Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,907 --> 00:01:15,908
[INAUDIBLE DIALOGUE]
2
00:01:38,557 --> 00:01:40,892
FELIX: A room, please.
- You alone?
3
00:01:41,727 --> 00:01:44,979
- Yeah. CLERK: Luggage?
4
00:01:45,606 --> 00:01:46,856
How long you want it for?
5
00:01:48,400 --> 00:01:49,650
Not very long.
6
00:01:51,695 --> 00:01:56,783
Five dollars.
7
00:02:05,083 --> 00:02:06,125
307.
8
00:02:07,753 --> 00:02:10,046
Uh, haven't you anything higher?
9
00:02:11,381 --> 00:02:12,423
Higher?
10
00:02:20,098 --> 00:02:21,933
914?
11
00:02:58,971 --> 00:03:00,638
Good night.
12
00:03:00,806 --> 00:03:02,765
Goodbye.
13
00:04:21,511 --> 00:04:22,553
[GRUNTS]
14
00:05:10,143 --> 00:05:12,228
[GRUNTING]
15
00:05:15,857 --> 00:05:17,191
[GROANS]
16
00:05:17,359 --> 00:05:20,277
Oh, no. Oh, no. Oh.
17
00:05:21,154 --> 00:05:23,155
[GROANING]
18
00:06:19,546 --> 00:06:21,547
[ALL CHATTERING]
19
00:06:31,683 --> 00:06:33,684
[BAND PLAYING UPBEAT JAZZ MUSIC]
20
00:07:02,214 --> 00:07:04,294
- [INAUDIBLY] What will you have?
- [INAUDIBLY] What?
21
00:07:04,382 --> 00:07:08,177
- What will you have?
- Scotch.
22
00:07:12,682 --> 00:07:14,475
Thank you.
23
00:07:46,550 --> 00:07:48,008
[INAUDIBLE DIALOGUE]
24
00:07:48,176 --> 00:07:50,136
Oh, no.
25
00:09:07,214 --> 00:09:08,297
Ante.
26
00:09:08,465 --> 00:09:10,424
ALL: Ante up.
27
00:09:27,692 --> 00:09:29,693
[CARDS SHUFFLING]
28
00:09:45,293 --> 00:09:48,003
Excuse me. Aren't you the one
they call the Cincinnati Kid?
29
00:09:48,171 --> 00:09:50,047
You don't like it, get a machine.
30
00:09:50,215 --> 00:09:51,840
Jeez, it stinks in here.
31
00:09:52,008 --> 00:09:54,051
- What time is it?
- Again, "what time is it"?
32
00:09:54,219 --> 00:09:55,928
I'd like to know what time it is.
33
00:09:56,096 --> 00:09:58,722
You're winning $95.
Where the hell you running?
34
00:09:58,890 --> 00:10:02,810
- I'm not running, I just asked what time it was.
- It's 10:30.
35
00:10:04,688 --> 00:10:06,230
- I gotta leave by 12.
- Oh, heh.
36
00:10:06,398 --> 00:10:08,607
I told you that when I sat down.
I gotta leave by 12.
37
00:10:09,025 --> 00:10:12,236
Murray, didn't I say that when I sat down?
I said I gotta leave by 12.
38
00:10:12,404 --> 00:10:14,780
Don't talk to him. He's dealing.
39
00:10:16,950 --> 00:10:19,535
Wanna rest for a while, Murray?
Go lie down, sweetheart.
40
00:10:19,703 --> 00:10:22,997
You want speed or accuracy?
Make up your mind.
41
00:10:25,166 --> 00:10:29,211
Hey, you wanna do me a really big favor?
Smoke towards New Jersey.
42
00:10:32,674 --> 00:10:36,218
No kidding. I'm really worried about Felix.
He's never been this late before.
43
00:10:36,386 --> 00:10:38,554
Maybe somebody should call.
44
00:10:39,222 --> 00:10:41,598
Hey, Oscar. Why don't you call Felix?
45
00:10:41,766 --> 00:10:45,644
Why don't we chip in $3 apiece and buy
another window? How can you breathe in here?
46
00:10:45,812 --> 00:10:48,188
How many cards you got? Four?
47
00:10:48,940 --> 00:10:52,860
Yes, Murray. We all have four cards. When
you give us one more, we'll all have five.
48
00:10:53,028 --> 00:10:56,363
If you gave us two more, we'd all have six.
You understand how it works?
49
00:10:56,531 --> 00:10:58,949
Is Oscar playing or not?
50
00:10:59,117 --> 00:11:00,743
Hey, Oscar!
51
00:11:00,910 --> 00:11:04,079
- Yeah?
MURRAY: Hey, Oscar, you in or out?
52
00:11:04,247 --> 00:11:06,623
Out, pussycat. Out.
53
00:11:06,833 --> 00:11:09,501
I told my wife I'd be
home by 1, the latest.
54
00:11:09,669 --> 00:11:13,088
We're making an 8:00 plane to Florida.
I told you that when I sat down.
55
00:11:13,631 --> 00:11:15,466
Who goes to Florida in July?
56
00:11:15,633 --> 00:11:17,217
Well, it's off-season.
57
00:11:17,385 --> 00:11:21,055
There's no crowds, and you get the best
room for one-tenth the price. No cards.
58
00:11:21,306 --> 00:11:23,932
Some vacation.
Six cheap people in an empty hotel.
59
00:11:24,100 --> 00:11:26,393
Dealer takes four.
60
00:11:27,228 --> 00:11:31,774
Hey, you think maybe Felix is sick?
I mean, he's never been this late before.
61
00:11:31,941 --> 00:11:34,109
This is the same garbage
from last week's game.
62
00:11:34,277 --> 00:11:35,986
I'm beginning to recognize things.
63
00:11:36,154 --> 00:11:37,905
- I'm out.
- Two kings.
64
00:11:38,073 --> 00:11:39,406
Straight.
65
00:11:39,574 --> 00:11:42,910
Hey, maybe he's in his office
locked in the john again. Ha, ha.
66
00:11:43,078 --> 00:11:46,622
Did you know that Felix was once
locked in the john overnight? Yeah.
67
00:11:46,790 --> 00:11:49,416
He wrote out his entire will
on a half a roll of toilet paper.
68
00:11:49,584 --> 00:11:50,626
[MURRAY & ROY CHUCKLE]
69
00:11:50,794 --> 00:11:51,835
What a nut.
70
00:11:52,003 --> 00:11:55,255
Don't play with your chips. I'm asking
nice. Don't play with your chips.
71
00:11:55,423 --> 00:11:58,008
I'm not playing, I'm counting.
Leave me alone, will you?
72
00:11:58,176 --> 00:12:01,970
If you stop playing with your chips. I can't
stand a guy who plays with his chips.
73
00:12:02,138 --> 00:12:05,557
It's my house, Vinnie. You wanna play
with your chips, you play with them.
74
00:12:05,725 --> 00:12:08,769
- I'm in for a quarter.
- Aren't you gonna look at your cards first?
75
00:12:08,937 --> 00:12:10,729
What for? I'm gonna bluff anyway.
76
00:12:10,897 --> 00:12:13,023
- Who gets a Pepsi?
- I get a Pepsi.
77
00:12:13,191 --> 00:12:15,692
My friend Murray the policeman
gets a warm Pepsi.
78
00:12:15,860 --> 00:12:17,444
Still didn't fix the refrigerator?
79
00:12:17,612 --> 00:12:20,197
It's been two weeks now.
No wonder it stinks in here.
80
00:12:20,365 --> 00:12:23,826
Temper, temper. If I wanted nagging,
I'd go back with my wife.
81
00:12:23,993 --> 00:12:25,619
I'm out. Who wants food?
82
00:12:25,787 --> 00:12:26,912
What do you got?
83
00:12:27,080 --> 00:12:31,792
I got brown sandwiches and, uh,
green sandwiches.
84
00:12:32,377 --> 00:12:34,461
- Which one do you want?
- What's the green?
85
00:12:34,629 --> 00:12:38,674
- It's either very new cheese or very old meat.
- I'll take the brown.
86
00:12:38,842 --> 00:12:41,593
- You crazy? You're not gonna eat that, are you?
- I'm hungry.
87
00:12:41,761 --> 00:12:44,179
His refrigerator's been out of order
for two weeks.
88
00:12:44,347 --> 00:12:46,932
I saw milk standing in there
that wasn't in a bottle.
89
00:12:47,100 --> 00:12:49,518
What are you, some kind of a health nut?
Eat, Murray.
90
00:12:49,686 --> 00:12:51,019
I got six cards.
91
00:12:51,187 --> 00:12:53,147
- That figures, I got three aces.
- Misdeal.
92
00:12:53,314 --> 00:12:56,400
- You want some peanuts?
- Know who makes good sandwiches? Felix.
93
00:12:56,568 --> 00:12:59,236
Ever taste his cream cheese and pimento
on date-nut bread?
94
00:12:59,404 --> 00:13:02,156
All right, make up your mind,
poker or recipes.
95
00:13:02,323 --> 00:13:05,534
VINNIE: Aw, hey, Oscar. Hey, Oscar,
you got beer all over my glasses.
96
00:13:05,702 --> 00:13:08,287
- For crying out loud.
- You got it on the chips.
97
00:13:08,455 --> 00:13:10,998
- Come on.
- You got it all over me now!
98
00:13:11,166 --> 00:13:14,126
SPEED: Is everybody gonna stand here
or we gonna play some poker?
99
00:13:14,294 --> 00:13:16,712
- What is this? Here.
MURRAY: You got it on the suits.
100
00:13:16,880 --> 00:13:19,840
OSCAR: Don't worry about it.
- Don't put it in the middle of the table.
101
00:13:20,008 --> 00:13:22,217
- Put it on the side.
SPEED: Wipe the cards.
102
00:13:22,385 --> 00:13:25,387
VINNIE: Get the bill. Right there.
OSCAR: Spill a little beer...
103
00:13:25,555 --> 00:13:29,266
- How can you play like this? VINNIE:
Wipe the middle. You didn't get there.
104
00:13:29,434 --> 00:13:31,685
- Come on, let's play some poker here.
OSCAR: Thank you.
105
00:13:31,853 --> 00:13:34,396
- What's the game?
- Who's playing here?
106
00:13:34,564 --> 00:13:37,399
- Vinnie, tell Oscar what time you're leaving.
- Twelve o'clock.
107
00:13:37,567 --> 00:13:39,735
We got 10 minutes
before the next announcement.
108
00:13:39,903 --> 00:13:41,487
All right, this is five-card stud.
109
00:13:41,654 --> 00:13:44,031
[SINGS IN OPERATIC VOICE]
Five-card studarino.
110
00:13:44,199 --> 00:13:47,117
A red lady, a deuce, cuatro...
111
00:13:47,285 --> 00:13:49,912
a big ace for the policeman. Bet.
112
00:13:50,079 --> 00:13:52,748
Wait a minute, the pot's shy.
Who didn't put in a quarter?
113
00:13:52,916 --> 00:13:54,541
- You didn't.
- You got a big mouth.
114
00:13:54,709 --> 00:13:56,043
Just for that, lend me $20.
115
00:13:56,211 --> 00:13:58,504
I just loaned you $20.
Borrow from somebody else.
116
00:13:58,671 --> 00:14:01,215
- I keep winning my own money back.
- You owe everybody.
117
00:14:01,382 --> 00:14:04,843
- If you don't have it, you shouldn't play.
- I'm through being the nice guy.
118
00:14:05,011 --> 00:14:06,845
You owe me $6.00 apiece for the buffet.
119
00:14:07,931 --> 00:14:09,139
ALL: What buffet?
120
00:14:09,307 --> 00:14:13,101
Buffet. Hot beer and two sandwiches left
over from when you went to high school.
121
00:14:13,269 --> 00:14:15,646
What do you want at a poker game,
a tomato surprise?
122
00:14:15,813 --> 00:14:19,613
Murray, lend me $20, or I'll call your wife and
tell her you're in Central Park wearing a dress.
123
00:14:19,776 --> 00:14:20,817
[PHONE RINGING]
124
00:14:20,985 --> 00:14:22,069
Hey, maybe that's Felix.
125
00:14:24,781 --> 00:14:26,181
- Pair of 6's.
VINNIE: Three deuces.
126
00:14:26,282 --> 00:14:28,442
MURRAY: Ugh.
- Why didn't you go to Florida last night?
127
00:14:28,576 --> 00:14:29,660
Oscar the poker player.
128
00:14:29,827 --> 00:14:32,162
VINNIE: If that's my wife,
tell her I'm leaving at 12.
129
00:14:32,330 --> 00:14:35,707
You look at your watch once more,
you get the peanuts in your face. Deal.
130
00:14:35,875 --> 00:14:38,293
- Cut.
- Would you talk up? I can't hear you. Who?
131
00:14:38,461 --> 00:14:39,503
[MEN CHATTERING]
132
00:14:39,671 --> 00:14:42,965
Dabby? Dabby who?
No, there's no Dabby here.
133
00:14:43,132 --> 00:14:46,051
Oh, "Daddy." For crying
out loud, it's my kid.
134
00:14:46,219 --> 00:14:49,888
Brucey. How are you, baby? Huh?
135
00:14:50,056 --> 00:14:51,974
Yes, it's... No, I couldn't...
136
00:14:52,141 --> 00:14:55,477
No, there's a lot of boys here.
We're playing. Huh?
137
00:14:55,645 --> 00:14:57,688
Boys, fellas, give me a break, will you?
138
00:14:57,855 --> 00:15:01,775
My 5-year-old kid is calling from California.
It must be costing him a fortune.
139
00:15:01,943 --> 00:15:03,860
- How have you been, honey?
SPEED: Okay, deal.
140
00:15:04,028 --> 00:15:06,196
Yes. Yes, I got your letter.
141
00:15:06,364 --> 00:15:08,532
Yes. It took three weeks.
142
00:15:08,700 --> 00:15:12,119
Next time, you tell Mommy
to give you a stamp.
143
00:15:12,537 --> 00:15:16,164
Yeah, I know, honey,
but you're not supposed to draw it on.
144
00:15:16,332 --> 00:15:17,374
[CHUCKLES]
145
00:15:17,542 --> 00:15:21,211
- You hear this? You hear?
- Yeah, we hear, we hear. We're all thrilled.
146
00:15:21,379 --> 00:15:24,298
Huh? Huh? Oh, Mommy wants to talk to me?
147
00:15:24,465 --> 00:15:28,093
All right, sweetheart.
I love you, soldier. Goodbye.
148
00:15:28,261 --> 00:15:31,555
- Ante a dollar.
- Cost you $1 to play, Oscar. You got $1?
149
00:15:32,015 --> 00:15:34,224
Not after I get through
talking to this lady.
150
00:15:34,392 --> 00:15:36,268
Hello, Blanche. How are you?
151
00:15:36,436 --> 00:15:40,606
Yeah, I got a good idea why you're calling.
I'm a week behind with the check, right?
152
00:15:40,773 --> 00:15:42,858
Four weeks? It's not possible.
153
00:15:43,026 --> 00:15:47,029
Because it's not possible. Blanche, I keep a
record of every check in my files here...
154
00:15:47,196 --> 00:15:50,198
and I happen to know
I'm only three weeks behind.
155
00:15:51,743 --> 00:15:56,079
Look, don't threaten me with jail,
Blanche, because it's not a threat.
156
00:15:56,247 --> 00:16:00,917
With my expenses and my alimony,
a prisoner takes home more pay than I do.
157
00:16:01,628 --> 00:16:03,587
Very nice language in
front of the children.
158
00:16:03,755 --> 00:16:05,380
[LINE CLICKS]
159
00:16:06,716 --> 00:16:08,008
I'm $800 behind in alimony.
160
00:16:08,176 --> 00:16:10,052
- Let's raise the stakes.
- She can do it.
161
00:16:10,219 --> 00:16:11,595
- Do what?
- Throw you in jail.
162
00:16:11,763 --> 00:16:15,098
Ah, but if she can't call me once a week
to aggravate me, she's not happy.
163
00:16:15,266 --> 00:16:16,850
Aren't you worried about the kids?
164
00:16:17,018 --> 00:16:20,520
The kids are living in their grandfather's
house with a pool in California.
165
00:16:20,688 --> 00:16:23,273
- Can we play cards?
- I told you you'd get into trouble.
166
00:16:23,441 --> 00:16:25,984
You don't know how to manage anything.
I'm your accountant.
167
00:16:26,152 --> 00:16:28,320
If you're my accountant,
how come I need money?
168
00:16:28,488 --> 00:16:29,613
How come you play poker?
169
00:16:29,781 --> 00:16:31,239
- I need money.
- You always lose.
170
00:16:31,407 --> 00:16:33,367
- That's why I need money.
- Then don't play.
171
00:16:33,534 --> 00:16:35,911
Then don't come to my house
and eat my potato chips.
172
00:16:36,079 --> 00:16:38,246
- Wise guy. Potato chips.
- Beautiful. Beautiful.
173
00:16:38,414 --> 00:16:39,581
- Look at that.
- Wonderful.
174
00:16:39,749 --> 00:16:42,376
What are you yelling about?
We're playing a friendly game.
175
00:16:42,543 --> 00:16:44,463
SPEED:
Who's playing? We've been talking since 8.
176
00:16:44,629 --> 00:16:46,669
VINNIE: Since 7. When I said
I was gonna quit at 12.
177
00:16:46,798 --> 00:16:49,132
SPEED:
How'd you like a banana right in the mouth?
178
00:16:49,300 --> 00:16:51,551
MURRAY:
All right. All right. All right! Calm down!
179
00:16:51,719 --> 00:16:53,387
Calm down! Take it easy.
180
00:16:53,554 --> 00:16:57,015
I'm a cop, you know.
I could arrest the whole lousy game.
181
00:16:59,769 --> 00:17:02,020
My friend Murray is right.
Let's just play cards.
182
00:17:02,188 --> 00:17:04,428
And please hold them up.
I can't see where I marked them.
183
00:17:04,565 --> 00:17:05,607
[PHONE RINGING]
184
00:17:05,775 --> 00:17:09,135
He owes money to his wife, government,
friends, and he still won't take it seriously.
185
00:17:09,278 --> 00:17:12,781
Life goes on, even for those of us
who are divorced, broke and sloppy.
186
00:17:12,949 --> 00:17:16,076
Hello. Divorced, broke and sloppy.
187
00:17:16,911 --> 00:17:18,161
Hello, sweetheart.
188
00:17:19,414 --> 00:17:20,622
Yes, darling.
189
00:17:20,832 --> 00:17:22,082
[CHUCKLES]
190
00:17:23,000 --> 00:17:26,420
Yes. Listen, darling,
I told you not to call me during the game.
191
00:17:26,587 --> 00:17:28,964
I can't talk to you now.
192
00:17:29,132 --> 00:17:31,133
[LAUGHING]
193
00:17:34,095 --> 00:17:35,512
You know I do, darling.
194
00:17:35,680 --> 00:17:37,055
Yeah.
195
00:17:37,223 --> 00:17:39,391
Hold on just a second.
Murray, it's your wife.
196
00:17:40,685 --> 00:17:43,311
[MEN LAUGHING]
197
00:17:44,605 --> 00:17:47,941
I wish you were having an affair with her.
Then she wouldn't bother me. Hello, Mimi.
198
00:17:48,109 --> 00:17:49,909
[IN FALSETTO]
"What time are you coming home?"
199
00:17:50,069 --> 00:17:53,405
- [IN DEEP VOICE] "About 12:00, 12:30."
- About 12:00, 12:30.
200
00:17:53,614 --> 00:17:55,532
Why, what do you want, Mimi?
201
00:17:55,867 --> 00:17:58,034
A corned-beef sandwich
and a strawberry malted?
202
00:17:58,202 --> 00:18:01,621
- [IN NORMAL VOICE] Is she pregnant again?
- No, just fat. Ha-ha-ha.
203
00:18:01,789 --> 00:18:04,666
How could you hear that?
I had the phone over my chest.
204
00:18:06,085 --> 00:18:09,087
Who, Felix? No, he didn't show up tonight.
What's wrong?
205
00:18:10,506 --> 00:18:11,965
You're kidding.
206
00:18:12,925 --> 00:18:15,218
No. How should I know?
207
00:18:16,304 --> 00:18:19,890
All right. All right, Mimi.
I'll take care of it. Goodbye.
208
00:18:21,851 --> 00:18:24,978
- What did I tell you? Felix is missing.
- What do you mean, missing?
209
00:18:25,146 --> 00:18:28,440
He didn't show up for work, didn't
come home. Nobody knows where he is.
210
00:18:28,608 --> 00:18:30,025
Mimi just spoke to his wife.
211
00:18:30,193 --> 00:18:32,402
Wait a minute.
No one is missing for one day.
212
00:18:32,570 --> 00:18:34,738
- Maybe he had an accident.
- They would've heard.
213
00:18:34,906 --> 00:18:37,324
If he's laying in a gutter,
who would know who he is?
214
00:18:37,492 --> 00:18:39,326
He's got 92 credit cards in his wallet.
215
00:18:39,494 --> 00:18:41,995
The minute something happens to him,
America lights up.
216
00:18:42,163 --> 00:18:44,206
I'll call his wife.
217
00:18:45,625 --> 00:18:48,627
I thought he looked edgy
the last couple of weeks.
218
00:18:48,795 --> 00:18:50,295
Didn't you think he looked edgy?
219
00:18:50,463 --> 00:18:52,005
No. I thought you looked edgy.
220
00:18:52,673 --> 00:18:54,883
Frances. How are you? Oscar.
221
00:18:55,051 --> 00:18:57,344
- Yeah. Yeah, I just heard.
- Tell her not to worry.
222
00:18:57,512 --> 00:18:59,513
- She's probably hysterical.
- You know women.
223
00:18:59,680 --> 00:19:02,390
Listen, Frances,
the most important thing is not to worry.
224
00:19:02,558 --> 00:19:04,559
- Oh. She's not worried.
- Sure.
225
00:19:04,727 --> 00:19:07,646
Listen, Frances, do you have any idea
at all where he could be?
226
00:19:08,439 --> 00:19:09,815
You what?
227
00:19:10,441 --> 00:19:11,566
You're kidding.
228
00:19:12,235 --> 00:19:13,985
Oh, no. I...
229
00:19:14,362 --> 00:19:15,821
I didn't know.
230
00:19:15,988 --> 00:19:17,364
Yeah.
231
00:19:17,740 --> 00:19:19,866
No, he never told me. Yeah.
232
00:19:20,034 --> 00:19:21,326
All right.
233
00:19:21,494 --> 00:19:24,454
Yeah. All right, listen, Frances,
you just sit tight...
234
00:19:24,622 --> 00:19:27,666
and the minute I hear anything,
I'll let you know. Right.
235
00:19:27,834 --> 00:19:30,001
Okay. Goodbye.
236
00:19:43,140 --> 00:19:46,518
You gonna tell us,
or do we hire a private detective?
237
00:19:50,690 --> 00:19:53,608
- They broke up. ROY: Who?
238
00:19:54,110 --> 00:19:57,112
"Who?" Felix and Frances who.
239
00:19:57,280 --> 00:19:59,865
They broke up.
The entire marriage is through.
240
00:20:00,032 --> 00:20:01,658
You're kidding.
241
00:20:02,076 --> 00:20:03,368
After 12 years?
242
00:20:03,911 --> 00:20:05,537
VINNIE:
They were such a happy couple.
243
00:20:05,705 --> 00:20:08,957
He'll go to pieces. I know Felix.
He's gonna go try something crazy.
244
00:20:09,125 --> 00:20:11,751
That's all he ever used to talk about.
His wife and kids.
245
00:20:11,919 --> 00:20:15,005
He'll kill himself. Hear what I'm saying?
He's gonna kill himself.
246
00:20:15,172 --> 00:20:18,091
Would you shut up, Murray?
Stop being a cop for two minutes.
247
00:20:18,259 --> 00:20:21,177
- Where'd he go, Oscar?
- He went out to kill himself.
248
00:20:21,345 --> 00:20:23,221
- What did I tell you?
- Are you serious?
249
00:20:23,389 --> 00:20:27,225
That's what she said. He didn't wanna do it
at home because the kids were sleeping.
250
00:20:27,393 --> 00:20:30,186
VINNIE: Why?
- Why? Because Felix is a nut, that's why.
251
00:20:30,354 --> 00:20:33,189
Is that what he said? In those words?
"I'm gonna kill myself"?
252
00:20:33,357 --> 00:20:35,775
I don't know in what words.
She didn't read it to me.
253
00:20:35,943 --> 00:20:37,986
- He left her a note?
- No, he sent a telegram.
254
00:20:38,154 --> 00:20:40,572
A suicide telegram?
Who sends a suicide telegram?
255
00:20:40,740 --> 00:20:42,115
Felix the nut, that's who.
256
00:20:42,283 --> 00:20:46,202
Can you imagine getting a thing like that?
She even has to tip the kid a quarter.
257
00:20:53,711 --> 00:20:54,920
[YELPS]
258
00:20:57,965 --> 00:21:00,383
Maybe he's bluffing.
We get these cases every day.
259
00:21:00,551 --> 00:21:02,177
All they want is a little sympathy.
260
00:21:02,345 --> 00:21:05,680
We got a guy who calls every Saturday
from the George Washington Bridge.
261
00:21:05,848 --> 00:21:08,642
You never can tell
what a guy will do when he's hysterical.
262
00:21:08,809 --> 00:21:12,020
- Nah. Nine times out of 10, they don't jump.
- What about the 10th time?
263
00:21:12,188 --> 00:21:14,481
They jump. He's right.
There's a possibility.
264
00:21:14,649 --> 00:21:17,859
Not with Felix. I know him.
He's too nervous to kill himself.
265
00:21:18,027 --> 00:21:20,195
He wears his seat belt
in the drive-in movie.
266
00:21:22,156 --> 00:21:24,449
[DOORBELL BUZZES]
267
00:21:24,617 --> 00:21:28,578
Of course. If you're gonna kill yourself,
where's the safest place to do it?
268
00:21:28,746 --> 00:21:30,288
With your friends. Open the door.
269
00:21:30,456 --> 00:21:34,501
The guy may be hysterical. Let's play it
nice and easy. If we're calm, he'll be calm.
270
00:21:34,669 --> 00:21:36,920
That's what they do
to those guys out on the ledge.
271
00:21:37,088 --> 00:21:38,964
- What are we gonna say to him?
- Nothing.
272
00:21:39,131 --> 00:21:43,385
Are you through with this discussion? He
already could've hung himself in the hall.
273
00:21:43,552 --> 00:21:45,136
Vinnie, open the door.
274
00:21:45,304 --> 00:21:48,139
- Remember, like we don't know nothing.
- Okay.
275
00:21:53,145 --> 00:21:56,064
- VINNIE: Oh, hi, Felix.
- Hi...
276
00:22:04,782 --> 00:22:06,366
Hey, fellas.
277
00:22:06,534 --> 00:22:08,827
- Hi, Fel.
- Hi, Felix.
278
00:22:17,753 --> 00:22:18,795
How's the game going?
279
00:22:18,963 --> 00:22:20,523
MURRAY: Good.
VINNIE & SPEED: Very nice.
280
00:22:20,673 --> 00:22:25,135
Good, good.
281
00:22:31,892 --> 00:22:35,020
- Sorry I'm late. OSCAR: Mm.
282
00:23:00,921 --> 00:23:03,673
There any...? Ahem. Any ginger ale left?
283
00:23:03,841 --> 00:23:04,883
- Ginger ale?
- Yeah.
284
00:23:05,051 --> 00:23:07,844
Gee, no, I don't think so, Fel.
I got some root beer.
285
00:23:08,012 --> 00:23:09,345
Nope.
286
00:23:10,222 --> 00:23:12,265
Felt like a ginger ale.
287
00:23:12,767 --> 00:23:14,726
Somehow, I don't feel like a root beer...
288
00:23:18,898 --> 00:23:20,648
tonight.
289
00:23:23,402 --> 00:23:24,778
What's the bet?
290
00:23:24,945 --> 00:23:29,532
Uh, you bet a quarter. It's up to Murray.
Murray, what do you say?
291
00:23:32,703 --> 00:23:33,828
Murray?
292
00:23:33,996 --> 00:23:35,413
- Murray.
- Tap his shoulder.
293
00:23:35,581 --> 00:23:36,915
- What? What?
- It's up to you.
294
00:23:37,083 --> 00:23:39,584
- Why's it always up to me?
- It's not always up to you.
295
00:23:39,752 --> 00:23:40,877
- What do you do?
- I'm in.
296
00:23:41,045 --> 00:23:42,337
SPEED: Okay.
297
00:23:43,089 --> 00:23:45,590
Um, anybody call about me?
298
00:23:46,133 --> 00:23:48,134
Call about you? No.
299
00:23:48,302 --> 00:23:49,803
No, not that I can remember.
300
00:23:50,721 --> 00:23:52,222
Why, were you expecting a call?
301
00:23:52,389 --> 00:23:54,516
Uh, did anyone call for Felix?
302
00:23:54,683 --> 00:23:56,283
MURRAY: No.
VINNIE: No, I don't think so.
303
00:23:56,435 --> 00:23:57,769
Were you expecting a call?
304
00:23:58,854 --> 00:24:01,106
Uh, no, I was just asking.
305
00:24:01,524 --> 00:24:03,233
OSCAR: I raise a dollar.
306
00:24:03,400 --> 00:24:06,736
SPEED: Costs me a dollar and a
quarter, right? OSCAR: Right.
307
00:24:06,904 --> 00:24:09,531
Just thought somebody might have called.
308
00:24:12,618 --> 00:24:15,411
Nobody called, nobody called.
309
00:24:17,623 --> 00:24:19,624
Uh, what does it cost me to play again?
310
00:24:19,792 --> 00:24:22,293
A dollar and a quarter.
For God's sake, pay attention.
311
00:24:22,461 --> 00:24:24,462
ROY: All right, take it easy.
OSCAR: Calm down.
312
00:24:24,630 --> 00:24:26,923
- Calm down.
- I can't help it. He makes me nervous.
313
00:24:27,091 --> 00:24:29,259
I make you nervous?
You make everybody nervous.
314
00:24:29,426 --> 00:24:31,719
- I'm sorry, forgive me. I'll kill myself.
- Murray!
315
00:24:31,887 --> 00:24:33,930
Oh, sorry.
316
00:24:37,476 --> 00:24:40,186
That's a pretty view from here.
What is it, 12 floors?
317
00:24:41,313 --> 00:24:42,355
No.
318
00:24:42,523 --> 00:24:44,607
No, it's only 11 floors, that's all.
319
00:24:44,775 --> 00:24:47,152
See, it's only 11 floors.
320
00:24:48,737 --> 00:24:51,698
It says 12, but it's really only 11.
321
00:24:53,075 --> 00:24:55,160
Gee, it's chilly in here.
322
00:24:58,080 --> 00:24:59,414
Isn't it chilly in here?
323
00:24:59,582 --> 00:25:01,541
SPEED: Yes, it is a little.
ROY: Very chilly.
324
00:25:01,709 --> 00:25:05,128
- Wanna sit and play, Felix? It's still early.
- Sure, we're in no rush.
325
00:25:05,296 --> 00:25:08,089
We're gonna be here till
3, 4 in the morning.
326
00:25:10,593 --> 00:25:15,471
I don't know, I just don't feel
much like playing right now.
327
00:25:20,019 --> 00:25:22,729
What do you feel like doing?
328
00:25:23,564 --> 00:25:25,440
I don't know.
329
00:25:27,193 --> 00:25:28,443
I'll think of something.
330
00:25:33,699 --> 00:25:36,659
- Where you going?
- To the john.
331
00:25:37,119 --> 00:25:38,703
Alone?
332
00:25:39,997 --> 00:25:42,707
I always go alone. Why?
333
00:25:43,751 --> 00:25:45,376
No reason.
334
00:25:45,544 --> 00:25:46,878
You gonna be in there long?
335
00:25:49,256 --> 00:25:51,049
As long as it takes.
336
00:25:59,225 --> 00:26:00,266
[DOOR CLOSES]
337
00:26:00,434 --> 00:26:02,518
Are you crazy,
letting him go to the john alone?
338
00:26:02,686 --> 00:26:04,854
- Suppose he tries to kill himself?
- How?
339
00:26:05,022 --> 00:26:08,233
- What do you mean? Razor blades, poison.
- That's the kids' bathroom.
340
00:26:08,400 --> 00:26:10,526
Worst he could do
is brush his teeth to death.
341
00:26:10,694 --> 00:26:12,737
- He could jump.
- Right. Isn't there a window?
342
00:26:12,905 --> 00:26:14,280
Yeah, it's only 6 inches wide.
343
00:26:14,448 --> 00:26:16,741
He could break the glass.
He could cut his wrists.
344
00:26:16,909 --> 00:26:19,749
He could flush himself into the East River.
He's not gonna try anything.
345
00:26:19,912 --> 00:26:23,081
Shh, shh. Listen. Listen.
346
00:26:26,460 --> 00:26:28,127
[FELIX CRYING]
347
00:26:28,295 --> 00:26:30,088
He's crying.
348
00:26:30,631 --> 00:26:32,882
You hear that? He's crying.
349
00:26:35,177 --> 00:26:38,638
Isn't that terrible? For God's sakes,
Oscar, do something. Say something.
350
00:26:38,806 --> 00:26:40,726
What do you say to a man
crying in your bathroom?
351
00:26:40,891 --> 00:26:41,933
[LOCK CLICKS]
352
00:26:42,101 --> 00:26:44,394
Shh. He's coming.
He's coming. He's coming.
353
00:26:44,561 --> 00:26:46,104
He's coming.
354
00:26:49,692 --> 00:26:51,734
Sit down. Sit down.
355
00:26:59,243 --> 00:27:01,327
[SNIFFS THEN CLEARS THROAT]
356
00:27:12,339 --> 00:27:15,925
Well, I guess I'll just be running along.
357
00:27:16,093 --> 00:27:17,135
[SOBS]
358
00:27:17,303 --> 00:27:19,095
- Oh, Felix. OSCAR: Felix.
359
00:27:19,263 --> 00:27:21,180
- Come here, Felix.
- Felix, wait a minute.
360
00:27:21,348 --> 00:27:23,516
I can't to you, fellas.
I can't talk to anyone.
361
00:27:23,684 --> 00:27:25,435
MURRAY:
Felix, we're your best friends.
362
00:27:25,602 --> 00:27:28,062
VINNIE: Relax.
- Ow! Fellas, please, no!
363
00:27:28,230 --> 00:27:30,231
OSCAR: Talk to us.
- There's nothing to talk about.
364
00:27:30,399 --> 00:27:32,567
There's just nothing to say, Oscar.
It's over.
365
00:27:32,735 --> 00:27:34,777
- Will you let me go, please?
OSCAR: Let him go.
366
00:27:34,945 --> 00:27:36,571
Leave me alone.
367
00:27:36,739 --> 00:27:38,906
MURRAY: Stop him! Stop him!
368
00:27:39,074 --> 00:27:40,742
VINNIE: Come back here!
MURRAY: Stop him!
369
00:27:40,909 --> 00:27:43,119
Felix! Get him!
370
00:27:43,662 --> 00:27:45,913
- VINNIE: Get him!
- Felix!
371
00:27:46,081 --> 00:27:50,043
ROY: Felix! Felix!
- Watch out. Watch out. Back off.
372
00:27:50,210 --> 00:27:52,628
- Back off.
SPEED: Let him break the door down.
373
00:27:52,796 --> 00:27:54,505
OSCAR: Break it in.
374
00:27:55,549 --> 00:27:57,592
Felix! He jumped.
375
00:27:57,760 --> 00:27:59,200
OSCAR: What?
- I tell you, he jumped.
376
00:27:59,303 --> 00:28:02,180
FELIX: Ow. My back.
377
00:28:03,057 --> 00:28:06,351
Oh. My back. My back.
378
00:28:07,186 --> 00:28:11,522
My back.
379
00:28:11,690 --> 00:28:14,400
Oh! The back.
380
00:28:14,568 --> 00:28:16,569
[GROANING]
381
00:28:22,618 --> 00:28:24,369
Will you leave me alone?
382
00:28:24,536 --> 00:28:27,580
- Oh. Ow, my stomach.
OSCAR: What's the matter with your stomach?
383
00:28:27,748 --> 00:28:31,334
Nothing's the matter with my stomach.
I didn't take anything. Leave me alone.
384
00:28:31,502 --> 00:28:33,920
- What did you take?
- Nothing. I didn't take anything.
385
00:28:34,088 --> 00:28:35,463
Don't tell Frances what I did.
386
00:28:35,631 --> 00:28:37,191
- He took pills.
MURRAY: How many pills?
387
00:28:37,299 --> 00:28:40,426
- What kind of pills?
- Little green ones out of her medicine cabinet.
388
00:28:40,594 --> 00:28:42,074
- Don't call Frances.
VINNIE: I won't.
389
00:28:42,221 --> 00:28:44,305
- When did you take these pills?
- You promise?
390
00:28:44,473 --> 00:28:46,474
A couple of hours ago. You won't call her?
391
00:28:46,642 --> 00:28:48,842
VINNIE: I won't call her.
- How many pills did you take?
392
00:28:48,977 --> 00:28:50,895
I can't remember. I think a whole bottle.
393
00:28:51,063 --> 00:28:53,564
ROY: A whole bottle?
MURRAY: A whole bottle of pills?
394
00:28:53,732 --> 00:28:56,401
- My God, get an ambulance!
- We don't even know what kind.
395
00:28:56,568 --> 00:28:57,985
He took a whole bottle.
396
00:28:58,153 --> 00:29:01,614
Maybe they were vitamins.
He could be the healthiest one in the room.
397
00:29:01,782 --> 00:29:04,158
Walk him around. Don't let him go to sleep.
398
00:29:04,326 --> 00:29:06,806
- Will you please...?
VINNIE: Open his collar. Open the window.
399
00:29:06,870 --> 00:29:09,414
- Watch my back! Ow!
- Keep the circulation going.
400
00:29:09,581 --> 00:29:12,375
FELIX: Look, I'm all right.
OSCAR: One doctor at a time!
401
00:29:12,543 --> 00:29:15,711
- All the interns shut the hell up!
- You didn't call Frances, did you?
402
00:29:15,879 --> 00:29:18,631
The bathroom,
get his head under the cold shower.
403
00:29:18,799 --> 00:29:20,383
My arm! Watch my arm!
404
00:29:21,593 --> 00:29:22,635
- Watch my arm!
- Easy.
405
00:29:22,803 --> 00:29:25,388
No, please, will you...? Ow! Cut it out!
406
00:29:25,556 --> 00:29:28,349
We gotta get the pills out.
407
00:29:29,893 --> 00:29:32,603
The pills are out. I threw up before.
408
00:29:35,399 --> 00:29:36,858
FELIX: Hmm, hmm.
409
00:29:40,320 --> 00:29:43,573
Twelve years. Twelve years.
410
00:29:43,740 --> 00:29:45,783
Did you know I was married 12 years, Roy?
411
00:29:45,951 --> 00:29:50,538
- Yes, Felix, I knew.
- It's over just like that. That's hysterical.
412
00:29:50,706 --> 00:29:53,458
Maybe it was just a fight.
You've had fights before, Felix.
413
00:29:53,625 --> 00:29:56,711
No, no, no. It's over.
She's getting a lawyer tomorrow.
414
00:29:56,879 --> 00:29:59,297
My cousin. She's using my cousin.
415
00:30:00,424 --> 00:30:01,632
Who am I gonna get?
416
00:30:02,259 --> 00:30:04,635
It's okay, Felix.
417
00:30:06,889 --> 00:30:11,309
All right, all right, let's not stand around
looking at him. Let's break it up. Break it up.
418
00:30:11,477 --> 00:30:13,853
Yeah, don't stand there looking at me.
I'm ashamed.
419
00:30:14,021 --> 00:30:17,148
Come on, fellas, let's call it a night.
He's all right.
420
00:30:24,114 --> 00:30:25,823
It's all right, Felix. We understand.
421
00:30:25,991 --> 00:30:28,284
Don't tell anybody about this.
Now, you promise me.
422
00:30:28,452 --> 00:30:29,827
I'm going to Florida tomorrow.
423
00:30:29,995 --> 00:30:32,497
- Oh, that's nice. Have a good time.
- Thanks.
424
00:30:32,664 --> 00:30:36,083
We were going to Florida next winter without
the kids. Now they're going without me.
425
00:30:36,251 --> 00:30:37,293
[CHUCKLES]
426
00:30:38,921 --> 00:30:41,214
Okay, come on, boys, huh?
427
00:30:41,507 --> 00:30:44,507
ROY & VINNIE: Good night, Oscar.
- [WHISPERING] Maybe one of us should stay.
428
00:30:44,635 --> 00:30:47,435
- [WHISPERING] That's okay, Murray.
- Suppose he tries something again?
429
00:30:47,513 --> 00:30:50,306
- He won't try anything again.
- How do you know?
430
00:30:50,474 --> 00:30:53,643
I'm not gonna try anything again.
I'm very tired.
431
00:30:54,436 --> 00:30:57,188
[IN NORMAL VOICE] You hear? He's
very tired. He's had a busy night.
432
00:30:57,356 --> 00:31:00,066
- Good night, fellas.
SPEED & ROY: Good night.
433
00:31:08,992 --> 00:31:12,328
- If anything happens, Oscar, just call me.
- Yeah.
434
00:31:12,496 --> 00:31:15,623
I'm three blocks away.
I can be here in five minutes.
435
00:31:16,291 --> 00:31:20,503
If you need me, I'll be at the
Meridian Motel in Miami Beach.
436
00:31:20,671 --> 00:31:23,881
- You'll be the first one I call, Vinnie.
- Good.
437
00:31:27,344 --> 00:31:29,470
- Oscar.
- Yeah?
438
00:31:30,639 --> 00:31:33,057
- Are you sure?
- I'm sure.
439
00:31:33,225 --> 00:31:35,726
[IN NORMAL VOICE] Good night, Felix.
Get a good night's sleep.
440
00:31:35,894 --> 00:31:38,771
I guarantee you things are gonna look
a lot brighter in the morning.
441
00:31:38,939 --> 00:31:41,691
[WHISPERS]
Take away his belt and his shoelaces.
442
00:31:48,699 --> 00:31:53,452
Oh, Felix, Felix, Felix.
443
00:31:53,620 --> 00:31:57,498
I know, I know, I know.
444
00:31:58,542 --> 00:32:00,376
I know.
445
00:32:02,879 --> 00:32:04,547
Oscar...
446
00:32:05,716 --> 00:32:07,842
what am I gonna do, huh?
447
00:32:08,010 --> 00:32:09,343
We'll talk about it later.
448
00:32:09,511 --> 00:32:12,972
Come on. Get something to eat first.
You like some nice hot Ovaltine?
449
00:32:13,140 --> 00:32:16,309
The terrible thing is I still love
her, you know? I always loved her.
450
00:32:16,476 --> 00:32:20,813
How about some vanilla wafers
or Vienna Fingers or some Mallomars?
451
00:32:20,981 --> 00:32:24,150
You like a nice box of chocolate Mallomars?
I got everything in here.
452
00:32:24,318 --> 00:32:25,651
FELIX: We had so much together.
453
00:32:25,819 --> 00:32:28,112
We had two beautiful
kids, a beautiful home.
454
00:32:28,280 --> 00:32:30,906
Whoever had more beautiful kids
or a more beautiful home?
455
00:32:31,074 --> 00:32:33,909
- Nobody. Nobody.
- It's 12 years of marriage down the drain.
456
00:32:34,077 --> 00:32:36,329
Drains can be fixed.
That's why we have plumbers.
457
00:32:36,496 --> 00:32:38,372
Get me a pot under the sink, will you?
458
00:32:38,540 --> 00:32:39,582
It's not fair.
459
00:32:40,626 --> 00:32:41,667
Damn it, it's not fa...
460
00:32:41,835 --> 00:32:43,586
[YELPS]
461
00:32:43,754 --> 00:32:45,421
- What's the matter?
- My neck.
462
00:32:45,589 --> 00:32:48,007
My neck. I got a nerve spasm in my neck.
463
00:32:48,175 --> 00:32:50,134
Just take it easy. Show me where it hurts.
464
00:32:50,302 --> 00:32:52,970
I can't straighten it out.
Don't touch me. Don't touch me.
465
00:32:53,138 --> 00:32:56,974
- I just wanna see where it hurts.
- No, no, no. It's tension. I must be tense.
466
00:32:57,142 --> 00:32:58,184
I wouldn't be surprised.
467
00:32:58,352 --> 00:33:00,645
Aah! Ow. Ow. Aah!
468
00:33:00,812 --> 00:33:03,314
Relax, damn it. Relax.
469
00:33:03,482 --> 00:33:05,733
Don't yell at me. Ow. Ow.
470
00:33:05,901 --> 00:33:09,362
- Does that hurt?
- Oh. No. It feels good. Unh.
471
00:33:09,529 --> 00:33:11,864
You make the same sounds for pain
or happiness.
472
00:33:12,032 --> 00:33:13,491
I know. I know. Heh.
473
00:33:13,659 --> 00:33:17,495
- I think I'm crazy.
- If it'll make you feel any better, I think so too.
474
00:33:17,663 --> 00:33:21,874
Doesn't take much. The first sign of anything
going wrong, and I fall to pieces like that.
475
00:33:22,042 --> 00:33:23,959
Don't stop. It feels good when you rub.
476
00:33:24,127 --> 00:33:26,837
Listen, if you don't relax,
I'm gonna break my fingers.
477
00:33:27,005 --> 00:33:30,800
Look at this, will you? The only man
in the world with clenched hair.
478
00:33:30,967 --> 00:33:32,134
Bend over.
479
00:33:32,302 --> 00:33:34,929
- Ah.
- Just bend over. Attaboy.
480
00:33:35,097 --> 00:33:36,430
Okay, now hold still.
481
00:33:36,890 --> 00:33:40,935
Now, if this hurts, Felix, tell me, because
I don't know what the hell I'm doing.
482
00:33:41,728 --> 00:33:43,729
[FELIX GRUNTING]
483
00:33:50,654 --> 00:33:52,655
[FELIX WHEEZING]
484
00:33:58,954 --> 00:34:00,871
What's that noise?
485
00:34:02,833 --> 00:34:06,252
I can't breathe. It must be the dust.
Open the window. Get some fresh air.
486
00:34:06,420 --> 00:34:09,130
Oh, no. We're not opening any windows
on the 11 th floor.
487
00:34:09,297 --> 00:34:11,882
To get some fresh air,
we'll go downstairs for a walk.
488
00:34:12,050 --> 00:34:14,051
[FELIX CONTINUES WHEEZING]
489
00:34:16,138 --> 00:34:18,055
I wish I were like you, Oscar. Strong.
490
00:34:18,223 --> 00:34:22,059
But I'm weak. And I admit it.
I'm weak, weak.
491
00:34:22,227 --> 00:34:25,896
You'll outlive today's entire generation.
You want a lick?
492
00:34:26,064 --> 00:34:29,066
You don't understand.
I'm nothing without my wife and kids.
493
00:34:29,234 --> 00:34:30,526
You don't... I'm nothing.
494
00:34:30,694 --> 00:34:33,571
You're not nothing. You're something.
You're a person.
495
00:34:33,739 --> 00:34:36,907
You're flesh and blood and bones and hair
and nails and ears.
496
00:34:37,075 --> 00:34:39,744
You're not a fish. You're not a buffalo.
You're you.
497
00:34:39,911 --> 00:34:41,954
You walk and talk and cry and complain...
498
00:34:42,122 --> 00:34:45,040
and eat little green pills
and send suicide telegrams.
499
00:34:45,208 --> 00:34:46,917
No one else does that, Felix. No one.
500
00:34:47,085 --> 00:34:50,671
I'm telling you, you're the only
one of its kind in the world.
501
00:34:52,424 --> 00:34:54,300
You've stained me.
502
00:34:55,635 --> 00:34:58,137
Chocolate ice cream stains. That's a stain.
503
00:34:58,305 --> 00:35:01,223
- Ice cream doesn't stain.
- Oh, vanilla and coffee don't stain.
504
00:35:01,391 --> 00:35:03,476
Chocolate does. That's a stain.
505
00:35:05,061 --> 00:35:08,105
OSCAR: Felix, leave that alone, will you?
You're gonna get a water stain.
506
00:35:08,273 --> 00:35:11,233
That's not gonna come out.
That's a permanent stain.
507
00:35:11,985 --> 00:35:13,235
You ready to order now?
508
00:35:13,403 --> 00:35:15,446
- Oh, hi.
- Hey, there's my little pussycat.
509
00:35:15,614 --> 00:35:16,739
Come over here, darling.
510
00:35:16,907 --> 00:35:19,408
For a tip, I'm gonna leave you the key
to my apartment.
511
00:35:19,576 --> 00:35:23,829
- Is it informal, or can I bring my husband?
- Never mind. I can't wait that long.
512
00:35:23,997 --> 00:35:26,123
How about five quick minutes
behind the cash register?
513
00:35:26,291 --> 00:35:27,333
[OSCAR SNORTING]
514
00:35:27,501 --> 00:35:28,701
[WAITRESS SHRIEKS THEN LAUGHS]
515
00:35:28,835 --> 00:35:30,878
If you bite, I can't write.
516
00:35:31,046 --> 00:35:33,923
- What will you have?
- A cup of hot tea for me, please.
517
00:35:34,549 --> 00:35:38,552
Cup of hot tea for Diamond Jim Brady.
You gonna eat anything?
518
00:35:39,596 --> 00:35:41,430
Let's see. I just had an ice cream.
519
00:35:41,598 --> 00:35:48,479
Give me a corned beef on rye, all fat,
and a high-calorie cream soda.
520
00:35:48,939 --> 00:35:51,398
[BABY-TALKS] Isn't she cute?
521
00:35:51,566 --> 00:35:52,650
[OSCAR LAUGHING]
522
00:35:56,530 --> 00:35:58,823
If you don't try, how you gonna find out?
523
00:35:58,990 --> 00:36:01,158
Exactly. It's very easy
for you and me, Oscar.
524
00:36:01,326 --> 00:36:04,036
We're men. We're out in the world.
We can meet new people.
525
00:36:04,204 --> 00:36:06,038
- What about Frances?
- What about Frances?
526
00:36:06,206 --> 00:36:10,584
Divorce is much harder on the woman. She's
alone with the kids, stuck in the house.
527
00:36:10,752 --> 00:36:14,421
How's she gonna meet somebody now,
at her age, with two kids? And where?
528
00:36:14,589 --> 00:36:16,882
I don't know.
Maybe someone will come to the door.
529
00:36:17,050 --> 00:36:21,303
- Felix, can we stop talking about Frances?
- What would you like me to do, just forget her?
530
00:36:21,471 --> 00:36:24,223
How do you wipe out 12 years of marriage
just like that?
531
00:36:24,391 --> 00:36:26,684
You don't. Those are the facts.
You gotta face it.
532
00:36:26,852 --> 00:36:29,892
You can't spend the rest of your life
crying. It annoys people in the movies.
533
00:36:30,313 --> 00:36:31,397
[SHIVERS]
534
00:36:31,565 --> 00:36:34,191
OSCAR: What's the matter?
- Too cold. It's the air conditioning.
535
00:36:34,359 --> 00:36:37,528
Why do they always turn those up so high?
I'll probably get the flu.
536
00:36:37,696 --> 00:36:41,574
OSCAR: Want me to ask them for a blanket?
- You gotta be careful with air conditioning.
537
00:36:41,741 --> 00:36:44,827
Frances and I got one.
I never let her turn it on in the summer.
538
00:36:44,995 --> 00:36:46,995
- Oh. She must be crazy about that.
FELIX: Come on.
539
00:36:47,122 --> 00:36:50,374
- Where you going?
- Come on. Let's move to another table.
540
00:36:54,296 --> 00:36:55,838
[SNORTS]
541
00:36:56,006 --> 00:36:57,715
- Excuse me.
- Aha, oh, I knew it.
542
00:36:57,883 --> 00:36:59,884
[FELIX SNORTING AND GRUNTING]
543
00:37:01,845 --> 00:37:03,012
What's the matter now?
544
00:37:04,055 --> 00:37:07,850
Oh. I got this... My ears are filling up.
I got this sinus condition.
545
00:37:08,018 --> 00:37:10,779
It's the change in temperature.
I always get it from air conditioning.
546
00:37:10,937 --> 00:37:13,188
[FELIX SNORTING AND GRUNTING]
547
00:37:13,356 --> 00:37:16,609
- Maybe it'll go away.
FELIX: No. It's all part of my allergies.
548
00:37:16,776 --> 00:37:19,320
- I get them in the summer.
- Only in the summer?
549
00:37:19,738 --> 00:37:21,780
In the winter too. I get
them all year long.
550
00:37:21,948 --> 00:37:25,784
I'm allergic to foods and pillows
and curtains and perfumes. Heh.
551
00:37:25,952 --> 00:37:29,788
Can you imagine that? Allergic to perfumes.
That used to drive Frances crazy.
552
00:37:29,956 --> 00:37:33,500
For a while, she couldn't wear anything
except my aftershave lotion.
553
00:37:33,668 --> 00:37:36,295
I was impossible to live with.
554
00:37:36,463 --> 00:37:38,464
[FELIX YELLING AND SNORTING]
555
00:37:48,892 --> 00:37:50,726
Stop that, will you? What are you doing?
556
00:37:50,894 --> 00:37:53,020
I'm trying to clear up my ears. Fmah.
557
00:37:53,188 --> 00:37:56,068
You create a pressure inside your head.
It opens up the eustachian tubes.
558
00:37:56,191 --> 00:37:58,359
[YELLING AND SNORTING]
559
00:38:10,664 --> 00:38:11,747
[FELIX SIGHS]
560
00:38:11,915 --> 00:38:12,957
Did it open up?
561
00:38:13,124 --> 00:38:14,166
Uh-huh.
562
00:38:14,334 --> 00:38:15,542
I think I strained my throat.
563
00:38:15,710 --> 00:38:16,752
[CLEARS THROAT]
564
00:38:17,212 --> 00:38:18,295
[FELIX SNIFFS THEN GRUNTS]
565
00:38:18,463 --> 00:38:20,464
[FELIX CLEARING THROAT]
566
00:38:21,174 --> 00:38:23,592
Felix, will you leave yourself alone?
Don't tinker.
567
00:38:23,760 --> 00:38:25,511
I know.
568
00:38:26,054 --> 00:38:28,889
I can't help it. I drive everybody crazy.
569
00:38:30,642 --> 00:38:33,227
A marriage counselor
once kicked me out of his office.
570
00:38:33,395 --> 00:38:35,980
Wrote on my chart "lunatic."
571
00:38:37,565 --> 00:38:40,317
It takes two to make a rotten marriage.
572
00:38:42,487 --> 00:38:44,947
You don't know what I was like at home.
573
00:38:46,241 --> 00:38:48,033
I'm a compulsive cleaner.
574
00:38:48,201 --> 00:38:50,619
Always cleaning up after Frances.
575
00:38:50,787 --> 00:38:53,163
Then I'd go into the kitchen
and recook her meals...
576
00:38:53,331 --> 00:38:56,875
because I'm also a much better cook
than she is.
577
00:38:58,211 --> 00:39:01,296
I cooked myself right out of a marriage.
578
00:39:01,464 --> 00:39:03,382
Stupid damned idiot.
579
00:39:03,550 --> 00:39:06,760
Ah. Hey, Felix, don't do that.
You'll get a headache.
580
00:39:06,928 --> 00:39:10,180
I can't stand it anymore. It's just...
581
00:39:15,562 --> 00:39:17,062
I hate me.
582
00:39:17,230 --> 00:39:19,982
Oh, boy, do I hate me.
583
00:39:20,150 --> 00:39:22,443
Eh, you don't hate you. You love you.
584
00:39:22,610 --> 00:39:26,530
- You think no one else has problems like you.
- I thought you were my friend.
585
00:39:26,698 --> 00:39:30,617
I am. That's why I can talk this way, because
I love you almost as much as you do.
586
00:39:30,785 --> 00:39:32,077
Then why don't you help?
587
00:39:32,245 --> 00:39:34,913
Help? How can I help you
when I can't even help myself?
588
00:39:35,081 --> 00:39:37,791
You think you're impossible
to live with? Heh.
589
00:39:37,959 --> 00:39:40,377
Blanche used to say,
"What time do you want dinner?"
590
00:39:40,545 --> 00:39:42,379
I'd say, "I don't know. I'm not hungry."
591
00:39:42,547 --> 00:39:45,549
Then 3:00 in the morning,
I'd wake her up and I'd say, "Now."
592
00:39:46,885 --> 00:39:50,679
I've been one of the highest-paid sportswriters
in the East for the past 14 years.
593
00:39:50,847 --> 00:39:53,974
We saved $8.50 in pennies.
I'm never home. I gamble.
594
00:39:54,142 --> 00:39:59,188
I burn cigar holes in furniture, drink like
a fish, lie to her every chance I get.
595
00:39:59,564 --> 00:40:01,982
Then for our 10th wedding anniversary,
I took her...
596
00:40:02,150 --> 00:40:06,570
to the New York Rangers-Detroit Red Wings
hockey game, where she got hit by a puck.
597
00:40:08,740 --> 00:40:13,368
I still can't figure out why she left me.
That's how impossible I am.
598
00:40:14,496 --> 00:40:17,289
Come on, let's get out of here.
The muggers will be here soon.
599
00:40:18,374 --> 00:40:21,668
I don't think I can take
it living alone, Oscar.
600
00:40:24,464 --> 00:40:28,300
In two weeks, I'll go to pieces.
How will I work? How will I make a living?
601
00:40:28,468 --> 00:40:32,888
OSCAR: You'll go on street corners and cry.
They'll throw nickels at you. You'll work.
602
00:40:33,056 --> 00:40:34,348
Tonight you'll sleep here.
603
00:40:34,516 --> 00:40:37,935
Tomorrow you get your clothes and
electric toothbrush and move in with me.
604
00:40:38,103 --> 00:40:39,978
It's your apartment.
I'll just be in the way.
605
00:40:40,146 --> 00:40:43,607
Ah, there's eight rooms. We could go
for a year without seeing each other.
606
00:40:43,775 --> 00:40:45,067
I want you to move in.
607
00:40:45,235 --> 00:40:48,070
- Why? I'm a pest.
- I know. You don't have to keep telling me.
608
00:40:48,238 --> 00:40:51,782
- Why you want me to move in?
- Because I can't stand living alone, that's why.
609
00:40:51,950 --> 00:40:55,119
For crying out loud, I'm proposing to you.
What do you want, a ring?
610
00:40:57,163 --> 00:40:59,832
Oscar, if you mean it,
there's a lot I can do around here.
611
00:40:59,999 --> 00:41:03,627
I'm very handy. I know how to fix things.
I fixed my wife's hair dryer.
612
00:41:03,795 --> 00:41:05,796
OSCAR:
I don't have a hair dryer. Blanche took it.
613
00:41:05,964 --> 00:41:08,215
FELIX: Well, let me do something.
I gotta do something.
614
00:41:08,383 --> 00:41:12,010
OSCAR: You can take my wife's initials
off the towels, anything you say.
615
00:41:12,178 --> 00:41:14,388
Come here, you can sleep in here.
Brucey's room.
616
00:41:15,306 --> 00:41:17,933
I can cook. You know? I'm a terrific cook.
617
00:41:18,101 --> 00:41:21,103
You don't have to cook.
I got enough potato chips to last a year.
618
00:41:21,271 --> 00:41:24,898
Two meals a day at home. We'll save a
fortune. We gotta pay alimony, you know.
619
00:41:25,066 --> 00:41:26,400
Okay, Felix, you can cook.
620
00:41:26,568 --> 00:41:27,985
- You like leg of lamb?
- Yeah.
621
00:41:28,153 --> 00:41:29,528
I'll make it this weekend.
622
00:41:29,696 --> 00:41:32,698
Oh, I gotta call Frances.
She's got my big pot.
623
00:41:33,116 --> 00:41:36,702
Hey, will you forget Frances?
We'll get our own pots.
624
00:41:36,870 --> 00:41:39,037
Don't drive me crazy before
you move in here, will you?
625
00:41:39,205 --> 00:41:40,414
[PHONE RINGING]
626
00:41:40,582 --> 00:41:43,333
Well, listen, Oscar, uh...
627
00:41:43,501 --> 00:41:47,045
Hey, if I do anything that irritates you
or gets on your nerves...
628
00:41:47,213 --> 00:41:49,548
don't be afraid to tell me.
It's your apartment.
629
00:41:49,716 --> 00:41:51,758
I don't wanna do anything to irritate you.
630
00:41:51,926 --> 00:41:53,468
Hello. Oh, hello, Frances.
631
00:41:53,636 --> 00:41:56,138
I'm not here. I'm not here.
You haven't heard from me.
632
00:41:56,306 --> 00:41:59,975
You don't know where I've been. You didn't
see me. I didn't call. I'm not here.
633
00:42:00,143 --> 00:42:01,768
Yes, he's here.
634
00:42:03,563 --> 00:42:05,772
- Yes.
- How's she sound? Is she worried? Huh?
635
00:42:05,940 --> 00:42:08,483
What's she saying? Is she crying?
636
00:42:08,651 --> 00:42:11,153
Does she wanna speak to me?
I don't wanna talk to her.
637
00:42:11,321 --> 00:42:13,030
No, no, he's gonna stay here with me.
638
00:42:13,198 --> 00:42:16,617
And you can tell her I'm not coming back
there, either, because I've had it.
639
00:42:16,784 --> 00:42:19,828
I've taken just as much as she has.
I'm human too, you know.
640
00:42:19,996 --> 00:42:22,581
She's not the only one
that's suffered in this marriage.
641
00:42:22,749 --> 00:42:25,167
- So tell her that. Go on, tell her.
- Yes, he's fine.
642
00:42:25,335 --> 00:42:29,504
Don't tell her I'm fine. You heard how I was
carrying on before. I was gonna kill myself.
643
00:42:29,672 --> 00:42:32,007
- Why did you tell her I'm fine?
- Yes, I understand.
644
00:42:32,175 --> 00:42:35,010
- Ask her if she wants to speak to me.
- You wanna speak to him?
645
00:42:35,178 --> 00:42:37,304
- Give me the phone.
- You don't wanna speak to him.
646
00:42:37,472 --> 00:42:40,632
- She doesn't wanna speak to me?
- Yes, I understand. Okay, good night, Frances.
647
00:42:40,683 --> 00:42:41,725
Oh...
648
00:42:41,893 --> 00:42:44,978
- She doesn't want to speak to me?
- No.
649
00:42:46,147 --> 00:42:47,981
Why did she call?
650
00:42:49,692 --> 00:42:52,694
Wants to know when you're coming over
for your clothes.
651
00:42:52,862 --> 00:42:55,364
She wants to have the room repainted.
652
00:42:56,449 --> 00:42:59,368
Listen, Felix, it's almost 1:00.
Let's go to bed, huh?
653
00:42:59,535 --> 00:43:01,036
She didn't wanna speak to me.
654
00:43:01,204 --> 00:43:04,915
I'll get you a pair of pajamas.
You like stripes, dots or animals?
655
00:43:05,083 --> 00:43:07,751
I wanna kill myself,
and she's picking out colors.
656
00:43:08,378 --> 00:43:11,421
How about some slippers?
I got some house slippers for you.
657
00:43:11,589 --> 00:43:13,173
I'm glad.
658
00:43:14,342 --> 00:43:16,969
Because she finally made
me realize it's over.
659
00:43:17,136 --> 00:43:19,179
It didn't sink in until just this minute.
660
00:43:19,973 --> 00:43:24,518
- Felix, I want you to go to bed.
- My marriage is really over.
661
00:43:25,103 --> 00:43:28,438
Well, it doesn't seem so bad now.
I think I can live with this thing.
662
00:43:28,606 --> 00:43:32,776
- Live with it tomorrow. Go to bed tonight.
- In a few minutes. I gotta think.
663
00:43:32,944 --> 00:43:34,278
Gotta rearrange my life.
664
00:43:34,445 --> 00:43:37,948
Felix, this is my apartment.
I make up the bedtime.
665
00:43:38,116 --> 00:43:40,701
You don't understand.
I just wanna be alone for a while.
666
00:43:40,868 --> 00:43:43,829
- You go to bed, I'm gonna clean up.
- You don't have to clean up.
667
00:43:43,997 --> 00:43:45,664
I can't sleep with a room like this.
668
00:43:45,832 --> 00:43:49,001
You go to bed. I'll see you in the morning.
I'll cook you breakfast.
669
00:43:49,168 --> 00:43:51,003
OSCAR:
Listen, Felix, you're not gonna?
670
00:43:51,170 --> 00:43:54,506
You're not gonna do anything big
like rolling up rugs, are you?
671
00:43:54,674 --> 00:43:57,092
Heh. No. Ten minutes.
That's all I'm gonna be.
672
00:43:57,260 --> 00:44:00,220
Just 10 minutes.
I'm gonna do the dishes and go to bed.
673
00:44:00,388 --> 00:44:02,389
He's gonna do the dishes.
674
00:44:03,725 --> 00:44:05,726
[FELIX HUMMING]
675
00:44:08,104 --> 00:44:09,813
FELIX: Hey, Oscar.
676
00:44:09,981 --> 00:44:11,815
- Yeah?
- Oscar...
677
00:44:11,983 --> 00:44:13,275
I'm gonna be all right.
678
00:44:13,443 --> 00:44:16,236
It may take a few days.
I'm gonna be all right.
679
00:44:16,404 --> 00:44:18,405
- Good. Good.
- Yeah.
680
00:44:18,573 --> 00:44:21,575
- Good night, Felix.
- Good night, Frances.
681
00:44:29,709 --> 00:44:32,127
OSCAR: Morning, Harry.
- Good morning.
682
00:44:32,295 --> 00:44:34,296
Hey, there's my bus.
See you tonight, Oscar.
683
00:44:34,464 --> 00:44:36,340
Right, Fel.
684
00:44:44,223 --> 00:44:46,767
Hey, Oscar, what will I make for dinner?
685
00:44:52,940 --> 00:44:54,941
[CROWD CHATTERING]
686
00:44:57,737 --> 00:45:03,200
MAN [OVER PA]: The batter, Number 9,
Bill Mazeroski, second base.
687
00:45:07,747 --> 00:45:09,831
UMPIRE: Strike!
688
00:45:10,541 --> 00:45:12,834
Well, that's the ballgame.
689
00:45:13,753 --> 00:45:15,128
It's not over yet.
690
00:45:15,296 --> 00:45:18,215
Bases loaded, Mazeroski up, ninth inning...
691
00:45:18,383 --> 00:45:20,801
you expect the Mets
to hold a one-run lead?
692
00:45:20,968 --> 00:45:24,096
What's the matter,
you never heard of a triple play?
693
00:45:24,263 --> 00:45:25,555
[PHONE RINGS]
694
00:45:27,016 --> 00:45:28,934
Hello.
695
00:45:29,102 --> 00:45:30,310
Uh-huh.
696
00:45:31,062 --> 00:45:32,354
Phone for you, Madison.
697
00:45:32,522 --> 00:45:34,231
I'll call them back.
698
00:45:34,399 --> 00:45:37,025
He says it's an emergency.
699
00:45:40,446 --> 00:45:42,989
- Yeah?
- Oscar, just called to tell you...
700
00:45:43,157 --> 00:45:45,325
don't eat any frankfurters
at the ballgame.
701
00:45:45,493 --> 00:45:47,994
I decided to make franks and beans
for dinner tonight.
702
00:45:48,955 --> 00:45:50,956
[CROWD CHEERING]
703
00:45:54,627 --> 00:45:57,421
A triple play! The Mets did it!
704
00:45:57,588 --> 00:45:59,798
The greatest fielding play I ever saw!
705
00:45:59,966 --> 00:46:03,593
And you missed it, Oscar! You missed it!
706
00:46:05,638 --> 00:46:09,266
Are you crazy? Are you out of your mind?
707
00:46:09,434 --> 00:46:12,519
Take your frankfurters and!
708
00:46:13,312 --> 00:46:16,606
Oscar? Hey, Oscar?
709
00:46:20,361 --> 00:46:22,362
[SIREN WAILING]
710
00:46:42,175 --> 00:46:43,216
[DOORBELL BUZZING]
711
00:46:49,307 --> 00:46:50,348
I'm sorry I'm late.
712
00:46:50,516 --> 00:46:51,558
- Wipe your feet.
- What?
713
00:46:51,726 --> 00:46:54,519
If you know what's good for you,
you'd better wipe your feet.
714
00:46:55,396 --> 00:46:57,481
How's the game going?
715
00:47:00,443 --> 00:47:02,694
Hey, what happened to the apartment?
716
00:47:02,862 --> 00:47:05,363
It's been given the Good Housekeeping
seal of approval.
717
00:47:05,531 --> 00:47:06,907
Deal the cards.
718
00:47:07,074 --> 00:47:08,116
- Hey, Murray.
- Ante.
719
00:47:08,284 --> 00:47:10,076
- Ante up. Whatever it was.
- A quarter.
720
00:47:10,244 --> 00:47:12,245
- Everybody in?
- It's a quarter.
721
00:47:13,206 --> 00:47:14,606
- What are we playing?
- Seven-card.
722
00:47:14,707 --> 00:47:15,957
[FELIX HUMMING]
723
00:47:21,005 --> 00:47:22,172
[VINNIE CHUCKLES]
724
00:47:23,508 --> 00:47:25,634
- A cold glass of beer for Roy.
- Thank you.
725
00:47:25,801 --> 00:47:27,260
- Where's your coaster?
- My what?
726
00:47:27,428 --> 00:47:30,305
Your coaster. A little round
thing that goes under the glass.
727
00:47:30,973 --> 00:47:32,349
I think I bet it.
728
00:47:32,683 --> 00:47:34,893
Here, here, here.
I knew I was winning too much.
729
00:47:35,061 --> 00:47:36,895
Always try to use the coasters, fellas.
730
00:47:37,438 --> 00:47:38,813
Scotch, little bit of water.
731
00:47:38,981 --> 00:47:40,941
Scotch and water, and I have my coaster.
732
00:47:41,108 --> 00:47:43,777
I don't wanna be a pest,
but you know what wet glasses do.
733
00:47:43,945 --> 00:47:46,947
- They leave little rings on the table.
- Little rings on the table.
734
00:47:47,114 --> 00:47:49,157
And we don't want little
rings on the table.
735
00:47:49,325 --> 00:47:52,702
And we have a nice warm sandwich
for Vinnie.
736
00:47:52,870 --> 00:47:55,622
Ah, gee, it smells good. What is it?
737
00:47:55,790 --> 00:47:58,041
Bacon, lettuce and tomato
on pumpernickel toast.
738
00:47:58,209 --> 00:48:00,289
VINNIE: You mean you just made it?
- One, two, three.
739
00:48:00,378 --> 00:48:04,839
- You put in toast and cooked bacon just for me?
- Don't like it, he'll make you meat loaf.
740
00:48:05,466 --> 00:48:08,593
You know how I love to...
Eat over the dish. I just vacuumed the rug.
741
00:48:08,761 --> 00:48:10,220
- Huh? Huh?
VINNIE: Mm. It's good.
742
00:48:10,388 --> 00:48:11,763
Hey, Oscar, what did you want?
743
00:48:11,931 --> 00:48:14,599
Two 3-and-a-half-minute eggs
and some petits fours.
744
00:48:14,767 --> 00:48:18,019
Ha, ha. Oh, double gin and tonic, right?
Be with you in a minute.
745
00:48:18,187 --> 00:48:20,438
- Who turned off the dehumidifier?
MURRAY: The what?
746
00:48:20,606 --> 00:48:23,650
The dehumidifier. Fellas, I asked you.
Don't play with this thing.
747
00:48:23,818 --> 00:48:26,778
I'm trying to get some of the grime
out of the air. Gee whiz.
748
00:48:27,113 --> 00:48:29,906
Murray, I'll give you $200 for your gun.
749
00:48:30,074 --> 00:48:34,494
I can't take it anymore. In the last three
hours, we've played four minutes of poker.
750
00:48:34,662 --> 00:48:37,497
I'm not giving up Friday nights
to watch cooking and cleaning.
751
00:48:37,665 --> 00:48:41,042
I can't breathe. That lousy machine
is sucking everything out of the air.
752
00:48:41,210 --> 00:48:44,879
- This is delicious. Who wants a bite?
- I didn't have supper. Is the toast warm?
753
00:48:45,047 --> 00:48:48,341
Perfect. And not too much mayonnaise.
It's really a well-made sandwich.
754
00:48:48,509 --> 00:48:49,718
Cut me off a little piece.
755
00:48:49,885 --> 00:48:52,053
Give me your napkin.
I don't wanna drop crumbs.
756
00:48:52,221 --> 00:48:54,472
Martha and Gertrude at the Automat.
757
00:48:54,640 --> 00:48:58,685
That thing could kill us. They'll find us in
the morning with our tongues on the floor.
758
00:48:58,853 --> 00:49:00,812
Do something. Get him back into the game.
759
00:49:00,980 --> 00:49:04,774
Don't come to me with your petty problems.
You get this one stinking night a week.
760
00:49:04,942 --> 00:49:08,028
I'm cooped up here with Mary Poppins
24 hours a day.
761
00:49:08,195 --> 00:49:09,946
Felix, get in here, will you?
762
00:49:10,114 --> 00:49:11,948
FELIX: Coming.
763
00:49:12,199 --> 00:49:15,660
It was better before,
with the garbage and the smoke.
764
00:49:15,828 --> 00:49:17,746
- Did you notice what he does?
- What?
765
00:49:17,913 --> 00:49:20,665
He cuts off the crusts.
That's why the sandwich is so light.
766
00:49:20,833 --> 00:49:23,673
And only uses the soft green part of
the lettuce. It's really delicious.
767
00:49:23,836 --> 00:49:26,921
- I'm going out of my mind.
- Felix, will you get in here?
768
00:49:27,089 --> 00:49:29,507
- I'm not gonna ask again.
- Forget it. I'm going home.
769
00:49:29,675 --> 00:49:32,802
The day his marriage busted up
was the end of our poker game.
770
00:49:32,970 --> 00:49:35,305
Speed, you can't run out now.
I'm a big loser.
771
00:49:35,473 --> 00:49:38,016
You got no one to blame but yourself.
It's your fault.
772
00:49:38,184 --> 00:49:40,602
You're the one who stopped him
from killing himself.
773
00:49:42,938 --> 00:49:45,231
He's right. That man is absolutely right.
774
00:49:45,399 --> 00:49:48,443
- You gonna eat that pickle?
- I wasn't thinking of it. You want it?
775
00:49:48,611 --> 00:49:51,780
- Unless you want it. It's your pickle.
- I don't usually eat pickles.
776
00:49:51,947 --> 00:49:53,907
- Deal the cards.
- What did you do that for?
777
00:49:54,075 --> 00:49:57,535
You wanna play poker, deal the cards.
You wanna eat, go to a delicatessen.
778
00:49:57,703 --> 00:49:59,746
Keep your pickles
and sandwiches to yourself.
779
00:49:59,914 --> 00:50:02,749
I'm losing $53 here,
and everybody's getting fat.
780
00:50:02,917 --> 00:50:04,501
- Felix!
- What?
781
00:50:04,669 --> 00:50:08,546
Close the stinking restaurant and sit down.
We got a poker game going on here.
782
00:50:09,256 --> 00:50:12,717
Is it up to me...?
Who threw a pickle on my floor?
783
00:50:12,885 --> 00:50:13,965
I don't think that's funny.
784
00:50:14,095 --> 00:50:15,804
[ROY SNIFFING]
785
00:50:15,971 --> 00:50:19,057
What is that smell? Disinfectant?
786
00:50:21,602 --> 00:50:24,270
It's the cards. He washed the cards.
787
00:50:25,773 --> 00:50:29,776
- I'm getting out of here. I can't stand any more.
- Wait a minute, Roy. Where you going?
788
00:50:29,944 --> 00:50:33,738
I've been sitting here breathing cleaning
fluid and ammonia for three hours.
789
00:50:33,906 --> 00:50:37,617
Nature didn't intend
for poker to be played like that.
790
00:50:39,078 --> 00:50:41,162
Okay, ready to play.
791
00:50:41,330 --> 00:50:44,082
- Good. We got just enough for handball.
- Where is everybody?
792
00:50:44,250 --> 00:50:47,669
You got the nerve to ask that question?
I just been sterilized out of $53.
793
00:50:47,837 --> 00:50:49,437
Well, I'm sorry. Is it my fault, fellas?
794
00:50:49,588 --> 00:50:52,090
Aw, no.
I guess no one feels like playing tonight.
795
00:50:52,258 --> 00:50:54,509
I'd better be going too.
Gotta get up early.
796
00:50:54,677 --> 00:50:57,387
- Bebe and I are driving to Asbury Park.
- Just the two of you?
797
00:50:57,555 --> 00:50:58,740
- VINNIE: Mm-hm.
- That's nice.
798
00:50:58,764 --> 00:51:00,473
You always do things like that together?
799
00:51:00,641 --> 00:51:02,726
We have to. I don't know how to drive.
800
00:51:02,893 --> 00:51:06,271
- You coming, Murray?
- Yeah. Why not?
801
00:51:07,022 --> 00:51:11,151
I gotta stop off and get Mimi a
hero sandwich and a frozen éclair.
802
00:51:11,819 --> 00:51:15,155
Marriage. Heh. Those two playboys
sure got the life, huh, Vinnie?
803
00:51:15,322 --> 00:51:17,866
Yeah. Some life those playboys got.
804
00:51:18,033 --> 00:51:20,034
[BOTH LAUGHING]
805
00:51:23,956 --> 00:51:26,958
Heh. That's funny, isn't it, Oscar?
806
00:51:27,126 --> 00:51:29,294
They think we're happy.
807
00:51:29,462 --> 00:51:31,004
[FELIX CHUCKLES]
808
00:51:31,797 --> 00:51:34,549
They think we're enjoying ourselves.
Well, they don't know.
809
00:51:34,717 --> 00:51:37,385
They just don't know what it's like
living alone, do they?
810
00:51:37,553 --> 00:51:40,972
I'd be immensely grateful to you, Felix,
if you didn't clean up just now.
811
00:51:41,140 --> 00:51:44,100
Just a few things. But playboys, us.
812
00:51:44,268 --> 00:51:46,728
Ha, ha. That's really funny.
813
00:51:46,896 --> 00:51:49,814
I think they actually envy us.
Well, they should only know.
814
00:51:49,982 --> 00:51:53,818
Will you leave everything alone, please?
I'm not through dirtying up for the night.
815
00:51:53,986 --> 00:51:56,196
Don't you see the irony of it? Huh?
816
00:51:56,363 --> 00:51:57,489
Don't you see the irony?
817
00:51:57,656 --> 00:52:01,534
- Yes, I see it.
- I don't think you do. I don't think you see it.
818
00:52:01,702 --> 00:52:06,623
- Felix, I'm telling you, I see the irony of it.
- Then tell me, what is it? What's the irony?
819
00:52:07,249 --> 00:52:10,084
The irony is that unless we come
to some other arrangement...
820
00:52:10,252 --> 00:52:12,962
I'm gonna kill you.
That's the irony of it.
821
00:52:15,800 --> 00:52:18,760
- What's wrong, Oscar?
- There's something wrong with this system.
822
00:52:18,928 --> 00:52:22,430
I don't think that two single men living
alone in a big eight-room apartment...
823
00:52:22,598 --> 00:52:24,724
should have a cleaner house
than my mother.
824
00:52:24,892 --> 00:52:28,561
Wait. What are you talking about?
I didn't say that you have to clean up.
825
00:52:28,729 --> 00:52:31,564
What you do is worse.
You're always hanging up my towels.
826
00:52:31,732 --> 00:52:33,733
You follow me around with an ashtray.
827
00:52:33,901 --> 00:52:38,279
Last night I found you washing the floor
and moaning, "Footprints, footprints."
828
00:52:38,447 --> 00:52:39,781
I didn't say they were yours.
829
00:52:39,949 --> 00:52:42,534
Well, they were mine.
I have feet, and they make prints.
830
00:52:42,701 --> 00:52:44,661
You want me to climb across the cabinets?
831
00:52:44,829 --> 00:52:47,121
No, I just want you to walk on the floor.
832
00:52:47,289 --> 00:52:49,415
Oh. Well, I appreciate that. I really do.
833
00:52:49,583 --> 00:52:53,711
All I'm trying to do is keep this place livable.
I didn't know I irritated you that much.
834
00:52:53,879 --> 00:52:55,171
Leave my pictures alone.
835
00:52:55,339 --> 00:52:56,923
I was just trying to even them up.
836
00:52:57,091 --> 00:52:59,926
I want them uneven. They're my pictures.
837
00:53:00,094 --> 00:53:01,886
Even up your own pictures.
838
00:53:02,054 --> 00:53:05,348
Oh. Heh, heh.
I was wondering how long it would take.
839
00:53:05,516 --> 00:53:07,517
How long what would take?
840
00:53:08,561 --> 00:53:09,894
Before I got on your nerves.
841
00:53:11,313 --> 00:53:14,399
I didn't say you got on my nerves.
Please don't do that.
842
00:53:14,567 --> 00:53:18,570
- Same thing. You said I irritated you.
- No, you said you irritated me. I didn't say it.
843
00:53:18,737 --> 00:53:21,489
- What did you say?
- I don't remember. What's the difference?
844
00:53:21,657 --> 00:53:25,076
Doesn't make any difference. I was just
repeating what I thought you said.
845
00:53:25,244 --> 00:53:27,912
Don't repeat what you thought I said.
Repeat what I said.
846
00:53:28,080 --> 00:53:29,664
My God, that's irritating.
847
00:53:29,832 --> 00:53:31,749
You see? You did say it.
848
00:53:31,917 --> 00:53:34,627
I don't believe this whole conversation.
849
00:53:35,671 --> 00:53:38,840
Oscar, I'm sorry.
I don't know what's wrong with me.
850
00:53:39,008 --> 00:53:41,634
Don't pout. You wanna fight, we'll fight,
but don't pout.
851
00:53:41,802 --> 00:53:43,386
Fighting, I win. Pouting, you win.
852
00:53:44,096 --> 00:53:45,680
You're right. You're right.
853
00:53:45,848 --> 00:53:47,765
Everything you say about me is right.
854
00:53:47,933 --> 00:53:51,144
Don't give in so easily. I'm not
always right. Sometimes you're right.
855
00:53:51,312 --> 00:53:53,646
You're right. I do that.
I always figure I'm wrong.
856
00:53:53,814 --> 00:53:56,441
- This time, you are wrong and I'm right.
- Leave me alone.
857
00:53:56,609 --> 00:54:01,696
- And don't sulk. That's the same as pouting.
- I know, I know.
858
00:54:01,864 --> 00:54:03,489
Oh, damn me.
859
00:54:03,657 --> 00:54:08,369
Why can't I do just one lousy thing right?
860
00:54:12,374 --> 00:54:13,791
Why didn't you throw it?
861
00:54:13,959 --> 00:54:16,336
I almost did.
Sometimes I get so insane with myself.
862
00:54:16,503 --> 00:54:18,880
- Then why didn't you?
- I'm trying to control myself.
863
00:54:19,048 --> 00:54:21,758
- Why are you trying to control yourself?
- What do you mean?
864
00:54:21,926 --> 00:54:24,886
You were angry. You felt like
throwing the cup. Why didn't you?
865
00:54:25,054 --> 00:54:27,680
Because I would still be angry
and I'd have a broken cup.
866
00:54:27,848 --> 00:54:30,224
How do you know how you'd feel?
Maybe you'd feel wonderful.
867
00:54:30,392 --> 00:54:33,519
Huh? Why do you have to control
every thought that comes into your head?
868
00:54:33,687 --> 00:54:34,812
Why don't you let loose?
869
00:54:34,980 --> 00:54:38,733
Do something that you feel like doing,
not what you think you're supposed to do.
870
00:54:38,901 --> 00:54:40,985
Stop controlling yourself, Felix.
871
00:54:41,153 --> 00:54:43,237
Relax. Get drunk. Get angry.
872
00:54:43,405 --> 00:54:46,658
Come on! Break the lousy cup!
873
00:54:47,493 --> 00:54:49,744
Ow! I hurt my arm.
874
00:54:50,371 --> 00:54:53,456
You're hopeless.
You're a hopeless mental case.
875
00:54:53,624 --> 00:54:56,292
I shouldn't throw with that arm.
I've got bursitis.
876
00:54:57,461 --> 00:54:58,920
Why don't you live in a closet?
877
00:54:59,088 --> 00:55:02,256
I'll leave your meals outside the door
and slide in the newspapers.
878
00:55:02,424 --> 00:55:05,593
Oh, cut it out. I hurt easily.
That's the way I am. I can't help it.
879
00:55:06,053 --> 00:55:07,428
You're not gonna cry, are you?
880
00:55:07,596 --> 00:55:11,557
I think all those tears dripping on
your arm is what gave you bursitis.
881
00:55:17,439 --> 00:55:19,399
Let me tell you something, Oscar.
882
00:55:19,566 --> 00:55:22,527
I may not be the easiest person
in the world to live with...
883
00:55:22,695 --> 00:55:26,030
but you could've done a lot worse.
A whole lot worse.
884
00:55:27,908 --> 00:55:29,367
How?
885
00:55:29,535 --> 00:55:31,536
I put order in this house.
886
00:55:31,704 --> 00:55:34,080
For the first time in months,
you're saving money.
887
00:55:34,248 --> 00:55:37,625
You're sleeping on clean sheets,
you're eating hot meals for a change...
888
00:55:37,793 --> 00:55:39,293
and I did that.
889
00:55:39,878 --> 00:55:41,379
Yes, that's right.
890
00:55:41,547 --> 00:55:46,551
Then at night, after we've had
your halibut steak in your tartare sauce...
891
00:55:46,719 --> 00:55:50,972
I have to spend the rest of the evening
watching you Saran-wrap the leftovers.
892
00:55:51,140 --> 00:55:53,266
Felix, when are you and I
gonna have some fun?
893
00:55:53,434 --> 00:55:55,476
A little relaxation? Get out of the house?
894
00:55:55,644 --> 00:55:58,813
What are you talking about? We have fun.
Eat over the plate.
895
00:55:58,981 --> 00:56:03,526
Fun? Listen, getting a clear picture
on channel 2 is not my idea of whoopee.
896
00:56:04,153 --> 00:56:07,488
We don't always watch TV.
Sometimes we read. Sometimes we talk.
897
00:56:07,656 --> 00:56:10,491
No, no, no. I read, and you talk.
I try to work, and you talk.
898
00:56:10,659 --> 00:56:12,160
I go to sleep, and you talk.
899
00:56:12,327 --> 00:56:15,788
We got your life arranged pretty good,
but I'm still looking for entertainment.
900
00:56:15,956 --> 00:56:18,916
- What are you saying, I talk too much?
- No, I'm not complaining.
901
00:56:19,084 --> 00:56:21,002
You got a lot to say.
902
00:56:21,336 --> 00:56:24,630
What's worrying me
is I'm beginning to listen.
903
00:56:26,258 --> 00:56:29,677
- You're not gonna hear another peep.
- You're gonna give me a haircut, are you?
904
00:56:29,845 --> 00:56:33,181
I'm gonna cut up some cabbage and greens
and make coleslaw for tomorrow.
905
00:56:33,348 --> 00:56:36,017
I don't want any coleslaw.
I just wanna have some fun tonight.
906
00:56:36,185 --> 00:56:38,466
- I thought you liked my coleslaw.
- I love your coleslaw.
907
00:56:38,520 --> 00:56:40,646
- Uh-huh.
- I swear, I love your coleslaw.
908
00:56:40,814 --> 00:56:43,858
I'll take your coleslaw with me
to work tomorrow, but not tonight.
909
00:56:44,026 --> 00:56:46,527
- Let's go out of the house.
- All right, let's go.
910
00:56:46,695 --> 00:56:48,863
I only make it for you.
I don't like coleslaw.
911
00:56:49,031 --> 00:56:51,199
If you wanted to get out,
why didn't you say so?
912
00:56:51,366 --> 00:56:54,368
You think I like working and slaving
in the kitchen all day long?
913
00:56:58,582 --> 00:56:59,791
Strike. Ow.
914
00:56:59,958 --> 00:57:03,127
How about that? Oscar, you're right.
When you're right, you're right.
915
00:57:03,295 --> 00:57:05,375
A person has to get out of the house
once in a while.
916
00:57:05,506 --> 00:57:06,547
[WOMEN LAUGH]
917
00:57:06,715 --> 00:57:10,968
Hmm? Ah, oh, yes, bowling.
Bowling is wonderful exercise, Felix.
918
00:57:11,136 --> 00:57:15,223
But that's not the kind of relaxation
I had in mind.
919
00:57:15,682 --> 00:57:18,309
- I mean, the night was made for
other things. FELIX: Like what?
920
00:57:18,727 --> 00:57:23,439
Like unless I get to touch something soft
in the next two weeks, I'm in big trouble.
921
00:57:23,607 --> 00:57:25,441
Oh, you mean women?
922
00:57:25,609 --> 00:57:28,152
If you wanna give it a name,
all right, women.
923
00:57:28,320 --> 00:57:32,115
- Funny. I haven't thought of women in weeks.
- I fail to see the humor.
924
00:57:32,282 --> 00:57:33,658
[WOMEN SHRIEKING]
925
00:57:33,826 --> 00:57:38,746
All I'm saying is, why don't we spend one night
talking to someone with higher voices than us?
926
00:57:38,914 --> 00:57:41,958
- You mean, uh...?
- That's what I mean.
927
00:57:45,379 --> 00:57:46,712
- I can't.
- Why not?
928
00:57:46,880 --> 00:57:48,631
I'm just not ready for it yet.
929
00:57:48,799 --> 00:57:51,717
I don't wanna discuss it, all right?
Let's bowl.
930
00:57:56,890 --> 00:57:57,932
[FELIX SIGHS]
931
00:57:58,100 --> 00:58:00,768
I intend to go out.
I get as lonely as the next fella...
932
00:58:00,936 --> 00:58:03,437
but I've only been separated
for a couple of weeks.
933
00:58:03,605 --> 00:58:05,940
- Give me a little time.
- There isn't any time left.
934
00:58:06,108 --> 00:58:08,776
I saw TV Guide,
and there's nothing on this week.
935
00:58:08,944 --> 00:58:10,736
Twelve in the corner.
936
00:58:11,029 --> 00:58:12,989
What am I asking you, for crying out loud?
937
00:58:13,157 --> 00:58:15,992
All I wanna do is have dinner and laughs
with a couple girls.
938
00:58:16,160 --> 00:58:18,661
Can't you go out yourself?
Why do you have to have me?
939
00:58:18,829 --> 00:58:20,663
I may wanna come back to the apartment.
940
00:58:20,831 --> 00:58:24,542
If we walk in and find you washing
the windows, it puts a damper on things.
941
00:58:24,710 --> 00:58:28,379
- I'll take a pill and go to sleep.
- Why take a pill when you can take a girl?
942
00:58:28,547 --> 00:58:31,257
It'd make me feel guilty.
I'm sorry, but that's why.
943
00:58:31,425 --> 00:58:33,843
If it doesn't make sense to you,
it's the way I feel.
944
00:58:34,011 --> 00:58:35,052
Go ahead and shoot.
945
00:58:43,687 --> 00:58:46,147
Who would I call?
I don't even know any single girls.
946
00:58:46,315 --> 00:58:49,358
Leave that to me. Two sisters live
in our building, English girls.
947
00:58:49,526 --> 00:58:52,695
One is a widow, the other is a divorcée.
They're a barrel of laughs.
948
00:58:52,863 --> 00:58:53,905
How do you know?
949
00:58:54,072 --> 00:58:58,075
I was trapped in the elevator with them last
week. Please, Felix. Please just say yes.
950
00:58:58,243 --> 00:59:00,411
I can call them now.
Please say yes for my sake.
951
00:59:00,579 --> 00:59:01,954
If it means that much to you...
952
00:59:02,122 --> 00:59:04,415
Attababy.
That's the Felix I've been waiting for.
953
00:59:04,583 --> 00:59:07,877
- Wait. What do they look like?
- Don't worry, yours is very pretty.
954
00:59:09,296 --> 00:59:11,297
[CROWD CHATTERING]
955
00:59:13,842 --> 00:59:15,176
Excuse me.
956
00:59:15,344 --> 00:59:17,053
We're all set, 7:30 tomorrow night.
957
00:59:17,221 --> 00:59:19,222
- Which one do I get?
- The divorcée.
958
00:59:19,389 --> 00:59:21,766
- Why do I get the divorcée?
- You want the widow?
959
00:59:21,934 --> 00:59:25,353
I don't want the widow. I don't want
the divorcée. I'm doing this for you.
960
00:59:25,520 --> 00:59:28,773
Take whoever you want.
When they walk in, point to your choice.
961
00:59:28,941 --> 00:59:30,274
I just wanna get some laughs.
962
00:59:30,442 --> 00:59:33,819
What are they, old? I mean, you know, how?
Thirty? Thirty-five? Older?
963
00:59:33,987 --> 00:59:36,155
What's the matter with you?
They're young kids.
964
00:59:36,323 --> 00:59:38,783
Where'd you say you met them?
Did they wanna meet me?
965
00:59:39,660 --> 00:59:41,994
Don't forget and suddenly call
one of them Frances.
966
00:59:42,162 --> 00:59:44,080
It's Gwendolyn and Cecily.
967
00:59:44,248 --> 00:59:47,959
No Frances. Gwendolyn and Cecily.
968
00:59:51,505 --> 00:59:56,050
[SINGING] Rule, Britannia
Britannia, rule the waves.
969
00:59:57,386 --> 00:59:59,428
Supposing my kids see me?
970
00:59:59,596 --> 01:00:02,723
I'm going to nightclubs with foreign girls.
I got two American kids to support.
971
01:00:02,891 --> 01:00:03,933
[SIGHS]
972
01:00:09,273 --> 01:00:11,065
- Where are we gonna have dinner?
- What?
973
01:00:11,233 --> 01:00:12,692
Where are we gonna have dinner?
974
01:00:12,859 --> 01:00:16,028
Anywhe... Anywhere you say.
Chinese, Italian...
975
01:00:16,196 --> 01:00:18,823
You mean a restaurant?
It will cost a fortune.
976
01:00:18,991 --> 01:00:21,742
We'll cut down on laundry.
We don't wear socks on Thursdays.
977
01:00:21,910 --> 01:00:24,370
- We can't afford restaurants. We'll eat here.
- Here?
978
01:00:24,538 --> 01:00:26,372
I'm gonna cook. We'll save 30, 40 dollars.
979
01:00:26,540 --> 01:00:29,834
What kind of a double date is that?
You'll be in the kitchen all night.
980
01:00:30,002 --> 01:00:32,169
No, I won't. I put it up in the afternoon.
981
01:00:32,337 --> 01:00:35,089
Once I get my potatoes in,
I got all the time in the world.
982
01:00:35,257 --> 01:00:37,091
What happened to the whole new Felix?
983
01:00:37,259 --> 01:00:38,342
Who are you calling?
984
01:00:38,510 --> 01:00:40,970
Frances. I wanna get her
recipe for meat loaf.
985
01:00:41,138 --> 01:00:43,264
The girls will be crazy about it.
986
01:01:03,368 --> 01:01:05,786
- I'd like fresh ground.
- That's fresh.
987
01:01:05,954 --> 01:01:08,748
That's not fresh. That's packaged.
I want fresh.
988
01:01:08,915 --> 01:01:11,959
- How much?
- Four pounds exactly.
989
01:01:17,382 --> 01:01:19,759
Is that one ripe?
990
01:01:21,386 --> 01:01:23,012
Not for tonight. Couple of days.
991
01:01:23,180 --> 01:01:24,722
- Thank you.
- You're welcome.
992
01:01:29,644 --> 01:01:31,479
[HUMMING]
993
01:01:32,189 --> 01:01:34,357
OSCAR: Hey. Beautiful.
994
01:01:35,150 --> 01:01:36,192
Beautiful.
995
01:01:36,360 --> 01:01:37,985
[CHUCKLES]
996
01:01:44,951 --> 01:01:47,787
I'm home, dear.
997
01:01:55,587 --> 01:01:59,840
Mm. Something wonderful
is going on in that kitchen.
998
01:02:00,008 --> 01:02:01,050
[CHUCKLES]
999
01:02:01,218 --> 01:02:04,887
No, sir, no doubt about it,
I am the luckiest man on earth.
1000
01:02:05,055 --> 01:02:10,184
Felix? Felix. Felix, listen. I got the wine.
Bâtard-Montrachet, six and a quarter.
1001
01:02:10,352 --> 01:02:12,872
You don't mind, do you, pussycat?
We can walk to work this week.
1002
01:02:13,021 --> 01:02:14,063
[OSCAR CHUCKLES]
1003
01:02:14,231 --> 01:02:15,981
No kidding, Felix. You did a great job.
1004
01:02:16,149 --> 01:02:19,360
One little suggestion. Let's come
down a little bit with the lights...
1005
01:02:19,528 --> 01:02:22,530
and up very softly with the music, huh?
1006
01:02:22,697 --> 01:02:25,658
Hey, do you think Mozart goes good
with meat loaf?
1007
01:02:25,826 --> 01:02:27,493
[CHUCKLES]
1008
01:02:28,620 --> 01:02:29,662
Huh?
1009
01:02:30,455 --> 01:02:34,208
What's the matter, Felix? Something's
wrong. I can tell from your conversation.
1010
01:02:35,252 --> 01:02:37,711
All right, Felix. What is it? What is it?
1011
01:02:38,213 --> 01:02:39,713
What is it?
1012
01:02:40,465 --> 01:02:42,466
Let's start with what time you think it is.
1013
01:02:42,634 --> 01:02:44,885
What time? I don't know, 7:30?
1014
01:02:45,303 --> 01:02:46,679
Seven-thirty? Try 8:00.
1015
01:02:47,013 --> 01:02:48,806
All right, so it's 8:00. So?
1016
01:02:49,433 --> 01:02:52,101
- So you said you'd be home at 7.
- Is that what I said?
1017
01:02:52,269 --> 01:02:54,437
"I'll be home at 7" is what you said.
1018
01:02:55,188 --> 01:02:58,065
So I said I'd be home at 7 and it's 8.
So, what's the problem?
1019
01:02:58,483 --> 01:03:01,944
So if you knew you were gonna be late,
why didn't you call me?
1020
01:03:03,447 --> 01:03:04,864
Huh?
1021
01:03:05,031 --> 01:03:08,242
- I couldn't call you. I was busy.
- Too busy to phone? Where were you?
1022
01:03:08,410 --> 01:03:10,202
- I was in the office.
- In the office?
1023
01:03:10,370 --> 01:03:13,205
- Yes, working.
- I called your office at 7:00. You were gone.
1024
01:03:13,373 --> 01:03:15,833
It took me an hour to get home.
I couldn't get a cab.
1025
01:03:16,001 --> 01:03:18,836
Since when do they have cabs
in Hannigan's Bar?
1026
01:03:19,004 --> 01:03:20,045
Hey, wait a minute.
1027
01:03:20,213 --> 01:03:23,674
I wanna get this down on a tape recorder
because nobody's gonna believe me.
1028
01:03:23,842 --> 01:03:26,469
Now I gotta call you
if I'm coming home late for dinner?
1029
01:03:26,636 --> 01:03:27,887
Not any dinner...
1030
01:03:28,054 --> 01:03:31,599
just the ones that I've been slaving
over since 5:00 this afternoon...
1031
01:03:31,766 --> 01:03:34,810
to help save you money
to pay your wife's alimony.
1032
01:03:36,021 --> 01:03:39,440
Felix, this is no time
to have a domestic quarrel.
1033
01:03:39,608 --> 01:03:43,652
We got two girls coming down here
any minute.
1034
01:03:43,820 --> 01:03:45,863
You mean you told them to be here at 8:00?
1035
01:03:46,031 --> 01:03:49,742
I don't remember what I said, 7:30, 8:00.
What the hell difference does it make?
1036
01:03:49,910 --> 01:03:53,787
I'll tell you what difference it makes. You
told me they were gonna be here at 7:30.
1037
01:03:53,955 --> 01:03:56,874
You were gonna be here at 7:00,
help me with the hors d'oeuvres...
1038
01:03:57,042 --> 01:03:59,460
then at 7:30 they get here
and we have cocktails.
1039
01:03:59,628 --> 01:04:01,086
At 8:00 we're gonna eat dinner.
1040
01:04:01,254 --> 01:04:04,423
Well, it's now 8:00, and my dinner's
finished. The meat loaf is done.
1041
01:04:04,591 --> 01:04:08,260
Now if we don't eat within 15 seconds,
the whole damn thing will be dried out!
1042
01:04:09,054 --> 01:04:10,095
God help me.
1043
01:04:10,514 --> 01:04:13,015
Never mind helping you.
Tell him to save my meat loaf.
1044
01:04:17,229 --> 01:04:18,437
Can't you keep it warm?
1045
01:04:18,605 --> 01:04:22,441
What do you think I am, the magic chef?
I'm lucky I got it to come out at 8:00...
1046
01:04:24,152 --> 01:04:26,987
- What am I gonna do?
- I don't know. Keep pouring gravy on it.
1047
01:04:27,155 --> 01:04:28,948
- What gravy?
- Don't you have any gravy?
1048
01:04:29,115 --> 01:04:30,741
Where am I gonna get gravy at 8:00?
1049
01:04:30,909 --> 01:04:33,619
I don't know.
I thought it comes when you cook the meat.
1050
01:04:33,787 --> 01:04:35,454
"Comes when you cook the..."
1051
01:04:35,622 --> 01:04:37,748
You don't know what you're talking about.
1052
01:04:37,916 --> 01:04:41,043
You just don't know.
You've gotta make gravy. It doesn't come.
1053
01:04:41,211 --> 01:04:42,670
Well, you asked my advice, so...
1054
01:04:42,837 --> 01:04:46,590
Your advice? You didn't even know where
this kitchen was till I showed it to you!
1055
01:04:46,758 --> 01:04:49,134
You wanna talk to me, buddy,
put down that spoon.
1056
01:04:49,302 --> 01:04:51,554
Spoon! Heh. You dumb ignoramus!
1057
01:04:51,721 --> 01:04:53,222
That is a ladle!
1058
01:04:53,390 --> 01:04:55,891
You did not know that's a ladle!
1059
01:04:56,059 --> 01:04:58,852
- Get ahold of yourself.
- You think it's so easy? Go ahead.
1060
01:04:59,020 --> 01:05:00,479
The kitchen's yours, all yours.
1061
01:05:00,647 --> 01:05:03,649
You go make a meat loaf for four people
that come a half hour late. Go on.
1062
01:05:03,817 --> 01:05:05,617
Listen to me.
I'm arguing with him over gravy.
1063
01:05:05,777 --> 01:05:06,819
[DOORBELL BUZZES]
1064
01:05:06,987 --> 01:05:08,571
They're here, the dinner guests.
1065
01:05:08,738 --> 01:05:12,658
I'll get a saw and cut the meat.
Listen, I wanna tell you something.
1066
01:05:12,826 --> 01:05:14,952
I'm not gonna take the
blame for this dinner.
1067
01:05:15,120 --> 01:05:16,912
Who even cares about the dinner?
1068
01:05:17,080 --> 01:05:19,498
I care! I take pride in what I do.
1069
01:05:19,666 --> 01:05:21,792
You're gonna explain to them
what happened.
1070
01:05:21,960 --> 01:05:24,378
Okay. You can take a picture of me
coming in at 8:00.
1071
01:05:24,546 --> 01:05:27,298
Now take off that stupid apron
because I'm opening the door.
1072
01:05:27,465 --> 01:05:31,135
I wanna get one thing straight. This is
the last time I cook anything for you.
1073
01:05:31,303 --> 01:05:35,222
People like you don't appreciate a decent
meal, and that's why they have TV dinners.
1074
01:05:35,390 --> 01:05:37,057
- Are you through?
- Yeah, I'm through.
1075
01:05:37,225 --> 01:05:39,059
Then smile.
1076
01:05:41,354 --> 01:05:42,730
Hi there. Ha, ha.
1077
01:05:42,897 --> 01:05:43,981
- Hello.
- Hello.
1078
01:05:44,149 --> 01:05:47,276
- I do hope we're not late. OSCAR: No,
not at all. You timed it perfectly.
1079
01:05:47,444 --> 01:05:49,403
Perfectly. Come on in. Ha, ha.
1080
01:05:49,571 --> 01:05:51,822
Oh, isn't this lovely?
1081
01:05:51,990 --> 01:05:54,408
Thank you. Thank you very much.
1082
01:05:54,576 --> 01:05:57,369
Felix, I'd like you to meet
two elevator acquaintances of mine.
1083
01:05:57,537 --> 01:06:00,497
[OSCAR & WOMEN CHUCKLE]
1084
01:06:00,665 --> 01:06:01,915
Gwendolyn and Cecily.
1085
01:06:02,083 --> 01:06:03,626
No, Cecily and Gwendolyn.
1086
01:06:03,793 --> 01:06:06,545
Oh, I'm terribly sorry.
Cecily and Gwendolyn.
1087
01:06:06,713 --> 01:06:09,131
- Don't tell me. Uh, Robin? No.
- No.
1088
01:06:09,299 --> 01:06:11,508
- Cardinal?
- No, wrong both times. It's Pigeon.
1089
01:06:11,676 --> 01:06:13,927
- Pigeon. Yes. Ha, ha.
- Yes. Ha, ha.
1090
01:06:14,095 --> 01:06:15,846
Cecily and Gwendolyn Pigeon.
1091
01:06:16,014 --> 01:06:17,848
Ha, ha. The Pigeon sisters.
1092
01:06:19,017 --> 01:06:22,311
Or as our friends in Chelsea used to
call us, the Coo-Coo Pigeon sisters.
1093
01:06:22,479 --> 01:06:24,355
[ALL LAUGH]
1094
01:06:24,564 --> 01:06:26,004
GWENDOLYN: Silly.
OSCAR: I like that.
1095
01:06:26,149 --> 01:06:28,067
GWENDOLYN: Thank you.
1096
01:06:28,234 --> 01:06:32,488
Girls, I'd like you to meet my roommate and
our chef for the evening, Mr. Felix Ungar.
1097
01:06:32,656 --> 01:06:36,784
- How do you do?
FELIX: How do you do?
1098
01:06:40,330 --> 01:06:41,538
Well, we did that beautifully.
1099
01:06:41,706 --> 01:06:42,748
[ALL CHUCKLE]
1100
01:06:42,916 --> 01:06:44,716
Shall we sit down,
make ourselves comfortable?
1101
01:06:44,876 --> 01:06:48,337
- Yes, I'd love to. Oh, this is so nice.
- Wonderful.
1102
01:06:49,130 --> 01:06:50,172
Perfume.
1103
01:06:50,340 --> 01:06:52,633
Look. Shall I sit here?
1104
01:06:52,801 --> 01:06:55,302
- Sure, sure. Anyplace you like.
- I'll sit next to you.
1105
01:06:55,470 --> 01:06:56,750
Don't sit on the hors d'oeuvres.
1106
01:06:56,888 --> 01:06:58,931
[OSCAR & WOMEN LAUGH]
1107
01:06:59,099 --> 01:07:00,641
Oh.
1108
01:07:00,809 --> 01:07:02,059
[OSCAR & WOMEN CHUCKLE]
1109
01:07:02,227 --> 01:07:04,937
Well... Oh.
1110
01:07:05,105 --> 01:07:07,648
[CECILY & GWENDOLYN CHUCKLING]
1111
01:07:09,526 --> 01:07:13,445
- Well, this is ever so nice, isn't it, Gwen?
- Yes. Yes, it is. Yes.
1112
01:07:13,613 --> 01:07:16,198
And it's so much neater than our flat.
Do you have help?
1113
01:07:16,741 --> 01:07:19,660
- Yes, I have a man who comes
in every night. CECILY: Oh.
1114
01:07:19,828 --> 01:07:21,995
- Oh.
- Oh, ha, ha. Well, aren't you the lucky one?
1115
01:07:22,163 --> 01:07:24,164
[BOTH CHUCKLING]
1116
01:07:28,378 --> 01:07:29,962
[OSCAR CHUCKLES]
1117
01:07:30,130 --> 01:07:33,882
- Boy, this is really nice.
GWENDOLYN: Yes.
1118
01:07:34,050 --> 01:07:36,885
You know, I was telling Felix only
yesterday how we happened to meet.
1119
01:07:37,053 --> 01:07:39,680
CECILY: Oh.
GWENDOLYN: Oh. Who's Felix?
1120
01:07:39,848 --> 01:07:41,807
- He is.
- Oh, yes, of course.
1121
01:07:41,975 --> 01:07:43,642
I'm sorry.
1122
01:07:44,102 --> 01:07:46,603
- It happened to us again this morning.
OSCAR: What did?
1123
01:07:46,771 --> 01:07:49,481
- Stuck in the lift again.
OSCAR: No kidding. Just the two of you?
1124
01:07:49,649 --> 01:07:53,360
And poor Mr. Kessler from the third floor.
We were in there nearly half an hour.
1125
01:07:53,528 --> 01:07:54,737
- Is that right? CECILY: Mm.
1126
01:07:54,904 --> 01:07:56,155
Well, what happened?
1127
01:07:56,322 --> 01:07:58,031
- Oh, nothing much, I'm afraid.
- Ha, ha.
1128
01:07:58,199 --> 01:07:59,616
Oh, honestly.
1129
01:07:59,784 --> 01:08:01,201
Oh, Gwen.
1130
01:08:01,411 --> 01:08:02,995
[OSCAR & WOMEN LAUGHING]
1131
01:08:03,163 --> 01:08:04,496
[FELIX CHUCKLES]
1132
01:08:08,918 --> 01:08:11,545
- You're terrible.
- I know.
1133
01:08:15,717 --> 01:08:17,757
- Boy, this is really nice.
CECILY & GWENDOLYN: Yes.
1134
01:08:19,012 --> 01:08:21,305
- And ever so much cooler than our place.
- Oh, yes.
1135
01:08:21,473 --> 01:08:22,514
- Cooler?
- Yes.
1136
01:08:22,682 --> 01:08:25,392
Oh, it's like equatorial Africa
on our side of the building.
1137
01:08:25,560 --> 01:08:29,563
Well, last night it was so bad,
Gwen and I sat there in nature's own...
1138
01:08:29,731 --> 01:08:33,525
cooling ourselves in front of the open
fridge. Can you imagine such a thing?
1139
01:08:33,693 --> 01:08:36,445
- Well, I'm working on it. Ha, ha.
CECILY: Honestly. Ha-ha-ha.
1140
01:08:36,613 --> 01:08:38,864
- Honestly. Ha, ha.
- Ha-ha-ha.
1141
01:08:39,032 --> 01:08:42,284
Well, no. No, actually,
it's impossible to get a night's sleep.
1142
01:08:42,452 --> 01:08:44,411
Cece and I don't know what to do about it.
1143
01:08:44,579 --> 01:08:47,664
- Why don't you sleep with an air conditioner?
- We haven't got one.
1144
01:08:47,832 --> 01:08:50,709
- I know, but we have. Ha-ha-ha.
GWENDOLYN: Oh, you.
1145
01:08:50,877 --> 01:08:54,171
Ooh, I told about that one, didn't I?
1146
01:08:54,380 --> 01:08:56,381
[OSCAR & WOMEN LAUGHING]
1147
01:09:01,846 --> 01:09:03,222
[FELIX CHUCKLES]
1148
01:09:11,940 --> 01:09:14,566
Yeah, they say it may rain Friday.
1149
01:09:15,151 --> 01:09:16,401
CECILY: Oh?
1150
01:09:19,155 --> 01:09:21,323
Well, that should cool things off a bit.
1151
01:09:22,075 --> 01:09:24,493
Yes, I wouldn't be surprised.
1152
01:09:24,661 --> 01:09:28,997
- Though, sometimes it gets hotter after it rains.
- Yes, it does, doesn't it?
1153
01:09:29,165 --> 01:09:31,725
- Yes. Sometimes it gets a little hotter.
CECILY: Yes, it can do.
1154
01:09:31,835 --> 01:09:33,115
- Mm-hm, mm-hm.
GWENDOLYN: Mm-hm.
1155
01:09:35,004 --> 01:09:36,088
CECILY: Um...
1156
01:09:36,256 --> 01:09:37,631
- Dinner's served.
- No, it isn't.
1157
01:09:37,799 --> 01:09:39,925
- Yes, it is.
- I'm sure the girls would like...
1158
01:09:40,093 --> 01:09:41,773
to have a cocktail first, wouldn't you?
1159
01:09:41,928 --> 01:09:45,597
- Ooh. Well, I wouldn't put up a struggle.
- There you are. What would you like?
1160
01:09:45,765 --> 01:09:47,933
I don't really know. What have you got?
1161
01:09:48,101 --> 01:09:49,726
- Meat loaf.
- Oh.
1162
01:09:49,894 --> 01:09:51,353
She means to drink.
1163
01:09:51,521 --> 01:09:54,441
We have everything, and what we don't have,
I mix in the medicine cabinet.
1164
01:09:54,607 --> 01:09:56,608
[OSCAR & WOMEN LAUGHING]
1165
01:09:57,902 --> 01:10:00,946
- What will it be?
- Oh. Um...
1166
01:10:01,114 --> 01:10:04,283
- A double vodka.
- Oh, darling, please. Not before dinner. Please.
1167
01:10:04,450 --> 01:10:08,829
Oh, my sister, honestly, she watches
over me like a mother hen. Ha, ha.
1168
01:10:08,997 --> 01:10:11,415
- Make it a small double vodka.
- Ha, ha.
1169
01:10:11,583 --> 01:10:14,626
Small double vodka.
And for the beautiful mother hen?
1170
01:10:15,253 --> 01:10:18,922
Ooh. Um... Ooh. Um...
1171
01:10:19,090 --> 01:10:22,968
Well, I think I'd like
something cool. Um...
1172
01:10:23,136 --> 01:10:28,140
What...? I know. I would like
a double Drambuie with crushed ice.
1173
01:10:28,474 --> 01:10:30,934
Unless, of course,
you haven't got the crushed ice.
1174
01:10:31,102 --> 01:10:33,645
I was up all night with a sledgehammer.
1175
01:10:33,813 --> 01:10:35,647
I shall return.
1176
01:10:35,815 --> 01:10:38,358
Uh, excuse... Oscar?
1177
01:10:38,526 --> 01:10:40,485
- Where you going?
- To get the refreshments.
1178
01:10:40,653 --> 01:10:44,406
- Inside? What am I gonna do?
- You can finish the weather report.
1179
01:10:45,241 --> 01:10:47,576
FELIX:
Don't forget to look at my meat loaf.
1180
01:11:02,634 --> 01:11:04,343
Well...
1181
01:11:18,149 --> 01:11:19,942
[BOTH CHUCKLE]
1182
01:11:26,115 --> 01:11:27,699
Oscar tells me you're sisters.
1183
01:11:27,867 --> 01:11:29,159
[CECILY & GWENDOLYN CHUCKLE]
1184
01:11:29,327 --> 01:11:30,911
- Yes, that's right.
- From England.
1185
01:11:31,079 --> 01:11:33,246
Yes, yes, that's right.
1186
01:11:33,998 --> 01:11:35,582
I see.
1187
01:11:35,750 --> 01:11:36,917
We're not brothers.
1188
01:11:37,085 --> 01:11:38,877
[ALL LAUGH]
1189
01:11:39,045 --> 01:11:40,545
Yes, we know.
1190
01:11:40,713 --> 01:11:42,547
Yes.
1191
01:11:44,175 --> 01:11:45,509
- Although I am a brother.
- Oh?
1192
01:11:45,677 --> 01:11:47,636
Oh, yeah. I have a brother. He's a doctor.
1193
01:11:47,804 --> 01:11:50,013
Lives in Buffalo. That's upstate New York.
1194
01:11:50,181 --> 01:11:52,307
- Yes. We know.
- You know my brother?
1195
01:11:52,475 --> 01:11:55,852
No. No, we know that Buffalo
is upstate in New York.
1196
01:11:56,020 --> 01:11:57,062
Oh.
1197
01:11:57,230 --> 01:11:58,271
- Here.
- Thank you.
1198
01:11:58,439 --> 01:11:59,731
- We've been there.
- Oh.
1199
01:11:59,899 --> 01:12:00,941
Have you?
1200
01:12:01,109 --> 01:12:02,509
- No. Is it nice?
- Oh, it's lovely.
1201
01:12:02,610 --> 01:12:04,778
Oh, isn't that interesting?
1202
01:12:08,741 --> 01:12:09,992
- Oh. Ha, ha. OSCAR: Ha, ha.
1203
01:12:10,159 --> 01:12:12,494
Silly me. Thank you.
1204
01:12:25,008 --> 01:12:30,053
How long have you two been in, uh,
the United States of America?
1205
01:12:30,221 --> 01:12:32,180
- Oh. Um, four? Four.
- Four.
1206
01:12:32,348 --> 01:12:34,307
Yes, almost four years now.
1207
01:12:35,309 --> 01:12:39,062
- Just visiting?
- No, no, no. We live here.
1208
01:12:39,230 --> 01:12:40,272
Do you work here too?
1209
01:12:40,440 --> 01:12:41,481
- Yes, yes.
- Oh.
1210
01:12:41,649 --> 01:12:43,734
Yes, we're secretaries for a health club.
1211
01:12:43,901 --> 01:12:47,821
People bring us their bodies,
and we do wonderful things with them.
1212
01:12:47,989 --> 01:12:50,949
Actually, if you're interested,
we could get you 10 percent off.
1213
01:12:51,117 --> 01:12:52,617
Off the price, not off your body.
1214
01:12:52,785 --> 01:12:54,619
[ALL LAUGH]
1215
01:12:54,787 --> 01:12:57,664
- Silly thing. Ha-ha-ha.
- I couldn't help it. Ha-ha-ha.
1216
01:12:57,832 --> 01:13:01,001
Oscar! Where's the drinks? Huh?
1217
01:13:01,461 --> 01:13:03,462
[ALL CHUCKLING]
1218
01:13:09,385 --> 01:13:12,262
And what field of endeavor
are you engaged in?
1219
01:13:12,430 --> 01:13:14,389
I write the news for television.
1220
01:13:14,557 --> 01:13:17,142
- Oh.
- Oh, fascinating. Mm.
1221
01:13:17,310 --> 01:13:19,478
Where do you get your ideas from?
1222
01:13:24,192 --> 01:13:26,151
From, uh...
1223
01:13:27,153 --> 01:13:28,278
the news.
1224
01:13:28,446 --> 01:13:30,530
- Oh.
- Oh, yes, of course. Silly me.
1225
01:13:30,698 --> 01:13:33,784
Well, maybe you can mention Gwen and I
in one of your news reports. Ha, ha.
1226
01:13:34,494 --> 01:13:36,870
Well, you do something spectacular,
maybe I will.
1227
01:13:37,038 --> 01:13:38,080
BOTH: Oh. Ha, ha.
1228
01:13:38,247 --> 01:13:42,375
We've done spectacular things, but I don't think
we want it spread all over the telly, do you?
1229
01:13:42,543 --> 01:13:44,336
Oh, no. Oh, no.
1230
01:13:44,504 --> 01:13:45,629
- Could you imagine?
- Yes.
1231
01:13:45,838 --> 01:13:47,172
[CECILY & GWENDOLYN LAUGHING]
1232
01:13:47,340 --> 01:13:48,590
[CHUCKLES]
1233
01:13:48,758 --> 01:13:51,259
Oscar!
1234
01:13:52,929 --> 01:13:55,472
This apartment is so big,
sometimes you have to holler.
1235
01:13:55,681 --> 01:13:59,684
- Oh, ha, ha.
- Ah, yes. Well, just you two baches live here?
1236
01:13:59,852 --> 01:14:02,562
Uh, baches?
1237
01:14:03,022 --> 01:14:07,609
Oh, you mean bach...? Bachelors?
Oh, we're not bachelors. We're divorced.
1238
01:14:07,777 --> 01:14:11,029
That is, Oscar's divorced,
and I'm getting, uh...
1239
01:14:12,073 --> 01:14:14,199
- Oh.
- Oh, small world.
1240
01:14:14,367 --> 01:14:16,910
We've cut the dinghy loose too,
as they say. Ha, ha.
1241
01:14:17,078 --> 01:14:19,913
Well, you couldn't have a better matched
foursome, could you?
1242
01:14:20,081 --> 01:14:21,998
I suppose not.
1243
01:14:22,166 --> 01:14:24,793
Although, technically I am a widow.
1244
01:14:24,961 --> 01:14:27,254
I was divorcing my husband...
1245
01:14:27,421 --> 01:14:31,758
but he died before the final papers
came through.
1246
01:14:31,968 --> 01:14:33,426
Oh.
1247
01:14:35,012 --> 01:14:37,889
Oh, I'm awfully sorry.
Divorce is a terrible thing, isn't it?
1248
01:14:38,057 --> 01:14:40,851
Oh, it can be
if you haven't got the right solicitor.
1249
01:14:41,018 --> 01:14:42,060
Now, that's true.
1250
01:14:42,228 --> 01:14:43,979
Sometimes it can drag out for months.
1251
01:14:44,147 --> 01:14:46,648
I was lucky. Snip, cut, and I was free.
1252
01:14:47,358 --> 01:14:52,237
Oh, but of course, that's all water
under the bridge now, isn't it?
1253
01:14:52,405 --> 01:14:54,614
Um... Uh...
1254
01:14:54,782 --> 01:14:57,909
I'm terribly sorry.
I think I've forgotten your name.
1255
01:14:58,077 --> 01:14:59,536
- Felix.
- Yes, of course. Felix.
1256
01:14:59,704 --> 01:15:01,504
- Like the cat. Ha-ha-ha.
GWENDOLYN: Ha-ha-ha.
1257
01:15:01,622 --> 01:15:02,914
Cat. Ha, ha.
1258
01:15:03,082 --> 01:15:06,084
Oh, well, the Pigeons
will have to beware of the cat, won't they?
1259
01:15:06,252 --> 01:15:08,003
- Woo-hoo.
- That's terrible. Quit it.
1260
01:15:08,171 --> 01:15:09,337
[CECILY & GWENDOLYN LAUGHING]
1261
01:15:09,505 --> 01:15:11,631
Ha, ha. Here.
1262
01:15:12,383 --> 01:15:14,384
That's the worst part about breaking up.
1263
01:15:14,552 --> 01:15:16,553
- Oh.
- Oh.
1264
01:15:17,221 --> 01:15:18,847
Childhood sweethearts, were you?
1265
01:15:19,640 --> 01:15:23,143
No. That's my little boy and girl.
He's 7, and she's 5.
1266
01:15:23,311 --> 01:15:26,062
- Oh, sweet.
- Oh, sweet. Oh.
1267
01:15:26,230 --> 01:15:27,564
They live with their mother.
1268
01:15:27,732 --> 01:15:30,317
Oh. I imagine you must miss them terribly.
1269
01:15:30,484 --> 01:15:34,779
I can't stand being away from them,
but that's what happens with divorce.
1270
01:15:34,947 --> 01:15:37,240
- When do you get to see them?
- Every night.
1271
01:15:37,408 --> 01:15:40,660
I drop by on the way home,
and I take them on weekends.
1272
01:15:40,828 --> 01:15:44,623
- And I get them on holidays, July and August.
- Oh.
1273
01:15:44,790 --> 01:15:48,293
- Well, when is it that you miss them?
- Whenever I'm not there.
1274
01:15:48,461 --> 01:15:51,922
If they didn't have to go to school
so early, I'd make them breakfast.
1275
01:15:52,089 --> 01:15:56,009
- They love my French toast.
- Oh. Well, you certainly are a devoted father.
1276
01:15:56,177 --> 01:15:59,012
- It's Frances who's the wonderful one.
- She's the little girl?
1277
01:15:59,180 --> 01:16:02,140
- No, she's the mother, my wife.
- What, the one you're divorcing?
1278
01:16:02,308 --> 01:16:04,768
Yeah. She's done a terrific job
in bringing them up.
1279
01:16:04,936 --> 01:16:09,689
They always look so nice, so polite. Speak
beautifully. Never "yeah," always "yes."
1280
01:16:09,857 --> 01:16:12,108
- Oh, isn't that lovely?
- Such good kids.
1281
01:16:12,276 --> 01:16:14,527
And she's done it all. She's...
1282
01:16:14,695 --> 01:16:18,073
She's a wonderful woman.
She's the kind of a woman who...
1283
01:16:18,241 --> 01:16:20,742
What am I doing?
You're not interested in any of this.
1284
01:16:20,910 --> 01:16:22,369
Why, nonsense.
1285
01:16:22,536 --> 01:16:24,496
You've a right to be proud.
1286
01:16:24,664 --> 01:16:27,874
You have two beautiful children
and a wonderful ex-wife.
1287
01:16:28,834 --> 01:16:30,543
Here's Frances. See?
1288
01:16:30,711 --> 01:16:33,755
- Oh. Oh, she is pretty.
- Yeah.
1289
01:16:33,923 --> 01:16:37,092
- Isn't she pretty, Cecy?
- Oh, yes. Pretty, pretty girl.
1290
01:16:37,260 --> 01:16:39,636
- She is pretty. Here, isn't that nice?
- Very pretty.
1291
01:16:41,138 --> 01:16:42,338
There's no one in the picture.
1292
01:16:42,473 --> 01:16:44,307
- That's a picture of our living room.
- Ah.
1293
01:16:44,475 --> 01:16:47,978
- We had a beautiful apartment.
- Oh, it is. It's pretty. It's very pretty.
1294
01:16:48,145 --> 01:16:49,688
Those are lovely lamps.
1295
01:16:49,855 --> 01:16:52,899
Oh, thank you. We got those in Mexico...
1296
01:16:53,192 --> 01:16:54,943
on our honeymoon.
1297
01:16:56,112 --> 01:16:58,405
Gee, I used to love to come home at night.
1298
01:16:58,572 --> 01:17:00,532
That was my whole life.
1299
01:17:00,700 --> 01:17:03,493
My wife and my kids and my apartment.
1300
01:17:08,457 --> 01:17:10,083
Well...
1301
01:17:13,004 --> 01:17:16,172
Does she have the lamps now too?
1302
01:17:16,340 --> 01:17:17,507
Oh, yes. Sure.
1303
01:17:17,675 --> 01:17:18,800
I gave her everything.
1304
01:17:19,302 --> 01:17:20,969
My children...
1305
01:17:21,345 --> 01:17:23,263
and the lamps.
1306
01:17:24,640 --> 01:17:28,601
I'm sorry. Will you forgive me?
I didn't mean to get emotional.
1307
01:17:30,896 --> 01:17:32,731
Would you like some potato chips?
1308
01:17:32,898 --> 01:17:34,899
[FELIX SOBBING]
1309
01:17:36,277 --> 01:17:38,695
Oh, please.
1310
01:17:38,863 --> 01:17:41,489
Please, you mustn't be ashamed.
1311
01:17:41,657 --> 01:17:45,201
No, I think... I think it's a rare quality
in a man to be able to cry.
1312
01:17:45,369 --> 01:17:46,745
So do I.
1313
01:17:46,912 --> 01:17:51,207
I think it's sweet.
Terribly, terribly sweet.
1314
01:17:51,375 --> 01:17:53,418
Please, because you're
just making it worse.
1315
01:17:53,586 --> 01:17:58,715
No. No, it's so refreshing to hear a man
speak so highly of the woman he's divorcing.
1316
01:17:58,883 --> 01:17:59,924
[FELIX SOBBING]
1317
01:18:00,092 --> 01:18:02,552
Oh. Oh, dear.
1318
01:18:03,179 --> 01:18:05,221
Now you've got me thinking
about poor Sydney.
1319
01:18:05,389 --> 01:18:06,723
Oh, Gwen, please.
1320
01:18:06,891 --> 01:18:09,809
No. Well, it was a good marriage at first,
wasn't it?
1321
01:18:09,977 --> 01:18:11,102
Yes.
1322
01:18:11,270 --> 01:18:14,147
Everybody said so, didn't they?
1323
01:18:14,315 --> 01:18:15,857
Not like you and George.
1324
01:18:16,025 --> 01:18:17,817
No, that's right.
1325
01:18:17,985 --> 01:18:20,278
George and I were never happy.
1326
01:18:20,446 --> 01:18:24,115
Not for one single, solitary day.
1327
01:18:24,283 --> 01:18:25,909
[ALL SOBBING]
1328
01:18:26,077 --> 01:18:28,953
- This is ridiculous.
- I don't know what brought this on.
1329
01:18:29,121 --> 01:18:31,664
I was feeling so good a few minutes ago.
1330
01:18:31,832 --> 01:18:35,585
I haven't cried since I was 14.
1331
01:18:39,131 --> 01:18:41,883
Is everybody happy?
1332
01:18:42,051 --> 01:18:44,052
[FELIX & WOMEN SOBBING]
1333
01:18:49,100 --> 01:18:51,226
- What the hell happened?
FELIX: Nothing, nothing.
1334
01:18:51,394 --> 01:18:54,437
Nothing? I'm gone three minutes,
and I walk into a funeral parlor.
1335
01:18:54,605 --> 01:18:58,149
- What'd you say to them?
- I didn't say anything. Don't start in on me.
1336
01:18:58,317 --> 01:19:00,235
I can't leave you alone for five seconds.
1337
01:19:00,403 --> 01:19:03,613
If you really wanna cry, go in the
kitchen and look at your meat loaf.
1338
01:19:03,781 --> 01:19:05,824
Well, why didn't you call me?
1339
01:19:07,618 --> 01:19:12,372
Girls, I'm terribly sorry. Really, I am.
I forgot to warn you about Felix.
1340
01:19:12,540 --> 01:19:15,333
He's a walking soap opera. Ha, ha.
1341
01:19:15,501 --> 01:19:19,379
I think he's the dearest
thing I've ever met.
1342
01:19:19,547 --> 01:19:22,799
He's so sensitive, so fragile.
1343
01:19:22,967 --> 01:19:29,389
I just want to bundle him up in my arms
and take care of him.
1344
01:19:29,557 --> 01:19:31,558
[CECILY & GWENDOLYN SOBBING]
1345
01:19:36,939 --> 01:19:40,442
I think when he comes out of that kitchen,
you may have to.
1346
01:19:42,236 --> 01:19:44,446
We better get some corned-beef sandwiches.
1347
01:19:44,864 --> 01:19:47,615
No, wait, Felix.
1348
01:19:47,783 --> 01:19:49,909
Maybe we can salvage it.
1349
01:19:50,077 --> 01:19:51,597
FELIX: What?
OSCAR: Yeah, let's see it.
1350
01:19:51,745 --> 01:19:54,581
See it? See what? Four dollars and
eighty cents' worth of ashes?
1351
01:19:54,748 --> 01:19:57,083
I'd throw it down the incinerator,
but it won't burn twice.
1352
01:19:57,251 --> 01:19:58,418
Oh.
1353
01:20:01,422 --> 01:20:03,756
I've got a wonderful idea.
1354
01:20:03,924 --> 01:20:06,759
- Why don't we eat up at our place?
- That's a wonderful idea.
1355
01:20:06,927 --> 01:20:10,180
CECILY: Yes, if you don't mind taking potluck.
- I'm crazy about potluck.
1356
01:20:10,347 --> 01:20:13,308
It's awfully hot up there.
You'll have to take off your jackets.
1357
01:20:13,476 --> 01:20:15,185
We can always open up a refrigerator.
1358
01:20:15,352 --> 01:20:17,729
Give us five minutes
to get into our cooking things.
1359
01:20:17,897 --> 01:20:20,773
Five minutes? Can't you make it four?
I'm starving to death.
1360
01:20:20,941 --> 01:20:23,568
- Oh. Don't forget the wine.
- How could I forget the wine?
1361
01:20:23,736 --> 01:20:25,069
- And a corkscrew.
- Corkscrew.
1362
01:20:25,237 --> 01:20:26,797
- And Felix.
- No, I won't forget Felix.
1363
01:20:26,864 --> 01:20:27,906
CECILY & GWENDOLYN: Ta-ta.
1364
01:20:28,073 --> 01:20:31,367
ALL: Ta-ta.
1365
01:20:32,244 --> 01:20:36,915
Ah, you bet your sweet
little crumpets, ta-ta.
1366
01:20:37,082 --> 01:20:40,460
Felix, baby, I love you. Mwah.
1367
01:20:40,628 --> 01:20:43,129
You just overcooked us
into one hell of a night.
1368
01:20:43,297 --> 01:20:47,008
- Come on, get the ice bucket. I got the wine.
- I'm not going.
1369
01:20:47,676 --> 01:20:50,428
- Huh?
- I said, I'm not going.
1370
01:20:50,596 --> 01:20:52,430
Are you out of your mind?
1371
01:20:52,598 --> 01:20:55,058
You know what's waiting for us up there?
1372
01:20:55,643 --> 01:20:57,810
You've just been invited
to spend the evening...
1373
01:20:57,978 --> 01:21:00,813
in a two-bedroom hothouse
with the Coo-Coo Pigeon sisters.
1374
01:21:00,981 --> 01:21:02,565
What do you mean you're not going?
1375
01:21:02,733 --> 01:21:06,528
I've nothing left to say to them. I already
told them about my brother in Buffalo.
1376
01:21:06,695 --> 01:21:10,865
- I've used up all my conversation.
- Felix, Felix, they are crazy about you.
1377
01:21:11,033 --> 01:21:13,535
They're nuts about you.
I'm telling you, they told me.
1378
01:21:13,702 --> 01:21:16,538
One of them wants to wrap you up
and make a bundle out of you.
1379
01:21:16,705 --> 01:21:19,165
You're doing better than I am.
Get the ice bucket.
1380
01:21:19,333 --> 01:21:22,001
Don't you understand?
I cried in front of two women.
1381
01:21:22,169 --> 01:21:25,213
And they loved it.
I'm thinking of getting hysterical.
1382
01:21:25,381 --> 01:21:27,882
- Come on, will you get the ice bucket?
- Don't you see?
1383
01:21:28,050 --> 01:21:30,385
I'm still emotionally tied to Frances
and the kids.
1384
01:21:30,553 --> 01:21:34,764
I don't wanna talk to you about it anymore.
I'm gonna scrub the pots and wash my hair.
1385
01:21:36,392 --> 01:21:39,644
Your pots and your hair can wait.
You're coming upstairs with me.
1386
01:21:39,812 --> 01:21:41,813
I'm not going.
1387
01:21:41,981 --> 01:21:44,399
What am I gonna do up there with two girls?
1388
01:21:44,567 --> 01:21:49,904
Felix. Felix, if I miss this opportunity,
I'll never forgive you.
1389
01:21:52,783 --> 01:21:55,827
You're not gonna make any effort to change?
1390
01:21:55,995 --> 01:21:59,122
This is the person you're gonna be
until the day you die?
1391
01:22:01,208 --> 01:22:04,210
We are what we are.
1392
01:22:25,482 --> 01:22:29,444
It's 12 floors, not 11!
1393
01:23:48,107 --> 01:23:50,108
[VACUUM WHIRRING]
1394
01:24:05,416 --> 01:24:07,417
[WHISTLING]
1395
01:25:37,174 --> 01:25:38,549
[CORD CRACKS & FELIX YELLS]
1396
01:25:38,717 --> 01:25:40,718
[POTS CRASHING]
1397
01:25:47,184 --> 01:25:49,185
[WHISTLING]
1398
01:25:54,483 --> 01:25:55,900
MAN [ON TV]: Hello, sports fans.
1399
01:25:56,068 --> 01:25:58,736
Well, speculation is running high
among Yankee followers...
1400
01:25:58,904 --> 01:26:02,740
as to the possibility of trading away
the great right-hander, Hank Moonjean...
1401
01:26:02,908 --> 01:26:07,578
for three unknown young players
and an undetermined amount of cash.
1402
01:26:07,746 --> 01:26:11,749
Moonjean has racked up 10 wins against
only three losses so far this year...
1403
01:26:11,917 --> 01:26:15,294
which is, incidentally,
high for both leagues.
1404
01:26:15,462 --> 01:26:20,091
It looks to this reporter that the Yankee
office will be bombarded by many protests...
1405
01:26:27,474 --> 01:26:28,724
[GROANS]
1406
01:26:28,892 --> 01:26:30,142
[CLEARS THROAT]
1407
01:27:07,431 --> 01:27:09,724
- How long is this gonna go on?
- You talking to me?
1408
01:27:09,892 --> 01:27:12,184
- Yeah I'm talking to you.
- What do you wanna know?
1409
01:27:12,352 --> 01:27:15,229
If you're gonna spend the rest of your life
not talking to me.
1410
01:27:15,397 --> 01:27:16,917
And if you are, I'm gonna get a radio.
1411
01:27:17,065 --> 01:27:18,649
[CHUCKLES]
1412
01:27:18,817 --> 01:27:21,235
You had your chance to talk last night.
1413
01:27:21,403 --> 01:27:23,362
I begged you to come upstairs with me.
1414
01:27:23,530 --> 01:27:26,198
Here. Here's a key to the back door.
1415
01:27:26,366 --> 01:27:29,493
Now, you stick to the hallway and your room
and you won't get hurt.
1416
01:27:29,661 --> 01:27:32,163
- Meaning what?
- Meaning that if you wanna live here...
1417
01:27:32,331 --> 01:27:36,542
I don't wanna see you, I don't wanna
hear you, I don't wanna smell your cooking.
1418
01:27:36,710 --> 01:27:40,713
Now, kindly remove that spaghetti
from my poker table.
1419
01:27:40,881 --> 01:27:42,882
[FELIX CHUCKLING]
1420
01:27:44,426 --> 01:27:47,386
- What the hell is so funny?
- It's not spaghetti. It's linguine.
1421
01:27:47,554 --> 01:27:49,555
[FELIX CHUCKLING]
1422
01:28:00,400 --> 01:28:01,984
Now it's garbage.
1423
01:28:13,664 --> 01:28:15,331
You're crazy.
1424
01:28:15,624 --> 01:28:17,333
I'm a neurotic nut, but you're crazy.
1425
01:28:17,751 --> 01:28:21,087
I'm crazy, huh? That's really funny
coming from a fruitcake like you.
1426
01:28:21,713 --> 01:28:24,757
- Uh-huh. I'm not cleaning that up.
- Is that a promise?
1427
01:28:24,925 --> 01:28:27,635
Did you hear what I said?
I'm not cleaning that up.
1428
01:28:27,803 --> 01:28:29,470
That's your mess.
1429
01:28:29,805 --> 01:28:32,682
Look at it. Look at it.
It's hanging all over the wall.
1430
01:28:35,602 --> 01:28:37,353
I like it.
1431
01:28:38,480 --> 01:28:40,815
You'd just let it hang there, wouldn't you?
1432
01:28:40,983 --> 01:28:45,528
Just let it hang until it got all hard
and brown and...
1433
01:28:45,696 --> 01:28:48,155
Yuck. It's disgusting.
1434
01:28:48,323 --> 01:28:51,325
- Well, I'm cleaning it.
- Leave that alone. You leave that alone.
1435
01:28:51,493 --> 01:28:55,579
You touch one strand of that linguine and
I'm gonna punch you right in your sinuses.
1436
01:28:55,747 --> 01:28:59,166
You better pull yourself...
Hey, Oscar, come on, now.
1437
01:28:59,876 --> 01:29:03,629
- Listen, why don't you just take a tranquilizer?
- Go to your room.
1438
01:29:03,797 --> 01:29:07,008
- I said, go to your room.
- Let's just all settle down, huh?
1439
01:29:11,221 --> 01:29:13,973
I'm warning you, Felix.
You wanna live through this night...
1440
01:29:14,141 --> 01:29:18,394
you'd better keep this door locked.
And lock your windows too!
1441
01:29:49,926 --> 01:29:52,636
All right, Oscar,
I'd like to know what's happened.
1442
01:29:54,556 --> 01:29:57,224
- What's happened?
- Something made you go off the deep end.
1443
01:29:57,392 --> 01:29:59,602
Is it something I said or something I did?
1444
01:30:00,020 --> 01:30:02,980
Nothing you said, noth...
Don't start me, Felix.
1445
01:30:03,148 --> 01:30:06,525
Oscar, what is it? Is it the cooking
or the cleaning? The crying?
1446
01:30:06,693 --> 01:30:10,446
I'll tell you exactly what it is.
It's the cooking, the cleaning, the crying.
1447
01:30:10,614 --> 01:30:12,323
It's the talking in your sleep.
1448
01:30:12,491 --> 01:30:16,077
It's those moose calls that open your ears
at 2:00 in the morning.
1449
01:30:16,244 --> 01:30:18,245
[BELLOWING]
1450
01:30:20,999 --> 01:30:23,334
I can't take it anymore, Felix.
I'm cracking up.
1451
01:30:23,502 --> 01:30:25,294
Everything you do irritates me.
1452
01:30:25,837 --> 01:30:30,257
And when you're not here, the things I know
you're gonna do when you come in irritate me.
1453
01:30:30,425 --> 01:30:32,718
You leave me little notes on my pillow.
1454
01:30:32,886 --> 01:30:38,265
I've told you 158 times,
I cannot stand little notes on my pillow.
1455
01:30:38,433 --> 01:30:40,309
"We are all out of cornflakes. F.U."
1456
01:30:40,477 --> 01:30:44,605
Took me three hours to figure out
that F.U. Was Felix Ungar.
1457
01:30:54,616 --> 01:30:58,244
It's not your fault, Felix.
It's a rotten combination, that's all.
1458
01:30:58,620 --> 01:31:00,246
Yeah. I get the picture.
1459
01:31:00,872 --> 01:31:03,707
I haven't even painted the picture yet.
1460
01:31:04,000 --> 01:31:06,794
I got a typewritten list in my office...
1461
01:31:06,962 --> 01:31:10,297
of the 10 most aggravating things you do
that drive me berserk...
1462
01:31:10,465 --> 01:31:12,424
but last night was the topper.
1463
01:31:12,592 --> 01:31:18,639
Oh, brother, that was the topper,
that was the ever-loving lulu of all times.
1464
01:31:19,057 --> 01:31:21,684
I had it set up with that English
Betty Boop and her sister...
1465
01:31:21,852 --> 01:31:25,229
and I wind up drinking tea all night
and telling them your life story.
1466
01:31:25,397 --> 01:31:28,149
Don't blame me for that.
I warned you not to make that date.
1467
01:31:28,316 --> 01:31:30,401
Don't point that at me
unless you intend to use it.
1468
01:31:30,569 --> 01:31:32,862
Get off of my back, Oscar. Get off. Off.
1469
01:31:33,196 --> 01:31:34,738
What's this, a display of temper?
1470
01:31:34,906 --> 01:31:38,742
I haven't seen you angry since the day
I dropped my cigar in your pancake batter.
1471
01:31:39,452 --> 01:31:41,745
You're asking to hear something
I don't wanna say.
1472
01:31:41,913 --> 01:31:43,873
But if I do say it, I
think you ought to hear.
1473
01:31:44,040 --> 01:31:47,877
You got anything on your chest
besides your chin, you better get it off.
1474
01:31:48,044 --> 01:31:50,254
All right! Then you asked for it!
1475
01:31:50,672 --> 01:31:53,841
You're a wonderful guy, Oscar.
You've done everything for me.
1476
01:31:54,009 --> 01:31:56,719
If it weren't for you,
I don't know what would've happened.
1477
01:31:56,887 --> 01:32:00,848
You took me in, you gave me a place to
live, you gave me something to live for.
1478
01:32:01,016 --> 01:32:04,101
I'm never gonna forget you for that, Oscar.
1479
01:32:04,269 --> 01:32:06,896
You're tops with me.
1480
01:32:11,193 --> 01:32:13,444
If I've just been told off,
I may have missed it.
1481
01:32:13,904 --> 01:32:15,613
It's coming.
1482
01:32:16,323 --> 01:32:18,616
You're also one of the biggest slobs
in the world.
1483
01:32:18,783 --> 01:32:20,618
- I see.
- Totally unreliable...
1484
01:32:20,785 --> 01:32:22,953
- Is that it?
- Undependable and irresponsible.
1485
01:32:23,121 --> 01:32:26,624
- Keep going, you're hot.
- No, you've been told off. How do you like that?
1486
01:32:26,791 --> 01:32:28,834
Good. Good.
1487
01:32:29,211 --> 01:32:30,878
Because now...
1488
01:32:32,756 --> 01:32:35,007
I'm gonna tell you off.
1489
01:32:35,175 --> 01:32:37,509
For six months,
I've lived alone in this apartment.
1490
01:32:37,677 --> 01:32:39,386
All alone in eight big rooms.
1491
01:32:39,554 --> 01:32:42,473
I was dejected, despondent and disgusted...
1492
01:32:42,641 --> 01:32:46,769
and then you moved in,
my closest and dearest friend.
1493
01:32:46,937 --> 01:32:50,189
[IN STRAINED VOICE] And after three weeks
of close personal contact...
1494
01:32:50,357 --> 01:32:53,025
I'm about to have a nervous breakdown.
1495
01:32:53,193 --> 01:32:56,237
Do me a favor, will you, Felix?
Move into the kitchen.
1496
01:32:56,404 --> 01:32:59,615
Live with your pots, your pans,
your ladles, your meat thermometers.
1497
01:32:59,783 --> 01:33:04,703
When you wanna come out, just ring a bell
and I'll run into the bedroom.
1498
01:33:05,288 --> 01:33:08,374
I'm asking you nicely, Felix, as a friend.
1499
01:33:08,541 --> 01:33:10,876
Stay out of my way.
1500
01:33:14,756 --> 01:33:17,091
Walk on the paper.
I washed the floor in there.
1501
01:33:26,226 --> 01:33:28,477
Hey, stay away from me, Oscar.
1502
01:33:29,437 --> 01:33:32,523
Hey, Oscar. Oscar, stay away from me.
Oscar! Oscar, cut it out!
1503
01:33:32,691 --> 01:33:34,771
[IN NORMAL VOICE]
This is the day I'm gonna kill you.
1504
01:33:34,901 --> 01:33:36,061
- Oscar!
- I'm gonna kill you.
1505
01:33:36,111 --> 01:33:37,820
No! Oscar!
1506
01:33:45,412 --> 01:33:47,413
- Oscar.
- I'm gonna kill you.
1507
01:33:47,580 --> 01:33:50,165
You hit me, you've got yourself
one sweet lawsuit, boy.
1508
01:33:50,333 --> 01:33:51,375
[DOGS GROWL]
1509
01:33:51,543 --> 01:33:53,627
Those dogs should be on a leash.
1510
01:33:58,425 --> 01:34:02,720
- Oscar, can I speak to you calmly?
- First you'll bleed, then we'll talk.
1511
01:34:04,639 --> 01:34:07,141
I got you now.
There's no place for you to go but down.
1512
01:34:07,309 --> 01:34:10,728
Are you out of your mind? If you wanna
fight, let's go to the living room.
1513
01:34:10,895 --> 01:34:14,690
I don't want you in my living room. I don't
want you in my bedroom, my bathroom...
1514
01:34:14,858 --> 01:34:18,402
my kitchen, my elevator, my hall
or my building. I don't want you at all.
1515
01:34:18,570 --> 01:34:20,279
- What?
- It's over. The whole marriage.
1516
01:34:20,447 --> 01:34:21,697
We're getting an annulment.
1517
01:34:21,865 --> 01:34:24,533
Don't you understand?
I don't wanna live with you anymore!
1518
01:34:24,701 --> 01:34:28,954
I want you to pack up your things, tie
it up in Saran wrap and get out of here!
1519
01:34:29,122 --> 01:34:32,082
- You mean actually move out?
- Actually, physically, immediately.
1520
01:34:32,250 --> 01:34:34,543
- You mean move out this minute?
- Yes, this minute.
1521
01:34:34,711 --> 01:34:37,212
If you can do it sooner, I'd appreciate it.
1522
01:34:42,552 --> 01:34:44,720
You know,
I've got a good mind to really leave.
1523
01:34:47,140 --> 01:34:48,932
Why doesn't he hear me?
1524
01:34:49,100 --> 01:34:51,769
I know I'm talking. I recognize my voice.
1525
01:34:51,936 --> 01:34:54,980
- Because if you really want me to go, I'll go.
- Then go!
1526
01:34:55,148 --> 01:34:58,650
I want you to go, so go!
When are you going?
1527
01:34:58,818 --> 01:35:00,402
[SCOFFS]
1528
01:35:00,570 --> 01:35:02,780
You're in a bigger hurry than Frances was.
1529
01:35:02,947 --> 01:35:06,992
Take as much time as she gave you.
I want you to follow your usual routine.
1530
01:35:07,160 --> 01:35:12,331
- In other words, you're throwing me out.
- Not in other words, those are the perfect ones!
1531
01:35:12,957 --> 01:35:15,334
All right.
I just wanted to get the record straight.
1532
01:35:15,502 --> 01:35:18,921
- Let it be on your conscience.
- Let what be on my conscience?
1533
01:35:19,631 --> 01:35:24,051
I'm perfectly willing to stay here and clear the
air of our differences, but you refuse, right?
1534
01:35:24,219 --> 01:35:26,136
Right. I'm tired of you clearing the air.
1535
01:35:26,304 --> 01:35:28,138
- That's why I want you to leave.
- Good.
1536
01:35:28,306 --> 01:35:31,433
But remember,
what happens to me is your responsibility.
1537
01:35:31,601 --> 01:35:35,062
- Let it be on your head.
- Let what be on my head?
1538
01:35:35,230 --> 01:35:38,440
Wait a minute. Why can't you get thrown out
like a decent human being?
1539
01:35:38,608 --> 01:35:41,944
Let what be on my head? Huh?
1540
01:35:53,540 --> 01:35:57,626
I'm leaving now,
according to your wishes and desires.
1541
01:35:57,794 --> 01:36:01,588
Either I'll come back and get the rest
of my clothes or someone else will.
1542
01:36:05,301 --> 01:36:09,555
You are not going anyplace
until you take it back.
1543
01:36:09,722 --> 01:36:12,641
- Take what back?
- "Let it be on your head."
1544
01:36:12,892 --> 01:36:15,227
What the hell is that,
the Curse of the Cat People?
1545
01:36:16,146 --> 01:36:20,315
- I can't leave if you're blocking the door.
- Is this how you left that night with Frances?
1546
01:36:20,483 --> 01:36:24,194
No wonder she wanted your room repainted.
I'm gonna have yours dipped in bronze.
1547
01:36:25,530 --> 01:36:27,990
Would you get out of the way, please?
1548
01:36:53,224 --> 01:36:55,058
Uh, where will you go?
1549
01:36:57,187 --> 01:36:59,062
Oh, come on, Oscar.
1550
01:36:59,230 --> 01:37:01,857
You're not really interested, are you?
1551
01:37:04,903 --> 01:37:07,946
All right, Felix, you win.
We'll try to iron it out.
1552
01:37:08,114 --> 01:37:09,573
Come back, Felix.
1553
01:37:09,741 --> 01:37:11,450
Felix.
1554
01:37:11,910 --> 01:37:13,869
Felix, come back!
1555
01:37:14,037 --> 01:37:15,829
Don't leave me like this!
1556
01:37:16,831 --> 01:37:18,415
I'm telling you, I'm worried.
1557
01:37:18,583 --> 01:37:20,834
I know Felix.
He's gonna try something crazy.
1558
01:37:21,002 --> 01:37:23,712
- You just threw him out?
- That's right, I threw him out.
1559
01:37:23,880 --> 01:37:26,381
It was my decision. I admit it.
Let it be on my head.
1560
01:37:26,549 --> 01:37:29,593
VINNIE: Let what be on your head?
- How should I know? Felix put it there.
1561
01:37:29,761 --> 01:37:30,928
He's out there somewhere.
1562
01:37:31,095 --> 01:37:33,680
He was driving us crazy with his napkins
and ashtrays...
1563
01:37:33,848 --> 01:37:36,808
and bacon, lettuce and tomato
sandwiches. All of you said so.
1564
01:37:36,976 --> 01:37:40,562
- We didn't say kick him out.
- Who do you think I did it for? I did it for us.
1565
01:37:40,730 --> 01:37:41,772
- Us?
- Yes, that's right.
1566
01:37:41,940 --> 01:37:45,901
You know what he was planning for next Friday
night's poker game as a change of pace?
1567
01:37:46,069 --> 01:37:47,509
- Do you have any idea?
VINNIE: What?
1568
01:37:47,612 --> 01:37:51,990
A luau. An Hawaiian luau.
Roast pork, fried rice, spare ribs.
1569
01:37:52,158 --> 01:37:55,410
- They don't play poker like that in
Honolulu. SPEED: He's out there alone.
1570
01:37:55,578 --> 01:37:56,620
Now I'm really worried.
1571
01:37:56,788 --> 01:37:59,289
Why don't we stop worrying
and start looking? Come on.
1572
01:37:59,457 --> 01:38:01,333
How we gonna find him? It's a big city.
1573
01:38:01,501 --> 01:38:05,420
"It's a big city." We'll look for a guy
with a suitcase who's crying.
1574
01:38:05,588 --> 01:38:06,838
Come on.
1575
01:38:19,686 --> 01:38:21,645
They're not gonna like this at the station.
1576
01:38:21,813 --> 01:38:24,493
You're not supposed to look
for a missing person with a missing car.
1577
01:38:24,649 --> 01:38:26,692
So take it out of my taxes.
1578
01:38:26,859 --> 01:38:29,319
We'll try his apartment first.
1579
01:38:36,536 --> 01:38:40,581
Well, Frances hasn't heard from him since
he called to get her recipe for meat loaf.
1580
01:38:40,748 --> 01:38:42,082
MURRAY: Where to now?
1581
01:38:42,250 --> 01:38:43,875
Cruise along Riverside Drive.
1582
01:38:44,043 --> 01:38:45,877
This is crazy, Oscar.
1583
01:38:46,045 --> 01:38:49,381
- Why don't we call the cops?
- Drive the car.
1584
01:38:58,474 --> 01:38:59,975
Hey, what are you doing, Murray?
1585
01:39:01,227 --> 01:39:04,521
Off-duty arrest. Caught them gambling.
1586
01:39:12,405 --> 01:39:14,197
We already combed the whole west side.
1587
01:39:14,365 --> 01:39:16,867
Why don't we go back
and wait to hear something?
1588
01:39:17,035 --> 01:39:18,869
Because I'm afraid we'll hear something.
1589
01:39:19,037 --> 01:39:21,538
- The poor guy.
- Will you stop saying "the poor guy"?
1590
01:39:21,706 --> 01:39:24,166
What about me?
I got this lousy curse on my head.
1591
01:39:24,334 --> 01:39:26,126
Aw, let's go back, Oscar. He'll show up.
1592
01:39:26,502 --> 01:39:28,754
I know him, he'll kill
himself just to spite me.
1593
01:39:28,921 --> 01:39:31,965
Then his ghost will come back,
following me around the apartment...
1594
01:39:32,133 --> 01:39:35,385
haunting and cleaning, haunting
and cleaning, haunting and cleaning.
1595
01:39:37,305 --> 01:39:40,390
Come on, Oscar, play a few hands.
It'll take your mind off Felix.
1596
01:39:40,558 --> 01:39:43,018
Then stop mentioning his name.
1597
01:39:44,145 --> 01:39:46,813
I know what you're all thinking,
but you're wrong.
1598
01:39:47,273 --> 01:39:49,107
It's his fault, not mine.
1599
01:39:49,275 --> 01:39:52,611
He never shouldn't have moved in here.
He should've stayed with Blanche.
1600
01:39:52,779 --> 01:39:54,655
- Why should he?
- Because it's his wife.
1601
01:39:54,822 --> 01:39:58,200
No, Blanche is your wife.
His wife is Frances.
1602
01:39:58,576 --> 01:40:02,037
What are you, some kind of a wise guy?
The game is over. Give me my cards.
1603
01:40:02,205 --> 01:40:04,706
- I don't wanna play anymore.
- We didn't even start.
1604
01:40:04,874 --> 01:40:08,377
I'm not gonna worry about him. Why
should I? He's not worrying about me.
1605
01:40:08,544 --> 01:40:12,422
He's out in the streets somewhere crying
and sulking and having a wonderful time.
1606
01:40:12,590 --> 01:40:15,509
- I think I smell spaghetti.
- It's not spaghetti, it's linguine.
1607
01:40:15,677 --> 01:40:17,219
Don't you care what happens to Felix?
1608
01:40:17,387 --> 01:40:20,347
- Thought you weren't worried.
- I'm not worried, damn it. I'm not worried.
1609
01:40:20,390 --> 01:40:21,556
[DOORBELL BUZZES]
1610
01:40:21,724 --> 01:40:24,434
- That's him. I'll bet that's him.
- I told you he'd be back.
1611
01:40:24,602 --> 01:40:27,854
Open the door. Everybody play cards
like nothing happened, okay?
1612
01:40:28,022 --> 01:40:30,482
- Just deal them out.
- All right.
1613
01:40:30,942 --> 01:40:32,150
Okay, open the door.
1614
01:40:34,696 --> 01:40:38,240
VINNIE: Oh. Hello.
- How do you do?
1615
01:40:39,283 --> 01:40:41,743
- Oh, hello there, Cecily.
- Gwendolyn.
1616
01:40:41,911 --> 01:40:43,578
Please, gentlemen, don't stand up.
1617
01:40:43,746 --> 01:40:48,083
- May I see you for a moment, Mr. Madison?
- Certainly. Certainly, Gwendolyn.
1618
01:40:48,626 --> 01:40:51,002
What's, uh...? What's the matter?
1619
01:40:52,463 --> 01:40:54,047
I think you know.
1620
01:40:54,215 --> 01:40:56,341
I've come for Felix's things.
1621
01:41:04,726 --> 01:41:07,894
- You mean my Felix?
- Oh, yes. Yes. Felix Ungar.
1622
01:41:08,062 --> 01:41:11,022
That sweet, tortured man
who's in my flat at this moment...
1623
01:41:11,190 --> 01:41:13,316
pouring his heart out to my sister.
1624
01:41:13,484 --> 01:41:14,651
CECILY: Gwen?
1625
01:41:14,819 --> 01:41:18,947
Gwen. Felix doesn't want to stay.
Please tell him to stay.
1626
01:41:19,115 --> 01:41:22,659
Please, girls, this is embarrassing.
I can go to a hotel. How are you, Vinnie?
1627
01:41:22,827 --> 01:41:25,027
GWENDOLYN: Nonsense. There's
plenty of room on the sofa.
1628
01:41:25,163 --> 01:41:26,997
I'll be in the way. Won't I be in the way?
1629
01:41:27,165 --> 01:41:30,625
- How could you possibly be in anyone's way?
- Wanna see a typewritten list?
1630
01:41:30,793 --> 01:41:32,294
Haven't you said enough already?
1631
01:41:32,462 --> 01:41:35,297
- Please. Please. Just for a few days?
- Until you get settled.
1632
01:41:35,465 --> 01:41:38,925
- Please say yes.
- Oh, please. We'd be so happy.
1633
01:41:40,344 --> 01:41:43,013
- Well, maybe just for a few days.
- Oh, that's marvelous.
1634
01:41:43,181 --> 01:41:45,015
Good. Then get the rest of your things.
1635
01:41:45,183 --> 01:41:47,184
- We'll go clean the house.
- And cook dinner.
1636
01:41:47,351 --> 01:41:50,645
GWENDOLYN: It'll be so nice to have a man
about the house again. Come on, Cecy.
1637
01:41:50,813 --> 01:41:53,648
Good night, gentlemen.
So sorry to interrupt your bridge game.
1638
01:41:53,816 --> 01:41:55,233
- Ta-ta.
- Ta-ta.
1639
01:41:55,401 --> 01:41:56,943
WOMEN & FELIX: Ta-ta.
1640
01:41:57,111 --> 01:41:58,945
[CECILY & GWENDOLYN CHUCKLE]
1641
01:42:02,742 --> 01:42:04,826
[CHUCKLES]
1642
01:42:04,994 --> 01:42:06,536
Ah.
1643
01:42:08,831 --> 01:42:10,832
[FELIX HUMMING]
1644
01:42:16,756 --> 01:42:21,551
- What'd I tell you? It's always the quiet guys.
- Gee, what nice girls.
1645
01:42:24,764 --> 01:42:26,765
[HUMMING]
1646
01:42:29,101 --> 01:42:30,143
- Hey, Felix.
- Huh?
1647
01:42:30,311 --> 01:42:32,111
Felix, are you really
gonna move in with them?
1648
01:42:32,271 --> 01:42:34,791
Just for a couple of days,
you know, until I can get my own pad.
1649
01:42:34,941 --> 01:42:36,274
[BOTH CHUCKLE]
1650
01:42:36,442 --> 01:42:38,151
- Aren't you gonna thank me?
- For what?
1651
01:42:38,319 --> 01:42:41,599
The two greatest things I've ever done for
you. Taking you in and throwing you out.
1652
01:42:41,739 --> 01:42:42,781
[FELIX CHUCKLES]
1653
01:42:42,949 --> 01:42:46,159
Oscar, you're right. Getting thrown
out twice is enough for any man.
1654
01:42:46,327 --> 01:42:48,537
In gratitude, I remove the curse.
1655
01:42:48,704 --> 01:42:50,705
Bless you and thank you,
Wicked Witch of the North.
1656
01:42:50,873 --> 01:42:51,915
[PHONE RINGING]
1657
01:42:52,083 --> 01:42:53,250
Yup. It's probably the girls.
1658
01:42:53,417 --> 01:42:56,086
MURRAY: Hello.
- They hate it when I'm late for cocktails.
1659
01:42:56,254 --> 01:42:57,295
It's your wife.
1660
01:42:57,505 --> 01:43:00,173
Oh. Um...
1661
01:43:00,341 --> 01:43:03,718
Do me a favor, Murray.
Tell her I can't talk to her right now.
1662
01:43:03,886 --> 01:43:06,888
Tell her I'll call in a couple days.
We have a lot to talk about.
1663
01:43:07,056 --> 01:43:08,890
Tell her if I sound different to her...
1664
01:43:09,058 --> 01:43:11,810
it's because I'm not the same man
she threw out three weeks ago.
1665
01:43:11,978 --> 01:43:16,398
- Heh. Tell her that. Go ahead and tell her.
- I will when I see her. This is Oscar's wife.
1666
01:43:17,024 --> 01:43:18,233
Oh.
1667
01:43:22,196 --> 01:43:23,530
Hello, Blanche.
1668
01:43:23,698 --> 01:43:26,867
Yeah, I got a good idea why you're calling.
You got my checks, right?
1669
01:43:27,034 --> 01:43:29,744
So now we're all even up? Right.
1670
01:43:29,912 --> 01:43:33,707
No, I haven't been winning at the track.
I've just been eating home a lot lately.
1671
01:43:33,875 --> 01:43:34,916
[CHUCKLES]
1672
01:43:35,084 --> 01:43:37,836
You don't have to thank me, Blanche.
I'm just doing what's right.
1673
01:43:38,004 --> 01:43:40,130
That's very nice of you too.
1674
01:43:40,298 --> 01:43:43,842
Good night, Mr. Madison. You need
any heavy cleaning, I get $1.50 an hour.
1675
01:43:44,468 --> 01:43:45,552
Wait.
1676
01:43:45,720 --> 01:43:47,846
Yeah. Yeah. Okay.
1677
01:43:48,014 --> 01:43:51,057
Right. Talk to you tomorrow night.
Kiss the kids for me, will you?
1678
01:43:51,225 --> 01:43:52,809
Right. Good night, Blanche.
1679
01:43:52,977 --> 01:43:56,313
Felix, what about next Friday?
You're not gonna break up the poker game.
1680
01:43:56,480 --> 01:43:59,691
Me? Never. Marriage may come and go,
but the game must go on.
1681
01:43:59,859 --> 01:44:01,651
So long, Frances.
1682
01:44:03,571 --> 01:44:05,322
So long, Blanche.
1683
01:44:08,784 --> 01:44:11,828
Well, are we just gonna sit around,
or are we gonna play poker?
1684
01:44:11,996 --> 01:44:14,436
MURRAY & SPEED: Let's play some poker.
VINNIE: Deal the cards.
1685
01:44:14,582 --> 01:44:16,833
Hey, boys, boys, boys.
1686
01:44:17,001 --> 01:44:21,963
Let's watch the cigarette butts, shall we?
This is my house, not a pigsty.
1687
01:44:22,757 --> 01:44:23,798
[VINNIE CHUCKLES]
1688
01:44:23,966 --> 01:44:26,301
Ante a quarter, fellas.
1689
01:44:32,266 --> 01:44:34,267
[INAUDIBLE DIALOGUE]
142157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.