All language subtitles for THE TRACKER ULTRA HD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,789 --> 00:01:14,791 subtitles by ground worker 2 00:02:02,789 --> 00:02:04,791 The day I was 10 years old 3 00:02:04,791 --> 00:02:07,522 My father took me on the hunt for the first time 4 00:02:12,466 --> 00:02:15,002 This is the way he tells me right away 5 00:02:15,002 --> 00:02:16,670 I'll grow up 6 00:02:16,670 --> 00:02:19,071 The way he taught me about life 7 00:02:22,175 --> 00:02:23,810 I followed him in silence 8 00:02:23,810 --> 00:02:26,680 Fully informed then I fired his gun 9 00:02:26,680 --> 00:02:28,782 Youth innocence 10 00:02:28,782 --> 00:02:30,250 There will be no more 11 00:02:37,024 --> 00:02:38,686 He is in no hurry to kill animals 12 00:02:39,426 --> 00:02:42,362 But first he wants me to understand the difference 13 00:02:42,362 --> 00:02:44,097 Being between a hunter 14 00:02:44,097 --> 00:02:45,622 And become a tracker 15 00:02:57,077 --> 00:02:59,069 Hunters kill their prey 16 00:02:59,813 --> 00:03:02,510 The tracker understands 17 00:03:03,350 --> 00:03:05,185 He mixed with nature 18 00:03:05,185 --> 00:03:07,454 Feel the power 19 00:03:07,454 --> 00:03:09,446 Feel the call 20 00:03:10,257 --> 00:03:13,489 Tracking is a sacred responsibility 21 00:03:16,496 --> 00:03:19,989 To the origin and origin of people 22 00:03:21,168 --> 00:03:24,138 Tracker keeps track of history 23 00:03:24,538 --> 00:03:27,030 Hunter, destroy it 24 00:03:30,544 --> 00:03:32,206 But then the moment comes 25 00:03:32,779 --> 00:03:35,442 Both become one 26 00:03:37,084 --> 00:03:39,053 That's when he told me 27 00:03:39,786 --> 00:03:42,984 This is where it means to be a man 28 00:08:05,585 --> 00:08:07,213 Help me 29 00:08:08,455 --> 00:08:11,323 Help me Someone is helping me! 30 00:10:19,719 --> 00:10:21,554 You'll be back soon 31 00:10:21,554 --> 00:10:23,182 Okay, I'm on my way 32 00:10:23,356 --> 00:10:24,619 Come on, come on 33 00:13:23,770 --> 00:13:25,534 You found them 34 00:13:26,439 --> 00:13:27,498 Yes 35 00:13:28,041 --> 00:13:29,737 I found him this morning 36 00:13:30,643 --> 00:13:32,111 Where are they 37 00:14:03,676 --> 00:14:06,379 Hakansson, this is Detective Leturso 38 00:14:06,379 --> 00:14:07,714 I need to see you 39 00:14:07,714 --> 00:14:09,782 I have information about your family 40 00:14:09,782 --> 00:14:13,184 Meet me in Toronto on Tuesday at 4 p.m. 41 00:15:51,517 --> 00:15:54,248 Hakansson 42 00:15:55,154 --> 00:15:57,723 Yes, I'm glad you arrived 43 00:15:57,723 --> 00:16:00,193 Travel far from LA 44 00:16:00,193 --> 00:16:01,227 Yes correct 45 00:16:01,227 --> 00:16:01,761 Yes 46 00:16:01,761 --> 00:16:05,031 I have all the information that I need 47 00:16:05,031 --> 00:16:08,968 You want me to drive around. This is a very good place 48 00:16:09,302 --> 00:16:12,271 It's good / okay / who thought the owner / You know for sure 49 00:16:12,271 --> 00:16:13,606 Thank you very much 50 00:16:13,606 --> 00:16:15,675 Call me if you have a problem 51 00:16:15,675 --> 00:16:18,411 Great / you can always call me if you want 52 00:16:18,411 --> 00:16:21,745 I will, thank you / very much Thank you very much Hi / Thank you 53 00:16:38,798 --> 00:16:41,495 Okay, almost there 54 00:16:42,201 --> 00:16:44,261 About an hour 55 00:16:47,640 --> 00:16:49,342 Hey, honestly 56 00:16:49,342 --> 00:16:51,611 You are so happy 57 00:16:51,611 --> 00:16:54,113 We go live in a small town 58 00:16:54,113 --> 00:16:56,816 In southern Italy 59 00:16:56,816 --> 00:16:58,618 For 2-3 years 60 00:16:58,618 --> 00:17:00,280 Very happy 61 00:17:01,587 --> 00:17:02,588 really 62 00:17:02,588 --> 00:17:04,386 Yes / okay 63 00:17:10,596 --> 00:17:12,497 You are good / yes 64 00:17:19,071 --> 00:17:20,164 Wow 65 00:17:26,312 --> 00:17:28,748 You are ok / yes 66 00:17:28,748 --> 00:17:30,410 I think so 67 00:17:37,189 --> 00:17:38,714 Yes 68 00:17:47,333 --> 00:17:49,700 Not bad / I like it 69 00:17:56,475 --> 00:17:58,535 I think I am here can stay a while 70 00:17:58,611 --> 00:18:00,204 Yes 71 00:18:05,284 --> 00:18:09,380 You will not help clean up for tired pregnant women 72 00:18:10,623 --> 00:18:13,388 I have to get the baby pregnant and give birth to him 73 00:18:19,632 --> 00:18:21,260 Thank you for coming with me 74 00:18:21,467 --> 00:18:25,063 You think you can make me faint and leave me with the little one 75 00:18:27,773 --> 00:18:28,741 boy 76 00:18:28,741 --> 00:18:30,343 You are definitely NFS31. XYZ 77 00:18:30,343 --> 00:18:31,709 That is what you want 78 00:18:33,546 --> 00:18:36,148 No problem, as long as they are 79 00:18:36,148 --> 00:18:37,750 yours 80 00:18:37,750 --> 00:18:39,118 not 81 00:18:39,118 --> 00:18:42,486 As long as they are healthy and mine 82 00:18:49,195 --> 00:18:51,357 Go away 83 00:18:51,664 --> 00:18:53,292 not 84 00:18:53,532 --> 00:18:56,058 I'll take you too 85 00:18:57,470 --> 00:19:00,030 This is a big problem 86 00:19:00,172 --> 00:19:02,241 Hard to pass 87 00:19:02,241 --> 00:19:03,576 I know that 88 00:19:03,576 --> 00:19:07,013 I know this is wrong 89 00:19:07,413 --> 00:19:10,008 I can not do anything 90 00:19:11,017 --> 00:19:13,350 Jordano already knew that 91 00:19:16,322 --> 00:19:17,551 really 92 00:19:18,391 --> 00:19:20,292 Yes 93 00:19:22,161 --> 00:19:23,288 Yes 94 00:20:33,799 --> 00:20:35,234 Excuse me 95 00:20:35,234 --> 00:20:36,535 Log in 96 00:20:36,535 --> 00:20:39,472 I am Commissioner Graziani 97 00:20:39,472 --> 00:20:42,408 I want to meet Inspector Jordan 98 00:20:42,408 --> 00:20:44,639 There is an appointment 99 00:20:47,613 --> 00:20:49,309 Who am I talking to 100 00:20:58,324 --> 00:20:59,724 Sartori 101 00:21:00,626 --> 00:21:02,618 He hasn't arrived yet 102 00:21:07,133 --> 00:21:09,625 One moment please / Thank you 103 00:21:30,089 --> 00:21:31,751 Who 104 00:21:32,358 --> 00:21:35,192 Commissioner Jordano 105 00:21:36,195 --> 00:21:39,495 Do not be nervous, nobody can hear us 106 00:21:39,832 --> 00:21:43,102 I don't believe in fish if you ask me 107 00:21:43,102 --> 00:21:46,300 You don't believe me, you can trust it 108 00:21:48,674 --> 00:21:50,302 do not worry 109 00:21:50,609 --> 00:21:54,239 I am not going to put the police down to shoot, at least not today 110 00:21:56,515 --> 00:21:58,541 Don't forget something 111 00:22:00,452 --> 00:22:03,047 We will receive the next shipment 112 00:22:03,756 --> 00:22:05,349 2 o'clock in the morning on Wednesday 113 00:22:05,991 --> 00:22:08,620 From land not from the sea 114 00:22:10,563 --> 00:22:12,088 truck 115 00:22:14,200 --> 00:22:16,066 What do you suggest 116 00:22:16,302 --> 00:22:19,033 We will process the shipment 117 00:22:20,406 --> 00:22:21,999 I will do it 118 00:22:31,350 --> 00:22:34,149 What is Jordano? I can't hear you 119 00:22:35,120 --> 00:22:38,557 This is not just for the money, is it? 120 00:22:39,525 --> 00:22:41,255 There is something deeper 121 00:22:42,461 --> 00:22:45,297 Yes there is 122 00:22:45,297 --> 00:22:48,267 This is sadness and pain 123 00:22:48,267 --> 00:22:50,532 Also a tragedy 124 00:22:50,836 --> 00:22:54,102 My heart bleeds every day 125 00:22:55,174 --> 00:22:57,507 This is about my friend's style 126 00:22:59,578 --> 00:23:01,342 Greed is the most 127 00:23:02,748 --> 00:23:06,018 good 128 00:23:06,018 --> 00:23:08,053 Yet 129 00:23:08,053 --> 00:23:10,454 I will not forget that 130 00:23:10,990 --> 00:23:13,585 That makes us both 131 00:23:19,398 --> 00:23:21,026 How are you, call me 132 00:23:21,200 --> 00:23:24,728 Graziani / Yes sir / lkut to my office 133 00:23:28,240 --> 00:23:29,731 These are all files 134 00:23:32,077 --> 00:23:34,308 This is all 135 00:23:34,713 --> 00:23:37,376 Everything, that's all 136 00:23:37,549 --> 00:23:40,678 You have asked for all files to be deleted 137 00:23:41,220 --> 00:23:42,254 I think that's all 138 00:23:42,254 --> 00:23:46,292 No, I can talk to him / Yes 139 00:23:46,292 --> 00:23:48,989 I'll tell you later 140 00:23:50,529 --> 00:23:53,988 Why or not 141 00:23:57,503 --> 00:24:00,268 shit 142 00:24:25,164 --> 00:24:26,632 I see 143 00:24:49,655 --> 00:24:51,624 Excuse me 144 00:24:53,258 --> 00:24:56,626 You know detective Latarsa 145 00:24:58,464 --> 00:25:01,559 Is that why you are here / Yes 146 00:25:04,737 --> 00:25:08,401 He committed suicide 4 days ago 147 00:25:11,643 --> 00:25:13,407 You're sure 148 00:25:19,518 --> 00:25:20,486 Okay 149 00:25:25,157 --> 00:25:26,557 You know where he lives 150 00:25:27,726 --> 00:25:30,753 The last house at the end of the road 151 00:26:56,348 --> 00:26:59,147 This is he / hello 152 00:26:59,985 --> 00:27:02,588 You look tired 153 00:27:02,588 --> 00:27:06,150 I really, you can see the day that I do I have not experienced proposals today 154 00:27:07,059 --> 00:27:10,427 How bad was that, did you solve the case? 155 00:27:13,699 --> 00:27:15,668 Do you want to see my battle wounds / Yes 156 00:27:20,739 --> 00:27:24,369 Okay 157 00:27:27,746 --> 00:27:30,215 Not here 158 00:27:30,782 --> 00:27:33,684 Take a look at this 159 00:27:35,487 --> 00:27:37,388 I think this is a scratch 160 00:27:37,723 --> 00:27:41,717 And here is a tunnel 161 00:27:44,396 --> 00:27:46,262 What are you reading 162 00:27:46,665 --> 00:27:48,497 Okay, listen to that 163 00:27:49,635 --> 00:27:52,437 April is the coolest month 164 00:27:52,437 --> 00:27:55,373 Lilac in the land of death mixes 165 00:27:55,607 --> 00:27:58,410 Disturbed memory and desire 166 00:27:58,410 --> 00:28:00,675 Make way for spring 167 00:28:01,680 --> 00:28:03,615 Does he know who you are? 168 00:28:04,016 --> 00:28:05,083 He is dead 169 00:28:05,083 --> 00:28:07,553 And it was a long time ago 170 00:28:07,553 --> 00:28:10,284 He wrote about April 171 00:28:11,089 --> 00:28:13,285 Glad he's dead 172 00:28:13,992 --> 00:28:17,162 I want our child to learn poetry 173 00:28:17,162 --> 00:28:20,465 That's why you go with the police are married, jealous police 174 00:28:20,465 --> 00:28:24,203 Close your eyes / Why 175 00:28:24,203 --> 00:28:25,971 I'll make you happy 176 00:28:25,971 --> 00:28:27,773 Uh / close 177 00:28:27,773 --> 00:28:29,469 Okay 178 00:28:33,745 --> 00:28:35,737 Won't get sick, anyway / no. 179 00:28:37,482 --> 00:28:38,575 Open it 180 00:28:40,118 --> 00:28:43,577 Drink quietly, I'll sleep 181 00:28:44,189 --> 00:28:46,021 Thanks 182 00:28:47,259 --> 00:28:49,027 Ah 183 00:28:49,027 --> 00:28:51,063 I told you 184 00:28:51,063 --> 00:28:54,227 I love you 185 00:30:17,416 --> 00:30:21,410 What are you doing? Why are you following me? Why? 186 00:30:21,520 --> 00:30:23,751 Why are you following me? 187 00:30:26,625 --> 00:30:28,389 why 188 00:30:42,574 --> 00:30:45,210 Sir, excuse me 189 00:30:45,210 --> 00:30:47,346 Where's the police? 190 00:30:47,346 --> 00:30:50,316 The police 191 00:30:51,783 --> 00:30:53,684 Graziani 192 00:30:54,186 --> 00:30:57,156 Graziani / Yes, a minute 193 00:31:07,399 --> 00:31:10,635 Find me, sir / enter, enter 194 00:31:10,635 --> 00:31:14,003 Hakansson is looking for you 195 00:31:14,439 --> 00:31:18,210 Graziani / He wants to talk to you 196 00:31:18,210 --> 00:31:21,305 He wants to know why you have returned to his city 197 00:31:21,780 --> 00:31:24,750 Because detective Latarsa ​​called me 198 00:31:24,750 --> 00:31:27,185 He said he was news about his kidnapping 199 00:31:27,185 --> 00:31:32,688 [speak Italian] 200 00:31:33,158 --> 00:31:35,494 He committed suicide 201 00:31:35,494 --> 00:31:38,430 [speak Italian] 202 00:31:39,331 --> 00:31:40,699 He told him 203 00:31:40,699 --> 00:31:44,803 He went crazy and started to believe in conspiracy theories 204 00:31:44,803 --> 00:31:47,606 [speak Italian] 205 00:31:47,606 --> 00:31:51,668 And he started many things again open, including yours 206 00:31:53,178 --> 00:31:56,205 So why does this point boy a gun at me? 207 00:31:57,516 --> 00:32:00,419 This young man a 20 year old boy pointed at me 208 00:32:00,419 --> 00:32:04,288 [speak Italian] 209 00:32:05,290 --> 00:32:07,626 [speak Italian] 210 00:32:07,626 --> 00:32:11,085 He said he would try to rob you 211 00:32:13,365 --> 00:32:16,358 [speak Italian] 212 00:32:17,536 --> 00:32:20,472 He thinks that your case cannot be solved 213 00:32:20,472 --> 00:32:23,271 And it's impossible to close it 214 00:32:28,213 --> 00:32:31,183 I can talk to Detective Jordano 215 00:32:31,183 --> 00:32:33,652 He is my case, the original 216 00:32:33,652 --> 00:32:36,986 Jordano Yes Jordano, who else 217 00:32:37,556 --> 00:32:40,651 Jordano leaves a few days 218 00:32:40,759 --> 00:32:46,164 [speak Italian] 219 00:32:46,164 --> 00:32:50,168 He says he knows what you feel, but he can't do anything for you 220 00:32:50,168 --> 00:32:54,634 [speak Italian] 221 00:32:58,610 --> 00:33:01,413 He said he was there 222 00:33:01,413 --> 00:33:05,283 Finger with your finger on an illegal gun 223 00:33:05,283 --> 00:33:08,587 [speak Italian] 224 00:33:08,587 --> 00:33:10,749 That's no good, you gotta go 225 00:33:16,127 --> 00:33:19,564 It's all right, thanks 226 00:33:20,298 --> 00:33:21,732 Nice to meet you 227 00:33:25,604 --> 00:33:27,606 Why is that for him? 228 00:33:27,606 --> 00:33:30,308 This is for his good 229 00:33:30,308 --> 00:33:34,045 Does that have anything to do with the case of him / Graziani 230 00:33:34,045 --> 00:33:37,482 You don't have to argue with me 231 00:33:37,482 --> 00:33:42,216 Or you will punish me / so I have to stay quiet 232 00:33:55,133 --> 00:33:56,134 Hey baby 233 00:33:56,134 --> 00:33:59,935 Hey / It smells nice / Still an interesting day at the office 234 00:34:00,539 --> 00:34:02,599 fairly 235 00:34:03,241 --> 00:34:05,403 I learned to cook a new recipe 236 00:34:05,644 --> 00:34:07,045 Oh God 237 00:34:07,045 --> 00:34:09,981 Do I have to worry? 238 00:34:26,498 --> 00:34:28,490 Have you come / yes 239 00:34:29,067 --> 00:34:31,400 Yes, quickly 240 00:34:38,043 --> 00:34:39,678 Do you want more water 241 00:34:39,678 --> 00:34:43,376 Yes, thank you / Yes / Thank you 242 00:34:45,483 --> 00:34:47,008 What is my fault 243 00:34:52,023 --> 00:34:53,992 At least say what my fault is 244 00:34:58,296 --> 00:35:00,390 Is this because of Lupo? 245 00:35:02,133 --> 00:35:03,362 Take it easy 246 00:35:05,337 --> 00:35:07,738 Nobody said 247 00:35:08,673 --> 00:35:11,074 You are good 248 00:35:13,445 --> 00:35:15,243 Common misunderstanding 249 00:35:15,981 --> 00:35:17,540 Take it easy 250 00:35:57,756 --> 00:36:00,726 Oh, this is not what I am think that will happen 251 00:36:02,494 --> 00:36:04,929 Antonio / Yes 252 00:36:05,597 --> 00:36:07,532 Something is wrong with NFS31. XYZ 253 00:36:09,067 --> 00:36:11,366 I thought maybe 254 00:36:12,771 --> 00:36:14,569 Maybe you should go back 255 00:36:17,075 --> 00:36:18,373 Are you crazy 256 00:36:19,411 --> 00:36:20,435 not 257 00:36:21,579 --> 00:36:23,481 How are you 258 00:36:23,481 --> 00:36:26,051 Dinner on the terrace 259 00:36:26,051 --> 00:36:28,611 Near the sea in March 260 00:36:29,988 --> 00:36:32,389 You can do it in Turan 261 00:36:33,024 --> 00:36:36,119 There is no sea in Torino 262 00:36:39,597 --> 00:36:43,557 I can't handle this travel, come on 263 00:36:44,269 --> 00:36:46,238 This is not so bad 264 00:38:08,219 --> 00:38:10,211 Hey, come back 265 00:39:10,415 --> 00:39:12,077 Yes 266 00:39:13,718 --> 00:39:16,620 Okay, shit 267 00:39:18,122 --> 00:39:19,090 I 268 00:39:24,329 --> 00:39:28,733 What happened / Sorry honey, there's something i have to do okay 269 00:39:30,201 --> 00:39:32,067 I have to go 270 00:39:42,714 --> 00:39:45,479 Take this 271 00:39:48,219 --> 00:39:50,654 I no longer check it 272 00:40:01,799 --> 00:40:03,635 Nice to meet you 273 00:40:03,635 --> 00:40:06,070 Antono Graziani / Jordano 274 00:40:09,340 --> 00:40:11,070 What happened 275 00:40:18,149 --> 00:40:20,084 There is a problem / Yes 276 00:40:20,084 --> 00:40:22,383 Small problem 277 00:41:03,995 --> 00:41:06,297 These are our business 278 00:41:06,297 --> 00:41:09,734 Some ask 279 00:41:11,002 --> 00:41:12,436 Hakansson 280 00:41:14,439 --> 00:41:16,533 If it's not a mistake, it's the name 281 00:41:18,609 --> 00:41:20,475 We see what we can do 282 00:41:21,145 --> 00:41:23,410 alright 283 00:41:23,514 --> 00:41:25,312 What about 284 00:41:26,517 --> 00:41:30,318 Forget it 285 00:43:42,787 --> 00:43:44,489 Good night 286 00:43:44,489 --> 00:43:47,258 Have you seen your neighbor? 287 00:43:47,258 --> 00:43:49,625 Not seeing 288 00:43:51,562 --> 00:43:54,565 Is anyone suspicious? 289 00:43:54,565 --> 00:43:59,060 Good thanks, good night / Good evening 290 00:44:17,088 --> 00:44:18,716 Please come in 291 00:44:20,625 --> 00:44:23,761 Who are you / Ray Martin 292 00:44:23,761 --> 00:44:27,665 I moved here, a while ago from England 293 00:44:27,665 --> 00:44:30,100 Usually a beautiful city 294 00:44:32,470 --> 00:44:34,632 Want 295 00:44:36,140 --> 00:44:39,076 No thanks. Unfortunately 296 00:44:39,076 --> 00:44:42,444 This is a good cognac, Mr. Hakansson 297 00:44:43,648 --> 00:44:45,207 How do you know my name 298 00:44:45,516 --> 00:44:50,216 Detective Latierse from below told me to call you 299 00:44:51,055 --> 00:44:53,786 And I saw you on the road yesterday 300 00:44:56,160 --> 00:44:58,162 I know what happened to your family 301 00:44:58,162 --> 00:45:00,996 Sorry. Sit down 302 00:45:07,104 --> 00:45:10,404 He is a good person, we have become friends after years 303 00:45:12,777 --> 00:45:16,373 He died the same night when he called you 304 00:45:17,448 --> 00:45:18,677 suicide 305 00:45:20,351 --> 00:45:23,685 Someone killed him 306 00:45:25,189 --> 00:45:27,758 You don't believe the official version 307 00:45:27,758 --> 00:45:30,127 That makes us both 308 00:45:30,127 --> 00:45:33,197 It is a bit difficult to cut your own throat 309 00:45:33,197 --> 00:45:36,395 Latierze felt that she stepped on a wasp's nest 310 00:45:37,335 --> 00:45:39,634 I asked him but he didn't want to tell me 311 00:45:40,271 --> 00:45:44,641 At first I was a bit offended, I thought we were good friends 312 00:45:45,676 --> 00:45:49,636 But now that I understand, he protects me 313 00:45:51,048 --> 00:45:54,644 From whom / the person who killed him 314 00:45:56,120 --> 00:45:58,316 You need to be careful 315 00:45:59,123 --> 00:46:03,026 It's hard to live your life through to know who killed your closest person 316 00:46:04,295 --> 00:46:05,422 revenge 317 00:46:09,533 --> 00:46:11,229 I do not know 318 00:46:12,503 --> 00:46:14,301 Justice possible 319 00:46:21,612 --> 00:46:23,376 I am with me 320 00:46:30,388 --> 00:46:32,482 He has photographed everything he knows here 321 00:46:41,365 --> 00:46:43,357 Who is he? 322 00:46:44,168 --> 00:46:45,770 I do not know 323 00:46:45,770 --> 00:46:49,104 Latierzo said 324 00:46:49,740 --> 00:46:54,110 Nobody can be trusted in this village, no local politicians, no police 325 00:46:55,179 --> 00:46:57,739 Corruption everywhere 326 00:47:00,051 --> 00:47:02,680 I'm in my apartment if you need me / thanks 327 00:49:12,183 --> 00:49:14,345 Hey 328 00:49:15,286 --> 00:49:19,348 This is the data, as usual 329 00:49:23,727 --> 00:49:25,525 You checked it 330 00:49:27,298 --> 00:49:30,735 Yes, calm down 331 00:49:32,403 --> 00:49:34,634 I'll come out 332 00:49:35,473 --> 00:49:38,307 Do some things 333 00:49:38,576 --> 00:49:43,310 You can call me if you need anything. I will do it 334 00:49:56,994 --> 00:50:00,658 Don't fail, this is the last time 335 00:50:51,682 --> 00:50:55,551 Get out of the car, go out, get your hands out of the way 336 00:50:56,854 --> 00:50:58,550 Go away slowly 337 00:51:01,425 --> 00:51:03,485 Go ahead, both 338 00:51:04,662 --> 00:51:08,497 Two fingers take the gun, put it down slowly 339 00:51:10,801 --> 00:51:13,498 I can say that you are wrong 340 00:51:15,239 --> 00:51:18,776 I'm very sorry for you family / mobile, get it out 341 00:51:18,776 --> 00:51:22,110 Throw it in here quickly 342 00:51:29,620 --> 00:51:31,555 Get your handcuffs off 343 00:51:36,026 --> 00:51:38,086 You're kidding yourself 344 00:51:38,629 --> 00:51:40,655 On the one hand 345 00:51:48,806 --> 00:51:51,002 Where are we going? 346 00:51:51,241 --> 00:51:54,109 Where are we going? Come on 347 00:52:03,587 --> 00:52:06,421 Where do you take me what you want? 348 00:52:07,458 --> 00:52:09,086 Where are we going 349 00:52:09,727 --> 00:52:12,526 I have nothing to do with their abduction 350 00:52:15,065 --> 00:52:16,431 I'll come out 351 00:52:16,800 --> 00:52:18,769 You keep watching 352 00:52:18,769 --> 00:52:22,103 Call me well / thanks 353 00:52:46,730 --> 00:52:49,199 What do you want 354 00:52:49,199 --> 00:52:52,192 I ask questions, you answer / what 355 00:52:53,704 --> 00:52:57,041 Laturza, he knows too much, right 356 00:52:57,041 --> 00:52:59,043 And someone killed him 357 00:52:59,043 --> 00:53:00,444 I don't know what you're talking about / Who killed him 358 00:53:00,444 --> 00:53:03,280 I do not know what you're talking about 359 00:53:03,280 --> 00:53:07,217 I saw your picture with Lupo, who he is 360 00:53:07,217 --> 00:53:11,450 What is your relationship with him / No name Lupo appeared in the investigation, no 361 00:53:15,693 --> 00:53:18,095 Last warning 362 00:53:18,095 --> 00:53:20,121 Who is he? 363 00:53:23,300 --> 00:53:26,202 I 364 00:53:36,580 --> 00:53:37,570 unhappy 365 00:53:39,016 --> 00:53:41,747 Damn it / what about the kidnapping? 366 00:53:43,353 --> 00:53:47,484 Financing of this operation, drug smuggling 367 00:53:48,492 --> 00:53:51,690 He controls half of Italy, nothing more 368 00:53:53,797 --> 00:53:56,631 What about people who have me want to kill last night? 369 00:53:59,269 --> 00:54:01,605 You are here at the wrong time 370 00:54:01,605 --> 00:54:04,074 Lupo is retiring 371 00:54:04,074 --> 00:54:09,035 He has one last operation 372 00:54:10,314 --> 00:54:13,614 Enough to get him out of sungola to disappear 373 00:54:13,984 --> 00:54:15,509 Sungola 374 00:54:16,687 --> 00:54:18,417 Sungola, where is sungola 375 00:54:21,258 --> 00:54:23,056 Where is Sungola? 376 00:54:26,697 --> 00:54:29,997 25 kilometers to the east 377 00:54:33,804 --> 00:54:36,273 I told everything I know 378 00:54:37,441 --> 00:54:39,637 You have to let me go now 379 00:54:41,812 --> 00:54:44,145 Let me go now! 380 00:54:46,517 --> 00:54:49,186 Come on! Come on! You! 381 00:54:49,186 --> 00:54:52,987 You are an asshole! You let me go! Shit! 382 00:54:54,158 --> 00:54:57,458 Shit! 383 00:57:51,768 --> 00:57:54,204 Chato, this is Jordano 384 00:57:54,204 --> 00:57:57,003 Listen to me NFS31.XYZ 385 00:57:58,041 --> 00:58:00,374 He will come 386 00:58:21,031 --> 00:58:22,431 You know this person 387 00:58:24,334 --> 00:58:28,294 You know this person this is important for whom 388 00:58:30,374 --> 00:58:31,569 Let me ask 389 00:58:32,576 --> 00:58:35,136 Your neighbor 390 00:58:35,779 --> 00:58:37,577 He committed suicide or not 391 00:58:39,282 --> 00:58:41,114 Are you new here? 392 00:58:43,053 --> 00:58:45,255 I'm from Torino, and 393 00:58:45,255 --> 00:58:47,747 I think I should ask it here 394 00:58:48,558 --> 00:58:50,686 Only when I know that I can trust you 395 00:58:52,596 --> 00:58:55,156 So you said you didn't trust the police 396 00:58:59,336 --> 00:59:02,204 It looks like we went into a wasp's nest 397 00:59:04,474 --> 00:59:05,533 Yes 398 00:59:06,309 --> 00:59:09,046 Look, I did my own research 399 00:59:09,046 --> 00:59:10,708 and 400 00:59:11,548 --> 00:59:13,380 This is what I have 401 00:59:14,317 --> 00:59:15,910 You know what that means 402 00:59:18,155 --> 00:59:19,487 That's a warning 403 00:59:23,026 --> 00:59:24,654 warning 404 00:59:26,329 --> 00:59:27,922 I have a wife 405 00:59:29,132 --> 00:59:32,933 And will be twins 406 00:59:35,005 --> 00:59:37,941 And I don't know what to do 407 00:59:39,609 --> 00:59:42,943 Better look for Hakansson 408 01:00:07,804 --> 01:00:09,102 Jordano! 409 01:00:12,008 --> 01:00:13,237 Jordano! 410 01:00:27,791 --> 01:00:29,726 Jordano! 411 01:00:39,436 --> 01:00:41,029 Jordano! 412 01:00:51,781 --> 01:00:54,410 Jordano! / Please 413 01:01:26,449 --> 01:01:28,111 Hey 414 01:01:33,156 --> 01:01:35,559 This is a problem 415 01:01:35,559 --> 01:01:38,222 You take care of it 416 01:01:46,603 --> 01:01:48,765 I can not believe this 417 01:01:53,343 --> 01:01:55,710 I wonder how he lived so long 418 01:01:59,115 --> 01:02:00,481 He knows everything 419 01:02:01,351 --> 01:02:04,253 He told him 420 01:02:05,455 --> 01:02:07,287 Sangalo 421 01:03:06,082 --> 01:03:09,348 Do not move 422 01:03:09,786 --> 01:03:11,414 Do not move 423 01:03:12,422 --> 01:03:14,948 Drop the gun slowly 424 01:03:16,459 --> 01:03:19,952 Drop the gun 425 01:03:20,497 --> 01:03:22,132 Put your hand up 426 01:03:22,132 --> 01:03:25,569 Hands up! 427 01:04:03,039 --> 01:04:04,474 This is serious 428 01:04:04,474 --> 01:04:08,206 We bring hospitals / No, it's too risky 429 01:04:12,415 --> 01:04:13,616 Hey baby 430 01:04:13,616 --> 01:04:16,486 April, I want to ask for help 431 01:04:16,486 --> 01:04:19,581 Certainly, do what i will tell you 432 01:04:20,156 --> 01:04:22,425 I know 433 01:04:22,425 --> 01:04:25,328 Listen, take what you need for tonight and go to the address 434 01:04:25,328 --> 01:04:28,958 I'll send it to you, I'll be right there be possible as soon as possible, I will arrive tomorrow 435 01:04:29,466 --> 01:04:31,128 I 436 01:04:32,135 --> 01:04:34,170 April 437 01:04:34,170 --> 01:04:36,005 I am fine 438 01:04:36,005 --> 01:04:39,676 I'll explain everything when I'm there / Certainly 439 01:04:39,676 --> 01:04:42,779 Antonio, your little one needs you 440 01:04:42,779 --> 01:04:47,149 I am safe / sorry, I am sending the address 441 01:04:48,318 --> 01:04:51,354 Okay, thanks / I love you 442 01:04:51,354 --> 01:04:53,619 I love you too 443 01:05:05,602 --> 01:05:08,738 Number one does not answer 444 01:05:08,738 --> 01:05:11,341 Something must have happened 445 01:05:11,341 --> 01:05:14,402 Send two people to view it 446 01:06:34,023 --> 01:06:36,618 Say hi to your father and let him pick you up 447 01:07:08,024 --> 01:07:10,653 Say hi to your father and let him pick you up 448 01:07:11,528 --> 01:07:14,264 There are unknown people here 449 01:07:14,264 --> 01:07:17,962 goodness 450 01:07:20,136 --> 01:07:23,006 Jordano, wake up, Jordano, Maria 451 01:07:23,006 --> 01:07:26,509 Mary was abducted by them 452 01:07:26,509 --> 01:07:28,944 Hurry up 453 01:07:43,726 --> 01:07:46,286 Jordano 454 01:07:46,629 --> 01:07:49,497 Stop / OK 455 01:08:33,142 --> 01:08:36,679 Graziani / Yes, my husband / I know 456 01:08:36,679 --> 01:08:39,046 I am with me 457 01:08:52,161 --> 01:08:55,331 Tea / yes 458 01:08:55,331 --> 01:08:57,100 I hate it when he does this 459 01:08:57,100 --> 01:09:01,094 He keeps a secret, I am his wife 460 01:09:01,971 --> 01:09:05,533 How am I supposed to believe him / she did because of love 461 01:10:24,420 --> 01:10:25,755 Jordano 462 01:10:25,755 --> 01:10:28,558 Meet me soon 463 01:10:28,558 --> 01:10:31,084 Hurry up 464 01:11:25,515 --> 01:11:27,347 Put the weapon down! 465 01:11:28,551 --> 01:11:30,653 Detective Graziani, we met last night 466 01:11:30,653 --> 01:11:33,020 At the police station 467 01:11:34,624 --> 01:11:37,093 I remember what you did here 468 01:11:38,060 --> 01:11:41,360 Look, I know everything about it Lupo, Jordano Sartori 469 01:11:42,098 --> 01:11:44,465 I'm putting down my gun, okay 470 01:11:47,170 --> 01:11:48,661 Do not shoot 471 01:11:54,410 --> 01:11:56,612 I'll go downstairs, listen 472 01:11:56,612 --> 01:12:00,082 There is no point in taking revenge 473 01:12:00,082 --> 01:12:03,746 Oh God 474 01:12:05,254 --> 01:12:06,689 Listen, they are too many 475 01:12:06,689 --> 01:12:10,217 We gotta get out of here, okay. Now / I have to go 476 01:12:11,160 --> 01:12:14,460 I know about your family, sorry 477 01:12:17,333 --> 01:12:18,961 good 478 01:13:04,280 --> 01:13:06,249 goodness 479 01:13:06,549 --> 01:13:07,984 remarkable 480 01:13:07,984 --> 01:13:11,614 Another one here will be hard to come in 481 01:13:13,189 --> 01:13:14,987 Let me try something 482 01:13:25,735 --> 01:13:27,770 Sartoni Jordano 483 01:13:27,770 --> 01:13:29,762 From the police 484 01:13:30,273 --> 01:13:33,334 Calm down, let me in 485 01:14:33,135 --> 01:14:35,366 what 486 01:14:38,040 --> 01:14:40,066 What happened 487 01:14:41,444 --> 01:14:44,141 What happened 488 01:14:51,420 --> 01:14:53,116 They have your information 489 01:14:58,594 --> 01:15:00,358 Tell me what happened 490 01:15:02,264 --> 01:15:03,960 There is a problem 491 01:15:07,336 --> 01:15:08,998 Their call 492 01:15:10,139 --> 01:15:11,698 Their call 493 01:15:23,652 --> 01:15:25,951 Hello / Jordano 494 01:15:26,756 --> 01:15:28,952 Delete everything 495 01:15:29,091 --> 01:15:30,650 Delete everything! 496 01:15:32,528 --> 01:15:35,396 Hey 497 01:15:40,102 --> 01:15:41,627 Network disconnected 498 01:15:48,077 --> 01:15:49,445 It goes well 499 01:15:49,445 --> 01:15:51,781 Yes, almost, thanks 500 01:15:51,781 --> 01:15:55,582 You need new stitches / Thank you 501 01:16:01,257 --> 01:16:03,283 We have to rotate 502 01:16:03,592 --> 01:16:05,185 The other side will be difficult 503 01:16:05,694 --> 01:16:08,630 OK, after you 504 01:16:54,610 --> 01:16:56,078 big 505 01:16:56,078 --> 01:16:58,481 Keja is good 506 01:16:58,481 --> 01:17:01,041 Take the radio / yes 507 01:17:11,760 --> 01:17:13,126 Come on 508 01:17:41,357 --> 01:17:43,417 Hey, look, that's Jordano Sartoni 509 01:17:46,662 --> 01:17:49,154 We let him fall down there 510 01:17:52,635 --> 01:17:56,572 Oh shit / We have to get out of here / Okay, come on 511 01:18:03,345 --> 01:18:06,482 Okay, do what you can here 512 01:18:06,482 --> 01:18:10,385 Try to protect me, I turn back to get the girl / Good 513 01:20:25,387 --> 01:20:26,548 Martin NFS31. XYZ 514 01:20:29,625 --> 01:20:31,560 The baby will be born 515 01:23:16,492 --> 01:23:18,358 Robbery! 516 01:23:24,066 --> 01:23:27,366 Robbery! Robbery! 517 01:24:43,445 --> 01:24:45,471 Stay out 518 01:25:08,470 --> 01:25:10,029 It was an accident 519 01:25:10,572 --> 01:25:12,507 Believe me, it's just an accident 520 01:25:13,642 --> 01:25:16,578 I don't want to, I don't want to 521 01:25:16,578 --> 01:25:20,215 It's not my fault, it's not my fault 522 01:25:20,215 --> 01:25:22,217 I don't want me 523 01:25:22,217 --> 01:25:25,517 This is not my fault, believe me 524 01:26:13,635 --> 01:26:15,570 You are lost 525 01:26:36,091 --> 01:26:37,359 What is the name of him / Maria 526 01:26:37,359 --> 01:26:39,123 Maria, it's okay 527 01:26:39,594 --> 01:26:43,265 Come on, Maria, this is the police, calm down 528 01:26:43,265 --> 01:26:45,291 Come on, it's okay 529 01:26:47,169 --> 01:26:48,603 Okay, come on, don't worry 530 01:26:49,271 --> 01:26:52,105 Don't worry, it's okay, it's okay 531 01:27:06,421 --> 01:27:08,590 Return to your father 532 01:27:08,590 --> 01:27:11,685 Everything will be fine, come on 533 01:27:16,998 --> 01:27:18,489 Bring this 534 01:27:24,106 --> 01:27:28,601 Papa / Maria 535 01:27:36,752 --> 01:27:39,347 God be praised 536 01:28:25,066 --> 01:28:26,625 Hey 537 01:28:27,169 --> 01:28:30,367 Everything clean, ready for use 538 01:28:31,039 --> 01:28:33,775 Thank you / Oh by the way, Jordan 539 01:28:33,775 --> 01:28:37,012 He has recovered sufficiently to end before the field 540 01:28:37,012 --> 01:28:39,948 Maybe the judge will take care of it 541 01:28:41,616 --> 01:28:45,986 Good, good research / thanks 542 01:28:46,721 --> 01:28:48,757 Oh yes, uh 543 01:28:48,757 --> 01:28:52,661 Your newborn child / My child / I'll show you the photo 544 01:28:52,661 --> 01:28:55,221 Hmm, they grow fast 545 01:28:56,665 --> 01:29:00,735 We can assume that you grew up in a better world, thanks to us 546 01:29:00,735 --> 01:29:03,364 We hope so 547 01:29:04,940 --> 01:29:07,273 good 548 01:29:09,144 --> 01:29:10,635 Thanks for everything 549 01:29:11,980 --> 01:29:14,749 You have my number, whatever you need, just call me 550 01:29:14,749 --> 01:29:17,344 I will do it 551 01:29:21,590 --> 01:29:23,388 Hakansson 552 01:29:28,029 --> 01:29:29,698 Come here 553 01:29:29,698 --> 01:29:31,462 We will miss you 554 01:29:32,534 --> 01:29:34,298 Yes 555 01:29:58,126 --> 01:30:01,426 There is no pleasure or sorrow for what we have just made 556 01:30:03,798 --> 01:30:08,429 What I remember is a kid in it follows in his father's footsteps 557 01:30:12,707 --> 01:30:14,505 I stopped 558 01:30:15,043 --> 01:30:17,412 I look up at the sky 559 01:30:17,412 --> 01:30:21,549 And I know trackers, hunters 560 01:30:21,549 --> 01:30:23,040 and prey 561 01:30:23,351 --> 01:30:26,480 Everything is in me 35451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.