All language subtitles for Endeavour.S05E04.1080p.HDTV.H264-MTB ENGLISH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,520 --> 00:00:11,699 And now, returning to competition after some years away, 2 00:00:11,700 --> 00:00:15,139 all the way from the Stuart-Hargreaves Dance Studio in Bicester, 3 00:00:15,140 --> 00:00:18,810 couple number seven: Frederick and Winifred Thursday. 4 00:00:24,820 --> 00:00:26,640 Here's looking at you. 5 00:00:41,760 --> 00:00:44,199 The motion before this house is: 6 00:00:44,200 --> 00:00:47,129 This house believes in an end to immigration 7 00:00:47,130 --> 00:00:50,259 and the repatriation of all settled immigrants 8 00:00:50,260 --> 00:00:52,500 to their ancestral lands. 9 00:01:01,440 --> 00:01:03,129 This motion 10 00:01:03,130 --> 00:01:06,479 is not about the colour of one's skin. 11 00:01:06,480 --> 00:01:11,029 It is about national resources stretched to breaking point 12 00:01:11,030 --> 00:01:15,480 by an influx of immigrants to this green and pleasant land. 13 00:01:27,320 --> 00:01:29,449 It is well to be careful who 14 00:01:29,450 --> 00:01:31,719 we designate an immigrant. 15 00:01:31,720 --> 00:01:34,279 The black man has been here a lot longer than the Angle, 16 00:01:34,280 --> 00:01:36,690 the Saxon, the Jute... 17 00:01:37,560 --> 00:01:39,059 .. the Norman, 18 00:01:39,060 --> 00:01:40,369 the Huguenot. 19 00:01:40,370 --> 00:01:43,099 Long before many of your forefathers walked this 20 00:01:43,100 --> 00:01:44,989 "green and pleasant land", 21 00:01:44,990 --> 00:01:48,819 it was the Nubian who stood watch on Hadrian's Wall. 22 00:01:48,820 --> 00:01:50,649 The motion before this esteemed house calls 23 00:01:50,650 --> 00:01:52,459 for all settled immigrants 24 00:01:52,460 --> 00:01:55,129 to return to their ancestral lands. 25 00:01:55,130 --> 00:01:57,710 So, that being the case, I have to say, 26 00:01:58,800 --> 00:02:00,100 "After you". 27 00:02:05,410 --> 00:02:08,050 ENDEAVOUR Season 5 - Episode 04 28 00:02:10,410 --> 00:02:13,390 Subtitles by Deluxe Sync by Marocas62 29 00:02:28,090 --> 00:02:31,100 "Colours" 30 00:02:55,880 --> 00:02:57,359 The regiment! 31 00:02:57,360 --> 00:02:59,160 The regiment! 32 00:03:05,260 --> 00:03:06,610 That's her! 33 00:03:11,120 --> 00:03:12,420 Disgraceful! 34 00:03:18,480 --> 00:03:19,810 Get out, you racist! 35 00:03:21,300 --> 00:03:22,600 You go back! 36 00:03:24,000 --> 00:03:25,370 Nazi lover! 37 00:03:27,000 --> 00:03:28,300 White enough now, eh? 38 00:03:31,980 --> 00:03:33,530 Whoa, whoa, whoa! She's with me. She's with me. 39 00:03:33,880 --> 00:03:36,559 - A disgrace! - That's what you get! 40 00:03:36,560 --> 00:03:38,049 You're mad. 41 00:03:38,050 --> 00:03:40,899 Do you want to get arrested? What are you... What are you doing? 42 00:03:40,900 --> 00:03:43,250 - What am I going to do with you? - What are you going to do with me? 43 00:03:48,900 --> 00:03:50,799 Regional quarters. 44 00:03:50,800 --> 00:03:52,829 Semi-finals next, Fred. 45 00:03:52,830 --> 00:03:54,419 Don't put them there. 46 00:03:54,420 --> 00:03:57,200 I won't put 'em there. When's that? 47 00:03:58,660 --> 00:04:00,320 September. 48 00:04:01,010 --> 00:04:03,629 And we'll need to look to it if we want to make the finals. 49 00:04:03,630 --> 00:04:06,749 - Well, it's finding time. - You'll have the time, won't you? 50 00:04:06,750 --> 00:04:10,159 You've done your bit, Fred, and more. 51 00:04:10,160 --> 00:04:12,400 If anyone deserves a rest... 52 00:05:03,720 --> 00:05:07,280 - Thanks. All right, thanks. - Yes, all right, that's fine. 53 00:05:11,130 --> 00:05:13,130 OPEN 54 00:05:15,820 --> 00:05:17,810 NO COLOUREDS 55 00:05:22,120 --> 00:05:26,099 Left, right, left, right, left, right... 56 00:05:26,100 --> 00:05:27,400 Left! 57 00:05:29,340 --> 00:05:30,640 Thursday. 58 00:05:31,920 --> 00:05:34,139 - Sir. - As you were. As you were. 59 00:05:34,140 --> 00:05:36,579 I want three volunteers to escort a civilian party 60 00:05:36,580 --> 00:05:38,539 up to High Wood at 1100. 61 00:05:38,540 --> 00:05:41,439 - They're from a fashion magazine, I believe. - I'll do it, sir. 62 00:05:41,440 --> 00:05:43,750 Very well. Pick two other men from your section. 63 00:05:44,300 --> 00:05:46,250 Carry on, Corporal Thursday. 64 00:06:00,400 --> 00:06:04,189 - Anything? - All quiet on the Western. 65 00:06:04,190 --> 00:06:07,819 The word is out for Cromwell Ames from here to Brum and all points else. 66 00:06:07,820 --> 00:06:09,679 Not a peep. Not a whisper. 67 00:06:09,680 --> 00:06:12,049 - What about Eddie Nero? - Lying low. 68 00:06:12,050 --> 00:06:14,269 If there is a term for it, it's "gone underground". 69 00:06:14,270 --> 00:06:16,340 Lull before the storm, maybe? 70 00:06:19,750 --> 00:06:21,659 Hey, what happened to you this morning? 71 00:06:21,660 --> 00:06:23,859 That's the third day in a row a Stranger's brought me in. 72 00:06:23,860 --> 00:06:25,309 Something came up. 73 00:06:25,310 --> 00:06:27,650 - Everything all right now, is it? - Oh, yeah, fine. 74 00:06:28,240 --> 00:06:29,839 - Lunch? - I can't today. 75 00:06:29,840 --> 00:06:32,019 I've got statements to take from this fracas 76 00:06:32,020 --> 00:06:33,970 outside the debating society. 77 00:06:34,640 --> 00:06:38,150 Right. Well, fair enough. 78 00:06:46,480 --> 00:06:50,110 - One! Two! Three! - Corporal Thursday! 79 00:06:51,500 --> 00:06:53,999 What is that long-haired poof doing on my parade ground? 80 00:06:54,000 --> 00:06:56,399 - He's got a pass, sir. - What bloody pass? 81 00:06:56,400 --> 00:06:59,730 My eye! Would you look at that? 82 00:07:03,440 --> 00:07:06,799 At about three o'clock in the afternoon, the right horn of the Zulu Impi 83 00:07:06,800 --> 00:07:10,409 debouched from a dry stream-bed west of Colonel Stewart's position 84 00:07:10,410 --> 00:07:13,239 and made a sustained attack upon the laager 85 00:07:13,240 --> 00:07:14,819 lasting the best part of an hour, 86 00:07:14,820 --> 00:07:19,000 before being repulsed by Lieutenant Burnaby's bayonet charge. 87 00:07:22,440 --> 00:07:24,930 Your attention, gentlemen, if you would. 88 00:07:25,350 --> 00:07:27,490 This is for your benefit. 89 00:07:38,680 --> 00:07:41,499 I've been given to understand that some sort of private area 90 00:07:41,500 --> 00:07:44,059 would be desirable to serve as a makeshift dressing room. 91 00:07:44,060 --> 00:07:46,259 Just somewhere for the girls to get changed. 92 00:07:46,260 --> 00:07:49,710 H3, one of the buildings we use for exercises, should suffice. 93 00:07:50,320 --> 00:07:53,199 It's fairly spartan, but the best we can do, I'm afraid. 94 00:07:53,200 --> 00:07:56,199 Well, I imagine you're keen to get on with your picture taking. 95 00:07:56,200 --> 00:07:57,570 Cool. 96 00:07:58,240 --> 00:08:00,390 Now, come on, girls, not here. Get back in. 97 00:08:05,600 --> 00:08:08,010 Yes, Jean. Lovely. 98 00:08:09,010 --> 00:08:11,750 Great. All right. Give me something more in the arm. 99 00:08:17,910 --> 00:08:19,839 A canny good skive is this call, 100 00:08:19,840 --> 00:08:23,109 stood watching tarts slip in and out their clobber. 101 00:08:23,110 --> 00:08:26,179 So, gan on, which one do you fancy best? 102 00:08:26,180 --> 00:08:28,550 I've got my eye on that one on the tank. 103 00:08:29,200 --> 00:08:31,569 - Jean, her name is. - How do you know that? 104 00:08:31,570 --> 00:08:33,920 She does that perfume ad, what is it? 105 00:08:34,320 --> 00:08:37,959 All right. What are you horrible lot staring at? You never seen a woman before? 106 00:08:37,960 --> 00:08:40,279 - Not like that, Colour. - Eyes front. 107 00:08:40,280 --> 00:08:41,779 I know what your lot are like. 108 00:08:41,780 --> 00:08:43,619 And what are "my lot" like, Colour? 109 00:08:43,620 --> 00:08:45,939 Just keep your dirty, heathen mind above the equator, 110 00:08:45,940 --> 00:08:47,469 or you'll have my sticky end. 111 00:08:47,470 --> 00:08:50,350 Beautiful. All right, Jean. That's great, love. 112 00:08:51,060 --> 00:08:53,750 - Next change, please. Give her a hand. - Yeah. 113 00:08:57,800 --> 00:08:59,979 Do you always work with that photographer? 114 00:08:59,980 --> 00:09:02,300 Thankfully, not always. 115 00:09:03,390 --> 00:09:06,179 It must be interesting seeing the world and getting paid for it. 116 00:09:06,180 --> 00:09:07,759 It's no different to you. 117 00:09:07,760 --> 00:09:11,080 We're off to Germany in a couple of days. It's the first time we've been out the country. 118 00:09:13,480 --> 00:09:17,670 Well, it's all shooting, right? 119 00:09:21,000 --> 00:09:23,950 You are sweet, soldier boy. 120 00:09:33,100 --> 00:09:35,630 No, I know what you want, 121 00:09:36,740 --> 00:09:38,770 but I'm spoken for. 122 00:09:49,630 --> 00:09:51,980 So, Mr Hutchens, 123 00:09:52,910 --> 00:09:54,859 you were part of this reception committee 124 00:09:54,860 --> 00:09:57,059 that assaulted Lady Bayswater last night. 125 00:09:57,060 --> 00:09:59,219 Her sort deserve all they get. 126 00:09:59,220 --> 00:10:01,649 - "Her sort"? - She's a Fascist. 127 00:10:01,650 --> 00:10:03,659 Isn't that just everybody who disagrees with you? 128 00:10:03,660 --> 00:10:06,269 Charity Mudford was interned in Holloway during the war 129 00:10:06,270 --> 00:10:08,500 under defence regulation 18B. 130 00:10:09,440 --> 00:10:11,590 You've heard of her old man, presumably? 131 00:10:12,560 --> 00:10:14,839 The late Viscount? The Lord Bayswater? 132 00:10:14,840 --> 00:10:17,460 The leading light in the British Union of Fascists. 133 00:10:18,690 --> 00:10:21,169 For Christ's sake, Hitler danced at their wedding! 134 00:10:21,170 --> 00:10:22,910 I think she qualifies. 135 00:10:24,800 --> 00:10:27,200 Yes. Super. 136 00:10:29,560 --> 00:10:30,959 OK. One more. 137 00:10:30,960 --> 00:10:33,799 Think of Warren Beatty. Fabulous. 138 00:10:33,800 --> 00:10:35,239 Right, that's us finished, then. 139 00:10:35,240 --> 00:10:37,739 Very good, sir. Got everything you need? 140 00:10:37,740 --> 00:10:39,929 Yes, thanks. Just pack up and be on our way. 141 00:10:39,930 --> 00:10:41,530 Collier. 142 00:10:45,040 --> 00:10:47,639 Hold on, Jean. You're wonderful. 143 00:10:47,640 --> 00:10:50,710 All right, come on, Suki. Make yourself useful. 144 00:10:56,520 --> 00:10:58,360 Le flic. 145 00:10:58,950 --> 00:11:01,310 Move, stupid, you're in the sun. 146 00:11:05,600 --> 00:11:06,900 - Is that better? - Uh-huh. 147 00:11:10,840 --> 00:11:12,140 I got lunch. 148 00:11:18,080 --> 00:11:21,019 - What have you been doing? - I told you, I got lunch. 149 00:11:21,020 --> 00:11:23,089 - What else? - Like what? 150 00:11:23,090 --> 00:11:24,639 Like work? 151 00:11:24,640 --> 00:11:27,219 Some story the agency want me to cover. 152 00:11:27,220 --> 00:11:30,169 - Some coiffurier. - I thought you didn't do fashion? 153 00:11:30,170 --> 00:11:31,670 I don't. 154 00:11:46,840 --> 00:11:49,439 - All right, girls. - Ready? 155 00:11:49,440 --> 00:11:51,159 Just a minute. 156 00:11:51,160 --> 00:11:53,380 Sorry, Corp, call of nature. 157 00:12:15,200 --> 00:12:16,500 Now what? 158 00:12:32,340 --> 00:12:33,939 - Everything all right? - Yes, 159 00:12:33,940 --> 00:12:35,879 I'm sorry, we're just waiting on Jean. 160 00:12:35,880 --> 00:12:39,120 She forgot something. I said I'd pick her up here on the way out. 161 00:12:39,550 --> 00:12:41,920 Maybe she misunderstand and went back to the village. 162 00:12:48,320 --> 00:12:49,809 Jean? 163 00:12:49,810 --> 00:12:51,110 Jean! 164 00:12:53,660 --> 00:12:54,960 Got something! 165 00:12:56,200 --> 00:12:57,500 Here! 166 00:13:16,780 --> 00:13:18,080 Miss Ward? 167 00:13:19,200 --> 00:13:20,500 Jean? 168 00:13:44,920 --> 00:13:46,969 The body of a young woman has been discovered 169 00:13:46,970 --> 00:13:48,799 on Ministry of Defence land. 170 00:13:48,800 --> 00:13:51,719 Details are thin, but she appears to have been a civilian. 171 00:13:51,720 --> 00:13:54,249 Right, sir. Whereabouts is this? 172 00:13:54,250 --> 00:13:57,180 The army barracks up at High Wood. 173 00:13:58,680 --> 00:14:01,309 - Your son's there, isn't he? - Yes, sir. 174 00:14:01,310 --> 00:14:03,689 In light of which, I think, 175 00:14:03,690 --> 00:14:07,300 given the potential delicacy of the situation... 176 00:14:07,780 --> 00:14:10,959 .. it would be best to confine your operational involvement 177 00:14:10,960 --> 00:14:14,350 to a more managerial role, here at the station. 178 00:14:15,000 --> 00:14:16,360 Of course, sir. 179 00:14:16,890 --> 00:14:19,039 Morse knows him, doesn't he, your son? 180 00:14:19,040 --> 00:14:20,409 But he's not family. 181 00:14:20,410 --> 00:14:23,059 I see no reason to keep him from the investigation. 182 00:14:23,060 --> 00:14:25,590 It'll be all right, I'm sure. 183 00:14:55,160 --> 00:14:57,859 This is Murder Town, Chief Superintendent. 184 00:14:57,860 --> 00:15:00,229 It's used by the regiment for exercises. 185 00:15:00,230 --> 00:15:03,109 House-to-house fighting, sniping, that kind of thing. 186 00:15:03,110 --> 00:15:04,980 The police, Colonel. 187 00:15:07,640 --> 00:15:09,489 Colonel Champion CO. 188 00:15:09,490 --> 00:15:10,879 My 2-IC, Major Coward. 189 00:15:10,880 --> 00:15:13,039 Chief Superintendent Bright, Thames Valley, 190 00:15:13,040 --> 00:15:17,239 DS Strange and Morse, and DC Fancy. 191 00:15:17,240 --> 00:15:19,909 Obviously, this is your show but please bear in mind, 192 00:15:19,910 --> 00:15:21,439 this is an operational barracks 193 00:15:21,440 --> 00:15:23,289 for the next 48 hours, at least. 194 00:15:23,290 --> 00:15:26,059 48 hours? We're readying for deployment. 195 00:15:26,060 --> 00:15:28,729 In two days, we leave for Germany and the regiment, 196 00:15:28,730 --> 00:15:31,639 as many of us have known and loved it, will cease to exist. 197 00:15:31,640 --> 00:15:33,439 Now, there are live firing areas 198 00:15:33,440 --> 00:15:35,299 and final exercises still in progress, 199 00:15:35,300 --> 00:15:37,859 so your men should not wander unattended. 200 00:15:37,860 --> 00:15:40,190 - Understood. - Excellent. Shall we? 201 00:15:42,210 --> 00:15:45,119 Now, the girl's body was found in H5, 202 00:15:45,120 --> 00:15:46,900 the building just down here. 203 00:15:57,260 --> 00:16:00,179 - Doctor. - Gentlemen. 204 00:16:00,180 --> 00:16:01,779 Do we have a name for her? 205 00:16:01,780 --> 00:16:05,149 Jean Ward, according to the photographer. 206 00:16:05,150 --> 00:16:07,439 Died within the last four hours. 207 00:16:07,440 --> 00:16:09,079 So far as I can tell, 208 00:16:09,080 --> 00:16:11,459 we have a single stab wound through the back, 209 00:16:11,460 --> 00:16:13,610 most likely penetrated the heart. 210 00:16:14,140 --> 00:16:16,849 No sign she attempted to defend herself. 211 00:16:16,850 --> 00:16:18,619 Taken unawares, then? 212 00:16:18,620 --> 00:16:21,089 What had she lost? Did she say? 213 00:16:21,090 --> 00:16:23,559 A purse. I found it in the woods, 214 00:16:23,560 --> 00:16:26,659 whereupon I split the search party to cover more ground, 215 00:16:26,660 --> 00:16:29,259 with orders to rendezvous here at 1630. 216 00:16:29,260 --> 00:16:30,659 Well, we'll need to speak to all of them. 217 00:16:30,660 --> 00:16:33,619 We've set aside one of the classrooms in the study block. 218 00:16:33,620 --> 00:16:37,490 - Who found the body? - Oh, that was Lance Corporal Thursday. 219 00:16:54,660 --> 00:16:56,889 What's all this about, Major Coward? 220 00:16:56,890 --> 00:16:59,859 - Police. - What are they doing on the base? 221 00:16:59,860 --> 00:17:01,670 Policing. 222 00:17:06,260 --> 00:17:08,299 What happened to you last night? 223 00:17:08,300 --> 00:17:09,759 Never came home. 224 00:17:09,760 --> 00:17:12,049 This Frenchy piece, is it? 225 00:17:12,050 --> 00:17:15,699 - What's her line, then? - Photojournalist. 226 00:17:15,700 --> 00:17:18,029 - Figures. - How's that? 227 00:17:18,030 --> 00:17:21,999 Well, let's face it, with you, it was never gonna be Doreen from the corner shop, was it? 228 00:17:22,000 --> 00:17:26,059 - Bit of all right, is she? - Yeah, I suppose. She's just a girl. 229 00:17:26,060 --> 00:17:29,109 Just a girl? You want to leave some for the rest of us. 230 00:17:29,110 --> 00:17:31,479 Claudine, that blondey one. 231 00:17:31,480 --> 00:17:34,309 The way you've been filling your dance card, you'd think rationing was coming in. 232 00:17:34,310 --> 00:17:35,950 She's good company. 233 00:17:38,190 --> 00:17:39,940 So how are we gonna run this without the old man? 234 00:17:40,340 --> 00:17:42,740 You're senior. Who would you like to see first? 235 00:17:48,020 --> 00:17:49,320 What's that? 236 00:18:01,660 --> 00:18:04,439 It looks to be a cap badge. 237 00:18:04,440 --> 00:18:06,780 One of the squaddies, then, sir. 238 00:18:08,400 --> 00:18:12,200 After we split up, I came down to the wash house. 239 00:18:12,700 --> 00:18:15,530 I thought maybe she might have had to use the ladies. 240 00:18:15,860 --> 00:18:18,609 I called for her, but there was nobody there, 241 00:18:18,610 --> 00:18:22,370 so I er... made my way back to Murder Town. 242 00:18:23,980 --> 00:18:25,999 I worked my way back from the tank park. 243 00:18:26,000 --> 00:18:28,209 Thought we could've missed her in the woods. 244 00:18:28,210 --> 00:18:29,940 They're big enough, like. 245 00:18:30,550 --> 00:18:33,699 She could've gone back to our original rendezvous. 246 00:18:33,700 --> 00:18:35,809 - But I didn't see anything. - Right. 247 00:18:35,810 --> 00:18:38,849 I dunno what else I can tell you. I should've been watching her. 248 00:18:38,850 --> 00:18:40,859 You haven't got eyes in your arse. 249 00:18:40,860 --> 00:18:44,150 All right, that'll be it for now. Do you wanna whistle up an escort? 250 00:18:44,850 --> 00:18:46,480 Maybe YOU could. 251 00:18:47,540 --> 00:18:49,440 Two minutes. 252 00:18:55,880 --> 00:18:58,939 Right, so if there's anything you've left out, now would be the time. 253 00:18:58,940 --> 00:19:00,929 She was in my care. 254 00:19:00,930 --> 00:19:04,299 - If I'd done my job... - Sam, things happen. 255 00:19:04,300 --> 00:19:06,939 The only person responsible for this is whoever did it. 256 00:19:06,940 --> 00:19:09,900 You've been around Dad too long. It's rubbing off. 257 00:19:11,680 --> 00:19:12,980 All right. 258 00:19:15,060 --> 00:19:18,090 - How is he? - Oh, how do you think? 259 00:19:18,980 --> 00:19:20,339 Any messages for him? 260 00:19:20,340 --> 00:19:22,509 Just tell him I'm all right, if that's allowed. 261 00:19:22,510 --> 00:19:24,600 And Joanie, if you see her. 262 00:19:32,340 --> 00:19:35,499 There's not much more we can do with the light that's left. 263 00:19:35,500 --> 00:19:38,409 We'll have a full team out first thing, fingertip search. 264 00:19:38,410 --> 00:19:42,089 Sergeant Major Davies, I need this area secured until 0430. 265 00:19:42,090 --> 00:19:44,659 Nobody in or out without my authorisation. 266 00:19:44,660 --> 00:19:45,960 Very good, sir. 267 00:19:48,320 --> 00:19:51,850 - And had you photographed her before? - A few times over the years. 268 00:19:52,180 --> 00:19:54,319 Actually, I got her started. 269 00:19:54,320 --> 00:19:56,859 We did a campaign for the Egg Marketing Board. 270 00:19:56,860 --> 00:19:59,300 She was the Soft-Boiled Girl. 271 00:20:00,500 --> 00:20:04,790 Your relationship was purely professional, though? 272 00:20:05,230 --> 00:20:09,309 We saw each other at parties, gallery openings, things like that. 273 00:20:09,310 --> 00:20:12,579 What DS Morse is asking is, were you knocking her off? 274 00:20:12,580 --> 00:20:14,320 No. No. 275 00:20:14,700 --> 00:20:17,329 I mean... not lately. 276 00:20:17,330 --> 00:20:19,749 We had a brief number, but strictly casual. 277 00:20:19,750 --> 00:20:22,710 What was she like, in her personality? 278 00:20:23,380 --> 00:20:25,939 Nice. Crazy. 279 00:20:25,940 --> 00:20:27,639 Mixed-up, I suppose. 280 00:20:27,640 --> 00:20:29,810 - About what? - Who knows? 281 00:20:30,460 --> 00:20:31,770 What about boyfriends? 282 00:20:32,240 --> 00:20:36,129 - She had a few, but nobody serious. - Any connection to Oxford? 283 00:20:36,130 --> 00:20:38,499 Her stepmother has a place out this way, I believe. 284 00:20:38,500 --> 00:20:39,809 Stepmother? 285 00:20:39,810 --> 00:20:41,699 It's not something she liked to talk about. 286 00:20:41,700 --> 00:20:44,930 I mean, Jean Ward was just her working name. 287 00:20:45,300 --> 00:20:48,700 She was the Right Honourable Moira Creighton-Ward. 288 00:20:52,040 --> 00:20:54,549 The daughter of Lord Bayswater and his first wife. 289 00:20:54,550 --> 00:20:57,320 Charity Mudford is her stepmother. 290 00:21:15,220 --> 00:21:16,529 Drummer Hawkins, 291 00:21:16,530 --> 00:21:19,379 the boy that saved the colours at Mboto Gorge. 292 00:21:19,380 --> 00:21:21,799 That's his actual drum. 293 00:21:21,800 --> 00:21:24,230 Victoria Cross, posthumous. 294 00:21:25,420 --> 00:21:27,369 His parents' pride, I'm sure. 295 00:21:27,370 --> 00:21:29,610 Well, the regiment's, certainly. 296 00:21:29,960 --> 00:21:32,279 - You're with the police? - Yes. 297 00:21:32,280 --> 00:21:34,099 DS Morse, Thames Valley. 298 00:21:34,100 --> 00:21:36,829 Doctor Laidlaw, on secondment from Lonsdale. 299 00:21:36,830 --> 00:21:38,759 I lecture on military history. 300 00:21:38,760 --> 00:21:40,919 I'm also writing a history of the regiment. 301 00:21:40,920 --> 00:21:42,479 - Right. - Is there any news...? 302 00:21:42,480 --> 00:21:44,319 I'm afraid I'm not at liberty to say, 303 00:21:44,320 --> 00:21:46,750 but I'm sure you'll hear about it soon enough. 304 00:21:54,580 --> 00:21:56,830 Her stepmother's Lady Bayswater. 305 00:21:57,680 --> 00:21:59,520 Charity Mudford? 306 00:22:01,260 --> 00:22:04,119 I saw her at the debating society yesterday. 307 00:22:04,120 --> 00:22:05,880 What do you make to her? 308 00:22:07,260 --> 00:22:09,649 Well, she's got guts, I'll give her that. 309 00:22:09,650 --> 00:22:12,559 When you know everyone in the room would have liked you hanged, 310 00:22:12,560 --> 00:22:15,549 it takes a certain amount of sangfroid to smile back. 311 00:22:15,550 --> 00:22:17,159 Or just a brass neck. 312 00:22:17,160 --> 00:22:19,119 It's a wonder she can show her face at all. 313 00:22:19,120 --> 00:22:21,570 Well, she seems pretty unrepentant. Defiant, even. 314 00:22:22,640 --> 00:22:25,279 Did Hitler really dance at their wedding, do you think? 315 00:22:25,280 --> 00:22:26,599 Unlikely. 316 00:22:26,600 --> 00:22:29,599 They did stop off at Berchtesgaden for a few days 317 00:22:29,600 --> 00:22:31,659 on the way back from their honeymoon. 318 00:22:31,660 --> 00:22:33,219 Why did she come back to England? 319 00:22:33,220 --> 00:22:36,540 Who knows? Maybe we all come home in the end. 320 00:22:39,990 --> 00:22:41,650 Did you see Sam? 321 00:22:44,790 --> 00:22:46,420 He's going to be fine. 322 00:22:47,620 --> 00:22:49,239 He's in the clear. 323 00:22:49,240 --> 00:22:51,649 Comes to the army, nobody's ever in the clear, 324 00:22:51,650 --> 00:22:53,460 only the dead. 325 00:23:01,750 --> 00:23:03,399 He's got you now, Johnny. 326 00:23:03,400 --> 00:23:05,299 Says you, Mungo. Says you. 327 00:23:05,300 --> 00:23:07,509 But yon's a canny bugger, he always has been. 328 00:23:07,510 --> 00:23:10,499 See, Mungo, I do have a natural advantage. 329 00:23:10,500 --> 00:23:14,090 - What might that be, Colonel? - Billiards is a game for gentlemen. 330 00:23:16,640 --> 00:23:19,050 Ooh, that's fighting talk, make no mistake. 331 00:23:24,080 --> 00:23:25,570 What did I tell you? 332 00:23:26,650 --> 00:23:28,870 Never trust a bloody Englishman. 333 00:23:31,440 --> 00:23:33,739 Not too late tonight, Mungo, eh? 334 00:23:33,740 --> 00:23:35,539 Heavy day tomorrow. 335 00:23:35,540 --> 00:23:37,779 What with this girl on top of all. 336 00:23:37,780 --> 00:23:39,780 Right you are, Johnny. 337 00:23:42,400 --> 00:23:43,700 Night, Mac. 338 00:23:44,660 --> 00:23:45,960 Johnny. 339 00:23:46,440 --> 00:23:48,140 You'll take a dram for the road? 340 00:23:48,510 --> 00:23:50,089 I'm done, Mac. 341 00:23:50,090 --> 00:23:53,239 You're poor company, Mungo. Very poor. 342 00:23:53,240 --> 00:23:55,630 You never used to be such a dull companion. 343 00:23:57,960 --> 00:23:59,890 Well, go, if you're going. 344 00:24:01,930 --> 00:24:04,060 Prisoner and escort? Is that it? 345 00:24:04,660 --> 00:24:06,540 Go to your bed, man. 346 00:24:06,920 --> 00:24:09,420 You've not the tits for a wet nurse. 347 00:24:10,540 --> 00:24:12,550 I'm for a turn around the square. 348 00:24:15,020 --> 00:24:16,410 Get some air. 349 00:24:24,250 --> 00:24:25,550 Did you see him? 350 00:24:27,860 --> 00:24:29,180 No. 351 00:24:30,220 --> 00:24:32,789 No, it has to be played by the book. 352 00:24:32,790 --> 00:24:34,099 How do you mean? 353 00:24:34,100 --> 00:24:37,239 Mr Bright wants me to take a back seat, 354 00:24:37,240 --> 00:24:39,199 seeing as it's family, 355 00:24:39,200 --> 00:24:41,970 but Morse saw him, said he's doing all right. 356 00:24:42,500 --> 00:24:44,309 I should let Joan know. 357 00:24:44,310 --> 00:24:46,950 There's no point worrying her without cause. 358 00:24:48,380 --> 00:24:50,780 It won't be anything to do with Sam. 359 00:25:15,140 --> 00:25:16,769 Single stab wound 360 00:25:16,770 --> 00:25:19,619 from behind, through the intercostal region 361 00:25:19,620 --> 00:25:22,119 between the fourth and fifth rib. 362 00:25:22,120 --> 00:25:24,559 Pierced the posterior heart. 363 00:25:24,560 --> 00:25:28,529 Penetrated to a depth of six-and-a-quarter inches, 364 00:25:28,530 --> 00:25:32,629 but there's no impression of a guard on the skin about the wound, 365 00:25:32,630 --> 00:25:35,449 so it's unlikely it was driven all the way in. 366 00:25:35,450 --> 00:25:38,009 A bayonet? That's certainly possible. 367 00:25:38,010 --> 00:25:41,619 But there's nothing else, no funny business or...? 368 00:25:41,620 --> 00:25:44,359 There doesn't appear to be a sexual element, no, 369 00:25:44,360 --> 00:25:48,859 but these bottles of Dexedrine and Seconal were in her handbag. 370 00:25:48,860 --> 00:25:52,059 Non-lethal quantities of both in her bloodstream. 371 00:25:52,060 --> 00:25:55,189 De rigueur in the modelling business, I believe. 372 00:25:55,190 --> 00:25:57,749 Amphetamines for weight loss. 373 00:25:57,750 --> 00:26:00,389 - And the barbiturates? - Take the edge off the day. 374 00:26:00,390 --> 00:26:03,639 Cumulative effect is to leave one numb. 375 00:26:03,640 --> 00:26:06,050 - To what? - Life. 376 00:26:17,540 --> 00:26:20,169 - Where's your other beret, Private Oswald? - I dunno, sir. 377 00:26:20,170 --> 00:26:22,719 - When did you see it last? - I can't remember, sir. 378 00:26:22,720 --> 00:26:24,029 Up at High Wood, I think. 379 00:26:24,030 --> 00:26:25,810 We're searching the area this morning. 380 00:26:26,210 --> 00:26:28,430 If it's up there, we'll find it. 381 00:26:38,980 --> 00:26:41,020 Lost your cap badge, Corporal? 382 00:26:41,420 --> 00:26:43,759 Yes, sir. A couple of days ago. 383 00:26:43,760 --> 00:26:45,659 I was gonna put it in a chitty to the QM 384 00:26:45,660 --> 00:26:47,860 but, with the deployment, it slipped my mind. 385 00:27:16,800 --> 00:27:18,200 To what do I owe the pleasure? 386 00:27:21,140 --> 00:27:23,579 I'm afraid I have some very bad news. 387 00:27:23,580 --> 00:27:27,380 It concerns your stepdaughter Moira Creighton-Ward. 388 00:27:29,160 --> 00:27:30,490 Ah. I see. 389 00:27:31,660 --> 00:27:33,370 Drugs, is it? 390 00:27:34,070 --> 00:27:37,619 She does have a problem. No, madam. 391 00:27:37,620 --> 00:27:38,920 Suicide, then? 392 00:27:39,670 --> 00:27:42,700 - Why would you think that? - Well, she'd attempted it before. 393 00:27:43,590 --> 00:27:45,979 - It's how her mother went. - No, madam. 394 00:27:45,980 --> 00:27:47,619 She was murdered. 395 00:27:47,620 --> 00:27:48,970 How? 396 00:27:49,540 --> 00:27:51,090 She was stabbed. 397 00:27:54,080 --> 00:27:55,600 When did you last see her? 398 00:27:57,570 --> 00:27:58,900 Oh, er... not for some years. 399 00:27:59,230 --> 00:28:02,229 Things had never been very good between us. 400 00:28:02,230 --> 00:28:05,819 She kept up a pretence of civility for her father's sake 401 00:28:05,820 --> 00:28:09,330 but, after Paddy died, I didn't really hear from her. 402 00:28:09,880 --> 00:28:11,400 What was she like? 403 00:28:12,540 --> 00:28:15,379 Quite mad, like her mother. 404 00:28:15,380 --> 00:28:19,719 She ran up huge debts, Bixby's club, Berkeley Square, 405 00:28:19,720 --> 00:28:23,459 expected her father to cover them, which he did. 406 00:28:23,460 --> 00:28:26,059 And what about men? Did she have a boyfriend? 407 00:28:26,060 --> 00:28:30,030 Oh, yes... Yes, she'd been engaged, 408 00:28:30,390 --> 00:28:33,690 in the manner of the public convenience at Victoria Station. 409 00:28:34,120 --> 00:28:36,739 Often and for short periods. 410 00:28:36,740 --> 00:28:39,059 It was all attention-seeking. 411 00:28:39,060 --> 00:28:42,739 She'd pick up with some wholly unsuitable prospect for a couple of months 412 00:28:42,740 --> 00:28:44,699 and then drop him. 413 00:28:44,700 --> 00:28:46,739 Unsuitable in what way? 414 00:28:46,740 --> 00:28:48,759 Non-U types -- 415 00:28:48,760 --> 00:28:51,869 Jews, blacks, Americans. 416 00:28:51,870 --> 00:28:54,009 Anything to annoy her father. 417 00:28:54,010 --> 00:28:55,799 And you, presumably? 418 00:28:55,800 --> 00:28:59,170 I could hardly care less what she did. 419 00:29:00,160 --> 00:29:04,709 But I knew, if she carried on in this way, 420 00:29:04,710 --> 00:29:07,120 she'd come to a bad end. 421 00:29:08,000 --> 00:29:10,329 Right. General search, 422 00:29:10,330 --> 00:29:12,289 moving line abreast through the woods. 423 00:29:12,290 --> 00:29:15,719 You're to be on the lookout in particular for an army beret like this, 424 00:29:15,720 --> 00:29:18,119 either with or without a cap badge. 425 00:29:18,120 --> 00:29:20,459 Right? About your business. 426 00:29:20,460 --> 00:29:21,830 Yes, sir. 427 00:29:22,760 --> 00:29:24,980 - Keep an eye. - Of course. 428 00:29:25,780 --> 00:29:27,090 Thanks. 429 00:29:30,260 --> 00:29:32,449 Integration for the nation! 430 00:29:32,450 --> 00:29:34,629 Integration for the nation! 431 00:29:34,630 --> 00:29:36,559 Integration for the nation! 432 00:29:36,560 --> 00:29:38,829 Integration for the nation! 433 00:29:38,830 --> 00:29:40,919 Integration for the nation! 434 00:29:40,920 --> 00:29:43,019 Integration for the nation! 435 00:29:43,020 --> 00:29:47,449 Integration for the nation! Integration for the nation! 436 00:29:47,450 --> 00:29:48,750 Integration... 437 00:29:57,000 --> 00:30:00,229 - Morning. - Matey, how'd the postmortem go? 438 00:30:00,230 --> 00:30:02,889 Single stab wound. Bayonet, possibly. 439 00:30:02,890 --> 00:30:04,959 There's a quantity of uppers and downers in her system, 440 00:30:04,960 --> 00:30:09,010 par for the course in the circles in which she moved according to Dr DeBryn. You? 441 00:30:09,910 --> 00:30:13,479 There's a Private Oswald says he lost his beret up here yesterday. 442 00:30:13,480 --> 00:30:17,259 Right. So, if we find it and it doesn't have a cap badge... 443 00:30:17,260 --> 00:30:19,970 Sam Thursday's lost a cap badge too. 444 00:30:21,740 --> 00:30:24,619 You in the bloody field! Yes, you! 445 00:30:24,620 --> 00:30:26,379 Stand still! Don't move! 446 00:30:26,380 --> 00:30:28,519 - What is it? What's wrong? - He's in a minefield. 447 00:30:28,520 --> 00:30:32,209 - He's what? - Fancy, stay still! 448 00:30:32,210 --> 00:30:34,339 - What? - Stay completely still! 449 00:30:34,340 --> 00:30:35,980 A soldier will come and fetch you! 450 00:30:40,300 --> 00:30:42,459 Integration for the nation! 451 00:30:42,460 --> 00:30:44,690 Integration for the nation! 452 00:30:45,220 --> 00:30:49,319 You can't call me a racialist, not by any stretch of the imagination. 453 00:30:49,320 --> 00:30:52,049 I went to see Sammy Davis Jr in Golden Boy 454 00:30:52,050 --> 00:30:53,969 at The Palladium only three months back, 455 00:30:53,970 --> 00:30:55,709 so I think that speaks volumes. 456 00:30:55,710 --> 00:30:57,679 Then why not take the sign down? 457 00:30:57,680 --> 00:31:01,119 - If it were up to me, I would. - It's your salon, Mrs Radowicz. 458 00:31:01,120 --> 00:31:05,159 It's not as if I have anything against them personally. I don't. 459 00:31:05,160 --> 00:31:08,250 I've always gone out of my way to treat them like equals. 460 00:31:08,580 --> 00:31:11,700 It's my customers, they won't have it. 461 00:31:12,580 --> 00:31:14,179 What is it they don't like? 462 00:31:14,180 --> 00:31:16,109 Towels, for one. 463 00:31:16,110 --> 00:31:17,419 Towels? 464 00:31:17,420 --> 00:31:20,410 They don't like using the same towels. 465 00:31:21,160 --> 00:31:24,429 I've told them all the towels are sent away for a boil wash, 466 00:31:24,430 --> 00:31:26,679 but it cuts very little ice. 467 00:31:26,680 --> 00:31:28,569 Then there's the combs. 468 00:31:28,570 --> 00:31:31,079 I can't send them away for a boil wash. 469 00:31:31,080 --> 00:31:33,809 Someone said I should buy a steriliser, but... 470 00:31:33,810 --> 00:31:36,819 but this is a hair salon, not an operating theatre. 471 00:31:36,820 --> 00:31:40,319 Well, at least your customers wouldn't have to worry about curlers. 472 00:31:40,320 --> 00:31:42,880 No. Every cloud... 473 00:31:49,280 --> 00:31:51,039 It's all right, you're perfectly safe. 474 00:31:51,040 --> 00:31:52,349 Nothing to worry about. 475 00:31:52,350 --> 00:31:54,889 - Whatever you say. - Just follow on behind Private Jones. 476 00:31:54,890 --> 00:31:57,180 Watch where he puts his feet, see you do the same. 477 00:31:58,550 --> 00:32:00,189 - Gentlemen... - All right. All right. 478 00:32:00,190 --> 00:32:01,539 Thank you. 479 00:32:01,540 --> 00:32:04,059 What do you think you're doing, going out into the field? 480 00:32:04,060 --> 00:32:06,189 Time and a place, matey. Give the lad a break. 481 00:32:06,190 --> 00:32:08,609 - I thought I saw something. - What do you mean? 482 00:32:08,610 --> 00:32:10,020 Out in the field. 483 00:32:13,140 --> 00:32:15,280 That's what I went in there for. 484 00:32:15,850 --> 00:32:17,959 There's a name inside. 485 00:32:17,960 --> 00:32:19,490 It's blood. 486 00:32:30,760 --> 00:32:33,739 So tell us when you last remember having your beret. 487 00:32:33,740 --> 00:32:37,149 Can't say, sir. Yesterday afternoon, I reckon. 488 00:32:37,150 --> 00:32:41,179 Right. You were late for the transport back to the front gate. 489 00:32:41,180 --> 00:32:43,959 I... got taken short 490 00:32:43,960 --> 00:32:46,509 and went into the woods to relieve myself. 491 00:32:46,510 --> 00:32:50,429 - And did you have your beret then? - I dunno, sir, it was hot. 492 00:32:50,430 --> 00:32:54,000 We'd been moving stuff for the photographer. Rails of clothes. 493 00:32:54,550 --> 00:32:57,099 I must have stuck it in my pocket for a second. 494 00:32:57,100 --> 00:33:00,300 Maybe it came out of my pocket on the way back to the vehicle. 495 00:33:00,800 --> 00:33:03,609 With everything that went on, I didn't miss it till later. 496 00:33:03,610 --> 00:33:05,400 You didn't see Miss Ward in the woods? 497 00:33:05,720 --> 00:33:07,999 - No, sir. - What about anybody else? 498 00:33:08,000 --> 00:33:11,159 No, sir. There was nobody out there that I saw. 499 00:33:11,160 --> 00:33:13,959 You were part of the search party that went to look for her. 500 00:33:13,960 --> 00:33:17,509 - Yes, sir. Me and Corporal Thursday... - Mm-hm. 501 00:33:17,510 --> 00:33:21,879 .. Geordie, Sergeant Major Davies and Mr Carmichael. 502 00:33:21,880 --> 00:33:24,039 - You didn't see her then? - No, sir. 503 00:33:24,040 --> 00:33:25,789 It was Corporal Thursday that found her. 504 00:33:25,790 --> 00:33:27,090 Eventually. 505 00:33:27,990 --> 00:33:30,240 Maybe she had got lost, as everyone thought. 506 00:33:31,180 --> 00:33:33,799 - Maybe you found her first. - I didn't. 507 00:33:33,800 --> 00:33:36,589 - Are you sure you didn't try it on with her? - No... sir. 508 00:33:36,590 --> 00:33:39,170 She wasn't interested maybe, is that it? Did she scream? 509 00:33:39,800 --> 00:33:41,839 Call out? Everyone out looking for her, 510 00:33:41,840 --> 00:33:43,729 it wouldn't take long before they found you. 511 00:33:43,730 --> 00:33:45,430 - You had to shut her up. - No. 512 00:33:46,500 --> 00:33:48,739 - It wasn't like that. - Did she give you the glad eye? 513 00:33:48,740 --> 00:33:51,399 Lead you up the garden path, then change her mind? 514 00:33:51,400 --> 00:33:52,880 - That how it was? - No. 515 00:33:55,940 --> 00:33:59,619 - It was just a kiss. - "Just a kiss". 516 00:33:59,620 --> 00:34:00,920 Where was this? 517 00:34:01,270 --> 00:34:05,019 In the woods, when I went for a jimmy. 518 00:34:05,020 --> 00:34:08,389 She said she was trying to find Murder Town and had lost her way. 519 00:34:08,390 --> 00:34:12,579 We had a couple of words and I said I'd see her back once I'd done my business. 520 00:34:12,580 --> 00:34:16,589 She gave me a peck and then something spooked her. 521 00:34:16,590 --> 00:34:18,379 What was it? What spooked her? 522 00:34:18,380 --> 00:34:21,259 I dunno. There was a noise -- a twig cracking. 523 00:34:21,260 --> 00:34:24,849 - But you couldn't see anybody else there? - No. 524 00:34:24,850 --> 00:34:26,959 But she was keen to make the bus. 525 00:34:26,960 --> 00:34:29,349 I pointed her in the right direction, she set off, 526 00:34:29,350 --> 00:34:31,439 I had a pee and I made my way back. 527 00:34:31,440 --> 00:34:33,640 I swear, I never touched her. 528 00:34:41,500 --> 00:34:43,869 - Ossie! - As you were, Corporal. 529 00:34:43,870 --> 00:34:46,559 I didn't do it, Corp. You've gotta tell 'em! 530 00:34:46,560 --> 00:34:48,330 Corp, I didn't do it! 531 00:35:00,640 --> 00:35:02,839 It's a bad business, Johnny. 532 00:35:02,840 --> 00:35:05,419 It's bad for morale on the eve of deployment. 533 00:35:05,420 --> 00:35:08,119 Well, maybe that's a blessing, Jack -- Germany. 534 00:35:08,120 --> 00:35:10,979 Men'll have more important things to worry about. 535 00:35:10,980 --> 00:35:13,109 More important than the honour of the regiment? 536 00:35:13,110 --> 00:35:16,009 This time tomorrow, there won't be a regiment. Mungo's right. 537 00:35:16,010 --> 00:35:17,879 We'll be out of here and on our way. 538 00:35:17,880 --> 00:35:20,879 A good soldier never looks back, Jack, you know that. 539 00:35:20,880 --> 00:35:24,790 And that poor, wee laddie with the police, Private Oswald... 540 00:35:26,480 --> 00:35:28,780 No man left behind, Johnny. 541 00:35:32,880 --> 00:35:36,269 So it's his beret, no question, 542 00:35:36,270 --> 00:35:38,869 without a cap badge and bloodied, 543 00:35:38,870 --> 00:35:41,799 as if it had been used to wipe the blade clean. 544 00:35:41,800 --> 00:35:43,619 No sign of the weapon as yet. 545 00:35:43,620 --> 00:35:46,569 He'd have to be an idiot to tie himself to the crime like that. 546 00:35:46,570 --> 00:35:49,120 - Or he panicked. - But say he's telling the truth. 547 00:35:49,550 --> 00:35:51,609 Say he lost his beret in the woods 548 00:35:51,610 --> 00:35:53,319 and somebody else picked it up. 549 00:35:53,320 --> 00:35:56,769 - All rather fortuitous, wouldn't you say? - Perhaps, but it's not impossible, sir. 550 00:35:56,770 --> 00:35:59,239 Look, I know it's no mystery, but sometimes 551 00:35:59,240 --> 00:36:01,159 the simplest answer is the right one. 552 00:36:01,160 --> 00:36:02,739 What have you got against it being him? 553 00:36:02,740 --> 00:36:04,879 Nothing, I'm just trying to keep an open mind. 554 00:36:04,880 --> 00:36:07,819 - It is the job, isn't it? - You don't think Oswald did it? 555 00:36:07,820 --> 00:36:10,399 - Something spooked her. - If you're taking Oswald's word for it. 556 00:36:10,400 --> 00:36:12,519 Course he's gonna say that. 557 00:36:12,520 --> 00:36:14,399 - But what if somebody else WAS there? - Who? 558 00:36:14,400 --> 00:36:16,599 I don't know, but someone that she knew, 559 00:36:16,600 --> 00:36:18,799 or knew her, or recognised her, at least? 560 00:36:18,800 --> 00:36:20,499 - From where? - Pin-up, wasn't she? 561 00:36:20,500 --> 00:36:23,399 - A model. - Well maybe someone saw her in the papers. 562 00:36:23,400 --> 00:36:24,909 She'd have been hard to miss. 563 00:36:24,910 --> 00:36:28,479 She was well-known in society circles, always in the gossip columns. 564 00:36:28,480 --> 00:36:29,819 If anyone on that base knew her, 565 00:36:29,820 --> 00:36:32,389 it's more likely to have been someone of her own class. 566 00:36:32,390 --> 00:36:33,699 An officer, then? 567 00:36:33,700 --> 00:36:36,260 That was the base. There's been a development. 568 00:36:55,810 --> 00:36:57,639 This was found where? 569 00:36:57,640 --> 00:36:59,719 Stuffed down a drain in the wash house, 570 00:36:59,720 --> 00:37:02,549 shortly after 1400 by a cleaning party. 571 00:37:02,550 --> 00:37:03,900 Which consisted of whom? 572 00:37:04,560 --> 00:37:07,470 Lance Corporal Thursday and Private Collier. 573 00:37:08,820 --> 00:37:12,259 Erm... right, and who has access to the wash house generally? 574 00:37:12,260 --> 00:37:14,299 Well, it's designated for the use of other ranks, 575 00:37:14,300 --> 00:37:16,359 but anyone on the base could stop off there. 576 00:37:16,360 --> 00:37:19,469 And could anyone have been there during this photographic shoot? 577 00:37:19,470 --> 00:37:21,809 Unlikely. Most of the base are down here 578 00:37:21,810 --> 00:37:23,819 at HQ preparing for deployment. 579 00:37:23,820 --> 00:37:26,529 Where is it, in relation to Murder Town? 580 00:37:26,530 --> 00:37:30,199 A 10, 15-minute walk, seven-minute run. 581 00:37:30,200 --> 00:37:33,539 You have to pass it on the way back from High Wood to barracks. 582 00:37:33,540 --> 00:37:36,159 Right. Well, we'll take a run out there later, 583 00:37:36,160 --> 00:37:38,960 but first, I'd like to speak to this cleaning party. 584 00:37:41,640 --> 00:37:45,459 Integration for the nation! Integration for the nation! 585 00:37:45,460 --> 00:37:47,860 Integration for the nation! Integration for the nation! 586 00:37:49,840 --> 00:37:51,799 Integration for the nation! 587 00:37:51,800 --> 00:37:55,639 Integration for the nation! Integration for the nation! 588 00:37:55,640 --> 00:37:57,710 Integration for the nation! 589 00:37:58,720 --> 00:38:00,320 Stand up. 590 00:38:04,080 --> 00:38:05,380 As you were. 591 00:38:05,760 --> 00:38:08,819 Private Collier, I understand it was you who found the bayonet. 592 00:38:08,820 --> 00:38:10,129 Yes, Colonel. 593 00:38:10,130 --> 00:38:12,180 The water wouldn't drain away, so Sam and me... 594 00:38:12,600 --> 00:38:16,079 Lance Corporal Thursday, Colonel, we got the grate up. 595 00:38:16,080 --> 00:38:19,099 - I had a rummage, like, and there it was. - Any questions? 596 00:38:19,100 --> 00:38:20,859 Did either of you come by the wash house 597 00:38:20,860 --> 00:38:22,719 the afternoon Miss Ward went missing? 598 00:38:22,720 --> 00:38:24,370 Private Oswald did, sir, aye. 599 00:38:24,950 --> 00:38:27,269 Only to see if the girl had gone there, mind. 600 00:38:27,270 --> 00:38:28,579 Me and Ossie split up. 601 00:38:28,580 --> 00:38:30,759 Thursday was fetching Lieutenant Carmichael. 602 00:38:30,760 --> 00:38:32,399 I stopped by the wash house too, 603 00:38:32,400 --> 00:38:34,649 on my way to raise the alarm, just in case. 604 00:38:34,650 --> 00:38:37,650 - Did you see anybody? - No. 605 00:38:38,510 --> 00:38:41,580 I gave the place a quick shufti and then made my way back to base. 606 00:38:46,360 --> 00:38:48,119 Any of them could have put it there. 607 00:38:48,120 --> 00:38:50,000 Including Private Oswald. 608 00:38:51,350 --> 00:38:53,399 He's admitted snogging her in the woods. 609 00:38:53,400 --> 00:38:55,750 Maybe that's as much as he can admit to himself. 610 00:38:56,280 --> 00:38:58,730 It's Oswald's beret we found covered in blood. 611 00:38:59,100 --> 00:39:01,419 If it turns out this bayonet's got his dabs on it... 612 00:39:01,420 --> 00:39:02,839 If. 613 00:39:02,840 --> 00:39:05,189 Short of a signed confession, what more do you want? 614 00:39:05,190 --> 00:39:07,060 Can't win 'em all, matey. 615 00:39:07,810 --> 00:39:11,319 Look... there's only two people missing cap badges 616 00:39:11,320 --> 00:39:13,299 and one of them's Sam Thursday. 617 00:39:13,300 --> 00:39:16,690 - There's no way it was him. - You didn't think he was a bit cagey? 618 00:39:19,020 --> 00:39:22,719 Integration for the nation! Integration for the nation! 619 00:39:22,720 --> 00:39:24,840 Integration for the nation! 620 00:39:26,960 --> 00:39:29,900 The sign... on this door... 621 00:39:30,510 --> 00:39:32,190 says, "No coloureds". 622 00:39:32,980 --> 00:39:36,370 - This is the language of segregation. - Yes. 623 00:39:36,720 --> 00:39:39,209 Of Apartheid. It is bigotry. 624 00:39:39,210 --> 00:39:41,589 Now the world knows what happens 625 00:39:41,590 --> 00:39:43,439 when one group of human beings 626 00:39:43,440 --> 00:39:46,189 decide another group is something less. 627 00:39:46,190 --> 00:39:50,400 But make no mistake, my brothers and sisters, 628 00:39:50,920 --> 00:39:54,730 the road that starts with exclusion... 629 00:39:55,280 --> 00:39:58,839 .. ends at the crematoria. 630 00:39:58,840 --> 00:40:00,840 - Yes. - That's right. 631 00:40:10,640 --> 00:40:13,879 I've asked if anybody from the barracks has been out to the wash house. 632 00:40:13,880 --> 00:40:17,009 - They're not putting their hands up to it. - Right. 633 00:40:17,010 --> 00:40:19,429 Strange is just finishing up with the CO. 634 00:40:19,430 --> 00:40:20,830 What's all that? 635 00:40:21,660 --> 00:40:24,689 It's everything I could find on Moira Creighton-Ward from the press archive. 636 00:40:24,690 --> 00:40:28,360 Seems a lot of palaver to go through, to get rid of it. 637 00:40:28,910 --> 00:40:30,479 If it is the murder weapon, 638 00:40:30,480 --> 00:40:33,399 then why not just bury it in the woods? 639 00:40:33,400 --> 00:40:37,059 It'd be the devil's own job to find it out there, even with a mine detector. 640 00:40:37,060 --> 00:40:40,800 The place must be alive with shrapnel and spent rounds. 641 00:40:42,280 --> 00:40:45,560 I said it seems a daft place to hide a murder weapon, 642 00:40:46,190 --> 00:40:47,590 the wash house. 643 00:40:48,320 --> 00:40:51,220 Unless whoever put it there wanted it to be found. 644 00:40:52,320 --> 00:40:54,529 - That's interesting. - What? 645 00:40:54,530 --> 00:40:56,189 Lady Bayswater said her stepdaughter 646 00:40:56,190 --> 00:40:58,349 was engaged often and for short periods. 647 00:40:58,350 --> 00:40:59,920 Look, announcements... 648 00:41:06,620 --> 00:41:07,920 Hello? 649 00:41:09,920 --> 00:41:13,069 - Detective Sergeant Morse, isn't it? - That's right. 650 00:41:13,070 --> 00:41:15,199 Dr Laidlaw, this is Detective Sergeant Strange. 651 00:41:15,200 --> 00:41:16,839 Good afternoon. 652 00:41:16,840 --> 00:41:19,569 - Toy soldiers, Doctor? - War gaming. 653 00:41:19,570 --> 00:41:22,349 It's instructive for officers to replay famous battles. 654 00:41:22,350 --> 00:41:25,379 I'm sure. What's today? 655 00:41:25,380 --> 00:41:28,379 Battle of Cannae, Second Punic War. 656 00:41:28,380 --> 00:41:30,119 Are you familiar? 657 00:41:30,120 --> 00:41:32,080 HE will be, I expect. 658 00:41:32,800 --> 00:41:35,739 Just a treat. The regiment moving out. 659 00:41:35,740 --> 00:41:39,009 All feels rather... end of term. 660 00:41:39,010 --> 00:41:42,010 We wanted to talk to you about the girl that was killed here. 661 00:41:43,290 --> 00:41:45,619 I understood you arrested one of the privates for it. 662 00:41:45,620 --> 00:41:47,900 He's helping us with our inquiries. 663 00:41:49,410 --> 00:41:51,760 I'm not sure what I can tell you, I didn't see her. 664 00:41:52,680 --> 00:41:54,009 It was Jean something, wasn't it? 665 00:41:54,010 --> 00:41:56,110 No, no, her name was Moira Creighton-Ward. 666 00:41:56,860 --> 00:41:59,410 I believe you were engaged to be married. 667 00:42:01,200 --> 00:42:02,909 Ten years ago. 668 00:42:02,910 --> 00:42:05,299 Wait a minute, you're... 669 00:42:05,300 --> 00:42:09,350 You're saying the girl up at High Wood, that was... that was Moira? 670 00:42:10,120 --> 00:42:11,820 Good God! 671 00:42:15,560 --> 00:42:17,780 When did you see her last? 672 00:42:19,890 --> 00:42:21,289 Not since she quit her degree. 673 00:42:21,290 --> 00:42:23,299 You never wondered what happened to her? 674 00:42:23,300 --> 00:42:26,639 It was one mad term. We were very young. 675 00:42:26,640 --> 00:42:28,949 In any case, it would never have worked out. 676 00:42:28,950 --> 00:42:30,359 Why? Why not? 677 00:42:30,360 --> 00:42:32,959 I suppose because I was always a rather dull academic 678 00:42:32,960 --> 00:42:36,249 and Moira was... wild. 679 00:42:36,250 --> 00:42:40,220 Where were you between four and six yesterday afternoon? 680 00:42:41,080 --> 00:42:44,709 I was here, trying to complete my regimental history, 681 00:42:44,710 --> 00:42:46,489 in order to present it to the CO 682 00:42:46,490 --> 00:42:48,490 at the flag-lowering ceremony tomorrow. 683 00:42:49,210 --> 00:42:51,030 Anyone vouch for your whereabouts? 684 00:42:52,310 --> 00:42:53,939 I saw Colonel McDuff 685 00:42:53,940 --> 00:42:56,350 in the officers' mess at around five o'clock. 686 00:42:56,940 --> 00:42:58,819 Look, really, 687 00:42:58,820 --> 00:43:02,059 I am very happily married with two children of my own. 688 00:43:02,060 --> 00:43:04,229 So, you see, if I'd married Moira, 689 00:43:04,230 --> 00:43:05,990 I would never have met my wife. 690 00:43:06,500 --> 00:43:08,640 You can't hold on to people. 691 00:43:18,380 --> 00:43:20,210 - All done? - For now. 692 00:43:20,560 --> 00:43:24,009 Wanna get this bayonet back so Forensics can take a look at it. 693 00:43:24,010 --> 00:43:26,959 Having a word with Private Oswald, see what he's got to say about it. 694 00:43:26,960 --> 00:43:28,569 I'll take one last look around here, 695 00:43:28,570 --> 00:43:31,279 see if Colonel McDuff can confirm Laidlaw's alibi. 696 00:43:31,280 --> 00:43:32,950 I'll see you back at the station. 697 00:43:35,680 --> 00:43:36,980 Morse? 698 00:43:37,420 --> 00:43:39,659 I thought you had your man? 699 00:43:39,660 --> 00:43:41,419 No, he's not been charged yet. 700 00:43:41,420 --> 00:43:43,690 So, what's this, you're still looking for proof? 701 00:43:44,180 --> 00:43:46,210 Something like that. You? 702 00:43:47,820 --> 00:43:50,010 What was it you didn't tell me, Sam? 703 00:43:50,860 --> 00:43:54,120 She kissed me when I walked her back to Murder Town. 704 00:43:57,900 --> 00:44:00,819 Just a kiss, or... something else? 705 00:44:00,820 --> 00:44:02,739 Just a kiss, but it was my fault. 706 00:44:02,740 --> 00:44:06,419 I should have been watching her, and now Ossie's in the frame. 707 00:44:06,420 --> 00:44:08,459 He didn't do it, Morse. 708 00:44:08,460 --> 00:44:10,499 All right. 709 00:44:10,500 --> 00:44:12,799 Whatever happened, I'll get to the bottom of it. 710 00:44:12,800 --> 00:44:14,550 I promise you. 711 00:44:21,660 --> 00:44:25,339 Integration for the nation! Integration for the nation! 712 00:44:25,340 --> 00:44:28,109 - Integration for the nation! - That's her! 713 00:44:28,110 --> 00:44:30,739 - Stop her! - Integration for the nation! 714 00:44:30,740 --> 00:44:34,379 - Integration for the nation! - Stop her! Stop her! 715 00:44:34,380 --> 00:44:37,779 Integration for the nation! Integration for the nation! 716 00:44:37,780 --> 00:44:40,450 Integration for the nation! 717 00:44:51,660 --> 00:44:53,660 Get back! 718 00:47:15,020 --> 00:47:17,170 - Yes? - You'd better come, sir. 719 00:47:21,260 --> 00:47:24,079 I found this bastard creeping behind the lines. 720 00:47:24,080 --> 00:47:26,249 Easy, Jack, easy. There's a good chap. 721 00:47:26,250 --> 00:47:28,239 He's one of ours. 722 00:47:28,240 --> 00:47:29,660 One of ours? 723 00:47:31,140 --> 00:47:33,800 - He disnae know the password. - Colonel McDuff! 724 00:47:36,100 --> 00:47:39,609 You will release the prisoner into my charge, unharmed. 725 00:47:39,610 --> 00:47:41,350 That's an order! 726 00:47:43,140 --> 00:47:46,050 - Colonel. - Your dagger, Jack. 727 00:47:47,100 --> 00:47:48,400 Jack! 728 00:47:53,580 --> 00:47:56,039 Major Coward, escort Colonel McDuff to his quarters. 729 00:47:56,040 --> 00:47:58,550 Yes, Colonel. Come on, Jack. 730 00:48:06,940 --> 00:48:09,539 If you've ever wondered what a hero looks like, 731 00:48:09,540 --> 00:48:11,710 you've just met one. 732 00:48:13,820 --> 00:48:17,440 Colonel McDuff is the bravest man I ever saw. 733 00:48:18,260 --> 00:48:19,660 What's the matter with him? 734 00:48:22,220 --> 00:48:24,960 Korea, Imjin River. 735 00:48:25,660 --> 00:48:29,199 4,000 of ours against 27,000 of theirs. 736 00:48:29,200 --> 00:48:30,949 A night action. 737 00:48:30,950 --> 00:48:33,739 Close quarters, wave after wave. 738 00:48:33,740 --> 00:48:36,339 A third of the battalion were killed or wounded, 739 00:48:36,340 --> 00:48:39,210 including Mad Jack McDuff, who took a mortar round. 740 00:48:43,020 --> 00:48:45,169 When the order came to fall back, 741 00:48:45,170 --> 00:48:46,929 he stayed behind 742 00:48:46,930 --> 00:48:48,929 to give the rest of us a chance. 743 00:48:48,930 --> 00:48:52,139 Had two years in a Chinese prison camp. 744 00:48:52,140 --> 00:48:53,799 If he drinks too much 745 00:48:53,800 --> 00:48:56,329 and sleeps with the light on, then, so be it. 746 00:48:56,330 --> 00:48:58,189 - He's earned the right. - Yeah, but all the same... 747 00:48:58,190 --> 00:49:01,160 No, Sergeant Morse, there's no "all the same" about it. 748 00:49:01,720 --> 00:49:03,900 The regiment takes care of its own. 749 00:49:57,480 --> 00:50:00,280 All right, Bennett, get yourself a brew. I'll take it from here. 750 00:50:06,480 --> 00:50:09,419 Well, first things first. 751 00:50:10,120 --> 00:50:11,420 Are you all right? 752 00:50:12,320 --> 00:50:13,680 Are you sure? 753 00:50:17,560 --> 00:50:19,619 Division are looking for scalps. 754 00:50:19,620 --> 00:50:21,899 They wanna make an example. 755 00:50:21,900 --> 00:50:23,679 Everyone there's gonna be charged. 756 00:50:23,680 --> 00:50:25,569 No one meant for it to get out of hand. 757 00:50:25,570 --> 00:50:27,059 Nobody ever does. 758 00:50:27,060 --> 00:50:29,059 Then, the next thing is to get you out of here. 759 00:50:29,060 --> 00:50:31,519 Well, aren't you gonna charge me? I was there. 760 00:50:31,520 --> 00:50:35,459 No, you weren't and you haven't been here, neither. 761 00:50:35,460 --> 00:50:39,150 - I've given my name and address. - You let ME worry about that. 762 00:50:43,440 --> 00:50:45,430 Come on. 763 00:51:05,360 --> 00:51:06,750 All right? 764 00:51:07,400 --> 00:51:09,439 I couldn't see you before. 765 00:51:09,440 --> 00:51:13,139 I wanted to, but it had to be by the book, being family. 766 00:51:13,140 --> 00:51:15,500 Your mum's been worried half out of her mind. 767 00:51:15,980 --> 00:51:18,709 - They arrested Ossie Oswald. - I know. 768 00:51:18,710 --> 00:51:20,719 He didn't do it, Dad. 769 00:51:20,720 --> 00:51:23,849 Well, it was him or you, Sam, and I know it wasn't you. 770 00:51:23,850 --> 00:51:25,689 Ossie's a good bloke. 771 00:51:25,690 --> 00:51:28,359 You wanna know how many good blokes I've nicked? 772 00:51:28,360 --> 00:51:30,279 Good or bad don't come into it. 773 00:51:30,280 --> 00:51:33,109 - We just follow the evidence. - He's in my section. 774 00:51:33,110 --> 00:51:34,410 I know him. 775 00:51:35,240 --> 00:51:37,419 - If you won't do anything about it, I will. - No. 776 00:51:37,420 --> 00:51:39,629 You're gonna keep your head down, your nose cleaner 777 00:51:39,630 --> 00:51:42,859 and a couple a days you're gonna ship over to Germany and leave all this behind. 778 00:51:42,860 --> 00:51:44,609 I'm not a kid anymore, Dad. 779 00:51:44,610 --> 00:51:46,170 - I know that. - You know, 780 00:51:47,580 --> 00:51:50,380 when I was at school, I used to get it in the playground. 781 00:51:50,920 --> 00:51:53,119 ACAB. 782 00:51:53,120 --> 00:51:55,320 "All coppers are bastards". 783 00:51:55,900 --> 00:51:59,640 "Not my Dad," I'd say, "He's one of the good ones." 784 00:52:00,320 --> 00:52:02,450 Times I'd get a thumping. 785 00:52:02,840 --> 00:52:04,319 You never said. 786 00:52:04,320 --> 00:52:05,620 No. 787 00:52:05,930 --> 00:52:07,639 You know why? 788 00:52:07,640 --> 00:52:10,620 Because I was frightened of what you might do to them. 789 00:52:12,950 --> 00:52:14,759 - Give Mum my love. - Sam... 790 00:52:14,760 --> 00:52:16,210 One of the good ones. 791 00:52:16,840 --> 00:52:18,879 I really believed that. 792 00:52:18,880 --> 00:52:20,880 Are you one of the good ones? 793 00:52:36,720 --> 00:52:39,240 Thanks for the lift. There was no need. 794 00:52:41,360 --> 00:52:44,159 Maybe we should go for a drink. 795 00:52:44,160 --> 00:52:46,570 You know, when you're feeling up for it. 796 00:52:48,200 --> 00:52:50,189 You're persistent, aren't you? 797 00:52:50,190 --> 00:52:53,000 Faint heart never won fair lady. 798 00:52:53,710 --> 00:52:56,960 - You don't even know me. - I'd love to, though. 799 00:52:59,340 --> 00:53:01,190 - All right. - What? 800 00:53:01,950 --> 00:53:03,579 - Really? - Cold feet? 801 00:53:03,580 --> 00:53:07,530 No. No, no, no, no. Just... surprised, is all. 802 00:53:07,880 --> 00:53:09,930 I'd take advantage if I were you. 803 00:53:13,840 --> 00:53:15,579 I am so sorry. 804 00:53:15,580 --> 00:53:17,420 I'm s... I'm so sorry. 805 00:53:19,360 --> 00:53:23,450 - I'll see you at work. - Sure. 806 00:53:36,500 --> 00:53:38,849 Sam's out the firing line. He's off the hook. 807 00:53:38,850 --> 00:53:40,350 You don't have to worry. 808 00:53:41,600 --> 00:53:44,880 I knew it'd be right. He's a good boy. 809 00:53:45,520 --> 00:53:47,739 Not a boy any more. 810 00:53:47,740 --> 00:53:50,180 He's a man now, his own man. 811 00:53:51,160 --> 00:53:53,329 He's got responsibilities. 812 00:53:53,330 --> 00:53:54,739 You'd be proud of him. 813 00:53:54,740 --> 00:53:56,679 I'm always proud of him. 814 00:53:56,680 --> 00:53:58,699 They grow up so quick. 815 00:53:58,700 --> 00:54:01,629 One day, the biggest decision in the world is wafer or cornet. 816 00:54:01,630 --> 00:54:04,450 The next, it's life or death. 817 00:54:05,320 --> 00:54:09,200 Shame we can't all get together for a nice tea, you know, all four of us... 818 00:54:09,880 --> 00:54:11,839 .. before he goes off to Germany. 819 00:54:11,840 --> 00:54:13,899 Plenty of time for that when he gets back. 820 00:54:13,900 --> 00:54:15,439 Nine months? 821 00:54:15,440 --> 00:54:18,959 You could always get the coach down there, see him. 822 00:54:18,960 --> 00:54:21,479 - All that way? - Why not? 823 00:54:21,480 --> 00:54:23,439 Else fly. 824 00:54:23,440 --> 00:54:25,689 What would I want with flying? 825 00:54:25,690 --> 00:54:28,479 And anyway, what do you mean, "You could"? 826 00:54:28,480 --> 00:54:30,159 You mean we could. 827 00:54:30,160 --> 00:54:32,239 It's not as if you shan't have time. 828 00:54:32,240 --> 00:54:34,000 Well, what about work? 829 00:54:34,920 --> 00:54:37,210 What about it? You'll be done with it by then. 830 00:54:42,360 --> 00:54:44,999 You're not changing your mind, are you? 831 00:54:45,000 --> 00:54:47,039 No, no, of course not. 832 00:54:47,040 --> 00:54:50,559 Morse'll be all right, if that's what you're fretting about. 833 00:54:50,560 --> 00:54:52,090 Yeah, I know he will. 834 00:54:53,560 --> 00:54:56,930 This last go round... he's doing well. 835 00:54:58,680 --> 00:55:01,510 Well, then. Remember what we said? 836 00:55:02,360 --> 00:55:04,760 You only get one life. 837 00:55:11,400 --> 00:55:13,140 Love and rain. 838 00:55:14,320 --> 00:55:15,850 How English. 839 00:55:17,960 --> 00:55:20,430 I don't think we can claim it all for ourselves. 840 00:55:21,200 --> 00:55:24,219 People have been doing this since there's been people. 841 00:55:24,220 --> 00:55:26,240 Before, even. 842 00:55:26,760 --> 00:55:30,410 Back when we were... whatever we were. 843 00:55:30,820 --> 00:55:32,650 Quelle philosophe! 844 00:55:34,440 --> 00:55:36,880 "They probably lay on branches... 845 00:55:37,700 --> 00:55:39,490 ".. wrapped in each other's arms, 846 00:55:40,140 --> 00:55:43,450 "staring out at thunderheads breaking over the savanna. 847 00:55:45,400 --> 00:55:48,860 "Safe in that one, brief moment... 848 00:55:50,640 --> 00:55:53,629 ".. from the vast awfulness of it all." 849 00:55:53,630 --> 00:55:55,209 If he was as gloomy as you, 850 00:55:55,210 --> 00:55:56,879 I hope she kicked him out of the tree. 851 00:55:56,880 --> 00:55:59,059 - Gloomy? - Yes, my God. 852 00:55:59,060 --> 00:56:01,559 - Some men are so gloomy. - Some men? 853 00:56:01,560 --> 00:56:03,550 Of course, that's the part you hear. 854 00:56:06,430 --> 00:56:09,489 Seriously, why do you do that, like someone died? 855 00:56:09,490 --> 00:56:11,700 In my case, someone usually has. 856 00:56:14,050 --> 00:56:15,359 I don't know. 857 00:56:15,360 --> 00:56:18,239 They say you're never so alive as when you're close to death. 858 00:56:18,240 --> 00:56:19,919 Well, maybe the reverse is also true. 859 00:56:19,920 --> 00:56:21,850 Jesus! It's just sex. 860 00:56:23,560 --> 00:56:25,000 It's not love. 861 00:56:30,640 --> 00:56:32,230 I know. 862 00:56:32,780 --> 00:56:34,550 It's good to be clear. 863 00:56:39,240 --> 00:56:41,040 Cos one day you'll be gone and... 864 00:56:42,640 --> 00:56:44,950 .. I suppose I'll miss you, that's all. 865 00:56:46,360 --> 00:56:49,390 We said "no regrets". 866 00:56:49,730 --> 00:56:51,359 How French. 867 00:56:51,360 --> 00:56:52,740 D�gag�. 868 00:57:02,120 --> 00:57:03,510 Again? 869 00:57:04,450 --> 00:57:05,750 Oui. 870 00:57:22,100 --> 00:57:23,909 Left! Right! Left! Right! 871 00:57:23,910 --> 00:57:26,959 Left! Right! Left! Right! 872 00:57:26,960 --> 00:57:28,760 Left! Right! Left! Right! 873 00:57:31,920 --> 00:57:33,250 Steady! Halt! 874 00:57:47,800 --> 00:57:50,359 Anything further on this soldier we've got in custody? 875 00:57:50,360 --> 00:57:51,669 Yes, sir. 876 00:57:51,670 --> 00:57:53,859 Strange put it to him that we recovered 877 00:57:53,860 --> 00:57:55,810 what looks to be the murder weapon. 878 00:57:56,240 --> 00:57:57,979 Rattled him, apparently. 879 00:57:57,980 --> 00:58:00,899 - Oh, in what way? - Went back on his original statement. 880 00:58:00,900 --> 00:58:03,349 Said that after the initial kiss, 881 00:58:03,350 --> 00:58:06,500 she suddenly pulled away from him, gave him a slap. 882 00:58:10,520 --> 00:58:14,750 - Was there anything else, sir? - Actually, there was one thing. 883 00:58:16,560 --> 00:58:20,299 I was talking to Mrs. Bright last night about Charity Mudford. 884 00:58:20,300 --> 00:58:22,249 She told me she'd heard a rumour 885 00:58:22,250 --> 00:58:24,629 doing the rounds of Mayfair in the late '30s, 886 00:58:24,630 --> 00:58:26,199 Lord Bayswater... 887 00:58:26,200 --> 00:58:30,500 wasn't Moira Creighton-Ward's father at all. 888 00:58:37,360 --> 00:58:39,360 She say who was? 889 00:58:40,860 --> 00:58:42,560 The gossip was some... 890 00:58:43,170 --> 00:58:46,199 young officer in the South Oxfordshires. 891 00:58:46,200 --> 00:58:49,599 I imagine Lady Bayswater might have an idea. 892 00:58:49,600 --> 00:58:52,879 All come to her now, I suppose? 893 00:58:52,880 --> 00:58:54,180 What will? 894 00:58:54,780 --> 00:58:57,999 The estate Moira inherited from her mother. 895 00:58:58,000 --> 00:59:00,919 The first Lady Bayswater, she was the money, apparently. 896 00:59:00,920 --> 00:59:02,549 No other living relatives. 897 00:59:02,550 --> 00:59:04,339 When probate goes through, 898 00:59:04,340 --> 00:59:08,000 Charity Mudford will be a very rich widow indeed. 899 00:59:11,320 --> 00:59:13,710 Died between midnight and two o'clock. 900 00:59:14,060 --> 00:59:16,009 Single shot 901 00:59:16,010 --> 00:59:19,519 entering the head just beneath the orbit of the right eye 902 00:59:19,520 --> 00:59:22,370 and exiting along the lambdoid suture. 903 00:59:23,160 --> 00:59:25,039 Nine-millimetre. 904 00:59:25,040 --> 00:59:26,890 Cartridge just there. 905 00:59:27,480 --> 00:59:30,230 Automatic pistol by the look of things. 906 00:59:40,400 --> 00:59:41,919 Who found him? 907 00:59:41,920 --> 00:59:43,599 Sergeant Major Davies had what's left 908 00:59:43,600 --> 00:59:45,859 of C-company out for a run first thing. 909 00:59:45,860 --> 00:59:48,889 I've ordered an inventory of all side arms on the base, 910 00:59:48,890 --> 00:59:50,999 to see if there are any unaccounted for. 911 00:59:51,000 --> 00:59:52,309 Is that likely? 912 00:59:52,310 --> 00:59:54,269 All firearms are kept securely 913 00:59:54,270 --> 00:59:55,829 under lock and key in the armoury. 914 00:59:55,830 --> 00:59:58,269 Any of us would have to sign in the guards room 915 00:59:58,270 --> 00:59:59,739 and there's been no withdrawal. 916 00:59:59,740 --> 01:00:02,229 At least not last night, in any event. 917 01:00:02,230 --> 01:00:04,629 - When, then? - Two days ago. 918 01:00:04,630 --> 01:00:08,639 Colonel McDuff withdrew a side arm for a session on a target range. 919 01:00:08,640 --> 01:00:11,119 A Browning L9A1. 920 01:00:11,120 --> 01:00:13,119 - Nine-millimetre? - Yes. 921 01:00:13,120 --> 01:00:14,440 And where is it now? 922 01:00:15,400 --> 01:00:17,400 It hasn't yet been signed back in. 923 01:00:22,200 --> 01:00:25,149 It'll be about this photographer laddie? 924 01:00:25,150 --> 01:00:27,600 - More or less. - Wanted to talk to you about Dr. Laidlaw. 925 01:00:28,720 --> 01:00:30,199 What about him? 926 01:00:30,200 --> 01:00:32,259 He says he saw you in the officers' mess 927 01:00:32,260 --> 01:00:35,219 the afternoon Jean Ward was killed. Can you confirm that? 928 01:00:35,220 --> 01:00:37,109 About five o'clock, would it be? 929 01:00:37,110 --> 01:00:40,579 - Around then. - Yeah, that sounds about right. 930 01:00:40,580 --> 01:00:42,319 - You remember him? - Aye. 931 01:00:42,320 --> 01:00:45,699 Usually drops in about then. Thinks I'm a soft touch. 932 01:00:45,700 --> 01:00:47,709 - How's that? - Rules of the mess. 933 01:00:47,710 --> 01:00:49,769 Guests can't sign for their own drinks, 934 01:00:49,770 --> 01:00:52,619 and I'm not one to see a man go thirsty. 935 01:00:52,620 --> 01:00:54,679 - Now, if that's all... - No, not quite. 936 01:00:54,680 --> 01:00:58,049 You signed out a Browning L9A1 from the armoury two days ago. 937 01:00:58,050 --> 01:00:59,719 - Aye. What of it? - Where is it? 938 01:00:59,720 --> 01:01:03,659 It's back in the armoury. I signed it in straight after practice. 939 01:01:03,660 --> 01:01:06,219 - No, you didn't. - I'm sure I did. 940 01:01:06,220 --> 01:01:08,018 I remember taking it back. 941 01:01:08,019 --> 01:01:10,989 I signed it out, signed it in, same as always. 942 01:01:10,990 --> 01:01:13,199 - Swear to God. - Maybe you thought you did, 943 01:01:13,200 --> 01:01:16,940 but, if you had, then it would be there, wouldn't it? 944 01:01:18,640 --> 01:01:21,800 You can't think I had anything to do with that photographer... 945 01:01:22,680 --> 01:01:24,319 .. or the sweet lassie. 946 01:01:24,320 --> 01:01:27,559 You said yourself I've an alibi. 947 01:01:27,560 --> 01:01:29,679 - Laidlaw saw me. - Maybe he was mistaken. 948 01:01:29,680 --> 01:01:33,159 No. No, I saw him, I swear it. 949 01:01:33,160 --> 01:01:35,760 Same way you swore you put the pistol back in the armoury? 950 01:01:37,280 --> 01:01:41,120 What exactly were you doing creeping around the barracks last night? 951 01:01:44,420 --> 01:01:45,720 I don't know. 952 01:01:46,760 --> 01:01:48,700 Gentlemen, if you've a moment... 953 01:01:53,600 --> 01:01:55,679 Sometimes the men come through the wire, 954 01:01:55,680 --> 01:01:59,039 if they've been out on a late pass, missed the last bus, 955 01:01:59,040 --> 01:02:01,719 rather than finding themselves on a charge. 956 01:02:01,720 --> 01:02:04,049 We repair any breaches we find, 957 01:02:04,050 --> 01:02:07,090 but it's a large perimeter and pretty porous. 958 01:02:07,560 --> 01:02:10,839 You put a sentry on this till we've got Forensics out. 959 01:02:10,840 --> 01:02:12,600 Yes, of course. 960 01:02:20,860 --> 01:02:23,780 Looks like it puts Private Oswald in the clear at any rate. 961 01:02:26,320 --> 01:02:28,790 For this, but not for Moira Creighton-Ward. 962 01:02:29,400 --> 01:02:30,999 You've changed your tune. 963 01:02:31,000 --> 01:02:33,659 I told you, I'm just trying to keep an open mind. 964 01:02:33,660 --> 01:02:37,689 Two killers on the base? They're connected, surely. 965 01:02:37,690 --> 01:02:39,599 Maybe, maybe not. 966 01:02:39,600 --> 01:02:41,000 Interesting. 967 01:02:42,320 --> 01:02:44,470 Farridge was at the protest too. 968 01:02:52,740 --> 01:02:57,229 So Farridge is in with these "Make love not war" types. 969 01:02:57,230 --> 01:03:00,259 I can't see how he'd find anyone sympathetic to that on the base. 970 01:03:00,260 --> 01:03:03,339 Maybe he didn't. Maybe he found someone who felt the exact opposite. 971 01:03:03,340 --> 01:03:04,659 Wandering around that late at night? 972 01:03:04,660 --> 01:03:07,039 Perhaps it was Creighton-Ward's killer. 973 01:03:07,040 --> 01:03:09,259 Going back to the scene of the crime? 974 01:03:09,260 --> 01:03:11,949 Could have had unfinished business up there. 975 01:03:11,950 --> 01:03:13,939 Something he'd forgotten, something he'd left behind 976 01:03:13,940 --> 01:03:15,249 and could incriminate him. 977 01:03:15,250 --> 01:03:17,939 OK, if it wasn't Private Oswald, then who? 978 01:03:17,940 --> 01:03:20,599 Private Collier who found the murder weapon in the wash house, 979 01:03:20,600 --> 01:03:22,779 Lieutenant Carmichael who ordered the wash house swabbed 980 01:03:22,780 --> 01:03:26,019 and Sergeant Major Davies who set Collier and Sam to cleaning. 981 01:03:26,020 --> 01:03:28,249 What about this run-in you had with McDuff? 982 01:03:28,250 --> 01:03:29,659 He's a law unto himself. 983 01:03:29,660 --> 01:03:31,969 He's held in high regard by the rest of the officers. 984 01:03:31,970 --> 01:03:35,019 - A regimental hero. - Think they're protecting him? 985 01:03:35,020 --> 01:03:37,029 I think that when he had his knife in my back, 986 01:03:37,030 --> 01:03:39,179 its point was between my fourth and fifth ribs. 987 01:03:39,180 --> 01:03:41,949 - Same as Moira. - Mm, same as Moira, but it is textbook, 988 01:03:41,950 --> 01:03:43,859 they taught us that much in Signals. 989 01:03:43,860 --> 01:03:45,799 And he'd signed out this Browning nine-mil. 990 01:03:45,800 --> 01:03:48,979 Yes, but Laidlaw can stand alibi for the time of Moira's killing. 991 01:03:48,980 --> 01:03:51,089 He says he saw him in the officers' mess. 992 01:03:51,090 --> 01:03:54,079 What if McDuff didn't kill the girl, but did kill Farridge? 993 01:03:54,080 --> 01:03:56,589 Two murders, two killers, two different motives? 994 01:03:56,590 --> 01:03:59,099 Division are after an answer on Private Oswald. 995 01:03:59,100 --> 01:04:01,639 We must charge him by the end of the day or release him. 996 01:04:01,640 --> 01:04:05,699 It's under review, sir, what with the killing of this photographer Farridge, 997 01:04:05,700 --> 01:04:08,119 it looks like the killer could still be on the base. 998 01:04:08,120 --> 01:04:11,419 Fresh off the Telex from Dr. DeBryn on the bayonet. 999 01:04:11,420 --> 01:04:13,079 - Thank you. - Sir. 1000 01:04:13,080 --> 01:04:16,530 Constable Trewlove, good heavens! What's happened to you? 1001 01:04:17,120 --> 01:04:19,419 Yesterday's public disorder, sir. 1002 01:04:19,420 --> 01:04:21,789 Well, bruised or not, your ready smile 1003 01:04:21,790 --> 01:04:23,249 brightens our drab walls 1004 01:04:23,250 --> 01:04:25,739 with much needed vim and youthful freshness. 1005 01:04:25,740 --> 01:04:28,750 - Wouldn't you say so, Fancy? - Yes, sir. 1006 01:04:30,700 --> 01:04:33,999 There's a blood match on the weapon used to kill Moira, 1007 01:04:34,000 --> 01:04:35,709 but it's not a regulation army bayonet. 1008 01:04:35,710 --> 01:04:37,979 - No? What, then? - According to Dr. DeBryn, 1009 01:04:37,980 --> 01:04:40,249 it was made for the K98 rifle, 1010 01:04:40,250 --> 01:04:42,969 - standard Wehrmacht issue. - German. 1011 01:04:42,970 --> 01:04:46,390 Well, her stepmother's certainly got German connections. 1012 01:04:49,860 --> 01:04:52,809 "In and out each other's beds and at it like knives," 1013 01:04:52,810 --> 01:04:54,410 according to Mrs. Bright. 1014 01:04:55,220 --> 01:04:58,620 No wonder the upper classes are obsessed with pedigree. 1015 01:05:00,460 --> 01:05:01,769 Lady Bayswater. 1016 01:05:01,770 --> 01:05:03,529 We're rather hoping you can help us. 1017 01:05:03,530 --> 01:05:05,899 We've come into information that raises questions 1018 01:05:05,900 --> 01:05:07,779 about your stepdaughter's parentage. 1019 01:05:07,780 --> 01:05:11,940 Policemen! What a grubby trade you practise. 1020 01:05:12,560 --> 01:05:16,159 If my husband were alive, you wouldn't dare ask such a thing. 1021 01:05:16,160 --> 01:05:18,619 It may have a bearing on her death. 1022 01:05:18,620 --> 01:05:20,739 What utter nonsense. 1023 01:05:20,740 --> 01:05:22,819 This is nothing short of persecution. 1024 01:05:22,820 --> 01:05:26,959 Persecution? Spare me. You got off light. 1025 01:05:26,960 --> 01:05:29,859 Your husband should've hanged, with Spode and Webley 1026 01:05:29,860 --> 01:05:31,709 and the rest of his Fascist shower. 1027 01:05:31,710 --> 01:05:34,589 You've got the nerve to have something like that on display. 1028 01:05:34,590 --> 01:05:36,389 I can't change the past. 1029 01:05:36,390 --> 01:05:40,139 You know, if Winston hadn't been so eager for office, 1030 01:05:40,140 --> 01:05:42,909 all the unpleasantness might have been avoided. 1031 01:05:42,910 --> 01:05:46,369 My husband had Hitler's ear. 1032 01:05:46,370 --> 01:05:49,019 We could've persuaded him. 1033 01:05:49,020 --> 01:05:51,459 Softened his resolve. 1034 01:05:51,460 --> 01:05:53,099 He wasn't immune to reason. 1035 01:05:53,100 --> 01:05:55,239 Charming conversationalist, no doubt. 1036 01:05:55,240 --> 01:05:58,040 Actually, he was a very good mimic. 1037 01:05:58,430 --> 01:05:59,739 Terribly witty. 1038 01:05:59,740 --> 01:06:02,809 Sir, is it time for that telephone call to the station? 1039 01:06:02,810 --> 01:06:04,550 I can take it from here. 1040 01:06:07,980 --> 01:06:12,339 The "unpleasantness" as you call it 1041 01:06:12,340 --> 01:06:15,070 cost me six years of my life... 1042 01:06:16,620 --> 01:06:19,150 .. and untold millions a great deal more. 1043 01:06:25,220 --> 01:06:26,520 May I? 1044 01:06:30,540 --> 01:06:33,559 I understand, as Moira's sole living relative, 1045 01:06:33,560 --> 01:06:36,779 you stand to inherit the entirety of her estate. 1046 01:06:36,780 --> 01:06:38,339 What are you insinuating? 1047 01:06:38,340 --> 01:06:40,299 Money's a very powerful motivator. 1048 01:06:40,300 --> 01:06:42,509 To the common vulgarity. 1049 01:06:42,510 --> 01:06:44,729 - Now, is that all? - Not quite. 1050 01:06:44,730 --> 01:06:46,979 It's been suggested Moira's father 1051 01:06:46,980 --> 01:06:49,059 was an officer in the South Oxfordshire regiment. 1052 01:06:49,060 --> 01:06:51,339 If you know who that was, I'd like to hear it. 1053 01:06:51,340 --> 01:06:53,919 Why should I tell you people anything? 1054 01:06:53,920 --> 01:06:57,059 Another time, another place, 1055 01:06:57,060 --> 01:07:00,999 I could've had both of you shot, just like that. 1056 01:07:01,000 --> 01:07:02,839 Snap of my fingers. 1057 01:07:02,840 --> 01:07:04,939 Well, that was then, this is now. 1058 01:07:04,940 --> 01:07:07,359 If you'd like to see a penny of your stepdaughter's inheritance, 1059 01:07:07,360 --> 01:07:10,100 you will co-operate with us fully. Is that clear? 1060 01:07:14,380 --> 01:07:16,370 You been with her long? 1061 01:07:17,150 --> 01:07:18,450 20-odd years. 1062 01:07:19,460 --> 01:07:21,930 Admirer of her husband, were you? 1063 01:07:22,780 --> 01:07:25,199 No man is a hero to his valet, sir, 1064 01:07:25,200 --> 01:07:27,539 it's a job, like anything else. 1065 01:07:27,540 --> 01:07:29,340 What was Moira like? 1066 01:07:30,240 --> 01:07:31,830 An unhappy girl. 1067 01:07:32,180 --> 01:07:35,559 She suffered terribly at boarding school over her father. 1068 01:07:35,560 --> 01:07:38,219 That was here in Oxfordshire, funnily enough. 1069 01:07:38,220 --> 01:07:40,639 There any talk about who the real father was? 1070 01:07:40,640 --> 01:07:42,250 The real father? 1071 01:07:43,500 --> 01:07:45,850 I always took it to be Lord Bayswater, sir. 1072 01:07:46,980 --> 01:07:48,579 It's an awful thing. 1073 01:07:48,580 --> 01:07:52,149 I was very fond of her... in my way. 1074 01:07:52,150 --> 01:07:54,250 What way was that, Mr. Barker? 1075 01:07:54,980 --> 01:07:58,419 One that knows its place and proper station, Chief Inspector. 1076 01:07:58,420 --> 01:08:01,219 But there was no love lost between her and her stepmother? 1077 01:08:01,220 --> 01:08:03,209 I'm afraid I couldn't speak to that, sir. 1078 01:08:03,210 --> 01:08:05,189 But you could speak as to her whereabouts 1079 01:08:05,190 --> 01:08:07,959 on the afternoon following her appearance 1080 01:08:07,960 --> 01:08:09,749 at the debating society? 1081 01:08:09,750 --> 01:08:11,419 She was here, sir. 1082 01:08:11,420 --> 01:08:13,249 You can vouch for that? 1083 01:08:13,250 --> 01:08:16,059 I had some small errands to run in town for an hour or two, 1084 01:08:16,060 --> 01:08:17,910 but she was here when I left... 1085 01:08:19,560 --> 01:08:21,330 .. and upon my return. 1086 01:08:22,380 --> 01:08:24,419 Moira's grandfather was Commanding Officer 1087 01:08:24,420 --> 01:08:26,679 in the South Oxfordshire Regiment in the '30s. 1088 01:08:26,680 --> 01:08:29,039 Two of his favourites were regular house guests here -- 1089 01:08:29,040 --> 01:08:31,619 Mungo Coward and Johnny Champion. 1090 01:08:31,620 --> 01:08:33,559 Major Coward and Colonel Champion? 1091 01:08:33,560 --> 01:08:35,670 She thought it could be either of them. 1092 01:08:36,450 --> 01:08:38,519 Maybe the girl had heard the rumours 1093 01:08:38,520 --> 01:08:41,729 and took it upon herself to confront the man she believed to be her father. 1094 01:08:41,730 --> 01:08:44,859 But which of them? The regiment leaves for Germany this evening. 1095 01:08:44,860 --> 01:08:47,119 Unless we can identify him, Moira's killer 1096 01:08:47,120 --> 01:08:48,680 -- whoever it is -- leaves with them. 1097 01:09:06,580 --> 01:09:09,679 I've been given to understand that you and Major Coward 1098 01:09:09,680 --> 01:09:11,039 were regular guests 1099 01:09:11,040 --> 01:09:13,679 at Colonel Proserpine's family estate... 1100 01:09:13,680 --> 01:09:17,159 .. where his daughter Eleanor was often staying. 1101 01:09:17,160 --> 01:09:20,559 I can imagine what this is about. The question you're here to ask, 1102 01:09:20,560 --> 01:09:22,619 I can't answer. I simply don't know. 1103 01:09:22,620 --> 01:09:26,640 You admit to a closeness with Moira Creighton-Ward's mother, then? 1104 01:09:27,660 --> 01:09:28,960 And you, Major? 1105 01:09:29,300 --> 01:09:31,579 Mungo was only ever a friend to Eleanor, 1106 01:09:31,580 --> 01:09:34,900 a good friend to her, and brother officer to me. 1107 01:09:35,460 --> 01:09:37,759 But you knew about their relationship? 1108 01:09:37,760 --> 01:09:39,519 Eleanor was a wonderful girl. 1109 01:09:39,520 --> 01:09:41,829 We all knew what Paddy Creighton-Ward was. 1110 01:09:41,830 --> 01:09:45,259 He took no pains to hide his adultery with Charity Mudford. 1111 01:09:45,260 --> 01:09:47,709 No pains? He was brazen about it. 1112 01:09:47,710 --> 01:09:49,719 All London knew what they were up to. 1113 01:09:49,720 --> 01:09:51,629 Yes, but was he still sleeping with his wife? 1114 01:09:51,630 --> 01:09:54,000 It wasn't something we discussed. 1115 01:09:55,460 --> 01:09:56,850 We had our time 1116 01:09:57,550 --> 01:09:59,089 and then Eleanor said 1117 01:09:59,090 --> 01:10:01,859 it might be best not to see each other again, 1118 01:10:01,860 --> 01:10:04,020 so she ended our relationship. 1119 01:10:05,240 --> 01:10:08,930 Anyway, seven, eight months later, I saw it in the papers, 1120 01:10:09,640 --> 01:10:10,949 the gift of a daughter. 1121 01:10:10,950 --> 01:10:14,139 - But did she make contact with you? - Moira? No. 1122 01:10:14,140 --> 01:10:16,820 So you'd no idea it was her when she came to the base? 1123 01:10:18,080 --> 01:10:22,009 I suppose, if she'd used her real name, I might have thought something of it. 1124 01:10:22,010 --> 01:10:24,539 Moira, you see, is my mother's name. 1125 01:10:24,540 --> 01:10:26,849 Surely, that was a sign she was your daughter. 1126 01:10:26,850 --> 01:10:29,369 It could've been, but it could just as easily have been 1127 01:10:29,370 --> 01:10:31,700 Paddy Creighton-Ward's idea of a joke. 1128 01:10:32,240 --> 01:10:33,950 Let him wonder. 1129 01:10:34,900 --> 01:10:36,540 Now I'll never know. 1130 01:10:45,740 --> 01:10:48,699 No surprises as to cause of death, 1131 01:10:48,700 --> 01:10:50,859 but the cartridge is unusual. 1132 01:10:50,860 --> 01:10:53,909 If you find anything like it on the base, I'd be surprised. 1133 01:10:53,910 --> 01:10:56,349 Head stamp gives its date, lot number, 1134 01:10:56,350 --> 01:10:58,639 - as well as case metal code. - "44"? 1135 01:10:58,640 --> 01:11:02,100 1944, to be precise. German military. 1136 01:11:03,700 --> 01:11:08,019 A K98 bayonet and a pistol both used by the Wehrmacht? 1137 01:11:08,020 --> 01:11:11,619 Yes. Souvenir, perhaps. 1138 01:11:11,620 --> 01:11:13,919 The spoils of war. 1139 01:11:13,920 --> 01:11:15,709 It wasn't unknown for soldiers 1140 01:11:15,710 --> 01:11:18,470 to relieve prisoners and the dead of their arms. 1141 01:11:28,060 --> 01:11:30,060 Mr. Barker, what can I do for you? 1142 01:11:32,260 --> 01:11:35,490 I didn't say anything when you came, it seemed like a betrayal, 1143 01:11:35,860 --> 01:11:38,559 but she wrote to me -- Moira. 1144 01:11:38,560 --> 01:11:41,000 Had done since she was at boarding school. 1145 01:11:43,650 --> 01:11:44,959 That's the last. 1146 01:11:44,960 --> 01:11:47,739 Last few months, she's been happy. 1147 01:11:47,740 --> 01:11:49,680 She met someone. 1148 01:11:50,700 --> 01:11:52,990 I don't know if there was anything more to it than... 1149 01:11:54,000 --> 01:11:56,699 hero worship, I suppose, 1150 01:11:56,700 --> 01:11:59,159 but he'd certainly made an impression on her. 1151 01:11:59,160 --> 01:12:00,670 Who had? 1152 01:12:26,580 --> 01:12:28,180 Marcus. 1153 01:12:30,500 --> 01:12:32,100 Marcus Williams? 1154 01:12:33,640 --> 01:12:34,949 Marcus X. 1155 01:12:34,950 --> 01:12:36,259 Is that right? 1156 01:12:36,260 --> 01:12:38,870 The "X" represents my true name. 1157 01:12:39,500 --> 01:12:42,179 My ancestral African name. 1158 01:12:42,180 --> 01:12:44,779 Well, since we're all on first name terms, 1159 01:12:44,780 --> 01:12:46,780 Fred to you. This is Morse. 1160 01:12:47,790 --> 01:12:49,099 Please. 1161 01:12:49,100 --> 01:12:51,350 We'd like to talk to you about Jean Ward. 1162 01:13:02,750 --> 01:13:04,059 What about her? 1163 01:13:04,060 --> 01:13:07,539 - You were involved. - Politically, yes. 1164 01:13:07,540 --> 01:13:09,300 She was looking for a cause. 1165 01:13:10,170 --> 01:13:12,739 - Something to believe in. - Something or someone? 1166 01:13:12,740 --> 01:13:14,490 Sometimes it's the same thing, 1167 01:13:14,800 --> 01:13:16,279 but that's as far as it went. 1168 01:13:16,280 --> 01:13:19,289 Where were you when Miss Ward was at the barracks? 1169 01:13:19,290 --> 01:13:22,739 Here, and later at a protest 1170 01:13:22,740 --> 01:13:24,799 outside a hair salon in East Cowley 1171 01:13:24,800 --> 01:13:26,399 that operates a colour-bar. 1172 01:13:26,400 --> 01:13:29,109 I have at least 20 witnesses can vouch for my movements. 1173 01:13:29,110 --> 01:13:31,739 You know a man called Farridge, a photographer? 1174 01:13:31,740 --> 01:13:36,539 Yeah, I know him. He does pictures. Chronicles the struggle. 1175 01:13:36,540 --> 01:13:38,419 When did you see him last? 1176 01:13:38,420 --> 01:13:41,879 After Jean died, he came by to tell me. Why? 1177 01:13:41,880 --> 01:13:45,960 Somebody shot him last night, up at High Wood. 1178 01:13:50,140 --> 01:13:53,350 Well, you... you can't pin that one on me. 1179 01:13:54,780 --> 01:13:58,450 I was in a cell at Cowley Police Station until first thing. 1180 01:14:00,440 --> 01:14:03,740 Any idea why he went back up to the barracks? 1181 01:14:05,340 --> 01:14:06,980 He'd called... 1182 01:14:07,590 --> 01:14:10,990 to say that one of you had arrested a brother for it. 1183 01:14:12,860 --> 01:14:14,539 Maybe he had other ideas. 1184 01:14:14,540 --> 01:14:15,840 And Jean... 1185 01:14:16,580 --> 01:14:19,130 Can you think of anyone who would wish her harm? 1186 01:14:20,460 --> 01:14:24,379 It wasn't easy for her, being her father's daughter, 1187 01:14:24,380 --> 01:14:26,939 but she put all that behind her. 1188 01:14:26,940 --> 01:14:28,980 Changed her name and started over. 1189 01:14:29,690 --> 01:14:31,450 Something you had in common. 1190 01:14:32,220 --> 01:14:34,489 She was a beautiful soul. 1191 01:14:34,490 --> 01:14:36,669 Had she lived, her future would've been as bright 1192 01:14:36,670 --> 01:14:39,140 as her past was... shadowed. 1193 01:14:40,220 --> 01:14:42,330 I'd have seen to it. 1194 01:14:46,460 --> 01:14:48,219 What do you make to him? 1195 01:14:48,220 --> 01:14:50,039 Could he be right about Farridge? 1196 01:14:50,040 --> 01:14:51,779 The Convergence Of The Twain. 1197 01:14:51,780 --> 01:14:53,519 He goes to find out what happened to Jean 1198 01:14:53,520 --> 01:14:55,039 and gets more than he bargained for? 1199 01:14:55,040 --> 01:14:58,259 Happened since then. Could Champion be lying? 1200 01:14:58,260 --> 01:15:01,339 Maybe Jean contacted him, told him she was coming. 1201 01:15:01,340 --> 01:15:03,089 It's a hell of a leap from that to killing someone 1202 01:15:03,090 --> 01:15:05,899 you believe to be your own daughter. Unliked of that thought. 1203 01:15:05,900 --> 01:15:09,039 Double-check Williams' alibi for the time of Jean's killing 1204 01:15:09,040 --> 01:15:12,959 and take a run down to the hairdresser's. See if you can dig anything else up there. 1205 01:15:12,960 --> 01:15:14,809 I'll walk back to the nick, 1206 01:15:14,810 --> 01:15:17,210 see what Mr. Bright wants to do with Private Oswald. 1207 01:15:21,700 --> 01:15:24,359 Is this the man you saw leading the protest? 1208 01:15:24,360 --> 01:15:27,289 To tell you the truth, dear, I couldn't swear to it. 1209 01:15:27,290 --> 01:15:30,169 I'm sure their mothers can tell them apart, but... 1210 01:15:30,170 --> 01:15:32,520 don't ask me, dear, cos I'd be at a loss. 1211 01:15:33,340 --> 01:15:35,300 Right. Thank you. 1212 01:15:37,490 --> 01:15:40,199 Yes. She's very popular. 1213 01:15:40,200 --> 01:15:43,250 The face that launched 1,000 snips. 1214 01:15:43,760 --> 01:15:45,919 But I'm afraid she's spoken for, 1215 01:15:45,920 --> 01:15:47,980 if you had any designs of your own. 1216 01:15:48,390 --> 01:15:49,819 How do you mean? 1217 01:15:49,820 --> 01:15:52,479 I've a gentleman buys all the blow-ups of her 1218 01:15:52,480 --> 01:15:54,189 off me when I'm done. 1219 01:15:54,190 --> 01:15:56,249 None of the other girls, just her. 1220 01:15:56,250 --> 01:15:59,659 I must have let him have half a dozen, the last couple of years. 1221 01:15:59,660 --> 01:16:02,960 He just comes in every month or two and I put them by for him. 1222 01:16:03,780 --> 01:16:05,589 Takes all sorts, I suppose. 1223 01:16:05,590 --> 01:16:08,439 When it comes to men, dear, it doesn't do to judge. 1224 01:16:08,440 --> 01:16:11,260 - What's his name? - I couldn't tell you, I'm afraid. 1225 01:16:15,580 --> 01:16:17,780 He wouldn't wear glasses, by any chance? 1226 01:16:32,100 --> 01:16:34,510 I was hoping to find Dr. Laidlaw. 1227 01:16:35,420 --> 01:16:38,939 You and me both. He must be up at the camp playing soldiers. 1228 01:16:38,940 --> 01:16:41,339 - Have you got a permit for that? - I wouldn't have. 1229 01:16:41,340 --> 01:16:44,059 - Well, then, put it down. - It's not mine, it's his. 1230 01:16:44,060 --> 01:16:46,019 He collects this crap. 1231 01:16:46,020 --> 01:16:49,469 Got all sorts -- pistols, rifles, swords, flags. 1232 01:16:49,470 --> 01:16:52,330 He'll buy anything as long as it's Third Reich. 1233 01:16:52,800 --> 01:16:54,829 I mean, Jesus, look at this! 1234 01:16:54,830 --> 01:16:56,690 It's a Kriegsmarine. 1235 01:16:57,860 --> 01:16:59,160 I mean... 1236 01:17:00,430 --> 01:17:03,130 Wait. That is nothing. 1237 01:17:03,480 --> 01:17:05,430 He showed me this last week. 1238 01:17:07,300 --> 01:17:08,690 SS. 1239 01:17:12,300 --> 01:17:14,619 Reckons it came out of the Fuehrerbunker. 1240 01:17:14,620 --> 01:17:16,809 Got it with a couple of suicide pills. 1241 01:17:16,810 --> 01:17:19,499 Cyanide. Kinky, eh? 1242 01:17:19,500 --> 01:17:21,130 And he's your tutor? 1243 01:17:21,580 --> 01:17:23,619 When he bothers to turn up. 1244 01:17:23,620 --> 01:17:25,659 What do you know about him? 1245 01:17:25,660 --> 01:17:28,059 Beside his interest in Nazi regalia? 1246 01:17:28,060 --> 01:17:29,969 I mean, is he married? Single? 1247 01:17:29,970 --> 01:17:33,590 Yeah, he's married. Some model, he says. 1248 01:17:34,640 --> 01:17:35,979 How's that? 1249 01:17:35,980 --> 01:17:38,880 Got a couple of kids together, a place in north Oxford. 1250 01:17:39,980 --> 01:17:41,730 A model? 1251 01:17:42,540 --> 01:17:45,259 Yeah. Fashion. Clothes horse. 1252 01:17:45,260 --> 01:17:46,849 Jet set, apparently, 1253 01:17:46,850 --> 01:17:48,759 why she never turns up to college do's, 1254 01:17:48,760 --> 01:17:51,399 though how a stiff like him could keep hold of something like that... 1255 01:17:51,400 --> 01:17:54,259 - He won't be coming in today. - He might. 1256 01:17:54,260 --> 01:17:56,159 He won't. Go on, get out before I run you in. 1257 01:17:56,160 --> 01:17:58,650 Take it easy. No need to come over all heavy, man. 1258 01:18:50,640 --> 01:18:52,699 CID. DS Strange. 1259 01:18:52,700 --> 01:18:56,039 - Is he in? - He's in with Mr. Bright. 1260 01:18:56,040 --> 01:18:58,559 Trying to decide if we're charging Oswald. 1261 01:18:58,560 --> 01:19:02,009 Tell them not to bother. He didn't do it. It's a frame up. 1262 01:19:02,010 --> 01:19:03,310 Who did, then? 1263 01:19:07,000 --> 01:19:09,950 Today, as we take leave of this place... 1264 01:19:11,080 --> 01:19:13,320 .. we remember old comrades. 1265 01:19:14,120 --> 01:19:16,319 We remember their faces, 1266 01:19:16,320 --> 01:19:19,980 their names and their sacrifice. 1267 01:19:20,800 --> 01:19:22,959 They were the regiment 1268 01:19:22,960 --> 01:19:25,260 as you are now the regiment. 1269 01:19:39,540 --> 01:19:42,150 "The sand of the desert is sodden red. 1270 01:19:44,400 --> 01:19:48,300 "Red with the wreck of a square that broke. 1271 01:19:49,540 --> 01:19:53,890 "The Gatling's jammed and the Colonel's dead... 1272 01:20:02,320 --> 01:20:05,130 "And the regiment blind with dust and smoke. 1273 01:20:11,260 --> 01:20:13,550 "The river of death has brimmed its banks. 1274 01:20:21,100 --> 01:20:25,400 "And England's far, and honour a name. 1275 01:20:29,920 --> 01:20:33,040 "The voice of a schoolboy rallies its ranks. 1276 01:20:35,020 --> 01:20:36,320 "Play up! 1277 01:20:37,250 --> 01:20:38,550 "Play up! 1278 01:20:39,950 --> 01:20:41,719 "And play the game!" 1279 01:20:41,720 --> 01:20:44,459 In our hearts, we ever remember 1280 01:20:44,460 --> 01:20:46,700 the South Oxfordshire's motto... 1281 01:20:47,160 --> 01:20:49,909 "Death before dishonour". 1282 01:20:49,910 --> 01:20:52,280 "Death before dishonour". 1283 01:21:03,880 --> 01:21:06,350 Give it up! It's finished! 1284 01:21:08,560 --> 01:21:10,499 I would have given her the world! 1285 01:21:10,500 --> 01:21:12,789 That she could choose a man like that, 1286 01:21:12,790 --> 01:21:15,659 Marcus X, a known criminal! 1287 01:21:15,660 --> 01:21:17,519 That's what you didn't like about him? 1288 01:21:17,520 --> 01:21:20,999 You could've chosen anyone, but you chose to frame Private Oswald. 1289 01:21:21,000 --> 01:21:23,439 What does it matter? They're all the same! 1290 01:21:23,440 --> 01:21:26,080 Bloody savages! Animals! 1291 01:21:26,500 --> 01:21:29,299 I saw him kissing her in the woods. 1292 01:21:29,300 --> 01:21:31,439 You saw her kissing him. 1293 01:21:31,440 --> 01:21:35,019 - I know what I saw. - She was drugged up. 1294 01:21:35,020 --> 01:21:37,260 Didn't know what she was doing half the time. 1295 01:21:38,840 --> 01:21:40,470 Did you see her belt him? 1296 01:21:41,610 --> 01:21:42,959 What? 1297 01:21:42,960 --> 01:21:45,959 She slapped him, same way I think she slapped you 1298 01:21:45,960 --> 01:21:47,260 when you confronted her. 1299 01:21:49,000 --> 01:21:50,519 She knocked your specs off. 1300 01:21:50,520 --> 01:21:52,839 - Moira! - Leave me alone! 1301 01:21:52,840 --> 01:21:54,600 - You came here... - Get off me! 1302 01:21:56,240 --> 01:21:59,280 Hit you so hard, it dislodged the screw from the arm. 1303 01:22:00,520 --> 01:22:02,759 You bodged it together with a running repair 1304 01:22:02,760 --> 01:22:04,749 but, if somebody found that screw, 1305 01:22:04,750 --> 01:22:07,080 it could tie you to Jean's murder. 1306 01:22:08,280 --> 01:22:10,819 You came up here last night looking to find it, 1307 01:22:10,820 --> 01:22:12,700 only, you ran into Farridge. 1308 01:22:13,920 --> 01:22:16,440 Maybe he recognised you, so you killed him. 1309 01:22:19,760 --> 01:22:21,339 He deserved it! 1310 01:22:21,340 --> 01:22:24,199 He's part of that Marxist shower with Williams. 1311 01:22:24,200 --> 01:22:27,730 Well, he won't be pointing his camera at anybody else persecuting people. 1312 01:22:59,400 --> 01:23:03,120 Now, then, Mr. Laidlaw, what's all this shooting? 1313 01:23:04,160 --> 01:23:06,290 Doctor Laidlaw. 1314 01:24:25,560 --> 01:24:27,359 Easy, Jack, easy. 1315 01:24:27,360 --> 01:24:29,090 Medics are on their way. 1316 01:24:29,640 --> 01:24:31,960 They'll not take the regiment. 1317 01:24:34,480 --> 01:24:36,080 Do you see them, Mungo? 1318 01:24:37,260 --> 01:24:39,019 All my bright boys. 1319 01:24:39,020 --> 01:24:40,940 I see them, Jack. 1320 01:24:43,600 --> 01:24:45,350 The Colours, man. 1321 01:24:47,460 --> 01:24:49,250 Look to the Colours. 1322 01:24:51,300 --> 01:24:53,000 Save the Colours. 1323 01:25:04,600 --> 01:25:06,150 My laddie. 1324 01:25:07,640 --> 01:25:10,820 My... bonnie, brave laddie. 1325 01:25:31,400 --> 01:25:33,200 "I didn't do it, Corp." 1326 01:25:41,460 --> 01:25:42,950 Off, then? 1327 01:25:45,100 --> 01:25:46,450 You did it. 1328 01:25:47,200 --> 01:25:48,799 It was done. 1329 01:25:48,800 --> 01:25:51,080 - Dad... - Go and join your mates 1330 01:25:51,600 --> 01:25:53,730 and make sure you write your mother. 1331 01:25:55,960 --> 01:25:57,939 Unless they've changed King's Regs, 1332 01:25:57,940 --> 01:25:59,759 you don't salute NCOs. 1333 01:25:59,760 --> 01:26:01,060 I'm not. 1334 01:26:03,400 --> 01:26:05,280 Dismissed, son. 1335 01:26:32,080 --> 01:26:33,970 That's that, then, Colonel. 1336 01:26:34,620 --> 01:26:36,159 Parade's end. 1337 01:26:36,160 --> 01:26:38,219 Our regimental record unblemished, 1338 01:26:38,220 --> 01:26:41,229 honour preserved, thanks to you and your men. 1339 01:26:41,230 --> 01:26:43,870 My boy'll be sorry to see it go. 1340 01:26:44,770 --> 01:26:46,369 It's just a name. 1341 01:26:46,370 --> 01:26:49,299 - Names change. - That's true enough. 1342 01:26:49,300 --> 01:26:51,339 We began the year as City Police 1343 01:26:51,340 --> 01:26:52,999 and we'll end it as Thames Valley. 1344 01:26:53,000 --> 01:26:54,889 It's people make something what it is, 1345 01:26:54,890 --> 01:26:56,590 not the name it's called by. 1346 01:26:57,640 --> 01:26:59,730 And as long as the Colours remain 1347 01:27:00,740 --> 01:27:03,599 and there's one man left to see they don't fall to shame, 1348 01:27:03,600 --> 01:27:05,590 a regiment never truly dies. 1349 01:27:07,920 --> 01:27:09,220 Thank you. 1350 01:27:10,560 --> 01:27:11,860 Goodbye. 1351 01:27:20,240 --> 01:27:22,910 Over 20 years since I was on a barracks square. 1352 01:27:24,800 --> 01:27:26,500 Could've been yesterday. 1353 01:27:28,440 --> 01:27:32,600 Nothing changes. They all look the same, sound the same, smell the same. 1354 01:27:34,340 --> 01:27:38,200 "Today, we have naming of parts. 1355 01:27:41,000 --> 01:27:44,580 "Yesterday we had daily cleaning... 1356 01:27:46,060 --> 01:27:48,379 "... and tomorrow morning 1357 01:27:48,380 --> 01:27:52,580 "we shall have what to do after firing. 1358 01:27:54,180 --> 01:27:55,790 "But today ... 1359 01:27:58,500 --> 01:28:01,250 ... today, we have naming of parts." 1360 01:28:11,480 --> 01:28:13,519 What do you reckon to Laidlaw, then? 1361 01:28:13,520 --> 01:28:15,383 I think he couldn't let her go. 1362 01:28:15,384 --> 01:28:18,520 Yeah, that'll do it every time. 1363 01:28:19,200 --> 01:28:21,839 - How's your head? - Ringing. 1364 01:28:21,840 --> 01:28:24,050 If you will get yourself shot at... 1365 01:28:26,600 --> 01:28:28,480 You did all right. 1366 01:28:30,640 --> 01:28:32,340 Knew you would. 1367 01:28:34,560 --> 01:28:37,200 - Do you want to drive? - Go on, then. 1368 01:28:56,870 --> 01:28:59,850 Subtitles by Deluxe Sync by Fel�cia & Marocas62 105862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.