All language subtitles for SEAL.Team.S02E18.HDTV.x264-LucidTV[eztv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,258 --> 00:00:02,711 - Previously on SEAL Team... - You with the Services? 2 00:00:02,736 --> 00:00:04,070 Navy. You? 3 00:00:04,137 --> 00:00:05,338 Air Force. 4 00:00:05,405 --> 00:00:07,173 - Ray. - Christine. 5 00:00:07,241 --> 00:00:09,809 MILLER: Davis, continue down the corridor, 6 00:00:09,877 --> 00:00:12,978 extinguishing all flames you encounter. 7 00:00:13,003 --> 00:00:14,204 NAIMA: You're drinking too much, 8 00:00:14,229 --> 00:00:15,129 ignoring the family. 9 00:00:15,154 --> 00:00:16,488 This isn't the man I married. 10 00:00:16,555 --> 00:00:19,057 This is the broken sailor I found. 11 00:00:19,125 --> 00:00:21,726 I don't want that man to come home from the Philippines. 12 00:00:21,794 --> 00:00:23,595 Look, Swanny, why don't you stay at my apartment while I'm gone? 13 00:00:23,662 --> 00:00:25,363 - You know, we're gonna deploy. - Are you sure? 14 00:00:25,431 --> 00:00:26,865 Team guys, we got to stick together, right? 15 00:00:28,434 --> 00:00:30,969 [PHONE RINGING] 16 00:00:31,036 --> 00:00:32,470 ERIC: He's in critical condition. 17 00:00:32,487 --> 00:00:33,987 We've airlifted him back to the States. 18 00:00:34,012 --> 00:00:35,766 SONNY: You think whoever this was, it was aimed at us? 19 00:00:35,791 --> 00:00:36,924 JASON: Mandy gets the information, 20 00:00:36,991 --> 00:00:39,026 she gives that name to us first. 21 00:00:39,094 --> 00:00:43,130 MALE DOCTOR: Traumatic damage to the femoral nerve in both legs. 22 00:00:43,198 --> 00:00:45,099 FEMALE DOCTOR: in both legs. 23 00:00:45,166 --> 00:00:46,867 The surgical grafts and reconstruction... 24 00:00:46,935 --> 00:00:48,068 MALE DOCTOR: The surgical grafts and reconstruction appear 25 00:00:48,136 --> 00:00:49,570 to have been successful. 26 00:00:49,637 --> 00:00:51,138 Neural pathways... 27 00:00:51,206 --> 00:00:53,574 FEMALE DOCTOR: Neural pathways may never heal completely. 28 00:00:53,641 --> 00:00:55,409 FEMALE DOCTOR 2: The ongoing risk of sensation loss... 29 00:00:55,477 --> 00:00:57,444 MALE DOCTOR 2: risk of sensation loss could compromise safety 30 00:00:57,512 --> 00:00:59,580 and mobility in the field. 31 00:00:59,647 --> 00:01:00,657 MALE DOCTOR 1: Start a program of 32 00:01:00,682 --> 00:01:01,906 physical therapy and rehabilitation... 33 00:01:01,950 --> 00:01:03,550 MALE DOCTOR 2: to regain strength... 34 00:01:03,618 --> 00:01:05,285 FEMALE DOCTOR 2: to regain strength in your legs. 35 00:01:05,353 --> 00:01:07,121 FEMALE DOCTOR 1: Clay, you have to accept the real possibility... 36 00:01:07,188 --> 00:01:08,722 MALE DOCTOR 3: You have to accept the real possibility... 37 00:01:08,790 --> 00:01:11,492 MALE DOCTOR 2: that you may never be able to operate again. 38 00:01:11,559 --> 00:01:13,494 ♪ 39 00:01:14,830 --> 00:01:20,860 - Sync and corrections by ByDem - - www.addic7ed.com - 40 00:01:22,237 --> 00:01:24,204 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 41 00:01:27,225 --> 00:01:29,160 Moving a hell of a lot slower than normal, fellas. 42 00:01:29,227 --> 00:01:30,928 That last training run should have been cake for you. 43 00:01:30,996 --> 00:01:32,330 Instead, you're dragging ass. 44 00:01:32,355 --> 00:01:33,418 Why do you think we're dragging ass, huh? 45 00:01:33,443 --> 00:01:34,565 One of our best is out. 46 00:01:34,633 --> 00:01:36,189 News flash: he got blown up, Blackburn. 47 00:01:36,214 --> 00:01:37,267 You remember that? 48 00:01:37,292 --> 00:01:39,337 Instead of going after the bastards that got 'em, 49 00:01:39,404 --> 00:01:42,640 we're stuck here in the island of suck, better known as Guam. 50 00:01:42,708 --> 00:01:44,905 Irony is, they call this place the Island of Warriors. 51 00:01:44,930 --> 00:01:46,744 Yeah, well, warriors go to war. 52 00:01:46,812 --> 00:01:48,479 - This ain't it. - Yeah, it ain't war. 53 00:01:48,547 --> 00:01:50,481 When Mandy comes up with a new target package, 54 00:01:50,549 --> 00:01:51,916 we will prosecute it... 55 00:01:51,984 --> 00:01:53,818 Mandy's a good idea fairy... what the hell does she know? 56 00:01:53,885 --> 00:01:56,420 Until then, we run the drill! 57 00:01:56,488 --> 00:01:58,422 Hey. 58 00:01:59,858 --> 00:02:02,693 Either of us worried about where Sonny's head's at? 59 00:02:02,763 --> 00:02:05,930 No. I'm not worried. He's angry. We're all angry. We're pissed. 60 00:02:05,998 --> 00:02:07,832 This guy, Shaw, what? Moves us to Guam, 61 00:02:07,857 --> 00:02:09,074 away from the fight? 62 00:02:09,099 --> 00:02:10,417 Doesn't make it any easier. 63 00:02:10,442 --> 00:02:11,824 Politically it was the right call. 64 00:02:11,992 --> 00:02:13,325 Nobody makes that call. 65 00:02:13,393 --> 00:02:14,727 Including you, you know that. 66 00:02:14,795 --> 00:02:16,128 - Doesn't matter. - Doesn't matter... 67 00:02:16,168 --> 00:02:19,312 As long as we're in this AO, Shaw calls the shots. Period. 68 00:02:20,605 --> 00:02:22,139 You hear from Clay? 69 00:02:22,207 --> 00:02:23,874 It's been a month, you know. 70 00:02:23,942 --> 00:02:25,643 Yeah. Nothing new. 71 00:02:25,932 --> 00:02:27,099 Reach out to him? 72 00:02:27,124 --> 00:02:28,418 Yeah. We reached out. 73 00:02:28,531 --> 00:02:29,698 All of us have reached out to him. 74 00:02:29,723 --> 00:02:30,748 Radio silence. 75 00:02:30,816 --> 00:02:32,216 That makes me think the worst. 76 00:02:32,284 --> 00:02:34,618 That's what concerns me. 77 00:02:36,000 --> 00:02:42,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 78 00:02:51,336 --> 00:02:53,737 Morning, sunshine. 79 00:02:53,805 --> 00:02:55,668 How you feeling? 80 00:02:58,210 --> 00:03:02,667 [SIGHS] Like I've been laying in bed for weeks with a blown-up leg. 81 00:03:03,625 --> 00:03:07,327 Nurse says P.T. seems like it's going well, left leg's doing great. 82 00:03:07,352 --> 00:03:10,321 She also mention I can't stand when I pee? 83 00:03:10,388 --> 00:03:12,590 Would you rather have a catheter? 84 00:03:14,993 --> 00:03:16,710 You know, you don't have to keep 85 00:03:16,859 --> 00:03:19,131 coming up here, check up on me like this. 86 00:03:19,233 --> 00:03:21,031 Time you spend coming up here is better spent 87 00:03:21,099 --> 00:03:23,100 looking for an EMT gig. 88 00:03:23,168 --> 00:03:26,270 You should get out there and do what you love. 89 00:03:26,338 --> 00:03:28,606 Stopped doing what I love when I got out. 90 00:03:28,673 --> 00:03:31,142 You know what I mean. 91 00:03:31,209 --> 00:03:33,511 Being cooped up here with me sucks. 92 00:03:33,578 --> 00:03:37,114 Team guys look out for each other. 93 00:03:37,182 --> 00:03:41,018 Look, if a job materializes, I'll ghost you in a second. 94 00:03:41,086 --> 00:03:42,786 Till then, I'm here to help. 95 00:03:42,854 --> 00:03:44,121 When I can't, I'll... 96 00:03:44,189 --> 00:03:46,957 I'll catch up on my Jocko podcasts. 97 00:03:49,194 --> 00:03:53,931 Oh, you got a lot of missed calls here, unread messages. 98 00:03:53,999 --> 00:03:56,934 You haven't responded to any of these. 99 00:03:57,002 --> 00:03:59,803 Jason. Jason. Sonny. Sonny. 100 00:03:59,871 --> 00:04:03,507 Sonny. Ray. Trent. 101 00:04:03,575 --> 00:04:06,143 Your boys are worried about you. 102 00:04:06,211 --> 00:04:09,079 I'll call 'em when I know I'm coming back. 103 00:04:09,147 --> 00:04:11,048 Well, you won't know for months. Maybe... 104 00:04:11,116 --> 00:04:12,616 Ever. 105 00:04:13,718 --> 00:04:16,220 I'll call 'em then. 106 00:04:21,927 --> 00:04:23,727 Gunnery Sergeant Miller. 107 00:04:23,795 --> 00:04:26,730 MILLER: Candidate Davis. Enter. 108 00:04:30,268 --> 00:04:32,670 At ease. 109 00:04:32,737 --> 00:04:34,728 What can I do for you, Davis? 110 00:04:34,753 --> 00:04:37,675 With your permission, I'd like to request special liberty. 111 00:04:37,742 --> 00:04:39,610 A friend from my old command is in the hospital. 112 00:04:39,678 --> 00:04:43,914 The rest of the Team is still in country. 113 00:04:43,982 --> 00:04:46,150 The Crucible is coming up again, Davis. 114 00:04:46,218 --> 00:04:47,952 Shipboard firefighting. 115 00:04:48,019 --> 00:04:50,888 What was your malfunction in there? 116 00:04:50,956 --> 00:04:52,423 Nothing, Gunnery Sergeant. 117 00:04:52,490 --> 00:04:54,158 I just choked, I guess. 118 00:04:54,226 --> 00:04:56,834 Negative. What I saw was fear. 119 00:04:56,859 --> 00:04:58,195 You froze. 120 00:04:58,263 --> 00:05:00,531 That'd been a real scenario, your actions would haven seen 121 00:05:00,599 --> 00:05:02,866 your shipmates injured or killed. 122 00:05:04,345 --> 00:05:06,237 I'll grant a special liberty. 123 00:05:07,313 --> 00:05:09,813 And while you're gone, you should do some thinking. 124 00:05:11,650 --> 00:05:14,545 Fear is a hell of a thing, Davis. 125 00:05:14,701 --> 00:05:18,048 If you don't slay it, you will not make it through OCS. 126 00:05:18,116 --> 00:05:19,917 Not a chance in hell. 127 00:05:21,253 --> 00:05:23,621 JASON: Here is to Commander Shaw 128 00:05:23,688 --> 00:05:27,024 for suggesting that we should cut back on our drinking. 129 00:05:27,092 --> 00:05:29,927 All right. So top to him, and top to bottom. 130 00:05:29,995 --> 00:05:31,528 Well, now, does that mean that we're breaking the rules 131 00:05:31,596 --> 00:05:33,030 for drinking at this establishment? 132 00:05:33,098 --> 00:05:35,099 - RAY: Oh, look at that. - [PLAYERS EXCLAIMING] 133 00:05:35,166 --> 00:05:37,067 You ain't cheating the rules if you ain't winning, Sonny. 134 00:05:37,135 --> 00:05:38,791 - Oh, man, I'll tell you what. - That correct? 135 00:05:38,816 --> 00:05:41,067 I-I-I-I really wish that Clay was here right now. 136 00:05:41,092 --> 00:05:42,092 It doesn't feel right. 137 00:05:42,159 --> 00:05:43,393 You know, I'm gonna give him a call. 138 00:05:43,461 --> 00:05:45,161 It's 5:00 a.m. where he is, man, stop. 139 00:05:45,229 --> 00:05:47,461 - Stop. - Oh, you know his schedule? 140 00:05:47,594 --> 00:05:49,008 'Cause I sure as hell don't. 141 00:05:49,141 --> 00:05:52,310 All you hear from Blackburn is that he's stable. Okay? 142 00:05:52,377 --> 00:05:53,962 Well, stable... stable how? 143 00:05:54,056 --> 00:05:56,781 I mean, that-that he's... he can walk, that he talks? 144 00:05:56,849 --> 00:05:59,617 Convince the nurse to give him a sponge bath 145 00:05:59,685 --> 00:06:01,786 and wax his baby chest? 146 00:06:01,854 --> 00:06:04,634 I just don't understand how he just can't return a damn phone call. 147 00:06:04,659 --> 00:06:06,733 Sonny. His injury, his recovery. 148 00:06:06,758 --> 00:06:08,726 Let him handle it the way he needs to handle it. 149 00:06:08,794 --> 00:06:10,094 - You got that? - I got it. 150 00:06:10,853 --> 00:06:12,420 I mean, you got to think about the conversation 151 00:06:12,445 --> 00:06:13,464 - on his end, right? - Yeah. 152 00:06:13,532 --> 00:06:15,433 Like, how would you feel if you were laid up in the hospital 153 00:06:15,501 --> 00:06:18,269 listening to stories that we're telling about kicking ass? 154 00:06:18,337 --> 00:06:21,472 Ray, this ain't kicking ass, okay? 155 00:06:21,540 --> 00:06:22,974 This is sitting on our ass. 156 00:06:23,041 --> 00:06:25,544 Alls I'm saying is, just give Spenser some time, G. 157 00:06:25,569 --> 00:06:27,712 You can't understand the hell he's in, all right? 158 00:06:27,780 --> 00:06:31,582 All I'm saying is I need to pee. 159 00:06:31,650 --> 00:06:32,817 - He'll be fine. - Yep. 160 00:06:32,885 --> 00:06:34,318 Whatever you say there, Ray, 161 00:06:34,386 --> 00:06:37,288 - 'cause you can't pull without... - [PHONE BUZZING] 162 00:06:37,356 --> 00:06:40,291 Got to take another call? 163 00:06:40,359 --> 00:06:41,759 Uh, yeah. 164 00:06:41,827 --> 00:06:42,994 - Yeah? - Yeah, you boys take it easy. 165 00:06:44,496 --> 00:06:46,597 No. 166 00:06:46,665 --> 00:06:48,633 Again. Someone who's just got to wreak havoc. 167 00:06:48,700 --> 00:06:50,168 I'm just trying to lighten the mood. 168 00:06:50,235 --> 00:06:51,509 - You're up, buddy. - Ready? 169 00:06:51,534 --> 00:06:52,436 Before you even start, 170 00:06:52,504 --> 00:06:54,904 if you really enjoy embarrassing yourself all the time... 171 00:06:54,929 --> 00:06:55,871 Watch and learn. 172 00:06:55,896 --> 00:06:57,542 all you have to do is show up anything... 173 00:06:57,609 --> 00:06:59,944 Ah! That's it. See you later, buddy. 174 00:07:00,012 --> 00:07:02,180 Say that again. 175 00:07:02,247 --> 00:07:04,182 This just ain't gonna work. Wait. Hold on. 176 00:07:04,249 --> 00:07:06,117 It's... 70-cent piece... 177 00:07:06,185 --> 00:07:07,985 Mind if I try? 178 00:07:09,688 --> 00:07:11,088 [CHUCKLES] Sure. 179 00:07:12,673 --> 00:07:15,793 That's a longneck with a $100 bill on it. 180 00:07:15,861 --> 00:07:17,795 Shh. 181 00:07:17,863 --> 00:07:19,764 Flake. 182 00:07:20,933 --> 00:07:22,533 Beginner's luck. 183 00:07:22,601 --> 00:07:24,468 No, I don't believe that it's beginner's luck. 184 00:07:24,536 --> 00:07:26,237 I tell you what, hey, let me buy you a drink. 185 00:07:26,305 --> 00:07:27,338 I already have one. 186 00:07:27,406 --> 00:07:29,307 Yes, you do. 187 00:07:29,374 --> 00:07:33,344 Okay, well, how about a game of pool by the neon mermaid? 188 00:07:33,412 --> 00:07:35,780 [CHUCKLES] Well, I'd like to, but the table's occupied. 189 00:07:35,848 --> 00:07:38,816 I'm guessing there would have been a wager. 190 00:07:38,884 --> 00:07:40,187 Oh, yeah. 191 00:07:40,212 --> 00:07:41,679 And the stakes? 192 00:07:41,838 --> 00:07:43,321 Loser buys the winner breakfast. 193 00:07:43,388 --> 00:07:44,822 - Oh. - Mm-hmm. 194 00:07:44,890 --> 00:07:47,558 Sounds like you would have won either way, then. 195 00:07:51,830 --> 00:07:53,497 See you around. 196 00:07:53,565 --> 00:07:56,868 She just takes my $100 bill like that. 197 00:07:56,935 --> 00:07:58,436 Are you kidding me? 198 00:07:58,503 --> 00:08:00,404 ♪ 199 00:08:00,472 --> 00:08:02,807 Hey, bartender. Can I get a... 200 00:08:02,875 --> 00:08:04,375 Can I get two more of those Ishii beers? 201 00:08:04,443 --> 00:08:05,776 What is it... How do you say Ishii? 202 00:08:05,844 --> 00:08:07,245 Yeah, that's it. 203 00:08:07,312 --> 00:08:08,685 Perfect. Thank you. 204 00:08:10,415 --> 00:08:11,582 Mandy. 205 00:08:11,650 --> 00:08:12,850 What in the hell you doing here? 206 00:08:12,918 --> 00:08:14,518 I thought you were in Manila. 207 00:08:14,586 --> 00:08:16,087 I was, and now I'm here. 208 00:08:16,154 --> 00:08:17,889 So I assume, by you being here, 209 00:08:17,956 --> 00:08:19,557 it means that you found a target? 210 00:08:19,625 --> 00:08:21,359 To give payback for what they did to Clay? 211 00:08:21,426 --> 00:08:23,461 You want to keep your voice down, Sonny? 212 00:08:23,528 --> 00:08:26,030 What? 213 00:08:26,098 --> 00:08:28,132 Simple yes or no, Mandy. 214 00:08:28,200 --> 00:08:30,134 This isn't the place for that conversation. 215 00:08:30,202 --> 00:08:31,569 - Thank you. - Mm. Of course, that means 216 00:08:31,637 --> 00:08:33,537 that you didn't find it yet, did you? No. 217 00:08:33,605 --> 00:08:35,106 It also means you're still on the clock, 218 00:08:35,173 --> 00:08:36,607 which you shouldn't be drinking, then. 219 00:08:36,675 --> 00:08:38,409 Don't piss me off, Sonny. 220 00:08:38,477 --> 00:08:39,777 Oh, really? 221 00:08:39,845 --> 00:08:41,279 Excuse me, ma'am. 222 00:08:41,346 --> 00:08:43,247 This guy bothering you? 223 00:08:43,315 --> 00:08:44,348 He's fine. 224 00:08:44,416 --> 00:08:45,753 Listen, Lumberjack Johnny, 225 00:08:45,778 --> 00:08:47,585 trees are outside, you can start chopping. 226 00:08:47,653 --> 00:08:49,787 Wasn't talking to you. Are you sure? 227 00:08:49,855 --> 00:08:51,555 Hey, fella. 228 00:08:51,623 --> 00:08:53,891 Take a walk. See you. 229 00:08:53,959 --> 00:08:57,561 [EXHALES] Guys. [CLEARS THROAT] 230 00:08:57,629 --> 00:09:00,798 - You've been overserved. - Oh, yeah? 231 00:09:00,866 --> 00:09:02,205 You should go. 232 00:09:02,230 --> 00:09:04,414 Well, I don't know if you've checked your current location 233 00:09:04,439 --> 00:09:06,510 on this fine planet known as Earth, 234 00:09:06,535 --> 00:09:08,518 but according to my GPS... 235 00:09:11,243 --> 00:09:14,285 being in my face is a bad idea for you. 236 00:09:15,180 --> 00:09:16,514 - Boop. - Sonny. 237 00:09:16,581 --> 00:09:17,815 Don't touch me. 238 00:09:17,883 --> 00:09:19,067 Okay, I won't. 239 00:09:20,519 --> 00:09:21,953 Sonny, please stop. 240 00:09:22,020 --> 00:09:24,488 [BELCHES] 241 00:09:24,556 --> 00:09:26,791 [GRUNTING] 242 00:09:26,858 --> 00:09:30,428 [OVERLAPPING SHOUTING] 243 00:09:35,592 --> 00:09:36,659 [KNOCKING ON DOOR] 244 00:09:36,727 --> 00:09:38,294 Hey. 245 00:09:38,362 --> 00:09:40,396 Was gonna bring you a lobster roll from Rhode Island, 246 00:09:40,464 --> 00:09:42,765 but I figured this would travel better. 247 00:09:46,708 --> 00:09:48,429 Well, I like what you done with the place. 248 00:09:49,411 --> 00:09:50,944 What are you doing here? 249 00:09:51,012 --> 00:09:53,614 Heard you got tagged. 250 00:09:53,681 --> 00:09:56,250 Figured I should come check it out myself. 251 00:09:57,460 --> 00:09:59,862 How's, uh, how's OCS? 252 00:10:00,789 --> 00:10:03,223 About halfway through, right? 253 00:10:03,291 --> 00:10:06,037 Come on, you don't want to talk about cake-eater camp, do you? 254 00:10:07,529 --> 00:10:10,697 What's going on? What'd the doctor say? 255 00:10:10,765 --> 00:10:13,467 Well, he said that... 256 00:10:13,535 --> 00:10:16,570 I'll either heal enough to operate again or I won't. 257 00:10:16,638 --> 00:10:17,805 That's... 258 00:10:17,872 --> 00:10:19,773 That's the end of the conversation. 259 00:10:21,042 --> 00:10:25,245 So... about you. OCS. 260 00:10:25,313 --> 00:10:27,648 Bet you're really owning those other candidates, huh? 261 00:10:27,715 --> 00:10:29,616 Hardly. 262 00:10:29,684 --> 00:10:32,256 Think they're taking out a pool to see when I'm gonna wash out. 263 00:10:32,410 --> 00:10:33,744 [SCOFFS] 264 00:10:34,522 --> 00:10:36,290 That's not gonna happen. 265 00:10:36,357 --> 00:10:38,892 Well, you never know. 266 00:10:38,960 --> 00:10:41,295 I mean, I could fail a test. 267 00:10:41,362 --> 00:10:44,832 Get rolled back. D.O.R. 268 00:10:44,899 --> 00:10:47,601 You thinking about quitting? 269 00:10:47,669 --> 00:10:49,413 Crossed my mind. 270 00:10:49,438 --> 00:10:52,272 I mean, every day is one reminder after another that 271 00:10:52,340 --> 00:10:54,308 most of what officers do is make decisions. 272 00:10:54,375 --> 00:10:56,477 All with consequences. 273 00:10:56,544 --> 00:11:00,482 Sometimes life or death, and it's a scary responsibility. 274 00:11:00,799 --> 00:11:03,784 Yeah, that's what makes it matter, why an officer is different. 275 00:11:03,809 --> 00:11:05,709 - Yeah, but... - No, but nothing. 276 00:11:05,820 --> 00:11:07,488 You're really gonna sit there and tell me 277 00:11:07,555 --> 00:11:09,289 that you're thinking about walking away from your dream? 278 00:11:10,585 --> 00:11:14,593 Whatever your problem is, it's in your head. 279 00:11:20,535 --> 00:11:22,436 [QUIETLY]: I'm sorry. 280 00:11:31,746 --> 00:11:33,680 Davis? 281 00:11:37,185 --> 00:11:39,555 Navy can't afford to lose any of the good ones. 282 00:11:40,488 --> 00:11:43,023 Get yourself right. 283 00:11:52,400 --> 00:11:53,734 JASON: You know, it's exactly why 284 00:11:53,801 --> 00:11:55,569 I miss the carving station at the P.I. 285 00:11:55,637 --> 00:11:57,304 At least they got cheesesteaks there. 286 00:11:57,372 --> 00:11:59,557 This is like a sloppy mess, not even sloppy Joes. 287 00:11:59,558 --> 00:12:00,501 Here. 288 00:12:00,526 --> 00:12:02,576 What-what in the hell is that sweet taste? 289 00:12:02,644 --> 00:12:05,212 - It's coconut. - In the meat. 290 00:12:05,280 --> 00:12:07,347 Coconut in the meat? 291 00:12:07,415 --> 00:12:09,149 - Mm-hmm. - What in the hell? 292 00:12:09,217 --> 00:12:11,906 I mean, you-you... you do that to somebody that you hate. 293 00:12:12,038 --> 00:12:14,087 These people... they hate us. 294 00:12:14,155 --> 00:12:15,322 Who's they? 295 00:12:15,390 --> 00:12:16,723 The Gua... Guamanese-ese. 296 00:12:16,791 --> 00:12:18,025 Sorry. The who? 297 00:12:18,092 --> 00:12:19,393 - Guamanians. - Guamanians. 298 00:12:19,460 --> 00:12:21,128 - That's what I said. - The Guamanians. 299 00:12:21,196 --> 00:12:23,130 You do realize that they're American? 300 00:12:23,198 --> 00:12:24,648 Let's be clear, Jace, okay? 301 00:12:24,695 --> 00:12:28,468 Coconut in meat... ain't nothing American about that. 302 00:12:29,604 --> 00:12:30,871 Oh, here he goes. 303 00:12:30,939 --> 00:12:32,172 [CLEARING THROAT] 304 00:12:34,776 --> 00:12:36,210 General Shaw found out 305 00:12:36,277 --> 00:12:38,968 about your little off-campus dust-up last night. 306 00:12:39,249 --> 00:12:40,948 Thought I made it clear that Bravo Team was 307 00:12:41,015 --> 00:12:42,349 under the microscope right now. 308 00:12:42,417 --> 00:12:43,784 Well, I mean, to be fair, 309 00:12:43,851 --> 00:12:45,252 I don't think it was a dust-up. 310 00:12:45,320 --> 00:12:46,954 I think it was more of a, uh, small, little, uh... 311 00:12:47,021 --> 00:12:48,388 You bored, huh? 312 00:12:48,456 --> 00:12:50,290 Um... you bored? 313 00:12:50,358 --> 00:12:52,392 Maybe your therapy sessions will help fill up the time. 314 00:12:52,460 --> 00:12:53,860 [LAUGHING]: Did he say 315 00:12:53,928 --> 00:12:55,862 - therapy sessions? - That's funny. 316 00:12:55,930 --> 00:12:57,698 - Good. - All right. That's great. 317 00:12:57,765 --> 00:12:59,266 Y-You're joking me, right? 318 00:12:59,334 --> 00:13:01,201 General Shaw feels that meeting with a counselor 319 00:13:01,269 --> 00:13:03,270 at the Fleet and Family Support Center would be productive. 320 00:13:03,338 --> 00:13:04,938 Yeah, I don't know about that. 321 00:13:05,006 --> 00:13:07,074 I heard that therapy... that could mess you up real good. 322 00:13:07,141 --> 00:13:08,775 JASON: Therapy? Touchy feelings 323 00:13:08,843 --> 00:13:10,611 is not... How is that gonna help us out? 324 00:13:10,678 --> 00:13:12,546 News flash, but that's not 325 00:13:12,614 --> 00:13:13,947 a touchy-feely job here. You know that. 326 00:13:14,015 --> 00:13:15,086 Tell it to your psych. 327 00:13:15,281 --> 00:13:17,050 Appointments have been made for each of you. 328 00:13:17,118 --> 00:13:18,972 Oh, this guy Shaw, man, he's just doing 329 00:13:18,997 --> 00:13:20,945 this stuff right now to show he's boss. 330 00:13:20,989 --> 00:13:22,217 Ain't that the truth. 331 00:13:22,429 --> 00:13:25,964 Well, he is the boss, so suck it up. 332 00:13:26,032 --> 00:13:27,366 BRETT: You got this. 333 00:13:27,434 --> 00:13:29,435 Welcome the pain. 334 00:13:29,502 --> 00:13:32,805 LUCAS: You've come a long way in four weeks, Clay. 335 00:13:32,872 --> 00:13:34,786 Only easy day was yesterday. 336 00:13:35,675 --> 00:13:37,976 How many more cheese-dick quotes are you gonna spew at me? 337 00:13:38,044 --> 00:13:41,447 As many as it takes to stop you dragging your ass. 338 00:13:41,514 --> 00:13:43,048 I'm dragging my ass 'cause my leg got blown 339 00:13:43,116 --> 00:13:45,217 into spaghetti by some dirtbag. 340 00:13:45,285 --> 00:13:47,820 Aw, listen to this little pity party, Lucas. 341 00:13:47,887 --> 00:13:49,588 He's cute, right? 342 00:13:49,656 --> 00:13:52,091 The body's a miracle machine. 343 00:13:52,158 --> 00:13:54,159 It's incredible what it can overcome, 344 00:13:54,227 --> 00:13:56,128 given the right treatment. 345 00:13:56,196 --> 00:13:57,729 LUCAS: Why the face? 346 00:13:57,797 --> 00:13:59,731 Describe the pain. 347 00:13:59,799 --> 00:14:02,768 Okay. 348 00:14:02,836 --> 00:14:05,137 Well, he's about five-ten, he's to my left, 349 00:14:05,205 --> 00:14:06,939 reddish hair, smells like foot powder. 350 00:14:07,006 --> 00:14:08,273 Well, you forgot "handsome" 351 00:14:08,341 --> 00:14:10,242 and "a noble descendant of the Scots." 352 00:14:10,310 --> 00:14:12,244 Does he ever stop talking? 353 00:14:12,312 --> 00:14:13,846 Looks like trying to get away from him 354 00:14:13,913 --> 00:14:15,481 is all the motivation you need. 355 00:14:15,548 --> 00:14:17,349 [SIGHS] 356 00:14:17,417 --> 00:14:19,184 [GROANS SOFTLY] 357 00:14:19,252 --> 00:14:20,619 Okay, okay, okay. 358 00:14:20,687 --> 00:14:23,023 - You can sit now. - All right, hold on. 359 00:14:23,048 --> 00:14:24,656 Let me just... Let me hit him in the face first. 360 00:14:24,724 --> 00:14:27,493 Oh, good luck shifting your weight between your legs, pal. 361 00:14:27,560 --> 00:14:30,162 - Gonna kick me while I'm down? - [GRUNTS SOFTLY] 362 00:14:30,230 --> 00:14:32,297 Well, you didn't like the cheerleading. 363 00:14:32,365 --> 00:14:34,032 Taking a new approach. 364 00:14:34,100 --> 00:14:36,268 LUCAS: The longer you two guys bicker, the longer it takes me 365 00:14:36,336 --> 00:14:38,604 to inform Doc Roberts that you've reached 366 00:14:38,671 --> 00:14:40,906 your inpatient rehabilitation benchmark. 367 00:14:42,175 --> 00:14:44,109 Wait. Hold... You mean that...? 368 00:14:45,178 --> 00:14:47,079 You're going home, pal. 369 00:14:48,170 --> 00:14:50,604 Your Majesty. 370 00:14:51,451 --> 00:14:53,352 [SIGHS] 371 00:14:53,419 --> 00:14:54,887 You're going home. 372 00:14:57,023 --> 00:14:59,691 DR. O'BRIEN: My session today is with Jason Hayes. 373 00:14:59,759 --> 00:15:01,708 I don't understand why you're all here. 374 00:15:01,810 --> 00:15:04,997 Well, technically, Doc, you have sessions with my team all week, 375 00:15:05,064 --> 00:15:07,466 so I figured, why not just bring 'em all in 376 00:15:07,534 --> 00:15:09,468 - on one day, knock it out? - Mm-hmm. 377 00:15:09,536 --> 00:15:10,836 There you go. Boom. 378 00:15:10,904 --> 00:15:13,438 Or you figured that... I don't know... 379 00:15:13,506 --> 00:15:15,240 you could use your friends as cover 380 00:15:15,308 --> 00:15:18,343 to avoid any chance of substantive discussion? 381 00:15:18,411 --> 00:15:20,145 - Maybe? - Discussion? What's he mean by that? 382 00:15:20,213 --> 00:15:21,914 You're Navy SEALs. You're taught to never show 383 00:15:21,981 --> 00:15:25,150 pain, because, emotional or otherwise, 384 00:15:25,218 --> 00:15:27,319 pain is thought of as... 385 00:15:27,387 --> 00:15:28,639 as weakness. 386 00:15:28,664 --> 00:15:31,590 You've experienced some personal and professional losses 387 00:15:31,658 --> 00:15:35,027 recently, Jason, not to mention a serious injury 388 00:15:35,094 --> 00:15:37,729 to one of your men in a bombing. 389 00:15:37,797 --> 00:15:39,665 That's a heavy load to carry. 390 00:15:39,732 --> 00:15:43,168 Look, Doc, you know, you get paid to talk about issues... 391 00:15:43,236 --> 00:15:46,071 find 'em, pull 'em out, dissect 'em, whatever you do. 392 00:15:46,139 --> 00:15:47,773 I get paid to overcome 'em, so 393 00:15:47,840 --> 00:15:49,456 I'm not seeing a common ground here. 394 00:15:49,481 --> 00:15:51,777 Not all issues exist in the field, Jason. 395 00:15:51,844 --> 00:15:53,345 Some live inside of us. 396 00:15:54,612 --> 00:15:57,049 Oh, careful, Jace. This is where, uh, the voodoo starts, 397 00:15:57,116 --> 00:15:59,079 he tries to get in your head. 398 00:16:00,119 --> 00:16:02,020 Sonny's afraid of therapy. 399 00:16:02,088 --> 00:16:04,156 - I ain't afraid of nothing. - So, the man who 400 00:16:04,224 --> 00:16:05,657 started a bar fight doesn't feel 401 00:16:05,725 --> 00:16:08,560 he could benefit from some introspection? 402 00:16:08,628 --> 00:16:10,362 You say the word "bar fight" like... 403 00:16:10,430 --> 00:16:12,331 like, it's a dirty word, 404 00:16:12,398 --> 00:16:14,233 like I did something wrong. 405 00:16:14,300 --> 00:16:15,567 Didn't you? 406 00:16:17,337 --> 00:16:18,770 What about you guys? 407 00:16:18,795 --> 00:16:20,850 How did the bar fight affect the two of you? 408 00:16:20,928 --> 00:16:22,608 Well, you know, it didn't impact Ray at all, 409 00:16:22,675 --> 00:16:24,243 because, he was taking a call, right? 410 00:16:24,310 --> 00:16:25,711 And maybe he could have settled Sonny down, but... 411 00:16:25,778 --> 00:16:27,879 RAY: I should have know. Jason relies 412 00:16:27,947 --> 00:16:30,215 on me to take care of everything, so... 413 00:16:30,283 --> 00:16:32,117 Right, I see. 414 00:16:32,185 --> 00:16:34,386 Yeah. Hmm. [LAUGHS] 415 00:16:34,454 --> 00:16:36,588 - Okay. - What's that you see? 416 00:16:36,656 --> 00:16:39,091 Oh, just, uh, as a group, 417 00:16:39,158 --> 00:16:42,527 you model archetypical familial dynamics. 418 00:16:42,595 --> 00:16:45,464 Authority figure, caretaker, 419 00:16:45,531 --> 00:16:48,000 - goof-off. - Oh, no, Ray's no goof-off. 420 00:16:48,067 --> 00:16:49,801 - I meant Sonny. - What? 421 00:16:49,869 --> 00:16:51,303 [LAUGHTER] 422 00:16:51,371 --> 00:16:52,871 Listen, you know what? 423 00:16:52,939 --> 00:16:54,806 I'm thinking that we got a lot out of this. 424 00:16:54,874 --> 00:16:57,142 If it's good with you, I think we'll take off, 425 00:16:57,210 --> 00:16:58,844 and, uh, you got everything you need. 426 00:16:58,911 --> 00:17:00,545 Well... [CLEARS THROAT] 427 00:17:00,613 --> 00:17:02,047 you still have 45 minutes. 428 00:17:02,115 --> 00:17:05,484 Awful long time to sit in silence, guys. 429 00:17:05,551 --> 00:17:08,553 I'm pretty sure none of that is what Shaw had in mind. 430 00:17:08,621 --> 00:17:10,589 Well, I feel a little different. I feel a little lighter. 431 00:17:10,657 --> 00:17:12,224 - How about you? - No. 432 00:17:12,225 --> 00:17:13,193 You? 433 00:17:13,218 --> 00:17:14,693 That was the worst thing I ever done in my life, man. 434 00:17:14,761 --> 00:17:16,928 - Seriously. - All right, take a minute. 435 00:17:16,953 --> 00:17:18,153 [SCOFFS] 436 00:17:18,264 --> 00:17:19,331 Oh, hi. 437 00:17:19,399 --> 00:17:23,001 Well, Dr. Julia Logan. 438 00:17:23,069 --> 00:17:24,636 Therapist? 439 00:17:24,704 --> 00:17:26,138 You're a patient. 440 00:17:26,205 --> 00:17:29,344 Prisoner. Here really not by choice. 441 00:17:30,250 --> 00:17:31,877 Ah... Jason. 442 00:17:31,944 --> 00:17:33,278 Didn't get a chance 443 00:17:33,346 --> 00:17:34,880 to introduce myself to you 444 00:17:34,947 --> 00:17:37,140 since you took my money and ran off the other night. 445 00:17:37,165 --> 00:17:39,184 [LAUGHING]: I didn't steal anything. 446 00:17:39,252 --> 00:17:41,053 - Yeah, you did. - No. A bet's a bet. 447 00:17:41,120 --> 00:17:43,214 - Okay. - Who knows? 448 00:17:43,239 --> 00:17:44,690 Maybe you'll have a chance to win it back. 449 00:17:49,595 --> 00:17:51,496 Therapist, man. 450 00:17:51,564 --> 00:17:52,964 You got to be kidding me. 451 00:17:53,848 --> 00:17:56,917 The second bomb outside the bar. 452 00:17:56,942 --> 00:17:59,504 - Yeah, the one that took out Clay. - Yes. 453 00:17:59,572 --> 00:18:01,840 Image is too degraded for facial recognition. 454 00:18:01,908 --> 00:18:03,642 NICA and CIA are working on identifying 455 00:18:03,710 --> 00:18:06,712 anyone striking a resemblance within the anti-Western 456 00:18:06,779 --> 00:18:08,480 and fundamentalist groups in the region. 457 00:18:08,548 --> 00:18:10,048 And they've come up empty? 458 00:18:10,116 --> 00:18:11,917 Correct, but we've just learned 459 00:18:11,984 --> 00:18:14,753 that the main charge in both devices was ANFO. 460 00:18:14,821 --> 00:18:16,388 Fertilizer, diesel fuel? 461 00:18:16,456 --> 00:18:18,590 How does that help us narrow down the list of usual suspects? 462 00:18:18,658 --> 00:18:21,159 Well, it doesn't, but it helped me expand the search. 463 00:18:21,227 --> 00:18:23,395 I was able to track a large shipment 464 00:18:23,463 --> 00:18:26,998 of ammonium nitrate from two weeks before the bombing 465 00:18:27,066 --> 00:18:28,367 to a site in Santa Rosa. 466 00:18:28,434 --> 00:18:30,869 Santa Rosa? Didn't know any 467 00:18:30,937 --> 00:18:32,537 of the fundamentalist groups operate out of there. 468 00:18:32,605 --> 00:18:35,540 They don't, but the New Resistance Force does. 469 00:18:35,608 --> 00:18:38,643 Armed faction of the Communist Party of the Philippines? 470 00:18:38,711 --> 00:18:42,180 They don't target Westerners. Seems thin. 471 00:18:42,248 --> 00:18:45,384 I thought so, too, until NICA sent me the profile 472 00:18:45,451 --> 00:18:48,487 on the leader of a relatively new NRF cell. 473 00:18:51,090 --> 00:18:53,091 This is the man who took out Clay. 474 00:18:57,746 --> 00:19:00,271 So that's the dude responsible for the bombing in Manila? 475 00:19:00,296 --> 00:19:02,397 NICA and the CIA has identified him 476 00:19:02,465 --> 00:19:05,567 as a top dog in the New Resistance Force. 477 00:19:05,635 --> 00:19:08,503 His name is Armand Pacada. 478 00:19:08,571 --> 00:19:11,039 That's a dead man walking right there. 479 00:19:11,107 --> 00:19:14,409 It appears the bomb was built in an old molasses factory 480 00:19:14,477 --> 00:19:17,379 outside of Santa Rosa, Philippines. 481 00:19:17,447 --> 00:19:20,582 The factory's been closed for two years, but 482 00:19:20,650 --> 00:19:22,083 satellite photos show steady traffic 483 00:19:22,151 --> 00:19:23,885 in the building the last six months. 484 00:19:23,953 --> 00:19:25,587 NRF headquarters? 485 00:19:25,655 --> 00:19:27,389 At least one of them, yeah. 486 00:19:27,457 --> 00:19:29,524 ERIC: Mission is to hit the factory 487 00:19:29,592 --> 00:19:31,526 and bring back intel... 488 00:19:31,594 --> 00:19:33,728 documents, hard drives, 489 00:19:33,796 --> 00:19:36,097 prisoners, anything you can get. 490 00:19:36,165 --> 00:19:38,400 If you can find him, 491 00:19:38,468 --> 00:19:40,569 then we wrap up Armand Pacada, too. 492 00:19:40,636 --> 00:19:42,871 I cannot wait to make his acquaintance. 493 00:19:42,939 --> 00:19:46,575 The attack in Manila was out of character for the NRF, 494 00:19:46,642 --> 00:19:50,111 so there's a bigger picture here that we're not seeing. 495 00:19:50,179 --> 00:19:52,314 I want Pacada 496 00:19:52,381 --> 00:19:55,584 brought in for interrogation, so no hole in his head. 497 00:19:55,651 --> 00:19:56,918 You know we can't guarantee that. 498 00:19:56,986 --> 00:19:59,221 The bad guys kind of have a say in the fight. 499 00:19:59,288 --> 00:20:02,728 ERIC: Filipinos have authorized us to prosecute the operation. 500 00:20:02,753 --> 00:20:05,126 Commander Bayani will be your liaison on the ground. 501 00:20:05,194 --> 00:20:06,928 JASON: What are you thinking, Ray? 502 00:20:06,996 --> 00:20:08,964 Factory's surrounded by brush and trees. 503 00:20:09,031 --> 00:20:10,932 - Offset infil makes sense. - Mm-hmm. 504 00:20:11,000 --> 00:20:12,734 Take indig vehicles to the set point, 505 00:20:12,802 --> 00:20:14,236 roll to the target on foot. 506 00:20:14,303 --> 00:20:16,771 Them Stalin-humpers ain't gonna know what hit 'em. 507 00:20:16,839 --> 00:20:18,607 Right. Remember, 508 00:20:18,674 --> 00:20:20,976 the objective is to gather intel 509 00:20:21,043 --> 00:20:23,411 and bring Pacada back from the Philippines 510 00:20:23,479 --> 00:20:24,913 alive. 511 00:20:24,981 --> 00:20:27,916 Hey, Mandy, uh... 512 00:20:27,984 --> 00:20:31,152 look, I was out of line the other night, 513 00:20:31,220 --> 00:20:33,154 and, well, um... 514 00:20:33,222 --> 00:20:35,624 I just want to tell you that... 515 00:20:35,691 --> 00:20:38,226 I'm-I'm sorry. 516 00:20:38,294 --> 00:20:41,963 You know, you get her done, as you always do, and, 517 00:20:42,031 --> 00:20:44,966 well, now it's our time to get payback for Clay. 518 00:20:47,203 --> 00:20:49,604 Okay. Thank you for the apology. 519 00:20:49,672 --> 00:20:52,007 I'm in therapy. 520 00:21:09,125 --> 00:21:10,959 JASON: Havoc, this is 1. Passing Faraday. 521 00:21:11,027 --> 00:21:12,394 ERIC: Bravo 1, 522 00:21:12,461 --> 00:21:15,130 this is Havoc Base. I copy Faraday. 523 00:21:16,532 --> 00:21:18,633 JASON: Bravo 2, split left. 524 00:21:18,701 --> 00:21:20,669 RAY: Copy that. 525 00:21:25,741 --> 00:21:28,076 ERIC: Bravo 1, be advised, 526 00:21:28,144 --> 00:21:32,347 ISR shows two individuals at the factory loading dock. 527 00:21:38,254 --> 00:21:40,155 Copy that. Anyone else? 528 00:21:40,222 --> 00:21:41,890 Negative. 529 00:21:45,661 --> 00:21:46,695 Bravo 2, 530 00:21:46,762 --> 00:21:48,697 how's everything on your side? 531 00:21:48,764 --> 00:21:49,731 Good to go. 532 00:21:49,799 --> 00:21:51,066 Stand by. 533 00:21:51,133 --> 00:21:52,500 Can you friggin' believe 534 00:21:52,568 --> 00:21:54,169 there are still commies in this world? 535 00:21:54,236 --> 00:21:56,915 Don't these idiots read history books? 536 00:21:58,808 --> 00:22:01,135 I'll take left, you take right. 537 00:22:01,160 --> 00:22:02,377 On your one. 538 00:22:05,147 --> 00:22:06,981 Execute, execute, execute. 539 00:22:10,186 --> 00:22:11,853 Point. 540 00:22:28,537 --> 00:22:29,838 [GUNFIRE AND SHOUTING] 541 00:22:42,885 --> 00:22:44,152 Looks like jackpot to me. 542 00:22:44,220 --> 00:22:45,720 Not till we get Pacada. 543 00:22:45,788 --> 00:22:46,921 All right, let's go. 544 00:22:46,989 --> 00:22:50,071 Get all the intel. Pack it up. 545 00:22:50,103 --> 00:22:52,038 Havoc, this is 1. Passing Einstein. 546 00:22:52,105 --> 00:22:55,474 Copy that, Bravo 1. Passing Einstein. 547 00:22:57,377 --> 00:23:00,046 [MAN SHOUTING IN TAGALOG] 548 00:23:05,619 --> 00:23:07,853 That's Pacada! 549 00:23:26,840 --> 00:23:29,642 [PANTING FRANTICALLY] 550 00:23:29,710 --> 00:23:31,077 [SHOUTS] 551 00:23:31,144 --> 00:23:33,079 - Uh, where you going, son? - [GRUNTS] 552 00:23:33,146 --> 00:23:35,114 RAY: 1, this is 2. 553 00:23:35,182 --> 00:23:37,350 Area clear. We have HVT. 554 00:23:37,417 --> 00:23:39,218 How copy? Copy, 2. 555 00:23:39,286 --> 00:23:41,454 Target secure. Move to us. 556 00:23:41,521 --> 00:23:42,655 Copy. 557 00:23:42,723 --> 00:23:44,256 On the move. 558 00:23:44,324 --> 00:23:46,258 On me. 559 00:23:49,296 --> 00:23:50,363 Havoc, this is 1. 560 00:23:50,430 --> 00:23:52,231 Passing Curie and Lovelace. 561 00:23:52,299 --> 00:23:53,633 ERIC: Copy, Bravo 1. 562 00:23:53,700 --> 00:23:56,202 Passing Curie and Lovelace. 563 00:23:57,337 --> 00:23:59,939 Blue, blue, blue! 564 00:24:00,007 --> 00:24:01,941 Chicken Piccata here made a phone call 565 00:24:02,009 --> 00:24:03,909 before we grabbed him. 566 00:24:09,500 --> 00:24:10,721 Hmm? 567 00:24:10,746 --> 00:24:12,318 Hey, hey, hey, hey. 568 00:24:12,386 --> 00:24:15,354 Hey, he's not gonna talk. 569 00:24:18,525 --> 00:24:19,792 What happened? 570 00:24:19,860 --> 00:24:22,328 Fell down. 571 00:24:25,565 --> 00:24:28,401 Havoc, this is 1. HVT may have 572 00:24:28,468 --> 00:24:30,669 gotten off a call before we secured him. 573 00:24:30,694 --> 00:24:31,804 A-firm, Bravo 1. 574 00:24:31,872 --> 00:24:34,907 Be advised, ISR shows two vehicles inbound, 575 00:24:34,975 --> 00:24:37,343 five klicks east of your pos. 576 00:24:37,411 --> 00:24:40,713 Estimated time, ten minutes till they reach you. 577 00:24:40,781 --> 00:24:41,947 The objective is Pacada. 578 00:24:42,015 --> 00:24:43,416 They have him. I need him. 579 00:24:44,818 --> 00:24:48,921 Bravo 1, I suggest you finish your SSE 580 00:24:48,946 --> 00:24:51,791 and bring the HVT in before those vehicles arrive. 581 00:24:51,858 --> 00:24:54,260 Already pushing our ROE. 582 00:24:54,327 --> 00:24:57,530 Last thing we need is a major contact. 583 00:24:57,597 --> 00:24:59,799 SONNY: RTB? 584 00:25:00,573 --> 00:25:02,574 Pacada's cell's looking for a fight. 585 00:25:02,599 --> 00:25:04,236 I say, come get some. 586 00:25:04,304 --> 00:25:06,539 You're thinking we set a trap? 587 00:25:06,606 --> 00:25:08,441 More like an ambush. 588 00:25:08,508 --> 00:25:11,110 What are the odds we get another chance to take out that cell? 589 00:25:11,178 --> 00:25:13,512 Ray's right. We take them out, we save more lives. 590 00:25:14,548 --> 00:25:16,882 Yeah. I know. 591 00:25:16,950 --> 00:25:18,884 So what's the plan, boss? 592 00:25:18,952 --> 00:25:21,120 Let's do it. Payback. 593 00:25:21,188 --> 00:25:22,521 Hardpoint. 594 00:25:22,589 --> 00:25:24,690 Everybody else get ready for SSE, huh? 595 00:25:24,758 --> 00:25:27,026 We're fighting. Five minutes. 596 00:25:28,361 --> 00:25:30,696 Havoc, this is 1. 597 00:25:30,764 --> 00:25:32,998 We got a target of opportunity. 598 00:25:33,066 --> 00:25:34,967 We're staying put. 599 00:25:36,970 --> 00:25:39,872 Copy that, Bravo 1. Standing by. 600 00:25:51,395 --> 00:25:52,863 [CLEARS THROAT] 601 00:25:52,888 --> 00:25:55,299 You can leave that shower chair in the hall, man. 602 00:25:55,322 --> 00:25:56,922 I have no intentions of using it. 603 00:25:56,990 --> 00:25:58,757 When you're older and wiser, 604 00:25:58,825 --> 00:26:01,727 you'll realize that standing in the shower is for chumps. 605 00:26:04,130 --> 00:26:05,731 Um... 606 00:26:05,799 --> 00:26:07,233 You hang out here for a sec. 607 00:26:07,300 --> 00:26:09,068 I-I forgot you were coming home today. 608 00:26:09,135 --> 00:26:10,903 The place is a dump. 609 00:26:10,971 --> 00:26:12,972 I spent multiple deployments sharing a room with Sonny. 610 00:26:13,039 --> 00:26:14,573 - Look, nothing's gonna shock me. - Yeah. 611 00:26:14,641 --> 00:26:16,342 Well, it'll take me 30 seconds, huh? 612 00:26:16,409 --> 00:26:18,277 Swann, I really need to get off my feet, man. 613 00:26:18,345 --> 00:26:20,846 Yeah, yeah, sure, sure. 614 00:26:20,914 --> 00:26:23,515 Here you go. 615 00:26:23,583 --> 00:26:25,317 Hey. 616 00:26:25,385 --> 00:26:28,354 Home sweet home, huh? 617 00:26:28,421 --> 00:26:30,089 What is this? 618 00:26:30,156 --> 00:26:32,958 Uh, it's just my little system to remember stuff 619 00:26:33,026 --> 00:26:35,027 now that I have no wives to nag me. 620 00:26:35,095 --> 00:26:39,298 Uh, I'm really sorry about the mess, huh? 621 00:26:39,366 --> 00:26:42,134 You should, uh... 622 00:26:42,202 --> 00:26:44,837 Maybe you should call Dr. Sullivan. 623 00:26:45,939 --> 00:26:47,539 Yeah, I just... 624 00:26:47,607 --> 00:26:49,808 just want to get used to being home for a minute, 625 00:26:49,876 --> 00:26:50,976 you know what I'm saying? 626 00:26:51,044 --> 00:26:52,811 Hey! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 627 00:26:52,879 --> 00:26:55,547 Hey, you push too hard, you'll make yourself worse. 628 00:26:55,615 --> 00:26:58,550 Come on, how can it get any worse than this, you know? 629 00:26:58,618 --> 00:27:00,119 Well, it can, fast. 630 00:27:00,186 --> 00:27:02,454 Look, I know you want a full recovery. 631 00:27:02,522 --> 00:27:04,490 You got to find that zone between doing nothing 632 00:27:04,557 --> 00:27:06,892 and trying to... trying to do everything at once. 633 00:27:06,960 --> 00:27:07,893 You got to... 634 00:27:07,961 --> 00:27:09,995 just... 635 00:27:10,063 --> 00:27:11,797 You got to pace yourself. 636 00:27:11,865 --> 00:27:13,999 Take it easy. 637 00:27:14,067 --> 00:27:16,669 You speaking from personal experience? 638 00:27:19,739 --> 00:27:21,307 These all yours? 639 00:27:21,374 --> 00:27:23,609 See how many pills you're popping 640 00:27:23,677 --> 00:27:25,344 after you've done a dozen deployments. 641 00:27:25,412 --> 00:27:28,948 Consider me a cautionary tale. 642 00:27:36,256 --> 00:27:39,158 Everything okay with NICA? 643 00:27:39,225 --> 00:27:41,760 They weren't thrilled about the Teams staying on target. 644 00:27:41,828 --> 00:27:44,530 They're not the only ones who feel that way. 645 00:27:44,597 --> 00:27:47,700 Yeah, well, you'll get your intel. 646 00:27:47,767 --> 00:27:50,469 The objective is the objective for a reason. 647 00:27:50,625 --> 00:27:53,939 Dismantling that cell is a target of opportunity. 648 00:27:54,007 --> 00:27:57,209 One that played right into their need for revenge. 649 00:27:59,713 --> 00:28:01,680 [SIGHS] 650 00:28:01,748 --> 00:28:03,076 Eric... 651 00:28:04,484 --> 00:28:06,585 I get it. 652 00:28:06,653 --> 00:28:08,436 I was at the bar. 653 00:28:08,461 --> 00:28:11,396 But this isn't just about Pacada. 654 00:28:11,421 --> 00:28:13,889 There's a bigger picture that we're not seeing yet. 655 00:28:14,294 --> 00:28:16,962 And what I need is still in that factory. 656 00:28:17,030 --> 00:28:18,897 It's in Pacada's head. 657 00:28:18,965 --> 00:28:20,833 And without it, 658 00:28:20,900 --> 00:28:23,202 the trail goes cold. 659 00:28:23,269 --> 00:28:25,704 They won't let you down. 660 00:28:26,806 --> 00:28:28,707 I hope not. 661 00:28:33,246 --> 00:28:35,581 ♪ ♪ 662 00:28:48,294 --> 00:28:50,429 [INSECTS TRILLING] 663 00:28:52,766 --> 00:28:55,567 Man, I sure wish Golden Boy was here 664 00:28:55,635 --> 00:28:59,338 to see the takedown of all takedowns. 665 00:28:59,406 --> 00:29:01,940 Yeah, me, too. 666 00:29:04,611 --> 00:29:07,079 You think he's gonna come back? 667 00:29:08,648 --> 00:29:11,383 Sonny, you got something on your mind, don't you? 668 00:29:11,451 --> 00:29:14,920 If you do, you better share it before these boogers come out. 669 00:29:15,989 --> 00:29:17,756 You know, uh... 670 00:29:17,824 --> 00:29:20,426 while I was stuck in the sub, um, 671 00:29:20,493 --> 00:29:22,761 I said something to him, 672 00:29:22,829 --> 00:29:24,997 about going all in, and... 673 00:29:25,065 --> 00:29:28,767 I told him. I said, "That's who we are." 674 00:29:28,835 --> 00:29:33,505 That's when he started sleeping in the cages and... 675 00:29:33,573 --> 00:29:36,275 getting after it harder. 676 00:29:36,342 --> 00:29:39,511 And I believe that's why he ran out and saved those people. 677 00:29:40,680 --> 00:29:42,614 You know, maybe I... 678 00:29:44,050 --> 00:29:47,719 I think that I put him in the path of the bomb. 679 00:29:47,787 --> 00:29:49,555 Listen, Sonny, stop, all right? Clay wanted to help. 680 00:29:49,622 --> 00:29:51,490 He ran to the danger. That-That's what we do, 681 00:29:51,558 --> 00:29:52,491 run to danger. 682 00:29:52,559 --> 00:29:54,159 Yeah, but I-I should've... 683 00:29:54,227 --> 00:29:56,462 pulled him back a bit, 684 00:29:56,529 --> 00:29:58,797 said something, and I didn't. 685 00:29:58,865 --> 00:30:00,933 You need reining in, that's on me. 686 00:30:01,000 --> 00:30:02,968 That's my responsibility. All right? 687 00:30:03,036 --> 00:30:05,370 Listen, Sonny, one more thing. 688 00:30:05,438 --> 00:30:08,507 Next time, talk to me before you take it out on an HVT's face. 689 00:30:08,575 --> 00:30:10,142 Got it? 690 00:30:15,181 --> 00:30:18,317 That wasn't me, Jace. 691 00:30:18,384 --> 00:30:20,486 Ray? 692 00:30:22,889 --> 00:30:25,023 Something ain't right. 693 00:30:25,091 --> 00:30:28,738 And, to be honest, I'm worried about him. 694 00:30:29,191 --> 00:30:32,698 I'm only saying this because maybe it's something 695 00:30:32,765 --> 00:30:34,867 our team leader needs to rein in. 696 00:30:36,236 --> 00:30:37,803 ERIC: Bravo 1, this is Havoc Base. 697 00:30:37,871 --> 00:30:40,139 You have enemy vehicles three mikes out. 698 00:30:40,206 --> 00:30:42,808 Good copy. 699 00:30:49,983 --> 00:30:51,550 On you. 700 00:30:57,123 --> 00:30:59,758 [SHOUTING] 701 00:31:05,965 --> 00:31:07,266 [TIRES SCREECH] 702 00:31:07,333 --> 00:31:08,600 [SHOUTING] 703 00:31:10,303 --> 00:31:12,037 Shift fire! 704 00:31:16,009 --> 00:31:17,609 [TIRES SCREECHING] 705 00:31:19,212 --> 00:31:21,680 Move through! Move through! 706 00:31:41,768 --> 00:31:42,768 [SHOUTS] 707 00:31:51,277 --> 00:31:53,312 ♪ 708 00:31:53,379 --> 00:31:54,980 Set security! 709 00:31:55,048 --> 00:31:56,548 Check for known dead. 710 00:31:56,616 --> 00:31:58,584 SSE tangos and trucks. 711 00:32:04,724 --> 00:32:07,292 Ray, check on Pacada. 712 00:32:07,360 --> 00:32:08,961 Bayani, you're with me. 713 00:32:09,028 --> 00:32:10,829 Ray, let's go. 714 00:32:24,544 --> 00:32:26,545 Bravo 2 to Havoc Base. 715 00:32:26,613 --> 00:32:28,947 Our HVT has escaped his hardpoint. 716 00:32:29,015 --> 00:32:31,016 We lost Pacada. 717 00:32:45,420 --> 00:32:46,919 All stations, he's on foot. 718 00:32:46,944 --> 00:32:48,478 Can't be far. 719 00:32:49,681 --> 00:32:51,014 - Jace. - Yep. 720 00:32:51,039 --> 00:32:52,940 - We got a blood trail. - Go. 721 00:33:06,182 --> 00:33:08,050 They'll find him. 722 00:33:10,153 --> 00:33:12,454 And if they don't? 723 00:33:12,522 --> 00:33:14,656 They'll find him. 724 00:33:30,573 --> 00:33:31,807 - [GRUNTS] - Ray! 725 00:33:31,875 --> 00:33:33,606 RAY: Yep. 726 00:33:34,567 --> 00:33:36,545 - [SCREAMS] - You're lucky it wasn't me. 727 00:33:36,613 --> 00:33:39,379 Jackpot. Havoc, this is 1. Passing Curie. Again. 728 00:33:39,481 --> 00:33:42,016 Copy that, Bravo 1. Passing Curie. 729 00:33:45,053 --> 00:33:46,987 [SIGHS] 730 00:33:47,990 --> 00:33:49,857 The threat of mutiny and uncertainty of the mission 731 00:33:49,925 --> 00:33:52,092 was constant, driven by fear of the enemy. 732 00:33:52,160 --> 00:33:53,928 Of the unknown. 733 00:33:53,995 --> 00:33:56,697 And yet this ragtag army held together. 734 00:33:56,765 --> 00:33:58,399 They completed the march, 735 00:33:58,466 --> 00:34:00,334 they reached Derna, 736 00:34:00,402 --> 00:34:03,137 and against a vastly superior enemy position, 737 00:34:03,204 --> 00:34:04,438 they took the city. 738 00:34:04,506 --> 00:34:08,042 Do you know what held them together? 739 00:34:08,109 --> 00:34:10,044 Leadership. 740 00:34:10,111 --> 00:34:14,148 The will to make decisions in impossible situations 741 00:34:14,215 --> 00:34:16,810 against improbable odds. 742 00:34:16,835 --> 00:34:19,937 Moral authority quelled the whispers of mutiny. 743 00:34:20,922 --> 00:34:25,159 Vision kept the mission alive through 600 miles of wasteland. 744 00:34:25,226 --> 00:34:27,194 And courage... 745 00:34:27,262 --> 00:34:29,964 courage compelled the charge through heavy musket fire 746 00:34:30,031 --> 00:34:31,665 that broke the enemy defense. 747 00:34:33,802 --> 00:34:35,970 Those same qualities 748 00:34:36,037 --> 00:34:39,707 that won the very first American victory on foreign soil 749 00:34:39,774 --> 00:34:42,509 214 years ago 750 00:34:42,577 --> 00:34:45,980 are the same required of you here today. 751 00:34:46,047 --> 00:34:47,948 Honor. 752 00:34:48,016 --> 00:34:49,850 Courage. 753 00:34:49,918 --> 00:34:51,585 Commitment. 754 00:34:51,653 --> 00:34:54,521 These are the core values 755 00:34:54,589 --> 00:34:58,225 that provide the moral authority to lead. 756 00:34:58,293 --> 00:35:01,028 And you must draw upon it not only in your career 757 00:35:01,096 --> 00:35:02,930 but in your life as well. 758 00:35:02,998 --> 00:35:06,381 Because, make no mistake, 759 00:35:06,561 --> 00:35:09,103 an officer who can lead others 760 00:35:09,170 --> 00:35:12,573 but not himself or herself 761 00:35:12,641 --> 00:35:15,409 is no officer at all. 762 00:35:17,445 --> 00:35:19,413 Davis! 763 00:35:25,086 --> 00:35:27,021 You had some time to think? 764 00:35:27,088 --> 00:35:29,023 Yes, Gunnery Sergeant. 765 00:35:29,090 --> 00:35:30,991 I need to find out. 766 00:35:31,059 --> 00:35:32,626 If I have what it takes. 767 00:35:32,694 --> 00:35:35,596 Well, that's one thing I can guarantee you. 768 00:35:35,664 --> 00:35:40,100 That you will find out if you have what it takes. 769 00:35:51,146 --> 00:35:53,080 ERIC: Hey. 770 00:35:55,150 --> 00:35:57,751 Feel better? 771 00:35:57,819 --> 00:36:01,922 Uh... well, we got the guy that hurt Clay. 772 00:36:01,990 --> 00:36:05,059 Probably stopped some more bombings. 773 00:36:07,328 --> 00:36:09,496 So, yeah. 774 00:36:09,564 --> 00:36:11,699 I do feel better. 775 00:36:21,176 --> 00:36:23,377 You're quiet, Ray. 776 00:36:24,512 --> 00:36:26,780 Not much to say. 777 00:36:27,882 --> 00:36:29,817 Hmm. 778 00:36:29,884 --> 00:36:32,152 Why don't you tell me a story. 779 00:36:32,220 --> 00:36:35,789 Tell me a story about what happened to Pacada's face. 780 00:36:36,858 --> 00:36:38,826 He hurt Clay. 781 00:36:38,893 --> 00:36:40,994 I hurt him back. 782 00:36:41,062 --> 00:36:43,630 And that's all that's going on with you? 783 00:36:45,066 --> 00:36:47,301 That's all. 784 00:36:47,368 --> 00:36:50,137 I don't believe that. 785 00:37:05,720 --> 00:37:07,688 [GRUNTING] 786 00:37:13,194 --> 00:37:15,129 What are you doing, man? 787 00:37:16,731 --> 00:37:19,199 Uh, I'm try... My le... 788 00:37:19,267 --> 00:37:21,535 This damn leg isn't letting me reach this high. 789 00:37:21,603 --> 00:37:23,804 Can you get this flag down for me? 790 00:37:23,872 --> 00:37:26,673 Why the redecorating? I-I like it there. 791 00:37:28,777 --> 00:37:30,677 I'm not on Bravo anymore. 792 00:37:32,380 --> 00:37:34,648 I don't... I don't keep pictures of my ex-girlfriends 793 00:37:34,716 --> 00:37:36,183 laying around, either. 794 00:37:36,251 --> 00:37:38,185 [SNIFFLES] 795 00:37:39,287 --> 00:37:41,688 Look, when I left the Teams, it sucked. 796 00:37:41,756 --> 00:37:45,159 Some days I, I couldn't find a reason to get out of bed. 797 00:37:45,226 --> 00:37:48,128 Thinking of them out there, dropping the hammer... 798 00:37:48,196 --> 00:37:50,531 it's tough. 799 00:37:50,598 --> 00:37:53,267 At least you got to leave on your own terms. 800 00:37:53,334 --> 00:37:55,102 Only one acting 801 00:37:55,170 --> 00:37:57,237 like you're leaving is you. 802 00:37:57,305 --> 00:38:00,140 The doctors haven't ruled out clearing you to operate. 803 00:38:00,208 --> 00:38:01,942 Navy hasn't discharged you. 804 00:38:02,010 --> 00:38:04,912 Teammates haven't given up on you. 805 00:38:04,979 --> 00:38:08,015 Hold on to Bravo as long as you can, 806 00:38:08,082 --> 00:38:10,617 'cause when you're really out... 807 00:38:10,685 --> 00:38:13,253 you'll realize the Team 808 00:38:13,321 --> 00:38:15,255 was everything you had. 809 00:38:17,292 --> 00:38:19,193 Flag stays put. 810 00:38:27,101 --> 00:38:28,802 [RAY AND CHRISTINE SPEAKING INDISTINCTLY] 811 00:38:28,870 --> 00:38:30,070 ♪ Searching for me... 812 00:38:30,138 --> 00:38:31,572 Yo. 813 00:38:31,639 --> 00:38:33,073 And another. 814 00:38:33,141 --> 00:38:34,775 And, uh, you want something? 815 00:38:34,843 --> 00:38:36,810 No, I'm good. 816 00:38:36,878 --> 00:38:40,614 ♪ I guess you got me, yeah, you got me... ♪ 817 00:38:40,682 --> 00:38:43,517 Not that I'm counting, but that's your fourth? 818 00:38:44,652 --> 00:38:46,153 What's going on? 819 00:38:46,221 --> 00:38:47,821 ♪ Until I took you from her... 820 00:38:47,889 --> 00:38:49,823 I don't know. 821 00:38:50,859 --> 00:38:53,493 If I was me, I'd probably know, but, uh... 822 00:38:53,561 --> 00:38:55,863 I'm not, so I don't. 823 00:38:55,930 --> 00:38:58,665 Okay, that might be your fifth, 824 00:38:58,733 --> 00:39:01,401 'cause you're not making any sense. 825 00:39:01,469 --> 00:39:05,439 Christine, the real Ray Perry... 826 00:39:05,506 --> 00:39:08,742 would never lose control of his emotions like that. 827 00:39:08,810 --> 00:39:12,412 The real Ray Perry, he turned the other cheek 828 00:39:12,480 --> 00:39:16,950 'cause he trusted that vengeance belonged to God and God alone. 829 00:39:17,018 --> 00:39:20,687 And-and that his own hands couldn't heal your wounds. 830 00:39:20,755 --> 00:39:22,689 Or Clay's. 831 00:39:22,757 --> 00:39:25,192 But this Ray... 832 00:39:25,260 --> 00:39:27,628 [SCOFFS] 833 00:39:27,695 --> 00:39:30,364 I couldn't deliver payback fast enough. 834 00:39:30,431 --> 00:39:32,432 And what did it get me? 835 00:39:33,534 --> 00:39:37,237 So you feel bad about what happened. 836 00:39:38,339 --> 00:39:40,107 I don't feel nothing. 837 00:39:40,174 --> 00:39:42,109 ♪ Your heart's not in it... 838 00:39:42,176 --> 00:39:45,078 Pretty sure that's worse than feeling bad. 839 00:39:45,146 --> 00:39:47,881 ♪ With the dark drums... 840 00:39:47,949 --> 00:39:50,851 I'm pretty sure you're right. 841 00:39:50,919 --> 00:39:53,420 ♪ She doesn't know just how... 842 00:39:53,488 --> 00:39:54,454 You know what? 843 00:39:54,522 --> 00:39:56,990 One more for me, please. 844 00:39:57,058 --> 00:39:59,226 Thought you didn't want another. 845 00:39:59,294 --> 00:40:03,363 State you're in, can't let you drink alone. 846 00:40:03,431 --> 00:40:05,332 ♪ I got you where I... 847 00:40:05,400 --> 00:40:08,001 Well, Shaw did one good thing. 848 00:40:08,069 --> 00:40:10,470 That's transfer your unit here, too. 849 00:40:10,538 --> 00:40:12,372 [CHUCKLES] I guess so. 850 00:40:13,474 --> 00:40:15,876 This way we can continue our talks. 851 00:40:15,944 --> 00:40:17,711 ♪ To steal your heart away... 852 00:40:17,779 --> 00:40:18,912 Yeah. 853 00:40:18,980 --> 00:40:22,516 ♪ From my arms 854 00:40:22,583 --> 00:40:26,353 ♪ From my arms there's no escape ♪ 855 00:40:26,421 --> 00:40:30,891 ♪ I got you where I want you now ♪ 856 00:40:30,959 --> 00:40:33,860 ♪ My love's gonna make you stay ♪ 857 00:40:35,496 --> 00:40:37,431 ♪ Make you stay... 858 00:40:37,498 --> 00:40:39,366 Well, look who it is, huh? 859 00:40:39,434 --> 00:40:42,336 Open pool table. That means I get a chance 860 00:40:42,403 --> 00:40:45,272 to win my $100 back? What do you think? 861 00:40:45,340 --> 00:40:48,375 Ah. Double or nothing? 862 00:40:48,443 --> 00:40:49,943 Sounds good. Looks like I'll be having 863 00:40:50,011 --> 00:40:51,845 a fancy breakfast in the morning. 864 00:40:51,913 --> 00:40:53,847 My break. 865 00:40:55,750 --> 00:40:58,885 Really? Shrinks never discuss patients with each other? 866 00:40:59,988 --> 00:41:01,488 Well, 867 00:41:01,556 --> 00:41:03,131 not by name. 868 00:41:03,217 --> 00:41:04,958 I knew it, see? 869 00:41:05,026 --> 00:41:07,227 You wouldn't like my whole take on therapy. 870 00:41:07,295 --> 00:41:09,329 Well, it's not for everybody. 871 00:41:09,397 --> 00:41:11,331 - Kind of like hockey. - Oh, whoa, whoa, wait a second. 872 00:41:11,399 --> 00:41:14,368 [CHUCKLES] Those are fighting words, now. 873 00:41:14,435 --> 00:41:19,139 I'm just saying, hockey is all about brute force. 874 00:41:20,274 --> 00:41:22,376 Where pool, on the other hand, 875 00:41:22,443 --> 00:41:26,713 requires finesse, 876 00:41:26,781 --> 00:41:29,316 dexterity, 877 00:41:29,384 --> 00:41:32,753 attention to detail... 878 00:41:32,820 --> 00:41:34,721 and patience. 879 00:41:34,789 --> 00:41:36,323 ♪ 880 00:41:36,391 --> 00:41:38,789 Impressive. But, you know, 881 00:41:38,906 --> 00:41:41,762 hockey's not just about brute force. 882 00:41:41,829 --> 00:41:45,766 You need speed, endurance to put the puck in the net. 883 00:41:45,833 --> 00:41:48,135 Hmm. I don't know. 884 00:41:48,202 --> 00:41:50,670 All those penalties, lots of time to rest. 885 00:41:50,738 --> 00:41:53,140 It's fun in the penalty box. You should try it. 886 00:41:55,309 --> 00:41:57,878 You missed that. My shot. 887 00:41:57,945 --> 00:41:59,513 Hey, don't expect him to take it easy on you 888 00:41:59,580 --> 00:42:00,755 just because you're a girl. 889 00:42:00,780 --> 00:42:02,883 I'd walk away if he did. 890 00:42:02,950 --> 00:42:04,484 JASON: What about your friend there? 891 00:42:04,552 --> 00:42:07,187 She's not gonna play pool with us? 892 00:42:07,255 --> 00:42:08,755 SONNY: Good thing it's happy hour. 893 00:42:08,823 --> 00:42:11,591 - Yeah. Hey, look who I got here. - Who you got? 894 00:42:11,659 --> 00:42:13,326 - Look who I got right here. - Yeah! 895 00:42:13,394 --> 00:42:16,430 [ALL CHEER] 896 00:42:16,497 --> 00:42:18,665 Hey, look at you, man. Good to see you. 897 00:42:18,733 --> 00:42:20,100 Yeah, man. 898 00:42:20,168 --> 00:42:22,502 It's good to see you, too, man. 899 00:42:22,570 --> 00:42:25,439 Hey, I'm, uh... 900 00:42:25,506 --> 00:42:27,407 Look, I'm sorry I didn't... 901 00:42:27,475 --> 00:42:29,209 didn't get back to y'all. 902 00:42:29,277 --> 00:42:30,610 JASON: Don't matter, man. 903 00:42:30,678 --> 00:42:32,112 All that matters is you're home right now. 904 00:42:32,180 --> 00:42:33,547 - Yeah. - All right? 905 00:42:33,614 --> 00:42:36,216 Got my eye on my first outpatient rehab 906 00:42:36,284 --> 00:42:38,051 in a couple hours here. 907 00:42:38,119 --> 00:42:39,152 What's going on over there? 908 00:42:39,220 --> 00:42:40,454 SONNY: You know, not much. 909 00:42:40,521 --> 00:42:42,856 Mandy, uh, found the guys who did it, 910 00:42:42,924 --> 00:42:44,658 and we, uh... we handled it. 911 00:42:44,725 --> 00:42:46,293 I bet y'all did. 912 00:42:46,360 --> 00:42:48,254 Wish I could've been there. 913 00:42:48,279 --> 00:42:50,630 You were here, man. You're always here. 914 00:42:50,698 --> 00:42:57,356 - Sync and corrections by ByDem - - www.addic7ed.com - 914 00:42:58,305 --> 00:43:04,549 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 65595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.