All language subtitles for Kekkon Aite wa Chuusen de EP02 720p x265 AAC-AOZ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,500 Subs by: Miamaw Twitter: @Miamaw2 MiaMaw-subs.com QC: M-choc 2 00:00:01,500 --> 00:00:06,500 This bill is 'The Lottery Match-Making Marriage Bill' 3 00:00:06,560 --> 00:00:13,080 The lottery targets will be unmarried people between the ages of 25 and 39. 4 00:00:13,250 --> 00:00:17,620 The arranged marriages will be divided by region of residence. 5 00:00:17,620 --> 00:00:22,270 And, this new bill will be obligatory for all citizens. 6 00:00:22,500 --> 00:00:26,180 This new bill which was suddenly announced a few days ago, 7 00:00:26,300 --> 00:00:30,170 is planned to be enforced from July 1st 2017. 8 00:00:30,820 --> 00:00:33,210 If you dislike your chosen partner, 9 00:00:33,210 --> 00:00:37,240 you will have two opportunities for rejection. However, if you reject a third, 10 00:00:37,240 --> 00:00:39,280 you will be expected to spend two years 11 00:00:39,290 --> 00:00:41,650 working for counter-terrorism logistical support. 12 00:00:41,650 --> 00:00:44,980 I'm an unpopular, OCD otaku. 13 00:00:44,980 --> 00:00:48,690 A person can be chosen for me. 14 00:00:48,690 --> 00:00:50,000 Gross. 15 00:00:50,000 --> 00:00:53,070 This law has me completely cornered. 16 00:00:53,070 --> 00:00:56,260 I don't have time to associate with creepy otaku. 17 00:00:56,590 --> 00:01:01,110 Is it Miyasaka san? It's registered mail, please sign for it. 18 00:01:06,290 --> 00:01:09,310 Heisei 29 Lottery Submission Documents We will not disclose your information Please check that your details are correct... 19 00:01:07,920 --> 00:01:12,100 From July 2017, target applicants nationwide are obliged 20 00:01:12,100 --> 00:01:15,450 to submit documents relating to the Match-Making Marriage bill. 21 00:01:12,100 --> 00:01:14,320 Please enter one desirable condition of a marriage partner 22 00:01:15,450 --> 00:01:16,870 What sort of details? 23 00:01:16,870 --> 00:01:19,310 You will be able to request one desirable condition 24 00:01:19,310 --> 00:01:22,050 of a marriage partner. 25 00:01:22,080 --> 00:01:23,740 A desirable condition, I see. 26 00:01:23,740 --> 00:01:25,350 However, the executive office 27 00:01:25,350 --> 00:01:29,260 will not be selecting partners based on these conditions prior to the draw. 28 00:01:30,820 --> 00:01:33,240 Huh? Then why are you asking for conditions? 29 00:01:33,240 --> 00:01:35,840 If the required condition is not met, 30 00:01:35,840 --> 00:01:39,340 there is an option to invalidate the result of the match. 31 00:01:39,500 --> 00:01:42,250 In other words, it won't count as one of the refusals? 32 00:01:42,370 --> 00:01:44,950 That's correct. Providing the condition is reasonable, 33 00:01:44,950 --> 00:01:47,840 The executive office will invalidate the match. 34 00:01:47,900 --> 00:01:51,950 Only one condition. 35 00:01:53,600 --> 00:01:56,990 The gun is cocked ready for battle. 36 00:01:57,710 --> 00:02:01,780 There seems to be no way for me to progress. 37 00:02:04,890 --> 00:02:08,780 Shy and unpopular with OCD Tetsuhiko Miyasaka 38 00:02:10,000 --> 00:02:12,720 The one who has no place Nana Fuyumura 39 00:02:15,550 --> 00:02:18,080 Handsome son of a distinguished family Ranbo Ginbayashi 40 00:02:19,090 --> 00:02:22,060 Has a dependent mother Yoshimi Suzukake 41 00:02:22,290 --> 00:02:25,140 Cabinet Office Minister for Special missions Yukiko Onodera 42 00:02:26,320 --> 00:02:28,970 Marriage Lottery 43 00:02:49,640 --> 00:02:52,520 Well my friends, today's focus of attention is... 44 00:02:52,520 --> 00:02:57,970 what to write for 'desired conditions' on the lottery match-making form. 45 00:02:58,620 --> 00:03:02,760 First of all, Tacchan, what kind of condition would you like? 46 00:03:03,530 --> 00:03:06,510 I put this... 47 00:03:05,260 --> 00:03:08,380 A kind person 48 00:03:06,510 --> 00:03:10,130 -A kind person? -It's pretty standard. 49 00:03:10,130 --> 00:03:13,840 I guess your experience at the match-making bar had a lasting effect. 50 00:03:13,840 --> 00:03:16,570 It's made me much more scared of talking to women. 51 00:03:16,600 --> 00:03:20,360 But 'kindness' is too subjective and abstract. 52 00:03:20,360 --> 00:03:22,520 One person's idea of a kind person 53 00:03:22,520 --> 00:03:25,060 could be a jackass to someone else. 54 00:03:25,740 --> 00:03:29,400 Forget kindness, reconsider it! 55 00:03:30,900 --> 00:03:33,400 -Okay. -Next, Kitakaze kun. 56 00:03:33,500 --> 00:03:34,790 -What's your condition? 57 00:03:34,810 --> 00:03:38,790 I'll choose a condition that has a low probability of chance pairing. 58 00:03:38,860 --> 00:03:43,450 You're a Tokyo University researcher, with high grade looks. 59 00:03:43,470 --> 00:03:44,940 It'll be hard to get refused. 60 00:03:44,970 --> 00:03:47,210 Well, I'll think of a way, 61 00:03:47,210 --> 00:03:50,710 because I don't feel any need for marriage or romance. 62 00:03:51,430 --> 00:03:55,200 -What's your condition senpai? -Mine? 63 00:03:55,500 --> 00:03:58,870 I think I'll have loose conditions 64 00:03:58,870 --> 00:04:03,070 given my goal of prompt marriage. It's this! 65 00:04:02,260 --> 00:04:06,000 A person who suits anime cosplay 66 00:04:03,340 --> 00:04:05,760 A person who suits anime cosplay? 67 00:04:05,760 --> 00:04:12,970 Yeah, My wife will be like Purple... I hope! 68 00:04:15,290 --> 00:04:17,580 Well, say something. 69 00:04:18,820 --> 00:04:21,200 I wonder what kind of conditions women will write. 70 00:04:21,200 --> 00:04:25,190 Probably handsome, long legs or rich, 71 00:04:25,190 --> 00:04:27,370 -Stuff like that. -Well, 72 00:04:27,410 --> 00:04:30,160 the probability of them choosing a game or anime otaku 73 00:04:30,160 --> 00:04:31,720 is most certainly low. 74 00:04:35,440 --> 00:04:38,710 This match-making is overwhelmingly disadvantageous 75 00:04:38,710 --> 00:04:40,540 for beautiful people like Nana sama. 76 00:04:40,540 --> 00:04:45,900 To be refused by your partner will be difficult. That'll be me in 5 years. 77 00:04:45,900 --> 00:04:48,780 Bungee, bungee, sky dive. 78 00:04:48,780 --> 00:04:50,640 There's a good possibility of reaching 79 00:04:50,660 --> 00:04:54,160 a second refusal before you even know it. Sky, sky. 80 00:04:54,160 --> 00:04:56,570 And what about the counter-terrorism unit, 81 00:04:56,570 --> 00:04:59,340 There must be demon-like training. 82 00:04:59,440 --> 00:05:03,770 I'm sure it won't be to the level of bungee or skydiving. 83 00:05:04,740 --> 00:05:06,360 I absolutely refuse. 84 00:05:06,490 --> 00:05:09,580 I'd rather die than join something like the military. 85 00:05:10,100 --> 00:05:12,480 Yeah, but Nana chan, 86 00:05:12,510 --> 00:05:15,870 you're intending on marrying your boyfriend aren't you? 87 00:05:17,580 --> 00:05:20,720 I have no intention of marrying you Nana. 88 00:05:20,790 --> 00:05:23,290 I want to break up with you. 89 00:05:25,020 --> 00:05:27,840 -We broke up. -Huh?! Why? Why? 90 00:05:27,840 --> 00:05:30,460 Wasn't he supposed to propose? What happened? 91 00:05:30,940 --> 00:05:32,760 Don't ask. 92 00:05:38,980 --> 00:05:42,290 Please adjust all budgets and schedules 93 00:05:42,290 --> 00:05:45,580 with regard to the lottery match-making campaign. Thanks. 94 00:05:45,580 --> 00:05:47,060 Okay. 95 00:05:47,080 --> 00:05:52,180 I'm 22 but I've only got 3 more years until I have to take part in the lottery. Wow. 96 00:05:52,520 --> 00:05:55,680 I hope you can find someone to marry by then. 97 00:05:55,680 --> 00:05:57,660 Ranbo san, you could have gotten married 98 00:05:57,690 --> 00:05:59,450 without the match-making lottery. 99 00:05:59,450 --> 00:06:01,450 I heard you broke up with your girlfriend 100 00:06:01,450 --> 00:06:05,610 -because she wanted to lure you in. -Well, that's true. 101 00:06:06,420 --> 00:06:10,750 Think of it like this, we may end up with a secure system of match-making marriage. 102 00:06:10,980 --> 00:06:14,380 Huh? You're a supporter of the arranged marriages? 103 00:06:14,380 --> 00:06:17,590 Well, if you end up with a partner who suits your condition. 104 00:06:19,590 --> 00:06:22,430 Well Ranbo san, what's your single condition? 105 00:06:22,460 --> 00:06:25,860 Naturally it would be transcendent beauty or model-like style right? 106 00:06:26,460 --> 00:06:28,510 That would be... 107 00:06:29,950 --> 00:06:31,500 a secret. 108 00:06:34,680 --> 00:06:37,100 Is match-making notice just like wartime conscription papers? 109 00:06:34,690 --> 00:06:37,640 "Bill criticised as being the future of militarism" 110 00:06:35,960 --> 00:06:39,740 It is said that we are returning to a militarist regime, Minister. 111 00:06:39,840 --> 00:06:42,260 I did wonder how the media would represent it. 112 00:06:42,460 --> 00:06:45,810 They could have said 'why not sew wartime prayer amulets like a mother?' 113 00:06:45,860 --> 00:06:49,040 Stop, please. That will just add fuel to the fire. 114 00:06:49,040 --> 00:06:51,210 Come on, it's just a joke. 115 00:06:51,210 --> 00:06:55,290 I know. Allowing just one desirable condition 116 00:06:55,290 --> 00:06:58,250 on the marriage lottery forms. 117 00:06:58,320 --> 00:07:04,000 It seems that you were rather desperate to get this proposal passed. 118 00:07:06,450 --> 00:07:10,100 -It's surprisingly kind of you. -It's not surprising. 119 00:07:10,300 --> 00:07:13,040 What desirable conditions will she choose? 120 00:07:13,040 --> 00:07:15,040 Your daughter? 121 00:07:16,200 --> 00:07:18,910 Who knows. 122 00:07:19,720 --> 00:07:25,410 I simply can't imagine, I haven't seen her in such a long time. 123 00:07:25,840 --> 00:07:29,850 My desired condition? Someone with an annual income of more than 10 million. 124 00:07:29,850 --> 00:07:32,710 Of course, I wouldn't reject someone who was good at cooking. 125 00:07:32,710 --> 00:07:35,540 It couldn't be a fat person. I simply can't accept that physiology. 126 00:07:36,260 --> 00:07:39,490 If all they do is care for their parents, 127 00:07:39,490 --> 00:07:41,490 then that's no use. 128 00:07:41,490 --> 00:07:43,490 -No hereditary baldness. -Yeah. 129 00:07:43,490 --> 00:07:45,940 Baldness is completely out of the question! 130 00:07:45,940 --> 00:07:48,220 I think I'll write 'a self-employed person'. 131 00:07:48,220 --> 00:07:50,950 Salary-men are pretty insecure these days. 132 00:08:13,630 --> 00:08:16,220 Dad, stop. 133 00:08:23,810 --> 00:08:28,420 Someone who doesn't drink alcohol. 134 00:08:35,320 --> 00:08:38,570 Someone with a strong maternal instinct. 135 00:08:39,290 --> 00:08:43,120 What are you going to write for your desired condition? 136 00:08:44,440 --> 00:08:46,740 I haven't decided yet. 137 00:08:46,740 --> 00:08:51,520 You had such a respectable boyfriend. 138 00:08:51,760 --> 00:08:53,640 Why are you doing this? 139 00:08:56,820 --> 00:08:59,160 It seems likely 140 00:08:59,160 --> 00:09:04,030 the men entering this match-making would be left-overs with little respectability. 141 00:09:06,030 --> 00:09:10,460 You should employ a strategy to ensure that the match will be invalid. 142 00:09:10,850 --> 00:09:14,720 Your condition should be as fastidious as possible. 143 00:09:14,720 --> 00:09:18,180 If your chosen partner is low-level 144 00:09:18,180 --> 00:09:19,970 you want to reject him don't you? 145 00:09:19,970 --> 00:09:23,890 Your condition must be crystal clear to allow you to invalidate the match. 146 00:09:23,890 --> 00:09:24,890 Okay. 147 00:10:11,850 --> 00:10:13,210 Right. 148 00:10:20,740 --> 00:10:23,680 A new law has begun. 149 00:10:24,090 --> 00:10:27,330 Please use this on the day of your marriage meeting. 150 00:10:27,680 --> 00:10:32,650 I'll be cheering you on. From your mother. 151 00:10:41,690 --> 00:10:43,510 Marriage Lottery winning style 152 00:10:50,650 --> 00:10:53,570 Welcome. 153 00:10:53,570 --> 00:10:56,990 Are you looking for a winning suit for the lottery match-making? 154 00:10:57,740 --> 00:10:59,350 Y... yes. 155 00:10:59,350 --> 00:11:01,800 I'm looking for something that matches this tie. 156 00:11:01,800 --> 00:11:04,450 Of course, I have just the thing. 157 00:11:07,220 --> 00:11:10,520 Please follow me. 158 00:11:10,880 --> 00:11:14,010 The number of new suits purchased nationwide has grown rapidly. 159 00:11:14,010 --> 00:11:16,330 Do you think it's due to the match-making lottery? 160 00:11:16,330 --> 00:11:17,580 Of course. 161 00:11:17,590 --> 00:11:21,380 Many of the people preparing for the match-making do not wear suits. 162 00:11:21,380 --> 00:11:25,200 Because of this lottery match-making, suits are literally flying off the shelves. 163 00:11:25,200 --> 00:11:28,200 And in bookshops, marriage lottery strategy guides 164 00:11:28,220 --> 00:11:32,040 form the entire best-seller list for the first half year. 165 00:11:32,040 --> 00:11:33,900 Also, in beauty salons, 166 00:11:33,900 --> 00:11:37,330 there are special discounts for those attending a match-making. 167 00:11:37,330 --> 00:11:39,470 At dentists, 168 00:11:39,470 --> 00:11:42,410 teeth whitening procedures are being promoted. 169 00:11:42,410 --> 00:11:45,670 As a result of this financial stimulus, 170 00:11:45,670 --> 00:11:48,310 the economy is growing. 171 00:11:48,360 --> 00:11:53,140 There has also been a small rise in the cabinet's approval rating. 172 00:11:53,140 --> 00:11:55,330 According to government officials in Nagata cho, 173 00:11:53,140 --> 00:11:58,850 Nagata cho - The centre of politics in Tokyo 174 00:11:55,350 --> 00:11:58,850 Prime Minister Hinode is showing increasing determination to continue. 175 00:12:01,860 --> 00:12:05,960 Finally, enforcement of the Marriage Lottery bill While there is an economic effect, there are problems with this law. 176 00:12:01,860 --> 00:12:05,960 Is the target age of 25-39 years' old appropriate? Why are over-40s excluded? 177 00:12:05,960 --> 00:12:11,740 Is this the birth of a new type of age discrimination? 178 00:12:15,250 --> 00:12:17,150 Hello. 179 00:12:17,520 --> 00:12:19,760 I'm an executive of the lottery match-making. 180 00:12:20,690 --> 00:12:24,000 Is this about the form submission? 181 00:12:24,040 --> 00:12:28,310 Yes, sorry to call, but you have missed the deadline. Could you please send your documents. 182 00:12:28,970 --> 00:12:33,140 I know, I will send it as soon as I have filled my desired conditions. 183 00:12:39,380 --> 00:12:41,000 This is pointless. 184 00:12:51,040 --> 00:12:53,060 There is no reason. 185 00:13:02,600 --> 00:13:10,840 Those with a criminal history will be excluded, however, will this also include children of criminals? 186 00:13:16,450 --> 00:13:18,900 People could get hurt. 187 00:12:46,040 --> 00:12:52,550 Hope for the families of criminals. 188 00:13:26,200 --> 00:13:32,020 Is the target age of 25-39 years' old appropriate? 189 00:13:33,460 --> 00:13:36,610 Why are those aged 40 and over excluded? 190 00:13:37,560 --> 00:13:40,900 This is said to be the birth of a new type of discrimination. 191 00:13:48,350 --> 00:13:50,460 Hi, I'm home. 192 00:13:50,790 --> 00:13:52,460 Nana. 193 00:13:55,640 --> 00:13:58,120 It finally arrived. 194 00:14:15,650 --> 00:14:17,410 Sunday, a week after next. 195 00:14:17,410 --> 00:14:21,800 -I'm next Sunday. -It's too soon! 196 00:14:30,420 --> 00:14:32,940 Sunday 8th July Meeting time 1pm (Strict punctuality) 197 00:14:36,580 --> 00:14:41,020 1st July 2017 198 00:14:36,580 --> 00:14:41,020 Lottery Match-Making Bill 199 00:14:36,580 --> 00:14:41,020 Enforcement begins 200 00:14:56,700 --> 00:15:00,280 Your reference number is above the barcode on your notification slip. 201 00:15:00,280 --> 00:15:04,230 Please find the seat with your number. 202 00:15:04,230 --> 00:15:07,820 Once you have verified the number, please sit down. 203 00:15:13,140 --> 00:15:14,950 Where should I sit? 204 00:15:14,950 --> 00:15:17,850 On the window side, 2 rows back, 205 00:15:17,850 --> 00:15:19,370 take the aisle seat. 206 00:15:19,370 --> 00:15:21,770 Eh? He's so good looking! 207 00:15:42,490 --> 00:15:45,450 -Where is it? -Huh? 208 00:15:45,610 --> 00:15:47,920 Where is the venue for this crappy system 209 00:15:47,920 --> 00:15:49,650 arbitrarily decided by the country. 210 00:15:49,650 --> 00:15:51,820 You're not a crappy government worker are you? 211 00:15:51,820 --> 00:15:53,480 Er... well... I'm... 212 00:15:53,480 --> 00:15:55,910 -Where? -Ah... over there. 213 00:16:02,890 --> 00:16:05,980 Now, we will call up each man and woman 214 00:16:06,180 --> 00:16:08,930 by the reference number they were sent in advance. 215 00:16:09,560 --> 00:16:12,150 Please come up as you are called. 216 00:16:12,240 --> 00:16:15,830 We will check your ID to verify your identity. 217 00:16:15,830 --> 00:16:18,520 Then please make your decisions together. 218 00:16:18,520 --> 00:16:20,980 We will then disperse for free-time. 219 00:16:20,980 --> 00:16:24,520 If, in the unfortunate case, you wish to decline immediately, 220 00:16:24,520 --> 00:16:28,560 Please inform a staff member during this period. 221 00:16:29,130 --> 00:16:31,530 So, I will begin. 222 00:16:32,800 --> 00:16:39,690 Male, number 86-1900876. 223 00:16:39,690 --> 00:16:47,130 Female, number 84-8291003. Please come forward. 224 00:16:49,820 --> 00:16:57,580 Next, male, number 88-4891092. 225 00:16:57,620 --> 00:17:04,240 Female, number 90-6017330. 226 00:17:05,640 --> 00:17:08,940 I will continue, male, number... 227 00:17:08,980 --> 00:17:13,120 People sitting next to each other. 228 00:17:14,090 --> 00:17:16,040 Female... 229 00:17:35,180 --> 00:17:39,190 Ah, erm... well... 230 00:17:53,800 --> 00:17:56,370 There is a recommended restaurant. 231 00:17:56,370 --> 00:17:58,370 They even give you coupons. 232 00:17:58,370 --> 00:18:01,250 We'd be able to compose ourselves and talk. Shall we go? 233 00:18:01,300 --> 00:18:06,450 Yes... if ya wann... I mean, if you please. 234 00:18:07,240 --> 00:18:09,740 Do you prefer tea or coffee? 235 00:18:09,740 --> 00:18:12,940 Sorry, I kept you waiting. 236 00:18:12,940 --> 00:18:18,290 Wow, I'm lucky to get a beautiful partner like you. 237 00:18:18,360 --> 00:18:21,080 It's physiologically impossible. 238 00:18:21,140 --> 00:18:23,490 Oh, this cafe looks good. 239 00:18:23,490 --> 00:18:25,810 I'm sorry, but being with you... 240 00:18:26,340 --> 00:18:29,840 It's like a dream, I'm so nervous 241 00:18:29,840 --> 00:18:31,840 -being with such a lovely person. -No way! 242 00:18:32,600 --> 00:18:34,470 If it's okay, shall we go for lunch? 243 00:18:34,470 --> 00:18:36,280 Yes. 244 00:18:36,280 --> 00:18:39,920 -This is just like a date isn't it? -Yeah, it is. 245 00:18:50,940 --> 00:18:55,770 I'm Ta... Tatsuhiko Miyasaka. 246 00:18:57,150 --> 00:18:59,810 I'm Misako Yamashita. 247 00:19:00,620 --> 00:19:04,200 Are you th... thirsty? 248 00:19:04,340 --> 00:19:08,200 Or perhaps so... somewhat hungry? 249 00:19:08,420 --> 00:19:12,010 -It's still attached. -Huh? 250 00:19:12,770 --> 00:19:15,400 The thread, the thread. 251 00:19:18,460 --> 00:19:21,720 Ah... excuse me. 252 00:19:29,400 --> 00:19:33,240 Ah... excuse me. 253 00:19:39,380 --> 00:19:44,350 Would you like to go somewhere where we can talk? 254 00:19:45,880 --> 00:19:50,130 Ow, I'm sorry, my stomach's a bit painful. 255 00:19:50,130 --> 00:19:51,200 Oh, are you okay? 256 00:19:51,200 --> 00:19:54,060 Perhaps I was just getting a bit too nervous. 257 00:19:54,080 --> 00:19:57,080 Do you need to lie down? I don't mean anything weird by that! 258 00:19:57,080 --> 00:19:59,330 Please excuse me, I have to go home. 259 00:19:59,330 --> 00:20:02,020 -Well, I'll take you home. -I'll get in touch with you later. 260 00:20:08,920 --> 00:20:10,790 Take care of yourself. 261 00:20:10,790 --> 00:20:13,960 With this being a lottery, I didn't expect this at all! 262 00:20:13,980 --> 00:20:16,890 It's like I won the lottery. 263 00:20:19,630 --> 00:20:21,560 -Please reject me. -Huh? 264 00:20:21,560 --> 00:20:25,090 It's fine, just tell the executives that you can't have me. 265 00:20:25,090 --> 00:20:27,770 Why do I have to reject 266 00:20:27,770 --> 00:20:29,680 such a nice woman like you? 267 00:20:31,850 --> 00:20:35,100 I may look like this, but my feet smell. 268 00:20:35,100 --> 00:20:37,310 They smell so bad even I am shocked by it. 269 00:20:37,310 --> 00:20:39,710 I can absolutely never, never get married. 270 00:20:39,710 --> 00:20:41,980 That's why, please, could you reject me. 271 00:20:41,980 --> 00:20:46,690 If it's your feet, I can put up with however smelly they are. 272 00:20:46,690 --> 00:20:48,040 Huh? 273 00:20:51,210 --> 00:20:53,250 Singapore? 274 00:20:53,250 --> 00:20:56,860 I'm currently in my 4th year at the local office there. 275 00:20:58,210 --> 00:21:01,410 So the marriage lottery...? 276 00:21:01,410 --> 00:21:05,040 I made enquiries as to what the rules are 277 00:21:05,040 --> 00:21:07,380 for those posted or studying abroad. 278 00:21:07,420 --> 00:21:12,070 I was told that it was a citizen's obligation and that I should return home. 279 00:21:12,070 --> 00:21:14,710 I see. 280 00:21:14,850 --> 00:21:17,070 The cost of temporarily returning to Japan 281 00:21:17,070 --> 00:21:19,620 will be partially reimbursed, 282 00:21:19,620 --> 00:21:22,900 but to be honest, it's a bit troublesome for my work. 283 00:21:24,080 --> 00:21:28,320 So when the marriage meeting is over, you'll be heading back? 284 00:21:28,370 --> 00:21:31,130 Yes, I have to go back soon. 285 00:21:31,900 --> 00:21:38,050 That's why my intention is to find a partner the first time. 286 00:21:42,870 --> 00:21:45,520 So if you get married, 287 00:21:46,080 --> 00:21:50,820 you'd expect to migrate to Singapore as a couple? 288 00:21:50,820 --> 00:21:53,420 No, depending on the feelings of my partner, 289 00:21:53,420 --> 00:21:57,160 I'm not opposed to the idea of living separately, 290 00:21:57,620 --> 00:22:00,360 but would like to live there together if possible. 291 00:22:00,360 --> 00:22:02,760 Especially if we're going to be a married couple. 292 00:22:03,100 --> 00:22:05,160 Of course. 293 00:22:05,930 --> 00:22:08,360 There is a Japanese medical institution there, 294 00:22:08,360 --> 00:22:10,980 you'd be able to find work as a nurse. 295 00:22:11,530 --> 00:22:14,240 Really? 296 00:22:22,230 --> 00:22:28,480 Erm... do you like drinking alcohol? 297 00:22:29,130 --> 00:22:31,120 Alcohol? 298 00:22:32,690 --> 00:22:36,010 Yes, there are many opportunities to socialise through drinking. 299 00:22:38,010 --> 00:22:42,610 I couldn't do without the pleasure of drinking with colleagues. 300 00:22:42,940 --> 00:22:45,560 Really? 301 00:22:46,680 --> 00:22:49,380 Huh? That Setsuko Ginbayashi 302 00:22:49,380 --> 00:22:51,650 -is your mother? -Yes. 303 00:22:51,810 --> 00:22:54,170 Well, it's rare that our family gets together. 304 00:22:54,170 --> 00:22:55,960 Amazing! Amazing! 305 00:22:56,030 --> 00:23:00,720 My mother loves the kimonos chosen by Madam Setsuko. 306 00:23:01,160 --> 00:23:05,080 The thought is increasingly wonderful that your mother 307 00:23:05,080 --> 00:23:07,000 is that Setsuko Ginbayashi! 308 00:23:07,000 --> 00:23:09,300 -Really? -Yes! 309 00:23:13,160 --> 00:23:16,650 Hey! I want a report of the results of your match-making today. 310 00:23:17,020 --> 00:23:19,590 I haven't had mine yet, how'd yours go? 311 00:23:20,700 --> 00:23:23,400 She's called Yamashita san, she's cute. 312 00:23:23,400 --> 00:23:26,360 -Seriously -What did you talk about? 313 00:23:26,360 --> 00:23:28,180 We didn't talk. 314 00:23:28,180 --> 00:23:30,480 -Huh? -Huh? 315 00:23:30,480 --> 00:23:34,830 She complained of having abdominal pain and went home. 316 00:23:35,240 --> 00:23:36,880 -And? -And? 317 00:23:37,920 --> 00:23:40,340 She said she'd get in touch later. 318 00:23:41,090 --> 00:23:44,290 That was about 8 hours ago, why not contact her? 319 00:23:45,240 --> 00:23:47,890 I don't know her contact information. 320 00:23:47,890 --> 00:23:49,680 Do you know who she is? 321 00:23:49,920 --> 00:23:51,280 She didn't tell me. 322 00:23:51,300 --> 00:23:53,450 Then how are you going to get in touch?! 323 00:24:01,840 --> 00:24:04,350 Ah... hello? 324 00:24:04,780 --> 00:24:06,610 Is that Tatsuhiko Miyasaka san? 325 00:24:06,610 --> 00:24:11,110 -I'm an executive from the match-making interviews. -Oh, good evening. 326 00:24:11,640 --> 00:24:14,050 The woman you were matched with earlier, 327 00:24:14,050 --> 00:24:16,890 Misako Yamashita san, just got in touch with us. 328 00:24:17,130 --> 00:24:22,570 Oh, she went home with stomach pain, is she okay? 329 00:24:23,370 --> 00:24:27,120 I'm sorry to tell you this, but you have been rejected this time. 330 00:24:27,240 --> 00:24:30,370 Ah... rejected... huh? 331 00:24:31,150 --> 00:24:34,680 The reason given was personality mismatch. 332 00:24:36,170 --> 00:24:38,600 Even though we didn't talk. 333 00:24:43,260 --> 00:24:46,310 It has been confirmed that as Suzukake san drinks alcohol, 334 00:24:46,310 --> 00:24:49,260 he does not satisfy your required condition. 335 00:24:49,260 --> 00:24:52,160 I will invalidate the match this time. 336 00:24:53,410 --> 00:24:57,780 I'm sorry. Thank you very much. 337 00:25:03,740 --> 00:25:05,960 Why can't it be considered a no-count? 338 00:25:06,120 --> 00:25:09,550 He was completely different from my required condition. 339 00:25:09,550 --> 00:25:12,580 Your required condition is terribly abstract. 340 00:25:12,580 --> 00:25:15,820 It's not something that can be easily measured on an individual basis. 341 00:25:15,860 --> 00:25:17,290 For that reason, 342 00:25:17,290 --> 00:25:20,090 we will count this as a rejection of your chosen partner. 343 00:25:20,880 --> 00:25:22,290 But... 344 00:25:26,310 --> 00:25:29,100 My partner's a thoroughly nasty person, 345 00:25:29,370 --> 00:25:33,050 I'll have to reject him, I'm so reluctant though. 346 00:25:33,050 --> 00:25:35,050 So what will you do now? 347 00:25:35,050 --> 00:25:38,720 With my partner? Of course, we've made a promise, 348 00:25:38,720 --> 00:25:40,500 we'll definitely get married. 349 00:25:40,530 --> 00:25:46,180 For the target group, the marriage meetings have resulted in mixed feelings. 350 00:25:46,790 --> 00:25:52,000 That is all we are able to ascertain from the coffee shop exit poll. 351 00:25:53,770 --> 00:25:55,910 I'm Tatsuhiko Miyasaka. 352 00:25:55,910 --> 00:25:57,460 I'm Reiko Fudo. 353 00:25:57,540 --> 00:26:00,620 -Thanks. -Thanks. 354 00:26:07,280 --> 00:26:09,020 Excuse me. 355 00:26:09,960 --> 00:26:11,500 Excuse me. 356 00:26:21,450 --> 00:26:26,950 -Is there something there? -Ah... no. 357 00:26:28,870 --> 00:26:35,330 That's amazing, you're a section manager in such a famous company. 358 00:26:38,090 --> 00:26:40,620 How old are you? 359 00:26:42,620 --> 00:26:44,630 26. 360 00:26:44,890 --> 00:26:49,730 5 years younger? I'm 31. 361 00:26:51,210 --> 00:26:55,180 You're... older than me. 362 00:26:55,890 --> 00:26:58,420 Thanks for waiting. Excuse me. 363 00:27:01,540 --> 00:27:03,940 Thank you. 364 00:27:05,550 --> 00:27:07,690 -Excuse me? -Yes? 365 00:27:08,610 --> 00:27:13,250 Do you have a sealed straw? 366 00:27:13,370 --> 00:27:16,320 I'm sorry, we only have them loose. 367 00:27:17,400 --> 00:27:18,830 Sorry. 368 00:27:53,200 --> 00:27:58,920 So what do you think about this match-making lottery law? 369 00:27:59,390 --> 00:28:00,360 Huh? 370 00:28:00,370 --> 00:28:03,690 Are you accepting it obediently or are you rejecting it? 371 00:28:03,810 --> 00:28:11,440 Erm... if I was pushed, I'd say I was accepting it. 372 00:28:11,800 --> 00:28:13,960 In a random lottery, 373 00:28:13,960 --> 00:28:16,240 how did I get matched with an ugly, 374 00:28:16,240 --> 00:28:18,560 31 year old hag? It's outrageous! 375 00:28:18,560 --> 00:28:20,920 -Huh?! -That's what you're thinking right? 376 00:28:21,580 --> 00:28:24,170 No... well... erm... 377 00:28:29,150 --> 00:28:31,980 Alcohol? 378 00:28:32,870 --> 00:28:38,410 Yes, do you drink alcohol? 379 00:28:38,530 --> 00:28:43,980 Unfortunately I don't. My body's not suited to alcohol. 380 00:28:44,530 --> 00:28:48,320 I'm sorry, but I can't be with someone who drinks alcohol 381 00:28:48,360 --> 00:28:52,110 Me too! I can't drink either. 382 00:28:52,110 --> 00:28:55,030 I think we'll get on well. 383 00:28:55,560 --> 00:28:58,980 If you like, we can see each other again? 384 00:28:59,820 --> 00:29:01,520 Yes. 385 00:29:05,580 --> 00:29:08,020 -How many have you seen so far? -Well, 386 00:29:08,150 --> 00:29:11,970 I wonder if anyone has rejected you yet. 387 00:29:12,170 --> 00:29:14,820 Perhaps we should make it a rule not to ask each other. 388 00:29:14,820 --> 00:29:18,610 That may be so, I think it's absolutely impossible 389 00:29:18,610 --> 00:29:20,720 that such a lovely gentleman like yourself 390 00:29:20,720 --> 00:29:23,370 has been rejected by a woman. 391 00:29:26,010 --> 00:29:29,060 We could have some cake if you like? 392 00:29:35,700 --> 00:29:38,550 What's wrong with senpai? 393 00:29:38,550 --> 00:29:40,550 The same as what happened to you Tacchan. 394 00:29:40,550 --> 00:29:43,610 At the meeting today, he was rejected in record speed. 395 00:29:44,030 --> 00:29:47,070 We didn't even spend three minutes together. 396 00:29:47,070 --> 00:29:49,070 I didn't even get a chance 397 00:29:49,070 --> 00:29:52,690 to get into the ring before the whole match was over. 398 00:29:53,240 --> 00:29:56,540 -At least give it three minutes! -Wait! 399 00:30:03,170 --> 00:30:06,130 How about you Kitakaze kun? Surely you were pleased? 400 00:30:06,180 --> 00:30:10,050 She was a really pretty girl, but I'm just not interested. 401 00:30:10,050 --> 00:30:13,160 I pretended to have an Oedipus complex so I'd be safely rejected. 402 00:30:13,250 --> 00:30:16,080 Are you trying make fun of me? You are, aren't you! 403 00:30:16,120 --> 00:30:18,700 What about you Tacchan? How'd it go this time? 404 00:30:18,830 --> 00:30:21,480 She was an intellectual woman from a top-grade company. 405 00:30:21,480 --> 00:30:23,600 She was super chubby right? 406 00:30:24,520 --> 00:30:26,710 I'm thinking of rejecting her. 407 00:30:27,090 --> 00:30:29,670 She's not going to be the object of my love, so to speak. 408 00:30:29,710 --> 00:30:33,400 Ah... you have to take measures to guard against having a chubby life-companion. 409 00:30:33,440 --> 00:30:36,120 You've still got the opportunity. Reject, reject. 410 00:30:36,500 --> 00:30:41,820 Yeah, but if I reject her, I'll feel really guilty. 411 00:30:45,520 --> 00:30:47,450 Ah, sorry. 412 00:30:56,020 --> 00:30:57,320 Hello. 413 00:30:57,320 --> 00:30:59,130 Is that Tatsuhiko Miyasaka san? 414 00:30:59,130 --> 00:31:01,140 I'm a lottery match-making executive. 415 00:31:01,300 --> 00:31:05,190 Actually, I wanted to contact you too. 416 00:31:05,300 --> 00:31:07,040 Reiko Fudo san contacted us 417 00:31:07,040 --> 00:31:09,530 regarding your marriage-meeting today. 418 00:31:09,700 --> 00:31:12,850 This time, she has chosen to decline. 419 00:31:15,520 --> 00:31:16,520 Huh? 420 00:31:23,610 --> 00:31:27,250 Hey, your ramen's going soggy. 421 00:31:29,250 --> 00:31:30,810 Tacchan? 422 00:31:33,540 --> 00:31:38,820 Personality mismatch is a bit of a theme at the moment. 423 00:31:39,940 --> 00:31:43,010 Wanting to reject me after talking for such a short time, 424 00:31:43,660 --> 00:31:46,490 am I that gross a person? 425 00:31:48,970 --> 00:31:53,830 How many times must I go through this futile process? 426 00:31:53,830 --> 00:31:56,970 Hey, why don't you ask her the reason? 427 00:31:58,120 --> 00:32:01,300 Because I am afraid to ask. 428 00:32:01,530 --> 00:32:04,850 There could be a reason that we simply don't understand. 429 00:32:07,140 --> 00:32:09,200 I wonder? 430 00:32:10,270 --> 00:32:15,650 -But I don't know her contact information. -You didn't exchange details again? 431 00:32:19,040 --> 00:32:19,860 Ah... 432 00:32:21,980 --> 00:32:25,150 Her mobile number... 433 00:32:25,150 --> 00:32:28,960 Seriously, arrange to meet her and talk, so you can move on. 434 00:32:35,090 --> 00:32:37,120 Sorry to keep you waiting. 435 00:32:46,980 --> 00:32:50,560 You must be busy, I'm sorry. 436 00:32:51,850 --> 00:32:55,460 Actually, this kind of meeting is against the rules. 437 00:32:57,460 --> 00:33:00,540 You really want to know why you were rejected? 438 00:33:01,720 --> 00:33:02,990 Yes. 439 00:33:03,090 --> 00:33:05,730 How could I possibly have been rejected 440 00:33:05,730 --> 00:33:08,640 by a fat, ugly 31 year old hag? I just don't understand. 441 00:33:08,690 --> 00:33:11,120 -Huh? -That's what you thought right? 442 00:33:11,590 --> 00:33:15,410 Eh... no... that's... 443 00:33:17,500 --> 00:33:21,220 Did you want to get married? 444 00:33:22,270 --> 00:33:23,930 Well... 445 00:33:24,750 --> 00:33:30,060 I thought I was a person who would never be able to marry, 446 00:33:30,200 --> 00:33:34,050 that it would be impossible for someone like me. 447 00:33:34,850 --> 00:33:38,330 This sudden system of marriage the government has implemented 448 00:33:38,330 --> 00:33:42,020 has, to be honest, left me bewildered. 449 00:33:42,060 --> 00:33:45,220 So I just don't know what to say. 450 00:33:45,220 --> 00:33:49,980 That's not a good enough answer, do you want do get married or not? 451 00:33:50,580 --> 00:33:57,920 I never thought I'd be proactive about it 452 00:33:58,660 --> 00:34:04,920 and I never considered that I wouldn't want to. 453 00:34:07,820 --> 00:34:09,240 I see. 454 00:34:27,980 --> 00:34:32,000 I've been like this since I was a child. 455 00:34:33,680 --> 00:34:39,060 I was always teased by boys for being fat and ugly. 456 00:34:39,490 --> 00:34:42,770 I was told that if I do girly things 457 00:34:42,770 --> 00:34:46,310 that it was ugly and disgusting. 458 00:34:47,200 --> 00:34:53,860 Just like other girls I wanted to be a bride 459 00:34:54,190 --> 00:34:57,760 and have my moment to shine. Then I realised, 460 00:35:00,270 --> 00:35:05,370 that ordinary girl's dream is impossible for me. 461 00:35:07,300 --> 00:35:13,020 I decided to keep my dream of becoming a bride 462 00:35:13,640 --> 00:35:17,120 tucked away in my heart. 463 00:35:17,170 --> 00:35:19,320 When I was a third year in primary school, 464 00:35:19,360 --> 00:35:23,120 I promised myself that I would never get married. 465 00:35:24,280 --> 00:35:30,300 After that I endured people's teasing and studied desperately every day. 466 00:35:31,340 --> 00:35:36,750 The title swot was added to fat and ugly, but my results were always top of the class. 467 00:35:37,000 --> 00:35:40,920 I entered a good university and made everyone jealous, 468 00:35:40,960 --> 00:35:43,560 and I was able to find a job in the company I work for today. 469 00:35:45,720 --> 00:35:47,970 You worked hard. 470 00:35:48,010 --> 00:35:52,180 Even after joining the company I took no interest in fun activities. 471 00:35:52,180 --> 00:35:55,380 I earned a professional qualification and got promoted. 472 00:35:55,490 --> 00:35:59,480 That's when I received my current title, at the age of 30. 473 00:35:59,980 --> 00:36:02,510 Because I was the youngest section manager, 474 00:36:02,580 --> 00:36:06,770 I managed to easily pass the assessment for the apartment I've always wanted. 475 00:36:08,250 --> 00:36:13,010 I have discarded those old dreams of marriage. 476 00:36:14,090 --> 00:36:16,090 It's just me now. 477 00:36:21,450 --> 00:36:26,930 And despite that, there I was, at a marriage meeting with a partner selected by lottery. 478 00:36:28,390 --> 00:36:33,750 In the blink of an eye, men and women of a suitable age are to be married. 479 00:36:34,820 --> 00:36:37,570 It's crazy. 480 00:36:37,860 --> 00:36:42,890 I'm laughing at the fact marriage has become a human obligation. 481 00:36:44,860 --> 00:36:52,630 Do I have to be married for the country to recognise me as a person? 482 00:36:54,050 --> 00:37:03,080 I feel... almost as though... 483 00:37:04,100 --> 00:37:09,930 I sealed away the dreams... of a normal girl. 484 00:37:17,920 --> 00:37:24,510 The reason I rejected you.... 485 00:37:25,450 --> 00:37:30,580 is that I will not get married. 486 00:37:55,770 --> 00:37:58,280 Thank you. 487 00:38:13,400 --> 00:38:19,650 So, if you reject your match three times, 488 00:38:19,650 --> 00:38:22,620 you'll have two compulsory years 489 00:38:22,620 --> 00:38:25,730 working with the counter-terrorism logistical support unit? 490 00:38:26,620 --> 00:38:31,120 Returning to work after military discharge is guaranteed by the government. 491 00:38:31,120 --> 00:38:33,640 I was told that is the rule. 492 00:38:33,900 --> 00:38:37,910 I checked with my boss, and so, 493 00:38:38,340 --> 00:38:42,490 he told me my current position is safe and I need not worry. 494 00:38:42,930 --> 00:38:46,450 That's why I'll refuse three times without hesitating. 495 00:38:46,660 --> 00:38:49,780 I'll go to counter-terrorism or whatever it is they want. 496 00:38:51,130 --> 00:38:53,060 You're cool. 497 00:38:53,230 --> 00:38:57,460 That's not a compliment to a woman like me. 498 00:38:58,460 --> 00:39:00,880 S... sorry. 499 00:39:01,000 --> 00:39:03,890 It's especially difficult given my past. 500 00:39:04,070 --> 00:39:07,620 But two years in this system will free me from the burden of marriage. 501 00:39:07,620 --> 00:39:09,620 No matter what. 502 00:39:15,730 --> 00:39:21,970 -Well, I'm going this way. -Thank you so much. 503 00:39:23,010 --> 00:39:26,270 -Your own straw. -Huh? 504 00:39:27,000 --> 00:39:30,210 Do you perhaps have a cleanliness compulsion? 505 00:39:34,120 --> 00:39:35,420 Yes. 506 00:39:35,560 --> 00:39:39,000 We all have various issues, you too. 507 00:39:42,500 --> 00:39:46,600 Let's both give it our best! Well... 508 00:40:02,540 --> 00:40:08,040 So I'm saying that my health is bad and I can't make the meetings for a while. 509 00:40:08,690 --> 00:40:11,330 We hope that your health improves. 510 00:40:11,330 --> 00:40:13,860 We'll contact you again in a week. 511 00:40:15,020 --> 00:40:16,580 Okay. 512 00:40:22,510 --> 00:40:27,180 Why do you already have one penalty so soon? 513 00:40:27,290 --> 00:40:32,580 I told you to be able to make sure you could invalidate it. 514 00:40:33,390 --> 00:40:36,760 Why on earth did you write that condition? 515 00:40:55,160 --> 00:40:58,630 Thoughts about the lottery match-making law. 516 00:40:59,780 --> 00:41:03,820 "I'm laughing at the fact marriage has become a human obligation." 517 00:41:04,100 --> 00:41:09,180 Bittersweet tears fell from the eyes of the person who said this. 518 00:41:11,180 --> 00:41:15,060 In that moment I suddenly thought, 519 00:41:15,720 --> 00:41:20,850 is it really okay to hurt people like this? 520 00:41:41,520 --> 00:41:44,400 Hi, it's your mum. 521 00:41:45,290 --> 00:41:50,690 I just wanted to know how your match-making turned out. 522 00:41:51,240 --> 00:41:56,430 I know you're busy, but it'd be nice to see you occasionally. Bye. 523 00:42:14,180 --> 00:42:16,610 Read comment (1) 524 00:42:19,780 --> 00:42:23,100 As already mentioned, according to reports from around the country, 525 00:42:23,280 --> 00:42:27,050 around 500 couples have become engaged so far. 526 00:42:27,100 --> 00:42:31,280 Analysis shows a remarkable engagement rate, particularly in rural areas. 527 00:42:31,280 --> 00:42:34,420 On the other hand, what is difficult... 528 00:42:34,420 --> 00:42:38,060 -Tokyo right? -Yes. 529 00:42:38,310 --> 00:42:42,460 Because many different types of people live in Tokyo, 530 00:42:43,860 --> 00:42:47,420 following many different dreams. 531 00:42:48,020 --> 00:42:52,100 Escaping from many things. 532 00:42:52,850 --> 00:42:57,380 Even if it appears those dreams have been fulfilled, they have not. 533 00:42:59,050 --> 00:43:03,240 There are things that cannot be forsaken... 534 00:43:06,440 --> 00:43:10,130 Complex feelings grow even more complicated. 535 00:43:10,650 --> 00:43:14,930 These people are the melting pot... of Tokyo. 536 00:43:15,600 --> 00:43:19,480 1. Untitled The law is no excuse to hurt people, is it? 537 00:43:29,010 --> 00:44:11,920 Subs by: Miamaw Twitter: @Miamaw2 MiaMaw-subs.com QC: M-choc 538 00:44:08,890 --> 00:44:13,920 Someone who thinks that episode 2 of the drama series is a game43235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.