Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,019 --> 00:00:21,019
♪ ♪
2
00:00:51,802 --> 00:00:53,682
I'll take this.
3
00:00:53,721 --> 00:00:54,721
Merci.
4
00:01:10,446 --> 00:01:12,566
Sorry about all the...
5
00:01:12,615 --> 00:01:14,195
Oh, don't be stupid.
You did us a favor.
6
00:01:19,538 --> 00:01:20,640
What are we gonna do with him?
7
00:01:20,664 --> 00:01:22,174
Ah, we'll take care of it.
8
00:01:26,378 --> 00:01:28,088
The-the, uh, tracking chip.
9
00:01:28,130 --> 00:01:29,380
FRENCHIE:
Already disabled.
10
00:01:29,423 --> 00:01:32,643
Sit down and relax,
Petit Hughie.
11
00:01:44,104 --> 00:01:46,614
Oi, where you think
you're going?
12
00:01:46,649 --> 00:01:47,709
I'm going home.
I need clothes.
13
00:01:47,733 --> 00:01:48,863
We'll get you clothes.
14
00:01:48,901 --> 00:01:51,031
I want my clothes.
15
00:01:51,070 --> 00:01:53,280
I'll be right back.
16
00:01:53,322 --> 00:01:56,832
You are, perhaps...
in a state of shock, mon ami.
17
00:01:56,867 --> 00:01:59,247
Hughie, you just arse-bombed
America's sweetheart.
18
00:01:59,286 --> 00:02:01,406
You can't just piss off.
19
00:02:03,833 --> 00:02:06,133
I need to go home.
20
00:02:11,632 --> 00:02:13,842
All right.
Frenchie will go with you.
21
00:02:13,884 --> 00:02:15,974
Wait, what? No.
22
00:02:16,011 --> 00:02:19,721
Either he goes with you,
or I break your legs.
23
00:02:23,227 --> 00:02:25,437
Good lad.
24
00:02:29,400 --> 00:02:32,570
Translucent's skin,
it won't burn off.
25
00:02:32,611 --> 00:02:35,361
Where you gonna stash it
Homelander can't find it?
26
00:02:35,406 --> 00:02:38,026
Nowhere.
27
00:02:38,075 --> 00:02:40,155
But we can slow the cunt down
a bit.
28
00:02:43,539 --> 00:02:45,579
("Stop!" by Jane's Addiction
playing)
29
00:03:04,810 --> 00:03:10,020
♪ No, love teachers! ♪
30
00:03:10,065 --> 00:03:12,645
♪ Lit to pop
and nobody is gonna stop... ♪
31
00:03:12,693 --> 00:03:15,113
(car horn honking)
32
00:03:33,213 --> 00:03:34,633
Come on in.
33
00:03:38,510 --> 00:03:41,970
Ms. Stillwell. Hello.
34
00:03:42,014 --> 00:03:43,274
Please sit.
35
00:03:43,307 --> 00:03:45,307
(clears throat)
36
00:03:51,357 --> 00:03:55,357
Starlight, that video.
37
00:03:55,402 --> 00:03:57,213
- Ms. Stillwell, please.
- No, no. Let me finish.
38
00:03:57,237 --> 00:04:00,237
The date-rape girl? The victim?
39
00:04:00,282 --> 00:04:01,992
She saw that video on YouTube
40
00:04:02,034 --> 00:04:04,664
and she came forward
to thank you.
41
00:04:04,703 --> 00:04:07,413
She could not have been
more effusive.
42
00:04:07,456 --> 00:04:12,416
That's... that's good, right?
43
00:04:12,461 --> 00:04:15,631
It is fantastic.
You're polling through the roof.
44
00:04:15,673 --> 00:04:18,933
You have a huge boost with men...
for the ass-kicking, of course...
45
00:04:18,968 --> 00:04:21,548
but with women, too.
They love the empowerment.
46
00:04:21,595 --> 00:04:23,505
16 points with females 18 to 49,
47
00:04:23,555 --> 00:04:26,425
even in the liberal
retreat jurisdictions
48
00:04:26,475 --> 00:04:28,975
like New York and San Francisco.
49
00:04:29,019 --> 00:04:31,769
- I don't know what to say.
- You just have to enjoy this.
50
00:04:31,814 --> 00:04:35,904
This is so good for you.
And it's so great for us,
51
00:04:35,943 --> 00:04:37,903
because it is
a partnership, after all.
52
00:04:37,945 --> 00:04:39,985
- This is Seth and Evan from marketing.
- Hi.
53
00:04:40,030 --> 00:04:41,841
They have some brilliant ideas
on how to capitalize
54
00:04:41,865 --> 00:04:44,275
on all the buzz. Gentlemen.
55
00:04:44,326 --> 00:04:46,446
- (quietly): Okay. So...
- Yeah.
56
00:04:46,495 --> 00:04:50,495
Now, small-town Iowa girl,
unexpected child prodigy,
57
00:04:50,541 --> 00:04:52,581
is chosen for The Seven.
58
00:04:52,626 --> 00:04:55,246
LAMBERT: Destiny knocks
on the girl next door's door,
59
00:04:55,295 --> 00:04:58,255
and she answers,
to fight for truth and justice
60
00:04:58,298 --> 00:05:01,218
- side by side with her heroes.
- The Big Apple is rough, tumble.
61
00:05:01,301 --> 00:05:04,431
It's got worms. Muggers
and rapists and thieves, oh, my.
62
00:05:04,471 --> 00:05:06,771
Dorothy is not
in Kansas anymore.
63
00:05:06,807 --> 00:05:10,227
Or Iowa. Poor girl gets knocked
around something fierce.
64
00:05:10,269 --> 00:05:13,359
- Kicked while she's down.
- So what does she do? Does she cry in her milk?
65
00:05:13,397 --> 00:05:15,227
- Does she quit?
- No way!
66
00:05:15,274 --> 00:05:17,654
- (mouths)
- She adapts! She transforms!
67
00:05:17,693 --> 00:05:19,087
LAMBERT:
Embraces her feminine strengths.
68
00:05:19,111 --> 00:05:20,296
REED:
Good-bye, Yellow Brick Road...
69
00:05:20,320 --> 00:05:22,740
And hello, Starlight.
70
00:05:28,954 --> 00:05:30,624
I can't wear that.
71
00:05:30,664 --> 00:05:32,334
What?
72
00:05:32,374 --> 00:05:33,924
Why not? It's beautiful.
73
00:05:33,959 --> 00:05:35,629
Seriously?
74
00:05:35,669 --> 00:05:39,009
I-It's just...
75
00:05:39,048 --> 00:05:41,218
It's not me.
76
00:05:41,258 --> 00:05:43,838
ISADORA:
I designed Homelander's suit.
77
00:05:43,886 --> 00:05:46,006
- This isn't my first rodeo.
- REED: You're wrong.
78
00:05:46,055 --> 00:05:48,885
It's totally you. It's bold,
it's brave, it's feminist.
79
00:05:48,932 --> 00:05:51,312
- How is that feminist?
- LAMBERT: Empowering.
80
00:05:51,351 --> 00:05:53,811
It says you're confident
in your own skin,
81
00:05:53,854 --> 00:05:55,234
and you're not afraid
to show it.
82
00:05:55,272 --> 00:05:57,942
Most importantly,
it tells the story.
83
00:05:57,983 --> 00:06:02,403
Of your transformation, of...
of what you're going through.
84
00:06:02,446 --> 00:06:06,986
How exactly do you know what
I'm going through, exactly?
85
00:06:07,034 --> 00:06:09,244
I'm sorry.
86
00:06:09,286 --> 00:06:11,656
I-I appreciate the effort,
87
00:06:11,705 --> 00:06:15,705
I really do,
but I'm fine with my old outfit.
88
00:06:15,751 --> 00:06:17,591
- We're not.
- Excuse me?
89
00:06:17,628 --> 00:06:20,798
Starlight, like I said before,
this is a partnership.
90
00:06:20,839 --> 00:06:23,259
In a partnership, there is give
and there is take.
91
00:06:23,300 --> 00:06:25,260
It's my body.
92
00:06:25,302 --> 00:06:28,262
I have the right to choose
how much of it I show.
93
00:06:28,305 --> 00:06:31,265
That is true. You do.
94
00:06:31,308 --> 00:06:34,348
You just won't be doing it
in The Seven,
95
00:06:34,394 --> 00:06:37,404
unless it is wrapped in that.
96
00:06:43,695 --> 00:06:45,605
REPORTER: Tomorrow,
A-Train versus Shockwave.
97
00:06:45,656 --> 00:06:47,406
The race of the century.
98
00:06:47,449 --> 00:06:50,329
The question now, Al,
is can A-Train keep his title
99
00:06:50,369 --> 00:06:51,949
as the fastest man alive?
100
00:06:51,995 --> 00:06:54,155
Or is tomorrow the day
he runs out of track
101
00:06:54,206 --> 00:06:56,416
at the hands of this
fresh-faced young challenger?
102
00:06:56,458 --> 00:06:58,038
Just wait here, okay?
103
00:06:58,085 --> 00:06:59,479
REPORTER 2:
Tomorrow, live on pay-per-view,
104
00:06:59,503 --> 00:07:01,133
the race of the century.
105
00:07:01,171 --> 00:07:02,921
REPORTER:
Well, Shockwave...
106
00:07:29,283 --> 00:07:32,203
♪ ♪
107
00:07:58,020 --> 00:08:00,020
(panting)
108
00:08:24,421 --> 00:08:27,011
(Hughie sniffles)
109
00:08:27,049 --> 00:08:29,299
Hughie?
110
00:08:29,343 --> 00:08:30,933
Oh, hey, Dad.
111
00:08:30,969 --> 00:08:33,219
Wh... look at the,
112
00:08:33,263 --> 00:08:35,575
- you-you've, this is...
- Yeah, yeah, I'm sorry about this.
113
00:08:35,599 --> 00:08:39,139
I just, I've been meaning
to clean up the Supe stuff
114
00:08:39,186 --> 00:08:40,556
for a while now, so...
115
00:08:43,523 --> 00:08:45,153
What, are you going somewhere?
116
00:08:45,192 --> 00:08:47,492
- Yeah. For a while.
- Where?
117
00:08:47,527 --> 00:08:50,657
Uh, I don't know.
118
00:08:50,697 --> 00:08:53,487
Well, now,
you're scaring me, Hugh.
119
00:08:53,533 --> 00:08:57,413
All right, now,
I-I spoke to Dr. Feldman...
120
00:08:57,454 --> 00:08:59,834
- My pediatrician?
- He's still your doctor.
121
00:08:59,873 --> 00:09:01,893
And he's given me the name of
someone you can-you can talk to.
122
00:09:01,917 --> 00:09:04,497
Help you, you know,
get back to normal.
123
00:09:04,544 --> 00:09:07,344
There's no normal anymore.
124
00:09:07,381 --> 00:09:09,221
What do you mean,
there's... Look.
125
00:09:09,258 --> 00:09:12,218
We've always been very open
with each other, right?
126
00:09:12,261 --> 00:09:14,391
We-We've always told
each other everything.
127
00:09:14,429 --> 00:09:15,809
- Talk to me.
- Stop it.
128
00:09:15,847 --> 00:09:17,927
- What do you mean, stop it?
- Stop it.
129
00:09:17,975 --> 00:09:21,015
I have never told you
everything.
130
00:09:21,061 --> 00:09:24,401
I have never told you how much
I hate sitting on that couch,
131
00:09:24,439 --> 00:09:26,649
staring at the TV
like we're already dead.
132
00:09:28,193 --> 00:09:30,323
How much I fucking hate
Pizza Rolls.
133
00:09:30,362 --> 00:09:33,162
- No, you love Pizza Rolls.
- When I was seven!
134
00:09:34,866 --> 00:09:36,866
I am not seven.
135
00:09:48,714 --> 00:09:50,724
I'm sorry.
136
00:10:11,486 --> 00:10:13,446
My father was bipolar.
137
00:10:15,615 --> 00:10:17,865
One night, when I was ten,
138
00:10:17,909 --> 00:10:20,619
he tried to smother me
with a Hello Kitty duvet.
139
00:10:35,635 --> 00:10:37,635
(siren wailing in distance)
140
00:10:40,098 --> 00:10:42,598
(shouting in distance)
141
00:10:42,642 --> 00:10:45,022
- PRISONER: Give him that work!
- Kick his ass!
142
00:10:50,567 --> 00:10:52,567
MOTHER'S MILK:
Yo!
143
00:10:57,115 --> 00:10:59,075
What the hell
is wrong with y'all?
144
00:10:59,117 --> 00:11:01,617
This is not
what we do here, gentlemen.
145
00:11:01,661 --> 00:11:04,121
Now, didn't I tell you,
we take turns at the pong?
146
00:11:04,164 --> 00:11:08,594
Oslo, Deeaygo, tell me you
put your names up on my board?
147
00:11:08,627 --> 00:11:09,957
Apologies, Mr. Milk. No, sir.
148
00:11:10,003 --> 00:11:12,553
Nuh-uh, me, neither, Mr. Milk.
149
00:11:12,589 --> 00:11:13,900
Which means
that you have cut in line
150
00:11:13,924 --> 00:11:15,884
in front of everybody else
in here.
151
00:11:15,926 --> 00:11:17,756
What else does it mean?
Come on, spit it out.
152
00:11:17,803 --> 00:11:19,655
Means that we're disrespecting
all the other niggas...
153
00:11:19,679 --> 00:11:20,889
Excuse me?
154
00:11:20,931 --> 00:11:23,351
All our fellow brothers
in the unit.
155
00:11:23,392 --> 00:11:24,982
Now, you both know how to write
156
00:11:25,018 --> 00:11:27,228
in the English language
in a passable fashion.
157
00:11:27,270 --> 00:11:29,248
I know that, 'cause I've seen
to it myself, have I not?
158
00:11:29,272 --> 00:11:32,072
- Yes, sir.
- Then please, place your John Hancocks on my board.
159
00:11:32,109 --> 00:11:34,569
Yes sir, Mr. Milk. Thank you.
160
00:11:34,611 --> 00:11:37,031
At the bottom of the list.
161
00:11:44,204 --> 00:11:46,164
Oh, hell nah.
162
00:11:46,206 --> 00:11:48,376
What the fuck do you want?
163
00:11:48,417 --> 00:11:50,537
What, I can't visit me old mate?
164
00:11:50,585 --> 00:11:52,745
Rekindle the unbreakable bonds
of brothers-in-arms?
165
00:11:52,796 --> 00:11:55,166
- Nope.
- Come on, M.M.
166
00:11:55,215 --> 00:11:57,545
Bring it in.
167
00:11:57,592 --> 00:11:59,695
Look, if it's all the same,
let's just cut the small talk.
168
00:11:59,719 --> 00:12:02,389
All you're gonna do is lie
and say how you're doing fine,
169
00:12:02,431 --> 00:12:04,811
and I'm gonna lie and pretend
like I'm happy to see you.
170
00:12:04,850 --> 00:12:06,480
Why are you here?
171
00:12:08,937 --> 00:12:12,687
All right.
172
00:12:12,732 --> 00:12:15,402
- How'd you like to come back, have another go?
- Mm-mm.
173
00:12:15,444 --> 00:12:17,954
No, sir. Keep it to yourself.
174
00:12:17,988 --> 00:12:21,528
I don't want to know nothing
about nothing.
175
00:12:21,575 --> 00:12:25,075
I'm a happy man now.
Life is good,
176
00:12:25,120 --> 00:12:27,790
- Monique is back, we're good, just...
- Oh, yeah? How is Monique?
177
00:12:27,831 --> 00:12:29,791
Spits on the ground
every time your name comes up.
178
00:12:29,833 --> 00:12:32,293
I can't do that
to her again, man.
179
00:12:32,335 --> 00:12:35,455
Not to mention, I'm actually
making progress with these boys.
180
00:12:35,505 --> 00:12:36,755
Yeah, so I can see.
181
00:12:36,798 --> 00:12:38,838
(indistinct shouting)
182
00:12:40,093 --> 00:12:42,053
Don't make me come out there!
183
00:12:42,095 --> 00:12:44,555
Well, this is God's work.
184
00:12:44,598 --> 00:12:48,808
I can't argue with that.
But a man of your talents?
185
00:12:48,852 --> 00:12:51,442
- Wasted here.
- Look, Butcher,
186
00:12:51,480 --> 00:12:53,520
we were into some bad shit, man.
187
00:12:53,565 --> 00:12:57,355
Even before the Mallory stuff.
And that, that was...
188
00:12:57,402 --> 00:12:59,742
(sighs)
189
00:12:59,779 --> 00:13:01,489
If I'm gonna make a difference,
190
00:13:01,531 --> 00:13:04,201
I just feel more comfortable
doing it on a smaller scale.
191
00:13:04,242 --> 00:13:05,952
I'm a motherfucker with a heart.
192
00:13:05,994 --> 00:13:07,414
Whereas you?
193
00:13:09,080 --> 00:13:10,370
You're just a motherfucker.
194
00:13:15,170 --> 00:13:18,590
Funny you should mention
making a difference...
195
00:13:21,676 --> 00:13:24,256
...'cause we just dusted a Supe.
196
00:13:24,304 --> 00:13:26,184
Bullshit.
197
00:13:26,223 --> 00:13:27,813
Translucent.
198
00:13:29,518 --> 00:13:30,938
What the f...
199
00:13:33,271 --> 00:13:35,361
Well, come on,
you lime-sucking smart-ass.
200
00:13:35,398 --> 00:13:37,148
How the hell did you do it?
201
00:13:37,192 --> 00:13:40,782
Well...
202
00:13:40,820 --> 00:13:44,780
Big lump of C-4,
packed right up his fudger.
203
00:13:44,824 --> 00:13:48,704
Boom. Claret everywhere,
fucking diabolical.
204
00:13:48,745 --> 00:13:52,535
But before the fireworks,
he coughed up a solid lead.
205
00:13:52,582 --> 00:13:54,382
Spilled the beans in a big way.
206
00:13:54,417 --> 00:13:55,957
Now, we play this right,
207
00:13:56,002 --> 00:13:58,382
we could shake up
the whole hornets' nest,
208
00:13:58,421 --> 00:14:01,381
bring down Seven
and Vought at the same time.
209
00:14:01,424 --> 00:14:02,514
MOTHER'S MILK:
Mm-hmm.
210
00:14:02,551 --> 00:14:05,051
You mean do Homelander?
211
00:14:06,763 --> 00:14:08,183
(chuckles)
212
00:14:08,223 --> 00:14:10,313
This is about Becca, isn't it?
213
00:14:10,350 --> 00:14:12,890
It's always about Becca
with you.
214
00:14:12,936 --> 00:14:15,436
Oh, you ain't got your reasons?
215
00:14:17,857 --> 00:14:19,817
(sighs)
216
00:14:19,859 --> 00:14:22,029
It'll be different this go,
all right?
217
00:14:22,070 --> 00:14:24,320
None of that
"secrets and lies" bollocks.
218
00:14:24,364 --> 00:14:26,744
And that Mallory shit
ain't gonna happen this time.
219
00:14:26,783 --> 00:14:28,833
I swear to God.
220
00:14:33,415 --> 00:14:35,325
Are you bringing Frenchie back?
221
00:14:35,375 --> 00:14:37,785
'Cause I can't work
with that motherfucker.
222
00:14:37,836 --> 00:14:40,296
Frenchie?
No, I ain't seen him in years.
223
00:14:42,799 --> 00:14:45,009
M.M., you're the only bloke
I can trust.
224
00:14:45,051 --> 00:14:46,431
(chuckles)
225
00:14:46,469 --> 00:14:49,349
Since when
have you ever trusted anybody?
226
00:14:50,599 --> 00:14:52,559
Oh, fuck.
227
00:14:52,601 --> 00:14:54,662
CHUCK TODD: Senator Calhoun,
you've gone on the record
228
00:14:54,686 --> 00:14:56,330
- against superheroes in the military.
- MADELYN: Who's a good boy?
229
00:14:56,354 --> 00:14:57,832
- Who's a good boy?
- Why change your tune?
230
00:14:57,856 --> 00:14:59,476
No one's changing their tune.
231
00:14:59,524 --> 00:15:01,364
Uh, it's just I realized that
232
00:15:01,401 --> 00:15:04,151
- it's an issue that affects all Americans.
- (Teddy babbling)
233
00:15:04,195 --> 00:15:07,091
- Can't you make it... stop?
- It shouldn't be decided by a few congressmen
234
00:15:07,115 --> 00:15:08,467
- hidden in committee.
- He's not crying.
235
00:15:08,491 --> 00:15:09,831
The bill needs to go
to the floor.
236
00:15:09,868 --> 00:15:10,868
Oh, okay.
237
00:15:10,910 --> 00:15:12,200
Aw. Aw.
(gasps)
238
00:15:12,245 --> 00:15:13,865
Oh, no. We can't have that...
239
00:15:13,913 --> 00:15:17,173
You know, I heard Translucent's
tracking chip went dead.
240
00:15:17,208 --> 00:15:19,958
- Yeah?
- He could be hurt.
241
00:15:20,003 --> 00:15:20,963
(chuckles)
How?
242
00:15:21,004 --> 00:15:22,304
He's got diamond skin.
243
00:15:22,339 --> 00:15:23,629
He's gonna be fine.
244
00:15:23,673 --> 00:15:24,923
My guys are on it.
245
00:15:24,966 --> 00:15:26,926
All right,
I forgot to give you these.
246
00:15:26,968 --> 00:15:28,138
Here.
247
00:15:28,178 --> 00:15:29,388
What is it?
248
00:15:29,429 --> 00:15:31,219
Those are
your new talking points.
249
00:15:31,264 --> 00:15:34,144
Now that the military bill
is out of committee,
250
00:15:34,184 --> 00:15:36,774
corporate wants
to sell the shit out of it.
251
00:15:36,811 --> 00:15:38,731
Yes. They do.
252
00:15:38,772 --> 00:15:41,322
(giggling)
253
00:15:41,358 --> 00:15:44,738
Hey. Y-You remember when
you wanted me in the red cape
254
00:15:44,778 --> 00:15:46,658
and-and I said,
"No. No, no, no.
255
00:15:46,696 --> 00:15:48,986
Make it the flag"?
Remember that?
256
00:15:49,032 --> 00:15:50,992
- Uh-huh.
- Yeah. I don't need these.
257
00:15:51,034 --> 00:15:52,994
Okay?
258
00:15:53,036 --> 00:15:55,156
I can sell my way
into the military.
259
00:15:55,205 --> 00:15:57,245
- (paper crumpling)
- Thank you.
260
00:15:57,290 --> 00:15:59,880
You take care of your baby,
and I'll take care of mine.
261
00:15:59,918 --> 00:16:03,048
Mr. Edgar wrote
those personally.
262
00:16:03,088 --> 00:16:06,798
So if you want to go to 82
and take it up with him,
263
00:16:06,841 --> 00:16:08,841
be my guest.
264
00:16:11,096 --> 00:16:12,306
(quietly):
Oh, yes.
265
00:16:12,347 --> 00:16:13,967
Oh, you're a happy boy now, huh?
266
00:16:14,015 --> 00:16:15,925
Are you a happy boy?
267
00:16:15,975 --> 00:16:18,895
(paper rustling)
268
00:16:18,937 --> 00:16:21,767
♪ ♪
269
00:16:23,942 --> 00:16:26,322
MOTHER'S MILK:
A rental, you cheap bastard?
270
00:16:26,361 --> 00:16:28,339
BUTCHER: Who do you think I am,
some double-O wanker?
271
00:16:28,363 --> 00:16:31,493
In case you hadn't noticed,
we ain't exactly rolling in it.
272
00:16:31,533 --> 00:16:33,833
And you don't think
this is conspicuous?
273
00:16:33,868 --> 00:16:35,388
BUTCHER:
Conspicuous? No, I don't think
274
00:16:35,412 --> 00:16:37,542
it's conspicuous.
I think a big black van
275
00:16:37,580 --> 00:16:40,290
with fucking "Flowers"
on the side is conspicuous.
276
00:16:40,333 --> 00:16:43,553
This is just another truck
on the street.
277
00:16:43,586 --> 00:16:46,756
(rhythmic knocking)
278
00:16:46,798 --> 00:16:48,798
Bang on time.
279
00:16:54,556 --> 00:16:56,516
Uh, hi.
280
00:16:56,558 --> 00:16:59,018
Hughie.
281
00:16:59,060 --> 00:17:00,690
- (speaks French)
- Smelly motherfucker.
282
00:17:02,063 --> 00:17:05,573
(overlapping shouting)
283
00:17:05,608 --> 00:17:07,503
- Butcher, who is this guy?!
- You'll give the game away!
284
00:17:07,527 --> 00:17:09,147
Not until this frog gets
what's coming.
285
00:17:09,195 --> 00:17:10,655
Only thing that is coming
286
00:17:10,697 --> 00:17:13,257
- is me on your mother's titties!
- Let me through at him, bitch!
287
00:17:13,283 --> 00:17:14,760
- Hey!
- We had an agreement about him.
288
00:17:14,784 --> 00:17:16,178
We agreed to put a pin in it,
all right?
289
00:17:16,202 --> 00:17:17,752
- What agreement?
- There was no pin.
290
00:17:17,787 --> 00:17:19,014
I don't trust this French whore.
291
00:17:19,038 --> 00:17:19,998
I am more American than you,
292
00:17:20,039 --> 00:17:21,789
you racist piece of shit!
293
00:17:21,833 --> 00:17:23,644
- Why are they fighting?!
- Nothing. It is water under the bridge.
294
00:17:23,668 --> 00:17:25,168
You tell that
to Mallory's grandkids.
295
00:17:25,211 --> 00:17:27,671
Tell them it's water
under the bridge.
296
00:17:27,714 --> 00:17:30,384
- That wasn't my fault, huh?
- Who is Mallory?
297
00:17:30,425 --> 00:17:32,795
All right, the both of you,
knock it on the head, now!
298
00:17:32,844 --> 00:17:35,764
(ringtone playing):
♪ Never gonna give you up ♪
299
00:17:35,805 --> 00:17:37,515
♪ Never gonna let you down ♪
300
00:17:37,557 --> 00:17:39,347
♪ Never gonna run around ♪
301
00:17:39,392 --> 00:17:41,942
- Shit!
- ♪ And desert you ♪
302
00:17:41,978 --> 00:17:43,938
♪ Never gonna make you cry ♪
303
00:17:43,980 --> 00:17:46,110
♪ Never gonna say good-bye ♪
304
00:17:46,149 --> 00:17:47,819
♪ Never gonna tell a lie. ♪
305
00:17:47,859 --> 00:17:49,819
(phone beeps)
306
00:17:49,861 --> 00:17:51,821
Hey, Monique.
307
00:17:51,863 --> 00:17:54,163
How you doing, baby?
308
00:17:54,199 --> 00:17:56,909
Ooh, I forgot to marinade
the tilapia.
309
00:17:56,951 --> 00:17:59,411
I am so sorry, sweetheart.
310
00:17:59,454 --> 00:18:01,544
Okay, how 'bout this?
311
00:18:01,581 --> 00:18:04,171
How about,
on my way home from work,
312
00:18:04,209 --> 00:18:06,669
I stop by DeLuca's,
pick up two fat tenderloins,
313
00:18:06,711 --> 00:18:09,064
some portobello mushrooms, that
pinot that you love so much.
314
00:18:09,088 --> 00:18:10,798
Yeah, baby.
315
00:18:10,840 --> 00:18:12,800
Okay, I-I got to go.
316
00:18:12,842 --> 00:18:14,222
All right, sweetheart.
317
00:18:14,260 --> 00:18:16,140
Yeah. Me, too.
318
00:18:16,179 --> 00:18:18,309
Baby, I just...
319
00:18:18,348 --> 00:18:20,058
Uh, you're right, you're right.
320
00:18:20,099 --> 00:18:21,559
I love you, too.
321
00:18:21,601 --> 00:18:23,601
Okay. Bye.
322
00:18:24,854 --> 00:18:27,404
- (kissing)
- (laughing)
323
00:18:30,401 --> 00:18:32,821
(laughing)
324
00:18:34,489 --> 00:18:36,779
Fuck all of y'all, okay?
325
00:18:36,825 --> 00:18:38,365
(blows out lips)
326
00:18:38,409 --> 00:18:40,289
All right. All right.
327
00:18:40,328 --> 00:18:43,748
Listen, you two knobbers
kiss and make up, yeah?
328
00:18:43,790 --> 00:18:45,580
We got a fucking job to do.
329
00:18:46,501 --> 00:18:49,001
Fuck it. Dégage, huh?
330
00:18:49,045 --> 00:18:51,085
- (kissing)
- Get out of here.
331
00:18:51,130 --> 00:18:52,800
Who's this guy?
332
00:18:52,841 --> 00:18:54,221
The new lad. Hughie.
333
00:18:54,259 --> 00:18:56,139
Hughie, Mother's Milk.
334
00:18:56,177 --> 00:18:58,467
That's a... nickname?
335
00:18:58,513 --> 00:19:00,973
No, my mother actually named me
Mother's Milk.
336
00:19:01,015 --> 00:19:03,265
- Did-did she?
- So we got
337
00:19:03,309 --> 00:19:05,037
a French whore
and a Stephen fucking Hawking.
338
00:19:05,061 --> 00:19:06,691
- Great job, Butcher.
- Well, it was
339
00:19:06,729 --> 00:19:09,319
Stephen fucking Hawking
who dusted the Supe.
340
00:19:10,775 --> 00:19:11,775
Oh.
341
00:19:12,819 --> 00:19:13,779
She's home.
342
00:19:13,820 --> 00:19:14,964
HUGHIE:
That's Popclaw, right?
343
00:19:14,988 --> 00:19:16,158
A-Train's girlfriend?
344
00:19:19,409 --> 00:19:21,329
Oh, Popclaw. Hi.
345
00:19:21,369 --> 00:19:22,699
Uh, you know the-the rent?
346
00:19:22,745 --> 00:19:26,075
- It was due last week.
- Right. Of course.
347
00:19:26,124 --> 00:19:27,476
MOTHER'S MILK: You think her
and A-Train are, uh...
348
00:19:27,500 --> 00:19:29,250
BUTCHER:
Yeah, playing bury the bishop.
349
00:19:29,294 --> 00:19:31,146
Didn't hear nothing about it.
I'm usually up on these things.
350
00:19:31,170 --> 00:19:32,481
BUTCHER:
According to Translucent,
351
00:19:32,505 --> 00:19:34,715
A-Train knows this bird
inside out.
352
00:19:34,757 --> 00:19:35,927
I'll drop the check off ASAP.
353
00:19:35,967 --> 00:19:37,587
- Okay.
- Mm-hmm.
354
00:19:37,635 --> 00:19:39,045
- Yeah.
- 'Kay.
355
00:19:44,183 --> 00:19:45,983
BUTCHER: All right.
Let's get the bugs sorted,
356
00:19:46,019 --> 00:19:47,559
see for ourselves.
357
00:19:52,025 --> 00:19:54,235
Where-Where'd you get this shit,
Circuit City?
358
00:19:54,277 --> 00:19:57,157
Right? He's a cheap bastard.
359
00:19:59,616 --> 00:20:03,406
You know, we don't actually need
to sneak in anything.
360
00:20:03,453 --> 00:20:06,583
- Eh?
- Look, all I need's her IPv6 number.
361
00:20:06,623 --> 00:20:09,883
Every desktop, every smart TV
in the house has a camera on it.
362
00:20:09,918 --> 00:20:11,186
They probably have one
in every room.
363
00:20:11,210 --> 00:20:13,380
- Even in the toilet?
- No, Frenchie,
364
00:20:13,421 --> 00:20:15,024
not in the toilet. Look,
I just need five minutes inside.
365
00:20:15,048 --> 00:20:17,218
I mean, home service
is my specialty.
366
00:20:24,182 --> 00:20:26,142
Hello, ma'am,
we're with Bryman Audio-Visual.
367
00:20:26,184 --> 00:20:28,984
We got the new router. I'm...
368
00:20:29,020 --> 00:20:31,400
This is-is Hughie.
369
00:20:31,439 --> 00:20:33,269
I'm Gary.
370
00:20:33,316 --> 00:20:35,210
- I didn't make an appointment.
- Oh, well, your manager did.
371
00:20:35,234 --> 00:20:37,324
- He's upgrading the whole building.
- I just saw
372
00:20:37,362 --> 00:20:39,072
my landlord.
He didn't mention it.
373
00:20:39,113 --> 00:20:41,823
I've got a work order
right here, ma'am.
374
00:20:41,866 --> 00:20:44,656
HUGHIE:
Only takes a second.
375
00:20:44,702 --> 00:20:47,372
And we can get you all the way
up to a thousand Mbps.
376
00:20:47,413 --> 00:20:49,003
That-That's a lot.
377
00:20:49,040 --> 00:20:50,830
Okay. Come on in.
378
00:20:57,090 --> 00:20:58,567
- (door closes)
- The computer's right over here
379
00:20:58,591 --> 00:21:00,971
- if you need it.
- Uh, yeah.
380
00:21:01,010 --> 00:21:02,404
I just need
to sign on to your server
381
00:21:02,428 --> 00:21:04,138
in order to download
the service package.
382
00:21:04,180 --> 00:21:06,350
- Yeah, sure.
- I have a confession.
383
00:21:06,391 --> 00:21:08,231
We're really big fans. I mean,
384
00:21:08,267 --> 00:21:09,477
Terminal Beauty 3...
385
00:21:09,519 --> 00:21:11,649
Whew. Damn.
386
00:21:11,688 --> 00:21:14,068
Oh. Thanks.
387
00:21:14,107 --> 00:21:17,397
Yeah, that one
really came together.
388
00:21:17,443 --> 00:21:19,613
Let me know
if you guys need anything else.
389
00:21:19,654 --> 00:21:21,664
Thank you.
390
00:21:38,172 --> 00:21:40,222
You gonna eye-fuck that all day?
391
00:21:40,258 --> 00:21:42,508
Let's go.
392
00:21:49,267 --> 00:21:51,847
(keys clacking)
393
00:21:53,771 --> 00:21:55,191
Hmm.
394
00:21:55,231 --> 00:21:57,071
What is it?
395
00:21:57,108 --> 00:21:58,648
Nothing.
396
00:21:59,944 --> 00:22:01,954
(exhales)
397
00:22:09,537 --> 00:22:11,617
(chuckles)
398
00:22:20,882 --> 00:22:23,012
This kid is full of surprises.
399
00:22:23,051 --> 00:22:25,091
HUGHIE:
Okay, ma'am, all done.
400
00:22:25,136 --> 00:22:26,506
(exhales)
401
00:22:26,554 --> 00:22:27,854
Thank you, guys.
402
00:22:27,889 --> 00:22:30,019
Thank you.
403
00:22:30,058 --> 00:22:31,518
MOTHER'S MILK:
Get your John Hancock?
404
00:22:31,559 --> 00:22:33,139
- POPCLAW: Oh, sure.
- Thank you.
405
00:22:33,186 --> 00:22:34,476
(exhales)
406
00:22:34,520 --> 00:22:37,360
Ooh. Excuse me, bud.
407
00:22:47,867 --> 00:22:50,367
What, you want a...
autograph or something?
408
00:23:01,089 --> 00:23:02,969
Haven't we met before?
409
00:23:08,387 --> 00:23:09,677
Maybe.
410
00:23:09,722 --> 00:23:11,602
I meet a ton of people.
411
00:23:11,641 --> 00:23:13,431
Come on, man.
My meter's running out.
412
00:23:13,476 --> 00:23:15,386
Let's go.
Let's get out of here.
413
00:23:15,436 --> 00:23:17,766
- Excuse us, brother.
- Yeah.
414
00:23:21,067 --> 00:23:24,357
You trying to get us killed?
415
00:23:24,403 --> 00:23:27,323
♪ ♪
416
00:23:27,365 --> 00:23:30,075
(grunting)
417
00:23:50,721 --> 00:23:53,181
- (phone ringing)
- (grunting)
418
00:23:57,937 --> 00:24:00,567
Yeah.
419
00:24:00,606 --> 00:24:02,226
(sighs)
420
00:24:02,275 --> 00:24:04,395
I'll be right there.
421
00:24:04,443 --> 00:24:06,243
Look, Translucent's
probably just lurking
422
00:24:06,279 --> 00:24:08,069
around a gynecologist's office
or something.
423
00:24:08,114 --> 00:24:09,508
- For two days? Come on.
- (gunfire in distance)
424
00:24:09,532 --> 00:24:10,742
I don't get it.
425
00:24:10,783 --> 00:24:12,453
Why is no one concerned
about this?
426
00:24:12,493 --> 00:24:14,753
Because if people find out
one of the Seven is missing,
427
00:24:14,787 --> 00:24:16,287
they panic.
428
00:24:16,330 --> 00:24:19,290
Besides, you can't fucking stand
Translucent.
429
00:24:19,333 --> 00:24:21,673
- Give 'em hell, Homelander!
- Yeah, you bet, pal.
430
00:24:21,711 --> 00:24:23,671
Of course. But if something's
happened to him,
431
00:24:23,713 --> 00:24:25,673
then that's a direct attack
on the Seven,
432
00:24:25,715 --> 00:24:27,755
which is a direct attack on me.
433
00:24:27,800 --> 00:24:29,194
You've managed
to make this about you
434
00:24:29,218 --> 00:24:30,598
in less than 20 seconds flat.
435
00:24:30,636 --> 00:24:32,447
Hey, I'm not the one who's down
a point and a half.
436
00:24:32,471 --> 00:24:34,101
So I think
what you mean to say is,
437
00:24:34,140 --> 00:24:35,770
"Gee, thanks, Homelander,
438
00:24:35,808 --> 00:24:37,268
"for showing up out of the blue
439
00:24:37,310 --> 00:24:38,745
and bringing the extra press
to my collar."
440
00:24:38,769 --> 00:24:40,809
Homelander. Maeve.
441
00:24:40,855 --> 00:24:44,145
Captain, you guys
are the real heroes.
442
00:24:44,192 --> 00:24:46,442
- We're just glad we can help, right?
- That's right.
443
00:24:46,485 --> 00:24:48,565
- Where's your shooter?
- Shooter's on 31.
444
00:24:48,613 --> 00:24:49,783
All right. Sit tight.
445
00:24:52,658 --> 00:24:54,368
(sighs)
446
00:24:54,410 --> 00:24:56,080
Elevators?
447
00:24:56,120 --> 00:24:58,120
(elevator bell dings)
448
00:24:59,874 --> 00:25:01,924
I'm just saying,
a missing team member
449
00:25:01,959 --> 00:25:05,089
is more important
than A-Train's insipid race.
450
00:25:05,129 --> 00:25:07,589
(sighs) Mr. Edgar
wants us both at the race
451
00:25:07,632 --> 00:25:09,342
to roll out
his new talking points.
452
00:25:09,383 --> 00:25:10,473
You know this.
453
00:25:10,509 --> 00:25:12,549
I've X-rayed Edgar, you know.
454
00:25:12,595 --> 00:25:14,885
He is this close to a coronary.
455
00:25:14,931 --> 00:25:16,891
He's got blood like engine oil.
456
00:25:16,933 --> 00:25:19,983
And Stillwell,
with that mewling baby...
457
00:25:20,019 --> 00:25:21,809
it's ridiculous.
458
00:25:21,854 --> 00:25:23,654
They're just people.
459
00:25:23,689 --> 00:25:25,649
But they snap their fingers
and we jump.
460
00:25:25,691 --> 00:25:27,401
- Why? Why do we do that?
- (sighs)
461
00:25:27,443 --> 00:25:29,953
- 'Cause they sign our checks.
- (muffled gunfire)
462
00:25:29,987 --> 00:25:31,157
Can we just cut to the part
463
00:25:31,197 --> 00:25:34,157
where you show up to the race
anyway?
464
00:25:34,200 --> 00:25:35,740
(chuckles)
465
00:25:35,785 --> 00:25:37,615
See, that's why I love you.
466
00:25:38,663 --> 00:25:40,793
You're the only one
467
00:25:40,831 --> 00:25:42,751
who tells me the truth.
468
00:25:42,792 --> 00:25:45,672
(clanging)
469
00:25:45,711 --> 00:25:48,421
(grunting)
470
00:25:50,841 --> 00:25:52,721
Mm-mm.
471
00:25:56,222 --> 00:25:58,022
(choking)
472
00:25:58,057 --> 00:26:00,847
(shushing)
473
00:26:02,979 --> 00:26:04,809
(whispers):
It's all over.
474
00:26:04,855 --> 00:26:07,315
(man choking,
Homelander shushing)
475
00:26:07,358 --> 00:26:09,778
(whispers):
It's all over now.
476
00:26:09,819 --> 00:26:11,739
There you go.
477
00:26:22,039 --> 00:26:24,459
Goddamn it.
478
00:26:31,090 --> 00:26:32,680
That was my collar.
479
00:26:32,717 --> 00:26:34,677
Eh, it still is.
480
00:26:34,719 --> 00:26:37,639
Yeah, well, I can't walk him
on The Today Show like that.
481
00:26:37,680 --> 00:26:39,390
(chuckles)
No, that's true.
482
00:26:39,432 --> 00:26:40,932
I got excited.
483
00:26:40,975 --> 00:26:42,305
I'm sorry.
484
00:26:42,351 --> 00:26:44,191
- I'm sure you are.
- (whistles)
485
00:26:44,228 --> 00:26:45,188
You know the drill.
486
00:26:45,229 --> 00:26:46,649
He shot at us first.
487
00:26:49,525 --> 00:26:51,185
Attagirl.
488
00:26:55,948 --> 00:26:58,368
(blows, chuckles)
489
00:27:01,203 --> 00:27:02,913
The things I let you do to me.
490
00:27:02,955 --> 00:27:04,165
Yeah.
491
00:27:04,206 --> 00:27:05,706
We're not even dating anymore.
492
00:27:14,717 --> 00:27:16,587
(quietly):
Fuck.
493
00:27:16,635 --> 00:27:18,345
(moaning)
494
00:27:18,387 --> 00:27:20,717
(panting)
495
00:27:21,974 --> 00:27:25,234
(chuckles, hisses)
496
00:27:25,269 --> 00:27:27,149
Want me to do the thing?
497
00:27:27,188 --> 00:27:29,608
Yeah. Yeah, okay.
498
00:27:29,648 --> 00:27:31,438
Okay.
499
00:27:33,861 --> 00:27:36,861
POPCLAW:
That's a good boy.
500
00:27:40,534 --> 00:27:42,704
Mmm.
501
00:27:47,792 --> 00:27:51,212
(sighs)
502
00:27:51,253 --> 00:27:53,343
Oh, stop. Stop, stop.
503
00:27:53,381 --> 00:27:55,761
(laughs)
Tickles. Tickling.
504
00:27:58,677 --> 00:28:00,717
What's the problem?
505
00:28:00,763 --> 00:28:02,813
Shockwave's the problem.
506
00:28:02,848 --> 00:28:04,268
What if I lose?
507
00:28:04,308 --> 00:28:06,058
You're not gonna lose.
508
00:28:06,102 --> 00:28:08,232
You're the fastest man alive.
509
00:28:08,270 --> 00:28:10,060
Until I'm not.
510
00:28:10,106 --> 00:28:12,106
You know what Stillwell told me?
511
00:28:12,149 --> 00:28:13,649
If I don't win, I'm out.
512
00:28:13,692 --> 00:28:17,412
Nobody wants the second
fastest man in The Seven.
513
00:28:21,659 --> 00:28:23,699
Babe.
514
00:28:27,081 --> 00:28:30,211
Compound V. Where'd you put it?
515
00:28:30,251 --> 00:28:34,001
POPCLAW: Oh, you sure, babe?
I mean, that stuff, it...
516
00:28:34,046 --> 00:28:36,466
amps you up something fierce.
517
00:28:36,507 --> 00:28:37,837
Remember last time?
518
00:28:37,883 --> 00:28:39,763
Last time's not gonna
happen again.
519
00:28:39,802 --> 00:28:42,932
I'm under control. Uh...
520
00:28:42,972 --> 00:28:45,682
You ran through a girl, baby.
521
00:28:45,724 --> 00:28:48,944
That's not what
I would call "control."
522
00:28:48,978 --> 00:28:51,688
That shit's a slippery slope.
523
00:28:51,730 --> 00:28:53,520
Take it from me.
524
00:28:53,566 --> 00:28:55,526
No, I... I need it.
525
00:28:55,568 --> 00:28:58,398
POPCLAW: Honey, I'll still
love you even if you lose.
526
00:28:58,446 --> 00:29:00,906
How is that supposed
to help me right now?
527
00:29:00,948 --> 00:29:04,618
- Uh...
- I have to win this thing.
528
00:29:04,660 --> 00:29:07,160
I don't want to be
some washed up B-squader.
529
00:29:07,204 --> 00:29:09,584
Like me?
530
00:29:09,623 --> 00:29:11,133
No, not like... That's...
531
00:29:13,669 --> 00:29:16,299
(A-Train sighs)
532
00:29:17,339 --> 00:29:19,129
I got to go.
533
00:29:19,175 --> 00:29:22,215
Why don't you just tell me
where the V is, please?
534
00:29:22,261 --> 00:29:24,971
I'll come back to see you
tomorrow after the race.
535
00:29:26,015 --> 00:29:28,175
What are you talking about?
536
00:29:30,186 --> 00:29:32,016
I've been meaning to tell you.
537
00:29:32,062 --> 00:29:34,522
Are you kidding me?
538
00:29:34,565 --> 00:29:37,815
I have been getting my hair
done, threading my eyebrows,
539
00:29:37,860 --> 00:29:40,740
waxing my body
like a plucked chicken,
540
00:29:40,779 --> 00:29:43,739
so that we could finally
stand up there together tomorrow
541
00:29:43,782 --> 00:29:45,832
in front of the world
as a couple.
542
00:29:45,868 --> 00:29:48,618
I mean, it was all cleared
with Stillwell and everything.
543
00:29:49,830 --> 00:29:51,830
A-TRAIN:
Um...
544
00:29:52,833 --> 00:29:54,883
You did clear it with Stillwell.
545
00:29:54,919 --> 00:29:58,209
Look, our time is gonna come,
I promise,
546
00:29:58,255 --> 00:30:00,665
but I got to get
my leverage back first.
547
00:30:01,800 --> 00:30:04,220
Where's the V?
548
00:30:10,559 --> 00:30:13,059
- What the hell is Compound V?
- MOTHER'S MILK: Sounds like
549
00:30:13,103 --> 00:30:14,773
some kind
of performance enhancer.
550
00:30:14,813 --> 00:30:17,113
- Steroids for Supes?
- Yeah. Well, whatever it was,
551
00:30:17,149 --> 00:30:19,399
he was juiced on it
when he murdered Robin.
552
00:30:38,128 --> 00:30:40,088
(sniffles)
553
00:30:40,130 --> 00:30:41,380
What are you grinning at?
554
00:30:41,423 --> 00:30:43,133
Oh, I don't know, mate.
555
00:30:43,175 --> 00:30:45,675
Maybe it's 'cause
The Seven might just be a squad
556
00:30:45,719 --> 00:30:48,309
of manky 'roid heads.
557
00:30:48,347 --> 00:30:50,767
Now this is exactly the kind
of malfeasance that Langley
558
00:30:50,808 --> 00:30:52,308
is gonna eat up by the spoonful.
559
00:30:52,351 --> 00:30:54,941
Not until we're sure
it does what we think it does.
560
00:30:54,979 --> 00:30:57,019
If we get a bit,
can you work it out?
561
00:30:57,064 --> 00:30:58,833
FRENCHIE: Oh, I can run
some tests, of course.
562
00:30:58,857 --> 00:31:01,187
But there's no way of knowing
unless I try some myself.
563
00:31:01,235 --> 00:31:02,775
Amazing idea.
564
00:31:02,820 --> 00:31:04,381
BUTCHER: We'll cross that
bridge when we burn it.
565
00:31:04,405 --> 00:31:07,615
First of all...
566
00:31:07,658 --> 00:31:10,158
we got to get some.
567
00:31:10,202 --> 00:31:12,162
♪ ♪
568
00:31:12,204 --> 00:31:14,214
(crowd cheering)
569
00:31:19,378 --> 00:31:21,378
♪ ♪
570
00:31:34,852 --> 00:31:36,852
Here's your cover.
571
00:31:36,895 --> 00:31:39,475
You're a mild-mannered reporter.
572
00:31:39,523 --> 00:31:41,153
So, uh...
573
00:31:41,191 --> 00:31:45,571
Butcher tells me he met you,
what, a few days ago?
574
00:31:46,822 --> 00:31:49,072
Yeah.
575
00:31:49,116 --> 00:31:50,906
Yeah, that sounds right.
576
00:31:50,951 --> 00:31:53,581
I don't know.
I've kind of lost track of time.
577
00:31:53,621 --> 00:31:55,251
Talk about a baptism of fire.
578
00:31:55,289 --> 00:31:57,829
I'll mic you up here.
579
00:31:59,668 --> 00:32:02,208
- So, Translucent, huh?
- (indistinct voice over P.A.)
580
00:32:02,254 --> 00:32:05,924
How the fuck
did you pull that off?
581
00:32:07,926 --> 00:32:10,006
I don't know.
Just lucky, I guess.
582
00:32:10,054 --> 00:32:12,644
Still. Must have been scary.
583
00:32:15,934 --> 00:32:17,604
You want to know
what's really messed up?
584
00:32:17,645 --> 00:32:20,895
Is, uh...
585
00:32:20,939 --> 00:32:23,229
in some ways...
586
00:32:23,275 --> 00:32:25,895
just right in that moment, it...
587
00:32:25,944 --> 00:32:28,364
felt kind of good.
588
00:32:30,866 --> 00:32:32,656
It's written all over your face,
Hughie.
589
00:32:32,701 --> 00:32:34,911
What? How can you tell?
590
00:32:34,953 --> 00:32:37,923
'Cause I know
how this job makes me feel.
591
00:32:37,956 --> 00:32:40,626
When I had the detonator
in my hand, I felt, like, a...
592
00:32:40,668 --> 00:32:42,038
I felt, like, a rush.
593
00:32:42,086 --> 00:32:44,086
I get it.
594
00:32:44,129 --> 00:32:47,009
- Like I felt alive.
- But that rush, Hughie,
595
00:32:47,049 --> 00:32:49,589
is no different
than the shit A-Train shoots up.
596
00:32:49,635 --> 00:32:51,845
Everything comes with a price.
597
00:33:01,355 --> 00:33:04,065
The last thing
I ever said to Robin...
598
00:33:04,108 --> 00:33:08,948
was "Don't you ever
besmirch Billy Joel."
599
00:33:10,989 --> 00:33:13,239
That was the last thing
that she heard
600
00:33:13,283 --> 00:33:15,583
before she burst into pieces.
601
00:33:15,619 --> 00:33:19,539
And-and I got to live with that
shit for the rest of my life.
602
00:33:27,131 --> 00:33:29,131
The price?
603
00:33:30,676 --> 00:33:32,636
Whatever it is...
604
00:33:32,678 --> 00:33:34,758
I'll pay it.
605
00:33:39,017 --> 00:33:41,267
(dramatic theme music plays)
606
00:33:41,311 --> 00:33:45,441
ANNOUNCER: This...
is the Race of the Century.
607
00:33:46,942 --> 00:33:50,322
This... is our legacy
and our future.
608
00:33:50,362 --> 00:33:53,372
Athletes achieving
at the highest level.
609
00:33:55,451 --> 00:33:59,201
This is what we've waited for...
the showdown.
610
00:33:59,246 --> 00:34:02,666
These men are extremely
powerful and very, very quick.
611
00:34:02,708 --> 00:34:04,498
The Train is ready
to leave the station.
612
00:34:04,543 --> 00:34:08,343
He reaches speeds in excess
of 1,000 miles per hour.
613
00:34:08,380 --> 00:34:10,380
The fastest men in the world
are here in New York.
614
00:34:10,424 --> 00:34:12,594
Who will come out on top?
There he stands...
615
00:34:12,634 --> 00:34:15,304
six foot one,
but a stature that's such
616
00:34:15,345 --> 00:34:17,215
that he's a colossus
for the whole world.
617
00:34:23,645 --> 00:34:25,895
♪ I'll put his blood
in my veins ♪
618
00:34:25,939 --> 00:34:28,189
♪ Ring the alarms, right
until my very last breath ♪
619
00:34:28,233 --> 00:34:30,493
♪ Nothing less, yes,
the best, giving it my all... ♪
620
00:34:30,527 --> 00:34:32,487
- All right, champ.
- A-TRAIN: Mmm.
621
00:34:32,529 --> 00:34:33,909
You got this?
622
00:34:33,947 --> 00:34:35,697
Yeah.
623
00:34:35,741 --> 00:34:37,741
Hey...
624
00:34:37,785 --> 00:34:41,865
Ma is looking down
on us both right now.
625
00:34:41,914 --> 00:34:44,754
Putting that wind at your back.
626
00:34:44,792 --> 00:34:46,882
Now, you got this?
627
00:34:46,919 --> 00:34:48,799
- I got this.
- That's what
628
00:34:48,837 --> 00:34:50,315
- I'm talking about!
- I got this. Yeah.
629
00:34:50,339 --> 00:34:52,469
- That's what I want to hear.
- All right.
630
00:34:56,011 --> 00:34:59,561
ANNOUNCER: Introducing
the newest member of The Seven...
631
00:34:59,598 --> 00:35:02,728
Starlight,
accompanied by Black Noir.
632
00:35:02,768 --> 00:35:04,688
(applause and cheering)
633
00:35:06,104 --> 00:35:08,404
MAEVE:
I'm tired of
634
00:35:08,440 --> 00:35:11,650
the red tape
and the deep-state bureaucrats.
635
00:35:11,693 --> 00:35:14,113
If the people want us
in the armed forces,
636
00:35:14,154 --> 00:35:16,664
the people can order Congress
to do it.
637
00:35:16,698 --> 00:35:20,408
- Am I right? Yes!
- (whooping, cheering, applause)
638
00:35:23,163 --> 00:35:25,373
(applause, cheering, whooping)
639
00:35:28,710 --> 00:35:30,750
HOMELANDER:
Sorry I'm late.
640
00:35:30,796 --> 00:35:33,506
- You got room for one more?
- (both chuckle)
641
00:35:33,549 --> 00:35:35,589
Ravishing as ever, my sweet.
642
00:35:35,634 --> 00:35:37,974
Hey, who's ready to see a race?
643
00:35:38,011 --> 00:35:40,511
- Huh?
- (cheering)
644
00:35:40,556 --> 00:35:42,516
Let's hear it for my boy
A-Train.
645
00:35:42,558 --> 00:35:44,228
(chuckles)
All right.
646
00:35:44,268 --> 00:35:45,988
(under his breath):
You fucking cocksuckers.
647
00:35:46,019 --> 00:35:47,979
ANNOUNCER: Please remain
standing for the singing
648
00:35:48,021 --> 00:35:49,481
of our national anthem.
649
00:35:49,523 --> 00:35:52,323
(distant sound of crowd)
650
00:35:52,359 --> 00:35:55,859
Thank you for coming.
It was nice to meet you.
651
00:35:57,155 --> 00:36:00,075
(smacks lips)
Aren't you cute?
652
00:36:00,117 --> 00:36:03,747
Is it okay if I get a selfie?
653
00:36:03,787 --> 00:36:06,077
Of course, honey. Take this.
654
00:36:07,624 --> 00:36:09,844
(sighs, gasps)
655
00:36:09,877 --> 00:36:11,837
Look at you!
656
00:36:11,879 --> 00:36:13,919
You really dress the part.
657
00:36:13,964 --> 00:36:16,594
It's your old uniform, but
I'm saving up for the new one.
658
00:36:21,763 --> 00:36:23,523
MAN:
Hey, Starlight!
659
00:36:23,557 --> 00:36:25,137
Show us your tits!
660
00:36:25,183 --> 00:36:26,563
- MAN 2: Come on!
- (man laughing)
661
00:36:26,602 --> 00:36:28,152
- MAN 3: Come on!
- MAN 2: Baby!
662
00:36:28,186 --> 00:36:29,686
(man whooping)
663
00:36:29,730 --> 00:36:31,520
MAN 4:
Damn, baby, you look fine AF!
664
00:36:31,565 --> 00:36:33,685
- Lean down a little bit more!
- (laughter)
665
00:36:33,734 --> 00:36:35,574
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
666
00:36:35,611 --> 00:36:38,361
You do not need to press
your luck right now, right?
667
00:36:38,405 --> 00:36:39,865
MAN 2:
Kick my ass, Starlight!
668
00:36:39,907 --> 00:36:42,987
Sweetie, you know what?
Save your money.
669
00:36:43,035 --> 00:36:45,115
I like that one much better.
670
00:36:48,457 --> 00:36:50,917
- Starlight?
- I need a minute.
671
00:36:50,959 --> 00:36:53,129
- WOMAN: Where's she going?
- MAN 2: Starlight!
672
00:36:53,170 --> 00:36:54,522
MAN 3:
Starlight, come here, honey.
673
00:36:54,546 --> 00:36:56,716
ANNOUNCER:
Let's make some noise!
674
00:36:56,757 --> 00:36:59,177
- ♪ ♪
- (cheering)
675
00:37:03,263 --> 00:37:05,143
Glad you made it.
676
00:37:05,182 --> 00:37:06,772
I had a feeling you might.
677
00:37:06,808 --> 00:37:10,478
Remember when used to just
fly off to Paris, like,
678
00:37:10,520 --> 00:37:12,650
- on a whim?
- Yeah, I remember
679
00:37:12,689 --> 00:37:14,249
freezing my ass off
across the Atlantic.
680
00:37:14,274 --> 00:37:16,034
Yeah, those were good times.
681
00:37:16,068 --> 00:37:18,568
Why did we ever break up?
682
00:37:18,612 --> 00:37:21,702
You mind if we not crack open
that tawdry little chapter?
683
00:37:21,740 --> 00:37:24,790
Oh, come on.
684
00:37:24,826 --> 00:37:26,326
(rhythmic clapping, cheering)
685
00:37:29,790 --> 00:37:31,750
You know...
686
00:37:31,792 --> 00:37:33,172
- MAN: Yeah, kiss her!
- (whooping)
687
00:37:33,210 --> 00:37:34,800
- (crowd cheering)
- (Maeve giggles)
688
00:37:34,836 --> 00:37:37,666
If I ever really thought
689
00:37:37,714 --> 00:37:41,224
- that you'd fallen for someone else...
- Mm.
690
00:37:41,259 --> 00:37:43,549
I just...
I don't think I could handle it.
691
00:37:43,595 --> 00:37:45,755
- Is that so?
- Yeah, you and me?
692
00:37:45,806 --> 00:37:47,096
- Mm.
- We're different.
693
00:37:47,140 --> 00:37:49,770
We're better.
694
00:37:49,810 --> 00:37:52,350
- Together forever.
- Okay, well...
695
00:37:52,396 --> 00:37:54,396
(cheering)
696
00:37:59,653 --> 00:38:01,823
ANNOUNCER:
Here comes the A-Train.
697
00:38:01,863 --> 00:38:03,323
(train whistle blows)
698
00:38:03,365 --> 00:38:05,155
All aboard!
699
00:38:05,200 --> 00:38:07,620
The Train is ready
to leave the station.
700
00:38:07,661 --> 00:38:10,081
♪ The paparazzi smash
for the best all around ♪
701
00:38:10,122 --> 00:38:11,792
♪ Pound for pound in any class ♪
702
00:38:11,832 --> 00:38:13,810
♪ It's the main event so place
your bets and drop your cash ♪
703
00:38:13,834 --> 00:38:16,674
♪ Like the money team,
CMB, I'm 'bout my cash ♪
704
00:38:16,712 --> 00:38:19,722
♪ Come face your fears
in the Octagon ♪
705
00:38:19,756 --> 00:38:22,006
♪ And end up with your head
on my blood... ♪
706
00:38:22,050 --> 00:38:24,010
(cheering)
707
00:38:24,052 --> 00:38:26,052
♪ ♪
708
00:38:30,559 --> 00:38:33,479
♪ Live to fight another day ♪
709
00:38:33,520 --> 00:38:37,270
♪ 'Cause he's
a fighting champ... ♪
710
00:38:37,315 --> 00:38:39,645
Ooh!
711
00:38:39,693 --> 00:38:42,033
All right, Frenchie, find it.
You're in the clear.
712
00:38:44,906 --> 00:38:46,366
MAN:
Starlight! Starlight!
713
00:38:46,408 --> 00:38:47,778
WOMAN:
Starlight!
714
00:38:47,826 --> 00:38:49,286
MAN:
Starlight, over here!
715
00:38:49,327 --> 00:38:51,407
(indistinct shouting)
716
00:38:51,455 --> 00:38:53,205
Annie?
717
00:38:53,248 --> 00:38:55,378
- MAN: I love your new outfit!
- (overlapping chatter)
718
00:38:55,417 --> 00:38:57,837
Annie? Annie!
719
00:38:57,878 --> 00:38:59,168
Annie? Hi!
720
00:38:59,212 --> 00:39:01,592
Hughie?
721
00:39:01,631 --> 00:39:03,011
From the bench the other day?
722
00:39:03,050 --> 00:39:06,300
You're, uh...
you're Starlight.
723
00:39:06,344 --> 00:39:08,604
That's...
How did I not realize that?
724
00:39:08,638 --> 00:39:10,928
It's actually kind of comforting
that you didn't.
725
00:39:10,974 --> 00:39:12,660
BUTCHER (over earpiece):
Fuckin' hell, Hughie.
726
00:39:12,684 --> 00:39:14,203
- You know Starlight?
- (clears throat)
727
00:39:14,227 --> 00:39:17,187
Well, Hughie, it was...
728
00:39:17,230 --> 00:39:19,000
It was really nice to see you,
but I should get going.
729
00:39:19,024 --> 00:39:21,654
- No, Hughie, we need more time.
- Can I, uh,
730
00:39:21,693 --> 00:39:23,323
buy you an overpriced beer?
731
00:39:23,361 --> 00:39:25,821
You know, if you've-you've...
if you got time.
732
00:39:28,283 --> 00:39:31,243
Throw in some overpriced nachos?
733
00:39:31,286 --> 00:39:34,656
- Lead the way.
- Okay.
734
00:39:44,382 --> 00:39:46,182
(panting)
735
00:39:46,218 --> 00:39:48,348
No V.
Must have hid it somewhere else.
736
00:39:48,386 --> 00:39:50,096
Fucking find it, Frenchie.
737
00:39:50,138 --> 00:39:52,308
This is just so weird.
I mean, the other day....
738
00:39:52,349 --> 00:39:54,059
- Was it three days ago?
- Mm-hmm.
739
00:39:54,101 --> 00:39:57,651
You just seemed, like...
You seemed so normal, you know?
740
00:39:57,687 --> 00:40:00,517
- And now, it's just...
- Now, I'm a freak.
741
00:40:00,565 --> 00:40:02,975
No. No, not at... No, that's not
what I meant at all.
742
00:40:03,026 --> 00:40:07,066
I just meant... I just...
I wasn't getting Beyoncé vibes,
743
00:40:07,114 --> 00:40:08,704
but... not that
you don't have that...
744
00:40:08,740 --> 00:40:11,200
- I'm messing with you.
- Okay.
745
00:40:15,997 --> 00:40:17,747
FRENCHIE:
Bad news.
746
00:40:17,791 --> 00:40:20,171
- No V.
- BUTCHER: Great. We're fucked.
747
00:40:20,210 --> 00:40:21,920
STARLIGHT:
No, it...
748
00:40:21,962 --> 00:40:23,802
It was really nice
to talk to someone
749
00:40:23,839 --> 00:40:26,839
who didn't know who I was.
750
00:40:26,883 --> 00:40:31,683
Once you're behind the scenes,
it's...
751
00:40:31,721 --> 00:40:35,061
- it's different.
- Like how?
752
00:40:35,100 --> 00:40:38,810
I don't know... if they really
want you to be a hero.
753
00:40:40,397 --> 00:40:42,437
I think they just want you
to look like one.
754
00:40:47,529 --> 00:40:49,739
(static)
755
00:40:49,781 --> 00:40:52,991
The other day on the bench
when you were talking
756
00:40:53,034 --> 00:40:55,834
about how much
you hated your job, you meant...
757
00:40:55,871 --> 00:40:57,501
you meant this job?
758
00:41:00,667 --> 00:41:02,877
Then, um...
759
00:41:05,297 --> 00:41:07,587
...just quit.
760
00:41:07,632 --> 00:41:09,262
Just walk away.
761
00:41:09,301 --> 00:41:11,391
I mean,
you got nothing to prove.
762
00:41:17,017 --> 00:41:19,017
I should probably get back,
763
00:41:19,060 --> 00:41:21,230
you know, before they send
a search party for me.
764
00:41:21,271 --> 00:41:23,821
- (chuckles) So...
- Yeah, totally. Um...
765
00:41:23,857 --> 00:41:26,937
listen, Annie... Starlight.
766
00:41:26,985 --> 00:41:28,485
- What do you, uh...?
- Annie.
767
00:41:28,528 --> 00:41:32,278
Um, this is insane, but, uh...
768
00:41:32,324 --> 00:41:33,664
I know you're you
and everything,
769
00:41:33,700 --> 00:41:35,950
but if you ever
just wanted to...
770
00:41:35,994 --> 00:41:37,834
you know, get...
771
00:41:37,871 --> 00:41:39,871
Would you like my number?
772
00:41:43,001 --> 00:41:46,171
Yeah. Yeah, that's-that's, uh...
773
00:41:46,213 --> 00:41:48,173
that's what I was asking.
774
00:41:48,215 --> 00:41:50,425
- Okay.
- Do I call you,
775
00:41:50,467 --> 00:41:52,528
- or do I just commit a crime?
- Probably committing a crime
776
00:41:52,552 --> 00:41:54,472
would get me
to you quicker, so...
777
00:41:54,512 --> 00:41:57,352
There's a new young gun in town
and I'm ready to rock the show.
778
00:41:57,390 --> 00:42:00,190
ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen,
779
00:42:00,227 --> 00:42:02,437
here comes Shockwave.
780
00:42:02,479 --> 00:42:05,319
- (cheering and applause)
- ♪ ♪
781
00:42:15,825 --> 00:42:17,785
You all right?
782
00:42:17,827 --> 00:42:20,327
Huh? Yeah. Yeah, yeah, yeah.
I'm good. I'm good.
783
00:42:20,372 --> 00:42:22,712
I'm fast, baby.
Like, how I roll, you know?
784
00:42:22,749 --> 00:42:24,709
You look wired as hell.
785
00:42:24,751 --> 00:42:27,051
Well, it's just Mom's, uh...
Her spirit
786
00:42:27,087 --> 00:42:29,065
is flowing through my body,
you know what I'm saying?
787
00:42:29,089 --> 00:42:31,339
- (grunts)
- BUTCHER: I've got eyes on A-Train.
788
00:42:31,383 --> 00:42:32,683
He's totally jacked.
789
00:42:32,717 --> 00:42:34,217
He must've shot up the V.
790
00:42:34,261 --> 00:42:36,761
(sighs) We missed it, boys.
791
00:42:55,156 --> 00:42:58,076
I'm out of here.
I'll check in later.
792
00:42:58,118 --> 00:43:01,248
BUTCHER:
Where the hell you going?
793
00:43:01,288 --> 00:43:02,708
Just gonna see about a girl.
794
00:43:02,747 --> 00:43:04,037
ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen,
795
00:43:04,082 --> 00:43:07,542
please turn your attention
to the track.
796
00:43:15,302 --> 00:43:18,012
♪ ♪
797
00:43:39,367 --> 00:43:42,907
Please, clear the track.
798
00:43:42,954 --> 00:43:45,714
♪ ♪
799
00:43:45,749 --> 00:43:47,629
Set.
800
00:43:54,632 --> 00:43:56,592
(cheering and applause)
801
00:44:02,432 --> 00:44:03,682
WOMAN:
Yes!
802
00:44:03,725 --> 00:44:05,435
ANNOUNCER:
He's done it again!
803
00:44:05,477 --> 00:44:08,017
A-Train wins!
804
00:44:08,063 --> 00:44:09,563
A new world record for A-Train.
805
00:44:09,606 --> 00:44:11,976
They say lightning
doesn't strike twice.
806
00:44:12,025 --> 00:44:14,025
(cheering)
807
00:44:14,069 --> 00:44:16,029
The world belongs to A-Train.
808
00:44:16,071 --> 00:44:19,571
A-Train wins.
809
00:44:19,616 --> 00:44:20,986
A-Train wins!
810
00:44:21,034 --> 00:44:24,504
Stunning!
Absolutely stunning.
811
00:44:24,537 --> 00:44:27,167
(horn honks)
812
00:44:30,210 --> 00:44:32,210
So, how the hell
do you know Starlight?
813
00:44:32,253 --> 00:44:34,383
I don't really know her
know her.
814
00:44:34,422 --> 00:44:36,512
Just, uh...
815
00:44:36,549 --> 00:44:39,049
we met on a park bench.
816
00:44:39,094 --> 00:44:41,554
Huh. You get her number?
817
00:44:45,266 --> 00:44:47,476
Yeah.
818
00:44:48,478 --> 00:44:49,438
Hughie?
819
00:44:49,479 --> 00:44:52,689
Uh, yeah. Got it.
820
00:44:52,732 --> 00:44:53,942
Good.
821
00:44:56,694 --> 00:44:59,034
(phone rings)
822
00:44:59,072 --> 00:45:01,032
M.M.
823
00:45:01,074 --> 00:45:04,204
Popclaw's eyeballing a vial of V
like it's made of Snickers.
824
00:45:04,244 --> 00:45:06,013
What, you think she nicked
some of A-Train's stash?
825
00:45:06,037 --> 00:45:07,765
MOTHER'S MILK:
That's exactly what I'm saying.
826
00:45:07,789 --> 00:45:09,209
Get over here now.
827
00:45:09,249 --> 00:45:12,999
A-TRAIN (on TV): Well,
you know what? Shockwave ran
828
00:45:13,044 --> 00:45:14,924
a good, clean race,
but, uh, there can only be
829
00:45:14,963 --> 00:45:16,923
one fastest man in the world,
830
00:45:16,965 --> 00:45:18,715
and that's the A-Train, baby!
(chuckles)
831
00:45:18,758 --> 00:45:20,588
- Yes, baby.
- REPORTER: A-Train,
832
00:45:20,635 --> 00:45:23,465
how are you celebrating tonight?
Any special girl?
833
00:45:23,513 --> 00:45:25,523
Uh... well, you know me.
834
00:45:26,558 --> 00:45:28,228
I'm always in the game,
835
00:45:28,268 --> 00:45:30,558
but I'm too fast to catch.
836
00:45:30,603 --> 00:45:33,693
I'm open to offers,
though, ladies.
837
00:45:33,731 --> 00:45:35,281
There's plenty to go around.
838
00:45:35,316 --> 00:45:36,502
REPORTER:
A-Train, how have you managed
839
00:45:36,526 --> 00:45:38,026
to stay on top all this time?
840
00:45:38,069 --> 00:45:40,029
What's your secret?
841
00:45:40,071 --> 00:45:43,031
A-TRAIN:
Secret? There's no secret.
842
00:45:43,074 --> 00:45:45,794
It's just about discipline
and training
843
00:45:45,827 --> 00:45:48,157
and keeping your head
in the game, staying focused.
844
00:45:48,204 --> 00:45:50,214
(heartbeat thumping)
845
00:45:53,585 --> 00:45:56,085
(gasps)
846
00:45:56,129 --> 00:45:57,731
("Gotta Go" by James Jacob
Farris and Jonas Sorman playing)
847
00:45:57,755 --> 00:46:00,375
(cries out)
848
00:46:05,430 --> 00:46:07,310
Fucking hell.
849
00:46:07,348 --> 00:46:09,558
- (Popclaw grunting)
- You said it.
850
00:46:09,601 --> 00:46:11,191
She's been at it for an hour.
851
00:46:11,227 --> 00:46:13,097
POPCLAW:
Come and get me!
852
00:46:13,146 --> 00:46:15,686
How'd you know
to keep an eye on her?
853
00:46:15,732 --> 00:46:17,612
Okay.
854
00:46:17,650 --> 00:46:18,940
You see that red case
over there?
855
00:46:18,985 --> 00:46:20,645
I've been around long enough
to know
856
00:46:20,695 --> 00:46:22,355
a fix kit when I see one.
857
00:46:22,405 --> 00:46:25,825
And she told A-Train
that V's a slippery slope.
858
00:46:25,867 --> 00:46:27,537
So she's got experience.
859
00:46:27,577 --> 00:46:29,096
I figured if you wait around
long enough,
860
00:46:29,120 --> 00:46:30,830
two plus two equals nasty.
861
00:46:30,872 --> 00:46:32,752
Sherlock fucking Homie.
862
00:46:32,790 --> 00:46:34,540
Now admit it.
863
00:46:34,584 --> 00:46:37,964
This beats babysitting
delinquents any day, don't it?
864
00:46:38,004 --> 00:46:41,014
- (chuckles)
- (quietly): Fuck...
865
00:46:41,049 --> 00:46:45,759
♪ You never saw the signs... ♪
866
00:46:46,971 --> 00:46:50,561
(grunting)
867
00:46:50,600 --> 00:46:52,810
(doorbell buzzes)
868
00:46:52,852 --> 00:46:55,272
(panting)
869
00:46:55,313 --> 00:46:57,653
(claws retract)
870
00:46:57,690 --> 00:46:59,780
Oh.
871
00:46:59,817 --> 00:47:02,397
(knock at door)
872
00:47:02,445 --> 00:47:06,155
- Hey, Popclaw.
- Mr. Lutz. Um...
873
00:47:06,199 --> 00:47:08,699
- house call?
- I'm just here for the rent.
874
00:47:08,743 --> 00:47:10,703
The rent you said you would pay?
875
00:47:10,745 --> 00:47:12,575
You should come in.
876
00:47:12,622 --> 00:47:15,042
You can wait there if you want,
877
00:47:15,083 --> 00:47:17,228
but it's gonna take me a few
minutes to write the check.
878
00:47:17,252 --> 00:47:19,212
I don't bite.
879
00:47:19,254 --> 00:47:20,424
Unless you want me to.
880
00:47:20,463 --> 00:47:22,343
That was a joke, Alek.
881
00:47:22,382 --> 00:47:24,512
- LUTZ: Oh.
- Alek, right?
882
00:47:24,551 --> 00:47:26,221
Okay, let's get that check.
883
00:47:26,261 --> 00:47:29,181
You want a drink, Alek,
while you wait?
884
00:47:29,222 --> 00:47:32,182
- You prefer Alek or Alexander?
- Alek.
885
00:47:32,225 --> 00:47:34,345
It's actually short
for, uh, Aleksy.
886
00:47:34,394 --> 00:47:36,064
POPCLAW:
I like that.
887
00:47:36,104 --> 00:47:37,814
Sounds more exotic.
888
00:47:37,855 --> 00:47:39,315
- Okay.
- Mm-hmm.
889
00:47:39,357 --> 00:47:41,277
(Popclaw chuckles)
890
00:47:41,317 --> 00:47:43,317
(glass clinks, liquid pours)
891
00:47:46,322 --> 00:47:48,322
Like what you see?
892
00:47:48,366 --> 00:47:50,236
Huh? No.
893
00:47:50,285 --> 00:47:51,325
Yes.
894
00:47:51,369 --> 00:47:54,119
I mean, it's... lovely.
895
00:47:54,163 --> 00:47:55,583
It's okay.
896
00:47:55,623 --> 00:47:58,253
A lot of guys
have a superhero fantasy.
897
00:47:58,293 --> 00:48:00,803
LUTZ:
Uh...
898
00:48:00,837 --> 00:48:02,377
I-I'm sorry?
899
00:48:02,422 --> 00:48:05,592
I mean, I... I mean...
900
00:48:05,633 --> 00:48:08,683
(gulps, exhales)
901
00:48:08,720 --> 00:48:10,140
(chuckles softly)
902
00:48:10,179 --> 00:48:13,559
- You know...
- Hmm.
903
00:48:13,600 --> 00:48:15,600
...there is a world
904
00:48:15,643 --> 00:48:17,653
where we could come...
905
00:48:20,106 --> 00:48:23,066
...to an understanding.
906
00:48:23,901 --> 00:48:25,191
(heart beating)
907
00:48:25,236 --> 00:48:26,946
(Lutz chuckles)
908
00:48:26,988 --> 00:48:30,618
Stop! In the name of the law.
909
00:48:30,658 --> 00:48:32,038
Oh, no. Popclaw has caught me.
910
00:48:33,036 --> 00:48:35,866
(chuckles, grunts)
911
00:48:35,913 --> 00:48:38,583
I am gonna sit right here
912
00:48:38,625 --> 00:48:41,125
- until the cops come.
- (groans)
913
00:48:41,169 --> 00:48:43,049
You're not a cat burglar.
914
00:48:43,087 --> 00:48:46,047
You're a filthy pig. Say it.
915
00:48:46,090 --> 00:48:50,390
You're a filthy pig
who likes to eat ass.
916
00:48:50,428 --> 00:48:51,888
Say it!
917
00:48:51,929 --> 00:48:53,157
LUTZ (muffled):
I'm a filthy pig
918
00:48:53,181 --> 00:48:54,521
who likes to eat ass. (groans)
919
00:48:54,557 --> 00:48:56,637
(moans) Stay still.
920
00:48:56,684 --> 00:48:58,814
You like to eat ass?
921
00:48:58,853 --> 00:49:01,523
- (gasps)
- (muffled screaming)
922
00:49:07,236 --> 00:49:08,964
- He can't breathe.
- No, no, wait. Wait, wait.
923
00:49:08,988 --> 00:49:11,628
- Hold on. Hey, there. Hey, there. Not so fast.
- (Popclaw moaning)
924
00:49:15,703 --> 00:49:17,663
- (gasps)
- (Popclaw panting)
925
00:49:38,434 --> 00:49:40,854
(gasps)
926
00:49:40,895 --> 00:49:43,605
Oh, my...
927
00:49:43,648 --> 00:49:46,478
(Popclaw screams)
928
00:49:46,526 --> 00:49:50,026
You let that guy die.
929
00:49:50,071 --> 00:49:51,781
And he didn't do anything wrong.
930
00:49:51,823 --> 00:49:52,913
He was dead already.
931
00:49:52,949 --> 00:49:54,239
That's bullshit.
932
00:49:54,283 --> 00:49:56,043
So you can cross a street,
933
00:49:56,077 --> 00:49:58,247
run up four flights of stairs
in ten seconds
934
00:49:58,287 --> 00:50:00,287
like some Supe, can you?
935
00:50:01,332 --> 00:50:03,002
And even if
you had've got there,
936
00:50:03,042 --> 00:50:05,422
she would have clawed
your fucking head off.
937
00:50:05,461 --> 00:50:09,051
Now we got her
right where we want her.
938
00:50:09,090 --> 00:50:10,970
What? What?
What are you talking about?
939
00:50:11,008 --> 00:50:13,008
You're a smart lad,
but you still ain't twigged
940
00:50:13,052 --> 00:50:16,102
the one weakness they all got.
941
00:50:18,599 --> 00:50:21,559
Their reputations.
942
00:50:21,602 --> 00:50:23,602
Come on, Frenchie.
943
00:50:28,025 --> 00:50:31,065
(door closes)
944
00:50:31,112 --> 00:50:33,072
Like you said.
945
00:50:33,114 --> 00:50:36,084
Whatever the price,
you'll pay it.
946
00:50:36,117 --> 00:50:38,117
Right?
947
00:50:44,083 --> 00:50:45,843
(Popclaw gasps)
948
00:50:45,877 --> 00:50:47,627
Easy. Easy.
949
00:50:47,670 --> 00:50:50,340
We ain't here to hurt you.
950
00:50:54,260 --> 00:50:56,100
We're gonna help you
sort out this little mess.
951
00:51:01,642 --> 00:51:03,642
And all you got to do
952
00:51:03,686 --> 00:51:07,766
is tell us everything you know
about this.
953
00:51:08,816 --> 00:51:11,026
Who are you?
954
00:51:13,529 --> 00:51:17,329
All right, I got your message.
Where is the fire?
955
00:51:17,366 --> 00:51:20,946
No, no, not fire. Water.
956
00:51:20,995 --> 00:51:23,495
Just ask my little guppy here.
957
00:51:25,041 --> 00:51:27,041
You can show her.
958
00:51:30,087 --> 00:51:33,217
Well, a very good friend of mine
959
00:51:33,257 --> 00:51:34,717
- found this.
- It was a porpoise.
960
00:51:34,759 --> 00:51:37,299
A fucking porpoise found this
at the bottom
961
00:51:37,345 --> 00:51:38,675
of the harbor.
962
00:51:41,933 --> 00:51:43,733
Go ahead, don't be shy.
963
00:51:50,483 --> 00:51:51,653
(gasps)
964
00:51:51,692 --> 00:51:53,742
Oh! Jesus Christ.
965
00:51:53,778 --> 00:51:55,108
Is that Translucent?
966
00:51:55,154 --> 00:51:57,324
Still think we got nothing
to worry about?
967
00:51:57,365 --> 00:51:59,655
How did they even get through
his skin?
968
00:51:59,700 --> 00:52:01,660
What kind of maniac...
969
00:52:01,702 --> 00:52:04,502
Mm-mm. Not maniac.
970
00:52:04,539 --> 00:52:07,539
Smart, actually.
971
00:52:07,583 --> 00:52:10,673
Very smart.
972
00:52:10,711 --> 00:52:15,011
Hey, Deep,
what can't I see through?
973
00:52:15,049 --> 00:52:17,549
- Zinc, Homelander.
- Correct.
974
00:52:17,593 --> 00:52:19,603
And what's the box made of,
Deep?
975
00:52:22,765 --> 00:52:25,765
- Zinc.
- Correct again.
976
00:52:25,810 --> 00:52:28,520
(chuckles): They also knew
that we'd find Translucent...
977
00:52:28,563 --> 00:52:31,363
what's left of him...
eventually.
978
00:52:31,399 --> 00:52:33,569
So they were just buying time.
979
00:52:33,609 --> 00:52:35,399
Why do you say that?
980
00:52:35,444 --> 00:52:37,574
I'm so glad you asked.
981
00:52:49,292 --> 00:52:52,132
Whoever it was...
982
00:52:52,169 --> 00:52:54,589
they just declared war.
983
00:52:54,630 --> 00:52:58,010
♪ Here we go ♪
984
00:52:58,050 --> 00:52:59,970
♪ No ♪
985
00:53:02,013 --> 00:53:03,973
♪ No way ♪
986
00:53:05,182 --> 00:53:07,982
♪ No one ♪
987
00:53:08,019 --> 00:53:10,519
♪ Gonna stop ♪
988
00:53:10,563 --> 00:53:12,573
♪ Now go ♪
989
00:53:18,446 --> 00:53:22,366
♪ Save the complaints ♪
990
00:53:22,408 --> 00:53:26,538
♪ For a party conversation ♪
991
00:53:26,579 --> 00:53:29,999
♪ The world is loaded ♪
992
00:53:30,041 --> 00:53:34,501
♪ It's lit to pop,
and nobody is gonna stop ♪
993
00:53:34,545 --> 00:53:37,545
♪ No one ♪
994
00:53:41,302 --> 00:53:44,222
♪ No one ♪
995
00:53:44,263 --> 00:53:47,183
♪ No way ♪
996
00:53:47,224 --> 00:53:49,734
♪ Gonna stop ♪
997
00:53:49,769 --> 00:53:51,769
♪ Now go ♪
998
00:53:57,985 --> 00:54:01,525
♪ Farm people ♪
999
00:54:01,572 --> 00:54:05,532
♪ Book wavers, soul savers ♪
1000
00:54:05,576 --> 00:54:09,496
♪ Love teachers ♪
1001
00:54:09,538 --> 00:54:12,958
♪ Lit to pop,
and nobody is gonna stop ♪
1002
00:54:21,133 --> 00:54:24,143
♪ No one ♪
1003
00:54:27,139 --> 00:54:29,099
♪ To get control
of a mind like that ♪
1004
00:54:29,141 --> 00:54:31,141
♪ Move on... ♪
70846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.