Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,390 --> 00:00:15,740
I went on a date with
a really wonderful guy.
3
00:00:26,830 --> 00:00:28,830
Now I shouldn't get my hopes up,
4
00:00:28,910 --> 00:00:32,210
but this one seemed different.
5
00:00:35,300 --> 00:00:38,380
I was really nervous,
so it didn't start out great.
7
00:00:38,460 --> 00:00:39,260
So that's cool.
8
00:00:39,340 --> 00:00:43,260
Um, so you design houses?
9
00:00:43,270 --> 00:00:47,720
I work with clients
and I print 3-D models
10
00:00:47,800 --> 00:00:50,180
to help them visualize
their designs.
11
00:00:50,260 --> 00:00:51,850
Mmhmm.
12
00:00:51,930 --> 00:00:53,900
Yeah, sorry, it's a little dull.
13
00:00:53,980 --> 00:00:55,780
What about you?
14
00:00:55,860 --> 00:00:57,076
How long you been
at the hospital?
15
00:00:57,100 --> 00:00:59,860
Uh well, been working
there for a while.
16
00:00:59,940 --> 00:01:01,006
So I did um, my first uh...
17
00:01:01,030 --> 00:01:02,740
My mom always wanted
me to be a doctor,
18
00:01:02,810 --> 00:01:04,660
but I can't stand hospitals.
19
00:01:10,460 --> 00:01:11,460
Sorry.
20
00:01:12,630 --> 00:01:16,690
Um, been a while since I've...
It's fine.
22
00:01:16,700 --> 00:01:18,766
I was about to leave, but
then, something happened.
24
00:01:18,790 --> 00:01:20,050
Ken?
25
00:01:20,120 --> 00:01:21,120
- Hey, Sharon.
- Hey.
26
00:01:22,020 --> 00:01:23,760
Are you back at work yet?
27
00:01:23,840 --> 00:01:24,930
Still on leave.
28
00:01:25,000 --> 00:01:25,970
Being a mom suits you.
29
00:01:25,980 --> 00:01:26,980
You have got this glow.
30
00:01:27,060 --> 00:01:28,300
Oh.
31
00:01:28,370 --> 00:01:30,650
Could I uh, I mean is
it, could I hold him?
32
00:01:30,730 --> 00:01:32,690
Yeah, of course.
33
00:01:32,770 --> 00:01:33,640
You ready?
34
00:01:33,720 --> 00:01:35,230
Let's say hi to Uncle Ken.
35
00:01:35,310 --> 00:01:36,110
Hi, okay.
36
00:01:36,190 --> 00:01:37,490
- Yeah.
- Okay.
37
00:01:45,820 --> 00:01:50,500
♪ He seemed nice and
a really good guy ♪
38
00:01:52,210 --> 00:01:54,670
Reminds me of my little Iris.
39
00:01:58,420 --> 00:01:59,960
Wait, you're a mom?
40
00:02:00,040 --> 00:02:01,260
Nine months and a week.
41
00:02:04,440 --> 00:02:07,800
I'll
let you guys get back to it.
42
00:02:07,880 --> 00:02:09,550
It was great seeing you.
43
00:02:09,570 --> 00:02:10,570
Bye Gregory.
44
00:02:13,680 --> 00:02:16,360
You didn't say you have
a child on your profile.
45
00:02:16,440 --> 00:02:19,940
It's usually not the most
attractive quality to men.
46
00:02:20,020 --> 00:02:21,020
So,
47
00:02:21,700 --> 00:02:22,870
is that a problem?
48
00:02:22,940 --> 00:02:24,780
No, no, I love kids.
49
00:02:24,850 --> 00:02:26,580
All I want to be is a good dad.
50
00:02:27,780 --> 00:02:31,240
Family is everything, so
that's really good to hear.
51
00:02:31,320 --> 00:02:34,660
♪ And a really good guy ♪
52
00:02:34,740 --> 00:02:36,760
♪ Not like ♪
53
00:02:38,030 --> 00:02:41,220
Oh, I almost forgot,
54
00:02:42,170 --> 00:02:43,970
brought something
for the house today.
55
00:02:56,820 --> 00:03:00,030
Perfect.
56
00:03:02,100 --> 00:03:03,530
Goodnight my little love.
57
00:03:37,590 --> 00:03:38,280
Hey.
58
00:03:38,350 --> 00:03:39,670
Hey.
59
00:03:39,670 --> 00:03:40,996
He finally
stopped crying long enough
60
00:03:41,020 --> 00:03:42,520
to take a bottle.
61
00:03:42,600 --> 00:03:45,120
Sorry, he's extra fussy tonight.
62
00:03:45,190 --> 00:03:46,780
Now, where were we?
63
00:03:46,790 --> 00:03:47,790
How old is he?
64
00:03:48,770 --> 00:03:49,570
Seven months.
65
00:03:49,650 --> 00:03:50,650
Mm.
66
00:03:53,250 --> 00:03:54,250
Whoa, I
67
00:03:55,800 --> 00:03:57,686
you're meant to breast feed
'til they're a year old.
68
00:03:57,710 --> 00:04:00,370
Mm, yeah, he never
latched properly
69
00:04:00,450 --> 00:04:02,630
and I missed my
boobs being just mine
70
00:04:02,640 --> 00:04:04,380
so the bottle was easier.
71
00:04:04,450 --> 00:04:06,640
Stayed full longer, less crying.
72
00:04:06,720 --> 00:04:09,720
Don't report me to
the parent police.
73
00:04:09,790 --> 00:04:12,090
People will say I'm a bad
mom because I don't want my
74
00:04:12,170 --> 00:04:14,140
nipples to look
like dinner plates.
75
00:04:14,150 --> 00:04:15,610
Hm, well,
76
00:04:17,340 --> 00:04:18,340
they're right.
77
00:04:18,970 --> 00:04:19,650
What?
78
00:04:19,730 --> 00:04:22,230
Mm, you're bad.
80
00:04:22,990 --> 00:04:23,990
Well.
81
00:04:24,830 --> 00:04:25,870
Okay.
82
00:04:27,140 --> 00:04:28,540
I will be bad just for you.
83
00:04:33,830 --> 00:04:35,660
You have a strange
man in your house.
84
00:04:37,400 --> 00:04:38,630
And you ignore your baby.
85
00:04:41,700 --> 00:04:42,760
You don't breast feed.
86
00:04:45,250 --> 00:04:46,250
You're a bad mother.
87
00:04:47,460 --> 00:04:48,850
Wait, what?
88
00:04:48,920 --> 00:04:49,920
You're bad.
89
00:04:51,840 --> 00:04:52,840
What the hell, dude?
90
00:04:53,920 --> 00:04:55,180
No!
91
00:05:24,790 --> 00:05:25,790
Shh shh.
92
00:05:28,220 --> 00:05:29,220
Shh.
93
00:05:31,060 --> 00:05:32,060
Okay, shh.
94
00:05:34,040 --> 00:05:38,730
She was no good for you.
95
00:05:38,810 --> 00:05:39,810
You'll be okay.
96
00:05:40,880 --> 00:05:43,280
It's better this
way, you'll see.
97
00:05:44,930 --> 00:05:49,870
Shh, shh.
98
00:06:07,910 --> 00:06:10,640
Uh, I'd like to report
an abandoned baby.
99
00:06:22,520 --> 00:06:24,520
Hi, how was the date last night?
100
00:06:24,590 --> 00:06:28,230
Good, really good, actually.
101
00:06:28,310 --> 00:06:29,860
It started out a bit awkward,
102
00:06:29,930 --> 00:06:32,280
but then something shifted.
103
00:06:32,360 --> 00:06:33,860
I'm seeing him again tonight.
104
00:06:33,940 --> 00:06:38,200
That's great, how is Iris?
105
00:06:38,270 --> 00:06:40,130
You'll have to
bring her in soon.
106
00:06:41,800 --> 00:06:43,290
Soon.
107
00:06:43,300 --> 00:06:45,540
I just worry about
her with new people.
108
00:06:45,620 --> 00:06:47,920
I know I'm being a bit paranoid,
109
00:06:47,990 --> 00:06:50,290
but I couldn't bear it
if something happened.
110
00:06:50,300 --> 00:06:51,960
I completely get it.
111
00:06:52,040 --> 00:06:53,040
Yeah.
112
00:07:06,800 --> 00:07:08,810
You wouldn't believe how fast
113
00:07:08,820 --> 00:07:10,610
my heart was beating all night.
114
00:07:13,660 --> 00:07:16,650
Well, my stories
aren't that interesting.
115
00:07:16,660 --> 00:07:19,660
I just, I feel
like I go to work,
116
00:07:19,740 --> 00:07:21,670
I deal with clients,
come back home,
117
00:07:21,740 --> 00:07:23,660
look after Iris, repeat.
118
00:07:23,670 --> 00:07:26,170
It felt so
good to tell him about you.
119
00:07:26,250 --> 00:07:29,010
If I could stay home all
day with her though, I would.
120
00:07:29,080 --> 00:07:31,790
She's everything to me.
121
00:07:31,870 --> 00:07:35,760
Being a mom is everything
that I'd hoped it would be.
122
00:07:35,830 --> 00:07:38,140
So Iris' dad,
doesn't ever help out?
123
00:07:39,460 --> 00:07:43,640
Uh my ex wasn't
ready to have kids
124
00:07:43,710 --> 00:07:45,860
and I kept miscarrying.
125
00:07:46,770 --> 00:07:48,310
He couldn't take it anymore.
126
00:07:48,390 --> 00:07:51,860
He said we had to
stop and he left.
127
00:07:53,890 --> 00:07:55,530
Not everybody's cut
out for parenthood.
128
00:07:59,740 --> 00:08:01,740
What about you, your parents?
129
00:08:01,750 --> 00:08:02,790
I never knew my father.
130
00:08:04,120 --> 00:08:07,830
And my mother wasn't
exactly the best mom ever,
131
00:08:07,910 --> 00:08:11,130
like, there were all
sorts of guys around.
132
00:08:13,550 --> 00:08:15,290
I remember the one
day, I came home
133
00:08:15,370 --> 00:08:16,550
and she had just left.
134
00:08:17,880 --> 00:08:19,140
Later I felt relief
135
00:08:23,230 --> 00:08:24,230
and angry.
136
00:08:27,090 --> 00:08:29,060
But everybody's got
their baggage, right?
137
00:08:29,140 --> 00:08:32,030
And I just want to be
a parent, you know?
138
00:08:32,110 --> 00:08:33,820
I just want to be a good father.
139
00:08:35,080 --> 00:08:36,660
You're gonna be a great father.
140
00:08:46,440 --> 00:08:48,370
I mean I think it's
great that you have it all.
141
00:08:48,380 --> 00:08:52,210
You're a great mother and uh,
142
00:08:52,280 --> 00:08:53,710
you have a full-time career and
143
00:08:54,740 --> 00:08:58,680
and uh, you know, most, most
women couldn't balance both.
144
00:09:05,510 --> 00:09:06,400
You cold?
145
00:09:06,470 --> 00:09:07,220
Yeah.
146
00:09:07,300 --> 00:09:08,010
Here, put this on.
147
00:09:08,090 --> 00:09:08,770
No, no, no.
148
00:09:08,850 --> 00:09:10,180
Put it on.
149
00:09:10,260 --> 00:09:12,110
I have a better idea.
150
00:09:21,710 --> 00:09:24,860
I haven't been held like
this in a really long time.
151
00:09:24,940 --> 00:09:26,080
It feels like home.
152
00:09:30,490 --> 00:09:31,490
I know.
153
00:09:32,090 --> 00:09:34,080
I feel the same way.
154
00:09:51,300 --> 00:09:53,150
I'm sorry, I'm sorry.
155
00:09:54,850 --> 00:09:56,310
Right, not here.
156
00:09:57,780 --> 00:10:01,830
Let's go to your place, we'll
snuggle up, put Iris to bed.
157
00:10:04,950 --> 00:10:08,670
Maybe we can arrange
something after a few dates,
158
00:10:08,740 --> 00:10:10,120
you know, get a hotel?
159
00:10:10,190 --> 00:10:12,380
I just, I have to
take it a bit slower.
160
00:10:13,700 --> 00:10:15,510
I just have to get
to know you better.
161
00:10:16,830 --> 00:10:17,830
Understand?
162
00:10:17,870 --> 00:10:18,790
I understand that, you know,
163
00:10:18,870 --> 00:10:20,290
I'm good enough for a hotel,
164
00:10:20,370 --> 00:10:21,840
but not good enough
to go to your home...
165
00:10:21,850 --> 00:10:23,840
No, that's
not what it was at all,
166
00:10:23,850 --> 00:10:25,070
that's not what it was...
167
00:10:25,080 --> 00:10:26,216
No, no, listen, I'm
not gonna be insulted
168
00:10:26,240 --> 00:10:27,930
by a bitch like you,
you understand me?
169
00:10:28,000 --> 00:10:30,010
You work all the time
170
00:10:30,020 --> 00:10:31,906
and you have a little baby at
your house, that's disgusting.
171
00:10:31,930 --> 00:10:32,930
Let me go!
172
00:10:33,720 --> 00:10:35,390
Hey, are you okay?
173
00:10:35,470 --> 00:10:36,470
Yeah, I'm good.
174
00:10:46,780 --> 00:10:49,210
I guess I was wrong about him.
175
00:12:13,320 --> 00:12:14,630
Dammit.
176
00:12:37,730 --> 00:12:38,970
Hana, can we talk?
177
00:12:38,990 --> 00:12:39,880
Leave me alone.
178
00:12:39,880 --> 00:12:41,100
I got nothing to say to you.
179
00:12:41,180 --> 00:12:42,230
Look, you know me.
180
00:12:42,300 --> 00:12:43,860
You know that I'm a good guy.
181
00:13:39,190 --> 00:13:40,550
Hey, ready for our 3:00?
182
00:13:40,620 --> 00:13:41,620
What, 3:00?
183
00:13:42,620 --> 00:13:44,710
Sorry, I'm just scattered.
184
00:13:44,720 --> 00:13:46,630
Second date didn't
go so well, huh?
185
00:13:46,700 --> 00:13:47,720
You could say that.
186
00:13:47,800 --> 00:13:49,630
Hey look, don't worry.
187
00:13:49,710 --> 00:13:51,100
It's just a new client consult.
188
00:14:03,720 --> 00:14:05,860
It's Miss Mae, isn't it?
189
00:14:10,230 --> 00:14:11,650
Well let's get to it, shall we?
190
00:14:11,730 --> 00:14:12,990
Yeah.
191
00:14:13,060 --> 00:14:15,200
Uh, we offer
several remodeling packages
192
00:14:15,270 --> 00:14:16,080
depending on your needs.
193
00:14:16,160 --> 00:14:17,750
What I need is more space
194
00:14:19,230 --> 00:14:21,380
because my family's growing.
195
00:14:22,860 --> 00:14:24,250
I need to provide for them.
196
00:14:24,320 --> 00:14:25,830
How sweet.
197
00:14:38,760 --> 00:14:40,270
It's okay.
198
00:14:40,350 --> 00:14:41,610
Shh, it's okay.
199
00:15:41,320 --> 00:15:43,670
You think you're so different,
200
00:15:43,740 --> 00:15:44,836
but you're the same
as all the others.
201
00:15:44,860 --> 00:15:46,670
You think you're this great mom,
202
00:15:46,750 --> 00:15:48,840
but you're bad, bad, bad.
203
00:15:51,200 --> 00:15:52,200
Shh.
204
00:15:54,680 --> 00:15:56,350
Please don't hurt me.
205
00:15:56,420 --> 00:15:58,340
Don't hurt you, I'm
not gonna hurt you.
206
00:15:58,350 --> 00:16:00,430
I would never hurt you.
207
00:16:03,710 --> 00:16:04,816
Now you're working all the time,
208
00:16:04,840 --> 00:16:06,270
you're a mom, you're dating.
209
00:16:06,340 --> 00:16:08,780
I'm just trying to help
you and especially Iris.
210
00:16:10,940 --> 00:16:11,940
You think she'll like me?
211
00:16:16,730 --> 00:16:18,820
Stay away from my baby!
212
00:16:51,260 --> 00:16:52,530
Hi beautiful.
213
00:16:54,240 --> 00:16:56,200
It's nice to finally meet you.
214
00:17:10,860 --> 00:17:11,860
What the hell?
215
00:17:29,850 --> 00:17:33,690
It's gonna be fine,
it's okay, it's all right.
217
00:17:33,760 --> 00:17:38,120
All right, Iris, mommy's
here, mommy's here.
218
00:17:38,190 --> 00:17:39,690
It's gonna be fine.
219
00:17:39,770 --> 00:17:42,120
I won't let him
take you away, no.
220
00:17:42,200 --> 00:17:43,200
I know.
221
00:18:01,380 --> 00:18:02,380
Oh.
222
00:18:16,320 --> 00:18:18,740
Please, I'm not
gonna tell anyone.
223
00:18:46,710 --> 00:18:51,810
I'm sorry, love, I'm so sorry.
224
00:18:51,880 --> 00:18:52,880
I couldn't protect you.
225
00:18:53,770 --> 00:18:55,360
I wish I had been better,
226
00:18:58,720 --> 00:19:03,580
it is so hard to tell what
people are like on the inside.
227
00:19:05,040 --> 00:19:06,370
He did us a favor though.
228
00:19:07,780 --> 00:19:11,250
Seeing you with him,
even for a moment,
230
00:19:12,380 --> 00:19:13,670
it made me realize something.
231
00:19:16,700 --> 00:19:20,590
Every baby needs a
family, a perfect one.
232
00:19:24,720 --> 00:19:26,720
Isn't he handsome?
233
00:19:26,730 --> 00:19:27,850
Oh, shh, shh,
234
00:19:29,920 --> 00:19:30,920
shh, shh, okay.
235
00:19:32,760 --> 00:19:34,690
It's okay, mommy's here.
236
00:19:43,820 --> 00:19:48,580
♪ He'll never leave or
hurt you or me ♪
15172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.