Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,028 --> 00:00:52,028
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:08,595 --> 00:01:10,127
Can you believe it?
3
00:01:10,129 --> 00:01:11,898
This is all for me.
4
00:01:14,835 --> 00:01:16,434
And not in a good way.
5
00:01:16,436 --> 00:01:18,470
No.
6
00:01:18,472 --> 00:01:21,872
I've got the Mexican CIA,
FBI, APD,
7
00:01:21,874 --> 00:01:23,876
and some real bad dudes
on my ass.
8
00:01:27,747 --> 00:01:29,316
Why?
9
00:01:30,783 --> 00:01:33,016
I have no idea.
10
00:01:33,018 --> 00:01:35,150
Or at least I didn't
at the time.
11
00:01:35,152 --> 00:01:38,788
All I knew is that I had been
chased, shot at, bound, gagged,
12
00:01:38,790 --> 00:01:42,024
and got the shit beat out of me
in just under a day.
13
00:01:42,026 --> 00:01:45,828
Far cry from my cozy cubicle
back in New York City.
14
00:01:47,263 --> 00:01:49,063
Welcome to Acapulco.
15
00:01:52,136 --> 00:01:53,468
Where is it?
16
00:01:53,470 --> 00:01:55,369
So the bad guys
caught up with me,
17
00:01:55,371 --> 00:01:58,072
I'm surrounded by feds,
they all want God knows what,
18
00:01:58,074 --> 00:02:01,241
and I have absolutely no idea
what to do.
19
00:02:01,243 --> 00:02:03,844
Except survive.
20
00:02:03,846 --> 00:02:05,949
Oh, shit.
21
00:02:07,082 --> 00:02:08,783
Okay, stop.
22
00:02:08,785 --> 00:02:10,250
Take a breath.
I know what you're thinking.
23
00:02:10,252 --> 00:02:12,119
How do you kill off
the main character
24
00:02:12,121 --> 00:02:13,887
in the first scene
of an action flick?
25
00:02:13,889 --> 00:02:16,455
I mean, I am
the main character, right?
26
00:02:16,457 --> 00:02:19,126
Because that guy kinda has
a leading man thing going,
27
00:02:19,128 --> 00:02:21,828
and I know
I've seen him before.
28
00:02:21,830 --> 00:02:24,029
Look, regardless,
come with me,
29
00:02:24,031 --> 00:02:26,931
while I tell you a tale
of how I ended up here.
30
00:02:26,933 --> 00:02:29,334
And just like all good stories
in the digital age,
31
00:02:29,336 --> 00:02:32,937
this one begins and ends...
32
00:02:32,939 --> 00:02:34,805
with a cell phone.
33
00:02:37,210 --> 00:02:39,844
Before you say anything,
I am just finishing up.
34
00:02:39,846 --> 00:02:42,079
What? How are you
not at the airport?
35
00:02:42,081 --> 00:02:44,849
I just in a bit of a snag.
I'm almost done.
36
00:02:44,851 --> 00:02:47,183
Dude, this is your game.
Get the fuck out of there
37
00:02:47,185 --> 00:02:48,951
and do not let
that piece of shit Carl
38
00:02:48,953 --> 00:02:50,921
make you his personal slave.
39
00:02:50,923 --> 00:02:53,290
- He's not, I'm...
- Your flight's in two hours.
40
00:02:53,292 --> 00:02:55,826
- Do not miss it.
- Look, I'll be on that plane.
41
00:02:55,828 --> 00:02:57,229
Yeah, yeah, we'll see.
42
00:02:58,897 --> 00:03:00,465
Shit.
43
00:03:02,232 --> 00:03:04,499
Video games.
That's what I do.
44
00:03:04,501 --> 00:03:07,206
They've been my entire life
up until today.
45
00:03:09,808 --> 00:03:12,574
I imagine them, I design them,
I build them,
46
00:03:12,576 --> 00:03:16,277
all so you can escape
for a few hours.
47
00:03:16,279 --> 00:03:19,181
Something I never get to do.
48
00:03:19,183 --> 00:03:22,316
Except for tonight
'cause I'm flying to New Mexico
49
00:03:22,318 --> 00:03:23,950
and unveiling to the publishers
50
00:03:23,952 --> 00:03:26,056
a sneak peek of my new
work in progress...
51
00:03:28,356 --> 00:03:31,994
The most entertaining shooter
game you will ever experience.
52
00:03:57,084 --> 00:03:59,453
If only my life
were anything like this game.
53
00:04:00,953 --> 00:04:02,953
And that, my friends,
54
00:04:02,955 --> 00:04:05,288
is how it's done.
55
00:04:05,290 --> 00:04:07,591
Oh, and video games have
really warped my brain.
56
00:04:07,593 --> 00:04:09,192
Just a head's-up.
57
00:04:17,469 --> 00:04:21,406
But every now and then,
I'm freed from my cage.
58
00:04:23,607 --> 00:04:26,641
And who knows? If all goes well
and the publishers love it,
59
00:04:26,643 --> 00:04:28,410
everything changes.
60
00:04:28,412 --> 00:04:30,144
Perhaps I'll be the hero
for once.
61
00:04:30,146 --> 00:04:33,382
Save the world,
even get a girl.
62
00:04:40,423 --> 00:04:41,826
Nah. Who am I kidding?
63
00:04:43,226 --> 00:04:46,026
Another trophy
would be cool though.
64
00:05:24,330 --> 00:05:26,396
Good evening.
65
00:05:26,398 --> 00:05:29,667
So all that bitching,
and I get to the airport early.
66
00:05:29,669 --> 00:05:31,634
Typical.
67
00:05:31,636 --> 00:05:34,570
I figured I'd kill an hour with
a nice tall glass of... water.
68
00:05:34,572 --> 00:05:36,972
Just some water.
Little ice.
69
00:05:36,974 --> 00:05:38,441
- You got it.
- I had no idea...
70
00:05:38,443 --> 00:05:40,977
Get this guy a beer.
71
00:05:40,979 --> 00:05:45,114
...that I was about to make
my first major mistake.
72
00:05:45,116 --> 00:05:47,949
Water in the VIP lounge.
Really?
73
00:05:47,951 --> 00:05:49,317
What the hell
are you doing here?
74
00:05:49,319 --> 00:05:52,286
Scotch. Do me a favor.
Send those to the table.
75
00:05:52,288 --> 00:05:53,956
Come on.
76
00:05:53,958 --> 00:05:56,057
Last time I drank with you,
I ended up in Vegas.
77
00:05:56,059 --> 00:05:57,261
Ah! Remember that?
78
00:06:03,498 --> 00:06:06,232
So Tony's a friend of mine.
Real estate agent.
79
00:06:06,234 --> 00:06:09,003
Father of three.
No reason not to trust him.
80
00:06:09,005 --> 00:06:13,373
No reason at all, right?
81
00:06:13,375 --> 00:06:16,108
You need to loosen up.
82
00:06:16,110 --> 00:06:18,077
You're always worrying
about what might happen
83
00:06:18,079 --> 00:06:20,447
instead of
embracing the moments.
84
00:06:20,449 --> 00:06:23,081
You know? He's right.
85
00:06:23,083 --> 00:06:24,350
Let's have some drinks!
86
00:06:32,059 --> 00:06:33,658
Where ya headed?
87
00:06:33,660 --> 00:06:37,294
New Mexico. Showing the new
video game I designed.
88
00:06:37,296 --> 00:06:40,263
New Mexico? Great place.
You're gonna love it.
89
00:06:40,265 --> 00:06:43,234
Yeah, I've been there
like 14 times.
90
00:06:43,236 --> 00:06:45,701
You and I need to work on
our communication.
91
00:06:45,703 --> 00:06:48,471
Fuck this. Peace. I'm out.
92
00:06:48,473 --> 00:06:51,141
- Yeah, I do.
- It's not normal.
93
00:06:51,143 --> 00:06:53,246
It is if you went to M.I.T.
94
00:07:00,751 --> 00:07:03,386
I just never get to have
my own adventure.
95
00:07:03,388 --> 00:07:04,619
- You need a hobby.
- Yeah?
96
00:07:04,621 --> 00:07:06,321
- Golf.
- Golf?
97
00:07:06,323 --> 00:07:08,123
Yeah.
98
00:07:08,125 --> 00:07:10,457
You see this?
This is a gift from Eastwood.
99
00:07:10,459 --> 00:07:12,260
Clint Eastwood gave you
that watch?
100
00:07:12,262 --> 00:07:14,195
I shook hands
with Harry Callahan.
101
00:07:14,197 --> 00:07:15,399
- Another round.
- No more.
102
00:07:18,567 --> 00:07:21,069
To the rock and roll
lifestyle!
103
00:07:21,071 --> 00:07:23,203
Tony, I love you man.
104
00:07:23,205 --> 00:07:26,139
You know, you get me in trouble
a bunch, but you...
105
00:07:26,141 --> 00:07:27,206
Where the fuck you go?
106
00:08:03,209 --> 00:08:06,243
Don't drink before you fly.
107
00:08:06,245 --> 00:08:07,510
Borracho.
108
00:08:07,512 --> 00:08:09,646
Feo.
109
00:08:09,648 --> 00:08:11,183
Apistoso.
110
00:08:15,520 --> 00:08:17,553
Excuse me, miss?
111
00:08:17,555 --> 00:08:19,522
Can I get you something, sir?
112
00:08:19,524 --> 00:08:22,191
Ah, no, no.
Well, maybe some water.
113
00:08:22,193 --> 00:08:23,792
Anything else, sir?
114
00:08:23,794 --> 00:08:25,793
Yeah. What time
are we gonna land?
115
00:08:25,795 --> 00:08:27,361
We're running a little late,
116
00:08:27,363 --> 00:08:29,465
but we should touch down
in about half an hour.
117
00:08:29,467 --> 00:08:30,731
Thank you.
118
00:08:30,733 --> 00:08:32,536
Water, water.
119
00:08:34,336 --> 00:08:35,605
Ese es borracho.
120
00:08:38,274 --> 00:08:40,309
Excuse me. So sorry.
121
00:08:43,379 --> 00:08:44,878
Ladies and gentlemen,
122
00:08:44,880 --> 00:08:47,513
we are currently
preparing our descent.
123
00:08:47,515 --> 00:08:50,684
We expect to land
at 7:15 a.m.,
124
00:08:50,686 --> 00:08:53,453
twenty minutes later
than your scheduled time.
125
00:08:53,455 --> 00:08:57,357
If you want to adjust
your watch, it is 7:02.
126
00:08:57,359 --> 00:08:58,790
The weather is sunny,
127
00:08:58,792 --> 00:09:01,659
and the temperature
is 28 degrees Celsius.
128
00:09:01,661 --> 00:09:04,630
We wish you a pleasant stay
in Acapulco,
129
00:09:04,632 --> 00:09:07,399
and we hope to see you again
very soon.
130
00:09:07,401 --> 00:09:09,268
- On behalf of all our crew...
- Fuck me.
131
00:09:09,270 --> 00:09:10,467
...thank you.
132
00:09:10,469 --> 00:09:12,504
What the hell
is going on here?
133
00:09:12,506 --> 00:09:14,538
Excuse me, sir?
134
00:09:14,540 --> 00:09:16,673
Did they say Acapulco?
135
00:09:16,675 --> 00:09:20,812
Tell me that there is
an Acapulco in New Mexico.
136
00:09:20,814 --> 00:09:23,316
No, sir.
Acapulco's in regular Mexico.
137
00:09:24,850 --> 00:09:27,250
Regular Mexico?!
138
00:09:27,252 --> 00:09:29,319
Yes, sir.
Welcome to Acapulco.
139
00:09:34,759 --> 00:09:36,858
- Permiso, por favor.
- No, no.
140
00:09:36,860 --> 00:09:38,463
Can you move, please?
141
00:09:39,797 --> 00:09:41,533
Oh, fuck.
142
00:09:44,535 --> 00:09:46,901
Oh, fuck.
143
00:09:46,903 --> 00:09:48,270
Fuck, fuck, fuck.
144
00:09:48,272 --> 00:09:50,539
Uh, what? You're where?
145
00:09:50,541 --> 00:09:51,906
Acapulco.
146
00:09:51,908 --> 00:09:54,275
Like Mexico?
147
00:09:54,277 --> 00:09:55,544
Holy shit.
148
00:09:55,546 --> 00:09:58,611
Dude, I said New Mexico,
149
00:09:58,613 --> 00:10:00,280
not regular Mexico!
150
00:10:00,282 --> 00:10:01,615
Did you skip out on us,
motherfucker?
151
00:10:01,617 --> 00:10:03,250
No, no, no.
I was on the plane.
152
00:10:03,252 --> 00:10:04,885
It was the wrong plane.
153
00:10:04,887 --> 00:10:06,853
- You got on the wrong plane?
- I have my ticket.
154
00:10:06,855 --> 00:10:08,389
How the fuck do you
get on the wrong plane?
155
00:10:08,391 --> 00:10:09,855
Like they check
your fucking ticket.
156
00:10:09,857 --> 00:10:11,724
This is the wrong ticket.
This isn't mine.
157
00:10:11,726 --> 00:10:13,560
Oh, my God. I can't believe
you fucked this up.
158
00:10:13,562 --> 00:10:15,827
No, it's the right plane.
It's the wrong ticket!
159
00:10:15,829 --> 00:10:17,663
What the hell does that
even mean?
160
00:10:17,665 --> 00:10:19,731
This is your career, dude,
and you're...
161
00:10:19,733 --> 00:10:22,270
I'll call you back real soon.
I gotta go.
162
00:10:23,504 --> 00:10:24,505
Welcome to Acapulco, sir.
163
00:10:25,773 --> 00:10:27,973
Take it off, please.
164
00:10:27,975 --> 00:10:28,909
Yeah, take it off.
165
00:10:31,611 --> 00:10:33,843
What is the purpose
of your visit?
166
00:10:33,845 --> 00:10:36,646
Actually, I'm not
supposed to be here.
167
00:10:50,461 --> 00:10:51,730
Just a second, please.
168
00:10:52,931 --> 00:10:54,867
Licenciada, Sophia.
169
00:11:05,008 --> 00:11:07,242
Come with me, please.
170
00:11:07,244 --> 00:11:09,744
So, Mr. Booth,
171
00:11:09,746 --> 00:11:11,745
it appears you
made quite a fuss out there.
172
00:11:11,747 --> 00:11:13,914
What exactly is the issue here?
173
00:11:13,916 --> 00:11:16,717
I was told you claimed
you got on the wrong flight.
174
00:11:16,719 --> 00:11:18,853
Look, I don't know
how this happened.
175
00:11:18,855 --> 00:11:21,355
So I proceeded to tell her
the whole story,
176
00:11:21,357 --> 00:11:22,822
or what I knew of it anyway,
177
00:11:22,824 --> 00:11:24,258
how I was supposed
to be in New Mexico,
178
00:11:24,260 --> 00:11:25,758
not regular Old Mexico,
179
00:11:25,760 --> 00:11:28,362
and how I had a showing
of my new video game,
180
00:11:28,364 --> 00:11:30,696
how Wrath of Todd was
this super fun shooter game
181
00:11:30,698 --> 00:11:32,565
with tons of unexpected
twists and turns,
182
00:11:32,567 --> 00:11:34,699
and how I think she'd
totally like it 'cause
183
00:11:34,701 --> 00:11:36,468
she's in law enforcement,
and this is like...
184
00:11:36,470 --> 00:11:38,570
A totally get-all-the-bad-guys
kinda game
185
00:11:38,572 --> 00:11:41,806
with shoot-em-up
and guns and explosions.
186
00:11:44,946 --> 00:11:46,343
Mr. Booth!
187
00:11:46,345 --> 00:11:47,379
Are you on drugs?
188
00:11:47,381 --> 00:11:48,813
No.
189
00:11:48,815 --> 00:11:49,881
Do you have
a drinking problem?
190
00:11:49,883 --> 00:11:51,583
No! No! Look!
191
00:11:51,585 --> 00:11:53,785
The last thing I remember,
192
00:11:53,787 --> 00:11:56,855
I was in the VIP lounge
in JFK, all right?
193
00:11:56,857 --> 00:11:58,755
I was having some drinks
with a friend.
194
00:11:58,757 --> 00:12:00,624
We had a couple of beers.
195
00:12:00,626 --> 00:12:02,426
That's it.
And then, I don't know.
196
00:12:02,428 --> 00:12:05,395
I must have passed out
or something and...
197
00:12:05,397 --> 00:12:07,030
There's that look again.
198
00:12:07,032 --> 00:12:08,731
Look.
199
00:12:08,733 --> 00:12:12,935
I need to buy a ticket
that gets me to New Mexico.
200
00:12:12,937 --> 00:12:16,071
That's it. Are we done?
201
00:12:16,073 --> 00:12:18,441
Okay. This wasn't a huge deal.
202
00:12:18,443 --> 00:12:21,442
Suck it up, buy a ticket
and get the fuck out of here.
203
00:12:21,444 --> 00:12:24,412
T-minus six hours and
counting you, limp dick fuck.
204
00:12:24,414 --> 00:12:25,747
What do you want me
to tell them?
205
00:12:25,749 --> 00:12:28,783
I am buying the next ticket
to Albuquerque,
206
00:12:28,785 --> 00:12:30,551
and I am on my way!
207
00:12:30,553 --> 00:12:32,354
Here we go!
208
00:12:32,356 --> 00:12:35,522
The earliest I can get out
of Acapulco is tomorrow?
209
00:12:35,524 --> 00:12:37,590
I can book your connecting
flight to Mexico City
210
00:12:37,592 --> 00:12:40,994
- for tomorrow morning.
- No, I need to leave today.
211
00:12:40,996 --> 00:12:42,563
Yeah, we all need
to leave today!
212
00:12:42,565 --> 00:12:44,732
- That's not possible, sir.
- Why not?
213
00:12:44,734 --> 00:12:46,065
All the flights are full.
214
00:12:46,067 --> 00:12:47,766
It's a holiday weekend
in Acapulco.
215
00:12:47,768 --> 00:12:49,102
And with that,
216
00:12:49,104 --> 00:12:51,337
my soul slowly drained
from my body.
217
00:12:51,339 --> 00:12:53,872
It's the only seat I have
for for tomorrow morning.
218
00:12:53,874 --> 00:12:55,708
Take it! Make up your mind!
219
00:12:55,710 --> 00:12:57,775
I can get you
a complimentary voucher
220
00:12:57,777 --> 00:12:59,977
at the Del Cana hotel
for your stay tonight with us.
221
00:12:59,979 --> 00:13:01,947
Just take it!
Take the voucher!
222
00:13:01,949 --> 00:13:03,915
All right, lady.
223
00:13:03,917 --> 00:13:06,754
Calm down. Bingo tournament
won't start without you.
224
00:13:08,356 --> 00:13:10,455
- Here you are. Hotel voucher.
- Okay.
225
00:13:10,457 --> 00:13:13,593
Our taxi driver knows
your destination.
226
00:13:25,404 --> 00:13:27,070
That guy looks scary.
227
00:13:27,072 --> 00:13:29,708
Probably should've noted that.
228
00:13:34,379 --> 00:13:36,447
Hey, I've got bad news.
229
00:13:37,479 --> 00:13:38,883
I can't get out of here
until tomorrow.
230
00:13:41,786 --> 00:13:43,853
This would be a good time to
recap.
231
00:13:43,855 --> 00:13:46,053
Let's, let's see here.
232
00:13:46,055 --> 00:13:49,457
My career is over, the end.
233
00:13:52,963 --> 00:13:55,630
Okay. I'm sorry.
234
00:13:55,632 --> 00:13:57,467
That was immature of me.
235
00:14:00,902 --> 00:14:03,403
Wait.
236
00:14:03,405 --> 00:14:04,538
Those are feds.
237
00:14:04,540 --> 00:14:06,072
Yeah?
238
00:14:06,074 --> 00:14:08,875
I can smell those assholes
miles away.
239
00:14:08,877 --> 00:14:09,977
Fuck.
240
00:14:13,414 --> 00:14:15,114
You're fucking me right now,
you know that?
241
00:14:15,116 --> 00:14:16,983
Don't fucking yell, dude.
I'm not a child, all right?
242
00:14:16,985 --> 00:14:18,784
- You're gonna have to present.
- No, dude, listen...
243
00:14:18,786 --> 00:14:20,787
- You know it as well as I do.
- No. I don't...
244
00:14:20,789 --> 00:14:23,457
- Just stall 'em. I gotta go.
- Don't fucking hang up...
245
00:14:24,758 --> 00:14:26,958
You guys still with me?
Good.
246
00:14:26,960 --> 00:14:29,795
'Cause it's about to get
a hell of a lot crazier.
247
00:14:29,797 --> 00:14:31,162
- Fuck! Matt?
- Yeah.
248
00:14:31,164 --> 00:14:33,197
Can you give me your password?
249
00:14:33,199 --> 00:14:34,899
6-1-4-3.
250
00:14:34,901 --> 00:14:37,700
Wait, wait, you cut out.
6-4...
251
00:14:37,702 --> 00:14:39,002
No, no. 6-1...
252
00:14:39,004 --> 00:14:40,771
How was your flight,
Mr. Booth?
253
00:14:40,773 --> 00:14:43,741
I'm on the telephone.
Six, one... Wait, wait.
254
00:14:43,743 --> 00:14:45,607
- How do you know who I am?
- 6-4-3?
255
00:14:45,609 --> 00:14:48,178
I'm Agent Block.
This is agent Kessler, CIA.
256
00:14:48,180 --> 00:14:49,913
- Matt!
- We need to talk, Mr. Booth.
257
00:14:49,915 --> 00:14:53,116
- Fuckin' guy!
- Okay, Jesse, just one minute.
258
00:14:53,118 --> 00:14:56,553
- I don't have a minute, Matt.
- Um, do you have some ID?
259
00:14:56,555 --> 00:14:58,986
Mr. Booth is going to
have to call you back.
260
00:14:58,988 --> 00:15:01,722
- Let me ask you a question.
- What are you doing?
261
00:15:01,724 --> 00:15:04,826
I'm only gonna ask you once,
so answer honestly, Mr. Booth.
262
00:15:04,828 --> 00:15:07,899
Yeah, what the hell
is going on?
263
00:15:09,765 --> 00:15:11,898
Do you have the package?
264
00:15:11,900 --> 00:15:15,168
So you're gonna hear a lot
about this package.
265
00:15:15,170 --> 00:15:17,003
But don't worry.
You didn't miss anything.
266
00:15:17,005 --> 00:15:19,474
I'm just as confused as you.
267
00:15:19,476 --> 00:15:20,841
The package?
268
00:15:20,843 --> 00:15:23,042
Is it with you?
269
00:15:23,044 --> 00:15:25,712
Okay. Maybe you guys
don't understand
270
00:15:25,714 --> 00:15:26,979
the morning I'm having.
271
00:15:26,981 --> 00:15:28,781
But the last thing I need
272
00:15:28,783 --> 00:15:30,550
is two creepy guys
giving me dirty looks
273
00:15:30,552 --> 00:15:32,219
and asking
stupid fucking questions.
274
00:15:32,221 --> 00:15:34,752
It'd be wise to answer
my colleague's question.
275
00:15:34,754 --> 00:15:35,920
Do you have the package?
276
00:15:35,922 --> 00:15:38,156
What the fuck is the package?
277
00:15:43,263 --> 00:15:45,896
What is the package?
Is it gold?
278
00:15:45,898 --> 00:15:48,600
Is it drugs? Is it candy?
279
00:15:48,602 --> 00:15:51,269
- Check the case.
- Get your hands off my bag!
280
00:15:51,271 --> 00:15:52,803
Hey, hey, hey!
281
00:15:52,805 --> 00:15:54,074
Matt!
282
00:16:03,982 --> 00:16:05,452
¡Mi amor!
283
00:16:09,920 --> 00:16:14,058
Sorry, guys, can I borrow
my fiancé? Thank you.
284
00:16:15,692 --> 00:16:19,195
- Fiancé?
- Do as I say or we're both dead.
285
00:16:19,197 --> 00:16:21,630
- Hey!
- Run, run, run!
286
00:16:23,900 --> 00:16:25,502
Get in the car.
287
00:16:33,776 --> 00:16:36,544
We have agents
following the package,
288
00:16:36,546 --> 00:16:38,212
but there is something else.
289
00:16:38,214 --> 00:16:39,950
- Yeah, what's that?
- Adriana.
290
00:16:56,263 --> 00:16:57,898
Puta madre.
291
00:17:00,300 --> 00:17:01,802
Who are you?
292
00:17:03,170 --> 00:17:04,739
Who are they?
293
00:17:05,806 --> 00:17:07,139
Who the hell are they?
294
00:17:07,141 --> 00:17:08,576
Stop asking questions!
295
00:17:17,584 --> 00:17:19,253
What the hell
do they want with me?
296
00:17:21,153 --> 00:17:22,822
I need to get you
someplace safe.
297
00:18:05,093 --> 00:18:07,194
- Did you catch him?
- Not yet.
298
00:18:07,196 --> 00:18:09,861
You put these two fuckups
on us, didn't you?
299
00:18:09,863 --> 00:18:11,163
And you just made
the director of the CIA
300
00:18:11,165 --> 00:18:13,735
come all this way
to arrest a nobody.
301
00:18:19,273 --> 00:18:21,306
Hold up. Nobody?
302
00:18:21,308 --> 00:18:24,709
If I'm a nobody, then why the
hell is everyone in Acapulco
303
00:18:24,711 --> 00:18:26,744
trying to find my ass?
304
00:18:26,746 --> 00:18:28,413
Put that in your pipe
and smoke it.
305
00:18:28,415 --> 00:18:30,080
Well, that nobody is holding
306
00:18:30,082 --> 00:18:32,250
the most valuable information
on the planet,
307
00:18:32,252 --> 00:18:35,184
so I suggest that you catch
that son of a bitch
308
00:18:35,186 --> 00:18:36,654
before Tony's guys do.
309
00:18:36,656 --> 00:18:39,022
Have you tracked Woods down?
310
00:18:39,024 --> 00:18:41,325
Master of disguises?
311
00:18:41,327 --> 00:18:43,961
I wouldn't even know it
if I did.
312
00:18:43,963 --> 00:18:46,229
Where's my goddamn
package?
313
00:18:46,231 --> 00:18:48,230
Good morning to you too.
314
00:18:48,232 --> 00:18:51,000
It arrived in Acapulco
over an hour ago.
315
00:18:51,002 --> 00:18:52,937
You should have it by now.
316
00:18:54,438 --> 00:18:57,338
Wait a minute. Wait, wait.
Hold up. Stop.
317
00:18:57,340 --> 00:18:59,240
I think that might be... Tony?
318
00:18:59,242 --> 00:19:01,710
That looks a lot like Tony.
Is that Tony? Yeah, yeah.
319
00:19:01,712 --> 00:19:03,178
That's Tony!
320
00:19:03,180 --> 00:19:05,447
With a pornstache?
321
00:19:05,449 --> 00:19:07,249
Huh? That's weird.
322
00:19:07,251 --> 00:19:09,749
I didn't pay
a $60 million deposit
323
00:19:09,751 --> 00:19:11,852
to be told I should
have it by now.
324
00:19:11,854 --> 00:19:14,087
And I sure as hell didn't pay
to have the CIA waiting...
325
00:19:14,089 --> 00:19:16,257
I guaranteed delivery, and
that's exactly what happened.
326
00:19:16,259 --> 00:19:18,825
If you lost the package,
that's not my problem.
327
00:19:18,827 --> 00:19:20,827
I'm starting to think Tony
328
00:19:20,829 --> 00:19:22,829
might be more than
just an estate agent.
329
00:19:22,831 --> 00:19:25,198
I want what I fucking
paid for, Woods!
330
00:19:25,200 --> 00:19:26,865
And if you want the other half
of your payment,
331
00:19:26,867 --> 00:19:29,902
you better make damn sure
that happens!
332
00:19:29,904 --> 00:19:31,840
I'll look into it.
333
00:19:36,710 --> 00:19:38,342
Where were we?
334
00:19:38,344 --> 00:19:40,211
Ah, yes.
335
00:19:40,213 --> 00:19:41,846
Employee loyalty.
336
00:19:57,896 --> 00:20:01,300
So you know that package
is right out in the open.
337
00:20:02,935 --> 00:20:04,900
So I could probably
get it for you tonight.
338
00:20:04,902 --> 00:20:06,436
Oh, good.
I'm glad to hear that.
339
00:20:06,438 --> 00:20:08,870
I hired you for one thing,
Mr. Hyde.
340
00:20:08,872 --> 00:20:10,339
Just to go to the airport,
get that courier,
341
00:20:10,341 --> 00:20:12,177
and deliver him to me.
342
00:20:15,279 --> 00:20:17,346
Sounds like that courier's
in deep shit.
343
00:20:17,348 --> 00:20:21,515
I feel bad for whoever that is.
344
00:20:21,517 --> 00:20:25,086
Yeah, well,
I wish it was that easy.
345
00:20:25,088 --> 00:20:27,821
Mr. Hyde...
346
00:20:27,823 --> 00:20:29,491
I'm a United States senator,
347
00:20:29,493 --> 00:20:33,260
chairman of the military affairs
committee.
348
00:20:33,262 --> 00:20:36,700
When I make a request,
it's not a request.
349
00:20:41,503 --> 00:20:43,403
Are we clear?
350
00:20:43,405 --> 00:20:45,505
Yeah, it's clear.
351
00:20:45,507 --> 00:20:46,842
Lunch is on me.
352
00:20:49,309 --> 00:20:51,079
Well, thanks.
353
00:21:01,821 --> 00:21:04,456
I can protect you if you do
as I say, so stay in the car.
354
00:21:04,458 --> 00:21:06,223
Now, I know
what you guys are thinking:
355
00:21:06,225 --> 00:21:07,925
Is Adriana married?
Does she have a boyfriend?
356
00:21:07,927 --> 00:21:09,826
Well, I don't know.
357
00:21:09,828 --> 00:21:11,795
That's something I'm gonna
have to look into.
358
00:21:11,797 --> 00:21:13,130
I don't know why she would've
popped into my life,
359
00:21:13,132 --> 00:21:15,099
if she were taken.
360
00:21:15,101 --> 00:21:16,232
That's probably what
she's telling me right now,
361
00:21:16,234 --> 00:21:17,368
that she's in love with me
362
00:21:17,370 --> 00:21:19,335
and wants to be my girlfriend!
363
00:21:19,337 --> 00:21:22,304
My girlfriend is such a badass!
364
00:21:22,306 --> 00:21:25,341
I just got one question
for you, guys.
365
00:21:25,343 --> 00:21:27,977
How does somebody escape
366
00:21:27,979 --> 00:21:30,446
that doesn't even have
any covert training,
367
00:21:30,448 --> 00:21:32,880
doesn't even have
any special ops knowledge?
368
00:21:32,882 --> 00:21:35,383
How are they gonna
get away from you?
369
00:21:35,385 --> 00:21:40,088
There was an unknown quantity
with them.
370
00:21:40,090 --> 00:21:41,322
A woman.
371
00:21:41,324 --> 00:21:43,091
That's a quantity.
372
00:21:43,093 --> 00:21:45,829
Girls will be girls.
373
00:21:47,462 --> 00:21:50,197
Who was she?
374
00:21:50,199 --> 00:21:53,033
We don't know.
375
00:21:53,035 --> 00:21:54,334
Well, if you don't know,
376
00:21:54,336 --> 00:21:56,469
then you haven't been
paying attention
377
00:21:56,471 --> 00:21:59,371
to the things
that I want you to do.
378
00:21:59,373 --> 00:22:02,408
If you're not paying attention
to what I want you to do,
379
00:22:02,410 --> 00:22:04,977
then, really, like...
380
00:22:04,979 --> 00:22:07,379
what good are you, huh?
381
00:22:07,381 --> 00:22:09,551
Huh?
382
00:22:11,284 --> 00:22:14,386
Look, we're on it.
383
00:22:14,388 --> 00:22:15,456
We'll get it done.
384
00:22:24,630 --> 00:22:26,196
Okay, she's not
in love with me,
385
00:22:26,198 --> 00:22:27,898
but she is all mad at me now
386
00:22:27,900 --> 00:22:29,901
for not paying attention
to her. Take note.
387
00:22:29,903 --> 00:22:33,336
If I had been, I'd know
a lot of people want me dead,
388
00:22:33,338 --> 00:22:35,541
and that I need to do
everything she tells me.
389
00:22:37,443 --> 00:22:39,242
Where are you going?
390
00:22:39,244 --> 00:22:42,879
I need to see someone.
I'll be back in an hour.
391
00:22:42,881 --> 00:22:45,248
You said you were gonna
tell me what's going on.
392
00:22:45,250 --> 00:22:47,853
I will... when I get back.
393
00:22:53,156 --> 00:22:56,827
Block and Kessler aren't
the only ones looking for you.
394
00:23:01,064 --> 00:23:05,467
I'm trying to keep you alive,
so help me out.
395
00:23:05,469 --> 00:23:08,206
Why should I trust you?
396
00:23:12,674 --> 00:23:14,076
You shouldn't.
397
00:23:16,479 --> 00:23:19,015
- Stay here.
- Okay.
398
00:23:26,121 --> 00:23:29,589
I love her, but if I want
to get some real answers,
399
00:23:29,591 --> 00:23:32,025
I'm gonna have to go
straight to the source.
400
00:23:32,027 --> 00:23:34,091
I'm gonna need
a new one, Pedro.
401
00:23:34,093 --> 00:23:36,128
- Sí señor.
- Gracias.
402
00:23:41,035 --> 00:23:45,168
- Tony, it's Matt.
- Hey, buddy. How you doing?
403
00:23:45,170 --> 00:23:47,038
How's the weather
in New Mexico?
404
00:23:47,040 --> 00:23:50,340
I'm not in New Mexico!
I'm in Acapulco!
405
00:23:50,342 --> 00:23:53,677
What? Acapulco?
What are you doing in Acapulco?
406
00:23:53,679 --> 00:23:55,980
I don't know. You tell me.
407
00:23:55,982 --> 00:23:58,214
Last thing I remember,
we were having drinks in JFK.
408
00:23:58,216 --> 00:24:01,051
I wake up,
I'm in Acapulco, man!
409
00:24:01,053 --> 00:24:04,620
And everyone seems to think
I got some fucking package!
410
00:24:04,622 --> 00:24:07,691
- Package?
- I know. It's fucking crazy.
411
00:24:07,693 --> 00:24:09,692
Well, where are you
right now, exactly?
412
00:24:09,694 --> 00:24:11,694
I don't know.
I'm in some hotel.
413
00:24:11,696 --> 00:24:16,531
It's really nice. It's all
pink and white. It's, uh...
414
00:24:16,533 --> 00:24:18,232
Now, if I had known any better,
415
00:24:18,234 --> 00:24:20,135
I would've tried
to throw him off
416
00:24:20,137 --> 00:24:22,603
by saying I was at Holiday Inn
or the Overlook Hotel,
417
00:24:22,605 --> 00:24:24,972
or that I was standing in
the lobby of a Howard Johnsons,
418
00:24:24,974 --> 00:24:26,473
and I was wearing
a pink carnation,
419
00:24:26,475 --> 00:24:28,308
but I didn't know any better.
420
00:24:28,310 --> 00:24:31,045
- Uh, Las Brisas.
- Okay, stay there.
421
00:24:31,047 --> 00:24:33,346
I have a contact in the American
consulate. I'll make a call.
422
00:24:33,348 --> 00:24:36,016
- All right, hurry.
- Hey, no worries.
423
00:24:36,018 --> 00:24:38,684
What are friends for?
I'll call you back.
424
00:24:38,686 --> 00:24:42,457
He's got a contact
at the American consulate?
425
00:24:50,197 --> 00:24:52,765
Oh, shit.
426
00:24:52,767 --> 00:24:55,468
I knew I should've
noted that guy.
427
00:24:55,470 --> 00:24:58,105
Now, how in the hell
did these guys find me?
428
00:24:59,506 --> 00:25:00,772
I have so many questions!
429
00:25:00,774 --> 00:25:03,507
Who are they working for?
430
00:25:03,509 --> 00:25:05,142
How many more of them
are there?
431
00:25:05,144 --> 00:25:06,210
Are these pools heated?
432
00:25:06,212 --> 00:25:07,480
Why do they want me dead?
433
00:25:14,152 --> 00:25:15,619
Hey there, you've reached
Matthew Booth...
434
00:25:15,621 --> 00:25:17,755
I can't believe you, dude.
This fucking guy.
435
00:25:17,757 --> 00:25:19,256
Are you kidding me?
436
00:25:19,258 --> 00:25:21,690
I'm trying to help you,
you dumb fuck.
437
00:25:21,692 --> 00:25:24,296
Help me!
Somebody please help me!
438
00:25:31,335 --> 00:25:33,568
You can do this.
439
00:25:33,570 --> 00:25:36,170
You're a fucking action star.
440
00:25:36,172 --> 00:25:37,371
Oh, my God!
441
00:25:37,373 --> 00:25:42,412
I'm gonna die!
442
00:25:44,081 --> 00:25:45,378
Oh. Hmm.
443
00:25:45,380 --> 00:25:46,350
Pools are heated.
444
00:26:05,100 --> 00:26:06,698
All right, you know what?
445
00:26:06,700 --> 00:26:09,703
I've had just about enough
of this bullshit.
446
00:26:13,573 --> 00:26:15,808
Is there a police station
nearby?
447
00:26:15,810 --> 00:26:17,475
Uh, yes, sir.
448
00:26:17,477 --> 00:26:19,677
Actually, there's one
very close by.
449
00:26:19,679 --> 00:26:21,645
- Are you all right?
- Yeah, yeah. Everything's fine.
450
00:26:21,647 --> 00:26:24,481
If you could just call a cab,
take me to the police station?
451
00:26:24,483 --> 00:26:26,584
So I haven't been doing this
action hero thing very long,
452
00:26:26,586 --> 00:26:28,653
but one thing I've learned
from the movies is...
453
00:26:28,655 --> 00:26:30,821
ditch your car,
so you won't be tailed.
454
00:26:30,823 --> 00:26:33,457
I'm not gonna lie.
This is kind of exciting.
455
00:26:33,459 --> 00:26:37,126
Um, your taxi will be waiting
for you right that door.
456
00:26:37,128 --> 00:26:38,397
Mucho gracias.
457
00:26:39,630 --> 00:26:41,166
De nada.
458
00:26:58,515 --> 00:27:03,521
I love the feel of real things
between my fingers, don't you?
459
00:27:08,325 --> 00:27:10,823
Wow. This guy is
really profound.
460
00:27:10,825 --> 00:27:13,826
You know who would love him?
My friend Tony.
461
00:27:13,828 --> 00:27:15,498
Excuse me?
462
00:27:20,302 --> 00:27:23,835
It's a shame.
Everything's digital now.
463
00:27:23,837 --> 00:27:28,274
Newspapers, games,
all social interaction.
464
00:27:28,276 --> 00:27:30,775
Sex.
465
00:27:30,777 --> 00:27:33,611
It's all gone online.
466
00:27:33,613 --> 00:27:36,648
Whatever happened to just...
467
00:27:36,650 --> 00:27:38,817
holding something in your hand
and appreciating it?
468
00:27:38,819 --> 00:27:40,318
If you wanna talk shit,
469
00:27:40,320 --> 00:27:42,553
I suggest you
find yourself an escort.
470
00:27:42,555 --> 00:27:44,554
You wanna talk business,
471
00:27:44,556 --> 00:27:46,589
you really should be
more to the point.
472
00:27:48,427 --> 00:27:50,530
You're a woman
after my own heart.
473
00:28:00,304 --> 00:28:03,505
You understand my need?
474
00:28:03,507 --> 00:28:05,207
Location of the package
475
00:28:05,209 --> 00:28:07,443
and to be sure
it reaches its destination.
476
00:28:07,445 --> 00:28:09,747
And it's time-sensitive.
Is that gonna be a problem?
477
00:28:10,813 --> 00:28:12,347
Not at all.
478
00:28:12,349 --> 00:28:13,915
I'll put Hammer on it.
479
00:28:13,917 --> 00:28:15,820
Hammer.
480
00:28:18,289 --> 00:28:20,621
I like that name.
481
00:28:20,623 --> 00:28:23,891
- Package is not here.
- Then where the hell is it?
482
00:28:23,893 --> 00:28:26,693
If it is in Acapulco,
he has to have it.
483
00:28:26,695 --> 00:28:28,496
Then you better get to him
before the feds do.
484
00:28:28,498 --> 00:28:30,565
If I lose that package,
you're done.
485
00:28:35,671 --> 00:28:38,505
What the fuck is the package?
486
00:28:38,507 --> 00:28:40,207
Is it a bomb?
487
00:28:40,209 --> 00:28:41,508
Is it Anthrax?
488
00:28:41,510 --> 00:28:43,242
Poison?
489
00:28:43,244 --> 00:28:45,443
Understood.
490
00:28:45,445 --> 00:28:47,278
Enjoy my dirty underwear
491
00:28:47,280 --> 00:28:49,748
and half-written love letters
to Adriana, fellas.
492
00:28:49,750 --> 00:28:51,486
Keep searching.
493
00:28:53,453 --> 00:28:55,490
I've made it to the cops.
494
00:28:57,457 --> 00:28:59,724
- Do you speak English?
- Ruiz!
495
00:29:04,364 --> 00:29:05,929
Do you speak English?
496
00:29:05,931 --> 00:29:08,798
- English and Spanish, sir.
- All right.
497
00:29:08,800 --> 00:29:11,767
I need to report myself
as a missing person.
498
00:29:11,769 --> 00:29:13,437
- Missing?
- Sí.
499
00:29:16,976 --> 00:29:19,709
- Uh, uh...
- You gotta calm down, sir.
500
00:29:19,711 --> 00:29:22,378
You're gonna get a heart attack.
Come with me.
501
00:29:22,380 --> 00:29:23,812
Thank God you speak English.
502
00:29:23,814 --> 00:29:27,483
We have to
in this line of work, you know.
503
00:29:27,485 --> 00:29:29,651
Too many tourists.
504
00:29:29,653 --> 00:29:32,553
So how long you been missing?
505
00:29:32,555 --> 00:29:35,924
My plan is to let them know
exactly what's going on,
506
00:29:35,926 --> 00:29:38,659
that I'm being hunted and
my life has been threatened.
507
00:29:38,661 --> 00:29:40,262
So I go to the hotel,
508
00:29:40,264 --> 00:29:42,664
these two creepy guys
show up out of nowhere
509
00:29:42,666 --> 00:29:44,798
- then this beautiful woman...
- Okay, okay.
510
00:29:44,800 --> 00:29:47,967
I'll get the American consulate
for you.
511
00:29:47,969 --> 00:29:51,371
You don't have to worry.
Everything is gonna be fine.
512
00:29:51,373 --> 00:29:53,509
There's water over there.
513
00:30:05,786 --> 00:30:07,520
Took you fuckin' long enough,
asshole.
514
00:30:07,522 --> 00:30:09,654
- Jesse, it's me.
- Yeah, no shit.
515
00:30:09,656 --> 00:30:11,323
Where the fuck are you, dude?
516
00:30:11,325 --> 00:30:14,326
Right now
I'm at the police station.
517
00:30:14,328 --> 00:30:15,661
What are you talking about?
518
00:30:15,663 --> 00:30:17,828
I don't have time
for this shit.
519
00:30:17,830 --> 00:30:18,864
I just need
your fucking password.
520
00:30:18,866 --> 00:30:20,664
Well, that's wonderful,
521
00:30:20,666 --> 00:30:23,701
but I'm actually in some
really serious shit right now.
522
00:30:23,703 --> 00:30:26,604
Okay, dude, this is the biggest
project that we've done,
523
00:30:26,606 --> 00:30:28,572
and you're not fucking here
right now.
524
00:30:28,574 --> 00:30:30,674
I'm hiding in a hallway, hoping
they haven't given up on us.
525
00:30:30,676 --> 00:30:32,076
Just give me
the goddamn password...
526
00:30:34,413 --> 00:30:35,545
Shit.
527
00:30:35,547 --> 00:30:37,780
Matt? Matt!
528
00:30:37,782 --> 00:30:40,416
Fucking stupid fucking...
Damn it!
529
00:30:40,418 --> 00:30:41,718
Fuck! Fuck!
530
00:30:41,720 --> 00:30:42,654
Ohh!
531
00:30:52,896 --> 00:30:55,096
You don't get it, do you?
532
00:31:01,837 --> 00:31:04,005
I wonder what she likes
in a guy,
533
00:31:04,007 --> 00:31:06,474
Strong, sensitive, caring.
534
00:31:06,476 --> 00:31:08,475
She likes a smart guy.
535
00:31:08,477 --> 00:31:10,610
Do you think I'm her type?
536
00:31:10,612 --> 00:31:12,813
I bet she likes
a guy with a beard.
537
00:31:12,815 --> 00:31:14,880
I'm gonna have
to work on my tan.
538
00:31:14,882 --> 00:31:18,051
What the hell are you thinking?
They have people everywhere.
539
00:31:18,053 --> 00:31:19,486
And who are they?
540
00:31:20,554 --> 00:31:22,923
These assholes again.
541
00:31:27,128 --> 00:31:31,097
See? I was a lot safer in
the police office with the guy.
542
00:31:31,099 --> 00:31:33,063
He offered me water.
And you?
543
00:31:33,065 --> 00:31:35,402
I got these motherfuckers
chasing me everywhere I go.
544
00:31:51,015 --> 00:31:54,617
Look, Adriana, I know
Acapulco's beautiful and all,
545
00:31:54,619 --> 00:31:56,655
but now is not the time to show
me the fucking amphitheater.
546
00:31:58,156 --> 00:32:00,990
Oh, it's quite nice.
547
00:32:00,992 --> 00:32:03,361
We should come back here
sometime.
548
00:32:18,742 --> 00:32:21,709
Okay, let's just be adults.
Let's communicate.
549
00:32:21,711 --> 00:32:23,176
I don't have this package.
There's no...
550
00:32:23,178 --> 00:32:25,945
Why you gotta go
fucking with my day, man?
551
00:32:25,947 --> 00:32:29,482
Look me in the eye!
Hey, stop right there!
552
00:32:29,484 --> 00:32:30,785
Okay.
553
00:32:30,787 --> 00:32:32,088
Who's your little helper, huh?
554
00:32:43,498 --> 00:32:45,596
You don't wanna get
gunned down!
555
00:32:45,598 --> 00:32:46,867
No, no, no, I don't.
556
00:32:48,469 --> 00:32:51,135
- Hey! Whoa!
- Enough!
557
00:32:51,137 --> 00:32:52,837
Get this over with!
558
00:32:52,839 --> 00:32:54,806
Whoa! Oh!
559
00:33:02,748 --> 00:33:04,684
Who the fuck are you?
560
00:33:07,519 --> 00:33:11,156
Agent Hammer, CIA.
561
00:33:16,228 --> 00:33:18,029
Pretty cool name, man.
562
00:33:19,965 --> 00:33:21,897
Look at this guy.
He's got a beard,
563
00:33:21,899 --> 00:33:24,099
he's fit and ripped,
his name's Hammer.
564
00:33:24,101 --> 00:33:26,135
Wish my name was Hammer.
565
00:33:26,137 --> 00:33:29,905
Booth, Hammer. Booth, Hammer.
566
00:33:29,907 --> 00:33:33,073
He's got a gun, badass with
his man-bun and shit.
567
00:33:33,075 --> 00:33:35,510
How the fuck am I
gonna compete with that?
568
00:33:35,512 --> 00:33:37,512
- He's with me.
- Yeah.
569
00:33:37,514 --> 00:33:39,147
You may have gotten
this far,
570
00:33:39,149 --> 00:33:40,482
but you're still
gonna need my help,
571
00:33:40,484 --> 00:33:41,816
and if I'm gonna help you,
572
00:33:41,818 --> 00:33:43,717
I need to know
everything that you know.
573
00:33:43,719 --> 00:33:45,786
This can't be happening.
574
00:33:45,788 --> 00:33:48,088
We know the package was
passed to you in New York.
575
00:33:48,090 --> 00:33:49,790
Do you have it with you now?
576
00:33:49,792 --> 00:33:52,525
I'm gonna tell you
what I told them, okay?
577
00:33:52,527 --> 00:33:54,994
I don't know what you're
talking about, all right?
578
00:33:54,996 --> 00:33:57,897
I went through my suitcase,
there was nothing in it.
579
00:33:57,899 --> 00:34:00,031
This? This is not my life, okay?
580
00:34:00,033 --> 00:34:02,033
I'm not some international spy.
581
00:34:02,035 --> 00:34:04,669
Do you know who I am?
Do you know what I do?
582
00:34:04,671 --> 00:34:07,106
I'm a computer
video game programmer!
583
00:34:07,108 --> 00:34:09,610
I'm not fucking Jason Bourne!
584
00:34:11,210 --> 00:34:13,747
Booth! Matthew Booth!
585
00:34:20,685 --> 00:34:22,919
Why don't you take us
to the hotel?
586
00:34:22,921 --> 00:34:24,788
I'd like to have
a little conversation
587
00:34:24,790 --> 00:34:26,290
with our friend here.
588
00:34:26,292 --> 00:34:28,228
I don't think
that's a good idea.
589
00:34:31,696 --> 00:34:33,762
It's okay.
590
00:34:33,764 --> 00:34:37,800
By tomorrow morning, you can put
all this shit behind you
591
00:34:37,802 --> 00:34:40,103
and get back to playing
your computer games.
592
00:34:40,105 --> 00:34:43,539
Well, I don't play them.
593
00:34:43,541 --> 00:34:44,772
I design them.
594
00:34:44,774 --> 00:34:47,074
It's different. Really.
595
00:34:47,076 --> 00:34:48,143
Very different.
596
00:34:48,145 --> 00:34:51,212
It's like an adult thing.
597
00:34:51,214 --> 00:34:53,815
You know, a grownup.
I have a job.
598
00:34:53,817 --> 00:34:57,020
I mean, as a kid I played them,
but I don't do that anymore.
599
00:35:10,098 --> 00:35:12,098
Dude, I can't
believe you right now.
600
00:35:12,100 --> 00:35:14,000
I'm trying to save
your fucking career.
601
00:35:14,002 --> 00:35:16,272
I can't log in.
Call me back immediately.
602
00:35:27,814 --> 00:35:31,617
Now, what's the room number?
603
00:35:31,619 --> 00:35:32,983
We'll show you.
604
00:35:32,985 --> 00:35:34,652
That won't be necessary.
605
00:35:34,654 --> 00:35:37,020
There's no need for you
to leave the car.
606
00:35:37,022 --> 00:35:39,357
I'll handle this.
607
00:35:39,359 --> 00:35:44,995
You remember what Yardley
back in Virginia would say?
608
00:35:44,997 --> 00:35:48,365
Never let a source
out of your sight.
609
00:35:48,367 --> 00:35:51,702
Yardley was a fool.
610
00:35:51,704 --> 00:35:54,303
This is different.
611
00:35:54,305 --> 00:35:57,806
Yeah, 'cause I'm not a source.
I'm a person, so...
612
00:36:00,311 --> 00:36:03,346
What the fuck!
Jesus Christ! Whoa!
613
00:36:03,348 --> 00:36:07,617
Fuck! Shit! What the fuck!
That was a CIA guy!
614
00:36:07,619 --> 00:36:10,285
- He wasn't CIA.
- He wasn't?
615
00:36:10,287 --> 00:36:13,754
There's no Yardley
back in Virginia.
616
00:36:13,756 --> 00:36:15,055
"Agent Hammer."
617
00:36:15,057 --> 00:36:17,825
This is fake.
618
00:36:17,827 --> 00:36:21,762
- How do you know that?
- Trust me. I know.
619
00:36:21,764 --> 00:36:23,233
I am CIA.
620
00:36:26,302 --> 00:36:29,836
Is there anybody in this town
that's not fucking CIA?
621
00:36:46,320 --> 00:36:48,186
What the fuck
happened there, Stark?
622
00:36:48,188 --> 00:36:51,856
Block and Kessler are dead.
Shot to shit.
623
00:36:51,858 --> 00:36:55,260
Looks like the target
had assistance.
624
00:36:55,262 --> 00:36:57,228
Listen, I want Matt Booth,
625
00:36:57,230 --> 00:36:59,897
and I want that bitch
who's helping him.
626
00:36:59,899 --> 00:37:01,431
Yes, sir.
627
00:37:07,707 --> 00:37:11,006
CIA? Why didn't you just
say that from the beginning?
628
00:37:11,008 --> 00:37:12,742
I'm not here
on official business.
629
00:37:12,744 --> 00:37:14,878
You wouldn't believe me anyway.
630
00:37:14,880 --> 00:37:16,812
Yeah, I don't know
if I believe you now.
631
00:37:16,814 --> 00:37:19,082
What? What is this?
632
00:37:19,084 --> 00:37:20,315
CIA headquarters.
633
00:37:20,317 --> 00:37:25,154
Ask to speak to
Agent Adriana Vazquez.
634
00:37:25,156 --> 00:37:28,757
Central Intelligence Agency.
How may I help you?
635
00:37:28,759 --> 00:37:31,460
Agent Adriana Vazquez, please.
636
00:37:31,462 --> 00:37:33,062
Please hold the line.
637
00:37:34,296 --> 00:37:37,164
Agent Adriana Vazquez.
638
00:37:37,166 --> 00:37:39,767
I'm not available right now.
Please leave your message,
639
00:37:39,769 --> 00:37:44,103
or press 3 to speak
to Agent Enrique Vazquez.
640
00:37:44,105 --> 00:37:47,007
Okay. I believe you.
641
00:37:47,009 --> 00:37:50,210
Sure. You don't wanna
talk to Enrique?
642
00:37:50,212 --> 00:37:51,945
He'll confirm everything.
643
00:37:51,947 --> 00:37:53,883
No, I'm fine.
644
00:37:56,850 --> 00:38:02,758
So, uh, Enrique Vazquez,
he's your...
645
00:38:04,325 --> 00:38:06,459
Please say brother.
646
00:38:06,461 --> 00:38:08,061
He's my brother.
647
00:38:40,891 --> 00:38:44,292
Tell me if you see
some things missing.
648
00:38:44,294 --> 00:38:46,761
Okay, well, help me out.
What am I looking for?
649
00:38:51,835 --> 00:38:54,069
What the fuck is the package?
650
00:38:54,071 --> 00:38:57,070
Is it Bitcoins? A nuke?
Is it a sex tape?
651
00:38:57,072 --> 00:38:58,972
I'm kinda running out
of things here.
652
00:38:58,974 --> 00:39:01,441
What was I supposed to have
smuggled into Mexico?
653
00:39:01,443 --> 00:39:03,811
Information.
654
00:39:03,813 --> 00:39:05,912
Information?
655
00:39:05,914 --> 00:39:07,813
Don't you think I deserve
a little more information
656
00:39:07,815 --> 00:39:09,782
than "information?"
657
00:39:09,784 --> 00:39:11,083
Yes, you do,
658
00:39:11,085 --> 00:39:13,185
and I'd give you more
if I had it.
659
00:39:13,187 --> 00:39:16,221
How do you not have it?
You're fucking CIA!
660
00:39:16,223 --> 00:39:19,159
All I know is
files were copied
661
00:39:19,161 --> 00:39:21,526
from a server
at a CIA black site.
662
00:39:21,528 --> 00:39:24,932
What those files are
is above my pay grade.
663
00:39:28,035 --> 00:39:33,137
But if they sent me to get them,
they must be very important.
664
00:39:33,139 --> 00:39:35,907
All right, then answer me this.
665
00:39:35,909 --> 00:39:39,442
If I have this information,
how'd I get it?
666
00:39:39,444 --> 00:39:42,246
You can thank
your friend Anthony.
667
00:39:42,248 --> 00:39:45,314
Tony? Tony Woods?
668
00:39:45,316 --> 00:39:48,218
- Yeah. He was CIA.
- CIA?
669
00:39:48,220 --> 00:39:50,220
No! He's an estate agent!
670
00:39:50,222 --> 00:39:53,055
Trust me.
He was one of the best,
671
00:39:53,057 --> 00:39:54,957
until he sold
classified information
672
00:39:54,959 --> 00:39:56,293
to the highest bidder.
673
00:40:02,400 --> 00:40:05,534
I'm starting to think
Tony might have lied to me.
674
00:40:05,536 --> 00:40:07,438
Why me?
675
00:40:11,006 --> 00:40:12,506
Come here.
676
00:40:12,508 --> 00:40:14,477
- What?
- Come here.
677
00:40:16,613 --> 00:40:18,479
I mean, if he's
who you say he is,
678
00:40:18,481 --> 00:40:22,115
why didn't he just
come down here himself?
679
00:40:22,117 --> 00:40:24,483
News got out he had the files,
680
00:40:24,485 --> 00:40:27,354
so now there's a price
on his head.
681
00:40:27,356 --> 00:40:29,889
Mind blown.
It all makes sense.
682
00:40:29,891 --> 00:40:31,592
The disguises,
getting me drunk,
683
00:40:31,594 --> 00:40:33,625
telling the Mexican gang
where I am.
684
00:40:33,627 --> 00:40:35,363
He used me.
685
00:40:39,267 --> 00:40:42,937
If it wasn't for me,
you'd be dead.
686
00:40:46,539 --> 00:40:48,472
Okay.
687
00:40:48,474 --> 00:40:50,608
So what do we do now?
688
00:40:50,610 --> 00:40:53,211
Adriana?
689
00:40:59,417 --> 00:41:02,619
Hyde will love to know
that you are involved.
690
00:41:02,621 --> 00:41:04,621
Hyde's here.
691
00:41:04,623 --> 00:41:06,156
Who the fuck's Hyde?
692
00:41:08,159 --> 00:41:10,325
He's a mercenary.
693
00:41:13,131 --> 00:41:15,631
- Sorry.
- Don't make me kill you.
694
00:41:15,633 --> 00:41:18,369
Last thing I want
is for you to kill anyone.
695
00:41:24,975 --> 00:41:27,511
Oww!
696
00:41:33,416 --> 00:41:34,383
Fuck!
697
00:41:39,289 --> 00:41:40,655
Suka!
698
00:41:46,128 --> 00:41:47,563
She broke my nose!
699
00:41:53,000 --> 00:41:54,534
She broke my nose.
700
00:41:54,536 --> 00:41:57,002
It's not broken.
701
00:41:57,004 --> 00:41:58,406
Did you kill her?
702
00:41:59,540 --> 00:42:01,376
She's just sleeping.
703
00:42:05,613 --> 00:42:07,312
Enrique, tengo su problema.
704
00:42:07,314 --> 00:42:09,447
I know there are guys,
like my best friends,
705
00:42:09,449 --> 00:42:11,249
who would've
gotten out of there
706
00:42:11,251 --> 00:42:13,016
the minute that they realized
their girlfriends
707
00:42:13,018 --> 00:42:15,720
were much tougher than them,
but I didn't.
708
00:42:15,722 --> 00:42:18,088
I gotta admit the truth.
It turned me on.
709
00:42:18,090 --> 00:42:19,623
We need a pickup.
710
00:42:19,625 --> 00:42:21,290
I'm working on it.
I need time.
711
00:42:21,292 --> 00:42:23,225
We don't have time.
712
00:42:23,227 --> 00:42:25,462
Fine. Be at the pier
in five minutes.
713
00:42:25,464 --> 00:42:27,533
Don't take too long.
714
00:42:31,002 --> 00:42:32,304
- You get a weapon.
- Hmm?
715
00:42:34,104 --> 00:42:36,604
What? Oh, shit.
716
00:42:47,216 --> 00:42:51,386
There are moments in life
that define who you are.
717
00:42:51,388 --> 00:42:53,188
Who you inherently are.
718
00:42:53,190 --> 00:42:55,293
Not who you've been
hiding behind.
719
00:42:58,026 --> 00:43:00,427
Most never get to face
their true selves
720
00:43:00,429 --> 00:43:05,064
because most never leave the
comfort of their safety zones.
721
00:43:05,066 --> 00:43:07,001
And believe me,
I never would have,
722
00:43:07,003 --> 00:43:09,038
not voluntarily anyway.
723
00:43:10,571 --> 00:43:13,373
But then I would've
never met her,
724
00:43:13,375 --> 00:43:15,610
I would've never
really met myself...
725
00:43:18,013 --> 00:43:20,379
and I would never ever know
726
00:43:20,381 --> 00:43:23,414
what I was truly capable of.
727
00:43:23,416 --> 00:43:26,417
But now...
728
00:43:26,419 --> 00:43:28,185
we're about to find out.
729
00:43:43,635 --> 00:43:45,071
Run!
730
00:44:08,725 --> 00:44:10,361
Use the gun!
731
00:44:44,124 --> 00:44:46,794
Game starts now.
732
00:45:06,545 --> 00:45:09,544
So I just killed
a whole bunch of people.
733
00:45:09,546 --> 00:45:11,649
Figured I'd just go with it.
734
00:45:15,385 --> 00:45:18,454
She, on the other hand,
735
00:45:18,456 --> 00:45:20,355
seemed to really get off on it.
736
00:45:20,357 --> 00:45:22,424
Go to the boat.
737
00:45:22,426 --> 00:45:25,659
"Hey, nice work, Matt.
Oh, thanks, Adriana."
738
00:45:25,661 --> 00:45:26,596
Whatever.
739
00:45:37,339 --> 00:45:38,707
It's been a long time, huh?
740
00:45:42,477 --> 00:45:44,312
That's for my brother.
741
00:45:46,148 --> 00:45:47,480
Put the fucking gun down.
742
00:45:47,482 --> 00:45:49,648
You fucking know these guys?
743
00:45:49,650 --> 00:45:52,318
We used to live
in the same neighborhood.
744
00:45:52,320 --> 00:45:55,288
Different time,
different life.
745
00:45:55,290 --> 00:45:56,922
Fuck no!
746
00:45:56,924 --> 00:45:59,924
This guy's got tattoos,
and he speaks Spanish,
747
00:45:59,926 --> 00:46:01,727
and they've got history,
748
00:46:01,729 --> 00:46:03,562
got all sorts of stories
when they were kids,
749
00:46:03,564 --> 00:46:05,297
and they played soccer
together.
750
00:46:05,299 --> 00:46:06,864
Fuck, I'm screwed.
751
00:46:06,866 --> 00:46:09,534
Listen, all I want
is the package.
752
00:46:09,536 --> 00:46:12,769
Tell Hyde he can't have it.
753
00:46:12,771 --> 00:46:16,507
What are you talking about?
Who's Hyde?
754
00:46:16,509 --> 00:46:19,242
Finally! Someone
just as confused as I am.
755
00:46:19,244 --> 00:46:21,180
I'm starting to like this guy.
756
00:46:22,814 --> 00:46:25,181
All right,
let's go through this again.
757
00:46:25,183 --> 00:46:27,516
Tony Woods.
Liar, liar, pants on fire.
758
00:46:27,518 --> 00:46:29,386
Consider our friendship
effectively over.
759
00:46:29,388 --> 00:46:31,787
The senator.
Well, he's the senator.
760
00:46:31,789 --> 00:46:33,622
They are all crooks,
so there's that.
761
00:46:33,624 --> 00:46:37,358
Hyde. Scary motherfucker,
works for the senator.
762
00:46:37,360 --> 00:46:39,195
Block and Kessler.
Fake feds.
763
00:46:39,197 --> 00:46:40,896
And they're dead.
Moving on.
764
00:46:40,898 --> 00:46:44,498
This fella. Bad guy? Good guy?
I don't know. Who cares?
765
00:46:44,500 --> 00:46:46,634
Not dating my girlfriend.
That's all that matters.
766
00:46:46,636 --> 00:46:48,636
This Miss Ryker chick?
Useless pawn
767
00:46:48,638 --> 00:46:50,737
in this deadly game
to take down the senator.
768
00:46:50,739 --> 00:46:53,674
Hammer. Cool name, not CIA.
769
00:46:53,676 --> 00:46:56,709
Does it really matter?
He's dead. Fuck it. Let's go.
770
00:46:56,711 --> 00:46:59,312
You know who is the real deal
though? Adriana Vazquez,
771
00:46:59,314 --> 00:47:00,881
Definitely CIA.
772
00:47:00,883 --> 00:47:02,883
Didn't really check
the badge super good,
773
00:47:02,885 --> 00:47:04,818
but it looked really authentic,
774
00:47:04,820 --> 00:47:07,420
and we're gonna get married
and have some babies.
775
00:47:07,422 --> 00:47:10,690
This character breakdown was
brought to you by Las Brisas.
776
00:47:10,692 --> 00:47:12,324
Hotel Las Brisas.
777
00:47:12,326 --> 00:47:14,694
Slip away to a secluded oasis.
778
00:47:14,696 --> 00:47:17,462
You owe me...
779
00:47:17,464 --> 00:47:20,600
so get out of my way.
780
00:47:27,673 --> 00:47:29,176
Let 'em go.
781
00:47:30,876 --> 00:47:32,578
Let them leave!
782
00:47:42,721 --> 00:47:45,323
Did you see what I did
with the gun?
783
00:47:48,827 --> 00:47:51,026
What the hell is going on?
784
00:47:51,028 --> 00:47:53,263
Those guys were chasing me
all morning,
785
00:47:53,265 --> 00:47:54,500
and now they're our friends?
786
00:47:55,798 --> 00:47:57,532
Where the hell
are we going anyway?
787
00:47:57,534 --> 00:47:59,400
Calm down.
You ask too many questions.
788
00:47:59,402 --> 00:48:02,603
Well, maybe if you answered
one of them, I wouldn't have to.
789
00:48:02,605 --> 00:48:04,438
Geez, I'm sorry I'm not
calm enough for you,
790
00:48:04,440 --> 00:48:07,475
but I don't like shooting people
and getting shot at.
791
00:48:07,477 --> 00:48:09,977
Maybe you're used to this life,
but I'm not!
792
00:48:09,979 --> 00:48:12,950
Sometimes you don't
have a choice.
793
00:48:14,917 --> 00:48:17,788
Who was that guy?
794
00:48:19,920 --> 00:48:21,887
Not your lover. Not your lover.
Not your lover. Not your lover.
795
00:48:21,889 --> 00:48:23,990
Raphael.
796
00:48:23,992 --> 00:48:26,059
That doesn't answer
my question.
797
00:48:26,061 --> 00:48:29,528
My brother's ex-partner.
We all grew up together.
798
00:48:29,530 --> 00:48:31,897
As a friend!
799
00:48:31,899 --> 00:48:33,966
What happened?
800
00:48:33,968 --> 00:48:35,933
They were undercover.
801
00:48:35,935 --> 00:48:40,608
Raphael turned,
and my brother almost died.
802
00:48:51,950 --> 00:48:53,887
I wish I was there.
803
00:48:56,054 --> 00:48:57,453
What is it?
804
00:48:57,455 --> 00:48:59,790
My favorite place
in the world.
805
00:48:59,792 --> 00:49:02,328
La Roqueta Island.
806
00:49:08,932 --> 00:49:11,402
She looks so pretty
on this boat.
807
00:49:29,453 --> 00:49:30,951
We are looking at Adriana
and the package
808
00:49:30,953 --> 00:49:32,553
getting off the boat now.
809
00:49:32,555 --> 00:49:34,687
Bring their sorry asses
to me.
810
00:49:34,689 --> 00:49:37,124
I want both of them alive,
do you understand me?
811
00:49:37,126 --> 00:49:38,794
Loud and clear, sir.
812
00:49:52,674 --> 00:49:53,742
Here!
813
00:50:43,085 --> 00:50:44,985
- Run! Go, go, go!
- What?
814
00:50:44,987 --> 00:50:46,888
Go! Go!
815
00:50:46,890 --> 00:50:48,424
Now! Run!
816
00:51:06,508 --> 00:51:08,139
Keep it going.
I'm an action star.
817
00:51:08,141 --> 00:51:10,442
Who's an action star?
You're an action star.
818
00:51:10,444 --> 00:51:12,545
Goddamn it, these steps
are fucking killing me.
819
00:51:12,547 --> 00:51:14,012
These steps are
fucking killing me.
820
00:51:14,014 --> 00:51:15,847
Is he still behind me?
821
00:51:15,849 --> 00:51:17,819
Yeah, he's still behind me.
822
00:51:42,507 --> 00:51:45,610
Adriana! Don't.
823
00:51:58,755 --> 00:52:01,155
Fuck it.
824
00:52:01,157 --> 00:52:03,157
If there's one thing I've
learned through all of this,
825
00:52:03,159 --> 00:52:06,760
it's that there is
always redemption.
826
00:52:06,762 --> 00:52:08,864
That and Jesse's
a piece of shit.
827
00:52:16,939 --> 00:52:19,539
Holy shit! That hurt.
828
00:52:19,541 --> 00:52:22,041
Note to self:
no more hitting people.
829
00:52:22,043 --> 00:52:25,046
Just shoot them. I'm starting
to sound like my girlfriend.
830
00:52:42,730 --> 00:52:43,664
Badass!
831
00:53:02,714 --> 00:53:03,913
Come on! Get in the car!
832
00:53:03,915 --> 00:53:05,715
Get in the fucking car
right now!
833
00:53:05,717 --> 00:53:08,082
Now, I know getting
in this dude's car
834
00:53:08,084 --> 00:53:10,586
is the absolute wrong thing
to do,
835
00:53:10,588 --> 00:53:11,921
but what are my options?
836
00:53:11,923 --> 00:53:14,589
Go! Go!
837
00:53:14,591 --> 00:53:17,626
I'm just hoping his history
with Adriana pays off.
838
00:53:17,628 --> 00:53:19,126
I let you go the first time,
839
00:53:19,128 --> 00:53:20,929
but you're not gonna get
a second chance.
840
00:53:20,931 --> 00:53:22,195
Hey!
841
00:53:22,197 --> 00:53:25,065
Oh, fuck.
842
00:53:27,637 --> 00:53:30,704
So I'm off
somewhere blindfolded,
843
00:53:30,706 --> 00:53:32,672
and this is the next scene
in the movie?
844
00:53:32,674 --> 00:53:34,243
What are the odds?
845
00:53:46,253 --> 00:53:49,789
Apparently we have
the same taste in women.
846
00:53:49,791 --> 00:53:51,356
How did you get in here?
847
00:53:51,358 --> 00:53:53,224
Young lady, I would
rather be anywhere else.
848
00:53:53,226 --> 00:53:55,594
I'd rather be on my plane
headed back home.
849
00:53:55,596 --> 00:53:57,928
But this situation
requires an immediate result,
850
00:53:57,930 --> 00:53:59,763
so I have to do it myself.
851
00:53:59,765 --> 00:54:02,033
If you have a question, ask it.
852
00:54:02,035 --> 00:54:04,868
Seems we have a mutual friend.
853
00:54:04,870 --> 00:54:07,003
I don't think you and I keep
the same circle of friends,
854
00:54:07,005 --> 00:54:08,072
Senator Campbell.
855
00:54:08,074 --> 00:54:09,872
Oh, you know who I am.
856
00:54:09,874 --> 00:54:11,909
Now, that sort of information
is dangerous to me.
857
00:54:11,911 --> 00:54:13,910
It's fine.
It's what I do.
858
00:54:13,912 --> 00:54:16,079
Client confidentiality
is important, so...
859
00:54:16,081 --> 00:54:17,950
Unfortunately,
I'm not one of your clients.
860
00:54:19,817 --> 00:54:21,917
Does your pretty
little friend here
861
00:54:21,919 --> 00:54:23,988
have the same ideas on privacy
as you do?
862
00:54:35,231 --> 00:54:36,330
Look at me.
863
00:54:36,332 --> 00:54:38,235
Young lady!
864
00:54:41,271 --> 00:54:42,969
You will now tell me
everything I want to know
865
00:54:42,971 --> 00:54:44,874
about Anthony Woods.
866
00:54:48,944 --> 00:54:50,411
Matt, are you there?
867
00:54:56,017 --> 00:54:57,954
Hello, Agent Vazquez.
868
00:55:00,955 --> 00:55:02,158
Surprise.
869
00:55:09,029 --> 00:55:10,996
It's been awhile.
870
00:55:10,998 --> 00:55:14,298
Drake.
What are you doing here?
871
00:55:14,300 --> 00:55:16,367
Well, you didn't leave me
with much of a choice
872
00:55:16,369 --> 00:55:18,170
after our last encounter.
873
00:55:18,172 --> 00:55:20,404
You had me falsely branded
a criminal,
874
00:55:20,406 --> 00:55:22,105
and I had to get out
of the States in a hurry.
875
00:55:22,107 --> 00:55:25,308
I knew at this point,
I had to say something.
876
00:55:27,312 --> 00:55:29,113
Matt, relax.
877
00:55:29,115 --> 00:55:30,914
Sorry about the gag.
878
00:55:30,916 --> 00:55:33,449
Your friend had a lot to say
about nothing.
879
00:55:33,451 --> 00:55:38,354
Eh, not... I... I was...
880
00:55:38,356 --> 00:55:39,722
Jerk.
881
00:55:39,724 --> 00:55:41,023
Take the bag off his head.
882
00:55:41,025 --> 00:55:43,225
I'll get to that.
883
00:55:43,227 --> 00:55:44,930
Tell me who he is first.
884
00:55:53,471 --> 00:55:55,302
He's not involved.
885
00:55:57,407 --> 00:56:00,307
Sounds like he disagrees.
886
00:56:00,309 --> 00:56:04,244
Come on.
You're better than this.
887
00:56:04,246 --> 00:56:07,147
That's what I thought about you.
888
00:56:07,149 --> 00:56:11,051
Um, she can't get any better.
Fuck this guy.
889
00:56:11,053 --> 00:56:13,323
Look where that got me.
890
00:56:16,357 --> 00:56:18,724
I thought we were special,
Adriana.
891
00:56:18,726 --> 00:56:21,193
I thought we had a future.
892
00:56:21,195 --> 00:56:23,195
I did not just hear that.
893
00:56:23,197 --> 00:56:26,765
Then you went
and fucked that up.
894
00:56:26,767 --> 00:56:29,135
I was doing my job.
895
00:56:29,137 --> 00:56:32,369
'Course you were.
896
00:56:32,371 --> 00:56:34,308
How about this clown?
897
00:56:39,346 --> 00:56:40,878
What's your name?
898
00:56:40,880 --> 00:56:43,780
I'm Agent Matt Booth
with Interpol.
899
00:56:43,782 --> 00:56:46,316
You're interfering with
an international investigation,
900
00:56:46,318 --> 00:56:48,051
so you better cut us loose.
901
00:56:48,053 --> 00:56:49,053
Don't lie to me, Mr. Booth.
902
00:56:49,055 --> 00:56:50,123
I know exactly who you are.
903
00:56:52,057 --> 00:56:53,957
You're the courier.
904
00:56:53,959 --> 00:56:56,227
Then why the fuck
did you ask me?
905
00:57:03,435 --> 00:57:05,201
Ah, shit.
906
00:57:05,203 --> 00:57:07,169
He has beautiful blue eyes.
907
00:57:07,171 --> 00:57:08,303
This might be bad.
908
00:57:08,305 --> 00:57:09,370
Look away, Adriana.
909
00:57:09,372 --> 00:57:11,406
Do not look into his eyes.
910
00:57:11,408 --> 00:57:13,875
Look away.
Do not look into his...
911
00:57:13,877 --> 00:57:16,912
Ah, shit!
She's lost in his eyes.
912
00:57:16,914 --> 00:57:18,483
You look good, Adriana.
913
00:57:32,560 --> 00:57:33,993
You fucked up.
914
00:57:33,995 --> 00:57:36,328
Really badly.
915
00:57:36,330 --> 00:57:38,931
Right now I have
to look him in the eye
916
00:57:38,933 --> 00:57:40,966
and tell him
that we don't have the package
917
00:57:40,968 --> 00:57:42,867
for the second time.
918
00:57:42,869 --> 00:57:45,204
Hey, better than looking
into Savage's baby blues.
919
00:57:45,206 --> 00:57:47,438
Those things are
mystic pools of wonder.
920
00:57:47,440 --> 00:57:49,407
I'll fix it.
921
00:57:49,409 --> 00:57:50,978
Should I trust you?
922
00:58:00,085 --> 00:58:01,853
- Senator.
- Mr. Hyde.
923
00:58:01,855 --> 00:58:04,190
I think it's time you knew more
about Anthony Woods.
924
00:58:06,259 --> 00:58:08,057
Ah, you get it, you get it.
925
00:58:08,059 --> 00:58:09,962
Sounds like a good idea.
926
00:58:12,063 --> 00:58:14,530
Why are we here?
927
00:58:14,532 --> 00:58:17,466
Because I want
what's rightfully mine.
928
00:58:17,468 --> 00:58:21,069
Uh, you're gonna need to be
more specific.
929
00:58:21,071 --> 00:58:25,174
Look, you should know by now
I don't have whatever it is.
930
00:58:25,176 --> 00:58:27,275
It's the truth.
931
00:58:27,277 --> 00:58:29,177
Then why are you
protecting him?
932
00:58:29,179 --> 00:58:32,347
Because that's my job.
933
00:58:35,385 --> 00:58:39,153
Did you hear that?
She said because loves me.
934
00:58:39,155 --> 00:58:41,155
I think that's what she said,
I wasn't paying attention.
935
00:58:41,157 --> 00:58:45,391
But she was saying it with
her eyes and her mind. Yeah.
936
00:58:45,393 --> 00:58:47,494
Always about the job with you,
isn't it?
937
00:58:47,496 --> 00:58:50,530
And with you,
it's always personal.
938
00:58:50,532 --> 00:58:55,133
Mm-hmm. There is definitely
something going on here.
939
00:58:55,135 --> 00:58:58,037
You and I need to work
on our communication.
940
00:58:58,039 --> 00:59:00,006
Fuck this. Peace. I'm out.
941
00:59:00,008 --> 00:59:02,107
Sit.
942
00:59:02,109 --> 00:59:03,512
Sit.
943
00:59:06,414 --> 00:59:07,447
Please.
944
00:59:10,516 --> 00:59:13,518
This may just be another
assignment for you, Adriana,
945
00:59:13,520 --> 00:59:18,389
but you forced your way
into my life, into my family.
946
00:59:18,391 --> 00:59:22,093
You used us
to get to my brother,
947
00:59:22,095 --> 00:59:23,460
and then he wound up dead.
948
00:59:23,462 --> 00:59:25,663
Oh, no, wait!
Which brother?
949
00:59:25,665 --> 00:59:27,297
- He was a criminal.
- No.
950
00:59:27,299 --> 00:59:29,066
- Dealing in weapons.
- That's bullshit.
951
00:59:29,068 --> 00:59:32,001
My brother dealt in
telecommunications.
952
00:59:32,003 --> 00:59:34,938
He was trying to better
the world, to empower people.
953
00:59:34,940 --> 00:59:36,539
They put target on his head
954
00:59:36,541 --> 00:59:40,110
because he threatened
their goddamn profits.
955
00:59:40,112 --> 00:59:43,178
They were tracking him
for months.
956
00:59:43,180 --> 00:59:45,179
I saw the files.
957
00:59:45,181 --> 00:59:48,449
You saw what they
wanted you to see.
958
00:59:48,451 --> 00:59:53,457
That's right. Your beloved CIA
betrayed you, Adriana.
959
00:59:55,425 --> 00:59:59,427
My brother was a hero,
not a criminal.
960
00:59:59,429 --> 01:00:01,662
- No.
- Really?
961
01:00:01,664 --> 01:00:04,631
It's all right there.
See for yourself.
962
01:00:04,633 --> 01:00:08,534
But first let's talk about what
your friend here is carrying.
963
01:00:08,536 --> 01:00:10,636
I want what I paid for.
964
01:00:10,638 --> 01:00:14,273
And what exactly
did you pay for?
965
01:00:14,275 --> 01:00:17,176
This is it, guys.
Here we go.
966
01:00:17,178 --> 01:00:20,245
So I was told
that Woods was...
967
01:00:20,247 --> 01:00:23,582
approaching a lot of
interested parties
968
01:00:23,584 --> 01:00:29,354
with information that he
apparently acquired somewhere.
969
01:00:29,356 --> 01:00:31,355
Do you know
what's on those files,
970
01:00:31,357 --> 01:00:34,192
what makes them so important?
971
01:00:34,194 --> 01:00:35,960
- Do I wanna know?
- Yes.
972
01:00:35,962 --> 01:00:38,395
It's a detailed listing
973
01:00:38,397 --> 01:00:42,035
of all the black ops
funded by the CIA.
974
01:00:43,301 --> 01:00:46,336
It's all there.
975
01:00:46,338 --> 01:00:50,573
A detailed history of operations
in Libya, Iran, and Afghanistan.
976
01:00:50,575 --> 01:00:52,343
Proof of attacks on US soil,
977
01:00:52,345 --> 01:00:54,643
designed to justify
Pentagon spending
978
01:00:54,645 --> 01:00:56,445
and to fuel the flow of cash
979
01:00:56,447 --> 01:00:59,715
directly back into
the industrial military complex.
980
01:00:59,717 --> 01:01:02,085
Assassinations
of government officials,
981
01:01:02,087 --> 01:01:03,753
religious leaders,
and prominent businessmen
982
01:01:03,755 --> 01:01:05,355
from around the world.
983
01:01:05,357 --> 01:01:07,656
Do you have any idea
what you're suggesting?
984
01:01:07,658 --> 01:01:09,658
I'm not suggesting anything.
985
01:01:09,660 --> 01:01:12,127
It's fact.
986
01:01:12,129 --> 01:01:14,261
And Woods offered
much more than that.
987
01:01:14,263 --> 01:01:16,397
Not only past operations,
988
01:01:16,399 --> 01:01:19,367
but schedules
for those about to happen.
989
01:01:19,369 --> 01:01:24,304
Mass murders in Europe staged
to look like terrorist attacks,
990
01:01:24,306 --> 01:01:26,173
with a money trail
leading directly back
991
01:01:26,175 --> 01:01:27,310
to the White House.
992
01:01:31,379 --> 01:01:34,580
What the fuck's
that shit about?
993
01:01:34,582 --> 01:01:36,382
Woods started a bidding war
994
01:01:36,384 --> 01:01:39,551
for the decryption code that
unlocks the rest of those files.
995
01:01:39,553 --> 01:01:41,788
Why don't we just find Woods
and kill him?
996
01:01:41,790 --> 01:01:44,155
Yeah. Good luck with that.
997
01:01:44,157 --> 01:01:46,557
I haven't recognized him once
this entire movie.
998
01:01:46,559 --> 01:01:49,461
Package is being held
by a fucking nobody.
999
01:01:49,463 --> 01:01:51,530
I could have it back
by tonight.
1000
01:01:51,532 --> 01:01:53,465
Excellent. Only nobody knows
where the fuck Woods is.
1001
01:01:53,467 --> 01:01:56,234
And by the way, you haven't
found that fucking nobody.
1002
01:01:56,236 --> 01:01:58,703
If I had the information
on those files,
1003
01:01:58,705 --> 01:02:02,739
you have any idea
what kinda power I'd have?
1004
01:02:02,741 --> 01:02:05,243
I'd control the Senate,
the Congress, the CIA.
1005
01:02:05,245 --> 01:02:06,709
All of them would be puppets,
1006
01:02:06,711 --> 01:02:08,745
and I would be
pulling the strings.
1007
01:02:08,747 --> 01:02:12,115
How would you like to be working
for the next President
1008
01:02:12,117 --> 01:02:15,117
of the United Fucking
States of America?
1009
01:02:15,119 --> 01:02:17,187
So what makes you
and everyone else think
1010
01:02:17,189 --> 01:02:18,721
that I'm the courier?
1011
01:02:18,723 --> 01:02:21,656
Because Anthony told me
he was sending you,
1012
01:02:21,658 --> 01:02:23,826
after I paid him
a $60 million dollar deposit
1013
01:02:23,828 --> 01:02:25,694
on the decryption code.
1014
01:02:25,696 --> 01:02:28,730
If we had the package,
we wouldn't be here.
1015
01:02:28,732 --> 01:02:30,464
That's why we're all
going to remain here
1016
01:02:30,466 --> 01:02:31,598
until Anthony arrives.
1017
01:02:31,600 --> 01:02:34,269
Why would Anthony come here?
1018
01:02:34,271 --> 01:02:37,372
Because your friend here
is going to ask him.
1019
01:02:37,374 --> 01:02:40,140
Someone should tell this guy
that me and Anthony
1020
01:02:40,142 --> 01:02:43,112
aren't exactly on
speaking terms right now.
1021
01:02:51,152 --> 01:02:54,386
So? What did he say?
1022
01:02:54,388 --> 01:02:57,457
Well, he said it's time to
put together a brand-new team.
1023
01:02:57,459 --> 01:02:59,691
- Whenever I've heard that...
- I'll start calling them up.
1024
01:02:59,693 --> 01:03:02,261
it usually meant
I was getting fired.
1025
01:03:02,263 --> 01:03:04,430
That's a good idea.
1026
01:03:04,432 --> 01:03:06,298
I wonder what getting fired
looks like
1027
01:03:06,300 --> 01:03:08,132
in the criminal world.
1028
01:03:08,134 --> 01:03:10,268
Except you are part of...
1029
01:03:11,371 --> 01:03:14,472
the old team.
1030
01:03:14,474 --> 01:03:15,610
Oh.
1031
01:03:26,852 --> 01:03:29,688
At least it wasn't her ear.
1032
01:03:41,233 --> 01:03:42,230
Drake.
1033
01:03:53,877 --> 01:03:56,611
That guy better not try to
make a move on my girlfriend.
1034
01:04:00,617 --> 01:04:03,450
Uh, I'm pretty sure
I can trust her.
1035
01:04:07,422 --> 01:04:11,590
I doubt she would ever
go behind my back and...
1036
01:04:11,592 --> 01:04:14,360
my... my...
1037
01:04:14,362 --> 01:04:17,165
What the fuck is this
on my back?
1038
01:04:20,535 --> 01:04:21,636
What the fuck?
1039
01:04:54,632 --> 01:04:57,333
Wait! Hold up!
That's the package?
1040
01:04:57,335 --> 01:05:00,572
This little pill
that was shoved in my back?
1041
01:05:02,639 --> 01:05:05,440
Oh, I see. There's like
technology in there.
1042
01:05:05,442 --> 01:05:06,808
Wonder what's on it.
1043
01:05:06,810 --> 01:05:11,479
So what are you gonna do
if you get the files?
1044
01:05:11,481 --> 01:05:13,714
Release them to the press.
1045
01:05:13,716 --> 01:05:15,716
People have a right to know.
1046
01:05:15,718 --> 01:05:18,721
Plus that file proves
my brother's innocence.
1047
01:05:20,456 --> 01:05:22,322
How about you, Adriana?
1048
01:05:22,324 --> 01:05:27,827
What's your orders after you get
the decryption code, huh?
1049
01:05:27,829 --> 01:05:29,329
How about your friend?
1050
01:05:29,331 --> 01:05:32,832
He expendable too?
1051
01:05:32,834 --> 01:05:35,337
Well? Am I?
1052
01:05:38,839 --> 01:05:40,739
No, you're not.
1053
01:05:40,741 --> 01:05:42,209
Oh, okay.
That's what I thought.
1054
01:05:46,713 --> 01:05:48,981
What if I told you
I knew where the package was
1055
01:05:48,983 --> 01:05:51,249
and I could find Woods?
1056
01:05:51,251 --> 01:05:54,252
I'd ask you how much you want
for that information.
1057
01:05:54,254 --> 01:05:55,786
Keep your money.
1058
01:05:55,788 --> 01:05:58,556
This is how it's gonna go.
1059
01:06:11,802 --> 01:06:14,472
New identities for a new life.
1060
01:06:17,843 --> 01:06:19,974
What about Savage?
1061
01:06:19,976 --> 01:06:21,846
I'm not going back.
1062
01:06:23,614 --> 01:06:24,849
I'm moving forward.
1063
01:06:31,954 --> 01:06:33,821
I complete her.
1064
01:06:33,823 --> 01:06:35,323
Yes!
1065
01:06:35,325 --> 01:06:37,691
Yeah, and, uh...
1066
01:06:37,693 --> 01:06:42,030
No, just dump her body
where we always do.
1067
01:06:42,032 --> 01:06:43,632
That's fine.
1068
01:06:53,308 --> 01:06:55,374
H-How did you get in here?
1069
01:06:55,376 --> 01:06:56,808
It was easy.
1070
01:06:56,810 --> 01:06:58,678
Shit.
1071
01:06:58,680 --> 01:07:00,382
Going somewhere?
1072
01:07:02,716 --> 01:07:03,751
Hmm?
1073
01:07:06,452 --> 01:07:08,820
I hear you've been talking
to Senator Campbell.
1074
01:07:08,822 --> 01:07:10,854
Sorry. He's just gone too far
with costumes.
1075
01:07:10,856 --> 01:07:12,657
I'm just playing it safe.
1076
01:07:12,659 --> 01:07:14,391
Basically, she knows too much
about the senator.
1077
01:07:14,393 --> 01:07:15,960
Tony likes to kill people.
1078
01:07:15,962 --> 01:07:17,731
The next part makes sense.
Here you go.
1079
01:07:29,075 --> 01:07:31,874
- Yeah.
- I found your package.
1080
01:07:31,876 --> 01:07:34,010
This is state of the art
technology.
1081
01:07:34,012 --> 01:07:36,778
I'm impressed.
1082
01:07:36,780 --> 01:07:39,615
And I know you are in Acapulco.
1083
01:07:39,617 --> 01:07:41,818
Mundo Imperial.
1084
01:07:41,820 --> 01:07:43,819
Nice.
1085
01:07:43,821 --> 01:07:46,420
So if you ever wanna
see this thing again,
1086
01:07:46,422 --> 01:07:50,058
and unless you want the CIA
knocking on room 4403
1087
01:07:50,060 --> 01:07:51,893
in the next five minutes,
1088
01:07:51,895 --> 01:07:53,728
you're gonna meet me,
1089
01:07:53,730 --> 01:07:57,064
you're gonna look me in the eye
and give me some answers.
1090
01:07:57,066 --> 01:07:59,001
I'll send the location.
1091
01:08:02,638 --> 01:08:05,506
I know, I know,
I'm playing with fire.
1092
01:08:05,508 --> 01:08:07,040
Especially when this guy
clearly enjoys
1093
01:08:07,042 --> 01:08:08,841
eliminating loose ends,
1094
01:08:08,843 --> 01:08:11,010
like Miss Ryker here.
1095
01:08:11,012 --> 01:08:12,010
Enrique...
1096
01:08:33,399 --> 01:08:36,401
Hey, buddy.
1097
01:08:36,403 --> 01:08:39,003
Long day?
1098
01:08:39,005 --> 01:08:40,940
You look ridiculous.
1099
01:08:42,974 --> 01:08:46,509
So I'm impressed.
How did you find me?
1100
01:08:46,511 --> 01:08:48,878
It was easy.
I had your number.
1101
01:08:48,880 --> 01:08:50,847
Ran it through some
line-tracing software.
1102
01:08:50,849 --> 01:08:52,516
Encrypted line.
1103
01:08:52,518 --> 01:08:54,949
Could only narrow it down
to a few-mile radius.
1104
01:08:54,951 --> 01:08:57,586
Only a few hotels in the area.
1105
01:08:57,588 --> 01:08:59,622
I knew you wouldn't stay
under your name.
1106
01:08:59,624 --> 01:09:02,425
And then I remembered your
obsession with Clint Eastwood.
1107
01:09:02,427 --> 01:09:05,594
- You met Clint Eastwood?
- You bet I did.
1108
01:09:05,596 --> 01:09:06,894
You shook his hand?
1109
01:09:06,896 --> 01:09:08,462
I shook hands with
Harry Callahan.
1110
01:09:08,464 --> 01:09:10,564
Callahan. Callahan.
1111
01:09:10,566 --> 01:09:13,001
And there it was
right in front of me.
1112
01:09:13,003 --> 01:09:15,636
Staying in room 4403,
1113
01:09:15,638 --> 01:09:19,975
one Harry Callahan.
1114
01:09:26,849 --> 01:09:28,816
I'm so fuckin' good!
1115
01:09:45,866 --> 01:09:47,699
I actually really like
action scenes
1116
01:09:47,701 --> 01:09:49,133
when I'm not the one
getting shot at.
1117
01:10:26,002 --> 01:10:26,938
Ohh!
1118
01:11:12,279 --> 01:11:14,715
Stay down, Raph!
Stay down!
1119
01:11:42,905 --> 01:11:44,738
Drake Savage.
1120
01:11:44,740 --> 01:11:47,841
Marion Fucking Hyde.
1121
01:11:47,843 --> 01:11:49,711
Tell me, was your dad
a big John Wayne fan,
1122
01:11:49,713 --> 01:11:52,980
or your mama was just hoping
for a little baby girl?
1123
01:11:52,982 --> 01:11:55,115
Well, I guess
that's gonna remain
1124
01:11:55,117 --> 01:11:56,820
one of the great
mysteries of life.
1125
01:12:00,323 --> 01:12:04,223
You know, we both know you're
nothing but a fucking traitor.
1126
01:12:04,225 --> 01:12:07,826
We both know that's not true.
1127
01:12:07,828 --> 01:12:11,766
Well, then maybe, uh,
I'll just collect the bounty.
1128
01:12:13,702 --> 01:12:15,701
Once that file's made public,
1129
01:12:15,703 --> 01:12:18,337
your bounty is not gonna be
worth the steam off your piss.
1130
01:12:18,339 --> 01:12:21,707
That's a good line.
1131
01:12:21,709 --> 01:12:24,241
Well?
Where's the goddamn courier?
1132
01:12:24,243 --> 01:12:27,145
Where's he hiding?
What'd you do with him?
1133
01:12:27,147 --> 01:12:28,814
On advice of counsel,
1134
01:12:28,816 --> 01:12:31,247
I invoke
my Fifth Amendment privilege
1135
01:12:31,249 --> 01:12:34,287
and respectfully decline
to answer the question.
1136
01:12:38,691 --> 01:12:40,791
You wanna deal
with Mr. Savage,
1137
01:12:40,793 --> 01:12:43,095
you'll have to
go through me first.
1138
01:12:45,797 --> 01:12:46,799
Whew.
1139
01:12:50,202 --> 01:12:52,234
The decryption code.
1140
01:12:52,236 --> 01:12:54,204
And why would I give you that?
1141
01:12:58,376 --> 01:12:59,711
This is why.
1142
01:13:00,911 --> 01:13:02,111
That's right.
1143
01:13:02,113 --> 01:13:03,745
I'm a fuckin' action hero.
1144
01:13:03,747 --> 01:13:05,147
Put it down.
1145
01:13:05,149 --> 01:13:06,347
Oh, shit!
1146
01:13:06,349 --> 01:13:08,652
I'm a fuckin' action hero!
1147
01:13:13,223 --> 01:13:15,323
I said put it down.
1148
01:13:15,325 --> 01:13:19,760
So you know how some of you are
thinking she's just playing me,
1149
01:13:19,762 --> 01:13:22,298
and I'm just oblivious
to the whole thing?
1150
01:13:26,768 --> 01:13:29,202
Apology accepted.
Don't do it again.
1151
01:13:29,204 --> 01:13:31,306
Okay, this is
how it's gonna go.
1152
01:13:33,141 --> 01:13:35,177
Give me the chip.
1153
01:13:36,777 --> 01:13:38,176
I don't have it.
1154
01:13:38,178 --> 01:13:40,946
You think I brought it with me?
1155
01:13:40,948 --> 01:13:43,281
It's someplace safe.
1156
01:13:43,283 --> 01:13:45,119
Where?
1157
01:13:49,756 --> 01:13:51,057
Where is it?
1158
01:14:01,800 --> 01:14:03,901
You're going
straight to hell, Hyde.
1159
01:14:03,903 --> 01:14:06,334
That's kinda funny.
1160
01:14:06,336 --> 01:14:08,370
Exact same thing
that your brother said
1161
01:14:08,372 --> 01:14:10,843
right before I had him killed.
1162
01:14:14,411 --> 01:14:17,845
They shot him
in the back of the head.
1163
01:14:17,847 --> 01:14:20,448
- Fucking cowards.
- Yeah.
1164
01:14:21,451 --> 01:14:23,350
Answer that fucking phone.
1165
01:14:24,987 --> 01:14:26,824
Put it on speaker.
1166
01:14:30,959 --> 01:14:32,326
Woods.
1167
01:14:32,328 --> 01:14:33,861
Be ready to make
the transfer.
1168
01:14:33,863 --> 01:14:35,999
La Quebrada, 30 minutes.
1169
01:14:39,302 --> 01:14:41,767
Well, well.
1170
01:14:41,769 --> 01:14:43,402
Funny.
1171
01:14:43,404 --> 01:14:47,676
Guess you'll be living a little
bit longer than I thought.
1172
01:14:49,810 --> 01:14:51,246
Vamos.
1173
01:15:20,239 --> 01:15:21,374
Where is it?
1174
01:16:02,545 --> 01:16:03,513
Stay right there.
1175
01:16:05,113 --> 01:16:07,081
She moves, shoot her.
1176
01:16:10,250 --> 01:16:11,453
Give me the case.
1177
01:16:29,069 --> 01:16:30,203
Okay, asshole.
1178
01:16:31,604 --> 01:16:33,437
Where is it?
1179
01:16:33,439 --> 01:16:35,940
You got 30 seconds.
1180
01:16:35,942 --> 01:16:37,842
Give me one good reason
1181
01:16:37,844 --> 01:16:39,410
not to shoot you
in the fuckin' head.
1182
01:16:39,412 --> 01:16:41,578
How about
because if you kill me,
1183
01:16:41,580 --> 01:16:43,312
you don't get
the deactivation code?
1184
01:16:43,314 --> 01:16:44,881
You kill me, and it dies.
1185
01:16:44,883 --> 01:16:46,583
Adriana,
I know you can hear me.
1186
01:16:46,585 --> 01:16:48,150
Look at me, baby.
1187
01:16:48,152 --> 01:16:50,887
Adriana,
I know you can hear me.
1188
01:16:50,889 --> 01:16:52,055
I'm gonna get you out of this.
1189
01:16:52,057 --> 01:16:53,423
I'm gonna get me out of this.
1190
01:16:53,425 --> 01:16:54,957
Blink if you can hear me.
1191
01:16:54,959 --> 01:16:58,493
Just blink once
if you can hear me.
1192
01:16:58,495 --> 01:17:00,429
There you go, baby.
There you go.
1193
01:17:00,431 --> 01:17:04,131
How many seconds I got left?
1194
01:17:12,609 --> 01:17:14,507
Cut him loose.
1195
01:17:14,509 --> 01:17:17,079
Go ahead, cut him fucking loose.
Go ahead.
1196
01:17:25,253 --> 01:17:28,957
Transfer the money.
I want my other 60 million.
1197
01:18:10,261 --> 01:18:11,930
Welcome to the real world.
1198
01:18:19,101 --> 01:18:20,971
What the fuck did you do?
1199
01:18:22,439 --> 01:18:27,675
If this works,
Tony will lose everything.
1200
01:18:27,677 --> 01:18:29,411
M.I.T.
1201
01:18:33,249 --> 01:18:36,049
CIA! Drop your weapons!
1202
01:18:36,051 --> 01:18:39,322
Don't move! Don't move!
Drop your weapons!
1203
01:18:46,961 --> 01:18:47,963
Fuck it.
1204
01:18:51,199 --> 01:18:52,998
No!
1205
01:18:53,000 --> 01:18:54,632
My friend Tony,
ladies and gentlemen.
1206
01:18:57,471 --> 01:18:59,037
And there you have it.
1207
01:18:59,039 --> 01:19:01,005
The story of
how I ended up here.
1208
01:19:01,007 --> 01:19:03,407
Hope you enjoyed the ride.
Now I'm gonna go save my career
1209
01:19:03,409 --> 01:19:05,675
while you see how the rest
of this plays out.
1210
01:19:05,677 --> 01:19:07,079
Laters!
1211
01:19:10,615 --> 01:19:11,584
Matt!
1212
01:19:35,005 --> 01:19:36,307
This is for my brother!
1213
01:19:46,348 --> 01:19:48,017
Move! Move!
1214
01:19:53,155 --> 01:19:54,289
Enrique!
1215
01:19:56,425 --> 01:19:59,158
- I'm okay. I'm okay.
- You okay? You sure?
1216
01:19:59,160 --> 01:20:01,730
- We need to find him. Please.
- I will.
1217
01:20:08,435 --> 01:20:10,072
A doctor, please!
1218
01:20:40,232 --> 01:20:41,296
What?
1219
01:20:41,298 --> 01:20:44,500
You know what? You're done.
1220
01:20:44,502 --> 01:20:47,236
Oh, I'm done? You set me up,
you son of a bitch!
1221
01:20:47,238 --> 01:20:48,270
That's not true.
1222
01:20:48,272 --> 01:20:50,406
You crossed the line.
1223
01:20:50,408 --> 01:20:52,675
I had to take that chance.
You know it, and I know it.
1224
01:20:52,677 --> 01:20:55,177
You kept me in the dark.
Now it's time to pay.
1225
01:20:55,179 --> 01:20:56,644
It's that simple.
1226
01:20:56,646 --> 01:20:58,813
You know, if you weren't
such a traitorous prick,
1227
01:20:58,815 --> 01:21:00,281
we would've made a great team.
1228
01:21:00,283 --> 01:21:03,317
Whatever.
Goodbye, Mr. President.
1229
01:21:03,319 --> 01:21:06,087
Are you fucking threatening me?
How about fuck you?
1230
01:21:06,089 --> 01:21:07,721
You think you can scare me?
1231
01:21:07,723 --> 01:21:08,658
Fuck you!
1232
01:21:15,297 --> 01:21:17,864
The investigation's closed.
1233
01:21:17,866 --> 01:21:21,200
The courier and the files,
both lost.
1234
01:21:21,202 --> 01:21:26,172
Look, I'm sorry about Matt.
1235
01:21:26,174 --> 01:21:29,507
At least you were clear
of any involvement.
1236
01:21:29,509 --> 01:21:33,177
I had nothing to hide.
1237
01:21:33,179 --> 01:21:36,415
Come on, I know that.
1238
01:21:36,417 --> 01:21:37,552
Yo sé.
1239
01:21:42,721 --> 01:21:45,191
It's so good
to have you back.
1240
01:21:48,328 --> 01:21:51,896
I don't trust the system
anymore.
1241
01:21:51,898 --> 01:21:54,664
Don't decide yet.
1242
01:21:54,666 --> 01:21:58,337
Just think about it
for a while, okay?
1243
01:22:02,608 --> 01:22:04,644
Take care.
1244
01:22:13,718 --> 01:22:16,619
Better catch up with this.
1245
01:22:50,685 --> 01:22:54,319
So in the end,
it all worked out.
1246
01:22:54,321 --> 01:22:56,687
The bad guys lost,
the files were destroyed,
1247
01:22:56,689 --> 01:22:58,823
and I got to live.
1248
01:22:58,825 --> 01:23:01,660
The phone didn't actually
stop the bullet, by the way.
1249
01:23:01,662 --> 01:23:03,661
Savage gave me
a bulletproof vest.
1250
01:23:03,663 --> 01:23:06,430
Don't wanna see you
get your ass shot off.
1251
01:23:06,432 --> 01:23:08,332
What, did you think
I was gonna die?
1252
01:23:08,334 --> 01:23:11,935
No, I swam out
to La Roqueta Island
1253
01:23:11,937 --> 01:23:13,703
and grew a beard,
got a tan.
1254
01:23:13,705 --> 01:23:17,640
Waited for the heat
to blow over and then...
1255
01:23:17,642 --> 01:23:19,845
reached out to my lady.
1256
01:23:58,947 --> 01:24:00,946
How?
1257
01:24:00,948 --> 01:24:03,850
Maybe I wasn't
such an easy target.
1258
01:24:07,321 --> 01:24:08,757
Let's go home.
1259
01:24:34,078 --> 01:24:36,612
Subtitles by explosiveskull
93403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.