All language subtitles for Before We Get Married e11- English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,040 --> 00:00:10,060 Timing and Subtitles brought to you by Temptation of Love Team @ Viki 2 00:00:15,920 --> 00:00:23,800 ♫ How much pain and sadness can be stuffed into one heart? ♫ 3 00:00:23,800 --> 00:00:30,490 ♫ One sentence can change the ending forever ♫ 4 00:00:30,490 --> 00:00:38,240 ♫ Tired of attacking and defending ♫ 5 00:00:38,240 --> 00:00:46,290 ♫ I'd rather be that loser ♫ 6 00:00:46,290 --> 00:00:50,400 ♫ You need not give in, bruised black and blue ♫ 7 00:00:50,400 --> 00:00:54,520 ♫ Whoever's sincerity gets trampled on, I don't want to resist anymore ♫ 8 00:00:54,520 --> 00:01:02,200 ♫ We just want to hear the answer we want in love ♫ 9 00:01:02,200 --> 00:01:06,120 ♫ You need not give in, I surrender my pride ♫ 10 00:01:06,120 --> 00:01:10,510 ♫ I miss the way I loved you originally ♫ 11 00:01:10,510 --> 00:01:14,120 ♫ Slowly forgetting ♫ 12 00:01:14,120 --> 00:01:21,950 ♫ You and I are the same ♫ 13 00:01:21,950 --> 00:01:30,170 [Before We Get Married]
[Episode 11]
14 00:01:30,170 --> 00:01:33,900 When I come back to Taipei on vacation, we'll register our marriage. Will that do? 15 00:01:33,900 --> 00:01:37,650 There's no need. I don't want it anymore. 16 00:01:37,650 --> 00:01:41,730 I will be here as long as you need me. 17 00:01:41,730 --> 00:01:43,380 It's Haoyi right? 18 00:01:44,090 --> 00:01:45,800 Pick up the phone. 19 00:02:33,010 --> 00:02:34,740 Why are you so happy? 20 00:02:37,990 --> 00:02:41,530 I'm not. I just suddenly had a mental breakthrough. 21 00:02:42,260 --> 00:02:46,270 The only thing in this world that will never change 22 00:02:46,270 --> 00:02:50,330 is change itself. 23 00:02:52,380 --> 00:02:56,690 I remembered when Haoyi and I 24 00:02:56,690 --> 00:02:59,830 just started dating. 25 00:02:59,830 --> 00:03:05,130 We never had rules on how many dates we could have in a week. 26 00:03:05,890 --> 00:03:10,040 And we never had a retirement plan. 27 00:03:10,040 --> 00:03:11,830 No plans to buy a house. 28 00:03:11,830 --> 00:03:14,970 No worries on how much of a deposit we need to save. 29 00:03:15,960 --> 00:03:19,290 All we needed was a phonecall 30 00:03:19,290 --> 00:03:22,090 to meet each other. 31 00:03:22,090 --> 00:03:27,740 And we didn't have to worry how much money we could spend on a date. 32 00:03:29,530 --> 00:03:31,820 I almost forgot. 33 00:03:33,030 --> 00:03:36,970 That we once had such a carefree life. 34 00:03:47,560 --> 00:03:49,600 You still can't forget him? 35 00:03:51,810 --> 00:03:54,560 How could I forget so quickly? 36 00:03:55,940 --> 00:03:58,160 Have you forgotten about Gao Ziyuan? 37 00:03:59,790 --> 00:04:02,290 How could I forget so quickly? 38 00:04:03,830 --> 00:04:08,530 Now that I think about it. Our best times together 39 00:04:08,530 --> 00:04:10,970 seems like a fantasy. 40 00:04:11,790 --> 00:04:13,930 Nothing seems real. 41 00:04:29,500 --> 00:04:34,230 To be honest. Breaking up with Ziyuan, 42 00:04:35,180 --> 00:04:37,710 still brings me some regret. 43 00:04:40,050 --> 00:04:43,430 I wonder if I made the wrong choice. 44 00:04:44,300 --> 00:04:46,190 Sometimes I'd ask myself, 45 00:04:46,190 --> 00:04:50,390 if I had tried a bit harder, would things not have gotten to that step? 46 00:04:52,000 --> 00:04:54,640 But no matter how many times I question myself, the answer remains the same. 47 00:04:54,640 --> 00:04:58,940 I didn't do anything wrong. I should have broken up with her. 48 00:05:00,720 --> 00:05:05,450 If you don't think you're wrong, why would you be regretful? 49 00:05:07,790 --> 00:05:09,910 Humans are creatures of habit. 50 00:05:09,910 --> 00:05:14,140 If you suddenly lose something you once held in your hands, you'd feel the loss. 51 00:05:14,140 --> 00:05:16,510 It's just something you're not used to. 52 00:05:16,510 --> 00:05:20,970 But if you really think about if you really like or need it, 53 00:05:20,970 --> 00:05:25,540 you'll find your heart already has an answer. 54 00:05:26,440 --> 00:05:28,960 So you and Gao Ziyuan... 55 00:05:30,420 --> 00:05:34,730 I had already decided. I just didn't know how to bring it up. 56 00:05:35,480 --> 00:05:38,860 Ziyuan always held on too tight. 57 00:05:38,860 --> 00:05:42,420 She forgot that she could let go. 58 00:05:46,160 --> 00:05:51,350 But now that she's let go, she's left with nothing. 59 00:05:51,350 --> 00:05:53,260 But if she didn't let go, 60 00:05:53,260 --> 00:05:57,790 she would never be able to grasp something better or newer. 61 00:05:57,790 --> 00:05:59,730 Just like you. 62 00:05:59,730 --> 00:06:01,400 Me? 63 00:06:02,850 --> 00:06:05,410 I let go. 64 00:06:05,410 --> 00:06:09,160 I just need some time to get used to it. 65 00:06:10,540 --> 00:06:12,370 You haven't let go. 66 00:06:13,180 --> 00:06:14,770 I have. 67 00:06:14,770 --> 00:06:16,210 You haven't. 68 00:06:16,210 --> 00:06:18,390 I've let go! 69 00:06:59,260 --> 00:07:00,920 Just drink it like this? 70 00:07:00,920 --> 00:07:02,530 Do you want some? 71 00:07:04,790 --> 00:07:06,370 Have some. 72 00:07:14,800 --> 00:07:16,560 So satisfying. 73 00:08:16,750 --> 00:08:19,660 Weiwei. I'm back. 74 00:09:14,000 --> 00:09:16,160 They're taking so long to buy one thing. 75 00:09:16,160 --> 00:09:18,280 They can't really have decided to get a room. 76 00:09:18,280 --> 00:09:20,290 Get a room? 77 00:09:20,290 --> 00:09:21,970 I am just providing an example. 78 00:09:21,970 --> 00:09:25,840 Even if they really wanted to get a room, they wouldn't choose this time. 79 00:09:26,690 --> 00:09:28,780 So they are really together? 80 00:09:29,850 --> 00:09:32,190 Hello? Is anyone home? 81 00:09:32,190 --> 00:09:36,920 I am just making an example. Do you not understand human language? 82 00:09:36,920 --> 00:09:40,200 But, since last time in Yilan, something felt strange. 83 00:09:40,200 --> 00:09:43,390 Clearly the one who has rumors with CEO Chu is you, 84 00:09:43,390 --> 00:09:45,650 but you have never appeared together. 85 00:09:45,650 --> 00:09:48,600 Rather, it has always been CEO Chu and Weiwei. 86 00:09:48,600 --> 00:09:51,250 You're thinking too much. 87 00:09:51,250 --> 00:09:54,580 CEO Chu has only had me in his heart from the beginning! 88 00:09:54,580 --> 00:09:56,110 Is that right? 89 00:09:56,110 --> 00:09:57,520 Is that wrong? 90 00:09:57,520 --> 00:10:01,120 Well if you already have CEO Chu, then why do you want me? 91 00:10:03,750 --> 00:10:06,540 Are these two things conflicting? 92 00:10:06,540 --> 00:10:10,190 Don't tell me...could it be that? 93 00:10:10,190 --> 00:10:14,870 Or, are you jealous. In one day you were jealous twice. 94 00:10:14,870 --> 00:10:19,970 Unless you guys are cousins. 95 00:10:21,330 --> 00:10:23,570 We don't have any familial relationships. 96 00:10:25,920 --> 00:10:29,240 I won't sleep the same person as my sister. 97 00:10:30,740 --> 00:10:34,990 I caught you right? 98 00:10:34,990 --> 00:10:37,250 Your sister's man. 99 00:10:37,250 --> 00:10:40,830 So CEO Chu is your sister's man? 100 00:10:43,630 --> 00:10:45,760 Don't say anything strange later. 101 00:10:48,330 --> 00:10:50,630 The two of you are too-- 102 00:10:53,000 --> 00:10:54,790 Li Haoyi. 103 00:10:56,230 --> 00:10:57,980 Is Weiwei there? 104 00:11:19,600 --> 00:11:21,400 Hello? What's wrong? 105 00:11:21,400 --> 00:11:23,670 Weiwei's phone is off. 106 00:11:23,670 --> 00:11:26,210 I have something urgent to speak to her about. Is she next to you? 107 00:11:26,210 --> 00:11:29,760 Keifei is looking for you. She seems to have something urgent to speak to you about. 108 00:11:30,600 --> 00:11:32,430 Hello, what's wrong? 109 00:11:32,430 --> 00:11:35,980 You and Chu Kehuan cannot come home yet. 110 00:11:42,430 --> 00:11:44,370 I think you should come back in half an hour. 111 00:11:44,370 --> 00:11:47,810 Forget that, never mind. One hour is more safe. 112 00:11:47,810 --> 00:11:51,110 I will get him to leave. Don't worry, okay? 113 00:11:57,140 --> 00:11:58,690 What's wrong? 114 00:12:01,720 --> 00:12:05,590 Kefei suddenly doesn't feel well. 115 00:12:05,590 --> 00:12:08,880 Her period came and she drank, so 116 00:12:08,880 --> 00:12:11,800 you know she's in a lot of pain. 117 00:12:11,800 --> 00:12:14,240 Then do you want to go buy some painkillers for her? 118 00:12:14,240 --> 00:12:16,920 No need, there is some at home. 119 00:12:16,920 --> 00:12:19,190 You should go home first. 120 00:12:21,370 --> 00:12:22,620 Weiwei. 121 00:12:22,620 --> 00:12:27,200 Don't forget to call a cab. Don't drive after you drank! I'm leaving! 122 00:12:34,570 --> 00:12:37,500 I said, Shanghai is such a competitive place. 123 00:12:37,500 --> 00:12:39,990 For a white rabbit with a personality is so truthful like you, 124 00:12:39,990 --> 00:12:43,570 you must be taken advantage of a lot there. 125 00:12:43,570 --> 00:12:46,590 Not at all. Sister Mazi really takes care of me. 126 00:12:46,590 --> 00:12:49,380 All my coworkers treat me well. 127 00:12:49,380 --> 00:12:54,090 Haoyi, if you have endured any injustices you can tell me. Brother Dawei supports you. 128 00:12:54,090 --> 00:12:56,430 Hualai also welcomes you back anytime. 129 00:12:56,430 --> 00:12:58,890 As long as you're willing, I'll tell our boss right away. 130 00:13:08,670 --> 00:13:12,760 Then what about Team Leader? We'll be on equal footing, what do you think? 131 00:13:12,760 --> 00:13:16,110 In Shanghai he's already in charge of an entire department. 132 00:13:16,110 --> 00:13:19,180 He's a Director. You're just an insignificant Team Leader, 133 00:13:19,180 --> 00:13:21,790 do you think he'll be enticed by that? 134 00:13:22,600 --> 00:13:25,530 Kefei, were you able to connect to Weiwei? 135 00:13:25,530 --> 00:13:28,840 It's not like you don't know Weiwei's personality. 136 00:13:28,840 --> 00:13:31,330 When she's in a bad mood, she'll go missing. 137 00:13:31,330 --> 00:13:35,340 I think you should go home and sleep first. Tomorrow morning she'll come back. 138 00:13:35,340 --> 00:13:37,110 - But--
- Don't worry. 139 00:13:37,110 --> 00:13:40,530 Once I have news of her, I will contact you right away. 140 00:13:41,990 --> 00:13:47,960 Okay, then you must tell her I came back and I'm looking for her. 141 00:13:50,410 --> 00:13:52,990 That's not right, Haoyi. Then the things we will do together-- 142 00:13:52,990 --> 00:13:56,900 Liu Dawei, I'm begging you. Can you have some ambition? 143 00:13:56,900 --> 00:13:58,540 I'll leave first. 144 00:14:03,830 --> 00:14:08,420 Weiwei! Where did you go? I was looking for you! 145 00:14:08,420 --> 00:14:10,230 I came back. 146 00:14:20,740 --> 00:14:24,250 That's strange, why is it so quiet. 147 00:14:24,250 --> 00:14:26,770 Didn't they say they will discuss things? 148 00:14:26,770 --> 00:14:29,190 Why are there no sounds at all? 149 00:14:30,350 --> 00:14:32,630 Did you hear anything? 150 00:14:32,630 --> 00:14:34,200 Your hand! 151 00:14:35,660 --> 00:14:40,030 Oh, sorry. Sometimes my hands are out of my control. 152 00:14:52,620 --> 00:14:57,050 We already broke up. Why did you come find me. 153 00:14:57,050 --> 00:15:01,260 Broke up? Aren't we just arguing? 154 00:15:02,170 --> 00:15:04,890 I already returned the ring. Is that not clear enough? 155 00:15:04,890 --> 00:15:06,830 But I didn't agree with it. 156 00:15:06,830 --> 00:15:10,500 It's you who threw the ring on the table and left. Is that called clear? 157 00:15:10,500 --> 00:15:12,490 So it turns out you weren't clear? 158 00:15:13,140 --> 00:15:16,480 For two entire weeks, you didn't contact me. 159 00:15:16,480 --> 00:15:18,220 Isn't this your answer? 160 00:15:18,220 --> 00:15:19,910 I didn't contact you, 161 00:15:19,910 --> 00:15:24,880 because Sister Mazi told me I should give you some space and time to calm down. 162 00:15:24,880 --> 00:15:30,330 Sister Mazi? You mean the one who your arm was around as you were singing? 163 00:15:32,710 --> 00:15:36,340 So now our relationship problem 164 00:15:36,340 --> 00:15:40,630 must be consulted with her and have her tell you how to resolve them? 165 00:15:41,700 --> 00:15:44,260 You really misunderstood Sister Mazi. 166 00:15:44,260 --> 00:15:46,480 I admit, she really treats me well. 167 00:15:46,480 --> 00:15:48,250 But, the two of us really don't have anything between us. 168 00:15:48,250 --> 00:15:52,760 You don't need to explain. Whether or not there's anything between you really isn't important anymore. 169 00:15:52,760 --> 00:15:55,140 Then tell me why! 170 00:15:55,140 --> 00:15:59,830 In these three years, I've put in so much effort for our relationship. 171 00:15:59,830 --> 00:16:01,840 Maybe you think that I haven't done enough, 172 00:16:01,840 --> 00:16:05,750 and not perfect enough, but I already tried my best. 173 00:16:05,750 --> 00:16:10,200 And now we're breaking up so randomly. How can you expect me to accept this? 174 00:16:15,360 --> 00:16:16,890 The life that we want is different. 175 00:16:16,890 --> 00:16:18,980 Where is it different? 176 00:16:18,980 --> 00:16:19,960 Do you really need to ask? 177 00:16:19,960 --> 00:16:22,820 I don't know so that's why I'm asking you! 178 00:16:22,820 --> 00:16:27,840 No matter what you want, I will do all I can to match you. Is that okay now? 179 00:16:27,840 --> 00:16:33,190 There's no need. I don't need you to do anything for me. 180 00:16:44,600 --> 00:16:48,690 Haoyi, I admit 181 00:16:48,690 --> 00:16:52,210 you really put in a lot for me. 182 00:16:52,210 --> 00:16:54,460 You also made a lot of effort for our future 183 00:16:54,460 --> 00:16:58,090 and I know all of this. 184 00:16:59,330 --> 00:17:02,230 And I have never doubted you, 185 00:17:02,230 --> 00:17:04,380 and I followed your arrangements, 186 00:17:04,380 --> 00:17:07,330 your rules, your plans. 187 00:17:09,130 --> 00:17:11,860 But after looking back, I realized 188 00:17:13,360 --> 00:17:16,010 these are all not the things I've wanted. 189 00:17:18,190 --> 00:17:22,400 The most tragic of it all is that I actually got used to it. 190 00:17:24,960 --> 00:17:28,740 After I woke up, I asked myself 191 00:17:30,050 --> 00:17:35,130 what do I really want? My brain went completely blank. 192 00:17:36,060 --> 00:17:38,180 I didn't have an answer. 193 00:17:40,500 --> 00:17:46,630 Say it, do I not seem like a white mouse in a lab? 194 00:17:50,620 --> 00:17:51,430 Weiwei. 195 00:17:51,430 --> 00:17:53,430 Let to me finish. 196 00:17:58,080 --> 00:18:01,960 I don't want to be those women who can only attach themselves to men, 197 00:18:03,100 --> 00:18:05,800 and once their other half is gone, 198 00:18:05,800 --> 00:18:08,450 they act like its the end of the world. 199 00:18:08,450 --> 00:18:11,690 I won't leave you! 200 00:18:11,690 --> 00:18:16,090 Okay, if it's because you think that I don't give you enough security, 201 00:18:16,090 --> 00:18:19,160 then I will change, okay? 202 00:18:19,160 --> 00:18:21,650 Why can't you just understand what I'm saying? 203 00:18:21,650 --> 00:18:24,530 Then what exactly do you want from me! 204 00:18:40,500 --> 00:18:45,170 I'm sorry, I shouldn't have lost my temper. 205 00:18:47,090 --> 00:18:51,160 Let's go home first. If we have anything to discuss we can do it at home. 206 00:18:51,160 --> 00:18:53,500 All that I should have said, I did. 207 00:18:54,360 --> 00:18:56,000 Haoyi. 208 00:19:03,020 --> 00:19:05,600 Let's give each other our independence. 209 00:19:16,060 --> 00:19:17,760 I understand. 210 00:19:21,020 --> 00:19:27,590 You still need time to calm down. Then rest early. I will pick you up tomorrow. 211 00:19:27,590 --> 00:19:29,260 You don't need to come pick me up. 212 00:19:29,300 --> 00:19:36,300 You don't need to come pick me up! 213 00:19:36,300 --> 00:19:44,070 ♫ Whoever makes their stance first ♫ 214 00:19:44,070 --> 00:19:47,930 ♫ Loses the upper hand in an instant ♫ 215 00:19:49,240 --> 00:19:53,190 ♫ ​You need not give in, tears don't lie ♫ 216 00:19:53,190 --> 00:19:55,000 ♫ ​Emotions are being kidnapped, I don't want to struggle anymore ♫ 217 00:19:57,700 --> 00:19:59,000 Here. 218 00:20:01,820 --> 00:20:04,370 How did 321's personality become like this? 219 00:20:04,370 --> 00:20:08,760 You already agreed to break up. Can't it be amicable? 220 00:20:08,760 --> 00:20:11,770 If I were Haoyi, I wouldn't give in to it either. 221 00:20:11,770 --> 00:20:13,470 What does it have to do with you? 222 00:20:13,470 --> 00:20:15,870 What's important is Weiwei already cleared it up with him. 223 00:20:15,870 --> 00:20:20,150 He's still clinging on. How is our Weiwei supposed to live her life? 224 00:20:23,800 --> 00:20:24,720 I'll go talk with him. 225 00:20:24,720 --> 00:20:28,700 You sit down. I will go. 226 00:20:28,700 --> 00:20:30,460 It's ok. 227 00:20:39,300 --> 00:20:40,990 You're still here. 228 00:20:43,570 --> 00:20:49,180 I saw Li Haoyi downstairs. Are you ok? 229 00:20:53,330 --> 00:20:57,170 I'm fine. It's late. You should go. 230 00:20:57,970 --> 00:21:01,810 Seeing you like this, how can I abadon you? 231 00:21:03,060 --> 00:21:06,230 Don't forget, we're just friends. 232 00:21:06,230 --> 00:21:10,060 This is the care I'm showing towards a friend. 233 00:21:10,060 --> 00:21:13,430 Why can't you guys just give me some space. 234 00:21:21,080 --> 00:21:23,350 Sorry, excuse me. 235 00:21:24,870 --> 00:21:28,390 There's something going on with those two. They're like a bickering couple. 236 00:21:28,390 --> 00:21:30,600 I don't think so. 237 00:21:32,020 --> 00:21:34,120 I see. 238 00:21:34,120 --> 00:21:37,410 So you and President Chu was a lie. 239 00:21:37,410 --> 00:21:41,350 Zhou Weiwei broke up with Haoyi for CEO Chu. 240 00:21:41,350 --> 00:21:43,440 It's not what you think. 241 00:21:43,440 --> 00:21:46,580 - They just--
- Just had an affair. 242 00:21:47,520 --> 00:21:51,060 I'm warning you. Don't spread rumors at work. 243 00:21:51,060 --> 00:21:54,220 Otherwise I'll post your mysterious Alishan Tree God photos 244 00:21:54,220 --> 00:21:56,920 on the public work forum. You get it? 245 00:21:56,920 --> 00:21:58,550 I get it. 246 00:22:04,910 --> 00:22:06,770 Han Kefei. 247 00:22:06,770 --> 00:22:10,800 You think just because you have something against me you can do whatever you want. 248 00:22:10,800 --> 00:22:14,230 My reputation as the god of Alishan is no sham, 249 00:22:14,230 --> 00:22:16,500 I'm big and firm. Do you even know? 250 00:22:16,500 --> 00:22:18,660 What's big and firm? 251 00:22:19,380 --> 00:22:21,400 You scared me. 252 00:22:22,370 --> 00:22:27,410 Just that I've been working on my chest. It's pretty big. And my attitude is pretty firm. 253 00:22:27,410 --> 00:22:29,470 Why are you here? 254 00:22:30,280 --> 00:22:31,810 Come with me. 255 00:22:32,590 --> 00:22:34,000 Sit. 256 00:22:38,150 --> 00:22:41,400 I stayed because I wanted to ask you about Weiwei. 257 00:22:42,110 --> 00:22:44,270 Isn't she your girlfriend? She's not my girlfriend. 258 00:22:44,270 --> 00:22:47,760 Shouldn't you know more about her? Why would you ask me? 259 00:22:48,810 --> 00:22:52,530 Ever since I left the company, Weiwei has become so strange. 260 00:22:52,530 --> 00:22:55,340 She's become so different to the person I knew. 261 00:22:55,340 --> 00:22:58,890 I wanted to ask. You see her everyday at work, 262 00:22:58,890 --> 00:23:02,120 have you discovered anything abnormal? 263 00:23:02,120 --> 00:23:04,910 Her? I've never thought she was normal. 264 00:23:04,910 --> 00:23:07,190 My stomach hurts every time I see her. 265 00:23:07,190 --> 00:23:10,170 If her abnormal, is considered normal. Then she's still very normal. 266 00:23:10,170 --> 00:23:15,200 I mean. Has she come across anything upsetting at work? 267 00:23:15,200 --> 00:23:17,850 Or is it possible 268 00:23:18,750 --> 00:23:20,690 that she's seeing someone else? 269 00:23:28,980 --> 00:23:31,890 Are you kidding? 270 00:23:31,890 --> 00:23:33,980 She's such a goody two shoes, 271 00:23:33,980 --> 00:23:36,730 even if she was two timing, she wouldn't tell me. 272 00:23:38,230 --> 00:23:40,980 I mean she's such a good girl, 273 00:23:40,980 --> 00:23:44,550 how could she cheat? 274 00:23:44,550 --> 00:23:48,000 I also thought she wouldn't treat me that way. 275 00:23:48,000 --> 00:23:51,870 But I can't think of any other reason why a good girl like Weiwei, 276 00:23:51,870 --> 00:23:54,990 would change so quickly in such a short span of time. 277 00:23:59,730 --> 00:24:04,000 President Chu? Why is he here? 278 00:24:06,070 --> 00:24:11,640 Just after you left, he came to ask Weiwei about work. 279 00:24:11,640 --> 00:24:14,870 Work? At Weiwei's house? 280 00:24:15,800 --> 00:24:18,160 The four of us, 281 00:24:18,160 --> 00:24:23,620 Kefei is also in charge of this project. You knew that. 282 00:24:23,620 --> 00:24:26,920 Liu Dawei. Are you keeping something from me? 283 00:24:26,920 --> 00:24:29,930 No. No. I didn't say anything 284 00:24:29,930 --> 00:24:33,140 about them drinking under the starry sky. 285 00:24:34,580 --> 00:24:38,250 We went to Yilan for work, the four of us. And we all drank together. 286 00:24:38,250 --> 00:24:39,370 And then? 287 00:24:39,370 --> 00:24:41,520 And then they went for a walk. 288 00:24:42,810 --> 00:24:47,410 Kefei and I were right behind them. So the four of us went for a walk. 289 00:24:47,410 --> 00:24:50,890 And then at night... 290 00:24:50,890 --> 00:24:53,630 we went to our own rooms. 291 00:24:53,630 --> 00:24:57,890 If anything happened, I wouldn't know. But I believe 292 00:24:57,890 --> 00:24:59,950 I believe nothing happened. 293 00:25:15,910 --> 00:25:18,100 Here, it's warm. 294 00:25:26,350 --> 00:25:28,000 You should be hungry. 295 00:25:28,000 --> 00:25:30,270 I noticed you didn't have dinner, but didn't know what you felt like. 296 00:25:30,270 --> 00:25:33,880 So I bought a whole bunch. 297 00:25:33,880 --> 00:25:38,290 There's pasta, curry rice, omurice and gyudon. 298 00:25:38,290 --> 00:25:40,370 What would you like? 299 00:25:55,420 --> 00:25:59,220 It's cold at night. Don't stay too late. 300 00:26:00,070 --> 00:26:03,030 I know you don't want to hear anything I say right now. 301 00:26:03,030 --> 00:26:06,080 And you'd only be more annoyed if I stay around. 302 00:26:06,080 --> 00:26:08,590 So I just wanted to make sure 303 00:26:08,590 --> 00:26:12,270 you have something to eat and drink. 304 00:26:12,270 --> 00:26:14,110 Don't overthink. 305 00:26:16,120 --> 00:26:18,570 I'm not that weak. 306 00:26:21,280 --> 00:26:27,470 I'm trying my best to change right now. 307 00:26:29,070 --> 00:26:34,930 So I can upgrade myself to Zhou Weiwei 2.0. 308 00:26:36,530 --> 00:26:41,260 So I won't be defeated by anyone or anything. 309 00:26:42,820 --> 00:26:44,570 That's great. 310 00:26:45,870 --> 00:26:47,350 Good luck. 311 00:26:49,670 --> 00:26:53,550 Pick something to eat. If you can't eat it all take it back for Han Kefei. 312 00:26:53,550 --> 00:26:58,200 And go take a shower, rest up early. 313 00:26:58,200 --> 00:27:00,280 When you wake up tomorrow, 314 00:27:00,280 --> 00:27:03,590 ♫ "It'll be a brand new day." ♫ 315 00:27:03,590 --> 00:27:07,520 ♫ "It'll be a brand new day." ♫ 316 00:27:07,520 --> 00:27:09,710 Hurry, eat. I'm going. 317 00:27:31,560 --> 00:27:34,910 Right. Don't let her get rained on again. 318 00:27:34,910 --> 00:27:37,990 She was rained on? When was this? 319 00:27:37,990 --> 00:27:39,890 Mr. Chu how did you know about it? 320 00:27:39,890 --> 00:27:44,240 What did you promise me when I sold you the house? You said you'd protect her, take care of her and make her happy. And now? 321 00:27:44,240 --> 00:27:47,940 You let your woman get stinking drunk. And you only show up in the morning? 322 00:27:48,750 --> 00:27:51,700 Mr. Chu. Why are you here? 323 00:27:52,690 --> 00:27:54,580 Aren't you and Weiwei getting married? 324 00:27:54,580 --> 00:27:57,780 If you're too busy to get home, how will you get married? 325 00:27:57,780 --> 00:28:00,890 What about Weiwei? Doesn't she mind? 326 00:28:00,890 --> 00:28:03,820 I mean, you're so busy. 327 00:28:04,720 --> 00:28:07,990 She has to just cooperate with your life plan? 328 00:28:14,090 --> 00:28:16,460 When you don't care about me, 329 00:28:16,460 --> 00:28:18,470 I met temptation, 330 00:28:19,580 --> 00:28:24,150 I would waver. I would hesitate. 331 00:28:27,130 --> 00:28:29,710 Do you know everything you're doing now 332 00:28:29,710 --> 00:28:32,700 makes me wonder why 333 00:28:32,700 --> 00:28:35,760 I'm keeping our promise. 334 00:28:47,740 --> 00:28:49,250 Wait. 335 00:28:50,650 --> 00:28:52,350 What are you doing? 336 00:28:52,980 --> 00:28:55,350 I'm covering you. 337 00:28:55,350 --> 00:28:56,290 Cover what? 338 00:28:56,290 --> 00:28:58,930 Please, there are scary partners everywhere, 339 00:28:58,930 --> 00:29:02,370 the ones who are the most softly spoken, are the scariest when they snap. 340 00:29:02,370 --> 00:29:04,900 The outcome is unimaginable. 341 00:29:04,900 --> 00:29:09,200 Look at me. You're thinking too much. 342 00:29:10,120 --> 00:29:12,200 I'm not thinking too much. 343 00:29:12,200 --> 00:29:14,330 If he hides in the shadows and kidnaps you. 344 00:29:14,330 --> 00:29:16,130 What would you do if he robs and murders you? 345 00:29:16,130 --> 00:29:17,950 He's not that type. 346 00:29:17,950 --> 00:29:20,230 What if he pulls out a gun on you and goes "bang!" 347 00:29:20,230 --> 00:29:23,140 Then I'll use you as my shield. 348 00:29:23,140 --> 00:29:24,150 Morning. 349 00:29:24,150 --> 00:29:25,920 Good morning. 350 00:29:25,920 --> 00:29:27,210 Why are you here? 351 00:29:27,210 --> 00:29:30,600 I came to pick you up. I think I should pick you up every day for awhile. 352 00:29:30,600 --> 00:29:33,350 - No need.
- This is great. 353 00:29:33,350 --> 00:29:37,110 I won't have to catch a bus or a taxi. 354 00:29:37,110 --> 00:29:40,150 - Do I have the honour of sitting in your car too?
- Of course. 355 00:29:40,150 --> 00:29:41,980 Didn't we say we're catching a bus? 356 00:29:41,980 --> 00:29:43,990 We're going to be late. There's no time. 357 00:29:43,990 --> 00:29:45,540 Get in. 358 00:30:02,360 --> 00:30:05,180 ♫ ​Emotions are being kidnapped, I don't want to struggle anymore ♫ 359 00:30:05,180 --> 00:30:08,160 Dawei's team is in charge of development? 360 00:30:09,090 --> 00:30:12,530 Yes, this is Chairman Wang's only requirement. 361 00:30:13,200 --> 00:30:16,990 But, this project is the company's most important one in the last couple of years. 362 00:30:16,990 --> 00:30:20,570 It's the Chairman's personal instruction have the 363 00:30:20,570 --> 00:30:23,250 Research and Development Team 1 be responsible for research on this project. 364 00:30:23,250 --> 00:30:25,690 Now we suddenly need Team 2 to take it on. 365 00:30:25,690 --> 00:30:29,080 This seems to need to go through the Chairman's permission first. 366 00:30:29,080 --> 00:30:34,320 Additionally, Dawei's group is most well known for 367 00:30:34,320 --> 00:30:36,680 the progress to be forever delayed! 368 00:30:36,680 --> 00:30:38,180 That's right. 369 00:30:42,500 --> 00:30:44,550 I will work hard! 370 00:30:44,550 --> 00:30:49,270 From the beginning to end, he has not partook in any part of this project. 371 00:30:49,270 --> 00:30:50,510 Yep, that's right. 372 00:30:50,510 --> 00:30:53,760 Now the time pressure is so strong. 373 00:30:53,760 --> 00:30:57,690 Dawei, can you be sure of the outcome? 374 00:30:57,690 --> 00:30:59,390 - No.
- Huh? 375 00:31:01,060 --> 00:31:05,140 There is no task that cannot be completed. As long as we work hard, that will be enough. 376 00:31:06,420 --> 00:31:10,330 Jessica, I can coordinate things with Ken from Team 1. 377 00:31:10,330 --> 00:31:12,710 Then I will ask them to in the shortest time possible 378 00:31:12,710 --> 00:31:15,710 take all the research they've done and transfer them. 379 00:31:15,710 --> 00:31:19,730 Then I will oversee Team 2 and make sure they are progressing as we've planned. 380 00:31:19,730 --> 00:31:22,550 - Dawei.
- Yes. 381 00:31:22,550 --> 00:31:27,140 Good luck. If progress continues to be delayed, 382 00:31:27,140 --> 00:31:31,980 then even if you have nine layers of skin, that wouldn't be enough for me to rip. 383 00:31:35,850 --> 00:31:38,130 I'm not joking. 384 00:31:49,890 --> 00:31:52,350 What is this, so random. 385 00:31:52,350 --> 00:31:55,440 They're playing this sort of game during work hours? 386 00:31:55,440 --> 00:31:59,480 But it's still quite sweet. Look. 387 00:32:03,460 --> 00:32:06,160 Being young is great! 388 00:32:07,240 --> 00:32:11,170 Manager! I am so envious of you! 389 00:32:13,000 --> 00:32:17,230 It's on every screen! That's too romantic.
[Weiwei, I love you. Marry me.] 390 00:32:17,230 --> 00:32:19,350 It's so romantic! 391 00:32:31,210 --> 00:32:33,260 Wow, it's really too romantic! 392 00:32:33,260 --> 00:32:34,800 Why do I feel like it's a bit scary? 393 00:32:34,800 --> 00:32:37,890 No it's not. It's quite romantic! 394 00:32:37,890 --> 00:32:39,480 I'm leaving. 395 00:32:39,480 --> 00:32:42,790 The main male lead is here! 396 00:32:46,090 --> 00:32:49,880 Congrats! Congrats! Congrats! 397 00:32:49,880 --> 00:32:52,720 Brother Haoyi is here! 398 00:32:52,720 --> 00:32:55,930 Hey, hey, don't block them! 399 00:32:57,360 --> 00:33:01,110 Weiwei, today in front of all your coworkers, 400 00:33:01,110 --> 00:33:05,000 I want to make up a grand proposal that you've been waiting for. 401 00:33:08,340 --> 00:33:11,470 This, I'll hold it for her first. This is my job. 402 00:33:11,470 --> 00:33:13,930 I'll help you take care of it first. 403 00:33:17,630 --> 00:33:22,520 Weiwei, I know that you've sacrificed a lot for me. 404 00:33:23,420 --> 00:33:25,840 But I've only thought about myself. 405 00:33:25,840 --> 00:33:28,990 And took all your efforts as to be expected. 406 00:33:29,670 --> 00:33:31,410 And I caused you to be wronged. 407 00:33:32,200 --> 00:33:35,980 But I promise that from today, 408 00:33:35,980 --> 00:33:40,110 I will put you in the first place in my heart. 409 00:33:40,110 --> 00:33:43,610 I will put all my effort to make you happy, 410 00:33:43,610 --> 00:33:47,600 I will let you live a better life and you won't have to worry about food and clothes. 411 00:33:47,600 --> 00:33:50,190 And I can even let you live a life of a wealthy wife. 412 00:33:50,880 --> 00:33:53,220 You won't need to work this hard in the future. 413 00:33:53,220 --> 00:33:57,510 You just need to be focused on being Mrs. Li. 414 00:33:57,510 --> 00:33:59,980 You won't need to worry about anything else. 415 00:34:00,920 --> 00:34:06,080 And all the things I've done wrong in the past, I will never do them again. 416 00:34:06,080 --> 00:34:10,000 I will tell you everything. 417 00:34:10,800 --> 00:34:12,660 I promise. 418 00:34:13,780 --> 00:34:19,200 So Zhou Weiwei, marry me. 419 00:34:22,870 --> 00:34:28,750 Marry him, marry him, marry him! 420 00:34:28,750 --> 00:34:33,660 Marry him, marry him, marry him! 421 00:34:33,660 --> 00:34:37,940 Marry him, marry him, marry him! 422 00:34:39,300 --> 00:34:47,000 Timing and Subtitles brought to you by Temptation of Love Team @ Viki 423 00:34:49,120 --> 00:34:50,570 Weiwei! 424 00:34:54,690 --> 00:34:56,510 Don't do this, okay? 425 00:35:00,420 --> 00:35:04,570 Don't do this? Then what do you want me to do? 426 00:35:04,570 --> 00:35:06,280 I've already flew back from Shanghai. 427 00:35:06,280 --> 00:35:09,860 I'm carrying such a large bouquet. I bought such a large diamond ring. 428 00:35:09,860 --> 00:35:12,650 And I kneeled down and proposed to you in front of so many people. 429 00:35:12,650 --> 00:35:14,710 What more do you want me to do? 430 00:35:15,420 --> 00:35:20,150 Li Haoyi, can you calm down and stop creating such a bad scene? 431 00:35:20,150 --> 00:35:22,400 - The one who's making a bad scene isn't me!
- Kefei! 432 00:35:32,330 --> 00:35:34,580 Chu Kehuan, what are you doing? 433 00:35:43,780 --> 00:35:46,120 What are you doing! 434 00:35:49,560 --> 00:35:52,020 Then that is between the two of us. What does it have to do with you! 435 00:35:52,020 --> 00:35:55,780 Because your actions have severely impacted the entire office, 436 00:35:55,780 --> 00:35:58,960 and everyone's views towards Weiwei. How can she continue to work here? 437 00:35:58,960 --> 00:36:01,530 Proposals are a good thing, can't you see that 438 00:36:01,530 --> 00:36:04,350 everyone was wishing us well. What influence will this have on her? 439 00:36:04,350 --> 00:36:06,390 Because she will not accept your proposal! 440 00:36:06,390 --> 00:36:08,310 What right do you have to say this, huh? 441 00:36:08,310 --> 00:36:10,130 Or do you just want us to break up? 442 00:36:10,130 --> 00:36:14,630 Open the door! The two of you open the door! 443 00:36:14,630 --> 00:36:18,470 So the night I got home you were at Kefei's house. 444 00:36:18,470 --> 00:36:21,060 The second day you came to pick her up early morning. 445 00:36:21,940 --> 00:36:23,390 You were stalking Weiwei? 446 00:36:23,390 --> 00:36:26,670 What you've done together, you are the most clear. Now what relationship do you have? 447 00:36:26,670 --> 00:36:29,460 Friends? More than friends? 448 00:36:29,460 --> 00:36:31,170 Lovers? 449 00:36:31,170 --> 00:36:32,890 Or have you already slept together? 450 00:36:32,890 --> 00:36:35,190 Li Haoyi, please talk more cleanly. 451 00:36:35,190 --> 00:36:36,770 Open the door, open the door! 452 00:36:36,770 --> 00:36:40,120 The key is here! Excuse me, excuse me! 453 00:36:40,120 --> 00:36:41,340 Which one is it! 454 00:36:41,340 --> 00:36:42,990 Oh, I don't know just try them out! 455 00:36:42,990 --> 00:36:44,130 Hurry up! 456 00:36:44,130 --> 00:36:47,030 You can not believe me, but you can't not trust Weiwei. 457 00:36:47,030 --> 00:36:48,340 Weiwei, Weiwei. 458 00:36:48,340 --> 00:36:52,110 I'm telling you, Weiwei isn't a name you can call! She's mine! 459 00:36:52,110 --> 00:36:55,850 She used to be. But now she's not. 460 00:36:56,790 --> 00:36:58,540 So you admit it! 461 00:36:58,540 --> 00:37:00,120 Yes, I admit I like Weiwei, 462 00:37:00,120 --> 00:37:02,610 but everything was initiated by me, but she's never accepted me. 463 00:37:02,610 --> 00:37:04,650 So Weiwei didn't betray you okay! 464 00:37:04,650 --> 00:37:06,500 Liu Dawei, how much longer do you need? 465 00:37:06,500 --> 00:37:09,290 Weiwei, don't call her Weiwei! She's mine! 466 00:37:09,290 --> 00:37:12,800 She's not yours, and she's not mine! Stop bothering her! 467 00:37:12,800 --> 00:37:15,130 She's mine! 468 00:37:15,130 --> 00:37:18,580 Li Haoyi, have you created enough of a disturbance? 469 00:37:20,440 --> 00:37:24,570 You proposed in front of everyone to give her pressure. That's forcing her into marriage not proposing to her, do you know that? 470 00:37:24,570 --> 00:37:26,440 Can you even be considered a man? 471 00:37:26,440 --> 00:37:31,540 Be considered a man? You destroyed our relationship, how can you be considered a man? 472 00:37:31,540 --> 00:37:34,700 To Weiwei, I only have respect. I love her, I cherish her. 473 00:37:34,700 --> 00:37:37,640 When she needs me, I will be by her side. Can I ask where you are then? 474 00:37:37,640 --> 00:37:39,760 You had your arms around of another woman in front of her, isn't that right? 475 00:37:39,760 --> 00:37:43,300 What are you even? You don't deserve to be her man. 476 00:37:47,660 --> 00:37:51,700 They're fighting now, I beg you to hurry up! 477 00:37:59,380 --> 00:38:02,720 Li Haoyi, you better wake up! 478 00:38:03,960 --> 00:38:06,570 Stop it! Stop fighting! 479 00:38:07,690 --> 00:38:09,390 Let go of me! 480 00:38:20,390 --> 00:38:22,000 ♫ You need not give in, I surrender my pride ♫ 481 00:38:24,380 --> 00:38:26,900 ♫ ​Emotions are being kidnapped, I don't want to struggle anymore ♫ 482 00:38:28,590 --> 00:38:30,560 [Weiwei, I love you. Marry me!] 483 00:38:35,000 --> 00:38:38,000 I thought I had cleared everything up with you. 484 00:38:38,000 --> 00:38:40,670 Why did you still come to my office, 485 00:38:40,670 --> 00:38:43,490 and created such an unsightly scene? 486 00:38:43,490 --> 00:38:46,840 It's all because of Chu Kehuan, is that right? 487 00:38:48,060 --> 00:38:49,740 What are you saying? 488 00:38:52,210 --> 00:38:54,720 He personally admitted to me. 489 00:38:56,010 --> 00:39:00,410 He said he likes you, and that he's chasing after you. 490 00:39:01,790 --> 00:39:05,010 It's him who stole you from my side. 491 00:39:08,510 --> 00:39:10,280 Haoyi. 492 00:39:11,950 --> 00:39:16,490 The two of broke up today and cancelled our marriage is simply 493 00:39:16,490 --> 00:39:19,120 because there is a big problem between the two of us. 494 00:39:19,120 --> 00:39:22,090 It has nothing to do with Chu Kehuan. 495 00:39:22,090 --> 00:39:24,780 When you were proposing to me earlier, 496 00:39:24,780 --> 00:39:27,800 all the things you've said to me 497 00:39:27,800 --> 00:39:29,760 were just proof 498 00:39:30,450 --> 00:39:32,970 that you don't understand me at all. 499 00:39:39,270 --> 00:39:41,640 Did you know that last night 500 00:39:41,640 --> 00:39:44,350 when I was preparing these things, 501 00:39:45,420 --> 00:39:47,490 I was thinking, 502 00:39:49,630 --> 00:39:52,240 how did we get to this point? 503 00:39:54,710 --> 00:39:57,120 We use to have been in a good relationship before. 504 00:39:58,510 --> 00:40:01,200 We had the same goals, 505 00:40:01,200 --> 00:40:04,380 and worked hard for the same future. 506 00:40:04,380 --> 00:40:07,220 You never doubted me. 507 00:40:09,950 --> 00:40:14,670 But later, you started to question me. 508 00:40:15,600 --> 00:40:18,230 You had more and more questions towards me. 509 00:40:19,420 --> 00:40:21,740 You even got angry at me. 510 00:40:27,140 --> 00:40:29,770 After this fight, I understand 511 00:40:33,510 --> 00:40:36,390 that all of this is because of Chu Kehuan. 512 00:40:39,040 --> 00:40:43,270 When he appeared, you changed. 513 00:40:45,370 --> 00:40:49,730 Yes. I changed. 514 00:40:52,030 --> 00:40:54,100 You also changed. 515 00:40:55,230 --> 00:40:58,210 Even our life plan changed. 516 00:40:59,620 --> 00:41:03,250 Your world already changed to not have space for me. 517 00:41:07,090 --> 00:41:09,980 Your space has always been here. 518 00:41:13,300 --> 00:41:15,500 It's you who left first. 519 00:41:24,230 --> 00:41:28,090 Don't rush. This isn't the time for you to appear. 520 00:41:28,090 --> 00:41:31,110 And what right do you have to go over there? 521 00:41:31,830 --> 00:41:34,480 Weiwei and Li Haoyi have been in there for a long time already. 522 00:41:34,480 --> 00:41:36,850 I am worried that Li Haoyi will do something illogical. 523 00:41:36,850 --> 00:41:38,710 This is the office. 524 00:41:38,710 --> 00:41:42,380 They've been together for three years, and 321 doesn't have a history of violence. 525 00:41:42,380 --> 00:41:45,010 He won't do anything to Weiwei. 526 00:41:46,880 --> 00:41:49,450 Chu Kehuan said earlier, 527 00:41:49,450 --> 00:41:53,160 that when you were sad, he's never left your side. 528 00:41:53,160 --> 00:41:56,520 That when you were going through tough times, he has always been accompanying you. 529 00:41:57,230 --> 00:42:01,610 So when I was working overtime in Shanghai, you've always been together. 530 00:42:03,000 --> 00:42:05,300 What were you doing? 531 00:42:05,300 --> 00:42:09,220 Were you complaining about me? Were you criticizing me? 532 00:42:10,010 --> 00:42:15,950 Or were you too busy, and completely just...forgot me. 533 00:42:17,100 --> 00:42:19,810 If I really forgot you, 534 00:42:19,810 --> 00:42:22,330 I wouldn't have gone to Shanghai to find you. 535 00:42:23,770 --> 00:42:28,390 And, the time of which we've been together, 536 00:42:28,390 --> 00:42:31,030 no matter how poorly I was feeling 537 00:42:31,030 --> 00:42:33,450 or whatever thoughts I had about you, 538 00:42:33,450 --> 00:42:35,590 I've never 539 00:42:35,590 --> 00:42:40,050 said a word of criticism about you. 540 00:42:42,400 --> 00:42:44,370 Including Chu Kehuan? 541 00:42:45,860 --> 00:42:48,920 Yes, including Chu Kehuan. 542 00:42:49,980 --> 00:42:52,460 Why aren't you saying the truth? 543 00:42:52,460 --> 00:42:54,380 I can accept it now. 544 00:42:58,060 --> 00:43:02,280 Tell me, how is Chu Kehuan better than me? 545 00:43:03,070 --> 00:43:05,200 Can you stop bringing up Chu Kehuan? 546 00:43:05,200 --> 00:43:07,420 I don't want to bring him up either! 547 00:43:08,190 --> 00:43:10,970 But the problem between the two of us is Chu Kehuan! 548 00:43:11,870 --> 00:43:15,500 Last night, I suddenly thought of something. 549 00:43:15,500 --> 00:43:18,030 One day you told me, 550 00:43:18,030 --> 00:43:21,550 in the face of temptation, you will also waver. 551 00:43:22,710 --> 00:43:26,590 The temptation you were speaking of must be Chu Kehuan. 552 00:43:27,970 --> 00:43:30,820 Li Haoyi, please think clearly. 553 00:43:30,820 --> 00:43:32,520 After we finished speaking that day, 554 00:43:32,520 --> 00:43:37,660 - we decided to get married in two months, isn't that right?
- That's because you felt guilty! 555 00:43:37,660 --> 00:43:39,630 You felt that you wronged me. 556 00:43:40,260 --> 00:43:43,290 So you used marriage to make it up to me. 557 00:43:43,290 --> 00:43:45,580 You were the one who brought up marriage! 558 00:43:45,580 --> 00:43:47,100 So you slept together before? 559 00:43:47,100 --> 00:43:48,430 I didn't. 560 00:43:48,430 --> 00:43:54,380 I'm sorry for asking, CEO Chu, but you and Kefei are "innocent", right? 561 00:43:54,380 --> 00:43:56,160 How much longer do we have to wait here? 562 00:43:56,160 --> 00:44:00,070 When they finish talking they'll come out. They won't be in there forever! 563 00:44:00,070 --> 00:44:03,190 So when Keifei stepped out to admit her relationship with you, 564 00:44:03,190 --> 00:44:05,430 she was protecting Zhou Weiwei. 565 00:44:05,430 --> 00:44:07,840 CEO Chu, you need to trust Weiwei. 566 00:44:07,840 --> 00:44:10,100 She has the ability to resolve the issue on her own. 567 00:44:10,100 --> 00:44:13,120 At this point, I don't trust anyone, particularly Li Haoyi. 568 00:44:13,120 --> 00:44:15,920 I'm sorry, CEO Chu, I asked you two questions earlier and you haven't responded to me yet. 569 00:44:15,920 --> 00:44:17,130 What do you want to ask! 570 00:44:17,130 --> 00:44:19,440 I want to ask if the two of you slept together before! 571 00:44:19,440 --> 00:44:24,150 So you've slept together before. I can tell, Zhou Weiwei. 572 00:44:25,050 --> 00:44:27,410 You've really slept together before. 573 00:44:29,630 --> 00:44:32,020 How can you treat me like that? 574 00:44:32,020 --> 00:44:36,780 I trust you so much. I love you so much, how can you treat me like that? 575 00:44:38,140 --> 00:44:40,020 Say something! 576 00:44:40,990 --> 00:44:42,490 Why don't you say anything? 577 00:44:42,490 --> 00:44:43,960 What do you want me to say? 578 00:44:43,960 --> 00:44:46,660 I want you to say you love me! 579 00:44:46,660 --> 00:44:49,430 Say that you don't love Chu Kehuan, that you still want to marry me. 580 00:44:49,430 --> 00:44:52,050 Say that you and Chu Kehuan don't have anything together. 581 00:44:52,050 --> 00:44:54,720 Say that you still want to start things anew with me. 582 00:45:00,260 --> 00:45:01,390 I can't stay here anymore. 583 00:45:01,390 --> 00:45:03,760 - That's not it, CEO Chu, CEO Chu!
- Hold on! 584 00:45:03,760 --> 00:45:05,860 I just want to know if you've slept together or not! 585 00:45:05,860 --> 00:45:08,120 - No!
- No! 586 00:45:10,160 --> 00:45:14,710 Chu Kehuan, if you really can't be reassured, I'll go take a look. 587 00:45:15,920 --> 00:45:17,280 I'll go. 588 00:45:19,210 --> 00:45:20,910 Wait for me to come back. 589 00:45:23,510 --> 00:45:25,950 Go, go away. 590 00:45:27,020 --> 00:45:29,010 What are you doing? 591 00:45:29,010 --> 00:45:30,320 Oh, you scared me! 592 00:45:30,320 --> 00:45:31,460 Can you get in? 593 00:45:31,460 --> 00:45:33,190 They locked the door, we can't get in. 594 00:45:33,200 --> 00:45:36,900 So what can we do now? The key! 595 00:45:36,900 --> 00:45:40,580 Oh, right-right. I'll go get the key, I'll go get the key. 596 00:45:40,580 --> 00:45:42,520 Zhou Weiwei, look at me. 597 00:45:44,130 --> 00:45:48,220 I want you to look at me. Turn around and look at me! 598 00:45:49,450 --> 00:45:53,720 Okay! Do you really want to know? 599 00:45:53,720 --> 00:45:56,270 Then I'll tell you. 600 00:45:56,270 --> 00:45:57,830 That's right! I'm in love with Chu Kehuan. I fell in love with him a long time ago! 601 00:45:57,830 --> 00:46:02,370 From the day he bought me, I fell in love with him! 602 00:46:02,370 --> 00:46:03,700 Bought? 603 00:46:03,700 --> 00:46:07,500 Yes, that's right, bought. 604 00:46:07,500 --> 00:46:12,920 Why do you think Chu Kehuan was willing to sell his house for $8,000,000 NTD cheaper? 605 00:46:12,920 --> 00:46:15,220 Because I sold myself to him. 606 00:46:15,220 --> 00:46:17,620 One night was $8,000,000 NTD! 607 00:46:20,060 --> 00:46:23,530 What? Now it's your turn to be speechless? 608 00:46:23,530 --> 00:46:25,380 Hold on! 609 00:46:25,380 --> 00:46:28,760 Excuse me, excuse me! Weiwei, are you okay? Weiwei! 610 00:46:28,760 --> 00:46:33,540 Don't you want to know the truth? This is the truth! 611 00:46:33,540 --> 00:46:37,500 Chu Kehuan and I have slept together already. And not just one night! 612 00:46:37,500 --> 00:46:39,330 When you were not home, 613 00:46:39,330 --> 00:46:43,600 we slept together in every corner of the house. Are you satisfied now! 614 00:46:43,600 --> 00:46:52,610 ♫ Loses the upper hand in an instant ♫ 615 00:46:52,610 --> 00:47:00,450 ♫ How much happiness, anger, and confusion can be stuffed into one heart?​ ♫ 616 00:47:00,450 --> 00:47:07,170 ♫ ​One sentence can leave someone with a scar ♫ 617 00:47:07,170 --> 00:47:09,990 ♫ Attacking and ♫ 618 00:47:09,990 --> 00:47:11,700 Are you satisfied now? 619 00:47:11,700 --> 00:47:15,040 ♫ defending with no end ♫ 620 00:47:15,040 --> 00:47:23,090 ♫ ​No one gives up on being the winner ♫ 621 00:47:23,090 --> 00:47:27,120 ♫ ​You need not give in, tears don't lie ♫ 622 00:47:27,120 --> 00:47:31,200 ♫ ​Emotions are being kidnapped, I don't want to struggle anymore ♫ 623 00:47:31,200 --> 00:47:38,000 ♫ No one can find a perfect answer in love​ ♫ 624 00:47:38,940 --> 00:47:42,190 ♫ You need not give in, your pride is savage as always​ ♫ 625 00:47:42,190 --> 00:47:46,900 Walk slower! Where are you going? 626 00:47:46,900 --> 00:47:50,900 ♫ ​This way ♫ 627 00:47:50,900 --> 00:47:54,520 ♫ ​We don't need to pretend ♫ 628 00:47:54,520 --> 00:47:58,410 ♫ ​You need not give in, tears don't lie ♫ 629 00:47:58,410 --> 00:48:00,710 ♫ ​Emotions are being kidnapped, I don't want to struggle anymore ♫ 630 00:48:01,980 --> 00:48:04,310 This Zhou Weiwei is too much! 631 00:48:04,310 --> 00:48:07,190 It's enough that she rejected Li Haoyi's proposal, 632 00:48:07,190 --> 00:48:10,320 but she even let CEO Chu and Li Haoyi get into a fight? 633 00:48:10,320 --> 00:48:12,790 If this gets to the top, 634 00:48:12,790 --> 00:48:16,430 do you think we should be doing this project or not? 635 00:48:17,600 --> 00:48:20,600 Boss, then do we still need to have this meeting? 636 00:48:20,600 --> 00:48:22,220 How can we have the meeting? 637 00:48:22,220 --> 00:48:24,850 The main male lead isn't here. The main female lead is gone missing. 638 00:48:27,300 --> 00:48:30,760 Hold the meeting? I'm holding the meeting with ghosts! 639 00:48:31,590 --> 00:48:33,040 Oh, Executive Assistant. 640 00:48:33,040 --> 00:48:37,570 Ziyuan, you're dressed especially beautifully today! 641 00:48:37,570 --> 00:48:43,040 Aren't we having a meeting today? How come I didn't see anyone in the main meeting room? 642 00:48:43,040 --> 00:48:47,130 Today's meeting may need to be...cancelled! 643 00:48:47,130 --> 00:48:48,850 Why must it be cancelled? 644 00:48:48,850 --> 00:48:51,730 Where's CEO Chu? Did he come here already? 645 00:48:52,610 --> 00:48:55,000 What exactly happened? 646 00:48:56,470 --> 00:49:00,110 Executive Assistant, what happened was 647 00:49:00,110 --> 00:49:02,770 today, they-they... 648 00:49:02,770 --> 00:49:11,220 [Tomod's Drugstore] 649 00:49:19,800 --> 00:49:21,900 A razor? This is for men! 650 00:49:21,900 --> 00:49:24,370 You can give this to your young men! 651 00:49:24,370 --> 00:49:26,270 And you shave your legs. 652 00:49:26,270 --> 00:49:28,320 Nail clippers? Why are you buying nail clippers? 653 00:49:28,320 --> 00:49:30,520 The one I have doesn't work well anymore. 654 00:49:40,040 --> 00:49:42,470 We still have one at home! 655 00:49:42,470 --> 00:49:44,400 We will use it anyway. 656 00:49:45,760 --> 00:49:47,360 This one. 657 00:49:55,000 --> 00:49:56,990 Toothpaste. 658 00:49:58,350 --> 00:49:59,950 You're even buying toothpaste? 659 00:49:59,950 --> 00:50:01,830 We will use it! 660 00:50:02,590 --> 00:50:05,180 Are you going to keep buying things? 661 00:50:06,690 --> 00:50:10,250 If you want to go on a shopping spree, then buy this. It'll replenish your collagen. 662 00:50:10,250 --> 00:50:13,100 It'll give you good energy and good complexion. 663 00:50:16,220 --> 00:50:18,230 I want to maintain my own state. 664 00:50:18,230 --> 00:50:21,430 - I would use a strong presence to make them retreat!
- Okay! 665 00:50:22,750 --> 00:50:24,710 You're buying too much! 666 00:50:24,710 --> 00:50:26,640 It's a year's worth! 667 00:50:27,730 --> 00:50:29,010 Let's go! 668 00:50:30,080 --> 00:50:31,760 Hello. 669 00:50:33,830 --> 00:50:36,360 Hold on miss, hold on. 670 00:50:36,360 --> 00:50:39,080 Weiwei, let's just leave this 671 00:50:39,080 --> 00:50:41,510 and this one, okay? 672 00:50:41,510 --> 00:50:42,320 Why? 673 00:50:42,320 --> 00:50:46,020 That's not it. You got so many things. It's really heavy, I can't carry this all. 674 00:50:46,850 --> 00:50:48,480 Please. 675 00:50:48,480 --> 00:50:50,470 Okay, we'll listen to you. 676 00:50:51,160 --> 00:50:55,990 Miss, we just want to keep this. We don't want the rest. I'm sorry for the inconvenience! 677 00:50:59,490 --> 00:51:02,870 Where are we going now? Give it to me. 678 00:51:02,870 --> 00:51:05,130 Why are you laughing? 679 00:51:05,130 --> 00:51:08,390 I am laughing that when other people are not in a good mood, 680 00:51:08,390 --> 00:51:11,340 they will money to eat out of anger or buy luxury goods. 681 00:51:11,340 --> 00:51:14,580 It's the first time I've seen someone have shopping spree at a pharmacy. 682 00:51:14,580 --> 00:51:17,760 Thank goodness I stopped you, otherwise I'll laugh even more exaggeratedly. 683 00:51:17,760 --> 00:51:21,500 Eating out of anger can only help you vent your feelings in that moment. After you eat, you'll get fat. 684 00:51:21,500 --> 00:51:25,750 Buying out of anger, after you purchase the luxury good and get home, you'll just leave it in the closet. You won't be able to wear it more than twice in a year. 685 00:51:25,750 --> 00:51:27,870 Might as well buy something useful. 686 00:51:27,870 --> 00:51:29,800 You broke up well. 687 00:51:29,800 --> 00:51:31,520 What? 688 00:51:31,520 --> 00:51:35,530 I'm saying, you breaking up with 321 was a good thing. 689 00:51:35,530 --> 00:51:37,210 Why are you saying it like that? 690 00:51:37,210 --> 00:51:39,600 Didn't you hear yourself earlier? 691 00:51:39,600 --> 00:51:42,650 You weren't like this before? You were really frugal. 692 00:51:42,650 --> 00:51:44,940 Spending money is considered rational. 693 00:51:44,940 --> 00:51:46,570 But now? 694 00:51:46,570 --> 00:51:48,820 Even when you're venting you can't be yourself? 695 00:51:48,820 --> 00:51:51,270 You're meticulous and careful with money. You haggle over every cent. 696 00:51:51,270 --> 00:51:53,840 This is 321's thinking and logic. 697 00:51:53,840 --> 00:51:58,120 So I'm saying, breaking up was the right thing to do. 698 00:52:03,700 --> 00:52:07,130 Keifei, you know this the best. Where is the best and most expensive restaurant? 699 00:52:07,130 --> 00:52:08,590 Where is the closest brand name store? 700 00:52:08,590 --> 00:52:10,570 What do you want to do? 701 00:52:10,570 --> 00:52:15,750 I want to listen to you. I want to eat out of anger. I want to buy things out of anger! I-- 702 00:52:20,670 --> 00:52:22,770 I don't know what I want. 703 00:52:29,790 --> 00:52:32,810 I don't want to be restricted anymore. 704 00:52:36,420 --> 00:52:39,520 I don't want to live my life following someone else's plans. 705 00:52:40,310 --> 00:52:46,050 I don't want to listen to someone else tell me how I should act. 706 00:52:46,920 --> 00:52:49,210 I don't want it anymore! 707 00:52:57,990 --> 00:53:01,880 [Chu Kehuan] 708 00:53:19,220 --> 00:53:20,290 Hello? 709 00:53:20,290 --> 00:53:22,930 Where are you? Is Weiwei okay? 710 00:53:22,930 --> 00:53:26,400 You people are really overbearing and forceful. 711 00:53:26,400 --> 00:53:29,990 I really don't want to say it but you were provoking the situation. 712 00:53:29,990 --> 00:53:32,610 If you couldn't get with her, then don't try to! 713 00:53:32,610 --> 00:53:35,730 I've never seem someone as determined as you. 714 00:53:35,730 --> 00:53:38,730 I know that Weiwei probably doesn't want to see me right now. 715 00:53:41,500 --> 00:53:44,230 Please take care of her for me. 716 00:53:44,230 --> 00:53:46,750 You don't need to remind me of that. 717 00:53:46,750 --> 00:53:48,260 Thank you. 718 00:53:51,430 --> 00:53:52,480 Ziyuan.. 719 00:53:52,480 --> 00:53:55,190 This slap is for Kehuan. 720 00:53:55,190 --> 00:53:58,080 This slap is for myself! 721 00:53:58,080 --> 00:53:59,190 Kefei! 722 00:53:59,190 --> 00:54:01,090 This is between the two of us. It's okay. 723 00:54:01,090 --> 00:54:02,740 Do you need to be this high profile? 724 00:54:02,740 --> 00:54:06,410 Do you need to be so high profile that you let everyone know the person you were cheating with is Chu Kehuan? 725 00:54:06,410 --> 00:54:09,360 Zhou Weiwei. It's enough that you are facing humiliation. 726 00:54:09,360 --> 00:54:11,580 You let Kehuan look so bad. 727 00:54:11,580 --> 00:54:14,470 What if this situation gets to the parent company. How do you want him to live? 728 00:54:14,470 --> 00:54:16,770 How will your people at Hualai view him in the future? 729 00:54:16,770 --> 00:54:20,230 Gao Ziyuan are you crazy? You'll hit whomever you say you would? 730 00:54:20,230 --> 00:54:22,510 It's clearly Chu Kehuan who is clinging onto Zhou Weiwei. 731 00:54:22,510 --> 00:54:26,000 Han Kefei, I'm not talking to you! 732 00:54:26,000 --> 00:54:29,990 Zhou Weiwei, do you really take me as an idiot? 733 00:54:29,990 --> 00:54:33,300 I already knew about you and Kehuan a long time ago! 734 00:54:33,300 --> 00:54:34,890 I've been hinting at you for so long! 735 00:54:34,890 --> 00:54:38,190 I even became a wedding consultant and personally planned your wedding with Li Haoyi. 736 00:54:38,190 --> 00:54:40,360 The whole time I was reminding you to distance yourself from Chu Kehuan. 737 00:54:40,360 --> 00:54:42,730 Then can I ask what was up with that situation in the office last time? 738 00:54:42,730 --> 00:54:46,770 That time it was me who was in the wrong and made everyone look bad. 739 00:54:46,770 --> 00:54:50,170 And because of this, Kehuan laid his cards out on the table and broke up with me sooner. 740 00:54:50,170 --> 00:54:53,390 So that's why I withheld my anger and swallowed my thoughts until now. 741 00:54:53,390 --> 00:54:55,640 I've been working so hard to protect him, 742 00:54:55,640 --> 00:54:58,870 and yet you destroy him in one day? 743 00:54:59,750 --> 00:55:06,220 Ziyuan, I've never thought about stealing Chu Kehuan from you. 744 00:55:08,570 --> 00:55:13,160 That's right. It's you who's the most chaste. You're a holy saint. 745 00:55:13,160 --> 00:55:16,990 It's like what Kefei said. All of this is Chu Kehuan's fault. 746 00:55:16,990 --> 00:55:19,920 Today, Li Haoyi would break up with you because he's the one who isn't good enough. 747 00:55:19,920 --> 00:55:22,020 I'm hitting you out in the public because I'm too impulsive. 748 00:55:22,020 --> 00:55:25,380 All of this and more is all someone else's fault and it's you who is the most innocence! 749 00:55:25,380 --> 00:55:27,470 - Don't be too excessive!
- Leave! 750 00:55:28,420 --> 00:55:30,840 - What are you doing!
- Kefei! 751 00:55:30,840 --> 00:55:31,560 Zhou Weiwei! 752 00:55:31,560 --> 00:55:34,960 Gao Ziyuan! Have you done enough! 753 00:55:36,420 --> 00:55:40,550 Kefei is my friend. Don't do anything to her. 754 00:55:40,550 --> 00:55:43,580 Earlier those two slaps, I'll count it as what I owe you. 755 00:55:43,580 --> 00:55:47,990 But let me tell you, everything that happened now isn't what I was willing to see happen. 756 00:55:47,990 --> 00:55:50,620 If you believe me that's fine, if you don't believe me then that's also fine. 757 00:55:50,620 --> 00:55:52,880 I want to tell you 758 00:55:52,880 --> 00:55:55,400 that from today onwards 759 00:55:55,400 --> 00:55:59,020 I will be very careful to not let the same thing as today happen. 760 00:55:59,020 --> 00:56:01,590 But I cannot guarantee it 761 00:56:01,590 --> 00:56:05,220 because I only have the ability to control myself and not others! 762 00:56:05,220 --> 00:56:06,390 What are you saying? 763 00:56:06,390 --> 00:56:10,700 I'm saying, I cannot control Chu Kehuan. 764 00:56:10,700 --> 00:56:12,510 You also cannot control Chu Kehuan. 765 00:56:12,510 --> 00:56:14,870 So because I cannot control Chu Kehuan, 766 00:56:14,870 --> 00:56:17,460 you want to manage both Li Haoyi and Chu Kehuan? 767 00:56:17,460 --> 00:56:21,520 I don't want to control anyone and I don't want to care about anyone! 768 00:56:21,520 --> 00:56:24,140 I just want to live my life properly. 769 00:56:25,390 --> 00:56:30,760 Zhou Weiwei, I'm telling you. I will deal with you. 770 00:56:32,630 --> 00:56:35,450 - What are you saying, you finished hitting her and just--
- Kefei! 771 00:56:35,450 --> 00:56:38,420 - Come back and explain it clearly!
- Kefei! 772 00:56:40,010 --> 00:56:41,760 I will call Chu Kehuan right now! 773 00:56:41,760 --> 00:56:42,700 Don't call him. 774 00:56:42,700 --> 00:56:44,320 What is she even saying! I want to call! 775 00:56:44,320 --> 00:56:46,670 Don't call! 776 00:56:46,670 --> 00:56:49,020 Why are you calling him? 777 00:56:49,020 --> 00:56:50,800 Didn't I say it earlier? 778 00:56:50,800 --> 00:56:54,500 Right now, all I want to do is live my life. 779 00:57:08,200 --> 00:57:15,650 ♫ How many seasons have passed already? ♫ 780 00:57:15,650 --> 00:57:21,690 ♫ Forgot the reason why we initially fought ♫ 781 00:57:26,510 --> 00:57:31,000 This is the truth. Chu Kehuan and I slept together already! 782 00:57:31,000 --> 00:57:33,290 And not just one night! 783 00:57:34,140 --> 00:57:35,960 When you weren't home, 784 00:57:35,960 --> 00:57:38,930 we have slept together in every corner of the house. 785 00:57:38,930 --> 00:57:42,200 Are you satisfied now? 786 00:57:47,530 --> 00:57:51,540 ♫ You need not give in, your pride is savage as always​ ♫ 787 00:57:51,540 --> 00:57:53,910 ♫ ​Emotions are being kidnapped, I don't want to struggle anymore ♫ 788 00:58:05,430 --> 00:58:07,690 Today the Board of Directors passed a resolution. 789 00:58:07,690 --> 00:58:10,530 Because of Chairman Wang's agreement, they decided to 790 00:58:10,530 --> 00:58:12,830 that regarding our collaborative project with Hualai, they will continue to increase funding. 791 00:58:12,830 --> 00:58:14,770 All the details are inside. 792 00:58:14,770 --> 00:58:18,350 In the future, please have someone to send the information to me or just email it. 793 00:58:18,350 --> 00:58:20,530 You don't need to personally send it to me. 794 00:58:21,720 --> 00:58:23,940 You don't want to see me that much? 795 00:58:26,150 --> 00:58:28,850 Progress has been very smooth. 796 00:58:28,850 --> 00:58:31,350 What in the world are you unhappy about. 797 00:58:34,560 --> 00:58:37,590 If you don't have anything to do, I'm still busy. 798 00:58:38,970 --> 00:58:42,100 Zhou Weiwei has already rejected Li Haoyi's proposal. 799 00:58:42,100 --> 00:58:44,810 Shouldn't you be very happy? 800 00:58:45,690 --> 00:58:48,030 You face has already but hurt to this extent. 801 00:58:48,030 --> 00:58:49,960 Don't you think it's very embarrassing? 802 00:58:49,960 --> 00:58:52,870 Because of one woman, you've got in a fight with someone? 803 00:58:52,870 --> 00:58:53,660 Gao Ziyuan! 804 00:58:53,660 --> 00:58:55,220 Don't you think you owe me an explanation! 805 00:58:55,220 --> 00:58:57,300 What explanation do I owe you? 806 00:58:57,300 --> 00:59:01,060 You can give an $8,000,000 NTD discount on the house to Zhou Weiwei. 807 00:59:01,060 --> 00:59:04,240 Just because she was willing to sleep with you? 808 00:59:08,030 --> 00:59:09,600 I don't want to listen to you go crazy here. 809 00:59:09,600 --> 00:59:11,320 So what is the situation now? 810 00:59:11,320 --> 00:59:13,710 When the two of them came to look at the house, you've already long been acquainted? 811 00:59:13,710 --> 00:59:16,620 You already liked her a long time ago and pretended you didn't know her? 812 00:59:16,620 --> 00:59:21,590 Chu Kehuan, in front of the two of us 813 00:59:21,590 --> 00:59:24,150 Zhou Weiwei put on Li Haoyi's ring as he proposed. 814 00:59:24,150 --> 00:59:28,730 And then she turned around and got in bed with you. You're not afraid of having this type of woman? 815 00:59:28,730 --> 00:59:32,460 Today she'll betray Li Haoyi, then she'll betray you in the future! 816 00:59:32,460 --> 00:59:34,200 She never betrayed Li Haoyi! 817 00:59:34,200 --> 00:59:36,990 She already slept with you and that's still considered not betraying anyone? 818 00:59:36,990 --> 00:59:39,410 - Get out of the way!
- Chu Kehuan! 819 00:59:40,190 --> 00:59:43,620 Chu Kehuan, Chu Kehuan! 820 00:59:43,620 --> 00:59:46,000 I've worked so hard to treat you well for all these years, 821 00:59:46,000 --> 00:59:48,470 and the result is you've done what behind my back? 822 00:59:48,470 --> 00:59:52,450 - You know that in these ten years, I have--
- Can you stop with "these ten years" already? 823 00:59:52,450 --> 00:59:56,260 Don't forget that we've already broken up! Can you not revive these old debts? 824 00:59:56,260 --> 00:59:58,890 Do you think I like to reopen these old debts? 825 00:59:58,890 --> 01:00:01,890 Do you think I like to say these things to let myself feel sad? 826 01:00:01,890 --> 01:00:03,590 Then don't say it anymore. 827 01:00:03,590 --> 01:00:06,240 I beg you to let go of me, to let go of yourself! 828 01:00:06,240 --> 01:00:09,090 Let us two live peacefully again, is that okay? 829 01:00:11,900 --> 01:00:14,630 How have you put down our ten year relationship? 830 01:00:15,690 --> 01:00:20,590 How can you be so heartless? Tell me, how did you do this? 831 01:00:21,830 --> 01:00:26,070 Kehuan, I know that you must think I'm living well now. 832 01:00:26,070 --> 01:00:30,550 I have a respectable job, and my position is higher than yours, 833 01:00:30,550 --> 01:00:33,180 but I'm not well. I'm really not living well. 834 01:00:33,180 --> 01:00:34,660 Kehuan, 835 01:00:36,220 --> 01:00:38,040 I miss you. 836 01:00:39,660 --> 01:00:41,750 I really miss you. 837 01:00:43,490 --> 01:00:45,100 Gao Ziyuan, 838 01:00:46,250 --> 01:00:51,210 ten seconds earlier you were chewing me out in the office and now you're pulling the corner of my jacket and telling me you miss me? 839 01:00:52,220 --> 01:00:54,290 Can you hand over this love to someone else? 840 01:00:54,290 --> 01:00:57,670 I really cannot handle your love Gao Ziyuan. 841 01:00:57,670 --> 01:01:02,660 Kehuan, I don't want someone else. I just want you. 842 01:01:04,360 --> 01:01:07,830 DIdn't you tell me to change? I've changed. 843 01:01:08,700 --> 01:01:11,550 I never wanted you to change. 844 01:01:11,550 --> 01:01:14,900 I can't keep up with you willing to change yourself to match me. 845 01:01:16,810 --> 01:01:22,310 I promise you, I can guarantee that I will no longer interfere with your life. 846 01:01:22,310 --> 01:01:27,480 I can open one eye and close the other and watch yourself with another woman as long as she's not Zhou Weiwei. 847 01:01:27,480 --> 01:01:28,660 Okay? 848 01:01:28,660 --> 01:01:32,440 Kehuan, I beg you. 849 01:01:32,440 --> 01:01:36,230 We can start over again. 850 01:01:36,230 --> 01:01:39,900 - We can start over--
- There's no need. In this world, "we" have long ceased to exist! 851 01:01:39,900 --> 01:01:43,190 I beg you not forget that we've already broken up, okay? 852 01:01:44,060 --> 01:01:46,320 Please treat me as a stranger. 853 01:02:28,600 --> 01:02:30,900 [Weiwei] 854 01:02:48,120 --> 01:02:51,720 [Han Kefei] 855 01:02:57,050 --> 01:02:58,200 Hello? 856 01:02:58,200 --> 01:02:59,670 Hello? 857 01:03:01,200 --> 01:03:03,410 Zhou Weiwei is still not picking up my calls. 858 01:03:03,410 --> 01:03:05,150 She seems to be asleep now. 859 01:03:05,150 --> 01:03:07,980 Then is she okay? 860 01:03:07,980 --> 01:03:11,230 What do you think? Today, a loathsome man 861 01:03:11,230 --> 01:03:13,320 was in the office forcing marriage on her, 862 01:03:13,320 --> 01:03:17,500 and the other man pretended to be the knight in shining armor who was out to save her. 863 01:03:17,500 --> 01:03:21,060 In the end, the two of them got in a huge fight in the office. 864 01:03:21,060 --> 01:03:25,600 And the best ending is everyone believing that Zhou Weiwei was cheating 865 01:03:25,600 --> 01:03:28,270 and that you've used $8,000,000 NTD to buy her. 866 01:03:28,270 --> 01:03:32,900 And then the two of you slept in every corner of Li Haoyi's house. 867 01:03:32,900 --> 01:03:35,510 Do you think she's doing well? 868 01:03:35,510 --> 01:03:38,560 Han Kefei, you know that Weiwei and I will not possibly-- 869 01:03:38,560 --> 01:03:40,040 I don't know. 870 01:03:40,040 --> 01:03:44,900 I don't even care whether or not the two of you've slept together or not. That's not important. 871 01:03:44,900 --> 01:03:48,470 The point is the entire world thinks the two of you have slept together already. 872 01:03:48,470 --> 01:03:50,360 And you say you have never? 873 01:03:50,360 --> 01:03:54,130 The fact that she has to take on all of this, she's really in a bad position. 874 01:03:56,890 --> 01:04:01,000 Li Haoyi restricting her life will only give her pressure. 875 01:04:01,000 --> 01:04:05,920 And you? Chu Kehuan. 876 01:04:05,920 --> 01:04:08,500 If you are only enjoying the process of being in love with someone, 877 01:04:08,500 --> 01:04:12,220 the thrill of pursuing someone, and even the excitement of two-timing 878 01:04:12,980 --> 01:04:15,770 then I beg you to please let go of her. 879 01:04:15,770 --> 01:04:18,200 She doesn't need these. 880 01:04:19,890 --> 01:04:24,380 All she has gotten from the two of you lousy men is pain. 881 01:04:28,670 --> 01:04:32,230 Apologies, I'm drunk and I've said too much. 882 01:04:32,230 --> 01:04:35,740 And can you please tell Gao Ziyuan that-- 883 01:04:37,120 --> 01:04:40,320 You and her really should to clear things up. 884 01:04:58,980 --> 01:05:01,100 What is it! 885 01:05:01,100 --> 01:05:03,790 The group chat hasn't stopped once! 886 01:05:05,290 --> 01:05:09,240 What the hell are they saying? 887 01:05:10,020 --> 01:05:15,090 What, does this person have a hole in their brain? Is it that if they don't gossip they'll die? 888 01:05:15,910 --> 01:05:19,800 Who is so bored that they're creating this group to say random things? 889 01:05:23,710 --> 01:05:26,100 Liu Dawei? 890 01:05:33,970 --> 01:05:35,310 Hello? 891 01:05:35,310 --> 01:05:38,880 Liu Dawei! You better hurry and delete that group chat! 892 01:05:38,880 --> 01:05:40,300 What group chat? 893 01:05:40,300 --> 01:05:46,100 If you let me see that tomorrow you are all saying random things in that group chat, you are dead! 894 01:05:47,390 --> 01:05:49,280 Woah. 895 01:05:49,280 --> 01:05:53,520 What group chat? 896 01:05:53,520 --> 01:05:55,600 There's none! 897 01:06:09,360 --> 01:06:16,210 ♫ The sky turns dark, the lights turn on, the day is over ♫ 898 01:06:16,210 --> 01:06:22,960 ♫ Quickly shuttling on the way home ♫ 899 01:06:22,960 --> 01:06:29,300 ♫ Living in a routine, quietly listening to songs ♫ 900 01:06:29,300 --> 01:06:36,520 ♫ Where is the heart floating? ♫ 901 01:06:36,520 --> 01:06:43,050 ♫ Closing the door, returning to real life ♫ 902 01:06:43,050 --> 01:06:49,910 ♫ Shedding this skin, lazing around ♫ 903 01:06:49,910 --> 01:06:53,360 ♫ Living freely ♫ 904 01:06:53,360 --> 01:07:03,290 ♫ Neither bad nor good, it's just one person hanging on ♫ 905 01:07:03,290 --> 01:07:09,990 ♫ Love runs too deep, I miss you more than before ♫ 906 01:07:09,990 --> 01:07:15,500 ♫ Love runs too deep, I miss you more than before ♫ 907 01:07:15,500 --> 01:07:17,960 Why are you here? 908 01:07:17,960 --> 01:07:21,420 Because I guessed that tonight you won't sleep well and you'll come out for a walk. 909 01:07:21,420 --> 01:07:23,990 So I was sitting here waiting for you. 910 01:07:23,990 --> 01:07:25,970 You can read my mind? 911 01:07:33,180 --> 01:07:36,650 You can read my mind? You know I'm thirsty. 912 01:07:36,650 --> 01:07:42,690 ♫ Love is hard to give up, I love you more than before ♫ 913 01:07:42,690 --> 01:07:45,190 ♫ Never having any talent for love ♫ 914 01:07:45,190 --> 01:07:49,300 ♫ Being too earnest teaches you after getting hurt once ♫ 915 01:07:49,300 --> 01:07:53,420 ♫ Some passersby in life ♫ 916 01:07:54,800 --> 01:07:58,400 ♫ can't be forgotten ♫ 917 01:08:00,210 --> 01:08:01,800 I'm sorry. 918 01:08:05,500 --> 01:08:07,160 It's okay. 919 01:08:09,010 --> 01:08:11,690 You know what I'm talking about? 920 01:08:11,690 --> 01:08:14,360 No idea. But it's okay. 921 01:08:14,360 --> 01:08:17,470 No matter what you're apologizing to me for, 922 01:08:17,470 --> 01:08:19,770 I will always tell you that it's okay. 923 01:08:20,530 --> 01:08:24,490 If you thank me, I will also say you're welcome. 924 01:08:25,820 --> 01:08:27,730 Even if 925 01:08:27,730 --> 01:08:31,390 I tell the whole world that you used $8,000,000 to buy me? 926 01:08:31,390 --> 01:08:33,710 Yep, even if you 927 01:08:33,710 --> 01:08:37,550 tell the entire world that I used $8,000,000 to buy you. 928 01:08:37,550 --> 01:08:41,750 That is also the truth. It's just that...in the end, it didn't happen. 929 01:08:42,930 --> 01:08:45,000 So it doesn't matter? 930 01:08:46,280 --> 01:08:49,990 It doesn't matter. If you are not afraid to say it, then I'm not afraid to admit it. 931 01:09:00,300 --> 01:09:05,370 Actually, it should be me who should apologize to you. 932 01:09:06,260 --> 01:09:10,120 I was worried that Li Haoyi's emotions were unstable and that he'd do something to hurt you. 933 01:09:10,120 --> 01:09:14,020 So at the most inadequate time, 934 01:09:14,020 --> 01:09:16,350 I opened the door in the office. 935 01:09:18,300 --> 01:09:20,830 Yeah, I did see you. 936 01:09:21,980 --> 01:09:27,380 The moment you opened the door, I thought the world was spinning. 937 01:09:29,820 --> 01:09:32,430 The biggest coincidence in the entire world 938 01:09:32,430 --> 01:09:35,000 happened on me? 939 01:09:38,360 --> 01:09:40,960 The same person who drove and rode the vechicles 940 01:09:40,960 --> 01:09:43,800 and in the same day they broke down twice. 941 01:09:46,350 --> 01:09:51,200 What I don't want keeps coming at me, and what I want I can never have. 942 01:09:53,330 --> 01:09:57,620 In this life, I've never lied 943 01:09:58,470 --> 01:10:02,800 but at my most impulsive moment, I've said the biggest lie. 944 01:10:03,670 --> 01:10:07,070 And the entire world heard it. 945 01:10:07,070 --> 01:10:09,180 It's not the entire world. 946 01:10:09,180 --> 01:10:12,780 Just...all the employees at Hualai. 947 01:10:13,790 --> 01:10:15,320 Thank you. 948 01:10:15,320 --> 01:10:17,000 You're welcome. 949 01:10:20,370 --> 01:10:24,840 That's not right. You should be the one apologizing to me. 950 01:10:24,840 --> 01:10:27,560 I won't apologize for this. 951 01:10:27,560 --> 01:10:31,020 And, even more so, I won't help you clear your name over this matter. 952 01:10:31,020 --> 01:10:32,590 Why? 953 01:10:33,620 --> 01:10:36,420 Now everyone thinks we have slept together. 954 01:10:36,420 --> 01:10:40,220 Now in the future, we can be public about everything. Isn't that better? 955 01:10:40,220 --> 01:10:43,440 Chu Kehuan, we haven't slept together. 956 01:10:43,440 --> 01:10:45,590 But no one knows. 957 01:10:46,450 --> 01:10:48,980 Everyone thinks we've slept together. 958 01:10:48,980 --> 01:10:51,690 And it turns out that we've never slept together? 959 01:10:51,690 --> 01:10:55,570 If it's like that, I'm very wronged and it's very unjust. Doesn't that mean I've suffered losses? 960 01:11:01,170 --> 01:11:02,990 What are you laughing about? 961 01:11:05,950 --> 01:11:11,980 What do you think? Do you want to let the misunderstanding to become reality? 962 01:11:17,130 --> 01:11:20,860 Li Haoyi, do you think we are suited to work together right now? 963 01:11:20,860 --> 01:11:23,790 We aren't suited, but you and Chu Kehuan are suited? 964 01:11:23,790 --> 01:11:28,500 But when a decision needs to be made about me or work, 965 01:11:28,500 --> 01:11:30,300 what will you do? 966 01:11:31,620 --> 01:11:38,140 ♫ Closing the door, returning to real life ♫ 967 01:11:38,140 --> 01:11:45,080 ♫ Shedding this skin, lazing around ♫ 968 01:11:45,080 --> 01:11:48,490 ♫ Living freely ♫ 969 01:11:48,490 --> 01:11:58,350 ♫ Neither bad nor good, it's just one person hanging on ♫ 970 01:11:58,350 --> 01:12:05,100 ♫ Love runs too deep ♫ 971 01:12:05,100 --> 01:12:11,100 ♫ I miss you more than before ♫ 972 01:12:11,100 --> 01:12:13,640 ♫ I've been a forcing a smile all these years ♫ 973 01:12:13,640 --> 01:12:18,180 ♫ Trying hard to live and be a better person ♫ 974 01:12:18,180 --> 01:12:25,060 ♫ Believing that time will always take something away ♫ 975 01:12:25,060 --> 01:12:31,770 ♫ Love is hard to give up ♫ 976 01:12:31,770 --> 01:12:37,740 ♫ I love you more than before ♫ 977 01:12:37,740 --> 01:12:40,290 ♫ Never having any talent for love ♫ 978 01:12:40,290 --> 01:12:44,460 ♫ Being too earnest teaches you after getting hurt once ♫ 979 01:12:44,460 --> 01:12:49,890 ♫ Some passersby in life ♫ 980 01:12:49,890 --> 01:12:58,000 ♫ Can't be forgotten ♫ 80659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.