All language subtitles for The Firm ffffff english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,474 --> 00:00:17,147 - Come, on Billy. - Go on, Bill! 2 00:00:18,101 --> 00:00:19,444 Billy! 3 00:00:20,437 --> 00:00:22,815 - Go on, Bill! - Play it inside, Bill. 4 00:00:22,981 --> 00:00:24,699 Go on, straight through! 5 00:00:27,236 --> 00:00:28,362 Billy! 6 00:01:29,172 --> 00:01:30,264 Wanker! 7 00:02:10,881 --> 00:02:13,179 ♪ That's amore ♪ 8 00:02:19,181 --> 00:02:21,400 Go on! Go for Bexy! 9 00:02:25,145 --> 00:02:27,694 Yeah! Stiff the bastard! 10 00:02:31,234 --> 00:02:32,736 Wankers! 11 00:02:39,117 --> 00:02:40,414 Tossers! 12 00:02:49,628 --> 00:02:51,426 ♪ That's amore ♪ 13 00:03:00,138 --> 00:03:02,140 Transgressed the unwritten law, this has. 14 00:03:06,478 --> 00:03:08,480 Can you do anything with those scratches? 15 00:03:09,064 --> 00:03:10,156 Sorry, boss. 16 00:03:12,567 --> 00:03:13,693 Ta. 17 00:03:17,406 --> 00:03:18,953 It's not on this, you know, Bex. 18 00:03:19,324 --> 00:03:20,667 It's all in hand, Nunk. 19 00:03:28,709 --> 00:03:30,427 - Ta-ta. - See you later. 20 00:03:37,426 --> 00:03:39,178 That is well out of order. 21 00:03:39,344 --> 00:03:42,064 You don't let people treat you like shit, I learned that in the Army. 22 00:03:42,097 --> 00:03:44,191 You sort it out there and then, otherwise they'll shit on you 23 00:03:44,266 --> 00:03:45,688 every other minute of the day. 24 00:03:45,892 --> 00:03:48,896 - Well, you tell him, then. - Don't you worry, I'll sort Bexy out. 25 00:03:55,277 --> 00:03:57,450 Very funny, son, very funny. 26 00:03:58,905 --> 00:04:01,499 All right, hold it, hold it down, hold it down. What're you having, girls? 27 00:04:01,575 --> 00:04:03,615 - Heart attack, if you're paying, shorty. - Got him. 28 00:04:03,660 --> 00:04:05,412 Shut up. Now, do you want to try the tactful approach, 29 00:04:05,495 --> 00:04:06,712 or are you tired of living? 30 00:04:06,830 --> 00:04:09,111 Well, I'll have a pint of Drambuie if you're plush, Aitch. 31 00:04:09,166 --> 00:04:10,292 Plush? Me? 32 00:04:10,375 --> 00:04:12,924 Look at me wodge. I got loads of money. 33 00:04:13,003 --> 00:04:15,347 - Loads of money! - Give us some of that money, mate. 34 00:04:15,422 --> 00:04:16,639 Oi, did you find anything interesting 35 00:04:16,715 --> 00:04:18,888 while you were crawling up around Bexy's anal passage? 36 00:04:19,134 --> 00:04:21,057 Nah, only your Rasta cap, man. 37 00:04:21,136 --> 00:04:23,514 Bloodklaat, me wonder where me leave that ting, y'na? 38 00:04:23,638 --> 00:04:25,518 Where's me boy? Oi, Nocka! 39 00:04:25,557 --> 00:04:27,605 - Nocka, come on! - All right, what you having? 40 00:04:27,684 --> 00:04:29,324 - Vodka and tonic. - What you want, Snowy? 41 00:04:29,394 --> 00:04:32,489 - Hey, I'll have a Babycham. - Right, that's three lager tops. 42 00:04:32,647 --> 00:04:34,695 - What do you want, JT? - Lager. 43 00:04:34,775 --> 00:04:36,448 - Trigg? - Snakebite, Aitch. 44 00:04:36,860 --> 00:04:38,282 And a Snakebite for Rambo. 45 00:04:38,487 --> 00:04:41,161 - Hey, Sid... - Hey, hold up. Hold up. 46 00:04:41,239 --> 00:04:43,082 I had to bring me girlfriend. 47 00:04:46,411 --> 00:04:48,834 - Come on girls, give us a flash. - Come on, boys, get a load of this. 48 00:04:49,039 --> 00:04:50,416 Ooooohhh! 49 00:04:51,458 --> 00:04:53,381 We are cheeky girls. 50 00:04:53,460 --> 00:04:54,461 Ooh! 51 00:04:54,544 --> 00:04:56,012 ♪ Get your tits out 52 00:04:56,087 --> 00:04:57,805 ♪ Get your tits out 53 00:04:57,881 --> 00:05:00,930 ♪ Get your tits out for the boys 54 00:05:01,009 --> 00:05:03,933 ♪ Get your tits out for the boys, oi! ♪ 55 00:05:16,608 --> 00:05:18,360 - You all right? - Yes, he's fine. 56 00:05:19,027 --> 00:05:20,370 Hello, babes. 57 00:05:20,445 --> 00:05:22,072 Hello, darling. 58 00:05:23,782 --> 00:05:24,783 Boo! 59 00:05:26,993 --> 00:05:29,667 Why don't we let them take Sammy down the park for a bit? 60 00:05:29,746 --> 00:05:31,794 What, let my mum stuff him full of sweets? 61 00:05:31,873 --> 00:05:34,046 Well, that's what grandparents are supposed to do, innit? 62 00:05:34,125 --> 00:05:36,219 Yeah, one or two, but the rate the old girl stuffs them down his neck, 63 00:05:36,294 --> 00:05:38,968 I'm surprised she's got time to take them out the bleeding packet. 64 00:05:40,090 --> 00:05:42,058 Oh, well, it was just an idea. 65 00:05:43,426 --> 00:05:46,430 I thought I might let you stick your willy up me. 66 00:05:50,183 --> 00:05:51,901 That's a nice idea, innit? 67 00:05:52,394 --> 00:05:53,816 You not got any knickers on? 68 00:05:55,397 --> 00:05:56,740 Oh, suspenders, eh? 69 00:05:57,274 --> 00:06:00,278 You've been seeing that milkman again, you dirty cow. 70 00:06:04,823 --> 00:06:06,075 I'm all wet! 71 00:06:08,201 --> 00:06:09,201 Bexy! 72 00:06:09,244 --> 00:06:12,669 Oh, Trigg, You bastard, this ain't the bleeding boozer, you know. 73 00:06:12,747 --> 00:06:14,715 You got your in-laws playing in the garden, 74 00:06:14,791 --> 00:06:17,089 I didn't expect to find you having it off in the living room, did I? 75 00:06:17,168 --> 00:06:18,670 We were not having it off. 76 00:06:26,469 --> 00:06:27,812 What you want anyway? 77 00:06:27,929 --> 00:06:30,307 We gotta do 'em, Bexy, tonight! 78 00:06:30,724 --> 00:06:33,102 You can't let people treat you like shit! 79 00:06:33,184 --> 00:06:36,188 - All right, Trigg, mate, calm down. - Well, look at it! 80 00:06:36,271 --> 00:06:38,820 I've been looking at it. I've seen it, mate. 81 00:06:38,982 --> 00:06:41,326 - That is well out of order! - Trigger, Trigger. 82 00:06:41,943 --> 00:06:43,820 Look at me, son, look at me. 83 00:06:44,738 --> 00:06:46,661 Do I look concerned? 84 00:06:47,449 --> 00:06:49,372 No, you don't! You should! 85 00:06:50,076 --> 00:06:51,498 It's all in hand, mate. 86 00:06:51,578 --> 00:06:53,125 Now, cool out guy, y'na? 87 00:06:53,204 --> 00:06:54,877 Heart attack time. 88 00:07:01,504 --> 00:07:03,302 Well, ta-ta then. 89 00:07:08,094 --> 00:07:09,892 A cup of tea would've been nice. 90 00:07:11,389 --> 00:07:12,891 Give my love to your mum. 91 00:08:02,816 --> 00:08:04,784 Have you brought his nappy with you? 92 00:08:04,859 --> 00:08:08,033 We can't get them, the Buccaneers must've used them all up. 93 00:08:08,154 --> 00:08:12,159 - Piss off. - Shut up, shut your mouth. 94 00:08:13,159 --> 00:08:16,538 Listen, we ain't been in Europe for three years, right? 95 00:08:16,621 --> 00:08:17,713 In two weeks' time, 96 00:08:17,789 --> 00:08:19,791 there's going to be half of Europe waiting in Germany for us. 97 00:08:20,041 --> 00:08:21,088 So? 98 00:08:21,501 --> 00:08:23,595 Oh, no reason, Oboe, you leery prat. 99 00:08:24,796 --> 00:08:26,890 Is there anyone in? 100 00:08:26,965 --> 00:08:28,765 Look, I know they don't cover it in the Beano, 101 00:08:28,800 --> 00:08:31,000 - so I'll tell you what's been happening. - I've seen it. 102 00:08:31,052 --> 00:08:34,556 There's over four thousand Dutch booked in for Germany, for a start. 103 00:08:34,723 --> 00:08:37,101 Four thousand, Oboe, you micro-moron. 104 00:08:37,434 --> 00:08:40,313 This is not a bunch of tulip growers on a day trip to the Munich Beer Festival. 105 00:08:40,395 --> 00:08:43,319 These geezers are coming tooled up, and twelve car workers from Birmingham 106 00:08:43,398 --> 00:08:45,798 with their brains in their right hand ain't gonna do nothing. 107 00:08:45,859 --> 00:08:47,327 I don't know, we could sell 'em a British car, 108 00:08:47,402 --> 00:08:49,996 the poor bastards'd be stranded there for life. 109 00:08:50,238 --> 00:08:52,582 Listen, listen, if we don't stick together 110 00:08:52,657 --> 00:08:55,251 they're going to have us on our toes before we get off the Harwich ferry. 111 00:08:55,326 --> 00:08:57,545 Sounds like you're running scared already, Bexy Boy. 112 00:08:59,414 --> 00:09:00,757 On, that's funny. 113 00:09:00,915 --> 00:09:02,838 Dumb animals aren't supposed to speak, are they? 114 00:09:02,959 --> 00:09:04,961 Animal I might be, dumb I ain't. 115 00:09:05,336 --> 00:09:06,383 Did you win this morning? 116 00:09:06,504 --> 00:09:08,302 I always win, Yeti, you should know that by now. 117 00:09:08,381 --> 00:09:10,509 That's funny, didn't look like it to me. 118 00:09:10,592 --> 00:09:13,345 It looked like we walked into your back yard and tinted your windscreen, 119 00:09:13,428 --> 00:09:14,850 and nobody lifted a finger. 120 00:09:17,474 --> 00:09:18,817 Oi, oi, oi! 121 00:09:19,184 --> 00:09:21,061 What are you two slags going on about? 122 00:09:21,686 --> 00:09:23,939 Our friend from the Buccaneers here thinks that driving a car 123 00:09:23,980 --> 00:09:26,779 across a football pitch at fifty mile an hour means he's had a result. 124 00:09:26,858 --> 00:09:29,486 - Shows imagination though, don't it? - Yeah, well, I suppose it would to you. 125 00:09:29,569 --> 00:09:32,038 I mean, when you've got the intellectual capacity of a lump of jelly 126 00:09:32,113 --> 00:09:34,241 I should think anything shows imagination, don't you? 127 00:09:34,991 --> 00:09:36,789 Are you two slags going to bitch all night? 128 00:09:36,868 --> 00:09:38,745 'Cause we got a train to catch, okay? 129 00:09:39,662 --> 00:09:42,211 Now, you gonna tell us about this mega plan of yours or what? 130 00:09:42,582 --> 00:09:46,257 It's simple, Oboe, even you and Snow White might get the drift. 131 00:09:46,336 --> 00:09:48,805 If we don't stick together, they're going to trample all over us. 132 00:09:48,880 --> 00:09:50,553 Told you, he's running scared. 133 00:09:50,632 --> 00:09:52,885 Am I wasting my time here, or what? 134 00:09:52,967 --> 00:09:55,971 Look, I'm recruiting for a national firm, do you want in or what? 135 00:09:56,054 --> 00:09:58,557 Don't tell me, you want to be top girl. 136 00:10:00,183 --> 00:10:03,528 There you are, Oboe, I told you it was simple enough for you to grasp. 137 00:10:03,603 --> 00:10:05,105 Who's a clever little girl then? 138 00:10:05,188 --> 00:10:07,407 Oh, you make me sick, you Cockneys. 139 00:10:07,482 --> 00:10:10,611 Always think you've got the right to run things. 140 00:10:12,487 --> 00:10:15,991 No, no, no, you couldn't run a piss-up in a brewery. 141 00:10:16,074 --> 00:10:18,122 You're a joke! I'm off. 142 00:10:18,201 --> 00:10:20,521 Oh, what's a matter, love, getting too late for you, is it? 143 00:10:20,578 --> 00:10:22,751 Here, Nunk, ring room service and get Oboe his warm milk. 144 00:10:22,831 --> 00:10:24,174 It's well past his bedtime. 145 00:10:24,249 --> 00:10:26,672 I ain't following a bunch of thumb-suckers. 146 00:10:26,751 --> 00:10:28,469 You want to run a national firm, friend, 147 00:10:28,503 --> 00:10:30,676 you put your arse in gear behind us, right? 148 00:10:30,755 --> 00:10:34,476 Oh, what with your track record you'd need an A-to-Z to find the bog. 149 00:10:36,052 --> 00:10:39,056 Well, at least I won't be on it all night shitting meself. 150 00:10:39,681 --> 00:10:40,978 Listen, this is a fact, right? 151 00:10:41,057 --> 00:10:42,309 Past two seasons, right? 152 00:10:42,392 --> 00:10:44,315 We have rumbled everyone in here. 153 00:10:50,942 --> 00:10:54,492 Have a look at this, Cliffie, we got pigs flying over here. 154 00:10:54,571 --> 00:10:56,573 Hold up, all right, look. 155 00:10:57,407 --> 00:10:59,159 Ten of you, ten of us. 156 00:10:59,242 --> 00:11:01,665 You take us out with just the top boys about 157 00:11:01,703 --> 00:11:03,580 and then you can take us on tour, sunshine. 158 00:11:03,621 --> 00:11:04,622 Ditto! 159 00:11:05,165 --> 00:11:06,758 'Dildo', mate, the word is 'dildo'. 160 00:11:06,833 --> 00:11:08,835 You are a pair of dildos. 161 00:11:10,253 --> 00:11:11,425 K-Y? 162 00:11:11,504 --> 00:11:14,474 Listen, friend, if we want to go tulip picking, 163 00:11:14,549 --> 00:11:16,517 we'll go with me as top boy. 164 00:11:17,302 --> 00:11:20,977 If you want to stop us, then you'll have to come and rumble us. 165 00:11:22,182 --> 00:11:24,184 - All right? - All right. 166 00:11:24,267 --> 00:11:26,520 And when you two shirt-lifters are finished, 167 00:11:26,603 --> 00:11:28,697 the winner can come down to us. 168 00:11:28,771 --> 00:11:31,115 I'll leave you with the ICC motto: 169 00:11:31,191 --> 00:11:33,694 We come in peace, we leave you in pieces. 170 00:11:33,776 --> 00:11:35,528 Bollocks! 171 00:11:36,613 --> 00:11:38,160 Do you want your spanking now? 172 00:11:38,948 --> 00:11:40,996 You, Oboe. 173 00:11:41,117 --> 00:11:42,369 Tuesday. 174 00:11:43,244 --> 00:11:44,245 You, 175 00:11:45,663 --> 00:11:46,835 blondie, 176 00:11:47,290 --> 00:11:48,291 Saturday. 177 00:11:48,958 --> 00:11:50,551 Look over your shoulders, girls. 178 00:11:54,964 --> 00:11:58,343 Pieces, pieces, pieces, pieces. 179 00:12:09,020 --> 00:12:12,945 ICC, ICC, ICC... 180 00:12:25,286 --> 00:12:27,835 Ta-ta, mate. Here, say hello to Gus for me. 181 00:12:28,039 --> 00:12:29,507 He owes me a fiver. 182 00:12:53,064 --> 00:12:54,486 That you, Clive? 183 00:12:54,565 --> 00:12:56,533 Well, I hope so, otherwise you're being burgled. 184 00:12:56,609 --> 00:12:58,862 - Do you want a cup of tea, love? - Yeah, lovely. 185 00:12:59,279 --> 00:13:01,452 - ls there any hot water, Mum? - Yeah. 186 00:13:37,942 --> 00:13:39,319 Right... 187 00:13:40,194 --> 00:13:42,913 Clive, Sue rang earlier. 188 00:13:42,989 --> 00:13:44,707 She wants to know what time you'll be home. 189 00:13:45,158 --> 00:13:46,705 About half eight. 190 00:13:46,784 --> 00:13:48,161 Got it. 191 00:13:52,999 --> 00:13:56,344 The feeling at one of the country's cursed regions 192 00:13:56,419 --> 00:13:58,638 in south-east London was subdued. 193 00:13:59,005 --> 00:14:04,102 The three thousand workers here are expected to return to work by Thursday, 194 00:14:04,260 --> 00:14:07,981 but many are unhappy with the agreement that's been reached... 195 00:14:37,377 --> 00:14:38,378 Yeti! 196 00:14:39,587 --> 00:14:40,588 Yeti! 197 00:14:42,382 --> 00:14:43,679 Yeti! 198 00:14:45,635 --> 00:14:46,761 Yeti! 199 00:14:48,012 --> 00:14:49,184 Oboe! 200 00:14:51,432 --> 00:14:54,732 - You on for tomorrow night then? - A bit short notice, innit? 201 00:14:54,852 --> 00:14:56,729 You'd have found out last night if you'd turned up. 202 00:14:56,813 --> 00:14:58,235 Well, I'm very sorry, Mr Bissell. 203 00:14:58,314 --> 00:15:00,817 But if it comes to a choice between having a drink with a load of hooligans 204 00:15:00,900 --> 00:15:03,528 and getting my end away, you come a very poor second, chief. 205 00:15:03,611 --> 00:15:04,282 Which reminds me, 206 00:15:04,404 --> 00:15:06,281 don't forget I was supposed to be with you, right? 207 00:15:06,364 --> 00:15:08,366 Oh, yeah, how did you get on? 208 00:15:08,449 --> 00:15:10,451 Well, when I got her out in the light I changed my mind. 209 00:15:10,535 --> 00:15:13,004 That's an original way of saying you didn't get anywhere. 210 00:15:13,079 --> 00:15:16,800 She was a dog. I'm telling you, Bex, every woman has the right to be ugly, 211 00:15:16,874 --> 00:15:18,501 but this one just abused the privilege. 212 00:15:18,543 --> 00:15:20,386 Yeah, well, never mind, my son. 213 00:15:20,461 --> 00:15:22,589 Listen, I just might accidentally let my tongue slip 214 00:15:22,672 --> 00:15:24,424 if you don't get up a posse for tomorrow night. 215 00:15:24,507 --> 00:15:26,680 Yeah, all right, all right. I'm in, I'm in. 216 00:15:27,343 --> 00:15:29,220 Look, I'll take the new motor, right? 217 00:15:29,262 --> 00:15:31,356 - Yeah, four-thirty, there. - What? 218 00:15:31,431 --> 00:15:33,031 Well, it's an element of surprise, innit? 219 00:15:33,141 --> 00:15:34,688 Ah, it's all right for you, innit? 220 00:15:34,767 --> 00:15:37,270 You can just pretend you're selling an Arab a garage for fifty grand, 221 00:15:37,353 --> 00:15:38,605 I get missed if I do a bunk. 222 00:15:38,688 --> 00:15:40,782 - What's the matter with you? - Latimer, 12 o'clock, Hythe. 223 00:15:40,857 --> 00:15:42,234 Yeah, bollocks, trouble, Sime. I gotta go. 224 00:15:42,316 --> 00:15:43,909 See you there, four-thirty on the dot. 225 00:15:43,985 --> 00:15:46,454 We must distinguish, I think, between the bovver boy, 226 00:15:46,571 --> 00:15:49,916 yobbo-type hooligans, so representative of the 1970s 227 00:15:50,533 --> 00:15:53,002 and today's more sophisticated, more disciplined hooligans. 228 00:15:53,744 --> 00:15:54,745 Most of them have jobs. 229 00:15:54,829 --> 00:15:57,708 In fact, some of them have quite skilled jobs 230 00:15:57,790 --> 00:15:59,508 and quite a comfortable lifestyle. 231 00:15:59,542 --> 00:16:02,546 Basically, I see it as a kind of search for meaning. 232 00:16:02,628 --> 00:16:05,222 An attempt to validate their lives, give it significance. 233 00:16:05,798 --> 00:16:08,051 Why don't he just tell them we like hitting people? 234 00:16:08,134 --> 00:16:11,138 ♪ Wank-wank-wank, wank-wank-wank, wank-wank-wank 235 00:16:11,220 --> 00:16:12,267 What a tosser. 236 00:16:12,346 --> 00:16:14,724 ♪ Wank-wank-wank, wank-wank-wank, wank-wank-wank 237 00:16:14,807 --> 00:16:16,024 What a tosser! 238 00:16:16,100 --> 00:16:18,774 ♪ Wank-wank-wank, wank-wank-wank, wank-wank-wank 239 00:16:18,853 --> 00:16:21,948 ♪ Wank-wank-wa-a-nk, wank, wank, wank 240 00:16:22,148 --> 00:16:24,822 - ♪ Wank-wank-wank... ♪ - Oi, you'll wake the baby up. 241 00:16:24,901 --> 00:16:26,494 Sorry, Sue, it was Nunky. 242 00:16:27,778 --> 00:16:28,950 No, it was all of us. 243 00:16:29,030 --> 00:16:30,748 Can you turn that down a bit, please? 244 00:16:31,032 --> 00:16:33,626 Yeah, it's finished anyway. A load of crap. 245 00:16:33,910 --> 00:16:35,332 What's happening tomorrow, then? 246 00:16:36,078 --> 00:16:39,799 Well, you can get yourself over to Sime's for about midday. 247 00:16:39,874 --> 00:16:40,875 You can go in the car. 248 00:16:40,958 --> 00:16:42,631 Oh, why can't I come on the train, Bex? 249 00:16:42,710 --> 00:16:45,554 Because you are an under five 250 00:16:45,630 --> 00:16:48,224 and you're not allowed to play on the chuff-chuff. 251 00:16:48,299 --> 00:16:50,597 And, anyway, you always turn up with no money 252 00:16:50,676 --> 00:16:52,428 and muggins here ends up paying for you. 253 00:16:52,512 --> 00:16:54,389 - That's why. - So? 254 00:16:54,722 --> 00:16:56,395 You've got to pay for the best, boss. 255 00:16:56,474 --> 00:16:59,944 Besides, you make the first-class carriages look a mess, son. 256 00:17:00,311 --> 00:17:03,941 How can a man who wears rejects from an Oxfam shop have ago at him? 257 00:17:04,440 --> 00:17:05,737 Leave it, Trigger. 258 00:17:06,776 --> 00:17:08,619 Okay, you can come with us. 259 00:17:09,362 --> 00:17:12,707 But no jeans, bring your sweets and don't forget your pocket money. 260 00:17:12,740 --> 00:17:13,992 Yo! 261 00:17:21,040 --> 00:17:23,589 - Is she coming? - Yeah, sure thing, boss. 262 00:17:23,668 --> 00:17:26,012 No, come on, Bexy. No passengers, eh? 263 00:17:26,087 --> 00:17:28,260 - We're taking you, ain't we? - Piss off. 264 00:17:28,339 --> 00:17:30,967 Stunned to the core with another witty reply. 265 00:17:31,050 --> 00:17:32,677 You can piss off and all, Nunk. 266 00:17:32,760 --> 00:17:34,933 Two in a row? How do you think them up, Trigg? 267 00:17:35,012 --> 00:17:36,972 Oi, give it a rest, will you? You'll wake the kid. 268 00:17:37,473 --> 00:17:39,942 He'll have it on his toes, Bexy, I'm telling ya. 269 00:17:45,815 --> 00:17:48,364 So, you want to go to Europe, do you, Dominic? 270 00:17:48,442 --> 00:17:49,489 Yeah. 271 00:17:50,570 --> 00:17:52,197 Yeah, if I can raise the cash. 272 00:17:52,905 --> 00:17:54,373 Oh, innit sweet? 273 00:18:01,998 --> 00:18:03,671 You'll have to get bloodied first. 274 00:18:08,087 --> 00:18:09,464 You ever been tattooed? 275 00:18:11,257 --> 00:18:12,304 No. 276 00:18:13,050 --> 00:18:14,267 Virgin, eh? 277 00:18:19,348 --> 00:18:20,520 What you looking at? 278 00:18:22,602 --> 00:18:23,854 I can see you. 279 00:18:35,531 --> 00:18:36,953 It's all right. 280 00:18:43,372 --> 00:18:45,374 Gotta give you the mark, haven't we, son? 281 00:19:05,936 --> 00:19:09,907 Dominic, I would like you to meet a very old friend of mine and yours. 282 00:19:10,358 --> 00:19:12,031 Put your hands together for... 283 00:19:14,362 --> 00:19:15,534 Stanley. 284 00:19:16,322 --> 00:19:19,201 No. You ain't gonna do it with that, are you? 285 00:19:19,283 --> 00:19:21,752 Well, now, we all had to, son. 286 00:19:22,161 --> 00:19:24,841 Bet you're glad you brought your brown trousers, ain't you, Dominic? 287 00:19:25,081 --> 00:19:27,129 - Jesus... - He won't help you. 288 00:19:29,835 --> 00:19:32,509 Come on. Come, up you get. 289 00:19:35,007 --> 00:19:36,304 Get a hold of that. 290 00:19:46,435 --> 00:19:47,607 Well, go on, then. 291 00:20:02,243 --> 00:20:03,540 It's poisonous, that is. 292 00:20:04,829 --> 00:20:06,877 Now, my son, if that gets into your bloodstream, 293 00:20:07,540 --> 00:20:09,258 you could be dead by the morning. 294 00:20:09,792 --> 00:20:11,135 Oh, yeah? 295 00:20:11,961 --> 00:20:13,963 You lot are still walking, ain't you? 296 00:20:32,815 --> 00:20:34,909 You plonker. 297 00:20:38,070 --> 00:20:39,617 What a wally! 298 00:20:45,578 --> 00:20:46,795 What a muppet! 299 00:20:47,121 --> 00:20:48,418 You little plonker. 300 00:20:48,539 --> 00:20:50,166 Will you shut up? 301 00:20:52,877 --> 00:20:53,924 Yeah. 302 00:20:55,504 --> 00:20:57,552 But the Duchess of York outshone them all, 303 00:20:57,631 --> 00:21:00,931 with an outfit that was easier to admire than to describe. 304 00:21:01,010 --> 00:21:04,139 And even to seasoned Royal watchers, this was a special occasion. 305 00:21:04,638 --> 00:21:06,640 It was the hottest ticket in Tinseltown... 306 00:21:06,724 --> 00:21:08,021 You all right? 307 00:21:10,102 --> 00:21:11,445 Is something wrong with him? 308 00:21:11,520 --> 00:21:13,397 Yeah, he's still teething, ain't he? 309 00:21:13,481 --> 00:21:16,109 Oh, are you still teething, are you, darling? 310 00:21:16,192 --> 00:21:18,820 That'll be teeth that's biting on Mummy's nipple, eh? 311 00:21:18,861 --> 00:21:20,329 Well, I've gotta have a reserve, ain't I? 312 00:21:20,404 --> 00:21:22,122 You're never here to do it. 313 00:21:22,198 --> 00:21:24,041 Oh, dear, Mummy's being sarcastic again. 314 00:21:24,116 --> 00:21:25,663 Shall we be witty back? 315 00:21:25,701 --> 00:21:27,578 Eh? Shall we say "piss off"? 316 00:21:27,661 --> 00:21:29,834 - Bex, don't. - Say "piss off". 317 00:21:30,581 --> 00:21:33,209 - Let's tell Mumsy to piss off, go on. - Piss off. 318 00:21:33,292 --> 00:21:35,044 Oh, Bex, don't! 319 00:21:35,169 --> 00:21:37,513 He's starting to say it now. 320 00:21:39,381 --> 00:21:41,554 Anyway, I'm glad you're pissing off tonight. 321 00:21:42,468 --> 00:21:44,971 At least I'll get a bit of peace and quiet that way. 322 00:21:45,054 --> 00:21:46,522 What was all the cold shoulder bit for then? 323 00:21:46,597 --> 00:21:50,192 - Piss off. - Don't! Don't tell me what Daddy does. 324 00:21:50,768 --> 00:21:53,521 It ain't good for you to get your own way all the time, is it? 325 00:21:53,646 --> 00:21:55,569 Wouldn't that be a bleeding miracle? 326 00:21:55,648 --> 00:21:57,776 You must think I'm stupid or something. 327 00:21:57,858 --> 00:21:59,986 Well, do you want the truth or the diplomatic answer? 328 00:22:00,069 --> 00:22:02,663 - You ain't playing tonight. - I never said I was. 329 00:22:02,738 --> 00:22:04,581 - That's your cheek? - That's my cheek, yeah. 330 00:22:04,657 --> 00:22:06,910 I'm screwing Jacinta again. 331 00:22:06,992 --> 00:22:09,916 Well, I told you. She can't get enough of me. 332 00:22:09,995 --> 00:22:11,588 Twelve-inch willy, working class. 333 00:22:11,664 --> 00:22:13,962 I'm a yuppie's dream come true, lam, ain't I, darling? 334 00:22:14,041 --> 00:22:15,921 Well, it's a shame I ain't a yuppie then, innit? 335 00:22:15,960 --> 00:22:18,554 You're my bit of rough trade, you are. 336 00:22:18,629 --> 00:22:21,178 - Don't stay out all night, will you? - No. 337 00:22:21,257 --> 00:22:23,430 It's just a quick in-and-out job, this. 338 00:22:23,509 --> 00:22:26,433 Oh, well, whoever she is, tell her she's got my sympathies. 339 00:22:26,512 --> 00:22:28,560 Oh, very funny. Almost funny. 340 00:22:28,639 --> 00:22:31,108 Almost funny, Sammy, innit? 341 00:22:31,141 --> 00:22:32,734 Give Mum a kiss. 342 00:22:33,185 --> 00:22:34,186 Good boy. 343 00:22:36,939 --> 00:22:38,316 Woooh! 344 00:22:38,607 --> 00:22:39,904 Giz us a kiss. 345 00:22:42,069 --> 00:22:43,412 Daddy loves you. 346 00:22:44,154 --> 00:22:45,997 Daddy loves you, doesn't he? 347 00:22:46,073 --> 00:22:47,199 Say "Daddy". 348 00:22:47,658 --> 00:22:48,875 Say "Daddy". 349 00:22:49,451 --> 00:22:50,577 Daddy. 350 00:23:00,379 --> 00:23:02,723 - I'll see you later. - Don't be late. 351 00:23:05,801 --> 00:23:09,601 - Look, look, look, look. - Yeah. Look at his face. 352 00:23:12,933 --> 00:23:14,893 - You forgot to kiss her goodbye, Beef. - Shut up. 353 00:23:14,935 --> 00:23:16,482 - Here, what's all this? - What's all what? 354 00:23:16,562 --> 00:23:18,030 Beefy's Mum's a slapper! 355 00:23:18,272 --> 00:23:19,694 ♪ Beefy's Mum's a slapper ♪ 356 00:23:20,024 --> 00:23:21,367 ♪ Beefy's Mum's a slapper ♪ 357 00:23:21,483 --> 00:23:23,163 - ♪ La la la-la... ♪ - Belt up and shut up. 358 00:23:26,363 --> 00:23:28,661 ♪ Hornchurch boys, we are here 359 00:23:28,741 --> 00:23:30,618 ♪ We rape your women and we drink your beer 360 00:23:30,701 --> 00:23:32,578 ♪ La, la, la, la, la, la, la-la-la-la-la 361 00:23:32,661 --> 00:23:34,584 ♪ Hornchurch boys are big and strong 362 00:23:34,663 --> 00:23:36,506 ♪ Hornchurch boys, we are here 363 00:23:36,540 --> 00:23:38,508 ♪ We rape your women and we drink your beer 364 00:23:38,542 --> 00:23:40,340 ♪ La, la, la, la, la, la, la-la-la-la-la 365 00:23:40,419 --> 00:23:42,467 ♪ Hornchurch boys are big and strong ♪ 366 00:23:45,007 --> 00:23:46,384 All right, mate? 367 00:23:46,467 --> 00:23:50,438 Er, can I have three adults and one child to Birmingham New Street, please? 368 00:23:55,309 --> 00:23:56,811 That's first class. 369 00:24:04,068 --> 00:24:06,992 That's £178 and 50 pence, please, sir. 370 00:24:07,071 --> 00:24:08,789 That'll do nicely, thank you. 371 00:24:25,506 --> 00:24:28,180 - Oh, hang about, here's Adolf. - Triggsy boy. 372 00:24:30,552 --> 00:24:31,895 - Yo! - All right? 373 00:24:33,597 --> 00:24:35,474 I'm off to get a paper. I'll see you later. 374 00:24:36,392 --> 00:24:38,512 I see you brought your boyfriend then, Aitchy-poo, eh? 375 00:24:38,686 --> 00:24:41,235 Well, I don't like to leave him at home, he pines for me and scratches the door. 376 00:24:41,355 --> 00:24:42,356 You know what I mean, Triggsy? 377 00:24:42,481 --> 00:24:45,361 He's gonna piss off as soon as the ruck starts, you know that, don't you? 378 00:24:45,442 --> 00:24:49,117 Look, Triggsy, if it's good enough for you, it's good enough for him. 379 00:24:49,947 --> 00:24:52,700 You little bastard, I'll have you for that. 380 00:24:56,745 --> 00:24:58,964 Yusef! Over here. 381 00:24:59,039 --> 00:25:00,461 Oi, Yusey-boy. 382 00:25:00,541 --> 00:25:02,794 - Come on, then, come on, mate. - Get over here. 383 00:25:02,918 --> 00:25:05,296 Come on, son. 384 00:25:05,838 --> 00:25:07,260 Come on, boy. 385 00:25:07,339 --> 00:25:08,841 - Come on, mate. - On your toes! 386 00:25:08,924 --> 00:25:11,302 - Over here. - What's he got on his head? Cor blimey! 387 00:25:11,969 --> 00:25:14,017 Oh, what a hero. 388 00:25:19,018 --> 00:25:21,521 - Where have you been? - Well, I had to go to school, innit? 389 00:25:21,603 --> 00:25:23,776 Well, I didn't wanna get into trouble, did I? 390 00:25:24,023 --> 00:25:25,866 You got your homework with you, son? 391 00:25:28,861 --> 00:25:31,159 What's this? Celtic? 392 00:25:32,031 --> 00:25:34,500 What the fuck 'ave we got to do with Scotland, son? 393 00:25:45,419 --> 00:25:46,591 It's PMT. 394 00:25:46,670 --> 00:25:49,093 - Well, what's that? - Pre-match tension. 395 00:26:32,341 --> 00:26:35,094 - A cup of tea. - Better make this one a quickie, lads. 396 00:26:35,177 --> 00:26:37,054 Funny you should say that. Yeah, go on, Beef. 397 00:26:39,598 --> 00:26:40,724 It's love. 398 00:27:11,046 --> 00:27:12,298 Wankers! 399 00:27:13,882 --> 00:27:15,429 Buccaneers! 400 00:27:20,764 --> 00:27:21,856 My car. 401 00:27:44,246 --> 00:27:46,123 - Here y'are, it's just up here. - We here yet, Bex? 402 00:27:46,206 --> 00:27:49,301 - Yeah, we bang on for Simon, all right? - Who's Simon, then, mate? 403 00:28:06,435 --> 00:28:08,403 Come on, Simon, where are you, mate? 404 00:28:13,317 --> 00:28:14,614 Oboe! 405 00:28:32,794 --> 00:28:33,795 Bastard! 406 00:28:50,938 --> 00:28:51,985 Go! 407 00:28:53,106 --> 00:28:55,108 Go! Go! 408 00:29:00,864 --> 00:29:03,083 Oboe! Oboe! 409 00:29:18,548 --> 00:29:19,970 Come on then! 410 00:29:50,205 --> 00:29:52,503 Nice of Simon to turn up, wannit, eh? 411 00:29:54,126 --> 00:29:55,628 He must've got held up. 412 00:29:58,338 --> 00:30:01,091 - In the traffic. - I'll hold him up when I see him. 413 00:30:07,639 --> 00:30:09,232 Maybe he got a puncture. 414 00:30:13,312 --> 00:30:14,985 Or something. 415 00:31:15,791 --> 00:31:18,169 You want to get that sorted out, Yusef. 416 00:31:18,251 --> 00:31:19,628 Now. 417 00:31:20,128 --> 00:31:21,175 Come on, Dom. 418 00:31:23,632 --> 00:31:25,134 Come on, Dom! 419 00:31:25,801 --> 00:31:27,394 We'll all get nicked. 420 00:31:39,439 --> 00:31:40,941 Come on your own, did you? 421 00:31:42,359 --> 00:31:45,112 You didn't by any chance come on a train from London, did you? 422 00:31:46,530 --> 00:31:48,248 Ah, hitchhiked, yeah. 423 00:31:51,159 --> 00:31:52,661 One-nil to me. 424 00:31:53,328 --> 00:31:54,671 And your name is... 425 00:31:56,581 --> 00:31:58,174 Michael Jackson. 426 00:32:00,043 --> 00:32:02,216 You need some more plastic surgery, Michael. 427 00:32:28,822 --> 00:32:30,039 Oboe! 428 00:32:34,411 --> 00:32:35,503 Bexy. 429 00:32:36,121 --> 00:32:37,293 Bexy. 430 00:32:39,958 --> 00:32:40,959 Snowy! 431 00:32:41,835 --> 00:32:42,961 Grab his arm. 432 00:32:50,635 --> 00:32:52,387 - And the other one. - Give us it. 433 00:32:58,768 --> 00:32:59,985 Oboe! 434 00:33:26,129 --> 00:33:27,881 Okay! Let's go! Go! Go! 435 00:34:13,260 --> 00:34:14,637 Cheers, mate. 436 00:34:38,243 --> 00:34:39,244 Yo. 437 00:34:59,180 --> 00:35:01,023 You'll be knackered for work. 438 00:35:03,184 --> 00:35:04,310 Guess what. 439 00:35:05,437 --> 00:35:06,859 Did you get the sack? 440 00:35:07,814 --> 00:35:08,815 No, I won't. 441 00:35:09,441 --> 00:35:11,318 Latimer fancies me too much. 442 00:35:38,720 --> 00:35:40,939 - I've got a really good excuse. - Yeah? 443 00:35:42,098 --> 00:35:43,099 Yeah. 444 00:35:43,642 --> 00:35:45,644 Oh, well. That's all right then. 445 00:35:47,520 --> 00:35:48,521 Yeah. 446 00:35:49,939 --> 00:35:51,361 "I'm sorry Mrs Latimer, 447 00:35:52,400 --> 00:35:55,745 "but we got ambushed and, er, 448 00:35:56,071 --> 00:35:58,790 - "Yusef got Stanleyed." - I don't wanna know, Bex. 449 00:36:02,285 --> 00:36:03,958 - Yes, you do. - I don't! 450 00:36:11,252 --> 00:36:12,253 You do-o. 451 00:36:18,551 --> 00:36:19,552 Get off! 452 00:36:20,720 --> 00:36:22,814 Get off. There's no way, right! 453 00:36:24,432 --> 00:36:26,810 Fuck's sake. Do you want this tea or not? 454 00:36:26,893 --> 00:36:30,067 - Ooh! What a choice. Tea or tits? - Who's got the choice? 455 00:36:30,397 --> 00:36:31,489 You have. 456 00:36:32,565 --> 00:36:33,942 On the floor, 457 00:36:34,567 --> 00:36:36,160 or on the kitchen table? 458 00:37:19,028 --> 00:37:20,120 Turn over! 459 00:37:22,991 --> 00:37:23,992 Do it! 460 00:37:24,534 --> 00:37:25,786 Or you'll be sorry! 461 00:37:51,352 --> 00:37:52,353 Pull my hair. 462 00:37:53,396 --> 00:37:55,114 Don't tell me what to do, bitch! 463 00:38:02,864 --> 00:38:04,286 Don't laugh. 464 00:38:07,494 --> 00:38:08,666 I'm sorry! 465 00:38:12,665 --> 00:38:14,042 You've put me off now. 466 00:38:14,209 --> 00:38:15,426 Oh, babes! 467 00:38:52,163 --> 00:38:54,962 Hello, yeah, can I speak to the poof with the blonde hair? 468 00:38:55,166 --> 00:38:56,383 Bexy boy. 469 00:38:57,460 --> 00:38:58,427 So what's this, 470 00:38:58,461 --> 00:39:00,259 you got a part-time job as an alarm call or something? 471 00:39:00,463 --> 00:39:02,431 Yeah, yeah, you could say that. 472 00:39:02,507 --> 00:39:04,009 You still got your curlers in, love? 473 00:39:04,092 --> 00:39:06,390 Here, you spoke to your boy in the BMW lately? 474 00:39:06,469 --> 00:39:07,470 No, not yet, why? 475 00:39:07,554 --> 00:39:09,114 Nah, course. He probably ain't home yet. 476 00:39:09,264 --> 00:39:11,358 Had a little meet with him, didn't we? On the motorway. 477 00:39:11,432 --> 00:39:12,854 Fixed his motor for him. 478 00:39:13,351 --> 00:39:15,570 They don't half burn well, them German jobs, don't they? 479 00:39:15,645 --> 00:39:17,773 It's getting to be a bit of a speciality with you, ain't it? 480 00:39:17,856 --> 00:39:19,108 Smashing up cars. 481 00:39:19,941 --> 00:39:22,035 Is that what you're planning to do in Europe? 482 00:39:22,861 --> 00:39:26,115 I bet there ain't a BMW in Germany that ain't parked on a kerbside, 483 00:39:26,197 --> 00:39:27,574 shitting itself already, Yeti. 484 00:39:27,657 --> 00:39:30,285 Well, at least you've finally clocked on it's me that's going and not you. 485 00:39:30,368 --> 00:39:33,713 Listen, my son, the only place you're going is the mortuary. 486 00:39:33,788 --> 00:39:35,836 'Cause you ain't got the bottle to have it with me. 487 00:39:35,915 --> 00:39:38,543 I know you're well gutted, Bexy, 'cause you're giving it the cool one. 488 00:39:38,626 --> 00:39:40,503 You'll be the gutted one on Saturday, 489 00:39:41,129 --> 00:39:43,882 I'm gonna fillet you, you got that? 490 00:39:43,965 --> 00:39:45,717 You want to look over your shoulder, boy. 491 00:39:45,800 --> 00:39:49,100 Because I am going to engrave my name all over your arse, boss. 492 00:39:49,178 --> 00:39:51,021 I didn't think you knew how to get down here. 493 00:39:51,097 --> 00:39:53,395 Ain't had the bottle to come before, have you? 494 00:39:53,474 --> 00:39:54,600 Do you want directions? 495 00:39:54,684 --> 00:39:57,813 Oh, no, I'll just stick my head out the window and follow me nose. 496 00:39:57,896 --> 00:39:59,273 Oh, and while I think about it, 497 00:39:59,355 --> 00:40:02,108 don't bother inviting your mate Oboe down to help you out, will ya? 498 00:40:02,317 --> 00:40:03,917 'Cause he won't be able to see anything. 499 00:40:03,943 --> 00:40:05,583 That 'cause you won't be turning up again? 500 00:40:05,778 --> 00:40:08,998 Nah. It's because I cut his fuckin' eyes out. 501 00:40:09,240 --> 00:40:10,617 I'll see you Saturday. 502 00:40:11,075 --> 00:40:12,292 Ta-ta, sweetheart. 503 00:40:13,703 --> 00:40:15,376 Shit! Come here. 504 00:40:15,455 --> 00:40:17,628 Give it to Daddy, give it to Daddy! 505 00:40:17,707 --> 00:40:20,460 Right. Sue! Sue! Sue! 506 00:40:21,210 --> 00:40:23,212 Right, hospital, hospital! Come on! 507 00:40:23,338 --> 00:40:25,887 - Oh, Jesus Christ! Jesus Christ! - I'm sorry, babes! 508 00:40:25,965 --> 00:40:28,559 - Look, I was on the phone. - It's too fucking late, Bex. 509 00:40:40,188 --> 00:40:41,531 My baby... 510 00:41:55,847 --> 00:41:57,144 Will you stop? 511 00:41:58,599 --> 00:42:00,351 Yeah, yeah, I told you. 512 00:42:00,435 --> 00:42:01,652 When? 513 00:42:05,398 --> 00:42:06,695 I need the buzz. 514 00:42:09,610 --> 00:42:11,704 Well, buy a bloody beehive then. 515 00:42:14,323 --> 00:42:15,700 That's almost funny. 516 00:42:22,790 --> 00:42:24,463 I've gotta have him! 517 00:42:25,501 --> 00:42:26,627 You know that! 518 00:42:30,465 --> 00:42:32,559 You saw what he did to the motor. 519 00:42:46,773 --> 00:42:48,150 What's the matter with her? 520 00:42:48,232 --> 00:42:50,280 I'm not exactly flavour of the month at the moment. 521 00:42:50,359 --> 00:42:52,839 Yeah, well, this feeling's not entirely alien to me, Sime babe. 522 00:42:52,904 --> 00:42:54,372 Yeah, why's that? 523 00:42:54,530 --> 00:42:56,953 Little Sammy, he's cut his mouth on me Stanley. 524 00:42:57,033 --> 00:42:58,080 He all right? 525 00:42:58,159 --> 00:43:00,412 Oh, yeah, fine. Loves the attention. 526 00:43:00,495 --> 00:43:02,338 Scared the shit out of me, though. 527 00:43:03,331 --> 00:43:04,628 It's a mess, innit? 528 00:43:05,124 --> 00:43:07,627 - You had anyone look at it? - No, not yet. 529 00:43:07,710 --> 00:43:10,463 I've got to do some work on it before I get the insurance in. 530 00:43:10,713 --> 00:43:13,262 - Yeah? What you gonna do? - I don't know, really. 531 00:43:13,341 --> 00:43:15,218 Billy reckons he can make it look like an electrical fault 532 00:43:15,301 --> 00:43:17,303 gotta burn the engine out at the weekend. 533 00:43:18,096 --> 00:43:19,097 What for? 534 00:43:21,224 --> 00:43:23,101 Make it look like an electrical fault. 535 00:43:23,893 --> 00:43:26,146 Well, I can't just say the inside caught fire, can I? 536 00:43:26,229 --> 00:43:27,697 Not with the engine pounded to bits. 537 00:43:27,855 --> 00:43:30,483 Yeah, well, it's vandalism, isn't it? You're covered. 538 00:43:31,150 --> 00:43:32,447 Yeah, probably. 539 00:43:33,152 --> 00:43:35,746 I'm gonna make sure it's a complete write-off. 540 00:43:36,280 --> 00:43:37,782 I fancy a new one. 541 00:43:37,865 --> 00:43:40,493 Well, keep Saturday free, we'll go and write off the Yeti. 542 00:43:41,244 --> 00:43:42,416 No. 543 00:43:42,870 --> 00:43:45,498 Come on, don't get depressed. That's what he wants, innit? 544 00:43:45,581 --> 00:43:47,221 I don't give a toss what some thumb-sucker 545 00:43:47,291 --> 00:43:48,668 south of the border thinks of me, Bex. 546 00:43:48,751 --> 00:43:50,128 It's getting ridiculous, this is, boss. 547 00:43:50,211 --> 00:43:52,009 Yeah, I know, so we're gonna put him out of the frame, aren't we? 548 00:43:52,088 --> 00:43:53,635 Yeah, well, you can do it without me. 549 00:44:00,346 --> 00:44:02,064 Well, I did Oboe for Yusef. 550 00:44:02,849 --> 00:44:06,103 - I might as well do the Yeti for you. - Don't do nothing for me, Bex. 551 00:44:06,185 --> 00:44:07,482 Just let it drop. 552 00:44:07,562 --> 00:44:09,030 What's the rush? 553 00:44:09,105 --> 00:44:11,528 - He'll still be around next week. - No, he won't. 554 00:44:12,942 --> 00:44:14,865 Yeah, all right. I bottled it, so what? 555 00:44:15,111 --> 00:44:17,034 Look, if I'm going to have a ruck with someone, 556 00:44:17,113 --> 00:44:18,456 it's because someone wants to fight me, right? 557 00:44:18,531 --> 00:44:20,771 - Simple as that. - Oh, what? And the Yeti don't want to? 558 00:44:20,825 --> 00:44:22,327 No, not really, no. 559 00:44:23,077 --> 00:44:24,704 He has it on his toes all the time, doesn't he? 560 00:44:24,787 --> 00:44:26,881 Gets his kicks smashing up property, right? 561 00:44:26,956 --> 00:44:30,381 Sniper stuff that, Bex, your car, my car. 562 00:44:30,668 --> 00:44:32,011 I ain't interested, mate. 563 00:44:32,753 --> 00:44:33,845 Kids' stuff. 564 00:44:41,929 --> 00:44:43,101 Crap. 565 00:44:43,181 --> 00:44:44,808 I don't know why you're so keen. 566 00:44:45,141 --> 00:44:46,939 One more little trip down the Bailey 567 00:44:47,018 --> 00:44:48,986 and the next time you'll be seeing that kid of yours, 568 00:44:49,061 --> 00:44:50,563 you'll be a grandfather. 569 00:45:58,005 --> 00:45:59,973 All right, Wes, mate? Yusef in? 570 00:46:00,049 --> 00:46:01,392 Piss off, Bissell. 571 00:46:02,176 --> 00:46:03,928 Oi, don't get heavy with me, Wesley. 572 00:46:04,011 --> 00:46:06,480 I'd hate to annihilate you in the comfort of your own home. 573 00:46:06,639 --> 00:46:07,731 Oi. 574 00:46:10,559 --> 00:46:11,560 Yo. 575 00:46:12,687 --> 00:46:14,530 - Does it hurt? - Happy? 576 00:46:14,605 --> 00:46:17,449 - I'm delirious, Wes. What's with you? - Oh, nothing, man. 577 00:46:17,525 --> 00:46:19,778 It's really good seeing your little brother sliced up. 578 00:46:19,860 --> 00:46:21,032 Yeah? You wanna see the other geezer. 579 00:46:21,112 --> 00:46:23,365 I couldn't give a shit about the other geezer. 580 00:46:23,864 --> 00:46:25,537 You're getting on my nerves, Wesley. 581 00:46:29,620 --> 00:46:32,874 Oi, I don't ask him to come, right? He knows what's going down. 582 00:46:33,416 --> 00:46:34,884 You stood your ground, though, didn't you, son? 583 00:46:35,251 --> 00:46:38,175 Yeah, me and Snowy put him out of the frame for you. Okay? 584 00:46:38,254 --> 00:46:40,723 Oh, ethnic bonding ritual. Right on, brother. 585 00:46:40,798 --> 00:46:43,722 He'd be smiling right now, only it would split his cheeks open. 586 00:46:43,801 --> 00:46:45,178 Know what I mean? 587 00:46:45,261 --> 00:46:47,013 - Doing the Yeti Saturday. - I'll come. 588 00:46:47,096 --> 00:46:49,098 Don't be stupid, you talk too much. 589 00:46:49,181 --> 00:46:50,821 Anyway, get yourself fit for Europe, boss. 590 00:46:50,850 --> 00:46:52,318 Piss off, Bex. 591 00:46:52,393 --> 00:46:54,771 Do you ever get the feeling you're not wanted? 592 00:46:54,854 --> 00:46:55,980 Take care, champ. 593 00:46:59,692 --> 00:47:02,161 Wes, mate, how can I put this? 594 00:47:04,238 --> 00:47:05,330 I can't. 595 00:47:07,158 --> 00:47:08,910 You're out of your league, son. 596 00:47:09,410 --> 00:47:10,502 Take care, Sef. 597 00:47:16,417 --> 00:47:17,919 The man's an animal. 598 00:47:19,003 --> 00:47:20,721 - We've had enough of him. - What do you mean? 599 00:47:20,796 --> 00:47:21,888 Well, it's no buzz, is it, 600 00:47:22,006 --> 00:47:23,474 chasing someone who's on their toes all the time? 601 00:47:23,549 --> 00:47:25,426 That's fox hunting, that is, innit? 602 00:47:25,551 --> 00:47:27,553 I don't know what you're talking about, son. 603 00:47:27,636 --> 00:47:29,684 Yeah, well, you never saw the state of the motor, did you? 604 00:47:29,764 --> 00:47:32,358 Oh, so the big brave Hornchurch boys are bottling it, are they? 605 00:47:32,433 --> 00:47:35,033 No, I never said that, it's just pissing us off, that's all. 606 00:47:35,061 --> 00:47:37,610 That's what it looks like from where I'm standing, squire. 607 00:47:37,688 --> 00:47:39,861 Bex, are we still going to sort the Yeti if Simon, Beef and that lot 608 00:47:39,940 --> 00:47:41,157 don't want to have him? 609 00:47:41,233 --> 00:47:43,486 Well, someone's got to fly the flag, ain't they? 610 00:47:43,569 --> 00:47:45,446 Yeah, well, Beef don't seem to think so. 611 00:47:45,529 --> 00:47:46,906 It's all in hand, Aitch. 612 00:47:46,989 --> 00:47:48,787 Bit of a loser all round, aren't you, Beef? 613 00:47:48,866 --> 00:47:50,618 Oh, if you say so, Nunky. 614 00:47:52,536 --> 00:47:55,005 Well, I'm off to the bog, see if I'm still man enough to have a piss. 615 00:47:55,081 --> 00:47:56,801 D'ya wanna borrow my magnifying glass? 616 00:47:56,874 --> 00:47:58,000 No, it's all right, darling, 617 00:47:58,084 --> 00:48:00,404 I'll get someone else to help me look, it'll be more funny. 618 00:48:00,461 --> 00:48:02,008 Ooh, bagsy me. 619 00:48:07,385 --> 00:48:10,185 What's a matter with you, someone been screwing your wife again? 620 00:48:10,221 --> 00:48:11,689 Well, someone has to. 621 00:48:12,598 --> 00:48:14,600 You're getting up everyone's nose tonight, aren't you? 622 00:48:14,683 --> 00:48:16,060 What you talking about? 623 00:48:17,895 --> 00:48:19,647 What you doing here, anyway? 624 00:48:19,730 --> 00:48:21,482 You know, if you want to bottle it, Beef, that's okay with me, 625 00:48:21,565 --> 00:48:23,863 but don't come down here and try and take the rest of the crew with you. 626 00:48:23,901 --> 00:48:25,778 Oh, come on, Bex, I wouldn't do that, I was just passing. 627 00:48:25,861 --> 00:48:27,363 Yeah, well, pass off then. 628 00:48:28,197 --> 00:48:31,952 Man who bottles out gets bottle-in'. Know what I mean? 629 00:48:32,034 --> 00:48:33,752 It's just talk, Bex, I'll be there. 630 00:48:34,829 --> 00:48:36,081 No, you won't. 631 00:48:36,163 --> 00:48:37,380 I'm dropping you. 632 00:48:38,165 --> 00:48:39,758 Take the weekend off. 633 00:48:39,834 --> 00:48:41,507 - Go fishing or something. - Aw! 634 00:48:41,585 --> 00:48:43,804 I don't understand, what you getting so heavy about? 635 00:48:43,879 --> 00:48:47,804 You're scaring off the snipers, and I need my Trojan horse for Saturday. 636 00:48:48,008 --> 00:48:49,635 I can do without that. 637 00:48:50,177 --> 00:48:51,554 And I can do without you. 638 00:48:52,012 --> 00:48:53,229 I didn't know. 639 00:48:54,473 --> 00:48:56,851 You're giving me the right raving hump, my son. 640 00:48:58,769 --> 00:49:00,692 I make a bad enemy, Beef. 641 00:49:01,981 --> 00:49:03,107 Avoid me. 642 00:49:17,788 --> 00:49:20,041 - Oi, feast your eyes on this. - This is Mandy. 643 00:49:20,124 --> 00:49:21,967 - Are you Clive Bissell? - Yeah, why? 644 00:49:22,334 --> 00:49:23,460 Right. 645 00:49:27,089 --> 00:49:29,968 Bexy, mate, you've pulled there! You've had it there, mate! 646 00:49:30,050 --> 00:49:31,973 - Your birthday, innit? - No, why? 647 00:49:32,052 --> 00:49:34,054 Look, do you want to hear this or not? 648 00:49:34,138 --> 00:49:35,435 Go on, then. 649 00:49:35,514 --> 00:49:37,642 - Shut up. - Shut up, Nunk. 650 00:49:37,725 --> 00:49:39,853 - What is it with you? - Oh... 651 00:49:41,020 --> 00:49:44,274 "Your brains will drip like spaghetti off the end of a Bucco machete, 652 00:49:44,356 --> 00:49:46,199 "if you're south of the border you're well out of order 653 00:49:46,275 --> 00:49:47,868 "and you'll die at the hands of the Yeti." 654 00:49:47,902 --> 00:49:51,202 Oi, wait a minute, wait a minute. That is well out of order, right? 655 00:49:51,280 --> 00:49:52,953 Well out of order. 656 00:49:53,032 --> 00:49:54,204 Trigg, take it easy. 657 00:49:54,283 --> 00:49:56,206 Come on, well, what're we going to do about it? 658 00:49:56,285 --> 00:49:59,209 - It's well out of order! - Will I do me belly dance now? 659 00:49:59,288 --> 00:50:00,460 You what? 660 00:50:04,919 --> 00:50:06,171 Let's get something straight, 661 00:50:06,253 --> 00:50:08,551 when that kid is in this house, he's safe, right? 662 00:50:08,631 --> 00:50:10,975 - What you talking about? He is safe. - Oh, yeah, yeah. 663 00:50:11,050 --> 00:50:13,428 Most folks leave Stanley knives lying around the house, don't they? 664 00:50:13,511 --> 00:50:14,808 What you talking about? 665 00:50:14,887 --> 00:50:16,981 I've had enough of your big boys' games, Bex. 666 00:50:17,056 --> 00:50:18,433 - Yeah. Yeah. - Don't turn your back on me. 667 00:50:18,516 --> 00:50:20,234 I ain't turning me back. I'm getting a drink, ain't I? 668 00:50:20,309 --> 00:50:21,811 I ain't exactly fucking running away! 669 00:50:21,894 --> 00:50:24,094 I'm gonna hear your nagging voice wherever I fucking go. 670 00:50:24,146 --> 00:50:25,443 - Yeah, too right. - Look... 671 00:50:25,523 --> 00:50:28,117 It is late, you're tired, et cetera, et cetera, et cetera... 672 00:50:28,192 --> 00:50:30,365 I said, "I am sorry." 673 00:50:30,444 --> 00:50:33,072 You know, lam sorry, I am more sorry than you know. 674 00:50:33,155 --> 00:50:35,954 I'm having to put up with all this emotional crap. I don't see why. 675 00:50:36,033 --> 00:50:38,832 He's all right and I told you it won't happen again! 676 00:50:38,911 --> 00:50:40,629 He could've swallowed it, he could've poked his eye out. 677 00:50:40,704 --> 00:50:42,664 - Yeah, but he never! - It doesn't fucking matter, 678 00:50:42,706 --> 00:50:45,209 I do not want you to carry a blade in this house, right? 679 00:50:45,292 --> 00:50:47,511 This is a normal house with normal people. 680 00:50:47,586 --> 00:50:49,666 I don't want to live with a thirty-year-old boot boy. 681 00:50:49,713 --> 00:50:50,930 You're a fucking joke. 682 00:50:51,006 --> 00:50:53,134 - I don't see anyone laughing at me. - No, no, you don't. 683 00:50:53,217 --> 00:50:55,470 No, they won't laugh at you. Well, not to your face, anyway. 684 00:50:55,594 --> 00:50:57,892 But they laugh at me, darling, for putting up with you. 685 00:50:57,972 --> 00:50:59,189 You don't see it. 686 00:50:59,223 --> 00:51:02,022 What I want to know is what's so bad about being normal, eh? 687 00:51:02,101 --> 00:51:04,901 - What's wrong with being bloody normal? - I told you, I need the buzz. 688 00:51:04,979 --> 00:51:08,574 - Well, buy a bloody beehive then. - That's almost funny, that is. 689 00:51:08,649 --> 00:51:11,209 Don't follow me about, it's like showing a punter around a house. 690 00:51:11,402 --> 00:51:13,404 Well, stop keep walking away from me, then. 691 00:51:13,696 --> 00:51:16,666 Right, I want you to stop and I mean it this time. 692 00:51:16,740 --> 00:51:17,741 I told you I will. 693 00:51:17,825 --> 00:51:19,077 - When? - When you stop. 694 00:51:19,159 --> 00:51:21,412 - Stop what? - When it's my corpse on the floor. 695 00:51:21,495 --> 00:51:23,418 You're a fucking animal! Do you know that? 696 00:51:23,497 --> 00:51:24,874 - Who? Me? - Yeah, pathetic. 697 00:51:24,957 --> 00:51:27,335 Well, I told you I have just got to have him! 698 00:51:27,418 --> 00:51:29,762 Right, if you want to carry on like a kid, you can go back to your mother's. 699 00:51:29,837 --> 00:51:31,134 Go on, piss off! 700 00:51:31,213 --> 00:51:34,262 I want to live with a grown-up, Bex, not a thirty-year-old hooligan. 701 00:51:34,341 --> 00:51:36,264 - Don't give the ultimatum. - I just have. 702 00:51:36,302 --> 00:51:39,226 You go chasing that leery git, you don't stay here. 703 00:51:40,055 --> 00:51:41,181 Suits me. 704 00:51:44,810 --> 00:51:47,654 Oh, oh, yeah. Yeah, that's right. Yeah. 705 00:51:47,730 --> 00:51:50,404 Go on back to your mummy's. Go on, kid. 706 00:51:52,151 --> 00:51:54,279 Do you wanna see me across the road? 707 00:51:56,030 --> 00:51:58,158 That's it, girl, go on, kick the door down. 708 00:51:58,240 --> 00:52:00,493 Give me something to do at the weekend! 709 00:52:02,661 --> 00:52:03,661 Bex! 710 00:52:05,247 --> 00:52:08,126 What's the matter, love, feeling lonely already? 711 00:52:08,500 --> 00:52:09,501 Fuck off! 712 00:52:36,654 --> 00:52:37,997 Shit! 713 00:52:46,872 --> 00:52:48,624 On 714 00:52:50,626 --> 00:52:52,754 Hold on. 715 00:52:52,961 --> 00:52:55,339 - All right, I'm coming. - Come on, hurry up. 716 00:53:00,135 --> 00:53:01,478 What the hell are you doing here? 717 00:53:01,553 --> 00:53:03,851 I've got a couple of punters with me, show them around the house. 718 00:53:03,931 --> 00:53:06,775 - What's going on? - Ain't Mum told you? You're selling up. 719 00:53:06,850 --> 00:53:08,568 He only looked! 720 00:53:08,644 --> 00:53:11,067 - You staying the night? - Yeah, how much you charge? 721 00:53:11,146 --> 00:53:13,490 Well, you always did treat the place like a hotel. 722 00:53:13,565 --> 00:53:16,159 Your night-porter's uniform could do with letting out. 723 00:53:17,277 --> 00:53:18,950 I'll put the kettle on. 724 00:53:58,485 --> 00:54:00,704 Come on then, darling, open your handbag. 725 00:54:00,779 --> 00:54:01,996 Christmas. 726 00:54:02,114 --> 00:54:04,287 Well, I think you're bleeding pathetic. 727 00:54:04,366 --> 00:54:07,836 Pater, you're just the ph-ph-ph-photographer, okay? 728 00:54:07,911 --> 00:54:10,334 In my day we would have rushed up the Old Kent Road 729 00:54:10,414 --> 00:54:11,836 and kicked the shite out of them. 730 00:54:11,915 --> 00:54:15,385 All this shows is that none of you have got any bottle, if you ask me. 731 00:54:15,461 --> 00:54:17,008 Well, no one did. 732 00:54:17,254 --> 00:54:19,006 This is a precision raid, right? 733 00:54:19,089 --> 00:54:20,341 - Right. - Yeah, right. 734 00:54:20,466 --> 00:54:22,264 It's like cutting out a cancer. 735 00:54:22,551 --> 00:54:24,053 You should of done him Sunday. 736 00:54:24,261 --> 00:54:26,184 I said that, Bill. Don't take no shit. 737 00:54:26,221 --> 00:54:28,565 Sort them out straightaway, I learned that in the Army. 738 00:54:28,640 --> 00:54:32,065 You ever get that sort of feeling where you think you've heard something before? 739 00:54:32,144 --> 00:54:34,064 - Shut it, will you? - Yeah, Déja vu, mate. Yeah. 740 00:54:34,104 --> 00:54:36,653 No. Don't use that language in front of the snipers. 741 00:54:38,776 --> 00:54:41,057 What's a matter with you, are you brain dead or something? 742 00:54:41,111 --> 00:54:42,988 No, I left mine at home, didn't I? 743 00:54:43,071 --> 00:54:44,511 It seemed like the best thing to do. 744 00:54:45,783 --> 00:54:49,833 Here, don't worry about Dominic, girls, it's nerves. 745 00:54:50,370 --> 00:54:53,590 This time next week, my son, you're going to be a local hero. 746 00:54:53,665 --> 00:54:55,087 A living leg-end. 747 00:54:55,209 --> 00:54:57,553 When you walk into the pub they're going to point at you and say, 748 00:54:57,628 --> 00:55:00,097 "Look there goes Dominic, the man who led the Inter City Crew raid 749 00:55:00,172 --> 00:55:01,173 "on the Buccaneers. 750 00:55:01,256 --> 00:55:03,224 "He's going to fly the flag in Europe." 751 00:55:03,842 --> 00:55:06,766 Well, either that or you'll be dead, it's difficult to say, really. 752 00:55:07,513 --> 00:55:09,436 Anyway, let's cut the bollocks. 753 00:55:09,515 --> 00:55:12,018 Are we going to have this team photo or what? 754 00:55:12,100 --> 00:55:13,727 Right, everyone hold something. 755 00:55:13,811 --> 00:55:16,234 - Oh, God, not another orgy, mate. - Don't muck about, Snowy. 756 00:55:16,313 --> 00:55:17,314 All right. 757 00:55:17,731 --> 00:55:19,278 Or I'll give you a good run, mate. 758 00:55:21,026 --> 00:55:23,620 Come on son. Right, let's be having ya! 759 00:55:23,695 --> 00:55:26,869 - Oi, take it easy with that, Trigg. - Come on, hurry up, hurry up. 760 00:55:26,949 --> 00:55:28,201 They're too 'eavy! 761 00:55:30,285 --> 00:55:32,208 - All right. - All right. 762 00:55:32,287 --> 00:55:34,005 Give it some, Bill. Go on, give it some. 763 00:55:34,081 --> 00:55:35,833 All look vicious. 764 00:55:40,671 --> 00:55:43,049 - Come on, Bill. - Pathetic. 765 00:55:43,173 --> 00:55:46,427 - Come on, Bill. - Come on, hurry up. 766 00:55:46,677 --> 00:55:47,849 Here we go, here we go. 767 00:55:47,928 --> 00:55:48,850 All for one! 768 00:55:48,929 --> 00:55:50,977 And one for all! 769 00:55:58,355 --> 00:56:00,449 Great, mate, that will come out a treat. 770 00:56:01,066 --> 00:56:03,694 I don't know what we're getting so excited about. 771 00:56:03,777 --> 00:56:05,120 You forgot the flash. 772 00:56:06,864 --> 00:56:08,537 Why so unhappy, girls? 773 00:56:11,702 --> 00:56:14,626 Look, it ain't bottling, Bex, it's just... 774 00:56:16,290 --> 00:56:17,792 It's just bloody stupid, that's all. 775 00:56:18,375 --> 00:56:20,594 I mean, it was daft enough eleven of us going to Birmingham, right? 776 00:56:20,836 --> 00:56:22,338 And now there's only six. 777 00:56:22,421 --> 00:56:23,923 It's just suicide, Bex. 778 00:56:27,050 --> 00:56:28,427 So, I'm daft now, am I? 779 00:56:28,719 --> 00:56:30,437 No, look, he didn't mean it like that, Bex. 780 00:56:30,512 --> 00:56:32,480 Well, it sounded like it to me! 781 00:56:33,849 --> 00:56:34,771 Bex! 782 00:56:34,850 --> 00:56:36,773 I thought you told me this man was well hard, eh? 783 00:56:36,852 --> 00:56:38,104 Yeah, Bex, he is, he is. 784 00:56:38,186 --> 00:56:40,586 Except I've got this aversion to getting meself killed, yeah? 785 00:56:41,857 --> 00:56:44,656 Come on! Come on! 786 00:56:45,444 --> 00:56:46,661 Let's have ya! 787 00:56:47,571 --> 00:56:49,198 Come on, let's have it. 788 00:56:58,749 --> 00:57:01,218 You don't talk like that to me, see? 789 00:57:01,293 --> 00:57:03,216 'Cause you ain't earned the right. 790 00:57:05,505 --> 00:57:07,724 I'm going to give you a little lecture now, Dominic. 791 00:57:09,009 --> 00:57:10,807 Do you know what sociology is? 792 00:57:10,886 --> 00:57:12,433 Eh? I do. 793 00:57:12,512 --> 00:57:14,856 I've got an A-level in it. Clever git, ain't I? 794 00:57:16,850 --> 00:57:19,729 Sociology is the study of social problems. 795 00:57:19,811 --> 00:57:20,812 Now, you... 796 00:57:21,647 --> 00:57:23,866 You got a big social problem, boss. 797 00:57:23,941 --> 00:57:25,443 Come on, Bex, we're on your side. 798 00:57:25,525 --> 00:57:28,153 Well you've got a funny way of showing it, ain't ya? 799 00:57:33,450 --> 00:57:37,330 You see, Dom, Simon and Beef can run away, they live ten miles out. 800 00:57:37,412 --> 00:57:40,211 You know, they can hide if they want to, but you... 801 00:57:40,707 --> 00:57:42,050 This is your manor. 802 00:57:42,376 --> 00:57:45,050 You've gotta walk up and down the street every fucking night. 803 00:57:45,462 --> 00:57:47,339 And you're gonna see me everywhere. 804 00:57:48,340 --> 00:57:52,061 And I don't like seeing people who let me down, 'cause it gets me mad! 805 00:57:57,557 --> 00:57:58,900 So you're in. 806 00:58:00,394 --> 00:58:01,395 Both of ya! 807 00:58:04,523 --> 00:58:06,025 Right up the pointed end. 808 00:58:09,820 --> 00:58:11,572 That's peer group pressure, that is. 809 00:58:13,824 --> 00:58:15,371 It's a real bastard. 810 00:58:21,999 --> 00:58:23,091 You all right? 811 00:58:23,500 --> 00:58:24,501 You all right? 812 00:58:26,670 --> 00:58:28,923 All right, lads, back in the toy box, go on. 813 00:58:42,853 --> 00:58:45,481 - You all right, Snowy? - Yeah, mate. 814 00:58:57,826 --> 00:58:59,373 You know, he was right. 815 00:58:59,661 --> 00:59:01,254 You should've used the flash. 816 00:59:06,001 --> 00:59:08,629 Dad, do us a favour, get the Hoover out. 817 00:59:09,421 --> 00:59:11,515 I'll put the kettle on as well if you like. 818 00:59:12,716 --> 00:59:13,888 Two sugars. 819 00:59:17,721 --> 00:59:18,847 There we are. 820 00:59:19,890 --> 00:59:21,813 Off to work we go, eh, Bexy? 821 00:59:23,060 --> 00:59:24,152 Heigh-ho. 822 00:59:47,751 --> 00:59:48,968 - Anything? - Nothing. 823 00:59:49,044 --> 00:59:50,717 - Station? - Nothing there either. 824 00:59:50,796 --> 00:59:52,343 Gotta be inside then, ain't he? 825 00:59:53,799 --> 00:59:55,597 What, is he off his head or what? 826 01:00:30,168 --> 01:00:31,465 He ain't here, boss. 827 01:00:31,586 --> 01:00:33,384 I told you, Bexy's bottled it. 828 01:00:37,092 --> 01:00:38,184 Are you sure? 829 01:00:38,802 --> 01:00:41,225 On my life, he ain't here. 830 01:00:46,685 --> 01:00:48,608 I told you he would, boss. 831 01:01:20,302 --> 01:01:21,554 Right. 832 01:01:23,763 --> 01:01:25,185 Let's do it. 833 01:01:52,250 --> 01:01:54,844 - What's Bexy done? - He's bottled it! 834 01:01:55,086 --> 01:01:57,259 - What has he done? - He's bottled it! 835 01:01:57,464 --> 01:01:59,762 - I can't hear you. - He's bottled it! 836 01:01:59,925 --> 01:02:02,178 - Bottled it, Yeti. - He's bottled it! 837 01:02:04,846 --> 01:02:07,599 Yeti! Yeti! Yeti! 838 01:02:07,682 --> 01:02:09,400 Yeti! Yeti! Yeti! 839 01:03:09,286 --> 01:03:10,412 Come on! All of ya! 840 01:03:10,495 --> 01:03:12,168 You're dead, son! 841 01:03:30,765 --> 01:03:32,517 Yeeeaaaahh! 842 01:03:42,485 --> 01:03:44,112 Bexy! 843 01:03:45,363 --> 01:03:46,615 Oh, come on. 844 01:03:57,667 --> 01:04:00,261 We're going to Europe to do the Europeans, 845 01:04:00,337 --> 01:04:02,556 is that plain enough English for ya? 846 01:04:02,672 --> 01:04:04,845 All right? All of them. 847 01:04:04,924 --> 01:04:08,303 Hold up, hold up. For me... 848 01:04:08,636 --> 01:04:12,561 For me, I'm going for Bexy, 'cause he was top boy, right? 849 01:04:12,640 --> 01:04:14,017 - Yeah. - That's right. 850 01:04:14,100 --> 01:04:17,604 He didn't die in vain because we will come again. 851 01:04:17,687 --> 01:04:18,984 Together. 852 01:04:19,064 --> 01:04:22,694 Right, the Buccaneers, the ICC, we're all here... 853 01:04:22,776 --> 01:04:25,154 Hornchurch, don't forget the Hornchurch. 854 01:04:25,236 --> 01:04:26,988 We're all here. We're all here. 855 01:04:27,072 --> 01:04:29,074 And we're all going to Germany. 856 01:04:29,157 --> 01:04:31,000 We're all going. 857 01:04:31,076 --> 01:04:33,078 Well, it's dog eat dog, innit? 858 01:04:33,161 --> 01:04:34,413 What's dog eat dog? 859 01:04:34,496 --> 01:04:37,124 Well, you know, one man steps on my toe, I step on his. 860 01:04:37,207 --> 01:04:38,504 You know what I'm saying? 861 01:04:39,125 --> 01:04:41,628 Hold on, hold on, it says in the Bible, 862 01:04:41,711 --> 01:04:43,213 "An eye for an eye and a tooth for a tooth." 863 01:04:43,296 --> 01:04:45,390 - Right. - Well, that's what we're going to do. 864 01:04:45,465 --> 01:04:47,138 So, in a way we're all Christians. 865 01:04:49,302 --> 01:04:52,897 He was visionary and he wanted a national firm. 866 01:04:52,972 --> 01:04:54,599 - He had brains! - Yeah. 867 01:04:55,642 --> 01:04:58,771 You had to come in on it 'cause it was visionary. 868 01:04:58,853 --> 01:05:01,527 - He sorted it, for all of us. - Yeah. The man was special. 869 01:05:01,648 --> 01:05:03,321 For Bexy it's not the time. 870 01:05:03,400 --> 01:05:06,779 But he lives on. Bexy lives on! 871 01:05:06,903 --> 01:05:10,282 - Bexy lives for all of us. - He's not dead, you can't say he's dead. 872 01:05:10,365 --> 01:05:14,040 We're carrying him, how can he be dead? Because it's about belonging. 873 01:05:14,119 --> 01:05:16,918 It's about belonging, it's about belonging. 874 01:05:16,996 --> 01:05:19,465 And we all feel like we belong, we belong because of him. 875 01:05:19,541 --> 01:05:23,796 - You can't say he's dead. - ♪ Bexy, Bexy, Bexy, Bexy 876 01:05:23,878 --> 01:05:29,885 ♪ Bexy, Bexy, Bexy, Bexy 877 01:05:30,135 --> 01:05:34,982 ♪ Bexy, Bexy, Bexy ♪ 878 01:05:36,141 --> 01:05:40,362 No, listen, it's unfortunate I got this, but it's a buzz, and we love doing it. 879 01:05:40,437 --> 01:05:41,563 Yeah! 880 01:05:41,646 --> 01:05:43,569 And we'll do it, we'll do it anywhere. 881 01:05:43,648 --> 01:05:46,071 We'll go to Europe and do it, or we'll do it in this country. 882 01:05:46,151 --> 01:05:47,403 And they're not going to stop us. 883 01:05:47,485 --> 01:05:49,237 Oi, oi, oi, listen, I'll tell you something, mate. 884 01:05:49,320 --> 01:05:50,412 Shut up, right. 885 01:05:50,488 --> 01:05:52,957 I tell you something, if they stop it at football, right? 886 01:05:53,032 --> 01:05:54,454 Stop the rucks at football, 887 01:05:54,534 --> 01:05:57,538 we go boxing, we go snooker, we go darts, 888 01:05:57,620 --> 01:05:59,300 fuckin' anything, pal. 889 01:05:59,330 --> 01:06:01,583 Look at that, look at that, that's football. 890 01:06:01,666 --> 01:06:03,668 - What does that prove? - What do you mean? 891 01:06:03,751 --> 01:06:06,504 It proves... It proves I stood, it proves I stood. 892 01:06:06,588 --> 01:06:07,760 You see that? 893 01:06:07,839 --> 01:06:10,239 That's what it's all about, mate, that's what it's all about. 894 01:06:10,341 --> 01:06:13,015 England! England! England! England! 895 01:06:13,136 --> 01:06:17,983 England! England! England! England! England! 896 01:06:23,646 --> 01:06:25,740 That'll do, mate! That'll do! 897 01:06:30,820 --> 01:06:34,825 ♪ Here we go, here we go, here we go 898 01:06:35,158 --> 01:06:38,503 ♪ Here we go, here we go, here we go-o 899 01:06:38,786 --> 01:06:41,835 ♪ Here we go, here we go, here we go 900 01:06:42,081 --> 01:06:44,834 ♪ Here we go-o, here we go... ♪68566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.