Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,040 --> 00:00:10,060
Timing and Subtitles brought to you by Temptation of Love Team @ Viki
2
00:00:15,920 --> 00:00:23,800
♫ How much pain and sadness can be stuffed into one heart? ♫
3
00:00:23,800 --> 00:00:30,490
♫ One sentence can change the ending forever ♫
4
00:00:30,490 --> 00:00:38,240
♫ Tired of attacking and defending ♫
5
00:00:38,240 --> 00:00:46,290
♫ I'd rather be that loser ♫
6
00:00:46,290 --> 00:00:50,400
♫ You need not give in, bruised black and blue ♫
7
00:00:50,400 --> 00:00:54,520
♫ Whoever's sincerity gets trampled on, I don't want to resist anymore ♫
8
00:00:54,520 --> 00:01:02,200
♫ We just want to hear the answer we want in love ♫
9
00:01:02,200 --> 00:01:06,120
♫ You need not give in, I surrender my pride ♫
10
00:01:06,120 --> 00:01:10,510
♫ I miss the way I loved you originally ♫
11
00:01:10,510 --> 00:01:14,120
♫ Slowly forgetting ♫
12
00:01:14,120 --> 00:01:21,950
♫ You and I are the same ♫
13
00:01:21,950 --> 00:01:30,170
[Before We Get Married] [Episode 11]
14
00:01:30,170 --> 00:01:33,900
When I come back to Taipei on vacation, we'll register our marriage. Will that do?
15
00:01:33,900 --> 00:01:37,650
There's no need. I don't want it anymore.
16
00:01:37,650 --> 00:01:41,730
I will be here as long as you need me.
17
00:01:41,730 --> 00:01:43,380
It's Haoyi right?
18
00:01:44,090 --> 00:01:45,800
Pick up the phone.
19
00:02:33,010 --> 00:02:34,740
Why are you so happy?
20
00:02:37,990 --> 00:02:41,530
I'm not. I just suddenly had a mental breakthrough.
21
00:02:42,260 --> 00:02:46,270
The only thing in this world that will never change
22
00:02:46,270 --> 00:02:50,330
is change itself.
23
00:02:52,380 --> 00:02:56,690
I remembered when Haoyi and I
24
00:02:56,690 --> 00:02:59,830
just started dating.
25
00:02:59,830 --> 00:03:05,130
We never had rules on how many dates we could have in a week.
26
00:03:05,890 --> 00:03:10,040
And we never had a retirement plan.
27
00:03:10,040 --> 00:03:11,830
No plans to buy a house.
28
00:03:11,830 --> 00:03:14,970
No worries on how much of a deposit we need to save.
29
00:03:15,960 --> 00:03:19,290
All we needed was a phonecall
30
00:03:19,290 --> 00:03:22,090
to meet each other.
31
00:03:22,090 --> 00:03:27,740
And we didn't have to worry how much money we could spend on a date.
32
00:03:29,530 --> 00:03:31,820
I almost forgot.
33
00:03:33,030 --> 00:03:36,970
That we once had such a carefree life.
34
00:03:47,560 --> 00:03:49,600
You still can't forget him?
35
00:03:51,810 --> 00:03:54,560
How could I forget so quickly?
36
00:03:55,940 --> 00:03:58,160
Have you forgotten about Gao Ziyuan?
37
00:03:59,790 --> 00:04:02,290
How could I forget so quickly?
38
00:04:03,830 --> 00:04:08,530
Now that I think about it. Our best times together
39
00:04:08,530 --> 00:04:10,970
seems like a fantasy.
40
00:04:11,790 --> 00:04:13,930
Nothing seems real.
41
00:04:29,500 --> 00:04:34,230
To be honest. Breaking up with Ziyuan,
42
00:04:35,180 --> 00:04:37,710
still brings me some regret.
43
00:04:40,050 --> 00:04:43,430
I wonder if I made the wrong choice.
44
00:04:44,300 --> 00:04:46,190
Sometimes I'd ask myself,
45
00:04:46,190 --> 00:04:50,390
if I had tried a bit harder, would things not have gotten to that step?
46
00:04:52,000 --> 00:04:54,640
But no matter how many times I question myself, the answer remains the same.
47
00:04:54,640 --> 00:04:58,940
I didn't do anything wrong. I should have broken up with her.
48
00:05:00,720 --> 00:05:05,450
If you don't think you're wrong, why would you be regretful?
49
00:05:07,790 --> 00:05:09,910
Humans are creatures of habit.
50
00:05:09,910 --> 00:05:14,140
If you suddenly lose something you once held in your hands, you'd feel the loss.
51
00:05:14,140 --> 00:05:16,510
It's just something you're not used to.
52
00:05:16,510 --> 00:05:20,970
But if you really think about if you really like or need it,
53
00:05:20,970 --> 00:05:25,540
you'll find your heart already has an answer.
54
00:05:26,440 --> 00:05:28,960
So you and Gao Ziyuan...
55
00:05:30,420 --> 00:05:34,730
I had already decided. I just didn't know how to bring it up.
56
00:05:35,480 --> 00:05:38,860
Ziyuan always held on too tight.
57
00:05:38,860 --> 00:05:42,420
She forgot that she could let go.
58
00:05:46,160 --> 00:05:51,350
But now that she's let go, she's left with nothing.
59
00:05:51,350 --> 00:05:53,260
But if she didn't let go,
60
00:05:53,260 --> 00:05:57,790
she would never be able to grasp something better or newer.
61
00:05:57,790 --> 00:05:59,730
Just like you.
62
00:05:59,730 --> 00:06:01,400
Me?
63
00:06:02,850 --> 00:06:05,410
I let go.
64
00:06:05,410 --> 00:06:09,160
I just need some time to get used to it.
65
00:06:10,540 --> 00:06:12,370
You haven't let go.
66
00:06:13,180 --> 00:06:14,770
I have.
67
00:06:14,770 --> 00:06:16,210
You haven't.
68
00:06:16,210 --> 00:06:18,390
I've let go!
69
00:06:59,260 --> 00:07:00,920
Just drink it like this?
70
00:07:00,920 --> 00:07:02,530
Do you want some?
71
00:07:04,790 --> 00:07:06,370
Have some.
72
00:07:14,800 --> 00:07:16,560
So satisfying.
73
00:08:16,750 --> 00:08:19,660
Weiwei. I'm back.
74
00:09:14,000 --> 00:09:16,160
They're taking so long to buy one thing.
75
00:09:16,160 --> 00:09:18,280
They can't really have decided to get a room.
76
00:09:18,280 --> 00:09:20,290
Get a room?
77
00:09:20,290 --> 00:09:21,970
I am just providing an example.
78
00:09:21,970 --> 00:09:25,840
Even if they really wanted to get a room, they wouldn't choose this time.
79
00:09:26,690 --> 00:09:28,780
So they are really together?
80
00:09:29,850 --> 00:09:32,190
Hello? Is anyone home?
81
00:09:32,190 --> 00:09:36,920
I am just making an example. Do you not understand human language?
82
00:09:36,920 --> 00:09:40,200
But, since last time in Yilan, something felt strange.
83
00:09:40,200 --> 00:09:43,390
Clearly the one who has rumors with CEO Chu is you,
84
00:09:43,390 --> 00:09:45,650
but you have never appeared together.
85
00:09:45,650 --> 00:09:48,600
Rather, it has always been CEO Chu and Weiwei.
86
00:09:48,600 --> 00:09:51,250
You're thinking too much.
87
00:09:51,250 --> 00:09:54,580
CEO Chu has only had me in his heart from the beginning!
88
00:09:54,580 --> 00:09:56,110
Is that right?
89
00:09:56,110 --> 00:09:57,520
Is that wrong?
90
00:09:57,520 --> 00:10:01,120
Well if you already have CEO Chu, then why do you want me?
91
00:10:03,750 --> 00:10:06,540
Are these two things conflicting?
92
00:10:06,540 --> 00:10:10,190
Don't tell me...could it be that?
93
00:10:10,190 --> 00:10:14,870
Or, are you jealous. In one day you were jealous twice.
94
00:10:14,870 --> 00:10:19,970
Unless you guys are cousins.
95
00:10:21,330 --> 00:10:23,570
We don't have any familial relationships.
96
00:10:25,920 --> 00:10:29,240
I won't sleep the same person as my sister.
97
00:10:30,740 --> 00:10:34,990
I caught you right?
98
00:10:34,990 --> 00:10:37,250
Your sister's man.
99
00:10:37,250 --> 00:10:40,830
So CEO Chu is your sister's man?
100
00:10:43,630 --> 00:10:45,760
Don't say anything strange later.
101
00:10:48,330 --> 00:10:50,630
The two of you are too--
102
00:10:53,000 --> 00:10:54,790
Li Haoyi.
103
00:10:56,230 --> 00:10:57,980
Is Weiwei there?
104
00:11:19,600 --> 00:11:21,400
Hello? What's wrong?
105
00:11:21,400 --> 00:11:23,670
Weiwei's phone is off.
106
00:11:23,670 --> 00:11:26,210
I have something urgent to speak to her about. Is she next to you?
107
00:11:26,210 --> 00:11:29,760
Keifei is looking for you. She seems to have something urgent to speak to you about.
108
00:11:30,600 --> 00:11:32,430
Hello, what's wrong?
109
00:11:32,430 --> 00:11:35,980
You and Chu Kehuan cannot come home yet.
110
00:11:42,430 --> 00:11:44,370
I think you should come back in half an hour.
111
00:11:44,370 --> 00:11:47,810
Forget that, never mind. One hour is more safe.
112
00:11:47,810 --> 00:11:51,110
I will get him to leave. Don't worry, okay?
113
00:11:57,140 --> 00:11:58,690
What's wrong?
114
00:12:01,720 --> 00:12:05,590
Kefei suddenly doesn't feel well.
115
00:12:05,590 --> 00:12:08,880
Her period came and she drank, so
116
00:12:08,880 --> 00:12:11,800
you know she's in a lot of pain.
117
00:12:11,800 --> 00:12:14,240
Then do you want to go buy some painkillers for her?
118
00:12:14,240 --> 00:12:16,920
No need, there is some at home.
119
00:12:16,920 --> 00:12:19,190
You should go home first.
120
00:12:21,370 --> 00:12:22,620
Weiwei.
121
00:12:22,620 --> 00:12:27,200
Don't forget to call a cab. Don't drive after you drank! I'm leaving!
122
00:12:34,570 --> 00:12:37,500
I said, Shanghai is such a competitive place.
123
00:12:37,500 --> 00:12:39,990
For a white rabbit with a personality is so truthful like you,
124
00:12:39,990 --> 00:12:43,570
you must be taken advantage of a lot there.
125
00:12:43,570 --> 00:12:46,590
Not at all. Sister Mazi really takes care of me.
126
00:12:46,590 --> 00:12:49,380
All my coworkers treat me well.
127
00:12:49,380 --> 00:12:54,090
Haoyi, if you have endured any injustices you can tell me. Brother Dawei supports you.
128
00:12:54,090 --> 00:12:56,430
Hualai also welcomes you back anytime.
129
00:12:56,430 --> 00:12:58,890
As long as you're willing, I'll tell our boss right away.
130
00:13:08,670 --> 00:13:12,760
Then what about Team Leader? We'll be on equal footing, what do you think?
131
00:13:12,760 --> 00:13:16,110
In Shanghai he's already in charge of an entire department.
132
00:13:16,110 --> 00:13:19,180
He's a Director. You're just an insignificant Team Leader,
133
00:13:19,180 --> 00:13:21,790
do you think he'll be enticed by that?
134
00:13:22,600 --> 00:13:25,530
Kefei, were you able to connect to Weiwei?
135
00:13:25,530 --> 00:13:28,840
It's not like you don't know Weiwei's personality.
136
00:13:28,840 --> 00:13:31,330
When she's in a bad mood, she'll go missing.
137
00:13:31,330 --> 00:13:35,340
I think you should go home and sleep first. Tomorrow morning she'll come back.
138
00:13:35,340 --> 00:13:37,110
- But-- - Don't worry.
139
00:13:37,110 --> 00:13:40,530
Once I have news of her, I will contact you right away.
140
00:13:41,990 --> 00:13:47,960
Okay, then you must tell her I came back and I'm looking for her.
141
00:13:50,410 --> 00:13:52,990
That's not right, Haoyi. Then the things we will do together--
142
00:13:52,990 --> 00:13:56,900
Liu Dawei, I'm begging you. Can you have some ambition?
143
00:13:56,900 --> 00:13:58,540
I'll leave first.
144
00:14:03,830 --> 00:14:08,420
Weiwei! Where did you go? I was looking for you!
145
00:14:08,420 --> 00:14:10,230
I came back.
146
00:14:20,740 --> 00:14:24,250
That's strange, why is it so quiet.
147
00:14:24,250 --> 00:14:26,770
Didn't they say they will discuss things?
148
00:14:26,770 --> 00:14:29,190
Why are there no sounds at all?
149
00:14:30,350 --> 00:14:32,630
Did you hear anything?
150
00:14:32,630 --> 00:14:34,200
Your hand!
151
00:14:35,660 --> 00:14:40,030
Oh, sorry. Sometimes my hands are out of my control.
152
00:14:52,620 --> 00:14:57,050
We already broke up. Why did you come find me.
153
00:14:57,050 --> 00:15:01,260
Broke up? Aren't we just arguing?
154
00:15:02,170 --> 00:15:04,890
I already returned the ring. Is that not clear enough?
155
00:15:04,890 --> 00:15:06,830
But I didn't agree with it.
156
00:15:06,830 --> 00:15:10,500
It's you who threw the ring on the table and left. Is that called clear?
157
00:15:10,500 --> 00:15:12,490
So it turns out you weren't clear?
158
00:15:13,140 --> 00:15:16,480
For two entire weeks, you didn't contact me.
159
00:15:16,480 --> 00:15:18,220
Isn't this your answer?
160
00:15:18,220 --> 00:15:19,910
I didn't contact you,
161
00:15:19,910 --> 00:15:24,880
because Sister Mazi told me I should give you some space and time to calm down.
162
00:15:24,880 --> 00:15:30,330
Sister Mazi? You mean the one who your arm was around as you were singing?
163
00:15:32,710 --> 00:15:36,340
So now our relationship problem
164
00:15:36,340 --> 00:15:40,630
must be consulted with her and have her tell you how to resolve them?
165
00:15:41,700 --> 00:15:44,260
You really misunderstood Sister Mazi.
166
00:15:44,260 --> 00:15:46,480
I admit, she really treats me well.
167
00:15:46,480 --> 00:15:48,250
But, the two of us really don't have anything between us.
168
00:15:48,250 --> 00:15:52,760
You don't need to explain. Whether or not there's anything between you really isn't important anymore.
169
00:15:52,760 --> 00:15:55,140
Then tell me why!
170
00:15:55,140 --> 00:15:59,830
In these three years, I've put in so much effort for our relationship.
171
00:15:59,830 --> 00:16:01,840
Maybe you think that I haven't done enough,
172
00:16:01,840 --> 00:16:05,750
and not perfect enough, but I already tried my best.
173
00:16:05,750 --> 00:16:10,200
And now we're breaking up so randomly. How can you expect me to accept this?
174
00:16:15,360 --> 00:16:16,890
The life that we want is different.
175
00:16:16,890 --> 00:16:18,980
Where is it different?
176
00:16:18,980 --> 00:16:19,960
Do you really need to ask?
177
00:16:19,960 --> 00:16:22,820
I don't know so that's why I'm asking you!
178
00:16:22,820 --> 00:16:27,840
No matter what you want, I will do all I can to match you. Is that okay now?
179
00:16:27,840 --> 00:16:33,190
There's no need. I don't need you to do anything for me.
180
00:16:44,600 --> 00:16:48,690
Haoyi, I admit
181
00:16:48,690 --> 00:16:52,210
you really put in a lot for me.
182
00:16:52,210 --> 00:16:54,460
You also made a lot of effort for our future
183
00:16:54,460 --> 00:16:58,090
and I know all of this.
184
00:16:59,330 --> 00:17:02,230
And I have never doubted you,
185
00:17:02,230 --> 00:17:04,380
and I followed your arrangements,
186
00:17:04,380 --> 00:17:07,330
your rules, your plans.
187
00:17:09,130 --> 00:17:11,860
But after looking back, I realized
188
00:17:13,360 --> 00:17:16,010
these are all not the things I've wanted.
189
00:17:18,190 --> 00:17:22,400
The most tragic of it all is that I actually got used to it.
190
00:17:24,960 --> 00:17:28,740
After I woke up, I asked myself
191
00:17:30,050 --> 00:17:35,130
what do I really want? My brain went completely blank.
192
00:17:36,060 --> 00:17:38,180
I didn't have an answer.
193
00:17:40,500 --> 00:17:46,630
Say it, do I not seem like a white mouse in a lab?
194
00:17:50,620 --> 00:17:51,430
Weiwei.
195
00:17:51,430 --> 00:17:53,430
Let to me finish.
196
00:17:58,080 --> 00:18:01,960
I don't want to be those women who can only attach themselves to men,
197
00:18:03,100 --> 00:18:05,800
and once their other half is gone,
198
00:18:05,800 --> 00:18:08,450
they act like its the end of the world.
199
00:18:08,450 --> 00:18:11,690
I won't leave you!
200
00:18:11,690 --> 00:18:16,090
Okay, if it's because you think that I don't give you enough security,
201
00:18:16,090 --> 00:18:19,160
then I will change, okay?
202
00:18:19,160 --> 00:18:21,650
Why can't you just understand what I'm saying?
203
00:18:21,650 --> 00:18:24,530
Then what exactly do you want from me!
204
00:18:40,500 --> 00:18:45,170
I'm sorry, I shouldn't have lost my temper.
205
00:18:47,090 --> 00:18:51,160
Let's go home first. If we have anything to discuss we can do it at home.
206
00:18:51,160 --> 00:18:53,500
All that I should have said, I did.
207
00:18:54,360 --> 00:18:56,000
Haoyi.
208
00:19:03,020 --> 00:19:05,600
Let's give each other our independence.
209
00:19:16,060 --> 00:19:17,760
I understand.
210
00:19:21,020 --> 00:19:27,590
You still need time to calm down. Then rest early. I will pick you up tomorrow.
211
00:19:27,590 --> 00:19:29,260
You don't need to come pick me up.
212
00:19:29,300 --> 00:19:36,300
You don't need to come pick me up!
213
00:19:36,300 --> 00:19:44,070
♫ Whoever makes their stance first ♫
214
00:19:44,070 --> 00:19:47,930
♫ Loses the upper hand in an instant ♫
215
00:19:49,240 --> 00:19:53,190
♫ You need not give in, tears don't lie ♫
216
00:19:53,190 --> 00:19:55,000
♫ Emotions are being kidnapped, I don't want to struggle anymore ♫
217
00:19:57,700 --> 00:19:59,000
Here.
218
00:20:01,820 --> 00:20:04,370
How did 321's personality become like this?
219
00:20:04,370 --> 00:20:08,760
You already agreed to break up. Can't it be amicable?
220
00:20:08,760 --> 00:20:11,770
If I were Haoyi, I wouldn't give in to it either.
221
00:20:11,770 --> 00:20:13,470
What does it have to do with you?
222
00:20:13,470 --> 00:20:15,870
What's important is Weiwei already cleared it up with him.
223
00:20:15,870 --> 00:20:20,150
He's still clinging on. How is our Weiwei supposed to live her life?
224
00:20:23,800 --> 00:20:24,720
I'll go talk with him.
225
00:20:24,720 --> 00:20:28,700
You sit down. I will go.
226
00:20:28,700 --> 00:20:30,460
It's ok.
227
00:20:39,300 --> 00:20:40,990
You're still here.
228
00:20:43,570 --> 00:20:49,180
I saw Li Haoyi downstairs. Are you ok?
229
00:20:53,330 --> 00:20:57,170
I'm fine. It's late. You should go.
230
00:20:57,970 --> 00:21:01,810
Seeing you like this, how can I abadon you?
231
00:21:03,060 --> 00:21:06,230
Don't forget, we're just friends.
232
00:21:06,230 --> 00:21:10,060
This is the care I'm showing towards a friend.
233
00:21:10,060 --> 00:21:13,430
Why can't you guys just give me some space.
234
00:21:21,080 --> 00:21:23,350
Sorry, excuse me.
235
00:21:24,870 --> 00:21:28,390
There's something going on with those two. They're like a bickering couple.
236
00:21:28,390 --> 00:21:30,600
I don't think so.
237
00:21:32,020 --> 00:21:34,120
I see.
238
00:21:34,120 --> 00:21:37,410
So you and President Chu was a lie.
239
00:21:37,410 --> 00:21:41,350
Zhou Weiwei broke up with Haoyi for CEO Chu.
240
00:21:41,350 --> 00:21:43,440
It's not what you think.
241
00:21:43,440 --> 00:21:46,580
- They just-- - Just had an affair.
242
00:21:47,520 --> 00:21:51,060
I'm warning you. Don't spread rumors at work.
243
00:21:51,060 --> 00:21:54,220
Otherwise I'll post your mysterious Alishan Tree God photos
244
00:21:54,220 --> 00:21:56,920
on the public work forum. You get it?
245
00:21:56,920 --> 00:21:58,550
I get it.
246
00:22:04,910 --> 00:22:06,770
Han Kefei.
247
00:22:06,770 --> 00:22:10,800
You think just because you have something against me you can do whatever you want.
248
00:22:10,800 --> 00:22:14,230
My reputation as the god of Alishan is no sham,
249
00:22:14,230 --> 00:22:16,500
I'm big and firm. Do you even know?
250
00:22:16,500 --> 00:22:18,660
What's big and firm?
251
00:22:19,380 --> 00:22:21,400
You scared me.
252
00:22:22,370 --> 00:22:27,410
Just that I've been working on my chest. It's pretty big. And my attitude is pretty firm.
253
00:22:27,410 --> 00:22:29,470
Why are you here?
254
00:22:30,280 --> 00:22:31,810
Come with me.
255
00:22:32,590 --> 00:22:34,000
Sit.
256
00:22:38,150 --> 00:22:41,400
I stayed because I wanted to ask you about Weiwei.
257
00:22:42,110 --> 00:22:44,270
Isn't she your girlfriend? She's not my girlfriend.
258
00:22:44,270 --> 00:22:47,760
Shouldn't you know more about her? Why would you ask me?
259
00:22:48,810 --> 00:22:52,530
Ever since I left the company, Weiwei has become so strange.
260
00:22:52,530 --> 00:22:55,340
She's become so different to the person I knew.
261
00:22:55,340 --> 00:22:58,890
I wanted to ask. You see her everyday at work,
262
00:22:58,890 --> 00:23:02,120
have you discovered anything abnormal?
263
00:23:02,120 --> 00:23:04,910
Her? I've never thought she was normal.
264
00:23:04,910 --> 00:23:07,190
My stomach hurts every time I see her.
265
00:23:07,190 --> 00:23:10,170
If her abnormal, is considered normal. Then she's still very normal.
266
00:23:10,170 --> 00:23:15,200
I mean. Has she come across anything upsetting at work?
267
00:23:15,200 --> 00:23:17,850
Or is it possible
268
00:23:18,750 --> 00:23:20,690
that she's seeing someone else?
269
00:23:28,980 --> 00:23:31,890
Are you kidding?
270
00:23:31,890 --> 00:23:33,980
She's such a goody two shoes,
271
00:23:33,980 --> 00:23:36,730
even if she was two timing, she wouldn't tell me.
272
00:23:38,230 --> 00:23:40,980
I mean she's such a good girl,
273
00:23:40,980 --> 00:23:44,550
how could she cheat?
274
00:23:44,550 --> 00:23:48,000
I also thought she wouldn't treat me that way.
275
00:23:48,000 --> 00:23:51,870
But I can't think of any other reason why a good girl like Weiwei,
276
00:23:51,870 --> 00:23:54,990
would change so quickly in such a short span of time.
277
00:23:59,730 --> 00:24:04,000
President Chu? Why is he here?
278
00:24:06,070 --> 00:24:11,640
Just after you left, he came to ask Weiwei about work.
279
00:24:11,640 --> 00:24:14,870
Work? At Weiwei's house?
280
00:24:15,800 --> 00:24:18,160
The four of us,
281
00:24:18,160 --> 00:24:23,620
Kefei is also in charge of this project. You knew that.
282
00:24:23,620 --> 00:24:26,920
Liu Dawei. Are you keeping something from me?
283
00:24:26,920 --> 00:24:29,930
No. No. I didn't say anything
284
00:24:29,930 --> 00:24:33,140
about them drinking under the starry sky.
285
00:24:34,580 --> 00:24:38,250
We went to Yilan for work, the four of us. And we all drank together.
286
00:24:38,250 --> 00:24:39,370
And then?
287
00:24:39,370 --> 00:24:41,520
And then they went for a walk.
288
00:24:42,810 --> 00:24:47,410
Kefei and I were right behind them. So the four of us went for a walk.
289
00:24:47,410 --> 00:24:50,890
And then at night...
290
00:24:50,890 --> 00:24:53,630
we went to our own rooms.
291
00:24:53,630 --> 00:24:57,890
If anything happened, I wouldn't know. But I believe
292
00:24:57,890 --> 00:24:59,950
I believe nothing happened.
293
00:25:15,910 --> 00:25:18,100
Here, it's warm.
294
00:25:26,350 --> 00:25:28,000
You should be hungry.
295
00:25:28,000 --> 00:25:30,270
I noticed you didn't have dinner, but didn't know what you felt like.
296
00:25:30,270 --> 00:25:33,880
So I bought a whole bunch.
297
00:25:33,880 --> 00:25:38,290
There's pasta, curry rice, omurice and gyudon.
298
00:25:38,290 --> 00:25:40,370
What would you like?
299
00:25:55,420 --> 00:25:59,220
It's cold at night. Don't stay too late.
300
00:26:00,070 --> 00:26:03,030
I know you don't want to hear anything I say right now.
301
00:26:03,030 --> 00:26:06,080
And you'd only be more annoyed if I stay around.
302
00:26:06,080 --> 00:26:08,590
So I just wanted to make sure
303
00:26:08,590 --> 00:26:12,270
you have something to eat and drink.
304
00:26:12,270 --> 00:26:14,110
Don't overthink.
305
00:26:16,120 --> 00:26:18,570
I'm not that weak.
306
00:26:21,280 --> 00:26:27,470
I'm trying my best to change right now.
307
00:26:29,070 --> 00:26:34,930
So I can upgrade myself to Zhou Weiwei 2.0.
308
00:26:36,530 --> 00:26:41,260
So I won't be defeated by anyone or anything.
309
00:26:42,820 --> 00:26:44,570
That's great.
310
00:26:45,870 --> 00:26:47,350
Good luck.
311
00:26:49,670 --> 00:26:53,550
Pick something to eat. If you can't eat it all take it back for Han Kefei.
312
00:26:53,550 --> 00:26:58,200
And go take a shower, rest up early.
313
00:26:58,200 --> 00:27:00,280
When you wake up tomorrow,
314
00:27:00,280 --> 00:27:03,590
♫ "It'll be a brand new day." ♫
315
00:27:03,590 --> 00:27:07,520
♫ "It'll be a brand new day." ♫
316
00:27:07,520 --> 00:27:09,710
Hurry, eat. I'm going.
317
00:27:31,560 --> 00:27:34,910
Right. Don't let her get rained on again.
318
00:27:34,910 --> 00:27:37,990
She was rained on? When was this?
319
00:27:37,990 --> 00:27:39,890
Mr. Chu how did you know about it?
320
00:27:39,890 --> 00:27:44,240
What did you promise me when I sold you the house? You said you'd protect her, take care of her and make her happy. And now?
321
00:27:44,240 --> 00:27:47,940
You let your woman get stinking drunk. And you only show up in the morning?
322
00:27:48,750 --> 00:27:51,700
Mr. Chu. Why are you here?
323
00:27:52,690 --> 00:27:54,580
Aren't you and Weiwei getting married?
324
00:27:54,580 --> 00:27:57,780
If you're too busy to get home, how will you get married?
325
00:27:57,780 --> 00:28:00,890
What about Weiwei? Doesn't she mind?
326
00:28:00,890 --> 00:28:03,820
I mean, you're so busy.
327
00:28:04,720 --> 00:28:07,990
She has to just cooperate with your life plan?
328
00:28:14,090 --> 00:28:16,460
When you don't care about me,
329
00:28:16,460 --> 00:28:18,470
I met temptation,
330
00:28:19,580 --> 00:28:24,150
I would waver. I would hesitate.
331
00:28:27,130 --> 00:28:29,710
Do you know everything you're doing now
332
00:28:29,710 --> 00:28:32,700
makes me wonder why
333
00:28:32,700 --> 00:28:35,760
I'm keeping our promise.
334
00:28:47,740 --> 00:28:49,250
Wait.
335
00:28:50,650 --> 00:28:52,350
What are you doing?
336
00:28:52,980 --> 00:28:55,350
I'm covering you.
337
00:28:55,350 --> 00:28:56,290
Cover what?
338
00:28:56,290 --> 00:28:58,930
Please, there are scary partners everywhere,
339
00:28:58,930 --> 00:29:02,370
the ones who are the most softly spoken, are the scariest when they snap.
340
00:29:02,370 --> 00:29:04,900
The outcome is unimaginable.
341
00:29:04,900 --> 00:29:09,200
Look at me. You're thinking too much.
342
00:29:10,120 --> 00:29:12,200
I'm not thinking too much.
343
00:29:12,200 --> 00:29:14,330
If he hides in the shadows and kidnaps you.
344
00:29:14,330 --> 00:29:16,130
What would you do if he robs and murders you?
345
00:29:16,130 --> 00:29:17,950
He's not that type.
346
00:29:17,950 --> 00:29:20,230
What if he pulls out a gun on you and goes "bang!"
347
00:29:20,230 --> 00:29:23,140
Then I'll use you as my shield.
348
00:29:23,140 --> 00:29:24,150
Morning.
349
00:29:24,150 --> 00:29:25,920
Good morning.
350
00:29:25,920 --> 00:29:27,210
Why are you here?
351
00:29:27,210 --> 00:29:30,600
I came to pick you up. I think I should pick you up every day for awhile.
352
00:29:30,600 --> 00:29:33,350
- No need. - This is great.
353
00:29:33,350 --> 00:29:37,110
I won't have to catch a bus or a taxi.
354
00:29:37,110 --> 00:29:40,150
- Do I have the honour of sitting in your car too? - Of course.
355
00:29:40,150 --> 00:29:41,980
Didn't we say we're catching a bus?
356
00:29:41,980 --> 00:29:43,990
We're going to be late. There's no time.
357
00:29:43,990 --> 00:29:45,540
Get in.
358
00:30:02,360 --> 00:30:05,180
♫ Emotions are being kidnapped, I don't want to struggle anymore ♫
359
00:30:05,180 --> 00:30:08,160
Dawei's team is in charge of development?
360
00:30:09,090 --> 00:30:12,530
Yes, this is Chairman Wang's only requirement.
361
00:30:13,200 --> 00:30:16,990
But, this project is the company's most important one in the last couple of years.
362
00:30:16,990 --> 00:30:20,570
It's the Chairman's personal instruction have the
363
00:30:20,570 --> 00:30:23,250
Research and Development Team 1 be responsible for research on this project.
364
00:30:23,250 --> 00:30:25,690
Now we suddenly need Team 2 to take it on.
365
00:30:25,690 --> 00:30:29,080
This seems to need to go through the Chairman's permission first.
366
00:30:29,080 --> 00:30:34,320
Additionally, Dawei's group is most well known for
367
00:30:34,320 --> 00:30:36,680
the progress to be forever delayed!
368
00:30:36,680 --> 00:30:38,180
That's right.
369
00:30:42,500 --> 00:30:44,550
I will work hard!
370
00:30:44,550 --> 00:30:49,270
From the beginning to end, he has not partook in any part of this project.
371
00:30:49,270 --> 00:30:50,510
Yep, that's right.
372
00:30:50,510 --> 00:30:53,760
Now the time pressure is so strong.
373
00:30:53,760 --> 00:30:57,690
Dawei, can you be sure of the outcome?
374
00:30:57,690 --> 00:30:59,390
- No. - Huh?
375
00:31:01,060 --> 00:31:05,140
There is no task that cannot be completed. As long as we work hard, that will be enough.
376
00:31:06,420 --> 00:31:10,330
Jessica, I can coordinate things with Ken from Team 1.
377
00:31:10,330 --> 00:31:12,710
Then I will ask them to in the shortest time possible
378
00:31:12,710 --> 00:31:15,710
take all the research they've done and transfer them.
379
00:31:15,710 --> 00:31:19,730
Then I will oversee Team 2 and make sure they are progressing as we've planned.
380
00:31:19,730 --> 00:31:22,550
- Dawei. - Yes.
381
00:31:22,550 --> 00:31:27,140
Good luck. If progress continues to be delayed,
382
00:31:27,140 --> 00:31:31,980
then even if you have nine layers of skin, that wouldn't be enough for me to rip.
383
00:31:35,850 --> 00:31:38,130
I'm not joking.
384
00:31:49,890 --> 00:31:52,350
What is this, so random.
385
00:31:52,350 --> 00:31:55,440
They're playing this sort of game during work hours?
386
00:31:55,440 --> 00:31:59,480
But it's still quite sweet. Look.
387
00:32:03,460 --> 00:32:06,160
Being young is great!
388
00:32:07,240 --> 00:32:11,170
Manager! I am so envious of you!
389
00:32:13,000 --> 00:32:17,230
It's on every screen! That's too romantic. [Weiwei, I love you. Marry me.]
390
00:32:17,230 --> 00:32:19,350
It's so romantic!
391
00:32:31,210 --> 00:32:33,260
Wow, it's really too romantic!
392
00:32:33,260 --> 00:32:34,800
Why do I feel like it's a bit scary?
393
00:32:34,800 --> 00:32:37,890
No it's not. It's quite romantic!
394
00:32:37,890 --> 00:32:39,480
I'm leaving.
395
00:32:39,480 --> 00:32:42,790
The main male lead is here!
396
00:32:46,090 --> 00:32:49,880
Congrats! Congrats! Congrats!
397
00:32:49,880 --> 00:32:52,720
Brother Haoyi is here!
398
00:32:52,720 --> 00:32:55,930
Hey, hey, don't block them!
399
00:32:57,360 --> 00:33:01,110
Weiwei, today in front of all your coworkers,
400
00:33:01,110 --> 00:33:05,000
I want to make up a grand proposal that you've been waiting for.
401
00:33:08,340 --> 00:33:11,470
This, I'll hold it for her first. This is my job.
402
00:33:11,470 --> 00:33:13,930
I'll help you take care of it first.
403
00:33:17,630 --> 00:33:22,520
Weiwei, I know that you've sacrificed a lot for me.
404
00:33:23,420 --> 00:33:25,840
But I've only thought about myself.
405
00:33:25,840 --> 00:33:28,990
And took all your efforts as to be expected.
406
00:33:29,670 --> 00:33:31,410
And I caused you to be wronged.
407
00:33:32,200 --> 00:33:35,980
But I promise that from today,
408
00:33:35,980 --> 00:33:40,110
I will put you in the first place in my heart.
409
00:33:40,110 --> 00:33:43,610
I will put all my effort to make you happy,
410
00:33:43,610 --> 00:33:47,600
I will let you live a better life and you won't have to worry about food and clothes.
411
00:33:47,600 --> 00:33:50,190
And I can even let you live a life of a wealthy wife.
412
00:33:50,880 --> 00:33:53,220
You won't need to work this hard in the future.
413
00:33:53,220 --> 00:33:57,510
You just need to be focused on being Mrs. Li.
414
00:33:57,510 --> 00:33:59,980
You won't need to worry about anything else.
415
00:34:00,920 --> 00:34:06,080
And all the things I've done wrong in the past, I will never do them again.
416
00:34:06,080 --> 00:34:10,000
I will tell you everything.
417
00:34:10,800 --> 00:34:12,660
I promise.
418
00:34:13,780 --> 00:34:19,200
So Zhou Weiwei, marry me.
419
00:34:22,870 --> 00:34:28,750
Marry him, marry him, marry him!
420
00:34:28,750 --> 00:34:33,660
Marry him, marry him, marry him!
421
00:34:33,660 --> 00:34:37,940
Marry him, marry him, marry him!
422
00:34:39,300 --> 00:34:47,000
Timing and Subtitles brought to you by Temptation of Love Team @ Viki
423
00:34:49,120 --> 00:34:50,570
Weiwei!
424
00:34:54,690 --> 00:34:56,510
Don't do this, okay?
425
00:35:00,420 --> 00:35:04,570
Don't do this? Then what do you want me to do?
426
00:35:04,570 --> 00:35:06,280
I've already flew back from Shanghai.
427
00:35:06,280 --> 00:35:09,860
I'm carrying such a large bouquet. I bought such a large diamond ring.
428
00:35:09,860 --> 00:35:12,650
And I kneeled down and proposed to you in front of so many people.
429
00:35:12,650 --> 00:35:14,710
What more do you want me to do?
430
00:35:15,420 --> 00:35:20,150
Li Haoyi, can you calm down and stop creating such a bad scene?
431
00:35:20,150 --> 00:35:22,400
- The one who's making a bad scene isn't me! - Kefei!
432
00:35:32,330 --> 00:35:34,580
Chu Kehuan, what are you doing?
433
00:35:43,780 --> 00:35:46,120
What are you doing!
434
00:35:49,560 --> 00:35:52,020
Then that is between the two of us. What does it have to do with you!
435
00:35:52,020 --> 00:35:55,780
Because your actions have severely impacted the entire office,
436
00:35:55,780 --> 00:35:58,960
and everyone's views towards Weiwei. How can she continue to work here?
437
00:35:58,960 --> 00:36:01,530
Proposals are a good thing, can't you see that
438
00:36:01,530 --> 00:36:04,350
everyone was wishing us well. What influence will this have on her?
439
00:36:04,350 --> 00:36:06,390
Because she will not accept your proposal!
440
00:36:06,390 --> 00:36:08,310
What right do you have to say this, huh?
441
00:36:08,310 --> 00:36:10,130
Or do you just want us to break up?
442
00:36:10,130 --> 00:36:14,630
Open the door! The two of you open the door!
443
00:36:14,630 --> 00:36:18,470
So the night I got home you were at Kefei's house.
444
00:36:18,470 --> 00:36:21,060
The second day you came to pick her up early morning.
445
00:36:21,940 --> 00:36:23,390
You were stalking Weiwei?
446
00:36:23,390 --> 00:36:26,670
What you've done together, you are the most clear. Now what relationship do you have?
447
00:36:26,670 --> 00:36:29,460
Friends? More than friends?
448
00:36:29,460 --> 00:36:31,170
Lovers?
449
00:36:31,170 --> 00:36:32,890
Or have you already slept together?
450
00:36:32,890 --> 00:36:35,190
Li Haoyi, please talk more cleanly.
451
00:36:35,190 --> 00:36:36,770
Open the door, open the door!
452
00:36:36,770 --> 00:36:40,120
The key is here! Excuse me, excuse me!
453
00:36:40,120 --> 00:36:41,340
Which one is it!
454
00:36:41,340 --> 00:36:42,990
Oh, I don't know just try them out!
455
00:36:42,990 --> 00:36:44,130
Hurry up!
456
00:36:44,130 --> 00:36:47,030
You can not believe me, but you can't not trust Weiwei.
457
00:36:47,030 --> 00:36:48,340
Weiwei, Weiwei.
458
00:36:48,340 --> 00:36:52,110
I'm telling you, Weiwei isn't a name you can call! She's mine!
459
00:36:52,110 --> 00:36:55,850
She used to be. But now she's not.
460
00:36:56,790 --> 00:36:58,540
So you admit it!
461
00:36:58,540 --> 00:37:00,120
Yes, I admit I like Weiwei,
462
00:37:00,120 --> 00:37:02,610
but everything was initiated by me, but she's never accepted me.
463
00:37:02,610 --> 00:37:04,650
So Weiwei didn't betray you okay!
464
00:37:04,650 --> 00:37:06,500
Liu Dawei, how much longer do you need?
465
00:37:06,500 --> 00:37:09,290
Weiwei, don't call her Weiwei! She's mine!
466
00:37:09,290 --> 00:37:12,800
She's not yours, and she's not mine! Stop bothering her!
467
00:37:12,800 --> 00:37:15,130
She's mine!
468
00:37:15,130 --> 00:37:18,580
Li Haoyi, have you created enough of a disturbance?
469
00:37:20,440 --> 00:37:24,570
You proposed in front of everyone to give her pressure. That's forcing her into marriage not proposing to her, do you know that?
470
00:37:24,570 --> 00:37:26,440
Can you even be considered a man?
471
00:37:26,440 --> 00:37:31,540
Be considered a man? You destroyed our relationship, how can you be considered a man?
472
00:37:31,540 --> 00:37:34,700
To Weiwei, I only have respect. I love her, I cherish her.
473
00:37:34,700 --> 00:37:37,640
When she needs me, I will be by her side. Can I ask where you are then?
474
00:37:37,640 --> 00:37:39,760
You had your arms around of another woman in front of her, isn't that right?
475
00:37:39,760 --> 00:37:43,300
What are you even? You don't deserve to be her man.
476
00:37:47,660 --> 00:37:51,700
They're fighting now, I beg you to hurry up!
477
00:37:59,380 --> 00:38:02,720
Li Haoyi, you better wake up!
478
00:38:03,960 --> 00:38:06,570
Stop it! Stop fighting!
479
00:38:07,690 --> 00:38:09,390
Let go of me!
480
00:38:20,390 --> 00:38:22,000
♫ You need not give in, I surrender my pride ♫
481
00:38:24,380 --> 00:38:26,900
♫ Emotions are being kidnapped, I don't want to struggle anymore ♫
482
00:38:28,590 --> 00:38:30,560
[Weiwei, I love you. Marry me!]
483
00:38:35,000 --> 00:38:38,000
I thought I had cleared everything up with you.
484
00:38:38,000 --> 00:38:40,670
Why did you still come to my office,
485
00:38:40,670 --> 00:38:43,490
and created such an unsightly scene?
486
00:38:43,490 --> 00:38:46,840
It's all because of Chu Kehuan, is that right?
487
00:38:48,060 --> 00:38:49,740
What are you saying?
488
00:38:52,210 --> 00:38:54,720
He personally admitted to me.
489
00:38:56,010 --> 00:39:00,410
He said he likes you, and that he's chasing after you.
490
00:39:01,790 --> 00:39:05,010
It's him who stole you from my side.
491
00:39:08,510 --> 00:39:10,280
Haoyi.
492
00:39:11,950 --> 00:39:16,490
The two of broke up today and cancelled our marriage is simply
493
00:39:16,490 --> 00:39:19,120
because there is a big problem between the two of us.
494
00:39:19,120 --> 00:39:22,090
It has nothing to do with Chu Kehuan.
495
00:39:22,090 --> 00:39:24,780
When you were proposing to me earlier,
496
00:39:24,780 --> 00:39:27,800
all the things you've said to me
497
00:39:27,800 --> 00:39:29,760
were just proof
498
00:39:30,450 --> 00:39:32,970
that you don't understand me at all.
499
00:39:39,270 --> 00:39:41,640
Did you know that last night
500
00:39:41,640 --> 00:39:44,350
when I was preparing these things,
501
00:39:45,420 --> 00:39:47,490
I was thinking,
502
00:39:49,630 --> 00:39:52,240
how did we get to this point?
503
00:39:54,710 --> 00:39:57,120
We use to have been in a good relationship before.
504
00:39:58,510 --> 00:40:01,200
We had the same goals,
505
00:40:01,200 --> 00:40:04,380
and worked hard for the same future.
506
00:40:04,380 --> 00:40:07,220
You never doubted me.
507
00:40:09,950 --> 00:40:14,670
But later, you started to question me.
508
00:40:15,600 --> 00:40:18,230
You had more and more questions towards me.
509
00:40:19,420 --> 00:40:21,740
You even got angry at me.
510
00:40:27,140 --> 00:40:29,770
After this fight, I understand
511
00:40:33,510 --> 00:40:36,390
that all of this is because of Chu Kehuan.
512
00:40:39,040 --> 00:40:43,270
When he appeared, you changed.
513
00:40:45,370 --> 00:40:49,730
Yes. I changed.
514
00:40:52,030 --> 00:40:54,100
You also changed.
515
00:40:55,230 --> 00:40:58,210
Even our life plan changed.
516
00:40:59,620 --> 00:41:03,250
Your world already changed to not have space for me.
517
00:41:07,090 --> 00:41:09,980
Your space has always been here.
518
00:41:13,300 --> 00:41:15,500
It's you who left first.
519
00:41:24,230 --> 00:41:28,090
Don't rush. This isn't the time for you to appear.
520
00:41:28,090 --> 00:41:31,110
And what right do you have to go over there?
521
00:41:31,830 --> 00:41:34,480
Weiwei and Li Haoyi have been in there for a long time already.
522
00:41:34,480 --> 00:41:36,850
I am worried that Li Haoyi will do something illogical.
523
00:41:36,850 --> 00:41:38,710
This is the office.
524
00:41:38,710 --> 00:41:42,380
They've been together for three years, and 321 doesn't have a history of violence.
525
00:41:42,380 --> 00:41:45,010
He won't do anything to Weiwei.
526
00:41:46,880 --> 00:41:49,450
Chu Kehuan said earlier,
527
00:41:49,450 --> 00:41:53,160
that when you were sad, he's never left your side.
528
00:41:53,160 --> 00:41:56,520
That when you were going through tough times, he has always been accompanying you.
529
00:41:57,230 --> 00:42:01,610
So when I was working overtime in Shanghai, you've always been together.
530
00:42:03,000 --> 00:42:05,300
What were you doing?
531
00:42:05,300 --> 00:42:09,220
Were you complaining about me? Were you criticizing me?
532
00:42:10,010 --> 00:42:15,950
Or were you too busy, and completely just...forgot me.
533
00:42:17,100 --> 00:42:19,810
If I really forgot you,
534
00:42:19,810 --> 00:42:22,330
I wouldn't have gone to Shanghai to find you.
535
00:42:23,770 --> 00:42:28,390
And, the time of which we've been together,
536
00:42:28,390 --> 00:42:31,030
no matter how poorly I was feeling
537
00:42:31,030 --> 00:42:33,450
or whatever thoughts I had about you,
538
00:42:33,450 --> 00:42:35,590
I've never
539
00:42:35,590 --> 00:42:40,050
said a word of criticism about you.
540
00:42:42,400 --> 00:42:44,370
Including Chu Kehuan?
541
00:42:45,860 --> 00:42:48,920
Yes, including Chu Kehuan.
542
00:42:49,980 --> 00:42:52,460
Why aren't you saying the truth?
543
00:42:52,460 --> 00:42:54,380
I can accept it now.
544
00:42:58,060 --> 00:43:02,280
Tell me, how is Chu Kehuan better than me?
545
00:43:03,070 --> 00:43:05,200
Can you stop bringing up Chu Kehuan?
546
00:43:05,200 --> 00:43:07,420
I don't want to bring him up either!
547
00:43:08,190 --> 00:43:10,970
But the problem between the two of us is Chu Kehuan!
548
00:43:11,870 --> 00:43:15,500
Last night, I suddenly thought of something.
549
00:43:15,500 --> 00:43:18,030
One day you told me,
550
00:43:18,030 --> 00:43:21,550
in the face of temptation, you will also waver.
551
00:43:22,710 --> 00:43:26,590
The temptation you were speaking of must be Chu Kehuan.
552
00:43:27,970 --> 00:43:30,820
Li Haoyi, please think clearly.
553
00:43:30,820 --> 00:43:32,520
After we finished speaking that day,
554
00:43:32,520 --> 00:43:37,660
- we decided to get married in two months, isn't that right? - That's because you felt guilty!
555
00:43:37,660 --> 00:43:39,630
You felt that you wronged me.
556
00:43:40,260 --> 00:43:43,290
So you used marriage to make it up to me.
557
00:43:43,290 --> 00:43:45,580
You were the one who brought up marriage!
558
00:43:45,580 --> 00:43:47,100
So you slept together before?
559
00:43:47,100 --> 00:43:48,430
I didn't.
560
00:43:48,430 --> 00:43:54,380
I'm sorry for asking, CEO Chu, but you and Kefei are "innocent", right?
561
00:43:54,380 --> 00:43:56,160
How much longer do we have to wait here?
562
00:43:56,160 --> 00:44:00,070
When they finish talking they'll come out. They won't be in there forever!
563
00:44:00,070 --> 00:44:03,190
So when Keifei stepped out to admit her relationship with you,
564
00:44:03,190 --> 00:44:05,430
she was protecting Zhou Weiwei.
565
00:44:05,430 --> 00:44:07,840
CEO Chu, you need to trust Weiwei.
566
00:44:07,840 --> 00:44:10,100
She has the ability to resolve the issue on her own.
567
00:44:10,100 --> 00:44:13,120
At this point, I don't trust anyone, particularly Li Haoyi.
568
00:44:13,120 --> 00:44:15,920
I'm sorry, CEO Chu, I asked you two questions earlier and you haven't responded to me yet.
569
00:44:15,920 --> 00:44:17,130
What do you want to ask!
570
00:44:17,130 --> 00:44:19,440
I want to ask if the two of you slept together before!
571
00:44:19,440 --> 00:44:24,150
So you've slept together before. I can tell, Zhou Weiwei.
572
00:44:25,050 --> 00:44:27,410
You've really slept together before.
573
00:44:29,630 --> 00:44:32,020
How can you treat me like that?
574
00:44:32,020 --> 00:44:36,780
I trust you so much. I love you so much, how can you treat me like that?
575
00:44:38,140 --> 00:44:40,020
Say something!
576
00:44:40,990 --> 00:44:42,490
Why don't you say anything?
577
00:44:42,490 --> 00:44:43,960
What do you want me to say?
578
00:44:43,960 --> 00:44:46,660
I want you to say you love me!
579
00:44:46,660 --> 00:44:49,430
Say that you don't love Chu Kehuan, that you still want to marry me.
580
00:44:49,430 --> 00:44:52,050
Say that you and Chu Kehuan don't have anything together.
581
00:44:52,050 --> 00:44:54,720
Say that you still want to start things anew with me.
582
00:45:00,260 --> 00:45:01,390
I can't stay here anymore.
583
00:45:01,390 --> 00:45:03,760
- That's not it, CEO Chu, CEO Chu! - Hold on!
584
00:45:03,760 --> 00:45:05,860
I just want to know if you've slept together or not!
585
00:45:05,860 --> 00:45:08,120
- No! - No!
586
00:45:10,160 --> 00:45:14,710
Chu Kehuan, if you really can't be reassured, I'll go take a look.
587
00:45:15,920 --> 00:45:17,280
I'll go.
588
00:45:19,210 --> 00:45:20,910
Wait for me to come back.
589
00:45:23,510 --> 00:45:25,950
Go, go away.
590
00:45:27,020 --> 00:45:29,010
What are you doing?
591
00:45:29,010 --> 00:45:30,320
Oh, you scared me!
592
00:45:30,320 --> 00:45:31,460
Can you get in?
593
00:45:31,460 --> 00:45:33,190
They locked the door, we can't get in.
594
00:45:33,200 --> 00:45:36,900
So what can we do now? The key!
595
00:45:36,900 --> 00:45:40,580
Oh, right-right. I'll go get the key, I'll go get the key.
596
00:45:40,580 --> 00:45:42,520
Zhou Weiwei, look at me.
597
00:45:44,130 --> 00:45:48,220
I want you to look at me. Turn around and look at me!
598
00:45:49,450 --> 00:45:53,720
Okay! Do you really want to know?
599
00:45:53,720 --> 00:45:56,270
Then I'll tell you.
600
00:45:56,270 --> 00:45:57,830
That's right! I'm in love with Chu Kehuan. I fell in love with him a long time ago!
601
00:45:57,830 --> 00:46:02,370
From the day he bought me, I fell in love with him!
602
00:46:02,370 --> 00:46:03,700
Bought?
603
00:46:03,700 --> 00:46:07,500
Yes, that's right, bought.
604
00:46:07,500 --> 00:46:12,920
Why do you think Chu Kehuan was willing to sell his house for $8,000,000 NTD cheaper?
605
00:46:12,920 --> 00:46:15,220
Because I sold myself to him.
606
00:46:15,220 --> 00:46:17,620
One night was $8,000,000 NTD!
607
00:46:20,060 --> 00:46:23,530
What? Now it's your turn to be speechless?
608
00:46:23,530 --> 00:46:25,380
Hold on!
609
00:46:25,380 --> 00:46:28,760
Excuse me, excuse me! Weiwei, are you okay? Weiwei!
610
00:46:28,760 --> 00:46:33,540
Don't you want to know the truth? This is the truth!
611
00:46:33,540 --> 00:46:37,500
Chu Kehuan and I have slept together already. And not just one night!
612
00:46:37,500 --> 00:46:39,330
When you were not home,
613
00:46:39,330 --> 00:46:43,600
we slept together in every corner of the house. Are you satisfied now!
614
00:46:43,600 --> 00:46:52,610
♫ Loses the upper hand in an instant ♫
615
00:46:52,610 --> 00:47:00,450
♫ How much happiness, anger, and confusion can be stuffed into one heart? ♫
616
00:47:00,450 --> 00:47:07,170
♫ One sentence can leave someone with a scar ♫
617
00:47:07,170 --> 00:47:09,990
♫ Attacking and ♫
618
00:47:09,990 --> 00:47:11,700
Are you satisfied now?
619
00:47:11,700 --> 00:47:15,040
♫ defending with no end ♫
620
00:47:15,040 --> 00:47:23,090
♫ No one gives up on being the winner ♫
621
00:47:23,090 --> 00:47:27,120
♫ You need not give in, tears don't lie ♫
622
00:47:27,120 --> 00:47:31,200
♫ Emotions are being kidnapped, I don't want to struggle anymore ♫
623
00:47:31,200 --> 00:47:38,000
♫ No one can find a perfect answer in love ♫
624
00:47:38,940 --> 00:47:42,190
♫ You need not give in, your pride is savage as always ♫
625
00:47:42,190 --> 00:47:46,900
Walk slower! Where are you going?
626
00:47:46,900 --> 00:47:50,900
♫ This way ♫
627
00:47:50,900 --> 00:47:54,520
♫ We don't need to pretend ♫
628
00:47:54,520 --> 00:47:58,410
♫ You need not give in, tears don't lie ♫
629
00:47:58,410 --> 00:48:00,710
♫ Emotions are being kidnapped, I don't want to struggle anymore ♫
630
00:48:01,980 --> 00:48:04,310
This Zhou Weiwei is too much!
631
00:48:04,310 --> 00:48:07,190
It's enough that she rejected Li Haoyi's proposal,
632
00:48:07,190 --> 00:48:10,320
but she even let CEO Chu and Li Haoyi get into a fight?
633
00:48:10,320 --> 00:48:12,790
If this gets to the top,
634
00:48:12,790 --> 00:48:16,430
do you think we should be doing this project or not?
635
00:48:17,600 --> 00:48:20,600
Boss, then do we still need to have this meeting?
636
00:48:20,600 --> 00:48:22,220
How can we have the meeting?
637
00:48:22,220 --> 00:48:24,850
The main male lead isn't here. The main female lead is gone missing.
638
00:48:27,300 --> 00:48:30,760
Hold the meeting? I'm holding the meeting with ghosts!
639
00:48:31,590 --> 00:48:33,040
Oh, Executive Assistant.
640
00:48:33,040 --> 00:48:37,570
Ziyuan, you're dressed especially beautifully today!
641
00:48:37,570 --> 00:48:43,040
Aren't we having a meeting today? How come I didn't see anyone in the main meeting room?
642
00:48:43,040 --> 00:48:47,130
Today's meeting may need to be...cancelled!
643
00:48:47,130 --> 00:48:48,850
Why must it be cancelled?
644
00:48:48,850 --> 00:48:51,730
Where's CEO Chu? Did he come here already?
645
00:48:52,610 --> 00:48:55,000
What exactly happened?
646
00:48:56,470 --> 00:49:00,110
Executive Assistant, what happened was
647
00:49:00,110 --> 00:49:02,770
today, they-they...
648
00:49:02,770 --> 00:49:11,220
[Tomod's Drugstore]
649
00:49:19,800 --> 00:49:21,900
A razor? This is for men!
650
00:49:21,900 --> 00:49:24,370
You can give this to your young men!
651
00:49:24,370 --> 00:49:26,270
And you shave your legs.
652
00:49:26,270 --> 00:49:28,320
Nail clippers? Why are you buying nail clippers?
653
00:49:28,320 --> 00:49:30,520
The one I have doesn't work well anymore.
654
00:49:40,040 --> 00:49:42,470
We still have one at home!
655
00:49:42,470 --> 00:49:44,400
We will use it anyway.
656
00:49:45,760 --> 00:49:47,360
This one.
657
00:49:55,000 --> 00:49:56,990
Toothpaste.
658
00:49:58,350 --> 00:49:59,950
You're even buying toothpaste?
659
00:49:59,950 --> 00:50:01,830
We will use it!
660
00:50:02,590 --> 00:50:05,180
Are you going to keep buying things?
661
00:50:06,690 --> 00:50:10,250
If you want to go on a shopping spree, then buy this. It'll replenish your collagen.
662
00:50:10,250 --> 00:50:13,100
It'll give you good energy and good complexion.
663
00:50:16,220 --> 00:50:18,230
I want to maintain my own state.
664
00:50:18,230 --> 00:50:21,430
- I would use a strong presence to make them retreat! - Okay!
665
00:50:22,750 --> 00:50:24,710
You're buying too much!
666
00:50:24,710 --> 00:50:26,640
It's a year's worth!
667
00:50:27,730 --> 00:50:29,010
Let's go!
668
00:50:30,080 --> 00:50:31,760
Hello.
669
00:50:33,830 --> 00:50:36,360
Hold on miss, hold on.
670
00:50:36,360 --> 00:50:39,080
Weiwei, let's just leave this
671
00:50:39,080 --> 00:50:41,510
and this one, okay?
672
00:50:41,510 --> 00:50:42,320
Why?
673
00:50:42,320 --> 00:50:46,020
That's not it. You got so many things. It's really heavy, I can't carry this all.
674
00:50:46,850 --> 00:50:48,480
Please.
675
00:50:48,480 --> 00:50:50,470
Okay, we'll listen to you.
676
00:50:51,160 --> 00:50:55,990
Miss, we just want to keep this. We don't want the rest. I'm sorry for the inconvenience!
677
00:50:59,490 --> 00:51:02,870
Where are we going now? Give it to me.
678
00:51:02,870 --> 00:51:05,130
Why are you laughing?
679
00:51:05,130 --> 00:51:08,390
I am laughing that when other people are not in a good mood,
680
00:51:08,390 --> 00:51:11,340
they will money to eat out of anger or buy luxury goods.
681
00:51:11,340 --> 00:51:14,580
It's the first time I've seen someone have shopping spree at a pharmacy.
682
00:51:14,580 --> 00:51:17,760
Thank goodness I stopped you, otherwise I'll laugh even more exaggeratedly.
683
00:51:17,760 --> 00:51:21,500
Eating out of anger can only help you vent your feelings in that moment. After you eat, you'll get fat.
684
00:51:21,500 --> 00:51:25,750
Buying out of anger, after you purchase the luxury good and get home, you'll just leave it in the closet. You won't be able to wear it more than twice in a year.
685
00:51:25,750 --> 00:51:27,870
Might as well buy something useful.
686
00:51:27,870 --> 00:51:29,800
You broke up well.
687
00:51:29,800 --> 00:51:31,520
What?
688
00:51:31,520 --> 00:51:35,530
I'm saying, you breaking up with 321 was a good thing.
689
00:51:35,530 --> 00:51:37,210
Why are you saying it like that?
690
00:51:37,210 --> 00:51:39,600
Didn't you hear yourself earlier?
691
00:51:39,600 --> 00:51:42,650
You weren't like this before? You were really frugal.
692
00:51:42,650 --> 00:51:44,940
Spending money is considered rational.
693
00:51:44,940 --> 00:51:46,570
But now?
694
00:51:46,570 --> 00:51:48,820
Even when you're venting you can't be yourself?
695
00:51:48,820 --> 00:51:51,270
You're meticulous and careful with money. You haggle over every cent.
696
00:51:51,270 --> 00:51:53,840
This is 321's thinking and logic.
697
00:51:53,840 --> 00:51:58,120
So I'm saying, breaking up was the right thing to do.
698
00:52:03,700 --> 00:52:07,130
Keifei, you know this the best. Where is the best and most expensive restaurant?
699
00:52:07,130 --> 00:52:08,590
Where is the closest brand name store?
700
00:52:08,590 --> 00:52:10,570
What do you want to do?
701
00:52:10,570 --> 00:52:15,750
I want to listen to you. I want to eat out of anger. I want to buy things out of anger! I--
702
00:52:20,670 --> 00:52:22,770
I don't know what I want.
703
00:52:29,790 --> 00:52:32,810
I don't want to be restricted anymore.
704
00:52:36,420 --> 00:52:39,520
I don't want to live my life following someone else's plans.
705
00:52:40,310 --> 00:52:46,050
I don't want to listen to someone else tell me how I should act.
706
00:52:46,920 --> 00:52:49,210
I don't want it anymore!
707
00:52:57,990 --> 00:53:01,880
[Chu Kehuan]
708
00:53:19,220 --> 00:53:20,290
Hello?
709
00:53:20,290 --> 00:53:22,930
Where are you? Is Weiwei okay?
710
00:53:22,930 --> 00:53:26,400
You people are really overbearing and forceful.
711
00:53:26,400 --> 00:53:29,990
I really don't want to say it but you were provoking the situation.
712
00:53:29,990 --> 00:53:32,610
If you couldn't get with her, then don't try to!
713
00:53:32,610 --> 00:53:35,730
I've never seem someone as determined as you.
714
00:53:35,730 --> 00:53:38,730
I know that Weiwei probably doesn't want to see me right now.
715
00:53:41,500 --> 00:53:44,230
Please take care of her for me.
716
00:53:44,230 --> 00:53:46,750
You don't need to remind me of that.
717
00:53:46,750 --> 00:53:48,260
Thank you.
718
00:53:51,430 --> 00:53:52,480
Ziyuan..
719
00:53:52,480 --> 00:53:55,190
This slap is for Kehuan.
720
00:53:55,190 --> 00:53:58,080
This slap is for myself!
721
00:53:58,080 --> 00:53:59,190
Kefei!
722
00:53:59,190 --> 00:54:01,090
This is between the two of us. It's okay.
723
00:54:01,090 --> 00:54:02,740
Do you need to be this high profile?
724
00:54:02,740 --> 00:54:06,410
Do you need to be so high profile that you let everyone know the person you were cheating with is Chu Kehuan?
725
00:54:06,410 --> 00:54:09,360
Zhou Weiwei. It's enough that you are facing humiliation.
726
00:54:09,360 --> 00:54:11,580
You let Kehuan look so bad.
727
00:54:11,580 --> 00:54:14,470
What if this situation gets to the parent company. How do you want him to live?
728
00:54:14,470 --> 00:54:16,770
How will your people at Hualai view him in the future?
729
00:54:16,770 --> 00:54:20,230
Gao Ziyuan are you crazy? You'll hit whomever you say you would?
730
00:54:20,230 --> 00:54:22,510
It's clearly Chu Kehuan who is clinging onto Zhou Weiwei.
731
00:54:22,510 --> 00:54:26,000
Han Kefei, I'm not talking to you!
732
00:54:26,000 --> 00:54:29,990
Zhou Weiwei, do you really take me as an idiot?
733
00:54:29,990 --> 00:54:33,300
I already knew about you and Kehuan a long time ago!
734
00:54:33,300 --> 00:54:34,890
I've been hinting at you for so long!
735
00:54:34,890 --> 00:54:38,190
I even became a wedding consultant and personally planned your wedding with Li Haoyi.
736
00:54:38,190 --> 00:54:40,360
The whole time I was reminding you to distance yourself from Chu Kehuan.
737
00:54:40,360 --> 00:54:42,730
Then can I ask what was up with that situation in the office last time?
738
00:54:42,730 --> 00:54:46,770
That time it was me who was in the wrong and made everyone look bad.
739
00:54:46,770 --> 00:54:50,170
And because of this, Kehuan laid his cards out on the table and broke up with me sooner.
740
00:54:50,170 --> 00:54:53,390
So that's why I withheld my anger and swallowed my thoughts until now.
741
00:54:53,390 --> 00:54:55,640
I've been working so hard to protect him,
742
00:54:55,640 --> 00:54:58,870
and yet you destroy him in one day?
743
00:54:59,750 --> 00:55:06,220
Ziyuan, I've never thought about stealing Chu Kehuan from you.
744
00:55:08,570 --> 00:55:13,160
That's right. It's you who's the most chaste. You're a holy saint.
745
00:55:13,160 --> 00:55:16,990
It's like what Kefei said. All of this is Chu Kehuan's fault.
746
00:55:16,990 --> 00:55:19,920
Today, Li Haoyi would break up with you because he's the one who isn't good enough.
747
00:55:19,920 --> 00:55:22,020
I'm hitting you out in the public because I'm too impulsive.
748
00:55:22,020 --> 00:55:25,380
All of this and more is all someone else's fault and it's you who is the most innocence!
749
00:55:25,380 --> 00:55:27,470
- Don't be too excessive! - Leave!
750
00:55:28,420 --> 00:55:30,840
- What are you doing! - Kefei!
751
00:55:30,840 --> 00:55:31,560
Zhou Weiwei!
752
00:55:31,560 --> 00:55:34,960
Gao Ziyuan! Have you done enough!
753
00:55:36,420 --> 00:55:40,550
Kefei is my friend. Don't do anything to her.
754
00:55:40,550 --> 00:55:43,580
Earlier those two slaps, I'll count it as what I owe you.
755
00:55:43,580 --> 00:55:47,990
But let me tell you, everything that happened now isn't what I was willing to see happen.
756
00:55:47,990 --> 00:55:50,620
If you believe me that's fine, if you don't believe me then that's also fine.
757
00:55:50,620 --> 00:55:52,880
I want to tell you
758
00:55:52,880 --> 00:55:55,400
that from today onwards
759
00:55:55,400 --> 00:55:59,020
I will be very careful to not let the same thing as today happen.
760
00:55:59,020 --> 00:56:01,590
But I cannot guarantee it
761
00:56:01,590 --> 00:56:05,220
because I only have the ability to control myself and not others!
762
00:56:05,220 --> 00:56:06,390
What are you saying?
763
00:56:06,390 --> 00:56:10,700
I'm saying, I cannot control Chu Kehuan.
764
00:56:10,700 --> 00:56:12,510
You also cannot control Chu Kehuan.
765
00:56:12,510 --> 00:56:14,870
So because I cannot control Chu Kehuan,
766
00:56:14,870 --> 00:56:17,460
you want to manage both Li Haoyi and Chu Kehuan?
767
00:56:17,460 --> 00:56:21,520
I don't want to control anyone and I don't want to care about anyone!
768
00:56:21,520 --> 00:56:24,140
I just want to live my life properly.
769
00:56:25,390 --> 00:56:30,760
Zhou Weiwei, I'm telling you. I will deal with you.
770
00:56:32,630 --> 00:56:35,450
- What are you saying, you finished hitting her and just-- - Kefei!
771
00:56:35,450 --> 00:56:38,420
- Come back and explain it clearly! - Kefei!
772
00:56:40,010 --> 00:56:41,760
I will call Chu Kehuan right now!
773
00:56:41,760 --> 00:56:42,700
Don't call him.
774
00:56:42,700 --> 00:56:44,320
What is she even saying! I want to call!
775
00:56:44,320 --> 00:56:46,670
Don't call!
776
00:56:46,670 --> 00:56:49,020
Why are you calling him?
777
00:56:49,020 --> 00:56:50,800
Didn't I say it earlier?
778
00:56:50,800 --> 00:56:54,500
Right now, all I want to do is live my life.
779
00:57:08,200 --> 00:57:15,650
♫ How many seasons have passed already? ♫
780
00:57:15,650 --> 00:57:21,690
♫ Forgot the reason why we initially fought ♫
781
00:57:26,510 --> 00:57:31,000
This is the truth. Chu Kehuan and I slept together already!
782
00:57:31,000 --> 00:57:33,290
And not just one night!
783
00:57:34,140 --> 00:57:35,960
When you weren't home,
784
00:57:35,960 --> 00:57:38,930
we have slept together in every corner of the house.
785
00:57:38,930 --> 00:57:42,200
Are you satisfied now?
786
00:57:47,530 --> 00:57:51,540
♫ You need not give in, your pride is savage as always ♫
787
00:57:51,540 --> 00:57:53,910
♫ Emotions are being kidnapped, I don't want to struggle anymore ♫
788
00:58:05,430 --> 00:58:07,690
Today the Board of Directors passed a resolution.
789
00:58:07,690 --> 00:58:10,530
Because of Chairman Wang's agreement, they decided to
790
00:58:10,530 --> 00:58:12,830
that regarding our collaborative project with Hualai, they will continue to increase funding.
791
00:58:12,830 --> 00:58:14,770
All the details are inside.
792
00:58:14,770 --> 00:58:18,350
In the future, please have someone to send the information to me or just email it.
793
00:58:18,350 --> 00:58:20,530
You don't need to personally send it to me.
794
00:58:21,720 --> 00:58:23,940
You don't want to see me that much?
795
00:58:26,150 --> 00:58:28,850
Progress has been very smooth.
796
00:58:28,850 --> 00:58:31,350
What in the world are you unhappy about.
797
00:58:34,560 --> 00:58:37,590
If you don't have anything to do, I'm still busy.
798
00:58:38,970 --> 00:58:42,100
Zhou Weiwei has already rejected Li Haoyi's proposal.
799
00:58:42,100 --> 00:58:44,810
Shouldn't you be very happy?
800
00:58:45,690 --> 00:58:48,030
You face has already but hurt to this extent.
801
00:58:48,030 --> 00:58:49,960
Don't you think it's very embarrassing?
802
00:58:49,960 --> 00:58:52,870
Because of one woman, you've got in a fight with someone?
803
00:58:52,870 --> 00:58:53,660
Gao Ziyuan!
804
00:58:53,660 --> 00:58:55,220
Don't you think you owe me an explanation!
805
00:58:55,220 --> 00:58:57,300
What explanation do I owe you?
806
00:58:57,300 --> 00:59:01,060
You can give an $8,000,000 NTD discount on the house to Zhou Weiwei.
807
00:59:01,060 --> 00:59:04,240
Just because she was willing to sleep with you?
808
00:59:08,030 --> 00:59:09,600
I don't want to listen to you go crazy here.
809
00:59:09,600 --> 00:59:11,320
So what is the situation now?
810
00:59:11,320 --> 00:59:13,710
When the two of them came to look at the house, you've already long been acquainted?
811
00:59:13,710 --> 00:59:16,620
You already liked her a long time ago and pretended you didn't know her?
812
00:59:16,620 --> 00:59:21,590
Chu Kehuan, in front of the two of us
813
00:59:21,590 --> 00:59:24,150
Zhou Weiwei put on Li Haoyi's ring as he proposed.
814
00:59:24,150 --> 00:59:28,730
And then she turned around and got in bed with you. You're not afraid of having this type of woman?
815
00:59:28,730 --> 00:59:32,460
Today she'll betray Li Haoyi, then she'll betray you in the future!
816
00:59:32,460 --> 00:59:34,200
She never betrayed Li Haoyi!
817
00:59:34,200 --> 00:59:36,990
She already slept with you and that's still considered not betraying anyone?
818
00:59:36,990 --> 00:59:39,410
- Get out of the way! - Chu Kehuan!
819
00:59:40,190 --> 00:59:43,620
Chu Kehuan, Chu Kehuan!
820
00:59:43,620 --> 00:59:46,000
I've worked so hard to treat you well for all these years,
821
00:59:46,000 --> 00:59:48,470
and the result is you've done what behind my back?
822
00:59:48,470 --> 00:59:52,450
- You know that in these ten years, I have-- - Can you stop with "these ten years" already?
823
00:59:52,450 --> 00:59:56,260
Don't forget that we've already broken up! Can you not revive these old debts?
824
00:59:56,260 --> 00:59:58,890
Do you think I like to reopen these old debts?
825
00:59:58,890 --> 01:00:01,890
Do you think I like to say these things to let myself feel sad?
826
01:00:01,890 --> 01:00:03,590
Then don't say it anymore.
827
01:00:03,590 --> 01:00:06,240
I beg you to let go of me, to let go of yourself!
828
01:00:06,240 --> 01:00:09,090
Let us two live peacefully again, is that okay?
829
01:00:11,900 --> 01:00:14,630
How have you put down our ten year relationship?
830
01:00:15,690 --> 01:00:20,590
How can you be so heartless? Tell me, how did you do this?
831
01:00:21,830 --> 01:00:26,070
Kehuan, I know that you must think I'm living well now.
832
01:00:26,070 --> 01:00:30,550
I have a respectable job, and my position is higher than yours,
833
01:00:30,550 --> 01:00:33,180
but I'm not well. I'm really not living well.
834
01:00:33,180 --> 01:00:34,660
Kehuan,
835
01:00:36,220 --> 01:00:38,040
I miss you.
836
01:00:39,660 --> 01:00:41,750
I really miss you.
837
01:00:43,490 --> 01:00:45,100
Gao Ziyuan,
838
01:00:46,250 --> 01:00:51,210
ten seconds earlier you were chewing me out in the office and now you're pulling the corner of my jacket and telling me you miss me?
839
01:00:52,220 --> 01:00:54,290
Can you hand over this love to someone else?
840
01:00:54,290 --> 01:00:57,670
I really cannot handle your love Gao Ziyuan.
841
01:00:57,670 --> 01:01:02,660
Kehuan, I don't want someone else. I just want you.
842
01:01:04,360 --> 01:01:07,830
DIdn't you tell me to change? I've changed.
843
01:01:08,700 --> 01:01:11,550
I never wanted you to change.
844
01:01:11,550 --> 01:01:14,900
I can't keep up with you willing to change yourself to match me.
845
01:01:16,810 --> 01:01:22,310
I promise you, I can guarantee that I will no longer interfere with your life.
846
01:01:22,310 --> 01:01:27,480
I can open one eye and close the other and watch yourself with another woman as long as she's not Zhou Weiwei.
847
01:01:27,480 --> 01:01:28,660
Okay?
848
01:01:28,660 --> 01:01:32,440
Kehuan, I beg you.
849
01:01:32,440 --> 01:01:36,230
We can start over again.
850
01:01:36,230 --> 01:01:39,900
- We can start over-- - There's no need. In this world, "we" have long ceased to exist!
851
01:01:39,900 --> 01:01:43,190
I beg you not forget that we've already broken up, okay?
852
01:01:44,060 --> 01:01:46,320
Please treat me as a stranger.
853
01:02:28,600 --> 01:02:30,900
[Weiwei]
854
01:02:48,120 --> 01:02:51,720
[Han Kefei]
855
01:02:57,050 --> 01:02:58,200
Hello?
856
01:02:58,200 --> 01:02:59,670
Hello?
857
01:03:01,200 --> 01:03:03,410
Zhou Weiwei is still not picking up my calls.
858
01:03:03,410 --> 01:03:05,150
She seems to be asleep now.
859
01:03:05,150 --> 01:03:07,980
Then is she okay?
860
01:03:07,980 --> 01:03:11,230
What do you think? Today, a loathsome man
861
01:03:11,230 --> 01:03:13,320
was in the office forcing marriage on her,
862
01:03:13,320 --> 01:03:17,500
and the other man pretended to be the knight in shining armor who was out to save her.
863
01:03:17,500 --> 01:03:21,060
In the end, the two of them got in a huge fight in the office.
864
01:03:21,060 --> 01:03:25,600
And the best ending is everyone believing that Zhou Weiwei was cheating
865
01:03:25,600 --> 01:03:28,270
and that you've used $8,000,000 NTD to buy her.
866
01:03:28,270 --> 01:03:32,900
And then the two of you slept in every corner of Li Haoyi's house.
867
01:03:32,900 --> 01:03:35,510
Do you think she's doing well?
868
01:03:35,510 --> 01:03:38,560
Han Kefei, you know that Weiwei and I will not possibly--
869
01:03:38,560 --> 01:03:40,040
I don't know.
870
01:03:40,040 --> 01:03:44,900
I don't even care whether or not the two of you've slept together or not. That's not important.
871
01:03:44,900 --> 01:03:48,470
The point is the entire world thinks the two of you have slept together already.
872
01:03:48,470 --> 01:03:50,360
And you say you have never?
873
01:03:50,360 --> 01:03:54,130
The fact that she has to take on all of this, she's really in a bad position.
874
01:03:56,890 --> 01:04:01,000
Li Haoyi restricting her life will only give her pressure.
875
01:04:01,000 --> 01:04:05,920
And you? Chu Kehuan.
876
01:04:05,920 --> 01:04:08,500
If you are only enjoying the process of being in love with someone,
877
01:04:08,500 --> 01:04:12,220
the thrill of pursuing someone, and even the excitement of two-timing
878
01:04:12,980 --> 01:04:15,770
then I beg you to please let go of her.
879
01:04:15,770 --> 01:04:18,200
She doesn't need these.
880
01:04:19,890 --> 01:04:24,380
All she has gotten from the two of you lousy men is pain.
881
01:04:28,670 --> 01:04:32,230
Apologies, I'm drunk and I've said too much.
882
01:04:32,230 --> 01:04:35,740
And can you please tell Gao Ziyuan that--
883
01:04:37,120 --> 01:04:40,320
You and her really should to clear things up.
884
01:04:58,980 --> 01:05:01,100
What is it!
885
01:05:01,100 --> 01:05:03,790
The group chat hasn't stopped once!
886
01:05:05,290 --> 01:05:09,240
What the hell are they saying?
887
01:05:10,020 --> 01:05:15,090
What, does this person have a hole in their brain? Is it that if they don't gossip they'll die?
888
01:05:15,910 --> 01:05:19,800
Who is so bored that they're creating this group to say random things?
889
01:05:23,710 --> 01:05:26,100
Liu Dawei?
890
01:05:33,970 --> 01:05:35,310
Hello?
891
01:05:35,310 --> 01:05:38,880
Liu Dawei! You better hurry and delete that group chat!
892
01:05:38,880 --> 01:05:40,300
What group chat?
893
01:05:40,300 --> 01:05:46,100
If you let me see that tomorrow you are all saying random things in that group chat, you are dead!
894
01:05:47,390 --> 01:05:49,280
Woah.
895
01:05:49,280 --> 01:05:53,520
What group chat?
896
01:05:53,520 --> 01:05:55,600
There's none!
897
01:06:09,360 --> 01:06:16,210
♫ The sky turns dark, the lights turn on, the day is over ♫
898
01:06:16,210 --> 01:06:22,960
♫ Quickly shuttling on the way home ♫
899
01:06:22,960 --> 01:06:29,300
♫ Living in a routine, quietly listening to songs ♫
900
01:06:29,300 --> 01:06:36,520
♫ Where is the heart floating? ♫
901
01:06:36,520 --> 01:06:43,050
♫ Closing the door, returning to real life ♫
902
01:06:43,050 --> 01:06:49,910
♫ Shedding this skin, lazing around ♫
903
01:06:49,910 --> 01:06:53,360
♫ Living freely ♫
904
01:06:53,360 --> 01:07:03,290
♫ Neither bad nor good, it's just one person hanging on ♫
905
01:07:03,290 --> 01:07:09,990
♫ Love runs too deep, I miss you more than before ♫
906
01:07:09,990 --> 01:07:15,500
♫ Love runs too deep, I miss you more than before ♫
907
01:07:15,500 --> 01:07:17,960
Why are you here?
908
01:07:17,960 --> 01:07:21,420
Because I guessed that tonight you won't sleep well and you'll come out for a walk.
909
01:07:21,420 --> 01:07:23,990
So I was sitting here waiting for you.
910
01:07:23,990 --> 01:07:25,970
You can read my mind?
911
01:07:33,180 --> 01:07:36,650
You can read my mind? You know I'm thirsty.
912
01:07:36,650 --> 01:07:42,690
♫ Love is hard to give up, I love you more than before ♫
913
01:07:42,690 --> 01:07:45,190
♫ Never having any talent for love ♫
914
01:07:45,190 --> 01:07:49,300
♫ Being too earnest teaches you after getting hurt once ♫
915
01:07:49,300 --> 01:07:53,420
♫ Some passersby in life ♫
916
01:07:54,800 --> 01:07:58,400
♫ can't be forgotten ♫
917
01:08:00,210 --> 01:08:01,800
I'm sorry.
918
01:08:05,500 --> 01:08:07,160
It's okay.
919
01:08:09,010 --> 01:08:11,690
You know what I'm talking about?
920
01:08:11,690 --> 01:08:14,360
No idea. But it's okay.
921
01:08:14,360 --> 01:08:17,470
No matter what you're apologizing to me for,
922
01:08:17,470 --> 01:08:19,770
I will always tell you that it's okay.
923
01:08:20,530 --> 01:08:24,490
If you thank me, I will also say you're welcome.
924
01:08:25,820 --> 01:08:27,730
Even if
925
01:08:27,730 --> 01:08:31,390
I tell the whole world that you used $8,000,000 to buy me?
926
01:08:31,390 --> 01:08:33,710
Yep, even if you
927
01:08:33,710 --> 01:08:37,550
tell the entire world that I used $8,000,000 to buy you.
928
01:08:37,550 --> 01:08:41,750
That is also the truth. It's just that...in the end, it didn't happen.
929
01:08:42,930 --> 01:08:45,000
So it doesn't matter?
930
01:08:46,280 --> 01:08:49,990
It doesn't matter. If you are not afraid to say it, then I'm not afraid to admit it.
931
01:09:00,300 --> 01:09:05,370
Actually, it should be me who should apologize to you.
932
01:09:06,260 --> 01:09:10,120
I was worried that Li Haoyi's emotions were unstable and that he'd do something to hurt you.
933
01:09:10,120 --> 01:09:14,020
So at the most inadequate time,
934
01:09:14,020 --> 01:09:16,350
I opened the door in the office.
935
01:09:18,300 --> 01:09:20,830
Yeah, I did see you.
936
01:09:21,980 --> 01:09:27,380
The moment you opened the door, I thought the world was spinning.
937
01:09:29,820 --> 01:09:32,430
The biggest coincidence in the entire world
938
01:09:32,430 --> 01:09:35,000
happened on me?
939
01:09:38,360 --> 01:09:40,960
The same person who drove and rode the vechicles
940
01:09:40,960 --> 01:09:43,800
and in the same day they broke down twice.
941
01:09:46,350 --> 01:09:51,200
What I don't want keeps coming at me, and what I want I can never have.
942
01:09:53,330 --> 01:09:57,620
In this life, I've never lied
943
01:09:58,470 --> 01:10:02,800
but at my most impulsive moment, I've said the biggest lie.
944
01:10:03,670 --> 01:10:07,070
And the entire world heard it.
945
01:10:07,070 --> 01:10:09,180
It's not the entire world.
946
01:10:09,180 --> 01:10:12,780
Just...all the employees at Hualai.
947
01:10:13,790 --> 01:10:15,320
Thank you.
948
01:10:15,320 --> 01:10:17,000
You're welcome.
949
01:10:20,370 --> 01:10:24,840
That's not right. You should be the one apologizing to me.
950
01:10:24,840 --> 01:10:27,560
I won't apologize for this.
951
01:10:27,560 --> 01:10:31,020
And, even more so, I won't help you clear your name over this matter.
952
01:10:31,020 --> 01:10:32,590
Why?
953
01:10:33,620 --> 01:10:36,420
Now everyone thinks we have slept together.
954
01:10:36,420 --> 01:10:40,220
Now in the future, we can be public about everything. Isn't that better?
955
01:10:40,220 --> 01:10:43,440
Chu Kehuan, we haven't slept together.
956
01:10:43,440 --> 01:10:45,590
But no one knows.
957
01:10:46,450 --> 01:10:48,980
Everyone thinks we've slept together.
958
01:10:48,980 --> 01:10:51,690
And it turns out that we've never slept together?
959
01:10:51,690 --> 01:10:55,570
If it's like that, I'm very wronged and it's very unjust. Doesn't that mean I've suffered losses?
960
01:11:01,170 --> 01:11:02,990
What are you laughing about?
961
01:11:05,950 --> 01:11:11,980
What do you think? Do you want to let the misunderstanding to become reality?
962
01:11:17,130 --> 01:11:20,860
Li Haoyi, do you think we are suited to work together right now?
963
01:11:20,860 --> 01:11:23,790
We aren't suited, but you and Chu Kehuan are suited?
964
01:11:23,790 --> 01:11:28,500
But when a decision needs to be made about me or work,
965
01:11:28,500 --> 01:11:30,300
what will you do?
966
01:11:31,620 --> 01:11:38,140
♫ Closing the door, returning to real life ♫
967
01:11:38,140 --> 01:11:45,080
♫ Shedding this skin, lazing around ♫
968
01:11:45,080 --> 01:11:48,490
♫ Living freely ♫
969
01:11:48,490 --> 01:11:58,350
♫ Neither bad nor good, it's just one person hanging on ♫
970
01:11:58,350 --> 01:12:05,100
♫ Love runs too deep ♫
971
01:12:05,100 --> 01:12:11,100
♫ I miss you more than before ♫
972
01:12:11,100 --> 01:12:13,640
♫ I've been a forcing a smile all these years ♫
973
01:12:13,640 --> 01:12:18,180
♫ Trying hard to live and be a better person ♫
974
01:12:18,180 --> 01:12:25,060
♫ Believing that time will always take something away ♫
975
01:12:25,060 --> 01:12:31,770
♫ Love is hard to give up ♫
976
01:12:31,770 --> 01:12:37,740
♫ I love you more than before ♫
977
01:12:37,740 --> 01:12:40,290
♫ Never having any talent for love ♫
978
01:12:40,290 --> 01:12:44,460
♫ Being too earnest teaches you after getting hurt once ♫
979
01:12:44,460 --> 01:12:49,890
♫ Some passersby in life ♫
980
01:12:49,890 --> 01:12:58,000
♫ Can't be forgotten ♫
80659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.