Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,445 --> 00:01:02,633
The time is
now 10:41, 19 minutes before countdown.
2
00:01:02,733 --> 00:01:05,307
19 minutes.
3
00:03:07,983 --> 00:03:10,175
- Yes? Yeah.
Jeannie?
4
00:03:10,275 --> 00:03:14,300
This is Pete. See if you can find
someone to take a story for me.
5
00:03:14,400 --> 00:03:15,716
My typewriter's seized up.
6
00:03:15,816 --> 00:03:17,425
- I'll try.
- You all right?
7
00:03:17,525 --> 00:03:18,758
Yeah, so far.
8
00:03:18,858 --> 00:03:21,682
You better come up here, Jeannie.
No sense of being on your own.
9
00:03:22,025 --> 00:03:24,716
Pete, how long before we know...
10
00:03:24,816 --> 00:03:27,591
- Copy desk? Hold, I'm giving you newsroom.
Yes?
11
00:03:27,691 --> 00:03:30,466
- Look, Kitty, do me a favour.
Are you ready?
12
00:03:30,566 --> 00:03:32,966
Who's there?
- Pete Stenning. I can't write.
13
00:03:33,066 --> 00:03:34,133
Now, will you take it for me?
14
00:03:34,233 --> 00:03:36,716
But for what? Who says
there's gonna be an edition?
15
00:03:36,816 --> 00:03:38,599
Just take it.
16
00:03:39,483 --> 00:03:41,258
Okay Go ahead.
17
00:03:41,358 --> 00:03:43,265
Nice and slow.
18
00:03:43,483 --> 00:03:48,015
It is exactly 30 minutes since the
corrective bombs were detonated.
19
00:03:48,358 --> 00:03:51,633
Within the next few hours,
the world will know
20
00:03:51,733 --> 00:03:54,341
whether this is the end
or another beginning.
21
00:03:54,441 --> 00:03:58,599
The rebirth of man
or his final obituary.
22
00:03:58,816 --> 00:04:02,383
For the last time, man pursued
his brother with a sword,
23
00:04:02,483 --> 00:04:05,216
and so the final fire was kindled.
24
00:04:05,316 --> 00:04:07,508
The Earth that was to live forever
25
00:04:07,608 --> 00:04:11,591
was blasted by a great
wind towards oblivion.
26
00:04:11,691 --> 00:04:15,008
It is strange to think
that barely 90 days ago...
27
00:04:23,400 --> 00:04:25,383
Davis. Yeah?
28
00:04:25,483 --> 00:04:28,341
When did it collapse? Anyone in it?
29
00:04:28,441 --> 00:04:31,091
Try and get a local photographer.
I'll send someone.
30
00:04:31,191 --> 00:04:32,216
Mitchell!
31
00:04:32,316 --> 00:04:34,425
- Yes, Dave?
- More flood trouble.
32
00:04:34,525 --> 00:04:37,425
Ascot Racecourse,
new grandstand collapsed.
33
00:04:37,525 --> 00:04:40,550
About the only thing not underwater in
that area seems to be Windsor Castle.
34
00:04:40,650 --> 00:04:42,341
- Martin's down there. Take a photographer.
- Right.
35
00:04:42,441 --> 00:04:45,841
I think Foreign gets the splash tonight, Dave.
Big earthquake piece from Jakarta.
36
00:04:45,941 --> 00:04:47,841
We got enough splashes
with these floods.
37
00:04:47,941 --> 00:04:51,466
"Exeter marooned. Five to six
feet of water, main Devon roads.
38
00:04:51,566 --> 00:04:55,307
"Marines move in with high troop carriers. "
I'll even take earthquakes.
39
00:04:55,775 --> 00:04:57,966
- Steve, try and get a call through to Plymouth.
- Uh-huh.
40
00:04:58,066 --> 00:05:00,849
Tell Denison to give us the
latest Lynmouth position.
41
00:05:01,650 --> 00:05:06,091
"Add flash. Beauty queen riot.
Contestants sue each other. "
42
00:05:06,191 --> 00:05:09,258
Yeah, we got some great pictures,
but Jeff says we're a family newspaper.
43
00:05:09,358 --> 00:05:10,758
Down here, Mr Davis.
44
00:05:10,858 --> 00:05:13,550
- Anything new on the test?
- Only the last AP report, sir.
45
00:05:13,650 --> 00:05:16,425
New York announces it was detonated
25 miles from the South Pole.
46
00:05:16,525 --> 00:05:18,966
- Must be the biggest bang yet.
- Not that test. The cricket.
47
00:05:19,066 --> 00:05:22,216
Oh. Sorry, sir. Uh, still no play.
Six inches under...
48
00:05:22,316 --> 00:05:24,341
- Were you getting tea?
- I wasn't, Mr Davis...
49
00:05:24,441 --> 00:05:26,716
- Well, you are now.
- Anything else exciting?
50
00:05:26,816 --> 00:05:30,341
Yeah, four transatlantic jets grounded
with reported navigation trouble.
51
00:05:30,441 --> 00:05:32,591
- What causes navigation trouble?
- Sunspots.
52
00:05:32,691 --> 00:05:34,716
- Sunspots?
- Well, ask a silly question...
53
00:05:34,816 --> 00:05:37,008
- Right here, Mr Maguire.
- Hmm?
54
00:05:37,108 --> 00:05:38,258
More protest letters, sir.
55
00:05:38,358 --> 00:05:41,466
- Uh, no. Take 'em to Features.
- Features said take them to you, sir.
56
00:05:41,566 --> 00:05:44,758
I can't stop the bloody bomb.
It went off 10 days ago!
57
00:05:44,858 --> 00:05:45,883
All right. Put 'em down.
58
00:05:45,983 --> 00:05:48,175
Take those back to the morgue, will you?
59
00:05:48,275 --> 00:05:50,349
- Sir.
- Yeah?
60
00:05:50,858 --> 00:05:53,432
No, this is Bill Maguire here.
61
00:05:53,650 --> 00:05:56,508
Oh, I'm sorry, Sandy. He's out
of the office at the moment.
62
00:05:56,608 --> 00:05:59,591
Well, yes, even reporters
have to go sometime.
63
00:05:59,691 --> 00:06:02,425
Yes, all right. I'll tell him.
Would you mind telling me something?
64
00:06:02,525 --> 00:06:04,925
I was under the impression that
you wanted a piece on thrombosis.
65
00:06:05,025 --> 00:06:06,675
Well, as I can only do
one thing at a time,
66
00:06:06,775 --> 00:06:09,307
what am I expected to do with
all these protest letters?
67
00:06:09,483 --> 00:06:11,716
Thank you very much
but there's 1,700 of them.
68
00:06:11,816 --> 00:06:14,675
Don't worry about that now. Go down
and see if my car's back, will you?
69
00:06:14,775 --> 00:06:16,050
It's a tan Morris in
the side entrance.
70
00:06:16,150 --> 00:06:18,966
If it is, Mr Stenning's probably in
Harry's Bar. Tell him he's wanted, quick.
71
00:06:19,066 --> 00:06:21,050
- Sir.
- And how's the thrombosis market?
72
00:06:21,150 --> 00:06:22,258
Great.
73
00:06:22,358 --> 00:06:25,758
This'll give the high-paid executive
readers a nice moment of anxiety
74
00:06:25,858 --> 00:06:26,883
at their breakfast tomorrow.
75
00:06:26,983 --> 00:06:28,224
Boy!
76
00:06:42,358 --> 00:06:45,050
Mr Sanderson's asking
for you, Mr Stenning.
77
00:06:45,150 --> 00:06:47,216
So they sent Pip the cabin
boy to bail me out.
78
00:06:47,316 --> 00:06:50,300
- I think he was in a hurry, sir.
- Yes, well, you just tell him I'll be coming up
79
00:06:50,400 --> 00:06:51,640
when he sees the bubbles.
80
00:06:51,941 --> 00:06:53,591
I just got to get some clips
from the library, sir.
81
00:06:53,691 --> 00:06:55,258
Fine. Make sure my
obituary's up-to-date.
82
00:06:55,358 --> 00:06:58,008
But why alter my heading? What is he
trying to do, make a job for himself?
83
00:06:58,108 --> 00:07:00,008
Bill, you can't print a
feature on thrombosis
84
00:07:00,108 --> 00:07:01,841
and call it "You too can
be the death of the party. "
85
00:07:01,941 --> 00:07:04,966
Aw, we're all getting soft.
That's what we're all getting, soft.
86
00:07:05,066 --> 00:07:07,050
- Hi, Billy boy.
- Good evening.
87
00:07:07,150 --> 00:07:08,758
Well, your car's safely back.
88
00:07:08,858 --> 00:07:12,300
It's a fine vessel and should prove
seaworthy for another hundred years or so.
89
00:07:12,400 --> 00:07:15,008
What I don't understand,
why bother to come back?
90
00:07:15,108 --> 00:07:18,008
You borrow my car for lunch,
why bother to hurry back at 6:30?
91
00:07:18,108 --> 00:07:21,050
- I saw my kid today.
- Oh, yeah?
92
00:07:21,150 --> 00:07:23,008
Yeah. Battersea Pleasure Gardens.
93
00:07:23,108 --> 00:07:25,758
She lets me see him sometime.
It's my legal right, you know.
94
00:07:25,858 --> 00:07:27,133
Uh-huh.
95
00:07:27,233 --> 00:07:30,758
We spent the afternoon on the ghost train,
the only customers in the rain.
96
00:07:30,858 --> 00:07:33,640
- You know, Sandy's been screaming for you.
- He's a nice little kid.
97
00:07:34,150 --> 00:07:37,682
Bright, too. Remembered
me after about 10 minutes.
98
00:07:40,191 --> 00:07:42,091
You can throw this lot down, too.
My floor's full.
99
00:07:42,191 --> 00:07:44,841
Well, what's it like
to have fan mail?
100
00:07:44,941 --> 00:07:47,466
Biggest experimental bang
of all time is 10 days old.
101
00:07:47,566 --> 00:07:49,341
Instead of being proud,
the public demands we stop it.
102
00:07:49,441 --> 00:07:51,300
Oh, I don't know.
The best science man in the street
103
00:07:51,400 --> 00:07:52,925
ought to be able pull
off a little job like that.
104
00:07:53,025 --> 00:07:54,341
Make a trick film maybe.
105
00:07:54,441 --> 00:07:55,466
Yeah, you know,
106
00:07:55,566 --> 00:07:58,091
the mushroom goes back into the bomb,
the bomb goes back into the plane,
107
00:07:58,191 --> 00:08:01,175
which flies backwards over the task force
steaming backwards from the Antarctic.
108
00:08:01,275 --> 00:08:03,133
Yeah, you better start climbing
backwards to Sandy's office.
109
00:08:03,233 --> 00:08:04,258
He wouldn't believe
you were in church.
110
00:08:04,358 --> 00:08:05,966
He probably wants me to
take over the Science desk.
111
00:08:06,066 --> 00:08:08,175
Promotion. Stenning rises again.
112
00:08:08,275 --> 00:08:10,508
Don't think you wouldn't be welcome.
113
00:08:10,608 --> 00:08:11,758
- What have we got?
- A flash.
114
00:08:11,858 --> 00:08:15,140
"Spitsbergen reports the largest
earth tremors ever recorded. "
115
00:08:16,441 --> 00:08:18,216
Sorry I wasn't around, Sandy.
116
00:08:18,316 --> 00:08:19,966
Okay, I'm used to it.
117
00:08:20,066 --> 00:08:22,515
- You know anything about sunspots?
- Sunspots?
118
00:08:23,941 --> 00:08:25,633
You hear that static?
119
00:08:25,733 --> 00:08:27,925
My favourite tune. But I don't
think it'll make the top 10.
120
00:08:28,025 --> 00:08:29,300
I'm not joking, Pete.
121
00:08:29,400 --> 00:08:31,341
There's usually a lot of sunspot
static this time of year,
122
00:08:31,441 --> 00:08:33,258
and during the last week
it's been heavier than ever.
123
00:08:33,358 --> 00:08:35,133
The TV people are having
trouble with their picture.
124
00:08:35,233 --> 00:08:36,300
And so's the public.
125
00:08:36,400 --> 00:08:38,841
- Do me a 500-worder for the leading page.
- Success!
126
00:08:38,941 --> 00:08:42,175
Wait a minute. Here are a couple
of items about navigation trouble.
127
00:08:42,275 --> 00:08:44,724
- Maybe you can tie them in.
- Yeah, why not?
128
00:08:44,983 --> 00:08:46,883
Hey, great idea.
129
00:08:46,983 --> 00:08:49,341
With all these floods,
what about a Daily Express ark?
130
00:08:49,441 --> 00:08:50,883
Great sales promotion, Sandy.
131
00:08:50,983 --> 00:08:53,800
You know what, Pete? I really think
you're gonna have to try a bit harder.
132
00:08:53,900 --> 00:08:56,307
This paper isn't built
to carry passengers.
133
00:08:57,400 --> 00:08:58,974
All right?
134
00:08:59,691 --> 00:09:01,307
Okay.
135
00:09:04,941 --> 00:09:06,591
Well, Billy boy, they got
me doing your homework.
136
00:09:06,691 --> 00:09:08,258
500 words on sunspots.
137
00:09:08,358 --> 00:09:10,091
Have you seen the figures on
some of these earth tremors?
138
00:09:10,191 --> 00:09:11,675
Is another planet
trying to contact us?
139
00:09:11,775 --> 00:09:13,300
"Are you receiving me?
Are you receiving me?
140
00:09:13,400 --> 00:09:14,800
"You are? Well, get knotted. "
141
00:09:14,900 --> 00:09:17,258
Must've been a hell of a big bang
to give these seismograph readings.
142
00:09:17,358 --> 00:09:19,515
Tell me all about sunspots, Daddy.
143
00:09:20,191 --> 00:09:23,925
Sunspots are caused when the rays of the
sun beat down on an unprotected torso,
144
00:09:24,025 --> 00:09:26,716
thus causing a sun
rash similar to acne.
145
00:09:26,816 --> 00:09:28,091
I thought it was clean
living that did that.
146
00:09:28,191 --> 00:09:29,216
Ring up the Meteorological Centre.
147
00:09:29,316 --> 00:09:31,883
See if you can speak to Sir John Kelly.
Maybe he'll give you some quotes.
148
00:09:31,983 --> 00:09:35,008
- If not, you can talk to Pat Holroyd.
- Pat Holroyd, that berk from Picture Post?
149
00:09:35,108 --> 00:09:37,341
Oh, he's a PRO now.
He's gone legitimate.
150
00:09:37,441 --> 00:09:39,466
Well, this calls for
a celebration toast.
151
00:09:39,566 --> 00:09:41,800
Pete, ring the Met Centre.
152
00:09:41,900 --> 00:09:45,258
I'll be back. It's six and a half
minutes past my medicine time.
153
00:09:45,358 --> 00:09:47,599
Get me the Met Centre, please.
154
00:09:54,566 --> 00:09:56,675
- Thanks for holding on, Bill.
- Holding on to what?
155
00:09:56,775 --> 00:09:59,841
My job. This may not be a revelation
to you, but, and I quote,
156
00:09:59,941 --> 00:10:01,716
"The thrill is gone,
Bill, it's really gone. "
157
00:10:01,816 --> 00:10:02,841
You know what I think?
158
00:10:02,941 --> 00:10:04,591
I should get my finger out
and peck on the typewriter.
159
00:10:04,691 --> 00:10:06,966
- Roughly.
- Alcoholics of the press, unite.
160
00:10:07,066 --> 00:10:09,841
Yes?
161
00:10:09,941 --> 00:10:14,300
Oh, yes. This is Peter Stenning,
Daily Express. Sir John Kelly, please.
162
00:10:14,400 --> 00:10:17,133
Well, it's nice of you to be interested.
I want to speak about sunspots.
163
00:10:17,233 --> 00:10:19,341
Just one moment, please.
What do I do with the press?
164
00:10:19,441 --> 00:10:20,675
What does he want you to do?
165
00:10:20,775 --> 00:10:22,508
Wants to talk to
Sir John about sunspots.
166
00:10:22,608 --> 00:10:25,008
Oh, dreary. Press office.
No direct calls to Sir John.
167
00:10:25,108 --> 00:10:27,675
Sorry to keep you waiting. I'm putting
you through to the press office.
168
00:10:27,775 --> 00:10:31,008
Look, I don't want the press office,
dear. I want Sir John Kelly.
169
00:10:31,108 --> 00:10:33,675
All right, all right.
Then get me Mr Pat Holroyd.
170
00:10:33,775 --> 00:10:36,758
Yeah? Oh yeah, Sandy.
171
00:10:36,858 --> 00:10:40,425
Yes, I understand all that,
dear, but Holroyd knows me.
172
00:10:40,525 --> 00:10:43,008
We used to work together.
Now, just tell him Peter Stenning.
173
00:10:43,108 --> 00:10:46,216
No, I'd rather do this myself.
I've got my own sources...
174
00:10:46,316 --> 00:10:49,716
Look, just tell Mr Holroyd!
This girl's a bigger threat than radiation.
175
00:10:49,816 --> 00:10:53,341
I heard that remark. Listen, I don't
care if you're Lord Rothermere himself.
176
00:10:53,441 --> 00:10:55,966
All right, Beaverbrook. I'm putting
you through to the press office.
177
00:10:56,066 --> 00:10:57,550
You were gonna get me Mr Holroyd.
178
00:10:57,650 --> 00:10:59,425
Would you get me Professor Lambert...
179
00:10:59,525 --> 00:11:02,508
Listen, your job is to pass
messages on when you're asked.
180
00:11:02,608 --> 00:11:05,341
My job is to do what I'm told by
the people who gave me the job.
181
00:11:05,441 --> 00:11:07,716
And anyway, this isn't my job.
I'm from the pool.
182
00:11:07,816 --> 00:11:09,932
Well, why don't you
dive back in and drown?
183
00:11:10,441 --> 00:11:13,008
I take it you didn't get
much change out of her.
184
00:11:13,108 --> 00:11:15,966
I'm going over there, and I'm gonna
shake her till the tilt sign goes up.
185
00:11:16,066 --> 00:11:18,216
Fine. In the meantime,
shake my car keys out of your pocket.
186
00:11:18,316 --> 00:11:19,841
I may want to use it
before closing time.
187
00:11:21,858 --> 00:11:23,932
Hello. Professor Lambert?
188
00:11:24,441 --> 00:11:27,474
Hello. It's Bill Maguire here
of the Daily Express, Tom.
189
00:11:27,733 --> 00:11:33,015
Hello. Tom, about these seismograph
readings of the latest American experiment.
190
00:11:33,775 --> 00:11:37,474
Would you say they were bigger than
the official announcement gives out?
191
00:11:37,691 --> 00:11:40,349
Oh, off the record, of course.
192
00:11:41,358 --> 00:11:43,182
Something pretty huge, huh?
193
00:11:57,941 --> 00:12:00,258
- Press office.
- Straight through. Second left.
194
00:12:00,358 --> 00:12:03,258
- Mr Holroyd's on the same floor, isn't he?
- No, sir. One up.
195
00:12:03,358 --> 00:12:06,432
- Did you have an appointment?
- No. I'm just going into the press office.
196
00:12:20,233 --> 00:12:24,425
Hello, Pat. Well, this is a bit
better than Picture Post. Isn't it?
197
00:12:24,525 --> 00:12:26,008
Stenning, what the hell do you want?
198
00:12:26,108 --> 00:12:27,716
- A quote on sunspots.
- Sunspots?
199
00:12:27,816 --> 00:12:31,175
Look, just tell me that the static,
the monsoon, the compass trouble,
200
00:12:31,275 --> 00:12:34,425
and the terrible shows we get on
television are all caused by sunspots.
201
00:12:34,525 --> 00:12:36,716
And that the sunspots are caused
by bigger bomb experiments
202
00:12:36,816 --> 00:12:37,883
and I'll leave you in peace.
203
00:12:37,983 --> 00:12:40,008
Well, there usually is a bit
of extra sunspot activity
204
00:12:40,108 --> 00:12:41,300
this time of the year, old boy.
205
00:12:41,400 --> 00:12:42,800
But I don't think it has
much to do with anything.
206
00:12:42,900 --> 00:12:44,258
But there could be some connection.
207
00:12:44,358 --> 00:12:45,966
Oh, come on, say yes.
What harm could it do you?
208
00:12:46,066 --> 00:12:49,508
Look, Stenning, it's nice to see you again,
but I'm afraid I'm up to my neck, old boy.
209
00:12:49,608 --> 00:12:51,550
All right, Miss Johnson.
Take this to the typing pool,
210
00:12:51,650 --> 00:12:53,640
have it mimeographed immediately.
211
00:12:54,191 --> 00:12:57,175
- I see you're still a bit of a liberty taker...
- Well, give me something, Pat.
212
00:12:57,275 --> 00:12:59,716
- I've got to get a story out of this.
- Sorry, can't oblige, old boy...
213
00:12:59,816 --> 00:13:02,633
But why not? It's a perfectly routine,
harmless, silly season story.
214
00:13:02,733 --> 00:13:05,932
- Look, Peter, you've no right to be here.
- Well, it is, isn't it?
215
00:13:06,441 --> 00:13:10,175
- Well, just tell me, yes or no.
- I don't have to tell you anything, Stenning.
216
00:13:10,275 --> 00:13:12,925
You got no special position that
entitles you to a first break
217
00:13:13,025 --> 00:13:14,716
on anything that
comes into this office.
218
00:13:14,816 --> 00:13:16,515
You mean, something has come in.
219
00:13:18,858 --> 00:13:21,050
Miss Johnson?
- She's out of the office, Sir John.
220
00:13:21,150 --> 00:13:22,841
- Who's there?
- Holroyd, sir.
221
00:13:22,941 --> 00:13:25,682
- Come in immediately, Holroyd.
- Right, sir.
222
00:13:26,400 --> 00:13:27,758
Now, if you don't mind, Stenning...
223
00:13:27,858 --> 00:13:31,091
I suppose there couldn't be some information
that hasn't hit the British public yet.
224
00:13:31,191 --> 00:13:34,425
If there is, you'll get it when everyone
else does, in the official release.
225
00:13:34,525 --> 00:13:35,758
Oh, Miss Johnson,
226
00:13:35,858 --> 00:13:38,216
perhaps you'd take Mr Stenning
down to the press room, would you?
227
00:13:38,316 --> 00:13:41,216
- Of course, sir.
- It's nice to meet an old pal.
228
00:13:41,316 --> 00:13:45,224
- Come this way, please, Mr Stenning.
- Normally, darling, it would be a pleasure,
229
00:13:45,400 --> 00:13:46,800
but at the moment, work before women.
230
00:13:46,900 --> 00:13:49,466
The general pattern is pretty clear,
but until we get the full picture...
231
00:13:49,566 --> 00:13:50,591
- Yes?
- Sir John.
232
00:13:50,691 --> 00:13:52,050
- I have only one question to ask you.
- Who are you?
233
00:13:52,150 --> 00:13:54,216
I think this gentleman's come
to the wrong department.
234
00:13:54,316 --> 00:13:55,591
How are the effects
of the recent bomb
235
00:13:55,691 --> 00:13:57,383
different from all the others
we've managed to survive?
236
00:13:57,483 --> 00:14:00,216
I don't know what your job is, young man,
but it's not mine to speculate.
237
00:14:00,316 --> 00:14:02,758
- Come along, Stenning.
- But they are different, aren't they, Sir John?
238
00:14:02,858 --> 00:14:06,091
- You're not making this any easier...
- All right. All right. Relax.
239
00:14:06,191 --> 00:14:09,091
Good try, old man. But these diabolical
liberties will get you nowhere.
240
00:14:09,191 --> 00:14:11,724
Oh, come off it. You've gate-crashed
for a story often enough.
241
00:14:24,816 --> 00:14:28,341
- Oh, hello. Have you come to fix this?
- Well, I hadn't, but for you, why not?
242
00:14:28,441 --> 00:14:30,883
Oh, I'm sorry.
They said they'd send someone.
243
00:14:30,983 --> 00:14:32,550
Can I help you?
Nearly everyone's gone home.
244
00:14:32,650 --> 00:14:35,091
Yeah, I'd like a copy of
tonight's official line release.
245
00:14:35,191 --> 00:14:37,633
- Tonight's what?
- The official release, sweetie.
246
00:14:37,733 --> 00:14:42,265
Oh, those were all a bit smudged.
It's over-inking. I'll get you a clean one.
247
00:14:43,191 --> 00:14:44,550
We're in a terrible state here.
248
00:14:44,650 --> 00:14:47,633
What with summer holidays and flu,
we're all doing everyone else's job.
249
00:14:47,733 --> 00:14:49,099
It happens to the best of us.
250
00:14:49,275 --> 00:14:51,091
Success. No smudges.
251
00:14:51,191 --> 00:14:53,050
- This is all I get, sweetie?
- That's all you get.
252
00:14:53,150 --> 00:14:55,466
- Wouldn't like a drink, a meal or a lift home?
- That's correct.
253
00:14:55,566 --> 00:14:57,883
- Just for my record, I'd like your name.
- Peter Stenning.
254
00:14:57,983 --> 00:15:00,182
Just for my record, I'd like yours.
255
00:15:00,608 --> 00:15:02,008
- Peter Stenning?
- Yeah.
256
00:15:02,108 --> 00:15:03,758
- Express?
- Oh, you've heard of me.
257
00:15:03,858 --> 00:15:07,300
Oh, yes. And if you're Peter
Stenning, that's not all you get.
258
00:15:07,400 --> 00:15:09,550
- Oh, great, great.
- You get this, too, sweetie.
259
00:15:09,650 --> 00:15:12,807
Now if you'll excuse me,
I have to dive back into the pool.
260
00:15:30,608 --> 00:15:34,133
800 grisly words on thrombosis,
and look what they do to me.
261
00:15:34,233 --> 00:15:36,008
"Stubborn men and
the killer they caught. "
262
00:15:36,108 --> 00:15:37,675
What sort of impact heading is that?
263
00:15:37,775 --> 00:15:39,300
I might as well be working
on The Police Gazette.
264
00:15:39,400 --> 00:15:41,591
- You're a bit late, aren't you?
- I'm dedicated.
265
00:15:42,858 --> 00:15:46,515
Sounds like a flash, if anyone's interested.
Personally, I'm not. Good night, punchers.
266
00:15:46,983 --> 00:15:50,341
"Russia announce world's largest
nuclear test explosion,
267
00:15:50,441 --> 00:15:52,800
"Siberia, last Monday, 8:00 p. m.
268
00:15:52,900 --> 00:15:56,341
"Force of bomb stated exceeds
American by 20%." End flash.
269
00:15:56,441 --> 00:16:00,050
Anything you can do, I can do better.
All right. This is a change-up, next edition.
270
00:16:00,150 --> 00:16:02,974
Monday last, when was that? 23rd?
271
00:16:03,233 --> 00:16:06,258
- Monday. When was the American blast?
- Tuesday.
272
00:16:06,358 --> 00:16:08,300
- What time?
- Late afternoon, wasn't it? I don't know.
273
00:16:08,400 --> 00:16:10,175
- I can check. Messenger!
- Coming.
274
00:16:10,275 --> 00:16:11,841
- Library, clips on test bombs.
- Right.
275
00:16:11,941 --> 00:16:13,925
- No, I want you. Get Mr Maguire back.
- Yes, sir.
276
00:16:14,025 --> 00:16:17,216
What's the difference in time factor
between the Antarctic base and Siberia?
277
00:16:17,316 --> 00:16:19,383
- That'd be New Zealand time.
- I pass.
278
00:16:19,483 --> 00:16:21,925
If California's eight
hours behind us,
279
00:16:22,025 --> 00:16:23,633
they must be more
than that down there.
280
00:16:23,733 --> 00:16:25,890
Eighteen, twenty-four...
281
00:16:26,233 --> 00:16:28,675
So evening in Siberia can't
be far off the same time
282
00:16:28,775 --> 00:16:31,425
as early next afternoon
in the Antarctic.
283
00:16:31,525 --> 00:16:33,383
Which makes one hell of a story.
284
00:16:33,483 --> 00:16:35,633
- Now what?
- Better read that.
285
00:16:35,733 --> 00:16:37,383
Yeah, I know. The kid told me...
286
00:16:37,483 --> 00:16:39,466
We'll have a slip edition.
Get Jeff, he's at the Savoy.
287
00:16:39,566 --> 00:16:40,883
Head printer, fast.
288
00:16:40,983 --> 00:16:42,716
Give me a quick 50 words
across three columns.
289
00:16:42,816 --> 00:16:44,175
You got five minutes.
I'll write the headline.
290
00:16:44,275 --> 00:16:45,508
Now, let's have something
for the leader page.
291
00:16:45,608 --> 00:16:48,133
Possible effects, comparative figures.
Check actual times of explosions.
292
00:16:48,233 --> 00:16:49,258
Five minutes.
293
00:16:49,358 --> 00:16:51,050
- We'll put you in the next edition.
- Thank you very much.
294
00:16:51,150 --> 00:16:53,008
Where the hell's that printer?
Well, get him back from tea.
295
00:16:53,108 --> 00:16:55,883
You, Jock, find me the biggest
mushroom picture in the files.
296
00:16:55,983 --> 00:16:57,425
See if there are any stock blocks.
297
00:16:57,525 --> 00:16:59,675
Smudge? Slip edition coming
down in five minutes.
298
00:16:59,775 --> 00:17:01,224
Get a bloody move on.
299
00:17:02,108 --> 00:17:04,932
Don't we always? Yes. All right.
300
00:17:06,566 --> 00:17:09,341
Slip edition in five minutes.
Front page needs reset.
301
00:17:09,441 --> 00:17:12,182
What's the betting some princess
is pregnant again?
302
00:17:12,316 --> 00:17:13,800
There's a change-up coming down.
303
00:17:13,900 --> 00:17:16,182
Okay, George. Know what it is?
304
00:17:16,400 --> 00:17:19,515
Well, as long as they haven't
made beer illegal.
305
00:17:26,191 --> 00:17:28,349
One. Lift.
306
00:17:29,108 --> 00:17:30,675
Slip edition in 10 minutes.
307
00:17:30,775 --> 00:17:32,508
We'll be putting it on four machines.
308
00:17:32,608 --> 00:17:35,425
There's bound to be a big
re-plate on the second edition.
309
00:17:35,525 --> 00:17:38,341
Someone up there hates me.
I should've stayed with Woman's Own.
310
00:17:38,441 --> 00:17:39,974
I'll warn them.
311
00:17:41,775 --> 00:17:43,807
Yep, in 10 minutes. Okay.
312
00:18:00,441 --> 00:18:02,591
Henry. Down the chute, quick.
313
00:18:02,691 --> 00:18:05,015
Make sure they've got
the mushroom block.
314
00:18:09,316 --> 00:18:11,265
- My watch stopped.
- Uh-huh.
315
00:18:12,233 --> 00:18:13,300
Oh, for heaven's sake, Bill,
316
00:18:13,400 --> 00:18:15,133
drink or no drink, have I ever
missed an edition before?
317
00:18:15,233 --> 00:18:17,300
You missed more than one this time,
you missed the slip as well.
318
00:18:17,400 --> 00:18:18,425
What happened?
319
00:18:18,525 --> 00:18:19,966
Where were you last
Tuesday morning at 8:00?
320
00:18:20,066 --> 00:18:21,175
Asleep, if I had any sense.
321
00:18:21,275 --> 00:18:22,841
Ah, then there's something
else you missed.
322
00:18:22,941 --> 00:18:25,557
Mankind let off two
for the price of one.
323
00:18:26,566 --> 00:18:28,591
That accounts for all that
rattling in the Spitsbergen attic.
324
00:18:28,691 --> 00:18:29,800
What's all this amount to?
325
00:18:29,900 --> 00:18:33,515
It amounts to the biggest jolt the
Earth's taken since the ice age started.
326
00:18:33,983 --> 00:18:37,383
Now, if you'd like to swim across
to Harry's, I'll buy you a last supper.
327
00:18:37,483 --> 00:18:39,425
- It's stopped raining.
- Has it?
328
00:18:39,525 --> 00:18:42,182
Well, don't tell Jacko,
he's liable to stop the presses.
329
00:18:42,400 --> 00:18:44,216
All right. Here you are, 800 words,
330
00:18:44,316 --> 00:18:45,716
"How to be happy, though radiated. "
331
00:18:45,816 --> 00:18:48,008
- I suppose thrombosis comes out.
- Sorry we kept you up, Bill.
332
00:18:48,108 --> 00:18:51,091
Oh, it's an honour and a pleasure.
I've always wanted to work an eight-day week.
333
00:18:51,191 --> 00:18:54,175
- And you're listening to a dedicated man.
- Got to lose your sunspots too, Pete.
334
00:18:54,275 --> 00:18:55,425
Come on, Pete, we'll...
335
00:18:55,525 --> 00:18:57,175
- Before we get involved in another flash...
- Jacko.
336
00:18:57,275 --> 00:19:00,716
- Uh-huh.
- I had trouble with sunspots, Jacko.
337
00:19:00,816 --> 00:19:02,383
Yeah, I bet you did,
but it read fine.
338
00:19:02,483 --> 00:19:05,383
John, where's that bomb data?
Let's have it back a minute.
339
00:19:05,483 --> 00:19:06,724
Thank you.
340
00:19:20,275 --> 00:19:21,890
You coming or not?
341
00:19:24,275 --> 00:19:25,716
You shouldn't have done this, Bill.
342
00:19:25,816 --> 00:19:27,216
I know it. I should've gone home.
343
00:19:27,316 --> 00:19:29,675
I wouldn't have got involved in this.
I need my bloody head examined.
344
00:19:29,775 --> 00:19:31,224
So do you.
345
00:19:39,316 --> 00:19:42,099
- I did go to the Met Centre, Bill.
- Uh-huh.
346
00:19:45,983 --> 00:19:47,682
And my watch did stop.
347
00:19:47,816 --> 00:19:49,883
Maybe they'll give you a
presentation one when you leave.
348
00:19:49,983 --> 00:19:51,258
I leave tomorrow, you know that.
349
00:19:51,358 --> 00:19:54,466
I don't give a flop what you do, but relieve
me of the tension, if you don't mind.
350
00:19:54,566 --> 00:19:56,008
Yes, I know.
351
00:19:56,108 --> 00:19:57,383
What the hell's the
matter with you anyway?
352
00:19:57,483 --> 00:19:58,675
Forget it.
353
00:19:58,775 --> 00:20:01,008
No woman's irreplaceable,
no matter how much you love her.
354
00:20:01,108 --> 00:20:03,057
I told you, forget it.
355
00:20:04,316 --> 00:20:07,175
There'll be somebody
else sooner or later.
356
00:20:07,275 --> 00:20:08,675
London's full of somebody elses.
357
00:20:08,775 --> 00:20:10,849
And that cures everything, doctor?
358
00:20:11,358 --> 00:20:12,765
Does alcohol?
359
00:20:13,858 --> 00:20:15,724
Find yourself a girl, Pete.
360
00:20:16,733 --> 00:20:18,008
Find yourself a dozen.
361
00:20:18,108 --> 00:20:19,675
I've got your permission,
have I, Dad?
362
00:20:19,775 --> 00:20:22,765
Permission?
My thoughts will be with you.
363
00:20:24,858 --> 00:20:26,716
Well, well.
The opposition's late tonight.
364
00:20:26,816 --> 00:20:28,425
We don't admit any opposition, son.
365
00:20:28,525 --> 00:20:29,675
Ah, Mr Maguire. What will it be?
366
00:20:29,775 --> 00:20:32,008
- Two large lean steaks.
- Not for me. I'll have a Scotch.
367
00:20:32,108 --> 00:20:34,716
You'll have a steak, too. It's good
for you to eat at least once a week.
368
00:20:34,816 --> 00:20:37,425
Anything worth reading in
tomorrow's paper, Mr Maguire?
369
00:20:37,525 --> 00:20:40,633
It's all agency stuff tonight,
so you can have a look for a change.
370
00:20:40,733 --> 00:20:43,216
There is also a well written
article on thrombosis.
371
00:20:43,316 --> 00:20:44,550
One cause, eating too much fat.
372
00:20:44,650 --> 00:20:46,883
Oh, I'll tell you this,
there's no fat in any of mine.
373
00:20:46,983 --> 00:20:50,140
- Sandy know I wasn't there?
- Just get us a couple of drinks.
374
00:20:50,400 --> 00:20:52,425
- Get on with your orders.
- Oh, May, give it to him.
375
00:20:52,525 --> 00:20:54,300
Don't you take it, Harry.
Who's boss here, you or her?
376
00:20:54,400 --> 00:20:56,341
Knock it off, Mr Cardiff.
I know all about you.
377
00:20:56,441 --> 00:20:57,508
You want jackets with 'em?
378
00:20:57,608 --> 00:21:00,425
No. No potatoes, May.
I've read my article.
379
00:21:00,525 --> 00:21:02,224
What about you, Mr Stenning?
380
00:21:04,316 --> 00:21:06,224
Bill, what did you tell Sandy?
381
00:21:07,275 --> 00:21:08,716
I told him you'd phoned it in.
382
00:21:08,816 --> 00:21:11,133
- Hello, Peter. Still with the Express?
- For the moment.
383
00:21:11,233 --> 00:21:12,800
It's murder up at our place tonight.
384
00:21:12,900 --> 00:21:14,300
They don't know what to
make of this Russian bomb.
385
00:21:14,400 --> 00:21:15,800
Your lot never knew what
to make of anything.
386
00:21:15,900 --> 00:21:17,091
All right. Nice to have seen you.
387
00:21:17,191 --> 00:21:19,216
Maybe we don't spend
enough time in the bars.
388
00:21:19,316 --> 00:21:21,466
Would you like a nice salad?
Salad's very healthy.
389
00:21:21,566 --> 00:21:23,800
Is it? Just some bread, thanks, May.
Fresh for a change.
390
00:21:23,900 --> 00:21:27,599
- Like you?
- Yeah. Sometimes I think I could.
391
00:21:29,275 --> 00:21:31,265
In fact, I'm sure I could.
392
00:21:33,483 --> 00:21:35,099
It's the kid, isn't it?
393
00:21:35,608 --> 00:21:37,633
You want to see the way
they're bringing him up, Bill.
394
00:21:37,733 --> 00:21:39,508
It'll be the right the
right prep school next.
395
00:21:39,608 --> 00:21:41,466
And then the right boarding school.
396
00:21:41,566 --> 00:21:44,133
And by the time they've finished with
him he'll be a right bowler-hatted,
397
00:21:44,233 --> 00:21:47,932
"Who's for tennis", toffee-nosed gent.
But he won't be my son.
398
00:21:48,066 --> 00:21:51,425
Oh, I don't know. That bad blood
of yours is bound to come out.
399
00:21:51,525 --> 00:21:53,883
- How old is he now?
- Seven.
400
00:21:53,983 --> 00:21:56,258
That's a nice age. I suppose
you're still shelling out for things.
401
00:21:56,358 --> 00:21:59,515
If I wasn't, I wouldn't even try,
not that I'm trying too hard.
402
00:21:59,983 --> 00:22:02,966
- Was she there with the kid?
- Oh, no. The nanny brings him.
403
00:22:03,066 --> 00:22:04,591
Yes, they've got a nanny as well.
404
00:22:04,691 --> 00:22:07,300
Nothing but the best is good
enough for her husband's wife.
405
00:22:07,400 --> 00:22:10,682
- Well, If they're so well off, why should...
- Because he's my kid, that's why.
406
00:22:11,025 --> 00:22:12,508
Well, here's to him.
407
00:22:12,608 --> 00:22:16,508
May he turn out to be a hard-drinking,
hard-fighting son of a bitch.
408
00:22:16,608 --> 00:22:19,390
Yeah, well, that part of
his parentage is for sure.
409
00:22:20,483 --> 00:22:22,050
I'll see you tomorrow, Bill.
410
00:22:22,150 --> 00:22:24,091
Oh, don't be long, ducks.
They're ready.
411
00:22:24,191 --> 00:22:25,841
Like a bit of butter, they'll be.
412
00:22:25,941 --> 00:22:28,216
We won't be needing
the other steak, May.
413
00:22:28,316 --> 00:22:29,550
Oh, shame.
414
00:22:29,650 --> 00:22:31,716
Shall I wrap it up for your
big collie dog, Mr Maguire?
415
00:22:31,816 --> 00:22:34,508
- How's Mrs Maguire?
- Oh, fine, fine. Just fine.
416
00:22:34,608 --> 00:22:38,008
I wouldn't like to be a newspaperman's
wife, coming home all hours of the night.
417
00:22:38,108 --> 00:22:40,258
And day. We sometimes come
home in the middle of the day.
418
00:22:40,358 --> 00:22:43,341
I bet that could be embarrassing.
419
00:22:43,441 --> 00:22:46,182
Yeah, it has been, for some.
420
00:22:49,108 --> 00:22:51,175
We are not a political party,
421
00:22:51,275 --> 00:22:53,258
and we have no intention
of becoming one.
422
00:22:54,483 --> 00:22:57,300
We derive our support from
individuals of all walks.
423
00:22:57,400 --> 00:22:59,383
The campaign for nuclear disarmament
424
00:22:59,483 --> 00:23:03,383
opposes all tests,
manufacture, stockpiling,
425
00:23:03,483 --> 00:23:06,557
possession or intended
use of nuclear weapons.
426
00:23:07,400 --> 00:23:11,057
The world today is imperilled
by nuclear anarchy.
427
00:23:11,358 --> 00:23:13,966
Nuclear weapons no longer
threaten the enemy,
428
00:23:14,066 --> 00:23:16,140
but the whole of mankind.
429
00:23:16,900 --> 00:23:19,216
The fact that we are
living in a nuclear age
430
00:23:19,316 --> 00:23:21,932
should be a challenge, not a threat.
431
00:23:22,108 --> 00:23:25,341
Instead of building bigger,
better and more weapons,
432
00:23:25,441 --> 00:23:29,925
we should be concentrating on the
tremendous task of feeding the hungry,
433
00:23:30,025 --> 00:23:32,341
healing the sick and
clothing the naked.
434
00:23:34,233 --> 00:23:36,640
Let us abandon our nuclear weapons...
435
00:23:41,941 --> 00:23:44,224
And may the best man win.
436
00:23:57,441 --> 00:24:00,015
- You all right?
- Yeah, but my camera!
437
00:24:10,775 --> 00:24:12,050
Daily Express. Can I join you?
438
00:24:12,150 --> 00:24:13,550
Why not? We've got
The Herald up here already.
439
00:24:13,650 --> 00:24:16,425
- Always ahead of the Express.
- Yeah, when it comes to getting out of fights.
440
00:24:16,525 --> 00:24:19,474
- Now, don't start another one up here.
- Holy smoke! Look at that!
441
00:24:21,775 --> 00:24:24,724
- It's an eclipse.
- That certainly wasn't in the schedule.
442
00:24:37,941 --> 00:24:40,591
- Lend me this for a minute, will you?
- Hey, what, what are you doing?
443
00:24:40,691 --> 00:24:42,675
I'm press. I want a picture out of this.
What have you got in?
444
00:24:42,775 --> 00:24:43,800
- Black and white or colour?
- Black and white.
445
00:24:43,900 --> 00:24:45,466
Wait a minute. Give me those.
446
00:24:45,566 --> 00:24:47,008
Hey, I've got some pictures in there.
447
00:24:47,108 --> 00:24:49,099
Don't worry, you'll get them
processed for nothing.
448
00:24:49,608 --> 00:24:51,508
- Right. Let's go.
- Go where? I don't want to go anywhere.
449
00:24:51,608 --> 00:24:54,765
Fleet Street. You'll get your roll back
and a dozen free. Take you 10 minutes.
450
00:24:55,275 --> 00:24:58,591
I don't care a tinker's damn about
this eclipse of the sun as such.
451
00:24:58,691 --> 00:25:01,258
The evening papers will cane it.
It'll be dead by tomorrow morning.
452
00:25:01,358 --> 00:25:04,008
But what I do care about is why
there's been an eclipse of the sun
453
00:25:04,108 --> 00:25:05,925
10 days before it was due.
454
00:25:06,025 --> 00:25:07,550
Bill, this is your department.
455
00:25:07,650 --> 00:25:10,175
I don't know why everybody
regards me as Nostradamus.
456
00:25:10,275 --> 00:25:13,425
- Your guess is as good as mine.
- Yes, but I don't want guesses, I want facts.
457
00:25:13,525 --> 00:25:15,341
Try someone on top. Sir John Kelly.
458
00:25:15,441 --> 00:25:17,675
What about the Astronomer
Royal at Herstmonceux?
459
00:25:17,775 --> 00:25:19,050
Stenning got in to see Kelly.
460
00:25:19,150 --> 00:25:22,425
- He had 28 fully armed guards around him.
- Yes, but what did he say?
461
00:25:22,525 --> 00:25:25,258
He wouldn't even say good night,
in case it was taken as an official comment
462
00:25:25,358 --> 00:25:26,508
on the future of mankind.
463
00:25:26,608 --> 00:25:27,925
Which convinces me even more
464
00:25:28,025 --> 00:25:29,966
that information's being
withheld in Downing Street.
465
00:25:30,066 --> 00:25:32,133
Here, we can't use this. Take it
across to the Evening Standard.
466
00:25:32,233 --> 00:25:35,050
And if you're quick with it, they might
be able to make the first late night.
467
00:25:35,150 --> 00:25:37,425
- I'll send a messenger right away.
- Never mind about a messenger,
468
00:25:37,525 --> 00:25:39,265
it's your picture.
Follow it through yourself.
469
00:25:40,108 --> 00:25:43,133
Does anyone really care about the weather
after the bashing they've just had?
470
00:25:43,233 --> 00:25:45,466
I agree. We're lucky to
have any sun to eclipse.
471
00:25:45,566 --> 00:25:46,758
You know something, sir?
472
00:25:46,858 --> 00:25:48,633
I only know what I read
in these agency reports,
473
00:25:48,733 --> 00:25:50,966
and I only know what
I see on this map.
474
00:25:51,066 --> 00:25:53,383
Southern France, Sicily, Libya.
475
00:25:53,483 --> 00:25:56,175
Ten days of torrential rain
in their peak summer months.
476
00:25:56,275 --> 00:26:00,216
The Nile flooding the Egyptian deserts
for the first time in known history.
477
00:26:00,316 --> 00:26:04,175
Look. It's a straight line, follow it down.
Here's Western Australia.
478
00:26:04,275 --> 00:26:06,966
Arid wastes two feet deep in water.
479
00:26:07,066 --> 00:26:10,466
New Zealand, floods.
And at home, an untabled eclipse.
480
00:26:10,566 --> 00:26:12,966
Are we suggesting it has something
to do with the double bomb?
481
00:26:13,066 --> 00:26:15,300
Oh, sure. We blew the moon
ahead of its schedule.
482
00:26:15,400 --> 00:26:17,383
I'm not joking about this, are you?
483
00:26:17,483 --> 00:26:18,883
Look, all I know is what
I read in the papers.
484
00:26:18,983 --> 00:26:21,425
There may be some after-effects,
atmospherically, due to the bomb,
485
00:26:21,525 --> 00:26:23,807
- but quite frankly, I wouldn't know.
- Well, I want to know.
486
00:26:23,941 --> 00:26:25,758
- Can you give us anything to go on?
- Nothing.
487
00:26:25,858 --> 00:26:28,591
Except that I've heard that the boffins
are running around like lunatics
488
00:26:28,691 --> 00:26:32,265
putting bits and pieces together that
might add up to a very big story indeed.
489
00:26:32,441 --> 00:26:34,758
I want it, and I want it first.
Is that clear, then?
490
00:26:34,858 --> 00:26:36,550
I want it first, whatever it is.
491
00:26:36,650 --> 00:26:40,216
Just announced, Sir John Kelly's on
television and radio before the 1:00 news.
492
00:26:40,316 --> 00:26:42,057
He'll have a lot of hecklers.
493
00:26:42,775 --> 00:26:45,466
As I am sure, most of you will know,
494
00:26:45,566 --> 00:26:49,765
a solar eclipse occurs as a result
of the interposition of the moon
495
00:26:49,983 --> 00:26:51,716
between the Earth and the Sun.
496
00:26:51,816 --> 00:26:53,841
And that, children,
is how the little bunny rabbit
497
00:26:53,941 --> 00:26:55,508
- got his fluffy white tail.
- Shh!
498
00:26:55,608 --> 00:26:58,716
When one considers the
moon is 240,000 miles away
499
00:26:58,816 --> 00:27:01,008
and the sun 93 million,
500
00:27:01,108 --> 00:27:05,716
it is an extraordinary thing that astronomers
can tell with such a degree of accuracy
501
00:27:05,816 --> 00:27:08,258
what their movements will
be many years ahead.
502
00:27:08,358 --> 00:27:09,716
Now, what does that mean?
503
00:27:09,816 --> 00:27:12,258
- It means he doesn't know what it's all about.
- Right.
504
00:27:12,358 --> 00:27:14,341
...start searching for wild causes.
505
00:27:14,441 --> 00:27:17,050
In this case, many of you will blame
506
00:27:17,150 --> 00:27:20,216
the unfortunate concurrence
of the two nuclear detonations.
507
00:27:20,316 --> 00:27:22,341
But, of course, this is nonsense.
508
00:27:22,441 --> 00:27:25,466
- It is certainly nothing to worry about.
- Of course not.
509
00:27:25,566 --> 00:27:27,008
It's all good, clean fun.
510
00:27:27,108 --> 00:27:29,716
Just light the blue paper and
retire to a safe distance.
511
00:27:29,816 --> 00:27:31,849
Get me another drink, will you?
512
00:28:37,358 --> 00:28:39,515
Come on, then. Out you get.
513
00:28:40,316 --> 00:28:42,800
What shall we go on now?
Let's go on this one.
514
00:28:42,900 --> 00:28:45,425
- What, again?
- Yes, let's go on it again.
515
00:28:45,525 --> 00:28:48,716
- No, let's go on the ghost train.
- Well, we haven't much time left.
516
00:28:48,816 --> 00:28:51,008
Yes, we have! Yes, we have!
517
00:28:51,108 --> 00:28:53,474
- Come on, then.
- Good!
518
00:29:26,566 --> 00:29:28,599
Whoa!
519
00:29:30,900 --> 00:29:32,550
Out you get.
520
00:29:32,650 --> 00:29:34,224
Alley-oop!
521
00:29:34,733 --> 00:29:36,724
Let's go in again.
522
00:29:37,858 --> 00:29:39,258
I wish we had time, Mike.
523
00:29:39,358 --> 00:29:41,633
You shouldn't take him into
that place, Mr Stenning,
524
00:29:41,733 --> 00:29:44,216
it makes him dream.
We'll have to go back now.
525
00:29:44,316 --> 00:29:46,258
No! I'm going to stay here forever.
526
00:29:46,358 --> 00:29:47,466
I'm going to live here.
527
00:29:47,566 --> 00:29:50,765
- Now, don't be silly.
- No, you better go now, Mike. It's almost 1:00.
528
00:29:51,191 --> 00:29:53,758
And will we go on the
ghost train next Sunday?
529
00:29:53,858 --> 00:29:55,050
Yes, we will.
530
00:29:55,150 --> 00:29:58,224
You really make things very
difficult for me, Mr Stenning.
531
00:29:58,941 --> 00:30:00,890
Good-bye then, Daddy.
532
00:30:03,775 --> 00:30:04,883
Good-bye, son.
533
00:30:04,983 --> 00:30:07,849
Now, come along, Michael,
or your mother'll be angry.
534
00:30:20,941 --> 00:30:22,640
One of each.
535
00:30:33,775 --> 00:30:36,466
Well, it just shows you
what the sun brings out.
536
00:30:36,566 --> 00:30:40,258
Quite a day to jump in a pool, isn't it?
Made any good connections lately?
537
00:30:40,358 --> 00:30:41,800
Please. This is my day off.
538
00:30:41,900 --> 00:30:43,550
Come the revolution,
and we'll all have Sunday off.
539
00:30:43,650 --> 00:30:45,591
I have to be in the
office two hours ago.
540
00:30:45,691 --> 00:30:49,515
I hate to think of them trying to print
that great big paper without you.
541
00:30:49,775 --> 00:30:52,724
- Tell me something, Miss, er...
- "Miss Er" will do.
542
00:30:52,858 --> 00:30:54,841
Are you anti-press or just anti-me?
543
00:30:54,941 --> 00:30:58,008
On the contrary, I wish you the
best of luck on your prowl.
544
00:30:58,108 --> 00:31:00,466
You'll find the bikini section
of the forest nearer the river.
545
00:31:00,566 --> 00:31:02,800
- Why don't you howl over there.
- Oh, come on, now, what did I do?
546
00:31:02,900 --> 00:31:03,966
- What...?
- I know, I know.
547
00:31:04,066 --> 00:31:05,091
I shouted at you on the phone.
548
00:31:05,191 --> 00:31:07,591
But that was four weeks ago,
does there have to be a blood feud?
549
00:31:07,691 --> 00:31:09,800
Besides, I was under stress
and sober at that time.
550
00:31:09,900 --> 00:31:13,216
It was my first day on that board.
I did some terrible things.
551
00:31:13,316 --> 00:31:16,800
I connected Mr Holroyd with his wife
and he though he was talking to his...
552
00:31:16,900 --> 00:31:19,341
Oh, dear. I shouldn't
have told you that.
553
00:31:19,441 --> 00:31:20,508
Why not? It made my day.
554
00:31:20,608 --> 00:31:24,640
No, a switchboard is very confidential,
and an Air Ministry one is even more "very".
555
00:31:24,858 --> 00:31:26,557
How "very" is your phone number?
556
00:31:27,816 --> 00:31:30,849
- It's a bad line. You get nothing but crackle.
- I love crackle.
557
00:31:31,525 --> 00:31:32,800
You're sitting on my skirt.
558
00:31:32,900 --> 00:31:36,508
Hmm? Oh, sorry. Look, there's a lunch
place down there by the boating pool.
559
00:31:36,608 --> 00:31:38,425
We could get fish and chips
and pretend we're in Venice.
560
00:31:38,525 --> 00:31:39,807
Sundays I don't eat lunch.
561
00:31:41,566 --> 00:31:44,925
- Okay, Miss Er.
- And that's not feuding, it's dieting.
562
00:31:45,025 --> 00:31:47,550
- Dinner?
- No. Tonight's hair wash night.
563
00:31:47,650 --> 00:31:50,050
Well, that lets out breakfast,
because I can't stand those pins.
564
00:31:50,150 --> 00:31:52,640
If you turn over quick, you can lose an eye.
565
00:32:24,233 --> 00:32:25,966
Well, I suppose
that's the end of our summer.
566
00:32:26,066 --> 00:32:29,716
Uh-huh. Well, we'd better get on the main
road while we can still find our way there.
567
00:32:29,816 --> 00:32:31,758
I've got to get my things first.
I left them over here.
568
00:32:31,858 --> 00:32:33,383
Don't you get lost as well.
569
00:32:33,483 --> 00:32:35,932
No, not that way. That's the river.
570
00:32:36,358 --> 00:32:38,300
Okay, I found them.
Well, that's great.
571
00:32:38,400 --> 00:32:39,883
Now, do you think you can find me?
572
00:32:39,983 --> 00:32:43,591
- Keep talking.
- Control to Miss Er. Control to Miss Er.
573
00:32:43,691 --> 00:32:47,349
Waiting for you to come on in.
Come on in. The water's fine.
574
00:32:48,066 --> 00:32:51,258
- What about this?
- It's terrible, isn't it?
575
00:32:53,775 --> 00:32:55,974
Anyone with that kid?
576
00:32:56,775 --> 00:32:58,258
Sounds like a lost child somewhere.
577
00:33:04,900 --> 00:33:08,550
Hello there. Are you lost? Now, stop crying.
We're lost, too, and we're not crying, are we?
578
00:33:08,650 --> 00:33:10,800
Who did you come here with?
Mummy? Daddy?
579
00:33:10,900 --> 00:33:12,515
What's your name, sweetie?
580
00:33:12,733 --> 00:33:14,425
Well, we seem to have
made a big impact here.
581
00:33:14,525 --> 00:33:15,841
What do you think we should do?
582
00:33:15,941 --> 00:33:17,633
Well, there's only one thing to do.
583
00:33:17,733 --> 00:33:19,216
The three of us must head
for the nearest cave,
584
00:33:19,316 --> 00:33:22,015
face the future with courage and
vow to carry on the human race.
585
00:33:22,316 --> 00:33:24,216
There's usually a policeman
at the main gate.
586
00:33:24,316 --> 00:33:26,216
My name's Peter.
Won't you tell me yours?
587
00:33:26,316 --> 00:33:29,099
Well, we'll just have to
call her Miss Erjunior.
588
00:33:29,358 --> 00:33:31,925
Make it senior.
I'm changing mine to Jeannie.
589
00:33:32,025 --> 00:33:34,175
- Jeannie what?
- Craig. Is that all right?
590
00:33:34,275 --> 00:33:37,265
Yeah. Most suitable.
Sort of Scotch, like the mist.
591
00:33:38,275 --> 00:33:40,258
There you are.
Now you're taller than all of us.
592
00:33:40,358 --> 00:33:42,466
- It's not like normal fog, is it?
- Heat mist.
593
00:33:42,566 --> 00:33:44,175
- What, this thick?
- Well, it's your switchboard,
594
00:33:44,275 --> 00:33:45,341
you should know.
595
00:33:45,441 --> 00:33:46,974
Let's get out of the road.
596
00:33:47,191 --> 00:33:49,008
How you doing up there, partner?
597
00:33:49,108 --> 00:33:51,182
See anyone you know?
598
00:33:53,358 --> 00:33:54,508
So?
599
00:33:54,608 --> 00:33:56,550
You look as if you're used
to carrying children.
600
00:33:56,650 --> 00:33:59,265
My doctor says I have
the perfect figure for it.
601
00:33:59,858 --> 00:34:02,307
Also, I have a child of my own.
602
00:34:04,566 --> 00:34:07,675
- We found an abandoned lady in the park.
- But she won't talk.
603
00:34:07,775 --> 00:34:10,591
- Well, now, and your what's name, my dear?
- Trixie.
604
00:34:10,691 --> 00:34:12,966
- And who did you come up with, Trixie?
- Rita.
605
00:34:13,066 --> 00:34:15,508
Well, you stay with me, and we'll
wait for Rita to come out, all right?
606
00:34:15,608 --> 00:34:16,849
Yes.
607
00:34:22,233 --> 00:34:24,383
- Where do you live?
- Embankment Terrace.
608
00:34:24,483 --> 00:34:26,890
Come on, we'd better hop on this.
609
00:34:27,441 --> 00:34:30,175
Bloody marvellous, isn't it?
Clear as a bell on the top deck.
610
00:34:30,275 --> 00:34:31,550
We've had the lot this summer, eh?
611
00:34:31,650 --> 00:34:33,716
Not yet, but there'll be three
feet of snow by teatime.
612
00:34:33,816 --> 00:34:35,724
You don't want to joke about that.
613
00:34:41,025 --> 00:34:42,466
Looks spooky, doesn't it?
614
00:34:42,566 --> 00:34:45,300
I'm fascinated to know what
your friend Holroyd makes of this.
615
00:34:45,400 --> 00:34:47,550
He's not my friend. I just
work for him now and then.
616
00:34:47,650 --> 00:34:50,432
- And turn down all his passes?
- He's harmless.
617
00:34:50,816 --> 00:34:53,133
Nobody's harmless,
not if they're normal.
618
00:34:53,233 --> 00:34:55,091
- And you're normal?
- So far.
619
00:34:55,191 --> 00:34:58,091
There's very few of us normals left,
you know. You should always be nice to us.
620
00:34:58,191 --> 00:35:00,300
- Is it a boy or a girl?
- Hmm?
621
00:35:00,400 --> 00:35:01,765
Your child?
622
00:35:02,275 --> 00:35:03,515
A boy.
623
00:35:03,733 --> 00:35:05,591
- Are you married?
- Divorced.
624
00:35:05,691 --> 00:35:07,466
I meet him there once a week.
He likes the funfair.
625
00:35:07,566 --> 00:35:08,800
All kids do, don't they?
626
00:35:08,900 --> 00:35:12,300
He wants to live there, on the ghost train,
if it can be rented reasonably.
627
00:35:14,858 --> 00:35:16,807
Sounds like our cue to walk.
628
00:35:17,233 --> 00:35:21,599
Hello, hello, hello.
Sorry, I was following the white line.
629
00:35:38,816 --> 00:35:41,383
Sorry, this station's closed for
the time being. I'm sorry, sir.
630
00:35:41,483 --> 00:35:43,474
No trains for a while, madam.
631
00:35:43,858 --> 00:35:46,841
Looks as if the Underground's closed.
Will you wait while I phone the office?
632
00:35:46,941 --> 00:35:50,008
- Sorry, sir, the station's closed.
- I'm press. I only want to use the phone.
633
00:35:50,108 --> 00:35:52,466
If I let you in, they'd all want to.
It's chaos down there as it is.
634
00:35:52,566 --> 00:35:53,633
Why? What happened?
635
00:35:53,733 --> 00:35:56,258
Well, this fog's coming down the
air shafts and along the tunnels.
636
00:35:56,358 --> 00:35:59,258
It's a good thing you live within
groping distance. Which way?
637
00:35:59,358 --> 00:36:00,974
That way.
638
00:36:08,358 --> 00:36:10,633
We turn left in a minute,
about 20 yards.
639
00:36:10,733 --> 00:36:13,633
You time it, I'll pace it.
One, two, three...
640
00:36:13,733 --> 00:36:14,800
What comes after three? Oh, yes...
641
00:36:14,900 --> 00:36:17,265
There's a telephone in my
flat if you care to use it.
642
00:36:18,900 --> 00:36:21,140
- Without prejudice, of course.
- Naturally.
643
00:36:21,608 --> 00:36:23,974
I'm turning left.
I don't know about you.
644
00:36:25,066 --> 00:36:26,883
Yes, please? Oh, Miss Craig.
645
00:36:26,983 --> 00:36:28,633
- Quite a day, isn't it?
- Certainly is, miss.
646
00:36:28,733 --> 00:36:29,883
There's just been a fog warning.
647
00:36:29,983 --> 00:36:31,925
- The whole country's covered in it.
- That's Britain today.
648
00:36:32,025 --> 00:36:33,050
What we have, we share.
649
00:36:33,150 --> 00:36:35,341
You know, they say,
it's not what you call a true fog.
650
00:36:35,441 --> 00:36:36,800
More like a sort of heat mist.
651
00:36:36,900 --> 00:36:38,591
Heavier than your typical fog, it is.
652
00:36:38,691 --> 00:36:42,133
Thanks for the breakdown.
Hey, mister. Where are we, mister?
653
00:36:42,233 --> 00:36:44,758
- Ask him, Dad.
- Where are we, mister?
654
00:36:44,858 --> 00:36:47,550
- We're trying to find the coach station.
- Ask him, Mum.
655
00:36:47,650 --> 00:36:50,591
- I just asked him.
- No, I want to go to the toilet.
656
00:36:50,691 --> 00:36:52,675
You wait till the coach station.
Tell her, Dad.
657
00:36:52,775 --> 00:36:54,300
You wait till the coach station.
658
00:36:54,400 --> 00:36:56,008
- Oh, the coach station.
- Yeah.
659
00:36:56,108 --> 00:36:57,508
You want to try and
get to the embankment.
660
00:36:57,608 --> 00:36:59,682
- Look, I'll show you.
- That's right, the embankment.
661
00:37:00,108 --> 00:37:03,508
Now, now, keep going till you
come to the T-road, right?
662
00:37:03,608 --> 00:37:05,925
- Brings you straight onto the embankment.
Where are we, mate?
663
00:37:06,025 --> 00:37:10,383
- Embankment Crescent.
- Just shows. It should be Sloane Square.
664
00:37:10,483 --> 00:37:12,724
I've gotta go, Mum. Um...
665
00:37:12,941 --> 00:37:15,925
Why you can't wait?
It's the same at the pictures.
666
00:37:16,025 --> 00:37:19,800
Well, I don't know. I shouldn't think
they'll be running many coaches in this fog.
667
00:37:19,900 --> 00:37:21,182
Oh, dear.
668
00:37:32,400 --> 00:37:33,591
Really, it's stifling.
669
00:37:33,691 --> 00:37:36,182
Are there more expensive
apartments above the mist line?
670
00:37:36,691 --> 00:37:39,807
- Looks fantastic, doesn't it?
- With a bit of luck, it'll go on forever.
671
00:37:39,983 --> 00:37:41,925
You came to telephone, Mr Stenning.
672
00:37:42,025 --> 00:37:45,258
- Aren't you even going to offer me a drink?
- Yes, if you don't mind instant coffee.
673
00:37:45,358 --> 00:37:47,675
Coffee? What are you
trying to do, corrupt me?
674
00:37:47,775 --> 00:37:49,966
- The phone's by the bed.
- Nice and handy to call for help.
675
00:37:50,066 --> 00:37:52,091
So far, I haven't
had to call for help.
676
00:37:52,191 --> 00:37:53,383
That's your fault or his?
677
00:37:53,483 --> 00:37:56,224
- There doesn't happen to be a "his".
- I'm not surprised.
678
00:37:56,483 --> 00:37:57,800
And what exactly does that mean?
679
00:37:57,900 --> 00:37:59,925
Well, If they all get the
same treatment that I got...
680
00:38:00,025 --> 00:38:03,057
You happened to walk in at
the end of a black Monday.
681
00:38:03,775 --> 00:38:05,091
What about a foggy Sunday? Hmm?
682
00:38:05,191 --> 00:38:06,591
Come on, now, Pete.
We're too old for...
683
00:38:06,691 --> 00:38:07,841
I'm not too old.
684
00:38:07,941 --> 00:38:09,175
I said you could use
the phone, and that's all.
685
00:38:09,275 --> 00:38:11,133
Oh, come on now, Jeannie.
What do you want, a slow build-up?
686
00:38:11,233 --> 00:38:13,258
Hot hands at the movies?
Knee troubles at a coffee bar?
687
00:38:13,358 --> 00:38:17,724
This seems to be where we came in.
Do me a favour, just use the phone and go.
688
00:38:20,983 --> 00:38:23,224
Lady says you gotta go, you gotta go.
689
00:38:28,233 --> 00:38:30,390
You don't dial. The porter gets it.
690
00:38:33,358 --> 00:38:34,675
I'm sorry, Jeannie.
691
00:38:34,775 --> 00:38:36,758
You're a case,
Pete Stenning, a real case.
692
00:38:36,858 --> 00:38:39,383
Yep, that's me, "Knock 'em down,
drag 'em out Pete Stenning,
693
00:38:39,483 --> 00:38:41,633
"the battered caveman. "
Fleet Street 8000, please.
694
00:38:41,733 --> 00:38:43,883
What is this "look at me,
I'm so tough" act?
695
00:38:43,983 --> 00:38:45,841
Oh, I am tough, Jeannie.
Tough and chewed up.
696
00:38:45,941 --> 00:38:48,300
- Not the way you drink.
- Bill Maguire.
697
00:38:48,400 --> 00:38:51,591
Alcoholics take it because they can't
take it. I read that in The Guardian.
698
00:38:51,691 --> 00:38:53,091
What do you know about me and drink?
699
00:38:53,191 --> 00:38:55,258
It's in the Met Centre
facts of life file.
700
00:38:55,358 --> 00:38:57,800
Dogs bark, cats meow
and Stenning drinks.
701
00:38:57,900 --> 00:39:00,508
- Yeah?
- Bill, this is Pete.
702
00:39:00,608 --> 00:39:01,841
I'll make the coffee.
703
00:39:01,941 --> 00:39:04,140
Yeah, we seem fated
to be apart, don't we?
704
00:39:04,275 --> 00:39:05,383
As soon as I can.
705
00:39:05,483 --> 00:39:08,008
Stupidly, I forgot to pack
my radar kit this morning.
706
00:39:08,108 --> 00:39:10,550
Half the boys have been caught
short, so you won't be missed.
707
00:39:10,650 --> 00:39:12,724
What's your number there, in case?
708
00:39:13,483 --> 00:39:14,716
How long will you be there?
709
00:39:14,816 --> 00:39:18,057
Well, just as long as it takes to make
and drink a cup of instant coffee.
710
00:39:18,275 --> 00:39:21,765
Yes, coffee. No, it's not a pub.
711
00:39:21,900 --> 00:39:24,008
More a sort of a club, really.
712
00:39:24,108 --> 00:39:25,550
Jeannie's Club.
713
00:39:25,650 --> 00:39:27,841
Yes. I am a temporary
dis-honourary member.
714
00:39:27,941 --> 00:39:29,216
You wanna watch that coffee kick,
715
00:39:29,316 --> 00:39:31,216
before you know it you'll be
joining Caffeine's Anonymous.
716
00:39:31,316 --> 00:39:33,466
What the hell kind of fog only
comes up to the fourth floor?
717
00:39:33,566 --> 00:39:36,425
It knows better than to come up here.
This place is like the anteroom to hell.
718
00:39:36,525 --> 00:39:38,508
It's really chaos at London
airport, Mr Maguire.
719
00:39:38,608 --> 00:39:39,633
It usually is.
720
00:39:39,733 --> 00:39:41,175
The question is, how do
we get home tonight?
721
00:39:41,275 --> 00:39:42,633
Yes, I know. Isn't it wonderful?
722
00:39:42,733 --> 00:39:45,182
And New York is still clear?
723
00:39:45,566 --> 00:39:46,841
Yeah, Shannon's closing in.
724
00:39:46,941 --> 00:39:49,307
Hold on. News desk.
725
00:39:49,525 --> 00:39:50,633
Yes, sir, I'll bring them in.
726
00:39:50,733 --> 00:39:52,091
Yeah, I've got that.
727
00:39:52,191 --> 00:39:55,474
Madrid, Lisbon, New York, clear.
Right? Check back in an hour.
728
00:39:55,733 --> 00:39:58,425
News conference, now.
The gaffer says you too.
729
00:39:58,525 --> 00:40:01,091
Yeah, I know, he wants a 50-word
by-line from the Almighty.
730
00:40:01,191 --> 00:40:03,883
Hate to think what the roads back from
the coast are gonna be like tonight.
731
00:40:03,983 --> 00:40:07,758
I know what I'm gonna be like. I promised
myself a night of booze and orgy for years.
732
00:40:07,858 --> 00:40:09,966
Where's this great
exhibition gonna take place?
733
00:40:10,066 --> 00:40:12,300
I shall grope my way over to Harry's.
734
00:40:12,400 --> 00:40:14,425
And who's the orgy
going to be with? May?
735
00:40:14,525 --> 00:40:15,675
If you can keep Harry busy.
736
00:40:15,775 --> 00:40:19,383
Now, get me Professor Jacovski,
US Weather Bureau, Washington DC.
737
00:40:19,483 --> 00:40:22,591
And I don't want his assistant,
his secretary or his wife.
738
00:40:22,691 --> 00:40:24,466
Make it person-to-person.
739
00:40:24,566 --> 00:40:27,008
Well, boys, this is going
to be a night of nights.
740
00:40:27,108 --> 00:40:28,508
If we're gonna catch the trains,
741
00:40:28,608 --> 00:40:30,258
we'll have to go to press
at least an hour earlier.
742
00:40:30,358 --> 00:40:31,883
- Can't be done.
- It's got to be done.
743
00:40:31,983 --> 00:40:34,133
We've got to play this mist,
and we've got to play it big.
744
00:40:34,233 --> 00:40:36,091
I want to give it
saturation coverage.
745
00:40:36,191 --> 00:40:39,216
I want a recap on the rain,
the heat wave, the eclipse.
746
00:40:39,316 --> 00:40:42,300
I want a comparison of the
statistics and weather charts
747
00:40:42,400 --> 00:40:45,466
going right back to the first
meteorological reports in 1854.
748
00:40:45,566 --> 00:40:47,508
You can go back as far
as Galileo, if you like.
749
00:40:47,608 --> 00:40:49,550
I want to know if anything
like these conditions
750
00:40:49,650 --> 00:40:51,466
has ever happened
in recorded history.
751
00:40:51,566 --> 00:40:53,800
- What pictures have you got?
- We've got some shot from our roof.
752
00:40:53,900 --> 00:40:57,008
That's no good. Let's have an aerial
panorama of London above the fog.
753
00:40:57,108 --> 00:40:59,341
Aerial? In this place?
754
00:40:59,441 --> 00:41:01,925
Well, get a helicopter.
It's only got to go up and down.
755
00:41:02,025 --> 00:41:05,515
Send Benny to the heliport
now before the light goes.
756
00:41:07,858 --> 00:41:10,466
Where is everybody? Most of
them are still trying to get back.
757
00:41:10,566 --> 00:41:11,716
The night staff haven't
shown at all yet.
758
00:41:11,816 --> 00:41:13,800
If it's a heat mist,
it can't last long.
759
00:41:13,900 --> 00:41:15,425
"If" being the operative word.
760
00:41:15,525 --> 00:41:18,716
We've all seen a heat mist that rises a
few feet above the ground in hot weather,
761
00:41:18,816 --> 00:41:20,508
but this one's four storeys high.
762
00:41:20,608 --> 00:41:24,015
And in two hours it's virtually
paralysed a third of the globe.
763
00:41:24,150 --> 00:41:27,841
Look, France, Italy,
here and even India.
764
00:41:27,941 --> 00:41:30,133
What sort of treatment, Jeff?
Do we still link the bombs?
765
00:41:30,233 --> 00:41:33,800
We do, and we go on linking them until
someone up top proves how we're wrong.
766
00:41:33,900 --> 00:41:36,675
- I want something from you on this, Bill.
- Yes, I was afraid of that.
767
00:41:36,775 --> 00:41:38,591
- Any angles?
- Oh, a couple.
768
00:41:38,691 --> 00:41:40,466
This mist could be caused by
769
00:41:40,566 --> 00:41:43,800
an unusual amount of condensation
from the unusual heat
770
00:41:43,900 --> 00:41:45,425
following all that rain.
771
00:41:45,525 --> 00:41:47,758
- Alternatively...
- Alternatively what?
772
00:41:47,858 --> 00:41:51,091
Well, this is just a personal guess.
I wouldn't dare to put it into print.
773
00:41:51,191 --> 00:41:53,474
Let me decide what goes
into print. You just give.
774
00:41:53,691 --> 00:41:56,466
Could be caused by a mass
of extremely cold water
775
00:41:56,566 --> 00:41:59,216
- penetrating into the warmer currents.
- What's that mean?
776
00:41:59,316 --> 00:42:01,675
An unusual amount of
melting ice at both poles.
777
00:42:01,775 --> 00:42:03,300
Surely that would also mean floods.
778
00:42:03,400 --> 00:42:05,133
They've already had them in
Australia and New Zealand.
779
00:42:05,233 --> 00:42:07,841
Are you telling me that the heat
of the bombs melted the ice caps?
780
00:42:07,941 --> 00:42:11,091
No, sir. That wouldn't melt enough
ice to flood the Isle of Wight.
781
00:42:11,191 --> 00:42:13,265
But if they did go off together...
782
00:42:13,816 --> 00:42:16,640
Supposing the combined
thrust of the explosions
783
00:42:16,900 --> 00:42:18,341
shifted the tilt of the Earth.
784
00:42:18,441 --> 00:42:19,807
Oh, come on, Bill.
785
00:42:20,066 --> 00:42:24,224
That would alter the climatic regions,
a complete change in the world's weather.
786
00:42:24,525 --> 00:42:28,474
A new ice age for some,
new tropics, a new Equator.
787
00:42:28,816 --> 00:42:30,633
I don't know what else,
it's all guesswork.
788
00:42:30,733 --> 00:42:32,390
It's all science fiction.
789
00:42:32,525 --> 00:42:34,633
So were rockets to the moon
and manned satellites.
790
00:42:34,733 --> 00:42:36,724
We're gonna have to move, sir.
791
00:42:37,400 --> 00:42:40,765
Yes? Right? Miss Evans?
792
00:42:40,941 --> 00:42:42,716
All right, move and hit hard.
793
00:42:42,816 --> 00:42:45,258
Bill, write your story. I'm not
sold on it, but I'll print it.
794
00:42:45,358 --> 00:42:46,841
It might force something big.
795
00:42:46,941 --> 00:42:49,341
Professor Jakovski.
Just a minute, please. Hold on.
796
00:42:49,441 --> 00:42:52,216
We'll try it on him. Any quotes,
you will get them.
797
00:42:52,316 --> 00:42:53,800
Professor Jakovski?
798
00:42:53,900 --> 00:42:55,640
This is the Daily Express, London.
799
00:42:57,191 --> 00:43:00,466
You're not getting any fancy flying.
The deal is straight up, straight down.
800
00:43:00,566 --> 00:43:03,765
Don't think this is my favourite
assignment, 'cause it isn't.
801
00:43:13,483 --> 00:43:15,758
Now we're up, what about
a look at London airport?
802
00:43:15,858 --> 00:43:17,383
Some things just aren't possible.
803
00:43:17,483 --> 00:43:20,216
My orders are, everything's possible,
even the Indian rope trick.
804
00:43:20,316 --> 00:43:21,849
You may need that to get down.
805
00:43:24,983 --> 00:43:26,425
May I have your attention, please.
806
00:43:26,525 --> 00:43:29,633
All flight departures have
been delayed for another hour.
807
00:43:29,733 --> 00:43:34,432
Travel information may be obtained from
the information desk opposite channel 7.
808
00:43:34,566 --> 00:43:38,133
London approach.
Speedbird 352 leaving Watford.
809
00:43:38,233 --> 00:43:39,758
Roger, 352.
810
00:43:39,858 --> 00:43:41,925
Descend to 2,000 feet on
your present heading.
811
00:43:42,025 --> 00:43:43,758
2,000 feet. Roger.
812
00:43:43,858 --> 00:43:47,175
Sorry, KLM 603. Have to return you.
Priority transatlantic only.
813
00:43:47,275 --> 00:43:50,841
KLM 603.
What is the Amsterdam weather?
814
00:43:50,941 --> 00:43:53,807
Hello, 603.
Visibility, 50 yards in fog.
815
00:43:54,233 --> 00:43:58,466
Speedbird 352 intercepting
the ILS beam at 2,000 feet.
816
00:43:58,566 --> 00:44:02,724
Roger, 352. The runway
visibility now is 80 yards.
817
00:44:32,858 --> 00:44:34,383
Oh, no.
818
00:44:34,483 --> 00:44:37,682
Okay, Colonel,
let down the drawbridge.
819
00:44:39,775 --> 00:44:41,258
You been to Fleet
Street already, sir?
820
00:44:41,358 --> 00:44:44,466
I've been on a hike where all streets
turn left and all roads lead to home.
821
00:44:44,566 --> 00:44:47,466
Fortunately, I found this in a
sand dune just past Benghazi.
822
00:44:47,566 --> 00:44:51,091
It's getting hotter, too. 91 degrees.
It's gonna be quite a summer.
823
00:44:51,191 --> 00:44:53,383
Well, let us share a toast, Colonel.
824
00:44:53,483 --> 00:44:57,550
I give you this battered and benumbed
world of sweaty moles and radio static.
825
00:44:57,650 --> 00:44:59,841
- You can have it.
- Oh, thanks very much, sir.
826
00:44:59,941 --> 00:45:03,599
We interrupt this programme
to bring you further Air Ministry bulletin.
827
00:45:03,941 --> 00:45:08,383
The freak mist which has hit the British
isles is likely to increase in density
828
00:45:08,483 --> 00:45:09,758
for the next few hours.
829
00:45:09,858 --> 00:45:11,300
And the best of British luck.
830
00:45:11,400 --> 00:45:12,758
The police have asked the public
831
00:45:12,858 --> 00:45:15,675
to keep the roads clear
for essential transport
832
00:45:15,775 --> 00:45:19,758
and avoid traffic congestion by arranging,
where possible, to stay where they are.
833
00:45:19,858 --> 00:45:22,133
I think our British police are wonderful.
Where's the house phone?
834
00:45:22,233 --> 00:45:23,508
Over there, sir.
835
00:45:23,608 --> 00:45:26,265
We return you now to
late night dance music.
836
00:45:54,816 --> 00:45:56,765
- Hello?
- Guess who.
837
00:45:56,941 --> 00:45:58,508
Clever girl. Were you asleep?
838
00:45:58,608 --> 00:46:01,341
No, I was just washing my hair.
Did you make it all right?
839
00:46:01,441 --> 00:46:03,599
I certainly did, I'm back downstairs.
840
00:46:03,733 --> 00:46:06,466
Well, it's a two-hour story.
You listening to the radio?
841
00:46:06,566 --> 00:46:08,216
Did you hear that bulletin?
842
00:46:08,316 --> 00:46:10,849
So, are you pro-police
or anti-police?
843
00:46:12,608 --> 00:46:13,841
Yes. Yes, I'm still with you.
844
00:46:13,941 --> 00:46:16,300
I was just trying to work
out all the permutations.
845
00:46:16,400 --> 00:46:17,466
There's only two of them.
846
00:46:17,566 --> 00:46:21,175
You can send me out into the cold, cold snow
and let me get lost with the rest of the kids,
847
00:46:21,275 --> 00:46:24,508
or you can utter two one-syllable words
and become a law-abiding citizen.
848
00:46:24,608 --> 00:46:26,640
Can you be one, too?
849
00:46:27,275 --> 00:46:30,258
Well, since this thing seems
to be bigger than both of us...
850
00:47:03,608 --> 00:47:06,724
- I'm beginning to think you arranged this.
- But of course.
851
00:47:07,441 --> 00:47:09,175
You look cute, sort of boyish.
852
00:47:09,275 --> 00:47:11,640
I am. Well, just remember,
you're normal.
853
00:47:12,025 --> 00:47:13,383
Yes.
854
00:47:13,483 --> 00:47:16,550
Well, this is all very sweet and spontaneous.
I don't mind sleeping on the couch.
855
00:47:16,650 --> 00:47:17,675
Haven't got a couch.
856
00:47:17,775 --> 00:47:20,300
Oh, in that case, I'll cuddle up on
the floor at the bottom of your bed
857
00:47:20,400 --> 00:47:21,591
like a faithful Saint Bernard.
858
00:47:21,691 --> 00:47:22,758
Oh no, you won't.
859
00:47:22,858 --> 00:47:24,341
Can't we just have a flaming
fog flare between us?
860
00:47:24,441 --> 00:47:26,550
Won't be necessary. If you're
staying, you're sleeping in here.
861
00:47:26,650 --> 00:47:28,216
I've got a feeling you've
been through all this before.
862
00:47:28,316 --> 00:47:29,716
- I have not.
- You mean, I'm the first man
863
00:47:29,816 --> 00:47:31,341
you've managed to trap
up here for the night?
864
00:47:31,441 --> 00:47:33,508
It's perfectly comfortable with
a pillow and a couple of sheets.
865
00:47:33,608 --> 00:47:34,675
Excuse me.
866
00:47:34,775 --> 00:47:36,591
Well, supposing you want to
use the bathroom in the night?
867
00:47:36,691 --> 00:47:39,140
We'll deal with each
problem as we get to it.
868
00:47:44,025 --> 00:47:45,807
I have a big problem, Jeannie.
869
00:47:46,233 --> 00:47:48,224
As well as being normal, I'm human.
870
00:47:48,608 --> 00:47:50,640
You're also a pushover, Pete.
871
00:47:51,316 --> 00:47:52,849
Meaning you're not interested.
872
00:47:53,191 --> 00:47:56,966
Maybe I could be, but don't
make it so easy. Be hard to get.
873
00:47:57,066 --> 00:47:58,765
Make me fight for you.
874
00:48:01,566 --> 00:48:03,307
It's an unfair contest.
875
00:48:03,441 --> 00:48:05,932
Well, who knows,
you might even be lovable.
876
00:48:06,233 --> 00:48:08,925
But don't rush me.
I'm allergic to one-night stands.
877
00:48:09,025 --> 00:48:10,758
Now if you'll give me five minutes,
I'll finish my hair.
878
00:48:10,858 --> 00:48:12,841
Normally I'd offer to help,
but in the circumstances...
879
00:48:12,941 --> 00:48:15,383
In the circumstances,
you can take a well-earned nightcap.
880
00:48:15,483 --> 00:48:17,550
There should be a bottle
of something in the kitchen.
881
00:48:17,650 --> 00:48:19,508
I forgot, Saint Bernards'
carry their own.
882
00:48:19,608 --> 00:48:22,265
- You'll get a glass in there, too.
- Maybe I will.
883
00:48:28,275 --> 00:48:29,849
Maybe I won't.
884
00:48:36,566 --> 00:48:39,015
- Did you find it?
- Yes, I found it.
885
00:48:39,441 --> 00:48:42,133
Look, if I've got to play hard-to-get
for you to go steady with me,
886
00:48:42,233 --> 00:48:44,008
how about a few immigration details?
887
00:48:44,108 --> 00:48:47,425
- Such as?
- Oh, where you slept for the last seven years.
888
00:48:47,525 --> 00:48:50,883
Have you ever suffered from marriage,
divorce or any similar virus?
889
00:48:50,983 --> 00:48:54,390
Only two near infections.
Any other inquiries?
890
00:48:54,733 --> 00:48:56,807
No, the rest seems to be all right.
891
00:49:00,483 --> 00:49:02,057
Maybe I will.
892
00:49:05,316 --> 00:49:06,383
One or two pillows?
893
00:49:06,483 --> 00:49:08,133
Oh, I'll just wedge my
head between the taps.
894
00:49:08,233 --> 00:49:11,682
I'd offer you a pair of my pyjamas,
but it's a bit hot, isn't it?
895
00:49:11,900 --> 00:49:14,258
Yeah. You wouldn't like to come
into my place for a drink?
896
00:49:14,358 --> 00:49:16,515
- It's against the house rules.
- You like your guests sober.
897
00:49:17,025 --> 00:49:18,349
I like you sober.
898
00:49:25,941 --> 00:49:27,425
Good night, Jeannie.
899
00:49:27,525 --> 00:49:28,591
Good night, Pete.
900
00:49:28,691 --> 00:49:31,015
And thanks, for the
use of the bathroom.
901
00:49:31,900 --> 00:49:33,474
You're welcome.
902
00:49:36,150 --> 00:49:37,682
Sleep well.
903
00:50:20,483 --> 00:50:22,015
Hello?
904
00:50:22,775 --> 00:50:24,474
Jeannie's Club?
905
00:50:25,316 --> 00:50:27,640
Oh, yes. Just a minute.
906
00:50:27,941 --> 00:50:29,633
- Pete!
- Yeah?
907
00:50:29,733 --> 00:50:31,133
Phone.
908
00:50:31,233 --> 00:50:33,258
So, what do we do now?
Can you push it under the door?
909
00:50:33,358 --> 00:50:35,258
Come and get it, idiot.
910
00:50:35,358 --> 00:50:37,307
Just a minute, please.
911
00:50:38,441 --> 00:50:40,515
Sorry. It must be the office.
912
00:50:42,858 --> 00:50:44,140
Yes? Stenning here.
913
00:50:44,358 --> 00:50:47,466
We just put the first edition to bed
without you. I hope that's all right.
914
00:50:47,566 --> 00:50:51,008
Okay, okay. It caught you there,
it caught me here. There's no justice.
915
00:50:51,108 --> 00:50:52,133
But just to even things up,
916
00:50:52,233 --> 00:50:53,925
you can call round at the
Met Centre tomorrow morning
917
00:50:54,025 --> 00:50:57,099
and get me some comparative ice
floe figures for the last 20 years.
918
00:50:57,316 --> 00:50:59,050
You'll be surprised at what
I might bring you tomorrow.
919
00:50:59,150 --> 00:51:01,224
I've, uh... I've made a new contact.
920
00:51:01,566 --> 00:51:04,508
Uh-huh. Well, they're rather
fussy about new members.
921
00:51:04,608 --> 00:51:08,341
You have to be vouched for by two friends,
and you don't have two friends.
922
00:51:08,441 --> 00:51:10,265
Yeah, you too, you vulgar man.
923
00:51:11,150 --> 00:51:12,716
Compromised while telephoning.
924
00:51:12,816 --> 00:51:15,425
- What does it all mean, Pete?
- It means you'll probably have to marry me.
925
00:51:15,525 --> 00:51:17,716
I mean the mist and this
crazy weather. What is it?
926
00:51:17,816 --> 00:51:20,341
Don't ask me. You know more
about what's going on than I do.
927
00:51:20,441 --> 00:51:21,508
- Oh, but Bill...
- Oh, come on now, Jeannie.
928
00:51:21,608 --> 00:51:22,883
You've been running around
that office for months,
929
00:51:22,983 --> 00:51:25,133
trying to hide signs of the
elephants that passed.
930
00:51:25,233 --> 00:51:26,758
I don't understand half
the things I hear anyway.
931
00:51:26,858 --> 00:51:29,349
Such as? I'm no mastermind,
but such as?
932
00:51:32,483 --> 00:51:35,640
Be fair. I'm not even supposed
to be talking to you.
933
00:51:36,441 --> 00:51:38,557
So far, that's all you've done.
934
00:51:39,316 --> 00:51:41,390
- Let's change the subject, shall we?
- To what?
935
00:51:41,816 --> 00:51:43,133
- Pete Stenning.
- Too dull.
936
00:51:43,233 --> 00:51:45,349
- What happened, Pete?
- What, "What happened"?
937
00:51:45,775 --> 00:51:47,474
They say you used to be a writer.
938
00:51:49,066 --> 00:51:52,175
Look, let's just put that subject on the
same list as the weather, shall we?
939
00:51:52,275 --> 00:51:55,057
Well, that leaves us with
nothing to talk about.
940
00:51:55,733 --> 00:51:57,175
Do we have to talk?
941
00:51:57,275 --> 00:51:59,557
- No, but seriously...
- I'm not unserious, Jeannie.
942
00:52:02,525 --> 00:52:05,182
- Your bath's getting cold.
- Look, Jeannie.
943
00:52:06,775 --> 00:52:08,341
I don't wanna make love to you.
944
00:52:08,441 --> 00:52:10,890
I don't wanna hold you or kiss you,
945
00:52:11,025 --> 00:52:13,474
because you don't appeal
to me one little bit.
946
00:52:14,025 --> 00:52:16,724
But please fight for me, Jeannie.
947
00:52:30,441 --> 00:52:32,133
Do you think it will
last a long time?
948
00:52:32,233 --> 00:52:33,591
- The fog?
- Us.
949
00:52:33,691 --> 00:52:36,466
Why do women worry about
the end right at the beginning.
950
00:52:36,566 --> 00:52:37,925
- I'm not women.
- I mean...
951
00:52:38,025 --> 00:52:40,675
- I know what you mean.
- So move over, then.
952
00:54:15,275 --> 00:54:17,883
Even though ye hide
953
00:54:17,983 --> 00:54:20,925
in the secret places of the Earth,
954
00:54:21,025 --> 00:54:25,216
ye shall be found out
for the last judgement.
955
00:54:25,316 --> 00:54:27,640
Come with me. Repent!
956
00:54:46,650 --> 00:54:48,091
Morning, Sarge. Anyone in yet?
957
00:54:48,191 --> 00:54:51,175
A few. Most of the night duty
staff have only just left.
958
00:54:51,275 --> 00:54:52,966
Cost a fortune in overtime, it will.
959
00:54:53,066 --> 00:54:54,383
Well, there you are, boy.
Just relax and get rich.
960
00:54:54,483 --> 00:54:57,466
Oh, the lift's out of order. When the
power failed, it blew a fuse or something.
961
00:54:57,566 --> 00:54:59,765
I'm liable to do the
same in this heat.
962
00:55:12,150 --> 00:55:15,050
- Another cyclone, in Greece.
- Another one, or the same one?
963
00:55:15,150 --> 00:55:17,050
Casualties aren't quite so high.
964
00:55:17,150 --> 00:55:19,557
Boy! Greece, Italy, France and us.
965
00:55:19,900 --> 00:55:22,091
We're still along the
old man's same line.
966
00:55:22,191 --> 00:55:24,091
- Mr Maguire, ask him to follow it through.
- Yes, sir.
967
00:55:27,941 --> 00:55:30,175
Jacko says will you follow
this through, Mr Maguire?
968
00:55:30,275 --> 00:55:32,425
- Thank you. Did he send any Benzedrine?
- Benzedrine?
969
00:55:32,525 --> 00:55:33,925
Ah, skip it. Get me a
cold drink, will you?
970
00:55:34,025 --> 00:55:36,050
If I'm asleep when
you fetch it, nudge me.
971
00:55:36,150 --> 00:55:38,008
- Yes, sir.
- I can't hear you.
972
00:55:38,108 --> 00:55:40,633
If Le Bourget is out, try one
of the private flying clubs.
973
00:55:40,733 --> 00:55:43,841
Or get them by road to Brussels.
We've got to have those pictures.
974
00:55:43,941 --> 00:55:45,557
Yes, they'll get a credit.
975
00:55:46,983 --> 00:55:50,091
No, I don't want the small roads,
just the main highway diversions.
976
00:55:50,191 --> 00:55:52,341
Paris Match has got pictures
as it crossed the Seine.
977
00:55:52,441 --> 00:55:54,341
- When do we get them?
- A couple of hours, with luck.
978
00:55:54,441 --> 00:55:56,966
It almost wrecked Le Bourget.
The other airports are jammed.
979
00:55:57,066 --> 00:55:58,508
We'll need a photo news extra.
980
00:55:58,608 --> 00:56:00,300
I hope nobody kicks about the price.
981
00:56:00,400 --> 00:56:03,300
Photo news. Bill, there's an
extra page going out.
982
00:56:03,400 --> 00:56:05,091
Hi, Jacko. Like the
old Blitz days, isn't it?
983
00:56:05,191 --> 00:56:06,633
Where the hell were
you all yesterday?
984
00:56:06,733 --> 00:56:08,633
You may remember there
was a mist that covered...
985
00:56:08,733 --> 00:56:09,841
You may remember that
was in the afternoon.
986
00:56:09,941 --> 00:56:12,466
I wasn't drunk, and I wasn't drinking,
if that's what you're suggesting.
987
00:56:12,566 --> 00:56:14,841
I'm suggesting wherever you were
you'd have been of more use here.
988
00:56:14,941 --> 00:56:17,258
It so happens, I made a new contact
at the Met Centre yesterday...
989
00:56:17,358 --> 00:56:18,841
- Anything usable?
- Not yet.
990
00:56:18,941 --> 00:56:20,591
Anyway, Bill Maguire knew
where to reach me all day.
991
00:56:20,691 --> 00:56:23,307
Unfortunately Bill Maguire
doesn't pay you, Peter.
992
00:56:23,900 --> 00:56:25,300
No, sir.
993
00:56:25,400 --> 00:56:27,716
Hello, Mr Stenning.
What about that cyclone?
994
00:56:27,816 --> 00:56:30,175
- First one ever in Europe. Did you know that?
- I do now. Thank you.
995
00:56:30,275 --> 00:56:31,383
They had a whirlwind in Greece, too.
996
00:56:31,483 --> 00:56:33,466
Give me that, or you'll have
one right up your backside.
997
00:56:33,566 --> 00:56:36,008
- It's not very cold. The fridge packed up.
- You've been here all night?
998
00:56:36,108 --> 00:56:38,341
Oh, don't ask. I'm still recovering.
Any damage up your end?
999
00:56:38,441 --> 00:56:40,091
A few windows broken.
It just skirted us.
1000
00:56:40,191 --> 00:56:41,591
Still. At least it
blew the mist away.
1001
00:56:41,691 --> 00:56:44,008
- Why don't you blow yourself?
- Oh, don't sort the kid out.
1002
00:56:44,108 --> 00:56:45,966
- The temperature's not his fault.
- Yes, it's not my fault.
1003
00:56:46,066 --> 00:56:47,925
- Oh, shut up!
- All right, all right.
1004
00:56:48,025 --> 00:56:49,800
Why does the whole world
have to drink this stuff?
1005
00:56:49,900 --> 00:56:51,841
I understand there was organised
chaos here last night.
1006
00:56:51,941 --> 00:56:54,050
The old man put the edition
forward one hour to beat the fog.
1007
00:56:54,150 --> 00:56:56,633
Comes the cyclone, a complete
change-up with only half-staff.
1008
00:56:56,733 --> 00:56:58,265
Oh, it's bloody hot.
1009
00:56:58,441 --> 00:57:00,633
98 degrees on the Air Ministry roof.
1010
00:57:00,733 --> 00:57:03,341
Think of all those WAAFs stripped
to the fuselage. What's this?
1011
00:57:03,441 --> 00:57:06,508
Library clips. Cyclones, typhoons,
hurricanes. It's all there.
1012
00:57:06,608 --> 00:57:09,258
West Pacific, northern Australia,
Madagascar, Bay of Bengal.
1013
00:57:09,358 --> 00:57:13,133
List the figures for me, will you?
Rate of advance, acceleration and casualties.
1014
00:57:13,233 --> 00:57:17,133
Why don't I just do 500 steaming words
on how mankind is so full of wind
1015
00:57:17,233 --> 00:57:20,633
- it's about to out-blow nature.
- Yeah, fine. But after you've done my figures.
1016
00:57:20,733 --> 00:57:22,008
Yes, of course.
1017
00:57:22,108 --> 00:57:24,974
- Oh, give me those ice floe figures, will you?
- Ice floe?
1018
00:57:25,900 --> 00:57:27,591
You mean you didn't
go to the Met Centre?
1019
00:57:27,691 --> 00:57:29,508
Oh, those. Yes, I went.
I dropped Jeannie off.
1020
00:57:29,608 --> 00:57:32,966
All right, all right. She's the new contact.
Works there. She's calling them through.
1021
00:57:33,066 --> 00:57:34,932
You, of course,
were too busy to get them.
1022
00:57:35,191 --> 00:57:36,675
She only has to look up the files,
1023
00:57:36,775 --> 00:57:38,800
I thought it more important
to be here this morning.
1024
00:57:38,900 --> 00:57:40,716
- Not to me, it isn't.
- Apparently.
1025
00:57:40,816 --> 00:57:43,349
Well, you'll be glad to hear I've
just about had the whole issue.
1026
00:57:43,525 --> 00:57:45,557
That's up to you, chum.
1027
00:57:48,691 --> 00:57:52,724
Okay, so the knife's
penetrated deep. Can I go now?
1028
00:57:53,983 --> 00:57:55,599
Oh, sit down, Pete.
1029
00:57:56,108 --> 00:57:59,015
Give her a ring.
Our switchboard's probably jammed.
1030
00:58:02,650 --> 00:58:04,182
Get me the Met Centre, please.
1031
00:58:07,358 --> 00:58:09,383
- Could I speak to you for a moment, Sandy?
- Oh, not now, Pete.
1032
00:58:09,483 --> 00:58:10,508
It won't take a minute.
1033
00:58:10,608 --> 00:58:13,640
Look, all I want to do is finish
this lot and get some sleep.
1034
00:58:15,983 --> 00:58:17,966
- I wanna turn it in.
- Do what?
1035
00:58:18,066 --> 00:58:20,341
- Turn in my job, jack it in, resign.
- I can't stop you...
1036
00:58:20,441 --> 00:58:23,133
Look, I am sick of being the ass
end of Bill Maguire's donkey.
1037
00:58:23,233 --> 00:58:24,550
Why don't you leave it till
the temperature drops.
1038
00:58:24,650 --> 00:58:26,550
- We're all a little edgy.
- I'm like a cub reporter here!
1039
00:58:26,650 --> 00:58:28,216
"Phone up for figures,
run down to the library,
1040
00:58:28,316 --> 00:58:29,591
"take these pictures. " What am I?
1041
00:58:29,691 --> 00:58:31,050
You're getting paid
for it, aren't you?
1042
00:58:31,150 --> 00:58:32,716
Look, it's not so long ago,
this paper put out posters
1043
00:58:32,816 --> 00:58:34,341
telling the public to read my stuff.
1044
00:58:34,441 --> 00:58:37,008
And you stopped writing it,
so how could we go on printing it?
1045
00:58:37,108 --> 00:58:40,091
Look, Pete, I'll forget you resigned.
Give it a few days.
1046
00:58:40,191 --> 00:58:41,800
Anyway, I thought Bill Maguire
was a friend of yours.
1047
00:58:41,900 --> 00:58:43,133
Yeah.
1048
00:58:43,233 --> 00:58:44,599
He always behaved like a friend.
1049
00:58:44,733 --> 00:58:47,015
- Sanderson.
- Yeah, maybe it's the heat.
1050
00:58:47,483 --> 00:58:48,890
For you.
1051
00:58:52,066 --> 00:58:53,432
Think about it.
1052
00:58:54,150 --> 00:58:55,258
Yeah, I will.
1053
00:58:55,358 --> 00:58:56,508
Stenning, who's that?
1054
00:58:56,608 --> 00:58:59,008
It's Jeannie. Pete,
I've got to talk to you.
1055
00:58:59,108 --> 00:59:02,932
It's serious. I can't, not on the phone.
I've got to see you.
1056
00:59:03,191 --> 00:59:05,300
You will tonight, remember?
1057
00:59:05,400 --> 00:59:07,265
Well, if it's that urgent,
hop a cab and come here.
1058
00:59:07,441 --> 00:59:11,133
I can't. I'm in a telephone box
and I've got to get back.
1059
00:59:11,233 --> 00:59:13,008
Listen, I'll take an early lunch.
1060
00:59:13,108 --> 00:59:15,557
12:30, Battersea Park.
The restaurant by the boating lake.
1061
00:59:15,941 --> 00:59:17,390
All right, Jeannie.
1062
00:59:17,525 --> 00:59:20,133
- Okay?
- Oh, yeah, it's a new contact
1063
00:59:20,233 --> 00:59:21,258
I found at the Met Office.
1064
00:59:21,358 --> 00:59:22,966
She, uh, seems to have
something on her mind.
1065
00:59:23,066 --> 00:59:24,466
Met Office? Has she got a story?
1066
00:59:24,566 --> 00:59:26,341
Well, frankly, I don't think
she'd notice a news story
1067
00:59:26,441 --> 00:59:28,591
if it was in 72-point. Still,
I don't think we should ignore it.
1068
00:59:28,691 --> 00:59:30,216
- Well, she's your contact.
- All right.
1069
00:59:30,316 --> 00:59:33,050
But you're my witness for the defence
when Stenning's found missing again.
1070
00:59:33,150 --> 00:59:35,307
What are you, a cub reporter?
Go on, get out.
1071
00:59:45,066 --> 00:59:48,175
Well, of all people. It must
be three hours since we met.
1072
00:59:48,275 --> 00:59:49,716
There's too many people here.
1073
00:59:49,816 --> 00:59:52,015
Who's shy? I only want to kiss you.
1074
00:59:52,691 --> 00:59:54,383
Look, Pete, I mustn't
be seen talking to you.
1075
00:59:54,483 --> 00:59:55,800
I know, you're a Russian spy.
1076
00:59:55,900 --> 00:59:57,216
All right, I'll come
to Moscow with you.
1077
00:59:57,316 --> 00:59:59,341
Oh, Pete, please be serious.
1078
00:59:59,441 --> 01:00:00,758
Never more so. Come on, tovarish.
1079
01:00:00,858 --> 01:00:02,675
- But you don't understand...
- So, you're going to tell me.
1080
01:00:02,775 --> 01:00:04,508
Now, get in the carriage. Go on.
1081
01:00:04,608 --> 01:00:06,682
No expense spared with Stenning.
1082
01:00:11,691 --> 01:00:14,057
Well, what could be more private?
1083
01:00:19,525 --> 01:00:23,474
- Pete, I...
- Take your time, I bought a double ride.
1084
01:00:24,066 --> 01:00:26,140
- Have you got a cigarette?
- Sure.
1085
01:00:29,483 --> 01:00:31,300
This morning, half of
the girls didn't get in,
1086
01:00:31,400 --> 01:00:33,633
so some of us had to go
on the switchboard again.
1087
01:00:33,733 --> 01:00:34,841
And?
1088
01:00:34,941 --> 01:00:36,925
Well, I've overheard things before.
1089
01:00:37,025 --> 01:00:39,675
Sometimes you can't help it,
but you keep it to yourself.
1090
01:00:39,775 --> 01:00:42,008
A switchboard is very confidential,
especially a government...
1091
01:00:42,108 --> 01:00:43,682
But this morning?
1092
01:00:45,108 --> 01:00:46,932
You've got to promise
me you won't use this.
1093
01:00:47,608 --> 01:00:49,682
Is it about the big question mark?
1094
01:00:50,066 --> 01:00:51,841
- Then how can I promise?
- You must.
1095
01:00:51,941 --> 01:00:53,133
Oh, for God's sake, Jeannie.
1096
01:00:53,233 --> 01:00:55,841
If something's gone wrong, don't you
think people are entitled to know?
1097
01:00:55,941 --> 01:00:58,758
The people at the top are cleverer than
we are. They know what they're doing.
1098
01:00:58,858 --> 01:01:01,633
- Then why tell me?
- Because I had to tell someone or bust.
1099
01:01:01,733 --> 01:01:03,966
I thought you were the one person
I could tell. Maybe I was wrong.
1100
01:01:04,066 --> 01:01:06,974
No, you weren't wrong,
Jeannie. Now, go on.
1101
01:01:08,816 --> 01:01:13,175
I didn't understand very much of it,
but what I did understand...
1102
01:01:13,275 --> 01:01:14,550
I don't know, I panicked
and called you.
1103
01:01:14,650 --> 01:01:16,140
So, here I am.
1104
01:01:17,150 --> 01:01:18,432
I want your promise.
1105
01:01:20,483 --> 01:01:21,849
All right. Let's have it.
1106
01:01:29,191 --> 01:01:31,883
Got it! All right, all right. May!
1107
01:01:31,983 --> 01:01:33,758
Two hot lagers for the Daily Sketch.
1108
01:01:33,858 --> 01:01:35,425
You're lucky, I've got
two nice ones on ice.
1109
01:01:35,525 --> 01:01:37,258
No, you haven't. I just sold them.
1110
01:01:37,358 --> 01:01:39,883
I told you to hang onto those
in case Mr Maguire wanted them.
1111
01:01:39,983 --> 01:01:41,758
- I never heard you.
- You never hear anything.
1112
01:01:41,858 --> 01:01:44,508
- You can't keep ice in this weather.
- No. Three hot Scotch's.
1113
01:01:44,608 --> 01:01:47,216
Good for the circulation.
Personal not professional.
1114
01:01:47,316 --> 01:01:49,849
- There you are, Mr Maguire.
- Thanks, May.
1115
01:01:50,816 --> 01:01:52,716
I need you, Dad, and you
need that, so drink it.
1116
01:01:52,816 --> 01:01:54,557
Put them on the slate, May, will you?
1117
01:01:57,650 --> 01:01:59,675
I heard a funny story on my
way to the park this morning.
1118
01:01:59,775 --> 01:02:01,015
How funny?
1119
01:02:02,108 --> 01:02:03,425
What's the nutation of the Earth?
1120
01:02:03,525 --> 01:02:07,425
Nutation? Well, it's a slight
oscillation on the Earth's axis.
1121
01:02:07,525 --> 01:02:09,883
It's caused by the pull of the
sun and the moon on the Equator.
1122
01:02:09,983 --> 01:02:11,008
It's changed.
1123
01:02:11,108 --> 01:02:13,216
You see, there's a
slight bulge on the...
1124
01:02:13,316 --> 01:02:15,466
There's also an item here
about axis rotation.
1125
01:02:15,566 --> 01:02:17,550
There's been an 11-degree variation,
whatever that may mean.
1126
01:02:17,650 --> 01:02:20,508
- Where'd this come from?
- Never mind where it came from. Translate it.
1127
01:02:20,608 --> 01:02:23,099
- It means I was right.
- Well, congratulations.
1128
01:02:23,525 --> 01:02:25,682
They've shifted the
tilt of the Earth.
1129
01:02:26,400 --> 01:02:29,890
The stupid, crazy,
irresponsible bastards!
1130
01:02:31,483 --> 01:02:32,807
They've finally done it.
1131
01:02:36,816 --> 01:02:38,716
That's the normal angle of tilt.
1132
01:02:38,816 --> 01:02:42,682
An 11-degree variation would
put it this way, or there.
1133
01:02:43,066 --> 01:02:45,383
- We don't know whether it's east or west.
- No.
1134
01:02:45,483 --> 01:02:48,383
Your weather line theory would
indicate an east-to-west tilt.
1135
01:02:48,483 --> 01:02:49,675
Where did you get
this story, Stenning?
1136
01:02:49,775 --> 01:02:51,841
I prefer you not to ask, sir.
1137
01:02:51,941 --> 01:02:54,716
Get me Sir John Kelly,
either at his office or at his home.
1138
01:02:54,816 --> 01:02:56,216
Wherever he is I want to talk to him.
1139
01:02:56,316 --> 01:02:57,341
Does this come from your new contact?
1140
01:02:57,441 --> 01:03:00,508
Never mind where it comes from.
You take my word, that's the story.
1141
01:03:00,608 --> 01:03:03,550
What can it do to us, Bill, apart
from altering the Earth's climates?
1142
01:03:03,650 --> 01:03:07,675
Monkeying around with nature on this scale,
who knows what the implications are.
1143
01:03:07,775 --> 01:03:09,140
Well, what do you think?
1144
01:03:09,566 --> 01:03:11,515
I prefer not to.
1145
01:03:11,941 --> 01:03:15,265
Yes? I didn't ask for the PRO.
1146
01:03:15,691 --> 01:03:17,133
- All right, put him through.
- Who is it?
1147
01:03:17,233 --> 01:03:18,474
- Holroyd, sir.
- Holroyd.
1148
01:03:18,733 --> 01:03:20,508
Get Jacko in. Get everybody in.
1149
01:03:20,608 --> 01:03:24,349
Holroyd, this is Jefferson,
the editor of the Daily Express here.
1150
01:03:25,191 --> 01:03:28,716
Yes, well, you can tell Sir John that he
has the choice of being disturbed now
1151
01:03:28,816 --> 01:03:30,466
or when he reads his morning paper.
1152
01:03:30,566 --> 01:03:32,966
We're going to print
whether he talks or not.
1153
01:03:33,066 --> 01:03:36,758
Bill, get moving. I want a pictorial
panorama of the world as it's going to be
1154
01:03:36,858 --> 01:03:39,175
with the new climatic zones
and all the rest of it changed.
1155
01:03:39,275 --> 01:03:41,890
Stenning, come in on this phone.
Take this down.
1156
01:03:42,275 --> 01:03:46,640
Sir John Kelly, Jefferson here.
I'd like a statement and I'd like it now.
1157
01:03:47,150 --> 01:03:51,890
Nothing's impossible. Not even an
11-degree tilt in the globe's axis.
1158
01:03:52,525 --> 01:03:55,182
Yes, that's precisely what
we're going to print.
1159
01:05:02,483 --> 01:05:05,140
Mornin', sir.
What about all this, then?
1160
01:05:05,275 --> 01:05:09,182
"World tips over. "
Fog, cyclone and flood?
1161
01:05:21,941 --> 01:05:24,758
- Jeannie, what else could I do?
- I don't want to hear, I don't want to know.
1162
01:05:24,858 --> 01:05:27,425
It had to come out, Jeannie.
You couldn't sit on a thing like this.
1163
01:05:27,525 --> 01:05:28,883
That's right, that's right.
1164
01:05:28,983 --> 01:05:31,800
But we didn't use your name, Jeannie.
Nobody used your name.
1165
01:05:31,900 --> 01:05:35,550
Who cares about my name? My name's
nothing, it's my trust you've used.
1166
01:05:35,650 --> 01:05:37,307
All right, I'm ready.
1167
01:05:37,816 --> 01:05:39,591
- Who are you?
- I'm a security officer.
1168
01:05:39,691 --> 01:05:41,091
Now, wait a minute.
Where are you taking her?
1169
01:05:41,191 --> 01:05:42,758
For the moment,
into preventative custody.
1170
01:05:42,858 --> 01:05:44,890
- For what?
- Can we go now, please?
1171
01:05:45,066 --> 01:05:47,175
What the hell are you preventing?
It's happened, man!
1172
01:05:47,275 --> 01:05:48,466
You've got the head weathercock
1173
01:05:48,566 --> 01:05:50,675
sitting on the biggest addled egg
the human race has ever laid.
1174
01:05:50,775 --> 01:05:52,591
Leave us alone, Pete. It's none
of your business any more.
1175
01:05:52,691 --> 01:05:55,050
You let these bloody bombs off as
though they were four penny squibs
1176
01:05:55,150 --> 01:05:57,675
on bonfire night, and you
want to keep it a secret!
1177
01:05:57,775 --> 01:06:00,466
Fine, fine. So they stick the
kid into preventative custody.
1178
01:06:00,566 --> 01:06:02,758
Oh, cool off. I know
it's hot, but cool off.
1179
01:06:02,858 --> 01:06:06,133
Never mind the data on leukaemia
or infant mortality or strontium g,
1180
01:06:06,233 --> 01:06:08,091
or any of the other clinical
facts of mass suicide.
1181
01:06:08,191 --> 01:06:10,258
Just stick some kid in a cell and
everything will be all right.
1182
01:06:10,358 --> 01:06:11,716
Go on, write about it like that.
1183
01:06:11,816 --> 01:06:13,800
Oh, sure, now they want
to read about the filthy,
1184
01:06:13,900 --> 01:06:16,425
self-destructive force
humanity carries around
1185
01:06:16,525 --> 01:06:19,008
rotting in its belly.
Now, when it's too late.
1186
01:06:19,108 --> 01:06:21,133
It's never too late for a
good story well written.
1187
01:06:21,233 --> 01:06:23,466
The human race has been
poisoning itself for years
1188
01:06:23,566 --> 01:06:25,841
with a great big smile
on its fat face.
1189
01:06:25,941 --> 01:06:27,050
Well, that's how it is, Pete.
1190
01:06:27,150 --> 01:06:29,258
People don't care about the
news until it becomes personal.
1191
01:06:29,358 --> 01:06:33,383
Well, it has become personal for me.
Isn't there anything you can do?
1192
01:06:33,483 --> 01:06:35,591
What else is there to do?
I've made my will.
1193
01:06:35,691 --> 01:06:38,216
Look, Pete, they're just a bit
hysterical like the rest of us.
1194
01:06:38,316 --> 01:06:40,633
- They'll let her out in a few days.
- Let her out to do what?
1195
01:06:40,733 --> 01:06:44,508
- Who's gonna give her a job?
- No problem there, we'll give her a job.
1196
01:06:44,608 --> 01:06:47,265
While it all still lasts, we might
as well have full employment.
1197
01:06:58,400 --> 01:07:01,008
I felt it
necessary to speak to you all,
1198
01:07:01,108 --> 01:07:04,508
if only to stop the many wild
and irresponsible rumours
1199
01:07:04,608 --> 01:07:07,515
precipitated by a
general lack of facts.
1200
01:07:08,316 --> 01:07:12,557
There has indeed been a displacement
in the direction of the polar axis.
1201
01:07:12,858 --> 01:07:15,890
But it is not a catastrophe,
nor is it the millennium.
1202
01:07:16,608 --> 01:07:19,341
Geologists and astronomers
have long had evidence
1203
01:07:19,441 --> 01:07:22,133
that the tilt of the Earth has
been altered more than once
1204
01:07:22,233 --> 01:07:26,307
in the history of its evolution,
and it has survived them all.
1205
01:07:26,775 --> 01:07:29,724
Now, what does this mean
to us in our daily lives?
1206
01:07:30,733 --> 01:07:33,050
Well, some of the seasons,
as we know them,
1207
01:07:33,150 --> 01:07:35,550
may be disturbed and
change their intensity.
1208
01:07:38,441 --> 01:07:41,008
This displacement has undoubtedly
brought some regions
1209
01:07:41,108 --> 01:07:43,057
nearer to the polar circle,
1210
01:07:46,150 --> 01:07:49,015
whilst others have been
carried further from it.
1211
01:07:50,983 --> 01:07:54,341
But I have the utmost confidence
the world's scientists
1212
01:07:54,441 --> 01:07:59,265
can produce solutions for any of the
climactic problems we are likely to meet.
1213
01:08:00,483 --> 01:08:03,633
I know that many of you are
blaming the combined effects
1214
01:08:03,733 --> 01:08:07,849
of nuclear tests for this disturbance
to the motion of the Earth.
1215
01:08:09,150 --> 01:08:11,883
I must tell you that the majority
of the world's scientists
1216
01:08:11,983 --> 01:08:14,432
deny that this is the cause.
1217
01:08:15,108 --> 01:08:19,341
However, I would be failing in my
duty if I did not admit to you
1218
01:08:19,441 --> 01:08:22,682
that there are many others
who believe it could have been.
1219
01:08:23,316 --> 01:08:26,682
But whatever the rights,
or whatever the wrongs,
1220
01:08:26,816 --> 01:08:30,925
the four major powers have now
reached unconditional agreement
1221
01:08:31,025 --> 01:08:33,216
to cease all further tests,
1222
01:08:33,316 --> 01:08:38,300
experiments, manufacture
and work on nuclear projects.
1223
01:08:38,400 --> 01:08:39,758
What they'll do to get votes.
1224
01:08:39,858 --> 01:08:44,140
I ask you now to face the future
calmly and constructively,
1225
01:08:44,275 --> 01:08:46,800
remembering that here
in Britain, at least,
1226
01:08:46,900 --> 01:08:49,716
the weather is something we
are used to coping with.
1227
01:08:49,816 --> 01:08:51,008
I wonder who writes his punch lines.
1228
01:08:51,108 --> 01:08:53,883
The old boy will need all the laughs
he can get if this heat keeps up.
1229
01:08:53,983 --> 01:08:56,091
No, leave it on, May.
Let's hear the forecast.
1230
01:08:56,191 --> 01:08:57,758
Yes, it's always so right.
1231
01:08:57,858 --> 01:09:01,341
I wouldn't mind the heat if this stupid
old fool would remember to order the ice.
1232
01:09:01,441 --> 01:09:03,175
- I did order it.
- Well, where is it?
1233
01:09:03,275 --> 01:09:05,216
I don't deliver it, May.
1234
01:09:05,316 --> 01:09:06,675
It's real bikini weather, May.
1235
01:09:06,775 --> 01:09:08,383
Yeah, give the boys a treat, May.
1236
01:09:08,483 --> 01:09:11,550
I don't know. All this heat's making
you lot behave like foreigners.
1237
01:09:11,650 --> 01:09:13,591
No point in holding a hot glass.
Have another one.
1238
01:09:13,691 --> 01:09:15,341
No, I'm going back to the office.
1239
01:09:15,441 --> 01:09:18,224
...with a probable
rise towards the weekend.
1240
01:09:20,108 --> 01:09:21,591
What's on your mind?
1241
01:09:21,691 --> 01:09:23,300
Do you think Jeff would
give me an advance?
1242
01:09:23,400 --> 01:09:24,849
Depends how much.
1243
01:09:25,108 --> 01:09:26,716
However much it'd cost
to get her a good lawyer.
1244
01:09:26,816 --> 01:09:29,341
Oh, stop worrying. She'll only
be in for a week, two at most.
1245
01:09:29,441 --> 01:09:30,508
They're just going
through the motions.
1246
01:09:30,608 --> 01:09:32,466
But she didn't break
the story, Bill, I did.
1247
01:09:32,566 --> 01:09:34,341
If they're gonna charge
anyone, it should be me.
1248
01:09:34,441 --> 01:09:36,383
Look, you brought in the
beat of the century...
1249
01:09:36,483 --> 01:09:38,050
- Covent Garden!
- ... enjoy it.
1250
01:09:38,150 --> 01:09:40,133
- What is it, Dick?
- The whole lot's as dry as a bone.
1251
01:09:40,233 --> 01:09:42,099
They think it's all going up.
1252
01:09:58,108 --> 01:10:00,015
All right, clear way!
1253
01:11:02,025 --> 01:11:03,925
Please keep the roads clear.
1254
01:11:04,025 --> 01:11:05,765
Clear the roads, please.
1255
01:11:05,900 --> 01:11:09,050
Keep out of the roads.
Don't cause obstructions, please.
1256
01:11:09,150 --> 01:11:12,800
Keep the roads clear.
Please keep the roads clear.
1257
01:11:12,900 --> 01:11:14,765
Clear the roads, please.
1258
01:12:31,858 --> 01:12:36,182
This is the editorial floor.
Abandon all hope, ye who enter here.
1259
01:12:36,566 --> 01:12:37,883
Is this where I work?
1260
01:12:37,983 --> 01:12:39,883
Through the newsroom and
down into the library.
1261
01:12:39,983 --> 01:12:43,091
By the way, I'd better warn you about
some of these newsroom characters.
1262
01:12:43,191 --> 01:12:45,091
- I'm a big girl now.
- Yeah, that's what I mean.
1263
01:12:45,191 --> 01:12:46,425
Mr Maguire, if you ever want
1264
01:12:46,525 --> 01:12:48,383
- any extra water...
- Never drink it.
1265
01:12:48,483 --> 01:12:51,133
I mean I've got a contact.
Five-gallon drum only costs a pound.
1266
01:12:51,233 --> 01:12:53,008
Great, we'll celebrate
with two iced Cokes.
1267
01:12:53,108 --> 01:12:54,925
- They're fetching four bob apiece now.
- Are they?
1268
01:12:55,025 --> 01:12:59,224
- I'll get them as soon as I drop these.
- Tell them they're bloody robbers!
1269
01:13:00,608 --> 01:13:03,050
Relax, he's out on a date,
if that makes any difference.
1270
01:13:03,150 --> 01:13:04,591
Not to me, it doesn't.
1271
01:13:04,691 --> 01:13:07,800
Look, Jeannie, you can't go on blaming
him for blowing that story you gave him.
1272
01:13:07,900 --> 01:13:09,216
Can we change the subject?
1273
01:13:09,316 --> 01:13:11,216
No journalist would
have any right not to!
1274
01:13:11,316 --> 01:13:13,800
I agree. Tell me, do I
always come in this way,
1275
01:13:13,900 --> 01:13:15,550
or is there some sort of
tradesman's entrance?
1276
01:13:15,650 --> 01:13:17,216
Yes, I'll mind my own business.
1277
01:13:17,316 --> 01:13:21,682
Now, these are the legal
gentlemen the brothers prodnose.
1278
01:13:21,858 --> 01:13:23,050
This is the chief bunch here.
1279
01:13:23,150 --> 01:13:26,258
Jacko, Miss Craig,
library and standby switchboard.
1280
01:13:26,358 --> 01:13:27,841
- Hello and welcome.
- Thank you.
1281
01:13:27,941 --> 01:13:30,300
All I can say is whoever took your
press pictures ought to be fired.
1282
01:13:30,400 --> 01:13:32,966
What's the lead? "Hospital
emergency water trucks rammed. "
1283
01:13:33,066 --> 01:13:34,841
- Yeah, they grabbed 5,000 gallons.
- Marvellous, isn't it?
1284
01:13:34,941 --> 01:13:36,800
I can remember when
it used to be money.
1285
01:13:36,900 --> 01:13:38,758
I must say, this is
all a bit frightening.
1286
01:13:38,858 --> 01:13:40,883
Nothing to worry about,
unless you own a reservoir.
1287
01:13:40,983 --> 01:13:42,966
- No, I meant the job.
- Oh, you'll get numb to it.
1288
01:13:43,066 --> 01:13:45,883
The chief librarian's a nice guy.
He'll put you right.
1289
01:13:45,983 --> 01:13:49,265
If there's any special problem,
there's always me, or Pete.
1290
01:13:49,650 --> 01:13:53,175
Everything's filed here,
from the atom bomb to Zen Buddhism.
1291
01:13:53,275 --> 01:13:57,300
Well, I appreciate the motive, but don't try
and restart anything. It's very, very over.
1292
01:13:57,400 --> 01:13:58,841
Oh, break down, Jeannie.
What, do you want him
1293
01:13:58,941 --> 01:14:01,300
in the penitents parade,
walking barefooted down Fleet Street?
1294
01:14:01,400 --> 01:14:04,133
- I don't want him anywhere.
- This is no time to waste time.
1295
01:14:04,233 --> 01:14:06,390
Well, he isn't wasting it.
He's out on a date.
1296
01:14:06,608 --> 01:14:08,807
In Battersea Park with his kid.
1297
01:14:09,691 --> 01:14:11,057
Ah, Miss Craig.
1298
01:14:11,483 --> 01:14:14,182
- You found your way, eh?
- Mr Maguire brought me.
1299
01:14:14,691 --> 01:14:17,300
Yes, I shouldn't think we'd
ever be lonely down here now.
1300
01:14:17,400 --> 01:14:19,800
Look after her, Archie.
She's a bright girl.
1301
01:14:19,900 --> 01:14:22,724
It's just her sense of
proportion that's a bit bent.
1302
01:14:25,483 --> 01:14:28,175
Here we are. Eight shillings
worth of deliciously hot Coke.
1303
01:14:28,275 --> 01:14:29,890
Take that to Miss Craig, will you?
1304
01:14:30,191 --> 01:14:31,341
What's the matter, kid?
1305
01:14:31,441 --> 01:14:33,599
- Hmm? Oh, I'm all right, sir.
- Eh?
1306
01:14:34,066 --> 01:14:36,050
Holy smoke, look at
these temperatures!
1307
01:14:36,150 --> 01:14:39,341
Mexico delta, 145.6
degrees Fahrenheit.
1308
01:14:39,441 --> 01:14:41,841
USA, Texas, 141.3.
1309
01:14:41,941 --> 01:14:43,675
Rome, 139.
1310
01:14:43,775 --> 01:14:45,800
This famine death count's
pretty terrifying, isn't it?
1311
01:14:45,900 --> 01:14:47,258
I just don't get this lack of water.
1312
01:14:47,358 --> 01:14:49,216
What about all this extra
polar ice that's melting?
1313
01:14:49,316 --> 01:14:50,841
Well, the heat's taking
it up as vapour.
1314
01:14:50,941 --> 01:14:52,758
Yeah, but doesn't it come
down again sometime?
1315
01:14:52,858 --> 01:14:56,057
It does. And when it does,
pray you're on high ground, huh?
1316
01:14:59,608 --> 01:15:00,890
Hi.
1317
01:15:01,650 --> 01:15:03,474
All right, no hi.
1318
01:15:03,858 --> 01:15:06,716
- Dave, I just came from Battersea Park...
- Personally, I prefer Brighton.
1319
01:15:06,816 --> 01:15:09,258
Look, something's going on.
If you're not interested, to hell with it.
1320
01:15:09,358 --> 01:15:11,758
Unwind, for God's sake.
How do I know if I'm interested?
1321
01:15:11,858 --> 01:15:13,050
What sort of something?
1322
01:15:13,150 --> 01:15:15,716
Well, they're putting up long sheds,
you know, the army type.
1323
01:15:15,816 --> 01:15:18,466
And there's trucks full of
piping and shower bath fittings.
1324
01:15:18,566 --> 01:15:20,966
500 gallon water tanks complete
with purifying systems...
1325
01:15:21,066 --> 01:15:23,258
- Battersea Park?
- Yeah. And Hyde Park, Richmond,
1326
01:15:23,358 --> 01:15:25,466
Wimbledon, Highgate, Hampstead...
Most of the open spaces.
1327
01:15:25,566 --> 01:15:27,008
- You've seen them?
- Only Battersea,
1328
01:15:27,108 --> 01:15:28,258
but I talked to one of the drivers.
1329
01:15:28,358 --> 01:15:30,716
In the last few days he's delivered
similar gear to the others.
1330
01:15:30,816 --> 01:15:32,550
- For what?
- I don't know, I never got that far.
1331
01:15:32,650 --> 01:15:35,383
- The foreman came up shouting, "Security!"
- Any ideas?
1332
01:15:35,483 --> 01:15:38,300
- Yes. Community washing centres.
- Good God.
1333
01:15:38,400 --> 01:15:40,091
Why, you got ugly neighbours?
1334
01:15:40,191 --> 01:15:42,591
If that's right, it means there'll
be no more private water at all.
1335
01:15:42,691 --> 01:15:46,008
Correct. Just turn on your taps and
hear the rude noise of progress.
1336
01:15:46,108 --> 01:15:48,258
This is Davis. You got any
photographers down there?
1337
01:15:48,358 --> 01:15:50,140
Well, push them up here fast.
1338
01:15:50,358 --> 01:15:54,008
Mitchell, get on the Glasgow office.
I want a list of any similar sites in Scotland.
1339
01:15:54,108 --> 01:15:55,925
- You, Manchester.
- Right.
1340
01:15:56,025 --> 01:15:57,966
Tell them to check all main
towns north of Birmingham.
1341
01:15:58,066 --> 01:16:00,800
Bill, have a go at the ministries.
You might surprise something out of them.
1342
01:16:00,900 --> 01:16:03,140
If I do, they'll surprise
something out of me.
1343
01:16:04,441 --> 01:16:07,591
And what about us messenger boys?
Are we allowed to jump around a bit, too?
1344
01:16:07,691 --> 01:16:10,216
You've jumped, haven't you?
You've probably brought in a hell of a beat.
1345
01:16:10,316 --> 01:16:12,966
- But I'm not capable of writing it.
- Oh, relax, for...
1346
01:16:13,066 --> 01:16:17,224
This is Davis, sir. Stenning's brought in
a lead to something that could be big.
1347
01:16:17,441 --> 01:16:20,466
Well, it looks like they're
about to cut all running water.
1348
01:16:20,566 --> 01:16:22,849
Yeah, but I'd like him to talk to
you before he writes anything.
1349
01:16:24,025 --> 01:16:27,640
Well, they seem to be putting up
community showers in all the parks.
1350
01:16:27,983 --> 01:16:31,057
All right, I'll send him in.
Pete! Go tell the old man.
1351
01:16:32,150 --> 01:16:33,466
Well, we're getting pictures...
1352
01:16:33,566 --> 01:16:35,800
What about the hospitals?
Well, try them.
1353
01:16:35,900 --> 01:16:37,758
If it's going to happen,
they're bound to know about it.
1354
01:16:37,858 --> 01:16:39,841
They'll have made
special arrangements.
1355
01:16:39,941 --> 01:16:42,591
And if anything comes through
on the tapes, let me know.
1356
01:16:42,691 --> 01:16:45,216
- You actually saw these showers?
- About 50 of them at the Battersea Hut.
1357
01:16:45,316 --> 01:16:47,383
I wouldn't like you to make
guesses about things like this,
1358
01:16:47,483 --> 01:16:48,758
there's too much
panic about as it is.
1359
01:16:48,858 --> 01:16:50,550
Sorry, Clive Macreedy on
the phone from Moscow.
1360
01:16:50,650 --> 01:16:52,383
- Moscow?
- It's urgent. It's a very bad line.
1361
01:16:52,483 --> 01:16:54,633
Ah. A wonder it got through at all.
1362
01:16:54,733 --> 01:16:57,724
Clive? Hello? Clive?
1363
01:16:58,233 --> 01:17:00,224
Yes, I can't hear you.
1364
01:17:01,483 --> 01:17:02,890
Yes.
1365
01:17:05,150 --> 01:17:08,140
Uh-huh. Yes, I've got it.
1366
01:17:08,566 --> 01:17:10,300
I only wish I didn't believe it.
1367
01:17:10,400 --> 01:17:13,807
I expect you'd like to come home now.
Is anything still flying?
1368
01:17:14,108 --> 01:17:16,091
Well, it's up to you.
1369
01:17:16,191 --> 01:17:17,890
You can if you wish.
1370
01:17:23,066 --> 01:17:25,890
Shall I get on with it?
1371
01:17:29,691 --> 01:17:31,383
- Conference, fast!
Right, sir.
1372
01:17:31,483 --> 01:17:32,890
Jacko!
1373
01:17:33,066 --> 01:17:35,925
Conference! Jacko,
where the hell are you?
1374
01:17:36,025 --> 01:17:38,557
Yes, sir?
- In here! Get a move on!
1375
01:17:39,150 --> 01:17:41,091
Miss Evans, get the old man.
1376
01:17:41,191 --> 01:17:43,341
I think he's at Cherkley,
but wherever he is, find him.
1377
01:17:43,441 --> 01:17:45,341
- Yes, Mr Stenning.
- Do you want me to wait?
1378
01:17:54,608 --> 01:17:56,057
You have a family, don't you?
1379
01:17:57,358 --> 01:17:58,599
I have a son.
1380
01:18:00,358 --> 01:18:01,841
I'd get him to the
country if you can.
1381
01:18:01,941 --> 01:18:04,091
I don't think things in the cities
are going to be too pleasant.
1382
01:18:04,191 --> 01:18:06,050
- I brought the dummy in case...
- Oh, you can tear that up.
1383
01:18:06,150 --> 01:18:07,849
On the direct line.
1384
01:18:09,566 --> 01:18:11,008
Good evening, sir.
1385
01:18:11,108 --> 01:18:13,841
Well, the Russians have just
about topped everything.
1386
01:18:13,941 --> 01:18:15,966
Macreedy got through from Moscow.
1387
01:18:16,066 --> 01:18:20,265
They held an international press conference.
Had their top scientists present.
1388
01:18:20,566 --> 01:18:23,633
They say that those two bangs
did more than alter the tilt.
1389
01:18:23,733 --> 01:18:25,932
They made an 11-degree
shift in our orbit.
1390
01:18:28,483 --> 01:18:30,974
And we're moving towards the sun.
1391
01:18:32,650 --> 01:18:35,716
Well, I can't see what
they'd gain by making it up.
1392
01:18:35,816 --> 01:18:38,383
They say Western scientists
have known about this all along,
1393
01:18:38,483 --> 01:18:40,883
but were trying to work something
out before they broke it.
1394
01:18:40,983 --> 01:18:43,216
It's not through on the agencies yet,
1395
01:18:43,316 --> 01:18:45,390
but it's bound to be any moment.
1396
01:18:45,650 --> 01:18:47,432
No, of course not.
1397
01:18:47,816 --> 01:18:50,349
No, that's the way I
was going to play it.
1398
01:18:50,858 --> 01:18:53,432
I'll have it put through to you.
1399
01:18:57,483 --> 01:18:59,383
Anyone want a recap,
or did you get it?
1400
01:18:59,483 --> 01:19:01,508
We got it, but what the
hell do we do with it?
1401
01:19:01,608 --> 01:19:05,341
To start with, it's two lines of
120-point across eight columns.
1402
01:19:05,441 --> 01:19:08,091
I'm not up on my sci-fi.
So, we're orbiting toward the sun.
1403
01:19:08,191 --> 01:19:11,182
- But how many billion light years...
- If that's true,
1404
01:19:11,483 --> 01:19:15,224
I'd say there's about four months.
1405
01:19:15,858 --> 01:19:17,224
Before what?
1406
01:19:17,525 --> 01:19:21,432
Before there's a delightful smell in
the universe of charcoaled mankind.
1407
01:19:21,566 --> 01:19:23,008
Do you really mean four months?
1408
01:19:23,108 --> 01:19:26,557
According to the temperature rises
in the last few weeks, yes.
1409
01:19:27,483 --> 01:19:30,216
- So that's the message, is it?
- About another 300 deadlines.
1410
01:19:30,316 --> 01:19:31,841
Is that what we say
in tomorrow's paper?
1411
01:19:31,941 --> 01:19:33,175
Tomorrow we report the news.
1412
01:19:33,275 --> 01:19:35,966
The facts. We leave prophecy
to the street corner cranks.
1413
01:19:36,066 --> 01:19:39,133
Bill, you and Sandy, start arranging
interviews with top scientists.
1414
01:19:39,233 --> 01:19:41,758
Cockcroft, Penny, if you can,
get a call through to Calcutta,
1415
01:19:41,858 --> 01:19:43,508
Haldane might break silence.
1416
01:19:43,608 --> 01:19:46,133
Pete, you get busy on
the "no water" angle.
1417
01:19:46,233 --> 01:19:49,425
Everything affected, sanitation,
electricity, power plants...
1418
01:19:49,525 --> 01:19:51,341
- Even down to car radiators.
- Will do.
1419
01:19:51,441 --> 01:19:54,758
And keep the tone of the paper
reasonably optimistic. Understand?
1420
01:19:54,858 --> 01:19:57,015
It's going to be all right.
That's it.
1421
01:19:57,525 --> 01:19:59,716
- Sir, there's an agency flash!
- Yes, we just had it.
1422
01:19:59,816 --> 01:20:02,140
In every possible way.
1423
01:20:06,483 --> 01:20:08,349
My home, please.
1424
01:20:08,816 --> 01:20:10,175
What's it all mean?
1425
01:20:10,275 --> 01:20:12,508
I was going on holiday next month.
Do you think I should cancel it?
1426
01:20:12,608 --> 01:20:15,008
Only thing to cancel is your life insurance.
Sell up and have an orgy.
1427
01:20:15,108 --> 01:20:17,216
- Nice public-spirited advice.
- Oh, do me a favour.
1428
01:20:17,316 --> 01:20:18,383
Can't anything be done, Mr Maguire?
1429
01:20:18,483 --> 01:20:20,091
Yes, there's something
you can do right away.
1430
01:20:20,191 --> 01:20:21,675
Pop off to the library.
Bring me everything
1431
01:20:21,775 --> 01:20:23,716
- they've got on melting points.
- Melting points?
1432
01:20:23,816 --> 01:20:27,800
Yes. The temperatures at which everything,
from steel to my glass eye, starts to melt.
1433
01:20:27,900 --> 01:20:28,966
Right.
1434
01:20:29,066 --> 01:20:31,140
I suppose it couldn't be a mistake.
1435
01:20:31,816 --> 01:20:34,932
It is. The daddy of all mistakes.
1436
01:20:35,650 --> 01:20:38,550
Funny how, when the chopper falls,
everyone just accepts it.
1437
01:20:38,650 --> 01:20:40,508
What else, when it's
your neck under it?
1438
01:20:40,608 --> 01:20:42,091
A fellow up in Leeds
says he's found a method
1439
01:20:42,191 --> 01:20:44,508
of extracting water
from the atmosphere.
1440
01:20:44,608 --> 01:20:46,765
Oh, as it were, he's been certified.
1441
01:20:47,900 --> 01:20:50,800
Jeff said to get the kid out of town.
It might be a bit easier in the country.
1442
01:20:50,900 --> 01:20:52,008
Yes, it might.
1443
01:20:52,108 --> 01:20:53,633
Couldn't get my old woman
away from her garden.
1444
01:20:53,733 --> 01:20:55,091
She's got about six
tonnes of sweet peas.
1445
01:20:55,191 --> 01:20:57,390
She'll be out buying black
market water for them.
1446
01:20:57,608 --> 01:21:00,758
Which reminds me, this is highly
illegal, too. Do you want a swig?
1447
01:21:00,858 --> 01:21:02,633
- No thanks.
- Quite right.
1448
01:21:02,733 --> 01:21:04,716
I suppose they'll do something,
won't they, Bill?
1449
01:21:04,816 --> 01:21:05,883
What?
1450
01:21:05,983 --> 01:21:07,133
Well, something!
They've gotta do something.
1451
01:21:07,233 --> 01:21:09,050
They can't just let... Let...
1452
01:21:09,150 --> 01:21:11,800
- You've got a piece to write, haven't you?
- I know what I'd like to write.
1453
01:21:11,900 --> 01:21:13,050
You can't. It's a family newspaper.
1454
01:21:13,150 --> 01:21:15,216
We're all so bloody clever
at outsmarting nature!
1455
01:21:15,316 --> 01:21:17,216
"Anything you can
split I can split better. "
1456
01:21:17,316 --> 01:21:19,133
- You know what I'd do if I were you?
- What?
1457
01:21:19,233 --> 01:21:21,099
Some special data waiting
for you in the library.
1458
01:21:24,650 --> 01:21:26,265
Half an hour ago, I brought her.
1459
01:21:26,900 --> 01:21:28,550
Thanks. Well, in that case,
we'll just skip the library.
1460
01:21:28,650 --> 01:21:30,841
- If you take my advice...
- You know she hasn't spoken to me since.
1461
01:21:30,941 --> 01:21:33,765
Well, how the hell can she speak
to you in separate rooms?
1462
01:21:34,525 --> 01:21:35,890
Well...
1463
01:21:37,733 --> 01:21:39,765
I need some data anyway.
1464
01:21:40,566 --> 01:21:41,932
Yeah.
1465
01:21:43,858 --> 01:21:45,765
We all need whatever we can get.
1466
01:21:46,191 --> 01:21:47,758
You see, they're all cross-filed.
1467
01:21:47,858 --> 01:21:49,341
You have to remember
what names are connected
1468
01:21:49,441 --> 01:21:51,258
with what subjects and vice versa.
1469
01:21:51,358 --> 01:21:53,099
Anytime you want any help...
1470
01:21:56,191 --> 01:21:58,015
I'm just getting
Mr Maguire's stuff, sir.
1471
01:22:01,650 --> 01:22:03,265
Well, thanks.
1472
01:22:06,900 --> 01:22:08,633
- Yes?
- I need some...
1473
01:22:08,733 --> 01:22:10,390
Pete...
1474
01:22:10,566 --> 01:22:12,015
I need you, Jeannie.
1475
01:22:12,900 --> 01:22:14,307
I need you, too.
1476
01:22:47,150 --> 01:22:50,015
Attention, please. Attention, please.
1477
01:22:50,316 --> 01:22:53,175
There will be an emergency
announcement of national importance
1478
01:22:53,275 --> 01:22:56,015
by the Prime Minister
at 9:00 tonight.
1479
01:22:56,358 --> 01:23:00,557
Stand by at 9:00 tonight for an
announcement of national importance.
1480
01:23:00,733 --> 01:23:04,182
Please pass on this information.
Attention, please.
1481
01:23:04,650 --> 01:23:07,841
Attention, please. There will
be an emergency announcement
1482
01:23:07,941 --> 01:23:12,182
of national importance by the
Prime Minister at 9:00 tonight.
1483
01:23:12,358 --> 01:23:16,599
Stand by at 9:00 tonight for an
announcement of national importance.
1484
01:23:22,566 --> 01:23:24,140
Attention, please.
1485
01:23:24,525 --> 01:23:27,508
There will be an emergency
announcement of national importance
1486
01:23:27,608 --> 01:23:30,224
by the Prime Minister
at 9:00 tonight.
1487
01:23:30,691 --> 01:23:32,550
Stand by at 9:00 tonight...
1488
01:23:32,650 --> 01:23:35,175
I'm sorry, sir, no entry.
You better close this, chum.
1489
01:23:35,275 --> 01:23:37,800
- I'm meeting someone inside.
- Not during ration hours.
1490
01:23:37,900 --> 01:23:40,258
Yeah, but anyone inside will
have to come out this way.
1491
01:23:40,358 --> 01:23:42,591
- No, don't say...
- It's no use arguing.
1492
01:23:42,691 --> 01:23:44,300
You can't take those in,
leave them here.
1493
01:23:44,400 --> 01:23:47,175
- No, I want to save half my shower, see?
- You can't take water from here,
1494
01:23:47,275 --> 01:23:48,758
this is a washing centre.
The forms, please.
1495
01:23:48,858 --> 01:23:50,008
I don't dig it, doll.
1496
01:23:50,108 --> 01:23:51,675
I mean, we're all entitled
to so much water, aren't we?
1497
01:23:51,775 --> 01:23:53,383
Yeah, for washing. Leave them here.
1498
01:23:53,483 --> 01:23:55,883
- So who says if it goes over us or in us?
- Move on.
1499
01:24:03,441 --> 01:24:05,390
Either leave or get out of line.
1500
01:24:05,983 --> 01:24:09,974
Attention, please.
There will be an emergency announcement.
1501
01:24:14,566 --> 01:24:16,932
Stand by at 9:00 tonight.
1502
01:24:23,441 --> 01:24:26,557
- Daddy, you weren't there!
- Oh, they wouldn't let me in, son.
1503
01:24:26,900 --> 01:24:29,925
- We're driving away now into the country.
- I know, Mike.
1504
01:24:30,025 --> 01:24:32,300
I wanted us to say good-bye
to the ghost train.
1505
01:24:32,400 --> 01:24:34,716
Well, there isn't time now,
and anyway, it's closed up.
1506
01:24:34,816 --> 01:24:36,550
Will it be open again sometime?
1507
01:24:36,650 --> 01:24:38,224
Yeah, maybe sometime.
1508
01:24:38,775 --> 01:24:41,182
Mummy's here. Come and see Mummy.
1509
01:24:42,233 --> 01:24:45,091
You can come with us.
You come with us, Daddy.
1510
01:24:45,191 --> 01:24:47,182
Make Daddy come with us, Mummy.
1511
01:24:50,483 --> 01:24:52,550
- Hello, Peter.
- Hello, Angie.
1512
01:24:52,650 --> 01:24:54,390
Why can't Daddy come with us?
1513
01:24:55,858 --> 01:24:58,383
Somebody's gotta stay and report it
when the ghost train starts again.
1514
01:24:58,483 --> 01:25:01,390
- We'd want to know that, wouldn't we?
- I suppose so.
1515
01:25:02,066 --> 01:25:03,508
You're staying in London?
1516
01:25:03,608 --> 01:25:05,307
Paper goes on forever.
1517
01:25:05,733 --> 01:25:07,890
When will I see you again?
1518
01:25:09,650 --> 01:25:12,466
Quite soon. I'll come out and
visit you. Now, go on, off you go.
1519
01:25:12,566 --> 01:25:14,050
I want to sit in front!
1520
01:25:14,150 --> 01:25:16,682
All right, but don't
wriggle the whole time.
1521
01:25:17,816 --> 01:25:20,182
I think we ought
to leave now, Angela.
1522
01:25:21,483 --> 01:25:23,599
- Good-bye, Peter.
- Good-bye, Angie.
1523
01:25:27,358 --> 01:25:29,675
- You got water in those cans?
- We saved a little.
1524
01:25:29,775 --> 01:25:31,758
I'd keep to the main roads.
The water gangs are pretty busy.
1525
01:25:31,858 --> 01:25:33,682
I won't take chances.
1526
01:25:33,900 --> 01:25:35,849
Good luck, Peter.
1527
01:25:36,608 --> 01:25:39,265
It all seems pretty
ridiculous now, doesn't it?
1528
01:25:39,983 --> 01:25:44,099
- Yeah, pretty ridiculous. Look after the kid.
- Yeah. See you.
1529
01:25:46,025 --> 01:25:47,432
Maybe.
1530
01:25:56,941 --> 01:25:58,550
Attention, please.
1531
01:25:58,650 --> 01:26:01,508
There will be an emergency
announcement of national importance
1532
01:26:01,608 --> 01:26:04,099
by the Prime Minister
at 9:00 tonight.
1533
01:26:38,316 --> 01:26:40,390
This is London.
1534
01:26:41,566 --> 01:26:42,675
Try and get it clearer.
1535
01:26:42,775 --> 01:26:44,633
Nothing much I can do, sir.
We're using every known cut-out.
1536
01:26:44,733 --> 01:26:47,175
What do you bet they'll have another
power failure in the middle of it?
1537
01:26:47,275 --> 01:26:49,133
It's all right, sir. We're running
on our own generator now.
1538
01:26:49,233 --> 01:26:52,515
- It'll have to wait for the agency copy!
- Ronnie, hop over to PA and wait for it.
1539
01:26:53,775 --> 01:26:55,265
Well, go on.
1540
01:26:55,608 --> 01:26:57,675
I feel that at this time,
1541
01:26:57,775 --> 01:27:01,474
it is senseless to minimise
the gravity of our situation
1542
01:27:01,858 --> 01:27:04,591
or to deny the danger of
the course decided upon.
1543
01:27:05,858 --> 01:27:07,307
Keep it quiet, please.
1544
01:27:08,608 --> 01:27:10,925
Perhaps it is comforting to know
1545
01:27:11,025 --> 01:27:14,216
the decision has been taken
jointly by all governments
1546
01:27:14,316 --> 01:27:19,300
and heads of state throughout the
globe acting in complete accord.
1547
01:27:19,400 --> 01:27:21,765
Bravo. It's only taken
half a million years.
1548
01:27:22,608 --> 01:27:24,474
He's shaking like a jelly.
1549
01:27:24,691 --> 01:27:26,425
What's the matter with his tongue?
It's all swollen.
1550
01:27:26,525 --> 01:27:28,515
All right, try and get a doctor.
1551
01:27:28,983 --> 01:27:32,557
Drastic conditions
demand drastic action.
1552
01:27:33,108 --> 01:27:37,224
Scientists are unanimous that
we must attempt to change,
1553
01:27:37,483 --> 01:27:40,758
or at least check,
the movement towards the sun.
1554
01:27:43,900 --> 01:27:48,508
And so, all thermonuclear bombs,
the largest ever devised,
1555
01:27:48,608 --> 01:27:52,258
will be detonated simultaneously,
100 miles apart,
1556
01:27:52,358 --> 01:27:54,307
in the west of Siberia.
1557
01:27:57,400 --> 01:28:01,425
And to this end, they have been
working with all possible speed
1558
01:28:01,525 --> 01:28:05,307
before conditions of heat
make assembly uncontrollable.
1559
01:28:06,608 --> 01:28:10,591
No one, and I repeat,
no one, can tell us exactly
1560
01:28:10,691 --> 01:28:13,390
what this massive
explosion will effect.
1561
01:28:14,233 --> 01:28:16,182
One thing is certain, however.
1562
01:28:16,441 --> 01:28:19,099
Without it, we are a doomed planet.
1563
01:28:20,816 --> 01:28:25,265
With it, we can only place ourselves
in the hands of the Almighty.
1564
01:28:34,483 --> 01:28:36,841
- You just missed the good news.
- I heard it on the PA.
1565
01:28:36,941 --> 01:28:39,258
- Here's the full speech. Official release.
- When's the big bang?
1566
01:28:39,358 --> 01:28:42,175
Wednesday, 11:00 a. m. They've gotta
have their tea break first, you know?
1567
01:28:42,275 --> 01:28:44,841
- I don't think that's humourous.
- Don't you? Well, try this for a laugh.
1568
01:28:44,941 --> 01:28:47,550
There's five cases of typhus in North
London, and they're expecting more.
1569
01:28:47,650 --> 01:28:49,883
- Typhus?
- Yes, from black market water, mostly.
1570
01:28:49,983 --> 01:28:52,175
£4 a gallon. Typhus, no extra charge.
1571
01:28:52,275 --> 01:28:55,099
- What happened, kid?
- Don't touch him, any of you! Keep away.
1572
01:28:55,441 --> 01:28:57,758
- Where does he live?
- Live? I don't know, North London some...
1573
01:28:57,858 --> 01:29:00,675
That's what I thought.
Call emergency. Get an ambulance.
1574
01:29:00,775 --> 01:29:01,925
I'll get it.
1575
01:29:02,025 --> 01:29:05,050
Poor little bastard.
This is all we needed.
1576
01:29:05,150 --> 01:29:07,675
You'll have to see your staff's
inoculated before anyone leaves.
1577
01:29:07,775 --> 01:29:10,841
Of course. At least we have a
choice now... Typhus or leukaemia.
1578
01:29:10,941 --> 01:29:13,133
What do you think, Bill?
The bombs, I mean.
1579
01:29:13,233 --> 01:29:14,300
You heard what the PM said.
1580
01:29:14,400 --> 01:29:17,133
No one, not even Bill Maguire
can answer that one.
1581
01:29:17,233 --> 01:29:19,841
- And if it doesn't work?
- Evacuation by spaceship.
1582
01:29:19,941 --> 01:29:22,758
All aboard for the moon. You want
the best dead planets, we are them.
1583
01:29:22,858 --> 01:29:24,841
- Want a slug?
- Please.
1584
01:29:24,941 --> 01:29:27,841
If that's your last will and testament,
don't forget to leave me my car.
1585
01:29:27,941 --> 01:29:29,925
I'm degutting the
polluted water pedlars.
1586
01:29:30,025 --> 01:29:31,466
Give us martial law and
we'll shoot the gits.
1587
01:29:31,566 --> 01:29:35,224
Plus the £12 I paid for my water
circulator I haven't even seen.
1588
01:29:35,358 --> 01:29:37,091
- Do you want some?
- I'm off it.
1589
01:29:37,191 --> 01:29:40,258
So I've noticed. It's a beautiful
thing to watch a woman reform a man.
1590
01:29:40,358 --> 01:29:41,800
Only needed the Earth to catch fire.
1591
01:29:41,900 --> 01:29:45,050
Glad you approve. Well, if you've exhausted
your repertoire of amusing quips,
1592
01:29:45,150 --> 01:29:46,966
I'll go and collect the other
half of the reform movement.
1593
01:29:47,066 --> 01:29:48,925
- She's gone.
- Gone?
1594
01:29:49,025 --> 01:29:50,883
Yes, she'd collected
enough water for a bath,
1595
01:29:50,983 --> 01:29:53,258
and she was going to have it
before you turned it into coffee.
1596
01:29:53,358 --> 01:29:57,057
- Can I use the car?
- Surely. I've forgotten how to drive it.
1597
01:30:04,441 --> 01:30:06,133
There you are, Jacko.
Read all about it.
1598
01:30:06,233 --> 01:30:08,216
Including the carbons.
Slash what you want. I'm going home.
1599
01:30:08,316 --> 01:30:10,591
- Home?
- Yes, I've done enough work for one lifetime.
1600
01:30:10,691 --> 01:30:12,300
- But you have to be injected.
- Against what?
1601
01:30:12,400 --> 01:30:13,849
The end of the world?
1602
01:30:24,233 --> 01:30:26,716
Keep moving, please, down to
the embankment. The road's closed.
1603
01:30:26,816 --> 01:30:27,925
Can I get back on at the other end?
1604
01:30:28,025 --> 01:30:30,883
- Not tonight. This district's out of bounds.
- For medical reasons?
1605
01:30:30,983 --> 01:30:33,175
No, there's some teenage
kids kicking it up a bit.
1606
01:30:33,275 --> 01:30:35,633
They lit a few fires,
looted a bit of water.
1607
01:30:35,733 --> 01:30:37,841
- Where are you going, sir?
- Embankment terrace.
1608
01:30:37,941 --> 01:30:39,633
- Okay, let this one through!
- Thanks.
1609
01:30:39,733 --> 01:30:41,216
If you see any of them, keep driving.
1610
01:30:41,316 --> 01:30:43,175
- They're either drunk or drugged.
- Great party.
1611
01:30:43,275 --> 01:30:45,466
And stay clear of Chelsea.
They say it's pretty rough down there.
1612
01:30:45,566 --> 01:30:47,175
It always was, wasn't it?
1613
01:31:28,900 --> 01:31:30,724
Yee-hoo!
1614
01:31:45,858 --> 01:31:47,633
What do you think you're doing?
1615
01:31:47,733 --> 01:31:51,008
We're makin' a great clean end, man.
Real cool, clean finish.
1616
01:32:14,650 --> 01:32:17,258
I want to throw this lot over
on the stinky little cow.
1617
01:32:17,358 --> 01:32:19,133
This what you've been
saving up for, eh, darlin'?
1618
01:32:19,233 --> 01:32:20,974
- Give me that...
- No, I wanna do it!
1619
01:32:21,233 --> 01:32:23,224
All right, that's enough!
Now get out!
1620
01:32:25,191 --> 01:32:26,724
Pete!
1621
01:32:28,566 --> 01:32:31,140
Saving up for a last little
bath together, were you?
1622
01:32:32,150 --> 01:32:35,057
I wanna bath him! I wanna
bath him! I wanna bath him!
1623
01:32:35,275 --> 01:32:36,640
I wanna bath him!
1624
01:32:40,025 --> 01:32:42,182
I wanna bath him! I wanna bath him!
1625
01:32:47,275 --> 01:32:48,557
Ahhh!
1626
01:32:59,608 --> 01:33:01,015
Did they hurt you?
1627
01:33:02,316 --> 01:33:04,008
No, it's nothing. You?
1628
01:33:04,108 --> 01:33:06,182
It was time I hit something.
1629
01:33:08,025 --> 01:33:09,307
Come on.
1630
01:33:14,316 --> 01:33:16,432
I'll go and barricade that door.
1631
01:33:19,775 --> 01:33:22,724
- They've all gone insane.
- Yeah, it's the new fashion.
1632
01:33:24,441 --> 01:33:26,682
Did you hear the speech?
1633
01:33:28,566 --> 01:33:30,091
I heard.
1634
01:33:30,191 --> 01:33:32,349
Why did this all have
to happen, Pete?
1635
01:33:36,733 --> 01:33:38,390
It just had to, that's all.
1636
01:33:39,400 --> 01:33:41,258
We're all too smart.
1637
01:33:41,358 --> 01:33:42,841
All people want to do is live.
1638
01:33:42,941 --> 01:33:44,557
I don't think so.
1639
01:33:44,858 --> 01:33:46,300
I wish I could understand why.
1640
01:33:46,400 --> 01:33:49,050
A lot of people don't want
to live. It's too difficult.
1641
01:33:49,150 --> 01:33:50,841
They're tired, they're frightened.
1642
01:33:50,941 --> 01:33:54,515
They'd rather it was all over than
go on worrying, being frightened,
1643
01:33:54,691 --> 01:33:57,140
losing a bit more hope every day.
1644
01:33:57,275 --> 01:33:59,140
So they want it to finish.
1645
01:33:59,275 --> 01:34:00,724
But I don't.
1646
01:34:01,066 --> 01:34:02,807
I don't want it to.
1647
01:34:03,025 --> 01:34:04,807
Neither do I...
1648
01:34:05,483 --> 01:34:06,724
Now.
1649
01:34:12,400 --> 01:34:14,800
The time is now 10:41.
1650
01:34:14,900 --> 01:34:17,307
19 minutes before countdown.
1651
01:34:17,525 --> 01:34:19,140
19 minutes.
1652
01:34:21,733 --> 01:34:23,807
The time is now 10:46.
1653
01:34:24,316 --> 01:34:26,466
14 minutes before countdown.
1654
01:34:26,566 --> 01:34:28,057
14 minutes.
1655
01:34:28,858 --> 01:34:30,974
14 minutes before countdown.
1656
01:34:31,275 --> 01:34:33,390
You are advised to stay inside.
1657
01:34:33,858 --> 01:34:36,307
The time is now 10:47.
1658
01:34:37,608 --> 01:34:39,849
The time is now 10:51.
1659
01:34:40,108 --> 01:34:41,932
Nine minutes before countdown.
1660
01:34:42,650 --> 01:34:44,140
Nine minutes.
1661
01:34:46,441 --> 01:34:48,599
The time is now 10:52.
1662
01:34:48,775 --> 01:34:50,849
Eight minutes before countdown.
1663
01:34:55,858 --> 01:34:58,216
"The boy stood on the burning deck
whence all but he had fled... "
1664
01:34:58,316 --> 01:35:01,383
Hi, children. They fled to the machine
room where the booze is hidden.
1665
01:35:01,483 --> 01:35:02,758
But not the deck boy?
1666
01:35:02,858 --> 01:35:04,974
He has an assignment. See you.
1667
01:35:07,191 --> 01:35:08,550
Where are you going?
1668
01:35:08,650 --> 01:35:11,008
To see what happens after
the man says, "Zero".
1669
01:35:11,108 --> 01:35:12,841
Eyewitness account of whether
we're coming or just wind...
1670
01:35:12,941 --> 01:35:16,050
- Bill, let me cover it.
- No, Pete.
1671
01:35:16,150 --> 01:35:17,425
The time is now 10:56.
1672
01:35:17,525 --> 01:35:19,050
Oh, take her home to bed, you idiot.
1673
01:35:19,150 --> 01:35:21,091
Four minutes before countdown.
1674
01:35:21,191 --> 01:35:24,216
If we can make it to Harry's and
down it in three and a half minutes,
1675
01:35:24,316 --> 01:35:26,099
I'll buy you both a drink.
1676
01:35:28,233 --> 01:35:30,675
I got something, then!
1677
01:35:30,775 --> 01:35:32,841
Can't think what you want
to listen in for, anyway.
1678
01:35:32,941 --> 01:35:36,508
It's a historic occasion, May. It's like
the Queen's speech on Christmas Day.
1679
01:35:36,608 --> 01:35:38,758
Just a lot of numbers,
that's all you'll hear.
1680
01:35:38,858 --> 01:35:41,008
Don't see what's historic
about someone counting.
1681
01:35:41,108 --> 01:35:43,466
All right, open the safe!
What've you got left, May?
1682
01:35:43,566 --> 01:35:46,682
Oh, I'm so glad. It's so nice
to have someone in the club.
1683
01:35:47,191 --> 01:35:49,591
...in exactly 30 seconds from now.
1684
01:35:49,691 --> 01:35:51,265
30 seconds.
1685
01:35:51,691 --> 01:35:54,883
I've been saving this.
And this one's on the house.
1686
01:35:54,983 --> 01:35:57,800
Take it easy now, May.
That half bottle cost a fortune.
1687
01:35:57,900 --> 01:35:59,175
How I ever got to be manageress
1688
01:35:59,275 --> 01:36:01,925
to a mean old bastard
like you, I'll never know.
1689
01:36:02,025 --> 01:36:03,633
You've never said
anything like that before.
1690
01:36:03,733 --> 01:36:07,307
No, but I've thought it and now I've
said it, and I'm glad. There's yours.
1691
01:36:07,983 --> 01:36:10,057
Countdown must have started by now.
1692
01:36:10,358 --> 01:36:11,807
Drink up, then.
1693
01:36:13,733 --> 01:36:14,758
Here's how.
1694
01:36:14,858 --> 01:36:16,599
22...
1695
01:36:18,025 --> 01:36:19,432
21...
1696
01:36:19,608 --> 01:36:21,515
To the luck of the human race.
1697
01:36:23,150 --> 01:36:24,724
18...
1698
01:36:26,108 --> 01:36:27,682
17...
1699
01:36:41,525 --> 01:36:43,349
12...
1700
01:36:44,316 --> 01:36:45,724
11...
1701
01:36:46,400 --> 01:36:49,265
Mustn't lose count.
Must be about nine.
1702
01:36:49,941 --> 01:36:50,966
Seven...
1703
01:36:51,066 --> 01:36:52,883
It's always later than you think.
1704
01:36:52,983 --> 01:36:54,599
Six...
1705
01:36:55,400 --> 01:36:57,182
- May.
- Five...
1706
01:36:57,358 --> 01:36:59,890
- I'm here.
- Four...
1707
01:37:00,150 --> 01:37:02,557
- Did you mean all that piffle?
- Three...
1708
01:37:02,983 --> 01:37:05,849
- Of course I didn't, you silly old berk.
- Two...
1709
01:37:07,858 --> 01:37:10,015
- One...
- Bill, let me.
1710
01:37:10,358 --> 01:37:12,307
Zero.
1711
01:37:18,025 --> 01:37:20,140
All right, go on, you bloody idiot.
1712
01:37:27,316 --> 01:37:30,640
So man has sown the
wind and reaped the whirlwind.
1713
01:37:31,400 --> 01:37:35,133
Perhaps, in the next few hours,
there will be no remembrance of the past
1714
01:37:35,233 --> 01:37:37,974
and no hope for the future
that might have been.
1715
01:37:38,566 --> 01:37:41,758
All the works of man will be
consumed in the great fire
1716
01:37:41,858 --> 01:37:43,724
out of which he was created.
1717
01:37:43,983 --> 01:37:46,216
But perhaps at the heart
of the burning light
1718
01:37:46,316 --> 01:37:48,425
into which he has thrust his world,
1719
01:37:48,525 --> 01:37:53,349
there is a heart that cares more for him
than he has ever cared for himself.
1720
01:38:25,191 --> 01:38:29,349
And if there is a future
for man, insensitive as he is,
1721
01:38:29,816 --> 01:38:32,599
proud and defiant in
his pursuit of power,
1722
01:38:33,150 --> 01:38:35,515
let him resolve to live it lovingly,
1723
01:38:35,775 --> 01:38:37,890
for he knows well how to do so.
1724
01:38:39,025 --> 01:38:43,349
Then he may say once more,
truly the light is sweet,
1725
01:38:44,358 --> 01:38:47,557
and what a pleasant thing it is
for the eyes to see the sun.
147971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.