All language subtitles for A.Mothers.Nightmare.2012.1080p.WEBRip.x264-RARBG en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,203 --> 00:00:47,881 [siren wailing] 2 00:00:47,915 --> 00:00:50,784 (Dispatch): Mercy Hospital, we're on route with a sixteen-year-old male. 3 00:00:50,818 --> 00:00:53,354 Echo 25, code blue. 4 00:02:11,399 --> 00:02:14,001 [distant crying] 5 00:02:36,590 --> 00:02:41,629 I loved him too, you know. 6 00:02:41,662 --> 00:02:43,497 Let go of me! 7 00:02:50,170 --> 00:02:53,607 Police say they don't have any evidence to connect you. 8 00:02:53,641 --> 00:02:57,345 Looks like you're moving again, Vanessa. 9 00:02:57,378 --> 00:03:00,848 It wasn't easy getting a placement on such short notice. 10 00:03:00,881 --> 00:03:05,286 Fairview Heights. 11 00:03:05,319 --> 00:03:07,321 Great, some rich guy to stick his hands 12 00:03:07,355 --> 00:03:08,556 down my pants. 13 00:03:08,589 --> 00:03:11,124 Yeah, well we're all running out places to put you. 14 00:03:11,158 --> 00:03:12,760 There's only so much this department can do 15 00:03:12,793 --> 00:03:15,229 to protect a ward of the state. 16 00:03:18,031 --> 00:03:19,066 Sign. 17 00:03:22,303 --> 00:03:24,472 Why? 18 00:03:24,505 --> 00:03:25,806 Why do I have to sign that? 19 00:03:25,839 --> 00:03:26,874 Well, you don't. 20 00:03:26,907 --> 00:03:28,876 You could stay at the safe house. 21 00:03:32,780 --> 00:03:35,849 In six months you'll be 18 22 00:03:35,883 --> 00:03:38,185 and no longer my responsibility. 23 00:03:38,218 --> 00:03:41,355 And then you can do what you want. 24 00:04:00,207 --> 00:04:01,275 Things will get better 25 00:04:01,309 --> 00:04:05,145 when you're back in the swing of things, babe. 26 00:04:05,178 --> 00:04:07,014 You'll feel better. 27 00:04:13,754 --> 00:04:14,254 Oh! 28 00:04:14,288 --> 00:04:15,756 Hey, hey... 29 00:04:15,789 --> 00:04:16,790 What? 30 00:04:16,824 --> 00:04:19,893 Don't forget this. 31 00:04:19,927 --> 00:04:21,929 All charged and ready to go. 32 00:04:25,799 --> 00:04:27,668 I'm a jerk. 33 00:04:27,701 --> 00:04:30,838 I don't know what I would do without you. 34 00:04:30,871 --> 00:04:33,541 Probably just download another mom off the Internet. 35 00:04:33,574 --> 00:04:35,576 Now, get going! 36 00:04:36,710 --> 00:04:38,946 Stupid. 37 00:04:38,979 --> 00:04:40,280 How's the book coming? 38 00:04:40,314 --> 00:04:42,249 It's not. 39 00:04:42,282 --> 00:04:44,051 Steve asked me for a divorce. 40 00:04:44,084 --> 00:04:45,853 Get out! 41 00:04:45,886 --> 00:04:49,256 Huh... he's marrying the cheerleader. 42 00:04:49,289 --> 00:04:51,392 She's not a cheerleader. 43 00:04:51,425 --> 00:04:54,328 She's 26 but according to Steve, 44 00:04:54,362 --> 00:04:56,196 she's one of his best reporters. 45 00:04:56,229 --> 00:04:58,999 Has she ever seen him drunk? 46 00:04:59,032 --> 00:05:02,302 I don't know and I don't care. 47 00:05:02,336 --> 00:05:03,604 I haven't told Chris yet, 48 00:05:03,637 --> 00:05:06,940 he keeps hoping that we're going to get back together. 49 00:05:06,974 --> 00:05:09,510 Does the school know he's been depressed? 50 00:05:09,543 --> 00:05:13,213 He doesn't want them to know so I said he has mono. 51 00:05:13,246 --> 00:05:14,314 I don't know, I mean he's got to go back 52 00:05:14,348 --> 00:05:17,785 or he's gonna fail his junior year. 53 00:05:17,818 --> 00:05:20,421 And I can't keep making excuses, 54 00:05:20,454 --> 00:05:22,322 missing deadlines. 55 00:05:22,356 --> 00:05:24,257 Of course not, honey. 56 00:05:24,291 --> 00:05:25,659 You know, you need to start 57 00:05:25,693 --> 00:05:27,395 spending some more time on yourself. 58 00:05:27,428 --> 00:05:31,932 Teenage love's a killer but we lived through it. 59 00:05:31,965 --> 00:05:34,602 And speaking of getting through it... 60 00:05:34,635 --> 00:05:35,135 No! 61 00:05:35,168 --> 00:05:35,669 Yeah. 62 00:05:35,703 --> 00:05:36,704 No way. 63 00:05:36,737 --> 00:05:38,472 I love you Lynney but I'm not gonna troll 64 00:05:38,506 --> 00:05:40,408 cougar bars with you. 65 00:05:40,441 --> 00:05:42,275 With my luck, I'd meet some whacko! 66 00:05:42,309 --> 00:05:44,612 I don't troll, I prowl. 67 00:05:49,383 --> 00:05:51,785 25 school homicides in one year, 68 00:05:51,819 --> 00:05:55,656 nation wide students are killing each other. 69 00:05:55,689 --> 00:05:58,492 Makes you wonder if we did the right thing dispensing with... 70 00:05:58,526 --> 00:06:02,863 with uh, corporal punishment. 71 00:06:02,896 --> 00:06:06,033 So what can I do for you, Mrs. Stewart? 72 00:06:06,066 --> 00:06:08,902 I'll get right to the point, Mrs. Overburt. 73 00:06:08,936 --> 00:06:13,073 Chris did not have mono, he's actually been depressed. 74 00:06:13,106 --> 00:06:16,610 His first girlfriend recently broke up with him. 75 00:06:16,644 --> 00:06:19,312 Most students are depressed, Mrs. Stewart, 76 00:06:19,346 --> 00:06:21,749 one reason or another. 77 00:06:21,782 --> 00:06:26,086 Try and get Chris refocused on his education. 78 00:06:26,119 --> 00:06:29,356 All this melodrama wastes their precious energy, 79 00:06:29,389 --> 00:06:35,128 I suspect it also leads to a lot of that violence. 80 00:06:35,162 --> 00:06:38,265 Coach Brody! 81 00:06:38,298 --> 00:06:39,700 How are you Mrs. Stewart? 82 00:06:39,733 --> 00:06:42,269 Chris returned to school today so he'll be at practice. 83 00:06:42,302 --> 00:06:43,203 Mrs. Stewart... 84 00:06:43,236 --> 00:06:44,938 I was hoping that you could show him 85 00:06:44,972 --> 00:06:48,175 a little extra patience until he gets up to speed. 86 00:06:48,208 --> 00:06:49,743 You know we've got that annual meeting republic 87 00:06:49,777 --> 00:06:50,744 six weeks away. 88 00:06:50,778 --> 00:06:53,046 This team is really important to Chris. 89 00:06:53,080 --> 00:06:54,682 With all due respect ma'am, 90 00:06:54,715 --> 00:06:55,783 Chris has missed too many practices. 91 00:06:55,816 --> 00:06:57,818 Now, in competition, a track team is only... 92 00:06:57,851 --> 00:06:59,453 He can do it. 93 00:07:04,024 --> 00:07:05,826 You tell Chris he better bust his butt. 94 00:07:35,689 --> 00:07:41,294 Look at me, mom. 95 00:07:41,328 --> 00:07:44,397 Wait till your daddy sees how beautiful you are. 96 00:08:10,457 --> 00:08:12,159 [knocking] 97 00:08:12,192 --> 00:08:14,227 Just a second! 98 00:08:14,261 --> 00:08:17,130 Bro, you missed the sickest launch party for Dead Risen. 99 00:08:17,164 --> 00:08:20,868 I have been trying to beat that sucker 24/7 every night since. 100 00:08:20,901 --> 00:08:21,935 Dude, speak English. 101 00:08:21,969 --> 00:08:23,270 24/7 every night? 102 00:08:23,303 --> 00:08:25,105 Well, see my mom's doing her night school thing again, 103 00:08:25,138 --> 00:08:26,974 so I'm hiding my controllers. 104 00:08:27,007 --> 00:08:28,642 I mean, she hides them when she goes out so I figured, 105 00:08:28,676 --> 00:08:31,311 why not hide them from her first? 106 00:08:31,344 --> 00:08:33,213 She's like, tearing up the place yelling, 107 00:08:33,246 --> 00:08:35,983 "Cameron Lowell, hand over those video thingies!" 108 00:08:36,016 --> 00:08:38,752 I'm like, Mom did you forget where you hid them again? 109 00:08:38,786 --> 00:08:40,688 Move on, yo. 110 00:08:44,291 --> 00:08:45,726 She's rubbing my face in it. 111 00:08:45,759 --> 00:08:47,661 Dude, she's rubbing your whole head in it. 112 00:08:47,695 --> 00:08:48,829 She's messing with your head, man. 113 00:08:48,862 --> 00:08:49,863 I know, I know. 114 00:08:49,897 --> 00:08:51,431 What do you want with that skank? 115 00:08:51,464 --> 00:08:53,066 I mean, she's probably got STD's now, 116 00:08:53,100 --> 00:08:53,967 a bunch of them. 117 00:08:54,001 --> 00:08:55,168 Dude... 118 00:08:55,202 --> 00:08:56,169 Hey, come on. 119 00:08:56,203 --> 00:08:57,437 You guys wanna chill after practice, 120 00:08:57,470 --> 00:08:59,640 til my mom gets back, goes ballistic 121 00:08:59,673 --> 00:09:01,408 and rips the box out of the wall? 122 00:09:01,441 --> 00:09:02,976 Sure, whatever. 123 00:09:03,010 --> 00:09:04,077 Dude... 124 00:09:04,111 --> 00:09:08,248 I said whatever, come on. 125 00:09:08,281 --> 00:09:10,283 You'll be continuing with Doctor Bauer, 126 00:09:10,317 --> 00:09:12,853 state appointed psychiatrist... 127 00:09:12,886 --> 00:09:18,125 avoiding drugs and alcohol... 128 00:09:18,158 --> 00:09:21,528 may I ask why you're forbidden to engage in relations 129 00:09:21,561 --> 00:09:24,397 with the opposite sex? 130 00:09:24,431 --> 00:09:28,335 I forget to do my homework when I have a boyfriend. 131 00:09:31,605 --> 00:09:33,774 Okay, so... 132 00:09:33,807 --> 00:09:38,045 read these over, especially our rules of conduct. 133 00:09:38,078 --> 00:09:40,480 I run a tight ship. 134 00:09:40,513 --> 00:09:42,916 Welcome to Fairview Heights, Vanessa. 135 00:09:42,950 --> 00:09:44,685 [bell ringing] 136 00:10:08,709 --> 00:10:10,944 You don't wanna get caught with that out here. 137 00:10:10,978 --> 00:10:13,947 They're gonna expel me on my first day? 138 00:10:13,981 --> 00:10:16,016 Wow, sassy. 139 00:10:16,049 --> 00:10:17,851 Nah, they'll just make you attend Mr. Gersham's 140 00:10:17,885 --> 00:10:19,920 tobacco diversion class. 141 00:10:19,953 --> 00:10:22,122 Believe me that is way, way worse. 142 00:10:22,155 --> 00:10:23,290 I'll show you where you can smoke. 143 00:10:23,323 --> 00:10:25,058 Nah, I'm good. 144 00:10:25,092 --> 00:10:26,193 Here. 145 00:10:26,226 --> 00:10:27,327 Okay. 146 00:10:27,360 --> 00:10:28,662 Okay. 147 00:10:30,898 --> 00:10:33,133 Where you from, transfer? 148 00:10:33,166 --> 00:10:34,434 Here, there... 149 00:10:34,467 --> 00:10:36,503 I've moved around a lot. 150 00:10:36,536 --> 00:10:38,872 My dad was in the army. 151 00:10:38,906 --> 00:10:40,107 Well, I'm Jake. 152 00:10:40,140 --> 00:10:42,275 Vanessa. 153 00:10:42,309 --> 00:10:43,076 Vanessa. 154 00:10:43,110 --> 00:10:44,077 Mmm hmm. 155 00:10:44,111 --> 00:10:45,178 Hmm. 156 00:10:45,212 --> 00:10:46,479 What do you say you and me go... 157 00:10:49,449 --> 00:10:50,784 Let's go for a school tour, huh? 158 00:10:50,818 --> 00:10:53,586 Look what you just made me do! 159 00:10:53,620 --> 00:10:54,421 I'll get it. 160 00:10:54,454 --> 00:10:55,222 No, I'll do it. 161 00:10:55,255 --> 00:10:56,690 I'll do it! 162 00:10:56,724 --> 00:10:57,725 I said I'll do it! 163 00:10:57,758 --> 00:10:58,892 Okay! 164 00:10:58,926 --> 00:11:00,160 You guys go ahead, I'll be right back. 165 00:11:00,193 --> 00:11:01,461 No need to go psycho! 166 00:11:04,097 --> 00:11:05,032 You okay? 167 00:11:05,065 --> 00:11:06,166 Ahh! 168 00:11:08,168 --> 00:11:09,602 You look like you could use some help. 169 00:11:09,636 --> 00:11:11,905 Yeah, he wouldn't stop hitting on me. 170 00:11:11,939 --> 00:11:13,741 That sounds like Jake. 171 00:11:13,774 --> 00:11:14,808 That should be all of it. 172 00:11:14,842 --> 00:11:15,876 Thank you, that was really sweet of you. 173 00:11:15,909 --> 00:11:17,077 Of course. Of course. 174 00:11:19,312 --> 00:11:23,616 Sweet and sexy... hi. 175 00:11:23,650 --> 00:11:27,287 Hi. 176 00:11:27,320 --> 00:11:29,456 You're not so bad yourself. 177 00:11:29,489 --> 00:11:30,958 Sorry, I... I wasn't looking... 178 00:11:30,991 --> 00:11:34,127 That's okay, that's what they're there for. 179 00:11:38,131 --> 00:11:40,667 You don't usually see anyone transferring mid-term. 180 00:11:40,700 --> 00:11:42,669 I know, my parents decided to move. 181 00:11:42,702 --> 00:11:45,238 They didn't even ask me, middle of my senior year. 182 00:11:45,272 --> 00:11:49,276 Well, I could show you around if... if you want. 183 00:11:49,309 --> 00:11:50,744 You probably have a boyfriend for that... 184 00:11:50,778 --> 00:11:52,079 I'm only a junior, actually. 185 00:11:52,112 --> 00:11:54,081 No, I don't have a boyfriend. 186 00:11:54,114 --> 00:11:56,349 Really? 187 00:11:56,383 --> 00:11:58,385 I thought that'd be easy for you. 188 00:11:58,418 --> 00:12:00,854 Not that you're easy, I just meant that that'd... 189 00:12:00,888 --> 00:12:04,691 probably be easy... for you to get a guy. 190 00:12:04,724 --> 00:12:07,027 I start here tomorrow. 191 00:12:07,060 --> 00:12:10,530 I go to this school. 192 00:12:10,563 --> 00:12:12,665 Awesome... yeah, well I've gotta bounce 193 00:12:12,699 --> 00:12:14,768 but I'll see you around, okay? 194 00:12:14,802 --> 00:12:16,569 Hey, funny guy. 195 00:12:16,603 --> 00:12:19,506 Any idea where I can find a tour guide around here? 196 00:12:19,539 --> 00:12:20,373 Yeah! 197 00:12:20,407 --> 00:12:22,542 Yeah, no I have practice so um... 198 00:12:22,575 --> 00:12:24,411 as soon as it's over. 199 00:12:24,444 --> 00:12:26,947 Oh... uh, never mind. 200 00:12:26,980 --> 00:12:28,448 No, no I want to, I really want to. 201 00:12:28,481 --> 00:12:29,783 It's just that um... 202 00:12:29,817 --> 00:12:32,820 I've been sick and I've missed a bunch of practices 203 00:12:32,853 --> 00:12:36,824 and um... my coach would... 204 00:12:41,194 --> 00:12:42,830 Yeah, who cares. 205 00:12:42,863 --> 00:12:45,866 I'm Chris, Chris Stewart. 206 00:12:45,899 --> 00:12:49,702 Vanessa Redlann, two N's. 207 00:12:49,736 --> 00:12:50,670 You stay right here. 208 00:12:50,703 --> 00:12:53,240 I have to get rid of these clothes 209 00:12:53,273 --> 00:12:54,541 but you wait right here, I'll be right back. 210 00:12:54,574 --> 00:12:56,944 Okay, I'll stay right here, I'm not gonna move. 211 00:12:56,977 --> 00:12:58,011 You can move. 212 00:12:58,045 --> 00:12:59,079 [Laughing] 213 00:12:59,112 --> 00:13:01,381 I'll be right back. 214 00:13:08,455 --> 00:13:11,825 So then Jake's lawyer dad meets with the superintendents 215 00:13:11,859 --> 00:13:15,762 of the schools and they just um... 216 00:13:15,795 --> 00:13:17,430 they overruled Overburt. 217 00:13:17,464 --> 00:13:19,432 Next thing we know Jake's back in class, 218 00:13:19,466 --> 00:13:22,369 he gets caught selling weed to freshmen. 219 00:13:22,402 --> 00:13:23,837 He's an idiot. 220 00:13:23,871 --> 00:13:26,373 You see that cigarette he has over his ear all the time? 221 00:13:26,406 --> 00:13:28,341 Like it impresses anybody... 222 00:13:28,375 --> 00:13:32,112 it doesn't, it's ridiculous. 223 00:13:32,145 --> 00:13:35,415 Sorry, your turn. 224 00:13:35,448 --> 00:13:37,684 Hey, what does that taste like? 225 00:13:37,717 --> 00:13:39,752 Like vanilla always does. 226 00:13:39,786 --> 00:13:41,188 Yeah? 227 00:13:41,221 --> 00:13:42,355 Really? 228 00:13:42,389 --> 00:13:44,424 Bland. 229 00:13:44,457 --> 00:13:45,425 Yeah, kinda. 230 00:13:45,458 --> 00:13:48,495 Sorry, you have it everywhere. 231 00:13:48,528 --> 00:13:50,030 Do you wanna try it? 232 00:13:50,063 --> 00:13:51,798 Mmm hmm. 233 00:13:55,602 --> 00:13:59,907 I wouldn't do that if I were you... 234 00:13:59,940 --> 00:14:02,509 with any other guys in Fairview. 235 00:14:02,542 --> 00:14:05,913 Just saying. 236 00:14:05,946 --> 00:14:09,216 So do you get in trouble for missing practice? 237 00:14:09,249 --> 00:14:11,218 Cam will cover for me. 238 00:14:11,251 --> 00:14:12,953 He's my best friend. 239 00:14:12,986 --> 00:14:19,026 Him and Matt are my best friends. 240 00:14:19,059 --> 00:14:21,528 I really like you, Vanessa. 241 00:14:21,561 --> 00:14:23,396 But you have a girlfriend? 242 00:14:23,430 --> 00:14:26,533 No, no I'm girl free. 243 00:14:26,566 --> 00:14:28,435 I mean, I'm not gay or anything. 244 00:14:28,468 --> 00:14:32,339 Not that I have anything against gay guys. 245 00:14:32,372 --> 00:14:35,475 I had a girlfriend, Cheryl. 246 00:14:35,508 --> 00:14:38,578 She kinda dumped me. 247 00:14:45,552 --> 00:14:48,821 Well Cheryl is really stupid. 248 00:14:48,855 --> 00:14:53,126 If I was her, I'd never let you go. 249 00:14:53,160 --> 00:14:55,428 Oh, crap! 250 00:14:55,462 --> 00:14:57,897 I gotta peace for dinner. 251 00:14:57,931 --> 00:14:58,966 Right now? 252 00:14:58,999 --> 00:15:00,500 Yeah, sorry. 253 00:15:00,533 --> 00:15:02,169 Can I walk you home? 254 00:15:02,202 --> 00:15:03,236 No, I'm good. 255 00:15:03,270 --> 00:15:05,138 I'm fine. 256 00:15:05,172 --> 00:15:06,739 Okay, um... 257 00:15:06,773 --> 00:15:09,076 Okay. 258 00:15:09,109 --> 00:15:11,078 I'll see you at school I guess. 259 00:15:11,111 --> 00:15:12,946 Yeah, I'll see you at school. 260 00:15:12,980 --> 00:15:13,846 Okay, I'll see you at school. 261 00:15:13,880 --> 00:15:14,847 Okay. 262 00:15:14,881 --> 00:15:15,415 Great. 263 00:15:15,448 --> 00:15:16,516 Bye. 264 00:15:35,302 --> 00:15:37,437 Hey. 265 00:15:37,470 --> 00:15:38,638 Someone's feeling better. 266 00:15:38,671 --> 00:15:41,041 Mom, you'll never guess what happened today. 267 00:15:41,074 --> 00:15:42,976 I met the coolest girl. 268 00:15:43,010 --> 00:15:43,543 Really? 269 00:15:43,576 --> 00:15:44,911 Her name is Vanessa, 270 00:15:44,944 --> 00:15:47,247 she just started at my school. 271 00:15:47,280 --> 00:15:50,417 She's so cool and down to earth. 272 00:15:50,450 --> 00:15:53,186 Ouch! 273 00:15:53,220 --> 00:15:53,953 You okay? 274 00:15:53,987 --> 00:15:55,722 Yes, just a nick. 275 00:15:55,755 --> 00:15:57,857 [doorbell] 276 00:15:57,890 --> 00:15:59,192 Who could that be? 277 00:15:59,226 --> 00:16:00,327 Probably just selling something, 278 00:16:00,360 --> 00:16:04,931 I'll go check. 279 00:16:04,964 --> 00:16:07,400 Oh... I thought you were... 280 00:16:07,434 --> 00:16:10,337 I'm locked out. 281 00:16:10,370 --> 00:16:12,372 How did you know where I live? 282 00:16:12,405 --> 00:16:14,841 Who is it Chris? 283 00:16:14,874 --> 00:16:18,278 Hi, I'm Vanessa Redlann, Mrs. Stewart. 284 00:16:18,311 --> 00:16:20,947 I forgot my key and my parents are working late 285 00:16:20,980 --> 00:16:24,851 so I was just about to ask Chris if maybe I could wait here? 286 00:16:24,884 --> 00:16:26,986 She's the one I told you about. 287 00:16:27,020 --> 00:16:28,588 Oh! 288 00:16:28,621 --> 00:16:29,489 Well of course. 289 00:16:29,522 --> 00:16:30,890 We were just sitting down to dinner, 290 00:16:30,923 --> 00:16:33,426 would you like to join us? 291 00:16:33,460 --> 00:16:34,527 Um, yeah! 292 00:16:34,561 --> 00:16:36,296 That would be awesome. 293 00:16:36,329 --> 00:16:37,597 Come on in. 294 00:16:37,630 --> 00:16:39,932 When did I tell you that? 295 00:16:39,966 --> 00:16:44,537 I don't know why but she seems to genuinely like me. 296 00:16:44,571 --> 00:16:45,738 All right, where we eating? 297 00:16:45,772 --> 00:16:47,207 Two for one day at Bravo's. 298 00:16:47,240 --> 00:16:48,808 Man, we had pizza yesterday! 299 00:16:48,841 --> 00:16:50,143 You always want pizza! 300 00:16:50,177 --> 00:16:51,978 Wait till you see her, 301 00:16:52,011 --> 00:16:54,981 this kind of girl doesn't usually even talk to us. 302 00:16:55,014 --> 00:16:56,883 Chris! 303 00:16:56,916 --> 00:16:57,817 Hey. 304 00:16:57,850 --> 00:16:59,819 Hi. 305 00:16:59,852 --> 00:17:02,021 You must be Cam and Matt? 306 00:17:02,055 --> 00:17:03,856 I'm... I'm Matt. 307 00:17:03,890 --> 00:17:06,993 Chris's good looking friend, less geeky than Cam. 308 00:17:07,026 --> 00:17:08,495 Two for one. 309 00:17:08,528 --> 00:17:09,762 Cam... 310 00:17:09,796 --> 00:17:11,231 Pizza! 311 00:17:11,264 --> 00:17:14,101 Two... two for one pizza at Bravo's. 312 00:17:14,134 --> 00:17:17,204 That sounds awesome Cam, I'm starving. 313 00:17:17,237 --> 00:17:19,172 Hey, I hope you don't mind me crashing. 314 00:17:19,206 --> 00:17:20,173 Of course not! 315 00:17:20,207 --> 00:17:22,342 Crash away, please. 316 00:17:24,010 --> 00:17:26,079 [bell ringing] 317 00:17:29,048 --> 00:17:29,749 They're funny! 318 00:17:29,782 --> 00:17:31,017 I know, they're hilarious. 319 00:17:31,050 --> 00:17:32,152 They're idiots though. 320 00:17:32,185 --> 00:17:33,786 [laughs] 321 00:17:33,820 --> 00:17:35,088 I like them. 322 00:17:35,122 --> 00:17:38,125 Racing to school. 323 00:17:38,158 --> 00:17:41,861 Okay, so I'll meet you here after your last period? 324 00:17:41,894 --> 00:17:44,864 Um, no I can't miss practice actually. 325 00:17:47,234 --> 00:17:48,635 Is that her? 326 00:17:48,668 --> 00:17:49,602 Yeah. 327 00:17:49,636 --> 00:17:52,239 Don't worry, I don't do jealousy. 328 00:17:52,272 --> 00:17:54,674 All right, I have a make-up test this period. 329 00:17:54,707 --> 00:17:55,742 Okay, go. 330 00:17:55,775 --> 00:17:57,444 Yeah, I actually have to finish something, so... 331 00:17:57,477 --> 00:17:58,211 Okay, good. 332 00:17:58,245 --> 00:17:58,878 Well, I'll see you later. 333 00:17:58,911 --> 00:17:59,612 Thanks for coming with us. 334 00:17:59,646 --> 00:18:00,547 All right, bye. 335 00:18:00,580 --> 00:18:02,115 I'll see ya. 336 00:18:14,494 --> 00:18:16,196 Stay away from Chris. 337 00:18:16,229 --> 00:18:17,797 Excuse me? 338 00:18:17,830 --> 00:18:19,732 You heard what I said. 339 00:18:19,766 --> 00:18:22,669 You had your chance with him. 340 00:18:22,702 --> 00:18:25,372 Did you forget to finish getting dressed? 341 00:18:25,405 --> 00:18:27,974 If I see you near him one more time... 342 00:18:30,510 --> 00:18:33,780 I'm gonna smash a lead pipe in your face. 343 00:18:36,583 --> 00:18:46,626 [cell phone ringing] 344 00:18:46,659 --> 00:18:50,630 Hello, Tina speaking. 345 00:18:50,663 --> 00:18:51,598 Vanessa Redlann? 346 00:18:51,631 --> 00:18:53,400 No, I've never heard of her, 347 00:18:53,433 --> 00:18:55,568 I just found this phone on the street. 348 00:19:03,676 --> 00:19:05,878 He's different. 349 00:19:05,912 --> 00:19:09,148 I think you'd really like him. 350 00:19:09,182 --> 00:19:11,351 His name is Chris. 351 00:19:21,928 --> 00:19:23,996 I miss you, Mom. 352 00:19:45,051 --> 00:19:47,854 [Sexy whistling] 353 00:19:47,887 --> 00:19:49,222 Hey yo, Vanessa! 354 00:19:49,256 --> 00:19:51,123 Yo Vanessa, wait up! 355 00:19:51,157 --> 00:19:53,893 Hey Lew, I didn't see you there. 356 00:19:53,926 --> 00:19:55,695 Mmm... 357 00:19:55,728 --> 00:19:57,864 that's a sexy get up. 358 00:19:57,897 --> 00:19:59,299 Where you been Vanessa? 359 00:19:59,332 --> 00:20:03,236 Shipped me off to Fairview, I didn't have much of a choice. 360 00:20:03,270 --> 00:20:05,872 Hey yo, I got cops crawling up my ass. 361 00:20:05,905 --> 00:20:07,807 Asking me a lot of questions about Kale. 362 00:20:07,840 --> 00:20:09,442 What kind of questions? 363 00:20:09,476 --> 00:20:10,810 Did I know he was gonna do it? 364 00:20:10,843 --> 00:20:12,612 Where'd he get the dust? 365 00:20:12,645 --> 00:20:15,348 Kale's mother told the cops it was me. 366 00:20:15,382 --> 00:20:17,850 Lew, chill out... okay? 367 00:20:17,884 --> 00:20:20,553 This whole thing is gonna blow over. 368 00:20:20,587 --> 00:20:24,357 Mojan said that the cops don't know anything. 369 00:20:24,391 --> 00:20:27,394 Uh... I gotta get that bus, okay? 370 00:20:27,427 --> 00:20:29,161 Later. 371 00:20:35,402 --> 00:20:36,068 Hey! 372 00:20:36,102 --> 00:20:36,703 Hi. 373 00:20:36,736 --> 00:20:37,604 How was the first day? 374 00:20:37,637 --> 00:20:40,573 Ugh, I am so ready to get outta here. 375 00:20:40,607 --> 00:20:41,708 Are you ready? 376 00:20:41,741 --> 00:20:42,742 No, I have track practice. 377 00:20:42,775 --> 00:20:43,776 Remember? 378 00:20:43,810 --> 00:20:46,212 Oh... 379 00:20:46,245 --> 00:20:48,648 okay, well I guess I'll be seeing ya. 380 00:21:00,393 --> 00:21:01,961 Hey Vanessa, wait up! 381 00:21:26,619 --> 00:21:28,054 You don't mind? 382 00:21:28,087 --> 00:21:30,156 [Laughing] 383 00:21:42,268 --> 00:21:44,404 Where did you get all these? 384 00:21:48,741 --> 00:21:50,276 Um... 385 00:21:50,309 --> 00:21:52,845 I cut myself sometimes. 386 00:21:52,879 --> 00:21:54,714 Why? 387 00:21:54,747 --> 00:21:57,850 I don't know, it feels good. 388 00:21:57,884 --> 00:22:00,787 It feels good to cut yourself? 389 00:22:00,820 --> 00:22:03,790 It distracts me from other things, okay? 390 00:22:08,761 --> 00:22:10,763 It's getting pretty late, we should probably get... 391 00:22:10,797 --> 00:22:11,398 Dude! 392 00:22:11,431 --> 00:22:13,533 I was totally kidding. 393 00:22:13,566 --> 00:22:15,802 I fell through a plate glass window last summer playing tag 394 00:22:15,835 --> 00:22:18,538 with my little brother Kale. 395 00:22:18,571 --> 00:22:19,672 That's not funny! 396 00:22:19,706 --> 00:22:20,973 You can't do... 397 00:22:21,007 --> 00:22:22,542 you can't do that. 398 00:22:22,575 --> 00:22:23,743 I thought you were crazy. 399 00:22:23,776 --> 00:22:25,478 Let's go. 400 00:22:25,512 --> 00:22:26,045 Okay. 401 00:22:26,078 --> 00:22:28,748 I'll walk you home. 402 00:22:28,781 --> 00:22:30,750 No Lynn, it's not like that. 403 00:22:30,783 --> 00:22:33,019 Chris knew he had a dentist appointment. 404 00:22:33,052 --> 00:22:34,721 He's a sixteen-year-old boy, Maddie 405 00:22:34,754 --> 00:22:39,459 Cut him some slack. 406 00:22:39,492 --> 00:22:42,962 So, is it tough being a foster kid? 407 00:22:42,995 --> 00:22:44,764 It is what it is. 408 00:22:44,797 --> 00:22:49,235 I don't feel sorry for myself. 409 00:22:49,268 --> 00:22:52,138 What happened to your real parents? 410 00:22:52,171 --> 00:22:55,408 Well, I never knew my read dad... 411 00:22:55,442 --> 00:22:59,145 and my mom couldn't afford to pay for two kids. 412 00:22:59,178 --> 00:23:01,481 So I was the oldest, 413 00:23:01,514 --> 00:23:05,952 she decided to keep Kale and give me up. 414 00:23:05,985 --> 00:23:08,254 At sixteen? 415 00:23:08,287 --> 00:23:09,689 No, at ten. 416 00:23:09,722 --> 00:23:12,559 Duh. 417 00:23:12,592 --> 00:23:13,860 I thought you said you were playing tag with Kale 418 00:23:13,893 --> 00:23:17,029 last summer. 419 00:23:17,063 --> 00:23:20,667 Not Kale, Kyle. 420 00:23:20,700 --> 00:23:22,902 My little foster brother Kyle. 421 00:23:22,935 --> 00:23:26,372 Ah... 422 00:23:26,405 --> 00:23:28,475 so I'm that way. 423 00:23:28,508 --> 00:23:30,176 I'm this way. 424 00:23:30,209 --> 00:23:31,844 Okay. 425 00:23:36,583 --> 00:23:38,184 I'll see you in school. 426 00:23:38,217 --> 00:23:40,019 Absolutely. 427 00:23:46,092 --> 00:23:47,994 See ya. 428 00:23:50,630 --> 00:23:54,901 It's not Vanessa's fault her foster parents are dicks, Mom. 429 00:23:54,934 --> 00:23:57,403 Please, it's just for one night. 430 00:23:57,436 --> 00:24:02,909 I didn't even realize Vanessa lived with a foster family. 431 00:24:02,942 --> 00:24:04,043 Never mind. 432 00:24:04,076 --> 00:24:07,313 Still... that they'd lock you out is beyond me. 433 00:24:07,346 --> 00:24:08,981 Don't they watch the news? 434 00:24:09,015 --> 00:24:11,150 I doubt it, they're way old. 435 00:24:11,183 --> 00:24:13,385 They go to bed right after dinner. 436 00:24:13,419 --> 00:24:14,521 They only took me in 437 00:24:14,554 --> 00:24:16,956 so that the state would pay for their grocery bill. 438 00:24:20,560 --> 00:24:23,229 I... guess I'll make up the spare room. 439 00:24:59,265 --> 00:25:04,170 * Love you till you die my love, * 440 00:25:04,203 --> 00:25:07,840 * never leave my side. 441 00:25:07,874 --> 00:25:13,546 * I'll love you till I die, my love. * 442 00:26:05,765 --> 00:26:08,134 Chris? 443 00:26:08,167 --> 00:26:11,003 Hey. 444 00:26:11,037 --> 00:26:15,608 Chris? 445 00:26:15,642 --> 00:26:17,744 Are you awake? 446 00:26:17,777 --> 00:26:18,344 Hey. 447 00:26:18,377 --> 00:26:20,613 Are you awake? 448 00:26:20,647 --> 00:26:23,082 Yeah, what's up? 449 00:26:23,115 --> 00:26:25,417 I had a nightmare. 450 00:26:25,451 --> 00:26:28,821 Can I sleep here? 451 00:26:28,855 --> 00:26:31,390 Yeah... yeah sure. 452 00:26:31,423 --> 00:26:33,392 Okay. 453 00:26:44,771 --> 00:26:47,306 You have to sneak back out before my mom wakes up, okay? 454 00:26:47,339 --> 00:26:49,108 Okay. 455 00:27:46,132 --> 00:27:48,534 What do you mean she's there every couple of nights? 456 00:27:48,567 --> 00:27:49,535 You need to put your foot down. 457 00:27:49,568 --> 00:27:50,903 I've tried! 458 00:27:50,937 --> 00:27:53,505 Believe me, but I get distracted 459 00:27:53,539 --> 00:27:55,174 and the next thing I know Chris is there 460 00:27:55,207 --> 00:27:57,209 saying she's locked out and has nowhere else to go. 461 00:27:57,243 --> 00:27:59,211 Maddie, your house is not a hostel. 462 00:27:59,245 --> 00:28:00,747 Why do you let these two kids push you around? 463 00:28:00,780 --> 00:28:01,714 Just like you let... 464 00:28:01,748 --> 00:28:04,216 Hey. 465 00:28:04,250 --> 00:28:06,318 At least talk to the foster parents. 466 00:28:21,901 --> 00:28:25,404 No way was I your first. 467 00:28:25,437 --> 00:28:27,940 Yes. 468 00:28:27,974 --> 00:28:29,508 Was I okay? 469 00:28:29,541 --> 00:28:32,211 I just died and went to heaven. 470 00:28:32,244 --> 00:28:33,813 Stop it. 471 00:28:39,551 --> 00:28:45,925 Do you ever wonder what it would be like to die? 472 00:28:45,958 --> 00:28:47,526 What brought that on? 473 00:28:47,559 --> 00:28:51,063 I thought you said I was good. 474 00:28:51,097 --> 00:28:56,435 I mean it. 475 00:28:56,468 --> 00:28:58,805 I used to feel pretty bad when my dad came home drunk 476 00:28:58,838 --> 00:29:01,540 and shoved my mom around. 477 00:29:01,573 --> 00:29:04,543 I thought about dying sometimes. 478 00:29:04,576 --> 00:29:08,781 Not really but just to get away, you know? 479 00:29:08,815 --> 00:29:12,985 My dad's a great guy, he just... 480 00:29:13,019 --> 00:29:16,555 he can't handle alcohol. 481 00:29:16,588 --> 00:29:18,524 What about you? 482 00:29:28,534 --> 00:29:30,636 I'm scared of living. 483 00:29:30,669 --> 00:29:34,506 Alone. 484 00:29:34,540 --> 00:29:39,645 Hey... 485 00:29:39,678 --> 00:29:41,647 you're not alone. 486 00:30:06,538 --> 00:30:08,140 Chris are you in there? 487 00:30:10,276 --> 00:30:11,677 Relax. 488 00:30:11,710 --> 00:30:12,945 Chris? 489 00:30:12,979 --> 00:30:14,881 Can't you knock? 490 00:30:14,914 --> 00:30:16,382 Why aren't you in school? 491 00:30:16,415 --> 00:30:19,318 I had that English essay that I needed to finish. 492 00:30:19,351 --> 00:30:20,619 And you, Vanessa? 493 00:30:20,652 --> 00:30:22,188 I wasn't feeling well this morning. 494 00:30:22,221 --> 00:30:24,056 Well then you should've stayed in bed, 495 00:30:24,090 --> 00:30:25,624 in your bed! 496 00:30:25,657 --> 00:30:29,328 Chris go put the groceries away. 497 00:30:29,361 --> 00:30:32,298 Chris and I don't usually entertain in our bedrooms, 498 00:30:32,331 --> 00:30:34,967 that's what the living room is for. 499 00:30:35,001 --> 00:30:37,136 Okay. 500 00:30:49,615 --> 00:30:51,817 She just worries about me. 501 00:30:51,850 --> 00:30:55,287 Yeah, well she doesn't have to be so mean and bossy. 502 00:30:55,321 --> 00:30:56,555 Why do you always listen to her? 503 00:30:56,588 --> 00:30:59,125 Because she's my mother, Vanessa. 504 00:30:59,158 --> 00:31:01,660 At least you have one. 505 00:31:01,693 --> 00:31:03,429 Chris, it's 3 o'clock in the morning. 506 00:31:03,462 --> 00:31:04,796 Mom, I got it under control. 507 00:31:04,830 --> 00:31:07,466 Vanessa's not tired yet. 508 00:31:07,499 --> 00:31:09,768 Vanessa, Chris needs to get up for school 509 00:31:09,801 --> 00:31:12,104 so it's time to go to sleep. 510 00:31:12,138 --> 00:31:14,540 Are you kidding me? 511 00:31:14,573 --> 00:31:15,908 God! 512 00:31:15,942 --> 00:31:17,409 Chris! 513 00:31:17,443 --> 00:31:18,077 Mom! 514 00:31:18,110 --> 00:31:19,678 Good night!! 515 00:31:33,859 --> 00:31:37,096 Bye Mom, thanks for making my sandwich. 516 00:31:40,766 --> 00:31:42,434 You treat me like a little boy. 517 00:31:42,468 --> 00:31:44,070 It was 3 o'clock in the morning! 518 00:31:44,103 --> 00:31:45,171 I'm sixteen! 519 00:31:45,204 --> 00:31:47,673 I could run away, I could live with Dad. 520 00:31:49,942 --> 00:31:51,077 Chris, I apologize if you felt... 521 00:31:51,110 --> 00:31:52,444 Count me out for dinner. 522 00:31:52,478 --> 00:31:54,113 Well, what time will you be home? 523 00:31:54,146 --> 00:31:56,548 Stop trying to control my life, Mom. 524 00:32:22,874 --> 00:32:24,543 Hi, this is Madeleine Stewart... 525 00:32:24,576 --> 00:32:28,280 Chris's mom. 526 00:32:28,314 --> 00:32:30,249 The boy that Vanessa's been seeing. 527 00:32:30,282 --> 00:32:33,819 Didn't she tell you? 528 00:32:33,852 --> 00:32:36,022 For about a month now. 529 00:32:36,055 --> 00:32:39,258 I thought I'd just call to say hello. 530 00:32:39,291 --> 00:32:41,293 I understand Vanessa's been with you 531 00:32:41,327 --> 00:32:43,829 since she was a little girl. 532 00:32:47,699 --> 00:32:52,038 I don't follow... 533 00:32:52,071 --> 00:32:53,672 How recently? 534 00:32:59,511 --> 00:33:01,313 Hey cutie. 535 00:33:01,347 --> 00:33:02,781 Hey babe. 536 00:33:02,814 --> 00:33:03,915 Where you running to? 537 00:33:03,949 --> 00:33:07,019 Making up another test, English. 538 00:33:07,053 --> 00:33:08,587 Skip it! 539 00:33:08,620 --> 00:33:10,222 Come celebrate my new job with me. 540 00:33:10,256 --> 00:33:11,590 I can't, babe. 541 00:33:11,623 --> 00:33:12,758 Wait, you got it? 542 00:33:12,791 --> 00:33:14,760 Mmm hmm. 543 00:33:14,793 --> 00:33:16,928 I could make it worth your while... 544 00:33:24,803 --> 00:33:26,672 Three creams, two sugars. 545 00:33:26,705 --> 00:33:28,940 Memory like an elephant. 546 00:33:28,974 --> 00:33:29,708 Shall we sit? 547 00:33:29,741 --> 00:33:32,311 Yeah. 548 00:33:32,344 --> 00:33:33,945 Ninety-six days without a drink. 549 00:33:36,382 --> 00:33:38,184 That's great, Steve. 550 00:33:38,217 --> 00:33:39,985 Good for you. 551 00:33:40,018 --> 00:33:41,487 So what's the crisis, Maddie? 552 00:33:41,520 --> 00:33:42,688 I'm having a hellish morning, 553 00:33:42,721 --> 00:33:44,056 my E.A.'s sick. 554 00:33:44,090 --> 00:33:48,594 I need you to look into Chris's new girlfriend, Vanessa Redlann. 555 00:33:48,627 --> 00:33:50,329 Are you serious? 556 00:33:50,362 --> 00:33:51,963 Maddie, it's normal for boys this age 557 00:33:51,997 --> 00:33:53,832 to pull away from their mothers. 558 00:33:53,865 --> 00:33:56,168 Young girls are a... a pretty powerful hook. 559 00:33:56,202 --> 00:33:59,438 I am serious and I need you to take it seriously too. 560 00:33:59,471 --> 00:34:00,472 She is disturbed. 561 00:34:00,506 --> 00:34:01,540 Disturbed? 562 00:34:01,573 --> 00:34:02,508 The girl is monopolizing... 563 00:34:02,541 --> 00:34:04,810 Vanessa's whole life is a fabrication. 564 00:34:04,843 --> 00:34:07,946 Everything she's told Chris is a bunch of lies. 565 00:34:07,979 --> 00:34:10,082 I had a long talk with her foster mother this morning, 566 00:34:10,116 --> 00:34:12,551 that's why I called you. 567 00:34:12,584 --> 00:34:13,519 Vanessa told Chris and I 568 00:34:13,552 --> 00:34:14,820 that she's been with this foster family 569 00:34:14,853 --> 00:34:17,489 since she was a ten year old. 570 00:34:17,523 --> 00:34:19,991 This family met her one month ago, 571 00:34:20,025 --> 00:34:21,793 the same day Chris and I did. 572 00:34:21,827 --> 00:34:25,197 She's some emergency placement from another district. 573 00:34:25,231 --> 00:34:26,532 Well, teenage girls are drama queens. 574 00:34:26,565 --> 00:34:28,434 Maybe she thought she sounded better 575 00:34:28,467 --> 00:34:30,636 if she had a stable family life. 576 00:34:30,669 --> 00:34:32,204 Does she sound better inventing 577 00:34:32,238 --> 00:34:34,306 a little brother named Kale? 578 00:34:34,340 --> 00:34:37,276 Someone who supposedly lives with her real mother... 579 00:34:37,309 --> 00:34:39,378 and her mother's dead. 580 00:34:39,411 --> 00:34:42,414 Do these foster parents feel we have anything to worry about? 581 00:34:42,448 --> 00:34:43,615 That's it... 582 00:34:43,649 --> 00:34:44,583 other than what I've told you, 583 00:34:44,616 --> 00:34:46,552 they know nothing about her. 584 00:34:46,585 --> 00:34:47,519 They just get a bunch of red tape 585 00:34:47,553 --> 00:34:49,221 when they try to find her file. 586 00:34:52,224 --> 00:34:54,126 Leave it with me. 587 00:34:57,028 --> 00:34:59,030 You're a good mother, Maddie. 588 00:35:12,110 --> 00:35:13,445 Look this way, yeah! 589 00:35:13,479 --> 00:35:16,282 One... two... three. 590 00:35:16,315 --> 00:35:17,883 Awesome, okay. 591 00:35:17,916 --> 00:35:20,286 Big smiles, okay? 592 00:35:20,319 --> 00:35:23,322 Guys over here, look. 593 00:35:23,355 --> 00:35:25,056 I've really gotta go, babe. 594 00:35:25,090 --> 00:35:27,359 Just ten minutes, okay? 595 00:35:27,393 --> 00:35:29,628 My mom's gonna kill me. 596 00:35:29,661 --> 00:35:31,029 So, this is where I work. 597 00:35:33,999 --> 00:35:35,667 Sit. 598 00:35:35,701 --> 00:35:37,203 All right. 599 00:35:37,236 --> 00:35:39,070 I have a surprise for you. 600 00:35:42,774 --> 00:35:44,009 Here. 601 00:35:44,042 --> 00:35:45,211 Where'd you get it? 602 00:35:45,244 --> 00:35:47,112 My foster dad's liquor cabinet. 603 00:35:55,954 --> 00:35:59,391 What's your problem, dude? 604 00:35:59,425 --> 00:36:02,027 I don't drink. 605 00:36:02,060 --> 00:36:03,729 Okay. 606 00:36:05,331 --> 00:36:07,499 I told you about my dad. 607 00:36:07,533 --> 00:36:09,835 Stuff like that could be hereditary. 608 00:36:09,868 --> 00:36:12,304 Do you think you could break your rule for one night? 609 00:36:12,338 --> 00:36:13,038 No, babe. 610 00:36:13,071 --> 00:36:13,739 Please? 611 00:36:13,772 --> 00:36:14,906 No. 612 00:36:17,676 --> 00:36:19,745 It would be fun! 613 00:36:19,778 --> 00:36:22,047 Mmm hmm? 614 00:36:32,958 --> 00:36:34,760 [Laughing] 615 00:36:43,235 --> 00:36:45,103 I don't even taste it anymore. 616 00:36:45,136 --> 00:36:46,938 I know, it's so good right now. 617 00:36:58,917 --> 00:37:00,118 What's that? 618 00:37:00,151 --> 00:37:01,320 You'll see. 619 00:37:05,957 --> 00:37:13,465 Mmm... it's the smell, just the smell. 620 00:37:13,499 --> 00:37:14,833 Did you cut yourself? 621 00:37:18,404 --> 00:37:19,571 Give me your thumb. 622 00:37:23,542 --> 00:37:25,411 Ow! 623 00:37:25,444 --> 00:37:26,678 What'd you do that for? 624 00:37:32,183 --> 00:37:38,757 * Your life's blood flows through my veins, * 625 00:37:38,790 --> 00:37:45,163 * for all time we will remain, * 626 00:37:45,196 --> 00:37:51,970 * like a vice that cannot bend, * 627 00:37:52,003 --> 00:38:01,246 * you and me until the end. * 628 00:38:01,279 --> 00:38:03,949 That's pretty. 629 00:38:03,982 --> 00:38:06,418 What is it? 630 00:38:06,452 --> 00:38:12,358 It's a lullaby that my mom used to sing to me. 631 00:38:12,391 --> 00:38:14,426 We used to sing it together. 632 00:38:19,164 --> 00:38:27,339 * Love me till you die, my love. * 633 00:38:27,373 --> 00:38:30,542 * Never leave my side. 634 00:38:46,992 --> 00:38:50,462 Now we're eternally bonded. 635 00:38:55,534 --> 00:38:57,669 That's beautiful. 636 00:38:57,703 --> 00:39:00,772 It was my dad's. 637 00:39:00,806 --> 00:39:06,678 He died when I was really young. 638 00:39:06,712 --> 00:39:08,814 I want you to have it. 639 00:39:14,620 --> 00:39:17,856 You're not gonna be sad anymore. 640 00:39:17,889 --> 00:39:20,158 Okay? 641 00:39:20,191 --> 00:39:22,193 Come here. 642 00:39:31,703 --> 00:39:33,204 Chris, I was worried sick! 643 00:39:35,641 --> 00:39:36,908 Are you drunk? 644 00:39:41,312 --> 00:39:42,113 I'm gonna barf. 645 00:39:42,147 --> 00:39:43,248 I'm gonna barf. 646 00:39:43,281 --> 00:39:46,452 Chris, you know what alcohol has done to this family! 647 00:39:46,485 --> 00:39:47,953 [gagging] 648 00:39:56,394 --> 00:39:58,530 I hope you learned your lesson. 649 00:40:02,534 --> 00:40:05,070 I don't want you seeing Vanessa anymore. 650 00:40:05,103 --> 00:40:08,339 You can't do that, I'm sixteen. 651 00:40:08,373 --> 00:40:10,308 Besides, it wasn't even Vanessa who got me drunk. 652 00:40:10,341 --> 00:40:12,444 It was Matt and some other guys. 653 00:40:12,478 --> 00:40:14,279 Wait, you're not going out tonight. 654 00:40:14,312 --> 00:40:16,682 It's not optional. 655 00:40:16,715 --> 00:40:18,216 Is that a wedding ring you're wearing? 656 00:40:18,249 --> 00:40:21,487 No, it was Vanessa's father's. 657 00:40:21,520 --> 00:40:23,254 And she gave it to you? 658 00:40:23,288 --> 00:40:24,523 Christopher, you don't even know her... 659 00:40:24,556 --> 00:40:26,424 I'd love you yak Mom, but I'm going to be late. 660 00:40:30,696 --> 00:40:32,430 [bell ringing] 661 00:40:35,834 --> 00:40:37,235 Hey lover boy! 662 00:40:37,268 --> 00:40:38,169 Hey guys. 663 00:40:38,203 --> 00:40:39,638 Dude, I've been calling you all week... 664 00:40:39,671 --> 00:40:41,507 leaving messages, man. 665 00:40:41,540 --> 00:40:43,975 You should see yourself, you look like crap. 666 00:40:44,009 --> 00:40:46,812 Listen bro, I really need to see your science notes again, 667 00:40:46,845 --> 00:40:48,213 chapters eight to ten. 668 00:40:48,246 --> 00:40:50,582 Go ask your girlfriend. 669 00:40:50,616 --> 00:40:52,684 Oh hey, coach asked us to pass on a message... 670 00:40:52,718 --> 00:40:54,853 miss one more practice man, you're off the team. 671 00:40:57,388 --> 00:41:00,959 [cell phone ringing] 672 00:41:09,968 --> 00:41:12,170 (All): One... two... three. 673 00:41:12,203 --> 00:41:13,672 Come on, stretch 'er down now ladies. 674 00:41:13,705 --> 00:41:19,210 (All): One... two... three... four... five. 675 00:41:19,244 --> 00:41:20,579 One... two... 676 00:41:25,150 --> 00:41:26,752 Well, well, well... 677 00:41:26,785 --> 00:41:29,454 thought you'd drop by for a visit, Stewart? 678 00:41:29,487 --> 00:41:30,989 What do you say fellas? 679 00:41:31,022 --> 00:41:34,359 Stewart here decided to honour us with his presence. 680 00:41:34,392 --> 00:41:36,895 Must be some kind of special holiday, huh? 681 00:41:36,928 --> 00:41:38,664 What are you, Santa Claus? 682 00:41:38,697 --> 00:41:39,464 Easter Bunny? 683 00:41:39,497 --> 00:41:40,031 [laughing] 684 00:41:40,065 --> 00:41:40,866 No sir. 685 00:41:40,899 --> 00:41:42,167 We got a meet in eight days, son. 686 00:41:42,200 --> 00:41:45,170 Now this team has been working hard. 687 00:41:45,203 --> 00:41:46,404 Yeah. 688 00:41:46,437 --> 00:41:48,139 I'm ready to bust my ass, coach. 689 00:41:55,180 --> 00:41:57,683 Well let's see if you can still run that 4:40. 690 00:41:57,716 --> 00:42:01,653 [team] Ohhhh! 691 00:42:01,687 --> 00:42:04,222 All right. 692 00:42:04,255 --> 00:42:09,995 [Cheering] 693 00:42:29,881 --> 00:42:31,983 So... make it up to me. 694 00:42:32,017 --> 00:42:33,619 Okay, maybe I will. 695 00:42:33,652 --> 00:42:35,553 Let's see what you've got, what you got? 696 00:42:35,587 --> 00:42:36,454 Are you challenging me? 697 00:42:36,487 --> 00:42:38,223 It's a total challenge. 698 00:42:38,256 --> 00:42:40,692 What's going on, Vanessa? 699 00:42:40,726 --> 00:42:41,860 Oh, hey Chris. 700 00:42:41,893 --> 00:42:43,428 You know Jake, right? 701 00:42:46,998 --> 00:42:48,499 I need to talk to you, come here. 702 00:42:52,537 --> 00:42:53,438 What was that about? 703 00:42:53,471 --> 00:42:55,373 It was nothing! 704 00:42:55,406 --> 00:42:57,375 You're hanging out with Jake Rearden and it's nothing? 705 00:42:57,408 --> 00:42:59,577 Jake really loves animals. 706 00:42:59,611 --> 00:43:01,412 He wants to come and check out the pet shop tonight. 707 00:43:01,446 --> 00:43:04,115 I mean, you can't make it. 708 00:43:04,149 --> 00:43:06,517 Vanessa, if I blow off this practice I'm off the team. 709 00:43:06,551 --> 00:43:07,753 All right? 710 00:43:07,786 --> 00:43:08,687 I come with you every night instead of doing homework. 711 00:43:08,720 --> 00:43:10,121 I skip class to be with you. 712 00:43:10,155 --> 00:43:11,089 I'm failing Science! 713 00:43:11,122 --> 00:43:12,457 Do what you want. 714 00:43:32,410 --> 00:43:35,513 Hi guys! 715 00:43:35,546 --> 00:43:37,582 Burns, doesn't it? 716 00:43:37,615 --> 00:43:42,087 Yeah, it's really bad for my running. 717 00:43:42,120 --> 00:43:46,692 Not that it matters anymore. 718 00:43:46,725 --> 00:43:49,928 You'd do anything to make me happy. 719 00:43:49,961 --> 00:43:52,463 I got kicked off the track team for you. 720 00:43:52,497 --> 00:43:53,832 Is that not enough proof? 721 00:43:53,865 --> 00:43:55,366 [Laughing] 722 00:43:55,400 --> 00:43:57,002 [doorbell] 723 00:44:01,239 --> 00:44:02,507 It was open. 724 00:44:02,540 --> 00:44:04,309 What are you doing here so late? 725 00:44:07,278 --> 00:44:10,248 You found something out? 726 00:44:10,281 --> 00:44:12,550 Her real name was Vanessa Lynn Redlann. 727 00:44:12,583 --> 00:44:15,153 Redlann was her mother's stage name. 728 00:44:15,186 --> 00:44:17,756 Her mother was a dancer, a good one. 729 00:44:17,789 --> 00:44:20,325 Sonya Lynn Redlann. 730 00:44:20,358 --> 00:44:21,626 Uh... married an American, 731 00:44:21,659 --> 00:44:24,896 emigrated from Europe and had Vanessa. 732 00:44:24,930 --> 00:44:26,898 Unfortunately Sonya suffered from something called 733 00:44:26,932 --> 00:44:29,768 Delusional Disorder 734 00:44:29,801 --> 00:44:33,604 and Vanessa's father eventually walked out on them. 735 00:44:33,638 --> 00:44:35,506 Sonya committed suicide. 736 00:44:35,540 --> 00:44:38,777 Vanessa was six and was put into the system. 737 00:44:38,810 --> 00:44:40,278 God, that poor little girl. 738 00:44:40,311 --> 00:44:43,749 Maybe... But your instincts were bang on. 739 00:44:43,782 --> 00:44:45,016 I did some digging, 740 00:44:45,050 --> 00:44:47,986 a guy I know works at mental health and according to him, 741 00:44:48,019 --> 00:44:51,422 Vanessa suffers from similar issues to her mother. 742 00:44:51,456 --> 00:44:54,092 She's got some sort of death obsession. 743 00:44:54,125 --> 00:44:55,994 She's convinced that she can communicate 744 00:44:56,027 --> 00:44:58,496 with her dead mother. 745 00:44:58,529 --> 00:45:01,800 She's also a pathological liar. 746 00:45:01,833 --> 00:45:02,934 In the past 12 years, she's been through 747 00:45:02,968 --> 00:45:06,704 nine different foster homes all over the state. 748 00:45:06,738 --> 00:45:08,606 There's something else... 749 00:45:08,639 --> 00:45:12,043 There was a teenage boy in Vanessa's last home. 750 00:45:12,077 --> 00:45:14,412 Star soccer player, grade-A student... 751 00:45:14,445 --> 00:45:16,514 his name was Kale Davis. 752 00:45:16,547 --> 00:45:18,349 Her imaginary little brother's name... 753 00:45:18,383 --> 00:45:19,517 Vanessa got involved with Kale 754 00:45:19,550 --> 00:45:22,320 shortly after she went to live with the Davis's. 755 00:45:22,353 --> 00:45:25,423 Six weeks later... he committed suicide. 756 00:45:34,265 --> 00:45:36,701 Chris! 757 00:45:36,734 --> 00:45:38,003 Hey Dad. 758 00:45:38,036 --> 00:45:39,370 What's going on? 759 00:45:39,404 --> 00:45:42,307 Can you come in here and sit down for a second, please? 760 00:45:42,340 --> 00:45:43,508 Yeah. 761 00:45:43,541 --> 00:45:45,376 What are you doing here? 762 00:45:45,410 --> 00:45:48,213 Your mom and I have something we need to tell you. 763 00:45:48,246 --> 00:45:50,015 Are you guys getting back together? 764 00:45:53,684 --> 00:45:55,186 It's about Vanessa, Chris. 765 00:46:03,962 --> 00:46:05,330 What do you expect me to do, Chris? 766 00:46:05,363 --> 00:46:07,332 First day I meet you say, hey want to be my boyfriend? 767 00:46:07,365 --> 00:46:08,766 My last boyfriend killed himself. 768 00:46:08,800 --> 00:46:09,600 No! 769 00:46:09,634 --> 00:46:10,668 You could've told me later though, 770 00:46:10,701 --> 00:46:12,270 we've been together for over a month Vanessa. 771 00:46:12,303 --> 00:46:15,173 Okay, you had just been done with being totally depressed. 772 00:46:15,206 --> 00:46:17,843 I wasn't gonna lay that downer stuff on you. 773 00:46:17,876 --> 00:46:18,409 Do you get it? 774 00:46:18,443 --> 00:46:20,011 Yes, I get it. 775 00:46:23,949 --> 00:46:25,250 What are you doing? 776 00:46:25,283 --> 00:46:27,185 I promised I would give this back. 777 00:46:29,687 --> 00:46:32,490 They were freaking out, Vanessa. 778 00:46:32,523 --> 00:46:34,359 We can still have lunch together. 779 00:46:48,506 --> 00:46:50,241 I thought you were different. 780 00:46:53,845 --> 00:46:56,314 [bell ringing] 781 00:47:14,565 --> 00:47:17,302 Why the long face, beautiful girl? 782 00:47:17,335 --> 00:47:19,304 Hey Jake. 783 00:47:19,337 --> 00:47:22,573 Is your boyfriend not taking care of you? 784 00:47:22,607 --> 00:47:24,175 What boyfriend... 785 00:47:26,644 --> 00:47:32,450 Now I bet I can put a smile on that pretty face. 786 00:47:32,483 --> 00:47:36,721 You look like you could use a friend. 787 00:47:36,754 --> 00:47:38,890 Wanna go for a walk? 788 00:47:41,759 --> 00:47:43,028 Sure. 789 00:47:45,130 --> 00:47:45,931 Let's go! 790 00:47:45,964 --> 00:47:47,098 What's his deal anyway? 791 00:47:47,132 --> 00:47:50,035 So she's hot, right? 792 00:47:50,068 --> 00:47:51,903 You don't get yourself kicked off the school track team 793 00:47:51,937 --> 00:47:52,971 over some girl. 794 00:47:53,004 --> 00:47:54,005 Dude, I don't know. 795 00:47:54,039 --> 00:47:54,872 I don't know. 796 00:47:54,906 --> 00:47:56,207 Maybe it's his folks breaking up. 797 00:47:56,241 --> 00:47:58,543 I mean, Chris has his head so far up his butt these days... 798 00:47:58,576 --> 00:47:59,677 Yeah. 799 00:47:59,710 --> 00:48:03,681 Hold on. 800 00:48:03,714 --> 00:48:05,016 Is that who I think it is? 801 00:48:07,818 --> 00:48:10,155 Let's get outta here. 802 00:48:10,188 --> 00:48:12,090 Chris is gonna blow a gasket. 803 00:48:12,123 --> 00:48:13,925 Tell me about it! 804 00:48:19,164 --> 00:48:21,199 Five... Six... Seven... Eight! 805 00:48:21,232 --> 00:48:26,004 * 806 00:48:29,240 --> 00:48:33,578 * 807 00:48:39,650 --> 00:48:41,819 Okay everyone, that was awesome. 808 00:48:41,852 --> 00:48:44,155 So Sunday is just more of the same. 809 00:48:44,189 --> 00:48:45,490 Ow. 810 00:48:52,397 --> 00:48:54,065 Good job, ladies. 811 00:48:54,099 --> 00:48:55,466 Bye. 812 00:49:02,340 --> 00:49:03,141 I was out of line... 813 00:49:03,174 --> 00:49:05,476 Save it! 814 00:49:05,510 --> 00:49:07,078 Chris was the only person who talked to me 815 00:49:07,112 --> 00:49:08,579 when I moved here. 816 00:49:08,613 --> 00:49:15,286 I know it was stupid but I was just being territorial. 817 00:49:15,320 --> 00:49:19,991 I mean, look at you... you're gorgeous. 818 00:49:20,025 --> 00:49:21,626 I felt threatened. 819 00:49:21,659 --> 00:49:23,728 You don't know what it's like being shipped around the state. 820 00:49:23,761 --> 00:49:26,464 Foster home to foster home... 821 00:49:26,497 --> 00:49:27,532 having to switch schools. 822 00:49:27,565 --> 00:49:31,236 I don't care! 823 00:49:31,269 --> 00:49:33,504 Do you feel like hitting me? 824 00:49:35,140 --> 00:49:36,974 Hit me. 825 00:49:37,008 --> 00:49:40,678 That's how we settle things at my other school. 826 00:49:40,711 --> 00:49:44,282 For the record, I think Chris is a dick too. 827 00:49:52,690 --> 00:49:55,926 You're crazy. 828 00:49:55,960 --> 00:49:57,195 I'm Cheryl. 829 00:49:57,228 --> 00:50:01,899 I know... Vanessa. 830 00:50:01,932 --> 00:50:05,303 See ya. 831 00:50:05,336 --> 00:50:07,038 I bet it's so hard being a cheerleader. 832 00:50:07,072 --> 00:50:08,273 No, it's fun! 833 00:50:08,306 --> 00:50:09,640 You guys are so good. 834 00:50:09,674 --> 00:50:11,776 How do you learn routines like that? 835 00:50:11,809 --> 00:50:13,878 Uh... I don't know, you just practice. 836 00:50:13,911 --> 00:50:14,745 You know what, 837 00:50:14,779 --> 00:50:15,680 it's a shame it's your last year 838 00:50:15,713 --> 00:50:17,315 because you would've been pretty good. 839 00:50:26,524 --> 00:50:29,360 Vanessa? 840 00:50:29,394 --> 00:50:31,596 Are you there? 841 00:50:31,629 --> 00:50:34,432 Come on, put on your video. 842 00:50:34,465 --> 00:50:35,466 I looked for you everywhere at lunch. 843 00:50:35,500 --> 00:50:38,769 After school too. 844 00:50:38,803 --> 00:50:41,038 Vanessa.... 845 00:50:41,072 --> 00:50:42,573 Come on, don't be like this. 846 00:50:42,607 --> 00:50:44,275 Talk to me! 847 00:50:47,078 --> 00:50:48,746 Vanessa, you know... I love you! 848 00:50:54,852 --> 00:51:09,200 [Distorted voices] 849 00:51:09,234 --> 00:51:14,439 [cell phone rings] 850 00:51:14,472 --> 00:51:16,207 Babe, where were you? 851 00:51:16,241 --> 00:51:18,042 I wanna kill myself. 852 00:51:18,075 --> 00:51:19,410 Don't say that! 853 00:51:19,444 --> 00:51:21,212 What's wrong? 854 00:51:21,246 --> 00:51:23,748 I just can't take anymore. 855 00:51:23,781 --> 00:51:26,184 I always end up alone. 856 00:51:26,217 --> 00:51:27,752 You're not alone, babe. 857 00:51:27,785 --> 00:51:29,587 Where are you, the kennel? 858 00:51:29,620 --> 00:51:30,588 I'm on my way, babe. 859 00:51:30,621 --> 00:51:31,722 I'm on my way. 860 00:51:31,756 --> 00:51:34,425 No Chris, don't come here. 861 00:51:34,459 --> 00:51:36,927 Don't ever come here, please. 862 00:51:41,332 --> 00:51:43,768 No, please! 863 00:51:43,801 --> 00:51:46,971 Look what you've done to me, Mom! 864 00:51:47,004 --> 00:51:49,507 Mom... Please... make them go away. 865 00:51:51,976 --> 00:51:53,144 Stop! 866 00:51:54,979 --> 00:51:57,682 Please! 867 00:51:59,049 --> 00:52:02,086 Shut up! 868 00:52:02,119 --> 00:52:03,554 Please, please please stop! 869 00:52:03,588 --> 00:52:04,822 Shut up!!! 870 00:52:07,158 --> 00:52:10,928 Please... please... 871 00:52:10,961 --> 00:52:13,364 Daddy you weren't supposed to be here. 872 00:52:15,065 --> 00:52:20,471 Heavenly... heavenly... Never leave my side... 873 00:52:23,574 --> 00:52:25,042 [pounding] 874 00:52:25,075 --> 00:52:26,143 I got here as fast as I could. 875 00:52:26,177 --> 00:52:27,478 What happened? 876 00:52:31,382 --> 00:52:33,184 I can't tell you. 877 00:52:33,218 --> 00:52:36,821 Hey... whatever you say is okay. 878 00:52:40,358 --> 00:52:43,694 He said we were just going for a walk... 879 00:52:43,728 --> 00:52:44,695 Who? 880 00:52:44,729 --> 00:52:48,366 Who just wanted to go for a walk? 881 00:52:48,399 --> 00:52:50,067 Jake. 882 00:52:50,100 --> 00:52:51,536 Jake? 883 00:52:51,569 --> 00:52:53,070 Did... did he do something to you? 884 00:52:53,103 --> 00:52:56,607 Did Jake hurt you? 885 00:52:56,641 --> 00:53:00,711 He said we were just gonna go to the ravine and talk. 886 00:53:00,745 --> 00:53:03,348 Nobody even helped me. 887 00:53:03,381 --> 00:53:04,349 That's it, I'm calling the cops. 888 00:53:04,382 --> 00:53:06,016 No! Don't tell anybody. 889 00:53:06,050 --> 00:53:07,285 No, if Jake hurt you he can't get away with it. 890 00:53:07,318 --> 00:53:08,052 No! Give it to me! 891 00:53:08,085 --> 00:53:10,521 Okay, don't you understand? 892 00:53:10,555 --> 00:53:13,858 You'll never see me again. 893 00:53:13,891 --> 00:53:16,827 Nobody cares about me. 894 00:53:16,861 --> 00:53:19,864 Nobody. 895 00:53:19,897 --> 00:53:21,432 Vanessa, I just wanna help you. 896 00:53:21,466 --> 00:53:23,167 You can't help me Chris, okay? 897 00:53:23,200 --> 00:53:24,168 Cuz you don't get it. 898 00:53:24,201 --> 00:53:26,971 You have a perfect life and a perfect mom. 899 00:53:27,004 --> 00:53:29,173 I have nothing! 900 00:53:29,206 --> 00:53:32,810 I have nothing. 901 00:53:32,843 --> 00:53:35,780 Babe... hey. 902 00:53:35,813 --> 00:53:40,150 Vanessa, I'll do anything. 903 00:53:40,184 --> 00:53:42,753 Love me. 904 00:53:42,787 --> 00:53:44,489 Okay babe, I do love you. 905 00:53:44,522 --> 00:53:45,990 Come here. 906 00:54:05,142 --> 00:54:10,381 Here you go. 907 00:54:10,415 --> 00:54:14,285 I know what we can do. 908 00:54:14,319 --> 00:54:18,222 We can make a hot video. 909 00:54:18,255 --> 00:54:20,791 It'd be fun. 910 00:54:20,825 --> 00:54:25,730 It would really cheer me up. 911 00:54:25,763 --> 00:54:27,532 Okay... 912 00:54:30,200 --> 00:54:32,903 Will you wear this for me? 913 00:54:32,937 --> 00:54:34,271 Yeah. 914 00:54:36,807 --> 00:54:41,078 Okay... Okay. 915 00:54:57,628 --> 00:55:00,631 How much do you love me, Chris? 916 00:55:00,665 --> 00:55:02,633 Roll it, babe. 917 00:55:07,705 --> 00:55:08,706 Chris? 918 00:55:22,553 --> 00:55:24,489 Vanessa! 919 00:55:24,522 --> 00:55:27,157 I'm cold babe. 920 00:55:27,191 --> 00:55:29,560 Vanessa? 921 00:55:29,594 --> 00:55:33,130 Where are you? 922 00:55:33,163 --> 00:55:35,566 Hey baby. 923 00:55:35,600 --> 00:55:38,235 There you are. 924 00:55:38,268 --> 00:55:40,371 Tell me how much you love me. 925 00:55:40,405 --> 00:55:46,777 To infinity... and... 926 00:55:46,811 --> 00:55:48,779 No, no... stand up. 927 00:55:48,813 --> 00:55:51,749 Yeah, that's good. 928 00:55:51,782 --> 00:55:53,651 You'd do anything for me, right baby. 929 00:55:53,684 --> 00:55:55,753 Better believe it. 930 00:56:10,835 --> 00:56:13,771 I think I require more... 931 00:56:13,804 --> 00:56:15,573 So hot right now! 932 00:56:15,606 --> 00:56:16,607 My face is... 933 00:56:16,641 --> 00:56:19,544 [Laughing] 934 00:56:19,577 --> 00:56:24,649 * Your life's blood flows through my veins, * 935 00:56:24,682 --> 00:56:29,053 * for all time we will remain... * 936 00:56:34,358 --> 00:56:35,693 Can I have a kiss? 937 00:56:35,726 --> 00:56:38,896 Yeah. 938 00:56:38,929 --> 00:56:41,365 Why aren't you kissing me? 939 00:56:41,398 --> 00:56:43,568 Why aren't you kissing me? 940 00:56:43,601 --> 00:56:45,235 Babe... 941 00:56:45,269 --> 00:56:46,437 How much do you love me? 942 00:56:46,471 --> 00:56:48,573 Babe, your face. 943 00:56:48,873 --> 00:56:56,514 Well you know how you asked me if I still needed proof? 944 00:56:56,547 --> 00:56:57,548 What? 945 00:56:57,582 --> 00:57:00,417 What? 946 00:57:00,451 --> 00:57:04,121 I think I know how you can prove it to me. 947 00:57:19,637 --> 00:57:22,740 [pounding] 948 00:57:22,773 --> 00:57:25,576 Let's get you out and changed, okay? 949 00:57:25,610 --> 00:57:26,711 You wanna come with me? 950 00:57:26,744 --> 00:57:27,612 Let's go. 951 00:57:27,645 --> 00:57:28,946 Let's go! 952 00:57:34,218 --> 00:57:36,253 I'm coming. 953 00:57:36,286 --> 00:57:39,323 [pounding] 954 00:57:39,356 --> 00:57:40,224 Mrs. Stewart... 955 00:57:40,257 --> 00:57:41,626 Where is he? 956 00:57:41,659 --> 00:57:42,927 Chris! 957 00:57:42,960 --> 00:57:43,628 In the back. 958 00:57:43,661 --> 00:57:44,562 We were just hanging out. 959 00:57:44,595 --> 00:57:46,531 I've been knocking for five minutes. 960 00:57:46,564 --> 00:57:47,732 Calm down! 961 00:57:51,268 --> 00:57:54,104 Chris... get up! 962 00:57:54,138 --> 00:57:56,406 We're going home. 963 00:57:56,440 --> 00:57:58,242 Mom...mom... 964 00:57:58,275 --> 00:57:59,977 Here we go... 965 00:58:00,010 --> 00:58:01,145 Baby... 966 00:58:01,178 --> 00:58:02,212 Vanessa... hey Vanessa... 967 00:58:02,246 --> 00:58:04,014 Mom, I'm gonna stay here with my girlfriend. 968 00:58:04,048 --> 00:58:05,115 Okay? 969 00:58:05,149 --> 00:58:05,916 Vanessa... 970 00:58:05,950 --> 00:58:07,317 Chris. 971 00:58:07,351 --> 00:58:08,385 Chris! 972 00:58:18,495 --> 00:58:20,397 It was unbelievable. 973 00:58:20,430 --> 00:58:23,668 She stood there challenging me. 974 00:58:23,701 --> 00:58:27,471 I wish Steve answered his phone at night. 975 00:58:27,504 --> 00:58:28,438 It's not his fault, Lynn. 976 00:58:28,472 --> 00:58:30,007 He's on a flight to St. Lucia, 977 00:58:30,040 --> 00:58:31,475 he doesn't even know. 978 00:58:31,508 --> 00:58:33,277 [doorbell] 979 00:58:33,310 --> 00:58:38,382 I'll call you back, there's somebody at my door. 980 00:58:38,415 --> 00:58:39,449 Good morning. 981 00:58:39,483 --> 00:58:40,818 Hello. 982 00:58:40,851 --> 00:58:44,922 Detective Harcroft ma'am, I'm looking for Chris Stewart. 983 00:58:44,955 --> 00:58:46,857 I'm his mother. 984 00:58:46,891 --> 00:58:48,158 What's this about? 985 00:58:48,192 --> 00:58:49,860 I need Chris to come with me and make a statement 986 00:58:49,894 --> 00:58:51,896 regarding Vanessa Redlann. 987 00:58:51,929 --> 00:58:54,599 Chris is no longer involved with Vanessa. 988 00:58:54,632 --> 00:58:55,966 He's still gotta come with me, ma'am. 989 00:58:56,000 --> 00:58:59,536 Vanessa has accused your son of rape and battery. 990 00:59:05,542 --> 00:59:06,744 You're not listening. 991 00:59:06,777 --> 00:59:09,614 She incapacitated him. 992 00:59:09,647 --> 00:59:12,016 She tried to stop me from taking him home. 993 00:59:12,049 --> 00:59:13,718 Does that sound like rape? 994 00:59:13,751 --> 00:59:15,152 I'm gonna ask you again Chris... 995 00:59:15,185 --> 00:59:16,520 if you didn't assault Vanessa, 996 00:59:16,553 --> 00:59:18,055 how did she get those scratches? 997 00:59:18,088 --> 00:59:20,591 I don't remember any scratches. 998 00:59:20,625 --> 00:59:23,193 Vanessa called me, she was crying. 999 00:59:23,227 --> 00:59:25,796 She needed help so I... went tot he pet store. 1000 00:59:25,830 --> 00:59:28,165 she already closed it down. 1001 00:59:35,840 --> 00:59:38,075 ...so we drank and talked and that's it, 1002 00:59:38,108 --> 00:59:44,214 I don't remember anything else. 1003 00:59:44,248 --> 00:59:47,151 That's a hell of a story, Chris. 1004 00:59:47,184 --> 00:59:51,889 Vanessa gets raped and you get amnesia. 1005 00:59:51,922 --> 00:59:55,793 You want my version? 1006 00:59:55,826 --> 00:59:59,363 I think you stopped by the pet shop 1007 00:59:59,396 --> 01:00:02,733 hoping to get Vanessa back after she dumped you for Jake. 1008 01:00:02,767 --> 01:00:03,868 No! 1009 01:00:03,901 --> 01:00:06,303 Maybe she threw him up in your face 1010 01:00:06,336 --> 01:00:09,006 and it was like Cheryl all over again, 1011 01:00:09,039 --> 01:00:10,207 and you were humiliated Chris 1012 01:00:10,240 --> 01:00:13,610 so you forced her to have sex with you 1013 01:00:13,644 --> 01:00:15,880 and now you're trying to pin it on Jake Rearden! 1014 01:00:15,913 --> 01:00:17,547 That's not how it happened. 1015 01:00:20,250 --> 01:00:26,824 Oh yes... Chris... your best friends, 1016 01:00:26,857 --> 01:00:30,728 Matt Vernon and Cam Lowell are prepared to provide statements 1017 01:00:30,761 --> 01:00:35,800 backing Vanessa's claim that she dumped you for Jake. 1018 01:00:35,833 --> 01:00:39,103 Do not say anything sweetheart. 1019 01:00:39,136 --> 01:00:43,107 [cell phone ringing] 1020 01:00:43,140 --> 01:00:46,343 Yeah. 1021 01:00:46,376 --> 01:00:47,878 Got it. 1022 01:00:57,421 --> 01:00:59,423 It might be time to take me up on that offer 1023 01:00:59,456 --> 01:01:02,092 and get your boy a lawyer. 1024 01:01:02,126 --> 01:01:05,730 The clinic confirmed semen in Miss Redlann. 1025 01:01:05,763 --> 01:01:08,532 We're gonna need a swab from Chris. 1026 01:01:08,565 --> 01:01:11,869 Ma'am, for the time being he's to refrain from talking 1027 01:01:11,902 --> 01:01:15,305 about this matter at school with anyone. 1028 01:01:15,339 --> 01:01:18,108 Miss Redlann's been given the same order. 1029 01:01:34,358 --> 01:01:36,093 It's okay. 1030 01:01:36,126 --> 01:01:39,063 [sobbing] 1031 01:01:39,096 --> 01:01:42,099 We'll figure it out. 1032 01:01:44,334 --> 01:01:49,106 I mean we had such a great day, everything was fine and then... 1033 01:01:49,139 --> 01:01:52,242 it's like he switched into a different person. 1034 01:01:52,276 --> 01:01:58,482 He had this look in his eye that I just... uh, I'm sorry. 1035 01:01:58,515 --> 01:02:00,217 It's just hard, you know? 1036 01:02:00,250 --> 01:02:04,521 I never thought he would do something like this. 1037 01:02:04,554 --> 01:02:07,624 Like, the bastard had me face down on the floor 1038 01:02:07,657 --> 01:02:10,060 getting his rocks off... 1039 01:02:10,094 --> 01:02:13,463 and then I have to relive the story for this cop... 1040 01:02:13,497 --> 01:02:16,600 he says don't tell anyone. 1041 01:02:16,633 --> 01:02:18,702 He was planning on doing nothing. 1042 01:02:18,735 --> 01:02:22,672 [bell ringing] 1043 01:02:22,706 --> 01:02:23,874 Hey! 1044 01:02:23,908 --> 01:02:25,642 You guys didn't say a bunch of crap about me and Vanessa 1045 01:02:25,675 --> 01:02:27,778 to the cops, did you? 1046 01:02:27,812 --> 01:02:30,014 We're late man, we should probably get to class. 1047 01:02:30,047 --> 01:02:32,783 Cam, we've been best friends since kindergarten... 1048 01:02:32,817 --> 01:02:34,919 What am I supposed to believe Chris? 1049 01:02:34,952 --> 01:02:36,486 You're supposed to believe me! 1050 01:02:36,520 --> 01:02:39,756 Dude, our parents think it'd be best if we just play it cool 1051 01:02:39,790 --> 01:02:43,660 until this thing sorts itself out. 1052 01:02:43,693 --> 01:02:45,229 I'm sorry. 1053 01:02:45,262 --> 01:02:46,596 Cam... 1054 01:03:11,321 --> 01:03:12,957 I hear you breathing. 1055 01:03:12,990 --> 01:03:14,491 Stop calling here. 1056 01:03:18,528 --> 01:03:19,463 Sweetheart? 1057 01:03:19,496 --> 01:03:24,935 [phone ringing] 1058 01:03:24,969 --> 01:03:29,706 So are we breathing or swearing? 1059 01:03:29,739 --> 01:03:30,975 Who is this? 1060 01:03:35,612 --> 01:03:37,181 That is a bold-faced lie! 1061 01:03:41,618 --> 01:03:42,719 Mom! 1062 01:03:51,929 --> 01:03:53,197 Turn that thing off. 1063 01:03:55,165 --> 01:03:57,401 There must be something you can do. 1064 01:03:57,434 --> 01:03:59,236 I've already spoken with Vanessa. 1065 01:03:59,269 --> 01:04:01,205 She maintains she is not involved 1066 01:04:01,238 --> 01:04:05,009 in any smear campaign against Chris. 1067 01:04:05,042 --> 01:04:07,644 Can't you just track their email back to their IP addresses, 1068 01:04:07,677 --> 01:04:09,513 get their names? 1069 01:04:09,546 --> 01:04:10,514 You know she's behind this, right? 1070 01:04:10,547 --> 01:04:12,416 She broke her gag order! 1071 01:04:12,449 --> 01:04:13,984 Can't you at least talk to her? 1072 01:05:04,268 --> 01:05:05,970 Vanessa? 1073 01:05:06,003 --> 01:05:09,406 You're a nasty drunk, Chris. 1074 01:05:09,439 --> 01:05:12,242 Vanessa, I can't remember anything. 1075 01:05:12,276 --> 01:05:14,979 But I know I wouldn't have hurt you. 1076 01:05:15,012 --> 01:05:17,481 No, you just raped me... 1077 01:05:17,514 --> 01:05:20,050 Why are you telling people that? 1078 01:05:20,084 --> 01:05:23,153 We were a couple, I didn't have to rape you. 1079 01:05:23,187 --> 01:05:25,722 Besides, I didn't even know about you and Jake today. 1080 01:05:25,755 --> 01:05:27,224 You made it sound like he had hurt you. 1081 01:05:27,257 --> 01:05:29,693 You are the one who hurt me! 1082 01:05:29,726 --> 01:05:32,729 Why won't you at least admit it to me? 1083 01:05:32,762 --> 01:05:36,000 Why... why would I do that? 1084 01:05:36,033 --> 01:05:38,635 I loved you. 1085 01:05:38,668 --> 01:05:41,338 Because you're just like your father. 1086 01:05:43,907 --> 01:05:47,844 Oh God... 1087 01:05:47,877 --> 01:05:50,047 I must've blacked out. 1088 01:05:53,917 --> 01:05:56,086 I... I didn't, did I? 1089 01:05:56,120 --> 01:05:59,023 Please, Vanessa... 1090 01:05:59,056 --> 01:06:02,292 It was partly my fault. 1091 01:06:02,326 --> 01:06:05,595 You warned me and I gave you all that alcohol. 1092 01:06:05,629 --> 01:06:08,232 You were so mad about Jake. 1093 01:06:08,265 --> 01:06:14,004 I feel sick... 1094 01:06:14,038 --> 01:06:16,273 How could I? 1095 01:06:16,306 --> 01:06:18,908 I know, baby... 1096 01:06:18,942 --> 01:06:21,745 You didn't mean it. 1097 01:06:25,682 --> 01:06:26,650 Hey, I'm gonna go for a walk. 1098 01:06:26,683 --> 01:06:30,220 Okay? 1099 01:06:30,254 --> 01:06:34,424 Chris honey... come here. 1100 01:06:40,964 --> 01:06:42,466 What is it? 1101 01:06:48,805 --> 01:06:50,174 What if I did rape her? 1102 01:06:53,477 --> 01:06:56,213 You didn't. 1103 01:06:56,246 --> 01:06:58,748 I can't remember. 1104 01:06:58,782 --> 01:07:01,285 I was hammered. 1105 01:07:01,318 --> 01:07:03,587 You didn't rape her. 1106 01:07:03,620 --> 01:07:05,355 Mom, you don't know. 1107 01:07:05,389 --> 01:07:09,626 You weren't there. 1108 01:07:09,659 --> 01:07:12,596 I could be just like... just like Dad. 1109 01:07:15,765 --> 01:07:18,034 A violent drunk. 1110 01:07:22,272 --> 01:07:24,674 You wouldn't even love me. 1111 01:07:30,414 --> 01:07:33,117 Sweetheart, 1112 01:07:33,150 --> 01:07:37,087 I know you better than anyone on this planet. 1113 01:07:37,121 --> 01:07:41,091 You are not capable of such violence. 1114 01:07:47,864 --> 01:07:50,033 I need to go for a walk. 1115 01:08:06,250 --> 01:08:07,684 Hey! 1116 01:08:07,717 --> 01:08:09,353 What's up bro? 1117 01:08:09,386 --> 01:08:12,356 Huh? How you doing? 1118 01:08:12,389 --> 01:08:14,090 Yo! 1119 01:08:14,124 --> 01:08:16,025 Get him! 1120 01:08:16,059 --> 01:08:16,826 Hey, come here! 1121 01:08:16,860 --> 01:08:18,094 Hey! 1122 01:08:26,936 --> 01:08:31,541 [phone ringing] 1123 01:08:31,575 --> 01:08:33,443 Hello, who is this? 1124 01:08:33,477 --> 01:08:36,280 It's Detective Harcroft, ma'am. 1125 01:08:36,313 --> 01:08:39,048 Sorry Detective, we've had crank calls. 1126 01:08:39,082 --> 01:08:40,350 I see... 1127 01:08:40,384 --> 01:08:44,488 I wanted to let you know the semen analysis match Chris. 1128 01:08:44,521 --> 01:08:49,593 However, it also confirmed a non-match. 1129 01:08:49,626 --> 01:08:51,795 Sorry, a non-match? 1130 01:08:51,828 --> 01:08:54,164 It means Chris's story might hold water. 1131 01:08:54,198 --> 01:08:55,965 Vanessa stated she didn't have sex yesterday 1132 01:08:55,999 --> 01:08:59,436 other than your son's alleged rape. 1133 01:08:59,469 --> 01:09:01,571 She's obviously lying. 1134 01:09:01,605 --> 01:09:04,007 I thought you'd wanna know that. 1135 01:09:04,040 --> 01:09:06,109 I did... I do. 1136 01:09:06,142 --> 01:09:07,076 Thank you Detective. 1137 01:09:07,110 --> 01:09:08,312 You're welcome. 1138 01:09:08,345 --> 01:09:11,881 I ran a medical check on her files but they're sealed. 1139 01:09:11,915 --> 01:09:13,750 I did some intel on her caseworker, 1140 01:09:13,783 --> 01:09:18,322 a guy by the name of uh... Donald Mojan, but no luck. 1141 01:09:18,355 --> 01:09:21,024 I'm still investigating, I'll be in touch. 1142 01:09:21,057 --> 01:09:23,293 Okay, thank you. 1143 01:09:26,996 --> 01:09:28,565 [phone ringing] 1144 01:09:28,598 --> 01:09:31,468 Hello? 1145 01:09:31,501 --> 01:09:36,873 Yes, this is Madeleine Stewart. 1146 01:09:36,906 --> 01:09:39,443 What? 1147 01:09:39,476 --> 01:09:42,379 Oh... okay... 1148 01:09:42,412 --> 01:09:45,882 Mercy Hospital Emergency, I'm on my way. 1149 01:09:51,821 --> 01:09:53,189 Okay, so besides his knee 1150 01:09:53,223 --> 01:09:55,525 and some bruising on his ribs and his abdomen, he looks good. 1151 01:09:55,559 --> 01:09:57,026 I'd like to keep him for another night just to make sure 1152 01:09:57,060 --> 01:09:59,996 there's no signs of internal hemorrhaging. 1153 01:10:00,029 --> 01:10:02,031 He's lucky the guy was walking his dog. 1154 01:10:02,065 --> 01:10:05,335 Chris, Mrs. Stewart... I'm Officer Tate. 1155 01:10:05,369 --> 01:10:06,903 I'd like to ask Chris a few questions, 1156 01:10:06,936 --> 01:10:09,773 if that's okay with you both? 1157 01:10:09,806 --> 01:10:11,007 Sure. 1158 01:10:11,040 --> 01:10:13,109 Great. 1159 01:10:13,142 --> 01:10:16,946 Can you tell me what happened last night? 1160 01:10:16,980 --> 01:10:21,251 I was just going for a walk to clear my head... 1161 01:10:21,285 --> 01:10:23,086 Did you know any of the individuals involved 1162 01:10:23,119 --> 01:10:24,888 or were they strangers? 1163 01:10:24,921 --> 01:10:26,356 No, I'd never seen any of them. 1164 01:10:26,390 --> 01:10:29,693 They were wearing hoods... I just booked it. 1165 01:10:29,726 --> 01:10:32,762 Would you recognize any of them from a photograph? 1166 01:10:32,796 --> 01:10:36,132 No, I didn't see their faces at all. 1167 01:10:36,165 --> 01:10:37,734 Thanks, Chris. 1168 01:10:37,767 --> 01:10:40,370 That's enough for now but I will be in touch, all right? 1169 01:10:40,404 --> 01:10:41,838 Thank you both for your time. 1170 01:10:41,871 --> 01:10:43,673 Have a good day. 1171 01:10:46,075 --> 01:10:46,676 Mom, stop. 1172 01:10:46,710 --> 01:10:47,377 It's fine. 1173 01:10:47,411 --> 01:10:49,078 Stop. 1174 01:11:10,334 --> 01:11:11,868 Hey, we're closed for the night. 1175 01:11:13,603 --> 01:11:15,505 Mrs. Stewart, I didn't know you had a pet. 1176 01:11:15,539 --> 01:11:17,307 Don't mess with me. 1177 01:11:17,341 --> 01:11:19,709 Your thug friends touch another hair on Chris's head 1178 01:11:19,743 --> 01:11:20,610 and I'll... 1179 01:11:20,644 --> 01:11:23,347 I'd be really careful making threats. 1180 01:11:23,380 --> 01:11:25,382 I'm still a minor. 1181 01:11:47,003 --> 01:11:49,573 So you haven't spoken to or tried to get into contact 1182 01:11:49,606 --> 01:11:51,007 with Chris in any way? 1183 01:11:51,040 --> 01:11:53,377 No, not since that night. 1184 01:11:53,410 --> 01:11:56,513 I mean, why would I? 1185 01:11:56,546 --> 01:11:57,414 Nice phone. 1186 01:11:57,447 --> 01:11:59,182 It has video, right? 1187 01:12:00,750 --> 01:12:03,587 Yeah, but the resolution sucks. 1188 01:12:03,620 --> 01:12:05,489 Don't happen to have any bills handy? 1189 01:12:05,522 --> 01:12:08,725 Say, from the last month or two? 1190 01:12:08,758 --> 01:12:12,962 I don't usually keep my cell phone bills. 1191 01:12:12,996 --> 01:12:15,131 But I know how to access it. 1192 01:12:15,164 --> 01:12:19,469 I think I know how to find what I'm looking for. 1193 01:12:19,503 --> 01:12:21,304 Suit yourself. 1194 01:12:21,337 --> 01:12:23,006 My battery's fried. 1195 01:12:23,039 --> 01:12:24,273 Is it? 1196 01:12:24,307 --> 01:12:27,377 I'm getting a new one if you wanna come back. 1197 01:12:27,411 --> 01:12:30,614 Next time, I'll have a warrant. 1198 01:12:42,992 --> 01:12:45,629 Whoa, look at you! 1199 01:12:45,662 --> 01:12:49,566 I thought you deserved a treat. 1200 01:12:49,599 --> 01:12:51,935 I felt so bad, you were on your way to see me. 1201 01:12:51,968 --> 01:12:53,437 Who were those guys? 1202 01:12:53,470 --> 01:12:54,838 Hell if I know. 1203 01:12:54,871 --> 01:12:58,074 Cops said they were probably casing the neighbourhood. 1204 01:12:58,107 --> 01:13:03,012 Of course my mom no doubt thinks you were behind it. 1205 01:13:03,046 --> 01:13:07,183 I miss being with you, Vanessa. 1206 01:13:07,216 --> 01:13:09,118 Yeah? 1207 01:13:09,152 --> 01:13:12,889 Well, I could come climb in your window right now. 1208 01:13:21,164 --> 01:13:23,500 I lied to my first cop last night. 1209 01:13:23,533 --> 01:13:26,703 You didn't lie, you just left out where you were going. 1210 01:13:32,075 --> 01:13:33,877 I miss you. 1211 01:13:33,910 --> 01:13:35,712 Really bad. 1212 01:13:35,745 --> 01:13:38,014 God, I need to see you. 1213 01:13:57,567 --> 01:14:01,204 Hi... I'm looking for the number of a Donald Mojan 1214 01:14:01,237 --> 01:14:04,307 in child social services. 1215 01:14:04,340 --> 01:14:07,744 Yes... Vanessa. 1216 01:14:07,777 --> 01:14:11,447 My son Chris met her in school, they got involved. 1217 01:14:11,481 --> 01:14:14,217 Does your son still see Vanessa? 1218 01:14:14,250 --> 01:14:16,553 No, but his life has gotten out of control 1219 01:14:16,586 --> 01:14:18,655 since he tried to end it. 1220 01:14:18,688 --> 01:14:21,224 I don't even know where to begin 1221 01:14:21,257 --> 01:14:23,459 but I am afraid of what Vanessa may be capable of. 1222 01:14:23,493 --> 01:14:25,361 Forgive me but I am not at liberty to discuss 1223 01:14:25,394 --> 01:14:27,130 Vanessa's history with you. 1224 01:14:27,163 --> 01:14:31,134 Mr. Mojan, Chris was depressed when he met Vanessa. 1225 01:14:31,167 --> 01:14:33,236 He's not coping well, 1226 01:14:33,269 --> 01:14:36,673 I can't protect him if I have no idea what may come. 1227 01:14:46,950 --> 01:14:51,855 Jessica was one of Vanessa's foster mothers 1228 01:14:51,888 --> 01:14:59,629 and Marjory was a neighbour of another one. 1229 01:14:59,663 --> 01:15:01,898 Good day to you Mrs. Stewart. 1230 01:15:01,931 --> 01:15:03,833 [knocking] 1231 01:15:07,771 --> 01:15:08,938 Hi. 1232 01:15:08,972 --> 01:15:10,173 Hi. 1233 01:15:10,206 --> 01:15:13,777 I'm Maddie, I just spoke to your mom. 1234 01:15:13,810 --> 01:15:14,711 Oh. 1235 01:15:14,744 --> 01:15:17,581 Mom! 1236 01:15:17,614 --> 01:15:20,249 He looks so much like Chris. 1237 01:15:20,283 --> 01:15:24,654 Kale had such a bright future. 1238 01:15:24,688 --> 01:15:26,856 Vanessa stole it. 1239 01:15:26,890 --> 01:15:28,658 Played mind games with him, 1240 01:15:28,692 --> 01:15:30,226 purposely made him jealous, 1241 01:15:30,259 --> 01:15:33,997 told people Kale had done things he hadn't. 1242 01:15:34,030 --> 01:15:36,465 I begged Kale to end the relationship 1243 01:15:36,499 --> 01:15:39,603 but Vanessa always managed to convince him 1244 01:15:39,636 --> 01:15:43,740 that I didn't understand her. 1245 01:15:43,773 --> 01:15:44,708 Or made him feel guilty 1246 01:15:44,741 --> 01:15:48,477 because she didn't have a mother. 1247 01:15:48,511 --> 01:15:52,215 Kale started doing drugs with Vanessa. 1248 01:15:52,248 --> 01:15:56,285 He could barely remember his name some days. 1249 01:15:56,319 --> 01:16:00,023 Coroner said he was full of PCP when he hung himself. 1250 01:16:03,292 --> 01:16:05,461 This ring... 1251 01:16:05,494 --> 01:16:08,331 this ring that Kale's wearing. 1252 01:16:08,364 --> 01:16:10,533 Vanessa gave it to Kale when he turned sixteen. 1253 01:16:10,566 --> 01:16:12,802 She said it was her father's. 1254 01:16:12,836 --> 01:16:15,571 He didn't have it when he was buried? 1255 01:16:15,605 --> 01:16:19,575 No, he wasn't wearing it when they found him. 1256 01:16:19,609 --> 01:16:23,880 How could you know that? 1257 01:16:23,913 --> 01:16:27,316 Because Vanessa gave Chris the same ring. 1258 01:16:27,350 --> 01:16:30,053 Donald Mojan gave me your name. 1259 01:16:30,086 --> 01:16:33,990 I listened to your message, I can't talk to you. 1260 01:16:34,023 --> 01:16:36,025 Marjory, it's important. 1261 01:16:36,059 --> 01:16:38,094 Anything you can tell me... 1262 01:16:38,127 --> 01:16:42,165 I didn't know her, it was my son. 1263 01:16:42,198 --> 01:16:44,668 Maybe I could talk to your son. 1264 01:16:44,701 --> 01:16:47,136 Randy killed himself two years ago. 1265 01:16:47,170 --> 01:16:50,406 He overdosed on angel dust. 1266 01:16:53,910 --> 01:16:57,213 Did Vanessa ever give Randy a ring? 1267 01:16:57,246 --> 01:16:59,215 I can't talk about Randy. 1268 01:16:59,248 --> 01:17:00,549 I have to go. 1269 01:17:00,583 --> 01:17:05,021 Did Vanessa ever give Randy a silver ring with a red stone? 1270 01:17:05,054 --> 01:17:08,157 A silver wedding band with a red stone. 1271 01:17:08,191 --> 01:17:11,194 Yes. 1272 01:17:16,599 --> 01:17:20,036 Answer your phone Chris, please sweetheart. 1273 01:17:20,069 --> 01:17:23,472 Answer the phone! 1274 01:17:31,280 --> 01:17:33,482 Please, you have to send a car immediately to my house. 1275 01:17:33,516 --> 01:17:35,885 1381 Blueridge road. 1276 01:17:35,919 --> 01:17:37,453 My son is in terrible danger. 1277 01:17:37,486 --> 01:17:39,555 Please, do you hear me? 1278 01:17:39,588 --> 01:17:41,324 Blueridge road. 1279 01:17:52,068 --> 01:17:53,069 Is my son all right? 1280 01:17:53,102 --> 01:17:54,503 Nobody answered the phone or the door. 1281 01:17:54,537 --> 01:17:56,439 I checked the perimeter, there's no sign of a break-in. 1282 01:17:56,472 --> 01:17:57,640 I can do a walk through to be safe. 1283 01:17:57,673 --> 01:17:59,575 Chris? 1284 01:17:59,608 --> 01:18:00,609 Chris? 1285 01:18:00,643 --> 01:18:02,078 Ma'am, I should go first. 1286 01:18:04,948 --> 01:18:06,349 Chris, you here? 1287 01:18:14,457 --> 01:18:15,558 We're too late. 1288 01:18:15,591 --> 01:18:18,094 [siren wailing] 1289 01:18:18,127 --> 01:18:20,096 She drugs them with PCP, 1290 01:18:20,129 --> 01:18:21,364 they don't know what they're doing. 1291 01:18:21,397 --> 01:18:23,867 We just need to establish how long Chris has been gone. 1292 01:18:23,900 --> 01:18:25,534 It would've been after 2, 2:30. 1293 01:18:25,568 --> 01:18:26,736 That's when I left for lunch. 1294 01:18:26,770 --> 01:18:27,904 Up to three hours ago... 1295 01:18:27,937 --> 01:18:29,605 It's okay, we don't know if they left right away. 1296 01:18:29,638 --> 01:18:31,741 Do you know where they would've gone? 1297 01:18:31,775 --> 01:18:33,509 Um... Vanessa works at a pet store. 1298 01:18:33,542 --> 01:18:35,945 It's called Groom n' Board, it's on East Brighton. 1299 01:18:35,979 --> 01:18:36,479 Got it. 1300 01:18:36,512 --> 01:18:37,446 I'll come with you. 1301 01:18:37,480 --> 01:18:38,714 No, Officer Brooks will stay with you. 1302 01:18:38,748 --> 01:18:39,983 But I know exactly where it is. 1303 01:18:40,016 --> 01:18:41,851 Trust me, they may come back. 1304 01:18:46,489 --> 01:18:48,457 I can't be too long, okay? 1305 01:18:48,491 --> 01:18:51,060 An hour, tops. 1306 01:18:51,094 --> 01:18:53,662 Hey, look at all this stuff I got for our picnic. 1307 01:18:56,800 --> 01:18:58,567 Is something wrong? 1308 01:18:58,601 --> 01:19:00,469 I forgot our sandwiches and cookies... 1309 01:19:00,503 --> 01:19:02,538 Ugh! 1310 01:19:02,571 --> 01:19:06,109 Sounded like life or death. 1311 01:19:06,142 --> 01:19:08,111 I'm not too hungry anyway. 1312 01:19:08,144 --> 01:19:11,647 I came here to see you, not a sandwich. 1313 01:19:15,451 --> 01:19:17,120 Okay... Cherry soda? 1314 01:19:17,153 --> 01:19:21,825 Alcohol-free. 1315 01:19:21,858 --> 01:19:24,227 Vanessa... 1316 01:19:24,260 --> 01:19:27,030 I get why you did all that stuff. 1317 01:19:27,063 --> 01:19:29,833 All the kids calling and emailing... 1318 01:19:29,866 --> 01:19:32,735 Jake. 1319 01:19:32,768 --> 01:19:36,873 I know I deserved it. 1320 01:19:36,906 --> 01:19:39,208 I can't ever drink again. 1321 01:19:43,779 --> 01:19:47,884 Let's just find a nice place to sit down and drink this, okay? 1322 01:19:47,917 --> 01:19:49,352 Okay. 1323 01:19:52,956 --> 01:19:54,457 Come on, Chris. 1324 01:19:59,128 --> 01:20:03,032 Take a taxi... Take a taxi. 1325 01:20:03,066 --> 01:20:05,234 The cab company. 1326 01:20:05,268 --> 01:20:09,405 Hi, this is Madeleine Stewart at 1381 Blueridge Road. 1327 01:20:09,438 --> 01:20:12,108 Um... you picked up my son today, 1328 01:20:12,141 --> 01:20:16,512 I need to know where you took him. 1329 01:20:16,545 --> 01:20:18,114 It would've been about 2:30 or later, 1330 01:20:18,147 --> 01:20:19,282 he was on crutches. 1331 01:20:19,315 --> 01:20:23,552 Please, my son is in grave danger! 1332 01:20:23,586 --> 01:20:25,221 Whitefall Park? 1333 01:20:25,254 --> 01:20:27,423 Whitefall Park! 1334 01:20:27,456 --> 01:20:29,558 Oh God... Chris. 1335 01:20:31,294 --> 01:20:33,096 Officer Brooks? 1336 01:20:35,031 --> 01:20:36,665 Officer Brooks? 1337 01:20:45,041 --> 01:20:45,875 Lynn! 1338 01:20:45,909 --> 01:20:47,376 Okay, look... just call the police 1339 01:20:47,410 --> 01:20:50,279 and get a hold of Officer Jan Tate. 1340 01:20:50,313 --> 01:20:52,681 I can't tell you just please do it! 1341 01:20:52,715 --> 01:20:56,319 Just tell her that Maddie's on her way to Whitefall park. 1342 01:20:59,355 --> 01:21:03,626 You're empty again. 1343 01:21:03,659 --> 01:21:06,329 It'd be cool to fly, huh? 1344 01:21:06,362 --> 01:21:08,497 Mmm hmm. 1345 01:21:08,531 --> 01:21:11,400 I could do it. 1346 01:21:14,003 --> 01:21:17,173 Look how high he is. 1347 01:21:17,206 --> 01:21:18,741 Look at him. 1348 01:21:18,774 --> 01:21:20,743 He's above the trees. 1349 01:21:27,450 --> 01:21:41,397 Fly bird... Fly... Fly bird... 1350 01:21:41,430 --> 01:21:44,033 Look at him. 1351 01:21:55,544 --> 01:22:01,717 I think I know how you can prove your love. 1352 01:22:01,750 --> 01:22:05,921 If you love me you have to understand me. 1353 01:22:05,955 --> 01:22:10,226 This is what I do. 1354 01:22:10,259 --> 01:22:14,530 Here, try it. 1355 01:22:14,563 --> 01:22:17,433 Come on, take it. 1356 01:22:25,008 --> 01:22:27,076 Come on. 1357 01:22:30,213 --> 01:22:32,448 Doesn't that feel good? 1358 01:22:32,481 --> 01:22:34,517 It doesn't feel like anything. 1359 01:22:34,550 --> 01:22:36,619 Do it again, baby. 1360 01:22:36,652 --> 01:22:38,421 Come on. 1361 01:22:38,454 --> 01:22:45,094 [Laughing] 1362 01:22:45,128 --> 01:22:47,796 Hold on. 1363 01:22:47,830 --> 01:22:49,665 I have to tape this. 1364 01:22:51,900 --> 01:22:52,735 Oh my God. 1365 01:22:52,768 --> 01:22:57,606 Oh, you're doing so good babe. 1366 01:22:57,640 --> 01:22:59,275 I can't believe it doesn't hurt. 1367 01:22:59,308 --> 01:23:04,780 You're doing so good. 1368 01:23:04,813 --> 01:23:06,982 Now do you believe I love you? 1369 01:23:16,125 --> 01:23:18,227 You're all the same. 1370 01:23:45,854 --> 01:23:47,823 I have to go now. 1371 01:23:47,856 --> 01:23:50,759 But someone's gonna find you. 1372 01:23:59,568 --> 01:24:02,305 Now you won't be able to hurt anybody else. 1373 01:24:05,974 --> 01:24:08,611 Get away from my son! 1374 01:24:08,644 --> 01:24:09,612 Get away! 1375 01:24:09,645 --> 01:24:12,448 Chris, Chris!!!!!!!! 1376 01:24:12,481 --> 01:24:14,049 The police are on their way honey!!!!!! 1377 01:24:14,083 --> 01:24:16,452 The police are on their way!!! 1378 01:24:19,555 --> 01:24:21,224 Leave him alone! 1379 01:24:28,964 --> 01:24:29,632 Oh my God! 1380 01:24:29,665 --> 01:24:31,234 I gotta stop the blood. 1381 01:24:31,267 --> 01:24:33,802 I'm here, Mommy's here. 1382 01:24:33,836 --> 01:24:35,571 You're gonna be fine. 1383 01:24:35,604 --> 01:24:39,642 You are not gonna die! 1384 01:24:39,675 --> 01:24:41,410 Oh God! 1385 01:24:41,444 --> 01:24:43,312 No, wake up! 1386 01:24:43,346 --> 01:24:45,114 Chris, wake up! 1387 01:24:45,148 --> 01:24:46,915 Leave him alone! 1388 01:24:46,949 --> 01:24:48,484 You're ruining him. 1389 01:24:48,517 --> 01:24:50,286 Get away from my son! 1390 01:24:50,319 --> 01:24:53,856 Leave him alone, let him die! 1391 01:24:53,889 --> 01:24:55,424 Just let him be. 1392 01:25:00,563 --> 01:25:02,698 Bitch! 1393 01:25:02,731 --> 01:25:03,799 Maddie. 1394 01:25:03,832 --> 01:25:05,534 I could kill you!!!!! 1395 01:25:05,568 --> 01:25:06,802 No! No!!!! 1396 01:25:06,835 --> 01:25:07,836 Chris! 1397 01:25:07,870 --> 01:25:08,771 It's okay. 1398 01:25:08,804 --> 01:25:10,139 It's okay. 1399 01:25:10,173 --> 01:25:12,775 [siren wailing] 1400 01:25:12,808 --> 01:25:14,277 It's okay. it's okay. 1401 01:25:14,310 --> 01:25:18,647 [sobbing] Oh my God, Chris! 1402 01:25:18,681 --> 01:25:21,049 Chris! 1403 01:25:23,219 --> 01:25:24,320 Not getting a pulse. 1404 01:25:24,353 --> 01:25:26,655 On the count of three, One...two... three! 1405 01:25:48,677 --> 01:25:50,846 Are we get anything? 1406 01:25:55,284 --> 01:25:56,952 We got signs. 1407 01:25:56,985 --> 01:25:58,487 [sobbing] 1408 01:25:58,521 --> 01:26:00,223 It's okay. 1409 01:26:05,294 --> 01:26:07,095 It's okay, he made it. 1410 01:26:07,129 --> 01:26:09,898 Oh my God. 1411 01:26:17,373 --> 01:26:20,209 Yeah, we were actually just talking about it yesterday. 1412 01:26:20,243 --> 01:26:23,446 He said I could bring Matt and Cameron if I wanted to. 1413 01:26:23,479 --> 01:26:26,014 Hmm... Are you gonna go? 1414 01:26:26,048 --> 01:26:29,785 No, but you'll have fun. 1415 01:26:29,818 --> 01:26:31,887 I love you. 1416 01:26:31,920 --> 01:26:33,756 I love you. 1417 01:26:45,000 --> 01:26:46,602 Lunch time. 1418 01:26:51,707 --> 01:26:53,542 Not hungry today, Vanessa? 1419 01:26:58,914 --> 01:27:01,216 Oh... Sorry about that. 1420 01:27:03,386 --> 01:27:07,790 Why don't you take a break, Mark? 1421 01:27:07,823 --> 01:27:09,358 You probably spilled that juice 1422 01:27:09,392 --> 01:27:15,163 because you're working too hard. 1423 01:27:15,197 --> 01:27:17,199 Maybe for a minute. 1424 01:27:26,409 --> 01:27:29,011 Is that you? 1425 01:27:29,044 --> 01:27:30,579 Yeah. 1426 01:27:30,613 --> 01:27:35,518 Me and my mommy... 1427 01:27:35,551 --> 01:27:38,354 and daddy. 1428 01:27:38,387 --> 01:27:40,856 When Daddy was sweet. 1429 01:27:47,763 --> 01:27:53,602 * Your life's blood flows through my veins, * 1430 01:27:53,636 --> 01:27:59,575 * for all time we will remain... * 1431 01:27:59,608 --> 01:28:04,847 * Like a vice that cannot bend, * 1432 01:28:04,880 --> 01:28:11,654 * you and I until the end. 1433 01:28:11,687 --> 01:28:23,666 * Love me till you die, my love never leave my side. * 1434 01:28:23,699 --> 01:28:30,138 * I'll love you till I die, my love. * 89896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.