 "I felt that way then." 584 00:51:23,650 --> 00:51:27,124 "Because it was so hard then, 585 00:51:27,125 --> 00:51:32,809 I said I felt lonely when I walked with Yoon Hui" 586 00:51:35,533 --> 00:51:38,891 "And she was sad to hear that" 587 00:51:41,858 --> 00:51:46,708 Wouldn't good music be like that? 588 00:51:48,175 --> 00:51:53,875 Something that reminds us of our memory while listening. 589 00:51:54,792 --> 00:51:58,034 Then we remember the moment with that music. 590 00:52:01,525 --> 00:52:09,525 You would miss the moment which lasts forever with the music. 591 00:52:16,625 --> 00:52:20,917 I believe you'll make songs like that. 592 00:52:24,083 --> 00:52:26,466 You know I am always on you side. 593 00:52:30,760 --> 00:52:34,249 ♫ I was sorry and thankful ♫ 594 00:52:34,250 --> 00:52:38,779 ♫ I was happy and loved you very much ♫ 595 00:52:38,780 --> 00:52:45,129 ♫ I just like you because it was you ♫ 596 00:52:45,130 --> 00:52:49,079 ♫ After discarding my love and turning away ♫ 597 00:52:49,080 --> 00:52:51,999 ♫ I try to console myself ♫ 598 00:52:52,000 --> 00:52:55,439 ♫ Letting you go ♫ 599 00:52:55,440 --> 00:52:59,399 ♫ Releasing you ♫ 600 00:52:59,400 --> 00:53:06,400 ♫ The promises that seemed to last forever ♫ 601 00:53:06,580 --> 00:53:10,274 ♫ Those days ♫ 602 00:53:10,275 --> 00:53:11,958 Excuse me? 603 00:53:15,260 --> 00:53:18,629 Hey, I'm from Korea. 604 00:53:18,630 --> 00:53:20,940 Have you seen this girl? 605 00:53:50,917 --> 00:53:53,784 - Hello.
- Hello.
606 00:54:06,517 --> 00:54:11,349 The police took all her luggage and other things. 607 00:54:11,350 --> 00:54:14,433 I found this under the bed. 608 00:54:21,750 --> 00:54:23,350 Thank you. 609 00:54:35,958 --> 00:54:37,666 My G-Feel 610 00:54:56,417 --> 00:54:58,899 March 4th 611 00:54:58,900 --> 00:55:01,650 I dreamt that dream again. 612 00:55:02,458 --> 00:55:05,875 It is becoming clearer. 613 00:55:07,108 --> 00:55:11,691 I don't want to do that. I am afraid. 614 00:55:12,875 --> 00:55:14,750 May 2nd 615 00:55:15,333 --> 00:55:17,316 I miss him a lot. 616 00:55:17,858 --> 00:55:24,999 Not being able to say "I miss you" to someone directly, 617 00:55:25,000 --> 00:55:29,067 I didn't know it would be this painful. 618 00:55:29,708 --> 00:55:34,732 Even if being together makes me feel lonely, I still want to be with him. 619 00:55:34,733 --> 00:55:37,700 I need G-Feel. 620 00:56:05,750 --> 00:56:07,417 Mister. 621 00:56:08,550 --> 00:56:11,124 I just love all the stuff at your store! 622 00:56:11,125 --> 00:56:13,324 But I wonder 623 00:56:13,325 --> 00:56:16,116 if you could sell something to me at a reasonable price, please? 624 00:56:16,117 --> 00:56:17,524 What do you like? 625 00:56:17,525 --> 00:56:20,066 That piano over there. 626 00:56:20,067 --> 00:56:21,692 Here it is. 627 00:56:28,792 --> 00:56:30,816 So you like this? 628 00:56:30,817 --> 00:56:35,316 Every instrument has its soul mate. 629 00:56:35,317 --> 00:56:41,024 Especially those with previous owners. 630 00:56:41,025 --> 00:56:42,857 Soul mates? 631 00:56:42,858 --> 00:56:44,525 That's right. 632 00:56:45,208 --> 00:56:48,041 Every instrument has a soul. 633 00:56:49,042 --> 00:56:51,000 You probably know that, right? 634 00:56:52,958 --> 00:56:55,916 Yes. I understand now. 635 00:56:55,917 --> 00:56:59,941 But Mister, I like this piano so much. 636 00:56:59,942 --> 00:57:05,117 What if you could sell me the piano for a cheaper price, please? 637 00:57:06,650 --> 00:57:08,700 - Do you like it that much?
- Yes. 638 00:57:10,192 --> 00:57:12,899 It's yours then. 639 00:57:12,900 --> 00:57:13,941 Excuse me? 640 00:57:13,942 --> 00:57:16,274 Play something. 641 00:57:16,275 --> 00:57:18,075 Thank you. 642 00:59:36,658 --> 00:59:39,016 Saigon River... 643 00:59:41,250 --> 00:59:43,708 The Korean woman... 644 00:59:49,250 --> 00:59:51,692 And the piano. 645 00:59:57,625 --> 01:00:03,008 Why do these two women look so similar? 646 01:00:29,958 --> 01:00:32,400 Hey, Mi. Are you all right? 647 01:00:36,417 --> 01:00:37,984 Are you all right? 648 01:00:47,250 --> 01:00:49,867 I'm fine! Thanks! 649 01:01:14,070 --> 01:01:20,920 Timing and Subtitles brought to you by The 2nd Chances Team @Viki 650 01:01:22,833 --> 01:01:24,441 Hello? 651 01:01:27,250 --> 01:01:28,667 Yes? 652 01:01:30,833 --> 01:01:32,500 Yes, I got it. 653 01:01:33,583 --> 01:01:35,341 What did they say? 654 01:01:36,500 --> 01:01:38,525 Hey, wake up! 655 01:01:41,250 --> 01:01:43,117 What? 656 01:01:43,833 --> 01:01:45,190 What should we do now? 657 01:01:45,191 --> 01:01:47,767 It seems the inevitable had happened. 658 01:01:47,768 --> 01:01:54,439 "Composer Kang G-Feel: A genius or a cheater?" 659 01:01:54,440 --> 01:01:55,490 What's all this nonsense? 660 01:01:55,491 --> 01:02:00,280 It's better than those artists who gain money from so-called art. 661 01:02:00,281 --> 01:02:03,214 Hey, it can't be said simply like that! 662 01:02:03,215 --> 01:02:07,457 You've worked so hard to get here! 663 01:02:08,375 --> 01:02:09,292 So what now? 664 01:02:09,293 --> 01:02:11,207 Of course, we have to deal with it! 665 01:02:11,208 --> 01:02:15,207 If we return to South Korea now, we'll be disturbed by those reporters! 666 01:02:15,208 --> 01:02:17,524 You think that's a good idea? 667 01:02:17,525 --> 01:02:19,149 I don't like going back to South Korea. 668 01:02:19,150 --> 01:02:20,324 What? 669 01:02:20,325 --> 01:02:22,984 Are you gonna leave it as it is? 670 01:02:27,500 --> 01:02:29,942 I'm not done here. 671 01:02:41,250 --> 01:02:44,441 - Let's go, just the two of us.
- What? 672 01:02:44,442 --> 01:02:48,982 He won't solve a thing even he goes back. 673 01:02:48,983 --> 01:02:51,166 You and I, we should go. 674 01:02:55,358 --> 01:02:57,758 We worked so hard to get here. 675 01:02:58,708 --> 01:03:01,875 G-Feel, if you have things to do here, 676 01:03:03,608 --> 01:03:07,358 finish it, then come back to South Korea. 677 01:03:09,292 --> 01:03:11,649 Please, Yoon Hui. 678 01:03:11,650 --> 01:03:14,550 It is the most important time for G-Feel. 679 01:03:15,233 --> 01:03:17,925 If you truly love him... 680 01:03:18,700 --> 01:03:21,458 So if I disappear, 681 01:03:23,883 --> 01:03:28,875 would G-Feel be better off? 682 01:03:34,317 --> 01:03:36,209 G-Feel himself, 683 01:03:40,275 --> 01:03:42,283 wants this. 684 01:03:59,233 --> 01:04:00,875 What's wrong? 685 01:04:01,542 --> 01:04:03,675 Something happened? 686 01:04:08,942 --> 01:04:10,859 I'm... 687 01:04:13,000 --> 01:04:17,225 kind of sick. 688 01:04:23,067 --> 01:04:29,417 So, if I'm not around, 689 01:04:32,333 --> 01:04:34,650 please... 690 01:04:38,733 --> 01:04:41,283 stay next to G-Feel. 691 01:04:44,417 --> 01:04:47,384 Take good care of him. 692 01:04:56,392 --> 01:04:59,400 This is the only favor I ask. 693 01:05:40,900 --> 01:05:43,316 Isn't this restaurant too expensive? 694 01:05:43,317 --> 01:05:45,274 Not at all. 695 01:05:45,275 --> 01:05:48,658 Let's have a good meal, then go to the cinema. 696 01:05:49,900 --> 01:05:51,882 Okay, it sounds good. 697 01:05:51,883 --> 01:05:55,241 I'll grill it all for you. 698 01:06:04,708 --> 01:06:09,515 Have you applied for the loan? 699 01:06:09,516 --> 01:06:11,458 Wait a moment please. 700 01:06:23,333 --> 01:06:26,249 Yes, I think your loan application will be approved. 701 01:06:26,250 --> 01:06:29,232 Get your paperwork ready. 702 01:06:29,233 --> 01:06:31,416 Yeah, I got it. 703 01:06:44,867 --> 01:06:46,082 I'm sorry to keep you waiting. 704 01:06:46,083 --> 01:06:47,607 Who's that? 705 01:06:47,608 --> 01:06:49,774 No one. 706 01:06:49,775 --> 01:06:51,217 Let's eat! 707 01:06:58,708 --> 01:07:00,857 Please wait for me a bit. 708 01:07:00,858 --> 01:07:03,149 Again? 709 01:07:03,150 --> 01:07:05,433 I'll be right back. 710 01:07:14,208 --> 01:07:15,908 I'm sorry. 711 01:07:22,542 --> 01:07:25,492 G-Feel, G-Feel? 712 01:07:30,250 --> 01:07:32,607 Why are you leaving already? 713 01:07:32,608 --> 01:07:34,316 Let go. 714 01:07:34,317 --> 01:07:36,392 What's wrong with you? 715 01:07:37,042 --> 01:07:38,740 Let go of my hand. 716 01:07:39,308 --> 01:07:42,775 G- Feel, it's not what you think. 717 01:07:47,167 --> 01:07:49,457 Let's break up. 718 01:07:49,458 --> 01:07:52,333 - G-Feel...
- Let's break up.
719 01:07:53,167 --> 01:07:55,325 G-Feel, don't do this to me. 720 01:07:57,392 --> 01:08:01,134 I'm really sorry, please don't say that. 721 01:08:03,000 --> 01:08:04,950 Let go! 722 01:08:11,600 --> 01:08:14,909 ♫ The times we spent together ♫ 723 01:08:14,910 --> 01:08:18,879 ♫ Contained the most painful scenes ♫ 724 01:08:18,880 --> 01:08:25,019 ♫ I only realized it now ♫ 725 01:08:25,020 --> 01:08:28,409 ♫ I was sorry and thankful ♫ 726 01:08:28,410 --> 01:08:33,009 ♫ I was happy and loved you very much ♫ 727 01:08:33,010 --> 01:08:38,960 ♫ I just liked you because it was you ♫ 728 01:08:40,500 --> 01:08:42,070 Hello. 729 01:08:42,790 --> 01:08:44,450 Mom? 730 01:08:45,778 --> 01:08:47,307 It's me. 731 01:08:47,308 --> 01:08:48,899 I'm not your mom! 732 01:08:48,900 --> 01:08:51,207 You left your own family because of a boy. 733 01:08:51,208 --> 01:08:52,791 Mom. 734 01:08:52,792 --> 01:08:57,308 I don't have a daughter like you! 735 01:08:57,309 --> 01:09:00,789 ♫ Those may promises ♫ 736 01:09:00,790 --> 01:09:07,729 ♫ I really didn't know they'd become nothing ♫ 737 01:09:07,730 --> 01:09:11,729 ♫ You know ♫ 738 01:09:11,730 --> 01:09:14,859 ♫ It's too late to go back ♫ 739 01:09:14,860 --> 01:09:22,860 ♫ The hard words telling to yourself, goodbye ♫ 740 01:09:25,910 --> 01:09:28,509 ♫ I miss you ♫ 741 01:09:28,510 --> 01:09:33,830 ♫ I may fell asleep crying ♫ 742 01:09:33,837 --> 01:09:36,472 - Hello!
- Hello!
743 01:10:00,080 --> 01:10:02,700 What's your job in Korea? 744 01:10:04,430 --> 01:10:06,130 I do music... 745 01:10:07,120 --> 01:10:10,119 - Music business.
- I do music, too. 746 01:10:10,120 --> 01:10:12,529 - Really?
- Yes. 747 01:10:12,530 --> 01:10:16,659 I'm not famous yet, and I have no album. 748 01:10:16,660 --> 01:10:22,519 - But many Koreans contact me and ask for my music.
- Koreans? 749 01:10:22,520 --> 01:10:28,799 Yeah. I just upload my song on Youtube and... 750 01:10:28,800 --> 01:10:31,309 Are you, okay? Excuse me, excuse me. 751 01:10:31,310 --> 01:10:32,579 Here, here. 752 01:10:32,580 --> 01:10:36,069 Sorry, sorry. I'm sorry, I'm sorry. 753 01:10:36,070 --> 01:10:37,950 It's okay. 754 01:11:11,660 --> 01:11:13,040 Are you, okay? 755 01:11:14,460 --> 01:11:16,000 I'm okay. 756 01:11:26,350 --> 01:11:28,580 Thank you for staying. 757 01:11:33,640 --> 01:11:36,719 Thank you. Go get some rest. 758 01:11:36,720 --> 01:11:39,530 - Thank you.
- Thank you. 759 01:14:53,567 --> 01:14:55,249 Has the piano been fixed? 760 01:14:55,250 --> 01:14:58,157 I... I... I... 761 01:14:58,158 --> 01:15:00,999 Why has it not been fixed? 762 01:15:01,000 --> 01:15:03,474 It is my daughter's only friend 763 01:15:03,475 --> 01:15:05,291 since she could not talk. 764 01:15:05,292 --> 01:15:06,607 I... 765 01:15:06,608 --> 01:15:08,316 I am sorry, Master. 766 01:15:08,317 --> 01:15:09,799 I will fix it by tomorrow. 767 01:15:09,800 --> 01:15:12,408 Don't let me mention this again! 768 01:15:18,750 --> 01:15:20,383 I am sorry, Master. 769 01:15:42,708 --> 01:15:45,791 Lady Master! Are you all right? 770 01:15:53,192 --> 01:15:55,082 If Master knows about this... 771 01:15:55,083 --> 01:15:56,958 Are you all right? 772 01:16:02,250 --> 01:16:06,908 So, if you excuse me, I'll go cook something. 773 01:16:17,670 --> 01:16:24,890 Timing and Subtitles brought to you by The 2nd Chances Team @Viki 774 01:20:04,792 --> 01:20:07,050 This is my little sister. 775 01:20:09,208 --> 01:20:14,166 She is 776 01:20:15,792 --> 01:20:18,482 very 777 01:20:18,483 --> 01:20:21,666 beautiful. 778 01:20:23,483 --> 01:20:25,650 So, you can't speak. 779 01:20:45,592 --> 01:20:47,450 Excuse me. 780 01:20:51,083 --> 01:20:52,900 Excuse me. 781 01:21:08,667 --> 01:21:10,950 Are you okay? 782 01:21:27,583 --> 01:21:29,875 It's you. 783 01:21:39,900 --> 01:21:42,880 This song is not mine, 784 01:21:44,560 --> 01:21:49,680 but it sounds like I wrote it? 785 01:21:51,460 --> 01:21:55,550 That song which I heard in my dream. 786 01:21:56,790 --> 01:21:59,320 If I let them know that song is mine... 787 01:25:14,358 --> 01:25:18,016 Lady Master! Lady Master! 788 01:25:22,525 --> 01:25:26,317 I am sorry, My Lady Master! 789 01:25:59,320 --> 01:26:02,020 - Hello!
- Hello! 790 01:26:08,000 --> 01:26:10,082 Here, for you. 791 01:26:10,083 --> 01:26:11,582 What's this? 792 01:26:11,583 --> 01:26:14,732 Some Korean guy asked me to give you this yesterday. 793 01:26:14,733 --> 01:26:16,666 Really? 794 01:26:41,458 --> 01:26:46,541 Will such a lovely day finally come to me? 795 01:26:49,833 --> 01:26:53,916 On a sunny day, 796 01:26:53,917 --> 01:26:58,107 sitting next to you in your own car, 797 01:26:58,108 --> 01:27:01,791 listening to your own songs. 798 01:27:01,792 --> 01:27:06,332 I want to gently talk to you. 799 01:27:06,333 --> 01:27:09,332 You answer me with a smile, 800 01:27:09,333 --> 01:27:11,575 and gently touch my hair with your hand. 801 01:27:13,525 --> 01:27:19,316 Perhaps, the moments seem nothing special, 802 01:27:19,317 --> 01:27:24,175 but to me, it became my dream. 803 01:27:25,342 --> 01:27:29,634 Can we have such a lovely day? 804 01:27:39,375 --> 01:27:43,442 You only need to listen to me for one thing. 805 01:27:44,583 --> 01:27:47,166 Never change. 806 01:27:48,483 --> 01:27:50,916 Look at me only. 807 01:27:57,250 --> 01:28:02,119 Thank you 2nd Chances Team for all your help ^_^ 808 01:28:02,120 --> 01:28:06,199 Channel Manager: exterminiobv 809 01:28:06,200 --> 01:28:10,519 Chief Segmenter: bjohnsonwong 810 01:28:10,520 --> 01:28:15,579 Chief Editor: jazmineheart 811 01:28:15,580 --> 01:28:19,909 Translators: sune1004, lavender4276 812 01:28:19,910 --> 01:28:24,129 General Editors: jazmineheart, stariz 813 01:28:24,130 --> 01:28:28,749 Thanks to all Viki viewers for your support 814 01:28:28,750 --> 01:28:33,892 [Title: Love Again] 815 01:29:19,880 --> 01:29:23,960 I believe you can do that sort of music. 816 01:29:28,420 --> 01:29:31,000 You know I am always on your side 817 01:31:48,125 --> 01:31:50,317 It's you after all! 818 01:31:52,100 --> 01:31:57,300 Thanks to you. I think I can keep living. 819 01:31:58,683 --> 01:32:01,591 And fall in love once again. 820 01:32:04,333 --> 01:32:06,516 It turns out... 821 01:32:06,517 --> 01:32:11,684 The one who sent me the text message is you. 822 01:32:18,025 --> 01:32:20,632 That song... 823 01:32:20,633 --> 01:32:25,349 It must be the girl's last words, 824 01:32:25,350 --> 01:32:29,108 before drowning herself into the cold water. 825 01:32:32,733 --> 01:32:38,291 Loving words that she wanted to send to someone. 826 01:32:39,500 --> 01:32:41,308 Thank you, 827 01:32:42,250 --> 01:32:45,567 for letting us listen to you. 828 01:32:50,167 --> 01:32:52,791 Let's live 829 01:32:52,792 --> 01:32:58,950 like this melody we wrote together. 830 01:34:14,800 --> 01:34:17,769 ♫ The day which feels like a moment again ♫ 831 01:34:17,770 --> 01:34:20,649 ♫ The day sigh feels like your tears ♫ 832 01:34:20,650 --> 01:34:23,779 ♫ You'd look at those days ♫ 833 01:34:23,780 --> 01:34:26,809 ♫ And felt pain ♫ 834 01:34:26,810 --> 01:34:29,679 ♫ Because my foolish greed got bigger ♫ 835 01:34:29,680 --> 01:34:32,619 ♫ I didn't know your breath ♫ 836 01:34:32,620 --> 01:34:36,329 ♫ Was making me breathe ♫ 837 01:34:36,330 --> 01:34:38,869 ♫ Love, I want you ♫ 838 01:34:38,870 --> 01:34:41,999 ♫ She likes holding hands ♫ 839 01:34:42,000 --> 01:34:44,529 ♫ She said our hearts will connect when holding hands ♫ 840 01:34:44,530 --> 01:34:47,789 ♫ I didn't hold her hands telling her it's embarrassing ♫ 841 01:34:47,790 --> 01:34:50,719 ♫ Even if it's sweaty don't let go, hold it harder ♫ 842 01:34:50,720 --> 01:34:53,589 ♫ Her smile is very pretty ♫ 843 01:34:53,590 --> 01:34:56,149 ♫ Please always make her laugh, because of what I lack ♫ 844 01:34:56,150 --> 01:34:58,819 ♫ She's already cried enough ♫ 845 01:34:58,820 --> 01:35:02,309 ♫ She cries a lot, please don't do anything that would make her cry ♫ 846 01:35:02,310 --> 01:35:05,179 ♫ Don't save words of affection to her ♫ 847 01:35:05,180 --> 01:35:08,159 ♫ Even if it's not often, don't hide your feelings ♫ 848 01:35:08,160 --> 01:35:10,689 ♫ I couldn't express my love to her ♫ 849 01:35:10,690 --> 01:35:13,889 ♫ But tell her "I love you" and hold her tight ♫ 850 01:35:13,890 --> 01:35:16,519 ♫ I'm sorry to you who's listening right now ♫ 851 01:35:16,520 --> 01:35:19,359 ♫ I'm sorry yet I shamelessly ask you for a favor ♫ 852 01:35:19,360 --> 01:35:22,599 ♫ I let her go because I was a fool ♫ 853 01:35:22,600 --> 01:35:24,679 ♫ Please take good care of her ♫ 854 01:35:24,680 --> 01:35:27,479 ♫ The day which feels like a moment again ♫ 855 01:35:27,480 --> 01:35:30,389 ♫ The day a sigh feels like your tears ♫ 856 01:35:30,390 --> 01:35:33,579 ♫ You'd be looking at these days ♫ 857 01:35:33,580 --> 01:35:36,599 ♫ And felt pain ♫ 858 01:35:36,600 --> 01:35:39,429 ♫ Because my foolish greed got bigger ♫ 859 01:35:39,430 --> 01:35:42,409 ♫ I didn't know your breath ♫ 860 01:35:42,410 --> 01:35:46,149 ♫ I didn't know ♫ 861 01:35:46,150 --> 01:35:49,559 ♫ Love was you ♫ 862 01:35:49,560 --> 01:35:52,469 ♫ You it was you ♫ 863 01:35:52,470 --> 01:35:55,429 ♫ You it was you ♫ 864 01:35:55,430 --> 01:35:58,070 ♫ You ♫ 865 01:36:00,110 --> 01:36:03,039 ♫ Her habit of tapping my shoulder when she laughs ♫ 866 01:36:03,040 --> 01:36:06,089 ♫ And hopping when she's happy ♫ 867 01:36:06,090 --> 01:36:08,869 ♫ You just need to listen to her when she's upset ♫ 868 01:36:08,870 --> 01:36:12,009 ♫ You just need to tell her it's okay when she's crying ♫ 869 01:36:12,010 --> 01:36:14,749 ♫ Cover her eyes slightly when watching an horror movie ♫ 870 01:36:14,750 --> 01:36:17,629 ♫ I'm next to her so don't worry ♫ 871 01:36:17,630 --> 01:36:21,129 ♫ Please tell her, she's pretty when she changes her hair ♫ 872 01:36:21,130 --> 01:36:23,329 ♫ Because everything's for you ♫ 873 01:36:23,330 --> 01:36:26,199 ♫ I'll savor the times flowing to the past ♫ 874 01:36:26,200 --> 01:36:29,599 ♫ I'll leave the times to come with you ♫ 875 01:36:29,600 --> 01:36:32,509 ♫ When she's happy, sad, hurt, or lonely ♫ 876 01:36:32,510 --> 01:36:35,289 ♫ I can't be by her then, so please stay by her ♫ 877 01:36:35,290 --> 01:36:37,879 ♫ Lastly, don't speak of me ♫ 878 01:36:37,880 --> 01:36:40,849 ♫ Please just do better for her for my sake ♫ 879 01:36:40,850 --> 01:36:44,009 ♫ Though I sent her, who deserved so much more, off ♫ 880 01:36:44,010 --> 01:36:45,959 ♫ Please take care of her ♫ 881 01:36:45,960 --> 01:36:48,949 ♫ A day that's like a sigh ♫ 882 01:36:48,950 --> 01:36:51,809 ♫ A day where a sigh is like your tears ♫ 883 01:36:51,810 --> 01:36:53,890 ♫ Looking at you on a day like this ♫ 62847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.