Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
هرگونه استفاده ي مادي از اين زيرنويس
بدون هماهنگي با مديريت انجمن مجاز نمي باشد
KOrean-Dream.ir
2
00:00:09,950 --> 00:00:12,290
رییس بیمارستان باهام تماس گرفت
3
00:00:14,010 --> 00:00:16,790
الان دیگه کاملا سلامتت برگشته
4
00:00:20,340 --> 00:00:22,350
کارت خوب بوده
5
00:00:24,230 --> 00:00:27,750
بله -
حالا دیگه موقعیت من مال تو می شه -
6
00:00:29,710 --> 00:00:34,450
همون جایگاهی که قبلا مادرت داشت
7
00:00:35,700 --> 00:00:41,800
مسئولیتی که بهت داده می شه و
هیچ نقض و اشتباهی در این موقعیت نباید داشته باشی
8
00:00:45,010 --> 00:00:47,330
خیلی خوب می دونم
9
00:00:49,050 --> 00:00:54,150
خیلی نگاه ها به توست و خیلی ها
در موردت صحبت می کنند
10
00:00:54,150 --> 00:01:00,190
بنابر این مراقب حرف زدن و رفتارت باش
11
00:01:00,190 --> 00:01:01,310
بله
12
00:01:04,690 --> 00:01:06,830
همه اش همین
13
00:01:11,130 --> 00:01:13,630
در نهایت می تونم با مادرت روبه رو بشم
14
00:01:26,990 --> 00:01:28,670
-= قسمت 9 =-
15
00:01:28,670 --> 00:01:38,860
.:.:ترجـــمه و زيــــرنويـس::.:.
.:.:( شهنــاز (شـــهلاز:.:.
16
00:01:40,350 --> 00:01:42,100
مدیر عامل
17
00:01:44,180 --> 00:01:46,550
حالتون خوب نیست؟
18
00:01:55,160 --> 00:01:58,610
بخاطر بستن این کراوات احساس سردرد خفیفی می کنم
19
00:01:58,610 --> 00:02:01,450
خسته نباشید ، می تونین برگردین
20
00:03:30,280 --> 00:03:33,000
آقای مربی
21
00:03:35,170 --> 00:03:36,940
جلو نیا
22
00:03:39,930 --> 00:03:41,390
چی شده؟
23
00:03:41,390 --> 00:03:45,720
چی شده؟ زخمی شدی؟
24
00:03:53,420 --> 00:03:57,530
چطوری می تونم کمکت کنم؟
چی شده آخه؟
25
00:03:57,530 --> 00:03:59,440
برو بیرون
26
00:04:01,950 --> 00:04:08,000
چیزی نیست که کسی بتونه کمک کنه
27
00:04:08,000 --> 00:04:11,990
چرا اینطوری شده؟ زود باش بریم بیمارستان
28
00:04:11,990 --> 00:04:14,470
زود باش باید بریم بیمارستان
29
00:04:22,390 --> 00:04:23,430
تپ - تپ
30
00:04:23,430 --> 00:04:26,890
معنیش اینه که باید ولم کنی
31
00:04:34,660 --> 00:04:38,210
لطفا ...برو
32
00:04:38,210 --> 00:05:05,570
براي دانلود قسمتهاي بعدي به آدرس زير مراجعه نماييد
http://korean-dream.ir/thread24420.html
33
00:04:45,570 --> 00:04:53,040
34
00:04:53,040 --> 00:04:58,300
35
00:04:58,300 --> 00:05:06,330
36
00:05:06,330 --> 00:05:09,630
وقتی بچه بودم خیلی مریض بودم
37
00:05:09,630 --> 00:05:15,350
بخاطر همین هیچ خاطره ای از پیاده روی
دویدن و همچین چیزایی ندارم
38
00:05:15,350 --> 00:05:21,630
در حالی که بیمار بودم مادرم فوت کرد
39
00:05:21,630 --> 00:05:25,580
از پدرم می ترسیدم و دلم برای مادر بزرگم می سوخت
40
00:05:25,580 --> 00:05:29,500
من بچه و در معرض خطر بودم
41
00:05:29,500 --> 00:05:35,820
♬ می خوام با تو بمونم ♬
42
00:05:37,240 --> 00:05:44,690
♬ در کنارت باشم♬
43
00:05:44,690 --> 00:05:51,070
♬ می خوام بگم دوستت دارم ♬.
44
00:05:51,070 --> 00:05:54,710
به نظر میاد یه مسئله روانی باشه
45
00:05:56,390 --> 00:05:59,330
اما امکان داره یه روز کاملا از بین بره
46
00:05:59,400 --> 00:06:05,900
یا اینکه تا روز مرگم باهام باشه
47
00:06:05,900 --> 00:06:12,110
48
00:06:12,110 --> 00:06:22,210
49
00:06:22,210 --> 00:06:26,870
شاید کسی ظاهرا طبیعی به نظر بیاد
ولی از درون زخمهایی داره که باید التیام پیدا کنه
50
00:06:26,870 --> 00:06:30,680
زخمهایی که از بیرون دیده نشن
ولی درمانشون طولانیه
51
00:06:59,620 --> 00:07:00,960
به نظر سنگین میاد
52
00:07:00,960 --> 00:07:03,040
...مشکلی نیست
53
00:07:03,040 --> 00:07:06,640
براتون می ذارم جلوی خونه تون
54
00:07:06,640 --> 00:07:09,170
خیلی ممنونم
55
00:07:11,940 --> 00:07:14,430
...به عنوان یه مرد جوون تو خیلی خوبی
56
00:07:14,430 --> 00:07:17,300
نه این حرفو نزنین این چیزی نیست
57
00:07:19,550 --> 00:07:21,450
...از این طرف
58
00:08:25,100 --> 00:08:27,120
حالت خوبه؟
59
00:08:32,670 --> 00:08:34,970
واقعا خوبی؟
60
00:08:35,700 --> 00:08:39,390
مچمو گرفتی دیگه سکسی به نظر نمیام
61
00:08:55,820 --> 00:09:00,380
من در داشتم تو چرا اینطوری می کنی
62
00:09:00,380 --> 00:09:03,150
خیلی منو ترسوندی
شوکه شدم
63
00:09:03,150 --> 00:09:05,700
تو واقعا منو ترسوندی
64
00:09:24,950 --> 00:09:27,260
یه دقیقه بشین
65
00:09:32,310 --> 00:09:35,700
دوباره وقتی که رییس اومد اینو تکرار می کنم
66
00:09:36,680 --> 00:09:40,640
چرا تو و همسرت از اینجا نمی رین؟
67
00:09:42,270 --> 00:09:44,620
مادر -
از طریق مدیر عامل چوی -
68
00:09:44,620 --> 00:09:48,500
حتما شنیدی که یونگ ما قراره مدیر عامل بشه
69
00:09:48,500 --> 00:09:51,130
دیگه تصمیم ندارم جداگانه هم توضیح بدم
70
00:09:52,630 --> 00:09:58,510
برای تما این سالهایی که اینجا زحمت کشیدی
سعی می کنم یه جای مناسب براتون پیدا کنم
71
00:09:59,810 --> 00:10:04,550
پس زیاد ناراحت نباش
72
00:10:06,410 --> 00:10:08,070
...مادر
73
00:10:10,300 --> 00:10:15,200
من هیچی نمی خوام ...فقط
74
00:10:15,200 --> 00:10:18,990
از اونجایی که خودتم یه پسر داری
خوب می تونی درک کنی
75
00:10:19,800 --> 00:10:24,700
من نمی خوام بچه مو از خودم دور نگه دارم مثل یه غریبه
76
00:10:27,230 --> 00:10:30,800
...مادر من -
می دونم برات سخته ولی بخاطر طمع این پیر زن -
77
00:10:30,800 --> 00:10:35,050
تما این مدت رنج زیادی کشیدی
78
00:10:38,270 --> 00:10:41,100
منشی مین تشریف آوردن
79
00:10:42,320 --> 00:10:44,840
همون کاری که گفتم انجام بده
80
00:10:46,000 --> 00:10:50,090
تو باید یه زندگی منطقی رو شروع کنی
81
00:10:50,090 --> 00:10:52,450
منشی مین بفرمایید داخل
82
00:11:26,320 --> 00:11:28,490
چطوری مریض شدی؟
83
00:11:30,470 --> 00:11:33,310
خیلی خوب یادم نمیاد
84
00:11:43,990 --> 00:11:46,130
حالا که در موردش فکر می کنم می بینم
85
00:11:46,790 --> 00:11:49,410
مسافرتی که رفته بودی
86
00:11:50,200 --> 00:11:55,200
بخاطر آناسو آمریکا نبوده بلکه
رفته بودی بیمارستان گاهونگ
87
00:11:57,200 --> 00:12:04,200
پس اون شب یه شب آنچنانی نبوده
بلکه یه شب درد ناک بوده
88
00:12:05,580 --> 00:12:08,010
شرط می بندم همینطور بوده
89
00:12:08,720 --> 00:12:12,240
می بینم که اتاق منو گشتی
90
00:12:12,970 --> 00:12:17,110
فکر کردی فقط خودت از این کارا بلدی؟
91
00:12:21,550 --> 00:12:23,940
دقیقا چه اتفاقی برات افتاده؟
92
00:12:29,620 --> 00:12:33,850
ما حتی همدیگرو بوسیدیم اونوقت
بازم اینطوری رفتار می کنی؟
93
00:12:36,640 --> 00:12:40,580
وقتی بچه بودم سرطان نادر استخون داشتم
94
00:12:42,190 --> 00:12:43,860
سرطان؟
95
00:12:48,900 --> 00:12:52,690
اما برای چی اینقدر زخم داری؟
96
00:12:53,990 --> 00:12:56,440
برای اینکه توی یه مرحله درمان نشد
97
00:12:59,810 --> 00:13:04,580
ولی این نشون میده من درحال حاضر خوب شدم
98
00:13:04,580 --> 00:13:08,590
پس برای چی هنوز درد داری؟
99
00:13:10,350 --> 00:13:13,600
یه حالت روانیه که بدنم اون دردارو به یاد میاره
100
00:13:13,600 --> 00:13:17,640
بدن ما باهوش تر از اونیه که ما فکر می کنیم
101
00:13:19,790 --> 00:13:22,840
یعنی اغلب ...نه
102
00:13:23,700 --> 00:13:30,600
یعنی در تمام این مدت بعد از دیدن هم
بازم اینطوری درد داشتی؟
103
00:13:32,560 --> 00:13:35,750
همیشه به این دردناکی نبوده
104
00:13:38,290 --> 00:13:40,560
!..من حتی خبرم نداشتم
105
00:13:40,560 --> 00:13:44,670
همیشه پشتت حرف میزدم می گفتم
فقط به فرک مسائل سکسی هستش
106
00:13:44,670 --> 00:13:47,800
حتی بهت فحش می دادم می گفتم خودخواه عوضی
107
00:13:47,800 --> 00:13:52,500
برای همین می گن هیچ وقت نباید از روی
ظاهر مردم قضاوت کنی
108
00:13:55,710 --> 00:14:01,290
آه واقعا که من دارم درد می کشم
تو عکس العمل نشون میدی
109
00:14:01,290 --> 00:14:06,420
معمولا کسی که داره درد کشیدن عزیزشو
رو می بینه بیشتر براش سخته
110
00:14:08,070 --> 00:14:10,680
چون نمی تونم جای تو درد بکشم
111
00:14:14,150 --> 00:14:18,230
...یعنی من الان عزیزم کانگ جو یونم
112
00:14:18,230 --> 00:14:22,800
خودت نمی دونی؟ آره هستی تو خیلی برام مهمی
113
00:14:27,160 --> 00:14:28,730
بیا اینجا
114
00:14:38,030 --> 00:14:41,940
مصرف مسکن کمکی نمی کنه؟
115
00:14:47,980 --> 00:14:53,040
در مقابل این کم کاری تیروئید من هیچی نیست
116
00:14:55,440 --> 00:14:59,700
از وقتی که بچه بودم تا وقتی که بزرگ شدم
117
00:14:59,700 --> 00:15:04,270
اکثرا توی بیمارستان بودم
118
00:15:05,840 --> 00:15:08,330
وقتی که مدت زمان طولانی توی بیمارستان باشی
119
00:15:11,490 --> 00:15:16,040
می فهمی مردم زیادی توی این دنیا درد دارن
120
00:15:22,650 --> 00:15:26,550
...درنهایت همه ما
121
00:15:26,550 --> 00:15:31,460
کم یا زیاد آدمهایی هستیم که درد داریم
122
00:15:37,230 --> 00:15:40,010
بنا بر این گریه نکن
123
00:15:40,010 --> 00:15:44,290
هر کس باید از طریقی این بارو تحمل کنه
124
00:15:47,170 --> 00:15:57,270
125
00:16:21,540 --> 00:16:25,770
...آیگو بابای جو یون
126
00:16:36,940 --> 00:16:41,990
بهت گفتم بهترم نه اینکه اصلا درد ندارم
127
00:16:43,760 --> 00:16:46,960
بنا بر این کانگ جو یونی که از دروغ متنفره
128
00:16:47,710 --> 00:16:52,510
این دروغ نیست از من فرار نکن
129
00:16:55,280 --> 00:16:58,780
حتی در این حالتم فکر می کنی من خوشگلم
130
00:17:05,910 --> 00:17:09,880
تو هنوزم ...یه کم جا داری
131
00:17:11,100 --> 00:17:13,660
چطوری می تونم از این خوشگل تر باشم
132
00:17:13,700 --> 00:17:19,100
تا وقتی که سالم بمونی خوشگل و جذابی
133
00:17:19,200 --> 00:17:24,440
پس ...نباید هیچ وقت مریض بشی
134
00:17:25,960 --> 00:17:27,890
بله آقای مربی
135
00:17:36,010 --> 00:17:40,280
باید ...کنارت بمونم؟
136
00:17:41,180 --> 00:17:45,900
اگه بتونی خیلی خوب می شه
137
00:18:21,500 --> 00:18:22,899
حولا هوپ
138
00:18:22,899 --> 00:18:24,000
حولا هوپ
139
00:18:24,000 --> 00:18:25,399
این سخت تر از اونیه که فکر می کنی
140
00:18:25,399 --> 00:18:27,000
هیجان زده نشو بزن بریم
141
00:18:27,000 --> 00:18:28,000
بچرخون
142
00:18:28,000 --> 00:18:30,399
ببین چقدر توی این کار خوبم
143
00:18:30,399 --> 00:18:32,800
وااااو
144
00:18:34,899 --> 00:18:38,399
!برو برو برو برو
145
00:18:41,399 --> 00:18:43,798
واااو اینجا رو ببین
146
00:18:50,399 --> 00:18:54,099
هیونگ زود باش تو هم بیا خیلی باحاله
147
00:18:56,000 --> 00:18:58,700
بیا بریم مام بچرخونیم
148
00:19:00,700 --> 00:19:02,399
!اینطوری بچرخون
149
00:19:05,399 --> 00:19:07,399
!یونگ هو ! بیا دیگه
150
00:19:12,700 --> 00:19:15,599
جون سونگ و جی وونگ کجا رفتن؟
151
00:19:15,599 --> 00:19:17,500
زودتر خوردن رفتن ورزشگاه
152
00:19:18,000 --> 00:19:20,700
وقتی بیدار شدم کنارم نبودی
کی پاشدی؟
153
00:19:22,899 --> 00:19:25,200
گفتم که بچه ها رفتن ورزشگاه
154
00:19:27,000 --> 00:19:33,099
خب ...فکر کنم چهار صبح بود رفتم اتاقم
155
00:19:33,099 --> 00:19:38,700
چرا ، یعنی تاقبل از چهار پا میدشی معنیش اینه که
پیش هم نخوابیده بودیم؟
156
00:19:38,700 --> 00:19:40,099
در هر صورت با هم خوابیده بودیم
157
00:19:40,099 --> 00:19:41,099
خدای من
158
00:19:41,099 --> 00:19:44,000
اگه کسی بشنوه فکر می کنه با هم کاری کردیم
159
00:19:44,000 --> 00:19:47,099
خب من خوابم برد از کجا بدونم
160
00:19:47,099 --> 00:19:49,099
! اوه ...واقعا که
161
00:19:50,099 --> 00:19:52,399
اوه بدش به من
162
00:19:54,200 --> 00:19:58,000
دقیقا همونطوری که فکر می کردم
داری چیکار می کنی شکمو؟
163
00:19:58,000 --> 00:20:00,899
خدای من این اوپا هیچی نمی دونه
164
00:20:00,899 --> 00:20:03,599
تمام آشنایی یعنی این کارا
165
00:20:03,599 --> 00:20:08,271
آه یعنی باز کردن در یه چیزی اینطوری؟
166
00:20:09,399 --> 00:20:13,099
اما..."این اوپا"؟
167
00:20:13,099 --> 00:20:15,551
پس چی باید بهت بگم دونسنگ؟
مگه از من کوچیکتری؟
168
00:20:15,551 --> 00:20:17,099
خدارو شکر بزرگتری
169
00:20:17,899 --> 00:20:21,399
یه رابطه عاشقانه بی معنی و غیر اقتصادی
170
00:20:23,200 --> 00:20:25,725
"تو فقط د رمورد "شبای آنچنانی می دونی
171
00:20:25,725 --> 00:20:28,018
ولی در مورد عشق و عاشقی خیلی مبتدی هستی
172
00:20:28,018 --> 00:20:32,399
دلت می خوای صدام بزنی"عشق مربی"؟
173
00:20:32,399 --> 00:20:33,899
چی گفتی؟
174
00:20:36,099 --> 00:20:41,500
به نظر میاد باید کلی چیز یادت بدم
175
00:20:41,500 --> 00:20:44,099
خدای من از دست این زن شریر اول صبحی
176
00:20:44,099 --> 00:20:45,099
بیا
177
00:20:51,099 --> 00:20:55,500
بخاطر شرایطتت نتونستم دیشب بهت بگم
178
00:20:55,500 --> 00:20:58,000
تا یه هفته دیگه از اینجا میرم
179
00:20:58,000 --> 00:21:01,899
خب یه روزش گذشت فقط شش روز دیگه مونده
180
00:21:03,899 --> 00:21:07,099
کجا میری؟ جاش امنه؟
181
00:21:07,099 --> 00:21:09,626
جایی هست که یه پسر اغلب بتونه بیاد دیدنت؟
182
00:21:10,000 --> 00:21:15,620
به اینجا و خونه دوستم نزدیکه
183
00:21:16,143 --> 00:21:17,800
در مقایسه به نظر میاد امن تر باشه
184
00:21:19,099 --> 00:21:22,399
از وقتی کار توی گاهونگ شروع کنی سرت شلوغ می شه
185
00:21:22,399 --> 00:21:25,800
و....خیلی ها چشمشون روی ماست
186
00:21:25,800 --> 00:21:28,000
مطمئنم که تو هم باید مراقب باشی
187
00:21:28,599 --> 00:21:32,000
...ببینم احتمالا تو بخاطر کار توی تیم خارجی وکالت ما ناراحتی
188
00:21:32,000 --> 00:21:34,963
نمی تونم این کارو نکنم چه خوشم بیاد چه نیاد
189
00:21:34,963 --> 00:21:37,399
اونم تا وقتی که دارم برای کسی کار می کنم
190
00:21:38,000 --> 00:21:42,700
به نظر میاد با موقعیت تو نباید مسئله ای پیش بیاد
191
00:21:42,700 --> 00:21:46,000
احتمالا فقط بخاطر یک اقدام امنیتی بوده
192
00:21:46,000 --> 00:21:50,800
بعد از همه اینا مثل اینکه خیلی مخالف داری
193
00:21:50,800 --> 00:21:53,200
اوه ....تو خیلی باهوشی
194
00:21:53,399 --> 00:22:00,194
فکر کنم یادت رفته من یه وکیلم با
هر دو زیبایی مغز و صورت
195
00:22:02,700 --> 00:22:05,867
تو فقط صورتت خیلی لاغر شده
196
00:22:07,500 --> 00:22:10,305
من توی غذا خوردن متخصصم
دوباره چاق می شم
197
00:22:10,305 --> 00:22:12,899
یعنی چی می خوای دوباره همون شم؟
198
00:22:13,399 --> 00:22:16,899
واااو ...چه زن خطرناکی
199
00:22:22,099 --> 00:22:29,599
فکر کنم بهتر باشه خودمون رسما به بچه ها بگیم
200
00:22:29,599 --> 00:22:31,399
در مورد چی؟
201
00:22:31,399 --> 00:22:37,000
خدای من...تو خیلی دوزاریت کجه
هنوز به کسی نگفتم من
202
00:22:37,000 --> 00:22:40,099
خیلی استرس داره بگم دارم با جان کیم قرار می ذارم
203
00:22:40,099 --> 00:22:46,500
مدیر عامل گاهونگ؟
خدای من خیلی وحشتناکه
204
00:22:46,500 --> 00:22:48,899
در هر صورت ...در مورد چی ما؟
205
00:22:48,899 --> 00:22:53,000
در مورد قرار گذاشتنمون
باید برات هجی کنم؟
206
00:22:53,000 --> 00:22:57,099
اوه درسته قرار گذاشتن با کسی می تونه
زندگی تو رو دچار بحران کنه
207
00:22:57,099 --> 00:22:59,970
باید بین زندگی شخصی و کاری یه خط کشید
208
00:23:00,000 --> 00:23:06,500
باشه ، تو کسی هستی که چاقی
منم مربی تو هستم
209
00:23:08,399 --> 00:23:12,099
خدای من...اصلا این آدمو نمی تونم بفهمم
210
00:24:17,500 --> 00:24:19,599
اوه خدای من
211
00:24:21,800 --> 00:24:24,000
تو واقعا بی احساسی
212
00:24:25,899 --> 00:24:28,599
خدای من ، خدای من
213
00:24:28,899 --> 00:24:31,399
آقای مربی حق نداری اینطوری منو ببوسی
214
00:24:31,399 --> 00:24:32,700
ای وای
215
00:24:33,399 --> 00:24:35,399
گرفتمت
216
00:24:37,700 --> 00:24:42,399
فکر کردم گفتی باید مسائل خصوصی رو از کار جدا کنیم
217
00:24:42,399 --> 00:24:43,399
پس این ...چی بود؟
218
00:24:43,399 --> 00:24:45,399
این صرفا به کار مربوطه
219
00:24:45,399 --> 00:24:49,099
این یه تمرینه که برای شکمت خوبه
220
00:24:50,099 --> 00:24:52,399
خدای من ، خدای من
221
00:24:52,399 --> 00:24:55,500
خب ...حالا می خوای کجا بری؟
222
00:24:55,500 --> 00:24:57,899
خانم ، هیونگ
223
00:25:01,099 --> 00:25:04,000
چرا دراز کشیدی؟
ورزش نمی کنی
224
00:25:04,000 --> 00:25:07,399
بلند شدن براش سخته
225
00:25:07,399 --> 00:25:09,599
!پاشو !پاشو
226
00:25:09,599 --> 00:25:12,399
!یک ملیون بیست و یک
!یک ملیون بیست و دو
227
00:25:12,399 --> 00:25:13,800
!یک ملیون بیست و سه
!یک ملیون بیست و جهار
228
00:25:13,800 --> 00:25:16,099
می خوای تو هم بیای؟
229
00:25:29,599 --> 00:25:32,000
من گشنمه
230
00:25:35,000 --> 00:25:37,922
خوشت میاد روی زبونت نگه داریش؟
231
00:25:37,922 --> 00:25:41,354
اوه ...آره معمولا این کارو می کنم
232
00:25:41,700 --> 00:25:45,022
چیزی اذیتت می کنه
233
00:25:46,099 --> 00:25:48,300
چیزی توی چشمم رفته؟
234
00:25:48,300 --> 00:25:49,899
فکر کنم یه چیزی تو چشممه
235
00:25:50,899 --> 00:25:52,800
جی وونگ
236
00:25:55,453 --> 00:25:57,000
می خوای فوتش کنم؟
237
00:25:57,000 --> 00:25:58,000
آره
238
00:25:59,700 --> 00:26:01,000
! محکم تر
239
00:26:04,000 --> 00:26:05,700
کیه؟
240
00:26:05,700 --> 00:26:08,099
به آقای جانگ جون سونگ بگو بیاد بیرون
241
00:26:08,099 --> 00:26:11,700
جانگ یی جین؟
یی جین برای چی اومدی اینجا؟
242
00:26:11,700 --> 00:26:13,969
من جانگ یی جین نیستم
243
00:26:13,969 --> 00:26:17,099
تو خودتی ...جون سونگ
244
00:26:17,800 --> 00:26:20,464
اوه خدای من جانگ یی جین؟
245
00:26:35,599 --> 00:26:37,200
سوار شو
246
00:26:40,500 --> 00:26:44,899
من مثل یه ملکه ام نمی تونم
شناخته بشم
247
00:26:44,899 --> 00:26:45,899
سوار شو
248
00:26:47,599 --> 00:26:49,700
زود باش
249
00:26:58,300 --> 00:27:00,599
این بی ادبانه است
250
00:27:00,599 --> 00:27:03,311
این یه اعتراف بود؟ -
اعتراف -
251
00:27:04,500 --> 00:27:06,899
می خوای با من غذا بخوری یا منو ببوسی؟
252
00:27:06,899 --> 00:27:11,099
...می خوای باهام غذابخوری یا -
کاملا یادمه پس دیگه نمی خواد تکرار کنی -
253
00:27:13,599 --> 00:27:15,800
می خوای چیکار کنی؟
254
00:27:16,399 --> 00:27:18,684
..خانم جانگ یی جین ...کار که تو می کنی
255
00:27:18,684 --> 00:27:21,099
نه صدام کن یی جین
256
00:27:22,899 --> 00:27:26,200
چیه؟ حتی بچه دبستانیام این کارو می کنن
257
00:27:26,200 --> 00:27:31,000
"هان این کانگ یی جین نیست"
هی " ی جین" اینطوری
258
00:27:31,000 --> 00:27:32,399
من راحت نیستم اینطوری اسم کسی رو صدا بزنم
259
00:27:32,399 --> 00:27:34,726
...راحت ترم باهات رسمی صحبت کنم
260
00:27:34,726 --> 00:27:39,406
جانگ جون سونگ کسی که به گذشته
تیره خود غلبه و قهرمان می شود
261
00:27:39,406 --> 00:27:43,200
، بست و نه ساله متولد 1986
گروه خونی او
262
00:27:44,800 --> 00:27:48,399
می تونی اسم منو سرچ کنی
اولین اسم جانگ یی جین منم
263
00:27:48,399 --> 00:27:50,899
...می تونی تمام رسوایی هام
264
00:27:50,899 --> 00:27:53,500
و تمام جزییات دیگه رو بخونی
265
00:27:53,500 --> 00:27:56,342
اوه درسته نباید هر چی که اونجا نوشته باور کنی
266
00:27:56,342 --> 00:27:58,399
البته خیلی چیزها فقط شایعه است
267
00:27:59,099 --> 00:28:03,348
من باید فعلا تمرکز کنم
برای اینکه به زودی مسابقه دارم
268
00:28:03,348 --> 00:28:05,399
...لطفا -
!لطفا -
269
00:28:06,000 --> 00:28:10,043
...اگه نمی خوای منو ببوسی یا باهام زندگی کنی
270
00:28:11,500 --> 00:28:14,700
پس حداقل بیا با هم غذا بخوریم
271
00:28:35,800 --> 00:28:41,000
پر خوری بعدش نداشتن اشتها
272
00:28:41,500 --> 00:28:45,099
تازگی ها اتفاقی برات افتاده؟
273
00:28:48,800 --> 00:28:50,899
نه زیاد
274
00:28:50,899 --> 00:28:55,599
باید به خودت یه کم استراحت بدی
یه کم سرگرمی پیدا کنی
275
00:29:08,700 --> 00:29:13,599
من خوبم.. تو خوبی؟
276
00:29:34,099 --> 00:29:37,200
[ایم وو شیک]
الان کجایی؟
277
00:30:21,500 --> 00:30:26,000
این شکلات دست سازه ، تبریک می گم
278
00:30:29,409 --> 00:30:32,169
اون شکلاتهای دست سازو یادت میاد
اولین بار بهت دادم؟
279
00:30:32,169 --> 00:30:34,930
متوجه شدم الان توی کره زیاد شده
280
00:30:39,700 --> 00:30:44,399
مطمئتم که تو با مرور زمان متوجه می شی
281
00:30:44,399 --> 00:30:46,899
اینطوری می خوام عذر خواهی کنم
282
00:30:47,899 --> 00:30:53,923
تو می دونی چه اشتباهی کردی؟
283
00:30:55,000 --> 00:30:58,584
من پسر بدی نیستم
284
00:31:03,710 --> 00:31:05,450
...در مورد استاکر جو یون
285
00:31:05,450 --> 00:31:08,109
به نظر من دلایل زیادی برای این کار داشتی
286
00:31:10,020 --> 00:31:14,819
نه ، به همین دلیل من تو رو دوست دارم
287
00:31:17,750 --> 00:31:22,149
جو یون اولین عشقت بوده و شماها
پونزده سال با هم بودین
288
00:31:22,149 --> 00:31:24,740
و اتفاق خطرناکی براش افتاده
289
00:31:25,930 --> 00:31:29,440
تو که نمی تونستی فقط بخاطر اینکه باهم
به هم زدین نادیده اش بگیری
290
00:31:32,240 --> 00:31:35,000
...این کاری که تو کردی
291
00:31:35,000 --> 00:31:37,710
باعث شد بیشترم دوستت داشته باشم
292
00:31:40,419 --> 00:31:44,520
متاسفم که جواب تلفنت ندادم بعدشم بهت زنگ نزدم
293
00:31:47,379 --> 00:31:53,490
به نظر میاد جو یون داره با یکی قرار می ذاره
294
00:31:56,000 --> 00:31:57,720
می دونم
295
00:31:59,480 --> 00:32:02,740
به نظر میاد تو هم اون مرد می شناسی ، نه؟
296
00:32:02,740 --> 00:32:05,280
آره یه جورایی
297
00:32:06,569 --> 00:32:12,559
اون نایب رییس شرکت گاهونگه
298
00:32:20,040 --> 00:32:22,099
من باید برم
299
00:32:23,149 --> 00:32:26,430
وایسا ، خیلی وقت بود همدیگر ندیده بودیم
300
00:32:27,740 --> 00:32:30,280
می خوای بریم یه قهوه بخوریم یا یه کم راه بریم
301
00:32:30,280 --> 00:32:33,980
...یا نه -
نه من امروز خسته ام -
302
00:32:33,980 --> 00:32:36,540
تمام روز داشتم راه می رفتم
303
00:32:37,460 --> 00:32:41,240
خدافظ -
سوجین -
304
00:32:44,099 --> 00:32:45,889
متاسفم
305
00:32:48,050 --> 00:32:50,040
متاسفمی
306
00:32:53,990 --> 00:32:57,720
این آخرین چیزیه که زنا دلشون می خواد
از مردشون بشنون
307
00:33:00,550 --> 00:33:02,319
من رفتم
308
00:33:21,950 --> 00:33:23,669
متاسفم؟
309
00:33:41,059 --> 00:33:42,879
!وایسا
310
00:33:45,540 --> 00:33:48,169
خدای من ، نزدیک بود بهت نرسم
311
00:33:48,169 --> 00:33:50,480
کانگ جو یون ، اینجا چیکار می کنی؟
312
00:33:50,480 --> 00:33:52,740
فکر شو می کردم
313
00:33:52,740 --> 00:33:54,740
تو یه جای ویژه قبول شدی
314
00:33:54,740 --> 00:33:56,849
این چه کراواتیه اونم روز اول؟
315
00:33:56,849 --> 00:33:58,510
درش بیار
316
00:34:06,089 --> 00:34:08,250
من کراوات بستن بلد نیستم
317
00:34:08,970 --> 00:34:10,339
داری مثل زنم رفتار می کنی
318
00:34:10,339 --> 00:34:15,510
راستش می خواستم وقتی دارم بهت پیشنهاد می دم
بهت یه کراوات بدم
319
00:34:15,510 --> 00:34:18,200
کی گفته تو باید بهم پیشنهاد بدی؟
320
00:34:18,200 --> 00:34:20,160
من کانگ جو یونم
321
00:34:20,160 --> 00:34:22,769
من هر وقت یه کاری به ذهنم برسه باید انجامش بدم
322
00:34:22,769 --> 00:34:24,879
دیرت شد زود باش برو
323
00:34:27,740 --> 00:34:29,300
من رفتم
324
00:34:36,689 --> 00:34:39,499
ما با هم به هم زدیم دوباره آشتی کردیم
بازم دوباره جدا شدیم و باز آشتی کردیم
325
00:34:39,499 --> 00:34:42,629
توی این پونزده سال گذشته کارمون همین بوده
326
00:34:42,629 --> 00:34:46,879
من کانگ جو یون عشق ایم وو شیک بودم
327
00:34:47,300 --> 00:34:49,359
تبریک می گم
328
00:34:49,359 --> 00:34:54,830
فکر کردم موقع پیشنهاد دادن می خوام بهت یه کراوات بدم
329
00:35:03,359 --> 00:35:05,220
همه
330
00:35:05,220 --> 00:35:10,560
هر طور شده باید امشب برنامه هاتون خالی کنید
331
00:35:10,560 --> 00:35:12,560
دیگه چیه؟
332
00:35:13,050 --> 00:35:15,410
این اولین برفه
333
00:35:15,410 --> 00:35:19,039
قرار بود وقتی 5 کیلو وزن کم کردم بریم کمپینگ
334
00:35:19,629 --> 00:35:21,970
درسته کمپینگ
335
00:35:22,439 --> 00:35:24,850
من اولین برفو می تونم ببینم
336
00:35:24,850 --> 00:35:27,260
اما نمی تونم ببینم که وزن کم کرده باشی
337
00:35:27,260 --> 00:35:29,249
وزنت زیاد شده یعنی از
1.8 از 62.2 کیلو
338
00:35:29,249 --> 00:35:32,160
پس یعنی الان شدی 64 کیلو
339
00:35:32,160 --> 00:35:34,569
البته ؟ -
چقدر؟ -
340
00:35:36,140 --> 00:35:39,839
خب به نطرت الان اینکه چقدر وزن کم کردم اهمیتی نداره
341
00:35:39,839 --> 00:35:41,850
مهم اینه که چقدر از چربی هام کم شده
342
00:35:41,850 --> 00:35:44,859
مهم اینه که چقدر عضله بدست آوردم درسته؟
343
00:35:44,859 --> 00:35:46,031
شما ها اینطوری فکر نمی کنین بچه ها؟
344
00:35:46,031 --> 00:35:48,019
موافقم -
توافق شد -
345
00:35:48,589 --> 00:35:51,649
بهم مدرک بده همینی هستش که می گی
346
00:35:53,160 --> 00:35:55,100
خدای من واقعا که
347
00:35:55,100 --> 00:35:57,339
فردا دارم از اینجا میرم
348
00:35:57,339 --> 00:36:00,839
نمی شه فقط بیای بریم هان؟
349
00:36:05,390 --> 00:36:10,289
تو از اون زنایی نیستی که بشه بهت فرصت داد
350
00:36:10,289 --> 00:36:13,870
هر کاری که به ذهنت برسه باید بکنی
351
00:36:17,600 --> 00:36:20,800
باشه قبول -
چی ؟ قبول ؟ -
352
00:36:24,780 --> 00:36:26,819
پس میریم
353
00:36:26,819 --> 00:36:28,819
منظورت همین بود ، درسته؟
354
00:36:31,510 --> 00:36:32,930
جی وونگ
355
00:36:35,390 --> 00:36:38,200
یه آمریکانو لطفا -
چشم -
356
00:36:39,140 --> 00:36:40,910
اوپـا
357
00:36:44,289 --> 00:36:47,669
دوتا نیم شات لطفا -
چشم حتما -
358
00:36:49,109 --> 00:36:50,970
لب و لوچه تو جمع کن
359
00:36:50,970 --> 00:36:53,240
ممکنه بد برداشت کنم
360
00:37:07,300 --> 00:37:08,939
بله آقای مربی
361
00:37:09,890 --> 00:37:12,419
یه دقیقا لطفا صبر کنید -
باشه -
362
00:37:19,749 --> 00:37:22,589
هنوز نخوردی؟
جایی برای نقل مکان پیدا کردی؟
363
00:37:22,589 --> 00:37:26,689
جاش امنه -
چرا همه اش اینو می پرسی؟ -
364
00:37:26,689 --> 00:37:29,269
صبحانه سبزی خوردم
365
00:37:29,269 --> 00:37:32,310
یه جای گرفتم که به نظر میاد خیلی امنیت داره
366
00:37:33,300 --> 00:37:37,180
چرا به جاش به من اجاره نمی دی همینجا بمونی
367
00:37:37,749 --> 00:37:40,910
می تونم ارزونتر از نر خ بازار مسکن بهت بدم -
نرخ بازار ؟ -
368
00:37:40,910 --> 00:37:44,060
خدای من چقدر خسیس اونم وقتی اینقدر پولداره
369
00:37:44,140 --> 00:37:46,450
تو هیچ امتیازی برای زنی که داری
باهاش قرار می ذاری قائل نیستی؟
370
00:37:47,569 --> 00:37:49,930
...در واقع
371
00:37:51,120 --> 00:37:54,629
من هر روز دارم مثل یه محموله بخاطر
جان کیم اینور و اونور می شم
372
00:37:54,629 --> 00:37:58,149
حالا تازه بعدشم می خوای مدیر عامل بشی ...وای خدا ی من
373
00:37:58,149 --> 00:38:02,430
می دونی که من برام شایعه درست شدن مهم نیست
374
00:38:02,430 --> 00:38:04,939
من از وقتی کوچیک بودم خیلی تجربه دارم
375
00:38:15,200 --> 00:38:17,859
عمل جراحی نه نه
376
00:38:17,859 --> 00:38:20,569
من ونوس دائگو هستم
377
00:38:22,140 --> 00:38:24,870
از دست این چال لپت
378
00:38:25,769 --> 00:38:27,830
یه ثانیه
379
00:39:07,970 --> 00:39:09,930
می تونیم چندلحظه صحبت کنیم ؟
380
00:39:12,519 --> 00:39:14,280
معذرت می خوام
381
00:39:17,220 --> 00:39:20,669
اگه این پسره رو لت و پارش کنم وکیلم می شی؟
382
00:39:21,519 --> 00:39:23,479
چند لحطه اجازه بده
383
00:39:24,800 --> 00:39:26,830
به جای من به هیچ کس دیگه فکر نکن
384
00:39:28,600 --> 00:39:30,459
بعدا می بینمت
385
00:39:48,580 --> 00:39:52,510
به نظر خوب میای -
مشغول کارم -
386
00:39:52,510 --> 00:39:54,839
تو باید فکر این روزو می کردی
387
00:39:57,749 --> 00:40:00,830
تو بخاطر من و سوجین نیست که داری لاغر می کنی ؟
388
00:40:00,830 --> 00:40:03,339
من باهات به هم نزدم که تو چیزی کم داشتی
389
00:40:03,339 --> 00:40:06,030
من چیزی رو از دست ندادم
390
00:40:06,030 --> 00:40:09,979
درسته بخاطر شما دوتا بوده
391
00:40:13,089 --> 00:40:19,399
ولی به جز شما دوتا نبود بخاطر خودم و دنیای خودم بوده
392
00:40:20,700 --> 00:40:22,999
تمرینات باعث شد در مورد چیزای مزخرف فکر نکنم
393
00:40:22,999 --> 00:40:25,039
و باعث شد احساس بهتری داشته باشم
394
00:40:25,039 --> 00:40:27,800
این حتی سخت تر از قبول شدن توی کنکور بود
395
00:40:28,700 --> 00:40:30,910
اما ارزشش رو داشت
396
00:40:50,370 --> 00:40:53,080
توی محل کارتون سطل زباله ندارین؟
397
00:40:53,080 --> 00:40:56,729
فکر کردم تویی که باید دورش بندازی
398
00:40:57,399 --> 00:40:59,470
این یه هدیه معنی دار بود
399
00:41:04,729 --> 00:41:08,039
باشه درسته من می ندازمش دور
400
00:41:08,039 --> 00:41:11,069
از سطل زباله درستی استفاده می کنم
که بازیافت بشه
401
00:41:11,069 --> 00:41:13,140
خوشحال شدی؟
402
00:41:31,129 --> 00:41:36,600
مادرت گاهی برام یه پیامایی میده
403
00:41:36,600 --> 00:41:40,399
"فقط می گه " سلام و مراقب خودت باش
404
00:41:40,850 --> 00:41:43,280
...آه واقعا از دست این مامانم
405
00:41:43,830 --> 00:41:46,939
بهش می گم دیگه این کارو نکنه
پس تو هم جوابشو نده
406
00:41:46,939 --> 00:41:49,350
در غیر این صورت ممکنه امیدوار بشه
407
00:41:51,390 --> 00:41:53,950
این منم که حس بدی داره
408
00:41:55,060 --> 00:41:57,330
...در این 15 سال گذشته
409
00:41:57,330 --> 00:42:01,819
فقط ما دوتا نبودیم مادرت و جه هیوک م بوده
410
00:42:01,819 --> 00:42:05,450
همینطور تمام کسایی که ما دوتا رو می شناختن
411
00:42:06,970 --> 00:42:09,209
همه شون اینطوری نا امید می شن
412
00:42:09,209 --> 00:42:15,100
نمی دونستم به دنبال این خداحافظی همچین
فرایندهایی هم داره
413
00:42:16,169 --> 00:42:19,050
الان قصد داری چی رو بگی؟
414
00:42:19,050 --> 00:42:22,930
من از اینکه باهات بهم زدم پشیمون نیستم
415
00:42:22,930 --> 00:42:29,140
اما اینکه عشق اول از دیدن یه مرد دیگه خوشحاله
416
00:42:29,140 --> 00:42:35,800
این واقعیت که الان هیجان زده ام
که تو با یه مرد دیگه ای به غیر منی
417
00:42:35,800 --> 00:42:38,109
می دونم از روی خودخواهی هستش
418
00:42:38,390 --> 00:42:43,459
ایم وو شیک الان داری چیکار می کنی؟
419
00:42:45,149 --> 00:42:47,729
نمی گم میخوام دوباره با هم باشیم
420
00:42:47,729 --> 00:42:53,350
این احساساتی که در این 15 سال گذشته داشتم
421
00:42:53,350 --> 00:42:59,359
قاطی شده و نه توجیه داره و نه منطقی هستش
422
00:43:00,209 --> 00:43:03,490
فکر نمی کنم بتونم چشم پوشی کنم و ادامه بدم
423
00:43:04,680 --> 00:43:12,959
این دنیا طوریه که من مطمئنم دوباره
همدیگرو ملاقات می کنیم
424
00:43:15,189 --> 00:43:19,939
اگه بهت بگم امکان نداره خنده دار به نظر میاد
425
00:43:19,939 --> 00:43:21,930
اما میدونم تو چیزی که می خوای هستی
426
00:43:23,689 --> 00:43:25,780
برای همین چیزی رو که احساس کردم گفتم
427
00:43:25,780 --> 00:43:29,510
اون بار بهت گفتم نمی تونم برات آرزوی خوشحالی کنم
428
00:43:30,330 --> 00:43:34,160
متاسفم و ازت ممنونم
429
00:43:39,530 --> 00:43:42,760
ما باید خداحافظی کردنم یاد بگیریم
430
00:43:43,249 --> 00:43:46,209
از اونجایی که ما عشق اول هم بودیم خیلی
جاها با هم رفتیم و خیلی کارا کردیم
431
00:43:47,260 --> 00:43:52,229
درسته این اولین جدایی رسمی ما بود
432
00:43:53,839 --> 00:44:00,300
چیزی که ما به زودی باهاش مواجه میشیم
گذشته نیست بلکه آینده است
433
00:44:01,249 --> 00:44:03,410
کاریه که هر دومون الان باید انجام بدیم
434
00:44:33,160 --> 00:44:36,890
خدای من شونه ام
435
00:44:39,649 --> 00:44:42,030
اینجا جای درست نیست
436
00:44:42,030 --> 00:44:44,399
وایسا ، کجا رفت؟
437
00:44:48,839 --> 00:44:50,780
دلیل مشکل گردنت
438
00:44:50,780 --> 00:44:54,039
نگاه کردن طولانی به مونیتور و گوشی تلفنته
439
00:44:54,039 --> 00:44:56,039
پشتی صندلیت بیار جلو
440
00:44:56,039 --> 00:44:59,030
صاف بشین طوری که کسی نتونه سرتو عقب هول بده
441
00:44:59,030 --> 00:45:00,729
اوکی؟
442
00:45:13,819 --> 00:45:15,890
وای ترسیدم
443
00:45:21,229 --> 00:45:24,160
اتفاق خوبی افتاده؟
444
00:45:24,160 --> 00:45:27,120
نیشت بازه
445
00:45:28,060 --> 00:45:32,560
اخیرا چیزای تلخ و شیرین زیادی چشیدم
446
00:45:33,109 --> 00:45:37,459
پرونده مربوط به کپی رایت به کجا کشید؟
447
00:45:38,129 --> 00:45:40,490
خودت گفتی خیلی فوری نیست
448
00:45:40,490 --> 00:45:43,450
من فقط موارد مشابه رو جمع آوری کردم
449
00:45:44,720 --> 00:45:49,810
پس الان داری روی چی کار می کنی وکیل کانگ؟
450
00:45:49,810 --> 00:45:55,109
الان دارم روی پرونده چوی مو سونگ و 14 مورد دیگه کار می کنم
451
00:45:55,109 --> 00:45:59,700
مورد کپی رایت فوری شده در اسرع
وقت بهم گزارش بده
452
00:46:02,609 --> 00:46:09,149
خدای من چرا اینجا رو یه ترو تمیز نمی کنی؟
453
00:46:15,109 --> 00:46:17,330
خدای من واقعا که
454
00:46:17,330 --> 00:46:19,709
داشت بهم خوش می گذشت
455
00:46:19,709 --> 00:46:23,740
اوپا ، اوپا رفتی؟
456
00:46:33,080 --> 00:46:35,300
[ایم وو شیک]
457
00:46:36,760 --> 00:46:39,399
تلفن شما به صندوق صوتی منتقل می شود
458
00:46:44,569 --> 00:46:46,359
سلام مدیر گو منم
459
00:46:46,359 --> 00:46:51,080
من یه سری مدارک در مورد خونه جان کیم
از لی هیونگ ایم بدست آوردم
460
00:46:51,080 --> 00:46:53,390
چطوری باید برداشت کنم؟
461
00:46:53,939 --> 00:46:55,649
درسته؟
462
00:47:00,169 --> 00:47:03,930
دیدی ؟ من چی گفتم بهت؟
463
00:47:03,930 --> 00:47:08,330
تو یونگ جون توی اون خونه غریبه این
464
00:47:08,330 --> 00:47:09,970
توی این بیست سال گذشته کمکش کردی
465
00:47:09,970 --> 00:47:13,220
حالا می خواد نوه نازنینشو رییس کنه
466
00:47:13,220 --> 00:47:16,580
اساسا اون بهت گفته از اینجا گم شو برو بیرون
467
00:47:18,140 --> 00:47:20,280
...این پیره زن رییس لی خودش مشکله اما
468
00:47:20,280 --> 00:47:23,510
شوهرت مدیر کیم یه مشکل بزرگتره
469
00:47:23,510 --> 00:47:27,089
شوهرم خیلی با ملاحظه است
470
00:47:27,089 --> 00:47:29,180
با ملاحظه است؟
471
00:47:29,180 --> 00:47:33,850
این با ملاحظه گیه که بذار زنش بدبختی بکشه
و بچه اش پرت شه آمریکا؟
472
00:47:33,850 --> 00:47:35,910
...اوپا
473
00:47:36,859 --> 00:47:40,209
من نیومدم اینجا که سرزنش بشم
474
00:47:44,289 --> 00:47:47,149
فقط یه کمی دیگه تحمل کن
475
00:47:47,499 --> 00:47:50,899
خدای من فقط نشستی از پشت بهت خنجر بزنن
476
00:47:51,700 --> 00:47:55,569
حتی اگه خواست بیرونت کنه یه کم دیگه تحمل کن
477
00:47:56,519 --> 00:47:58,780
چیزی نمونده تا موقعیتش از دست بده
478
00:48:13,740 --> 00:48:16,249
می خوام به روش خودم اقدام کنم
479
00:48:16,249 --> 00:48:20,330
روز منتخب شدن شما زیاد دور نیست
480
00:48:20,330 --> 00:48:22,169
شما باید به طور کامل آماده باشید
481
00:48:22,169 --> 00:48:25,319
خدای من داری اذیت می کنی
482
00:48:25,319 --> 00:48:27,189
اجازه بدین یه نق دیگه بزنم
483
00:48:27,189 --> 00:48:31,640
شما باید این موضوع رو صدر مسائل خصوصیتون قرار بدین
484
00:48:31,839 --> 00:48:36,479
آدمای اطراف شما ممکنه آسیب ببینند
485
00:48:36,959 --> 00:48:38,990
پس با اجازه
486
00:48:46,600 --> 00:48:48,410
متشکرم
487
00:48:51,050 --> 00:48:54,499
باید به زودی برای بازی گلفت دعوتتون کنم
488
00:48:54,499 --> 00:48:56,589
اجازه بدین به بار بریم گلف -
به روی چشم خیلی هم عالی -
489
00:48:56,589 --> 00:48:59,419
بفرمایید -
بعدا می بینمتون -
490
00:49:08,550 --> 00:49:10,709
خدای من بالاخره تموم شد
491
00:49:15,999 --> 00:49:18,979
هیونگ وو الان بیا همین الان
492
00:49:22,709 --> 00:49:25,370
خدای من خیلی سخته
493
00:49:26,990 --> 00:49:29,399
!هی کانگ جو یون
494
00:49:29,399 --> 00:49:31,410
باورم نمی شه منو مجبور به این کار کردی
495
00:49:31,410 --> 00:49:36,410
هی ... کی بود که جات رفت مهد کودک
496
00:49:37,229 --> 00:49:39,189
تو با اون آقا سکسیه
497
00:49:39,189 --> 00:49:41,580
اگه می دونی پس عجله کن
وقت نداریم
498
00:49:41,580 --> 00:49:45,129
اما مردا باید این چادر بزنن
499
00:49:45,129 --> 00:49:47,390
مردا به زودی میان
500
00:49:47,390 --> 00:49:50,819
عصاره سکسی با عصاره عضله
501
00:49:50,819 --> 00:49:52,461
با اون یه تیکه کیک خوشمزه
502
00:49:53,280 --> 00:49:56,689
واقعا که ...از کجا شروع کنم؟
503
00:49:59,069 --> 00:50:04,140
من دوست شونزده ساله ام هیون وو رو بهتون معرفی می کنم
504
00:50:04,140 --> 00:50:07,899
چطورین ؟ من لی هیون وو هستم
505
00:50:08,669 --> 00:50:11,300
ایشون کیم یونگ هو
506
00:50:11,300 --> 00:50:15,060
تو همون مرد عصاره سکسی
507
00:50:15,060 --> 00:50:16,769
خدای من
508
00:50:17,319 --> 00:50:19,379
من کیم یونگ هو هستم
509
00:50:19,379 --> 00:50:24,530
و ایشونم آقای جانگ جون سونگ
قهرمان ملی کره ای هستند
510
00:50:24,530 --> 00:50:27,479
سلام -
وااا خدای من -
511
00:50:27,479 --> 00:50:30,269
تو هم همون آقای عضله ای
512
00:50:30,589 --> 00:50:34,740
ببخشید ولی دوستم هرچی فکر
می کنه به زبون میاره
513
00:50:34,740 --> 00:50:40,979
و اینم مربی کیم جی وونگ
فارغ التحصیل هاروارده
514
00:50:41,050 --> 00:50:45,030
اون دریا سالار آینده است -
! خانوم دوم من -
515
00:50:45,030 --> 00:50:46,372
خدای من ممنون
516
00:50:46,372 --> 00:50:51,319
اگه شما دوست اونی منم دوست شمام
517
00:50:51,319 --> 00:50:53,979
از ملاقات با شما خوش بختم
518
00:50:56,019 --> 00:50:58,379
اون مثل یه تیکه کیک خوشمزه هارواردی می مونه
519
00:50:58,379 --> 00:51:01,760
دلم می خواد به مین جون منم آموزش بده
520
00:51:02,479 --> 00:51:05,510
کانگ جو یون می تونم باهات صحبت کنم
521
00:51:17,609 --> 00:51:20,169
گفتی قراره بریم کمپینگ
522
00:51:20,169 --> 00:51:21,810
درسته
523
00:51:21,810 --> 00:51:24,129
درسته اما توی کره معنیش یه اردو
524
00:51:24,129 --> 00:51:28,300
یا یه سفر دسته جمعی مدرسه یا یه پیک نیک به حساب میاد
525
00:51:28,300 --> 00:51:30,300
پیک نیک؟
526
00:51:30,800 --> 00:51:36,879
هیچ کدوم از شما این کارو درست انجام ندادین
527
00:51:36,879 --> 00:51:39,930
فایده داشتن یه بدن قوی چیه؟
528
00:51:39,930 --> 00:51:42,050
هیچ خاطره خوبی ندارین
529
00:51:42,589 --> 00:51:47,410
پس یعنی داری سعی می کنی
یکی دیگه از طعمهای شیرین زندگیو بچشیم؟
530
00:51:48,609 --> 00:51:50,470
...با اینکه زیاد نیست اما
531
00:51:50,470 --> 00:51:54,120
ولی باید امتحانش کنید چیزی که هرکس
یه بارم که شده باید امتحان کنه
532
00:51:54,120 --> 00:51:56,879
ازتون خواهش می کنم حضوری فعال داشته باشین
533
00:51:59,819 --> 00:52:01,749
تابلو نکن
534
00:52:01,999 --> 00:52:06,430
من از تو می خوام تابلو نکنی
535
00:52:06,819 --> 00:52:11,200
همه ، بیاین آتیش روشن کنیم دورش جمع شیم
536
00:52:11,200 --> 00:52:13,660
بیاید آتیش روشن کنیم -
بذار من روشن کنم -
537
00:52:13,660 --> 00:52:16,620
چیکار می کنی؟
538
00:52:21,660 --> 00:52:23,830
چرا یهو مهربون شدی؟
539
00:52:23,830 --> 00:52:25,319
فکر کردم می خوای بخاطر سرما غر غر کنی
540
00:52:25,319 --> 00:52:26,319
غر غر؟
541
00:52:38,959 --> 00:52:43,160
کوله پشتی -
یه آهنگ کلاسیکه -
542
00:52:43,160 --> 00:52:45,470
اگه یه نقطه بهش اضافه کنی
می شه سفر آموزشی
543
00:52:45,470 --> 00:52:48,209
نشون بده ؟ -
الان -
544
00:52:48,209 --> 00:52:50,209
من در اصل هدایت کننده لی هیون وو هستم
545
00:52:50,209 --> 00:52:53,300
اول سعی کنید دست بزنین
546
00:52:53,300 --> 00:52:55,990
یک دو سه جهار ، سریع تر
547
00:52:55,990 --> 00:52:57,379
یک دو سه چهار
548
00:52:57,379 --> 00:53:03,819
شونه هات به نظر میاد خوشگل میاد
وقتی داری کوله پشتی رو حمل می کنی
549
00:53:04,359 --> 00:53:08,120
خدای من شما اصلا بلد نیستین؟
550
00:53:08,120 --> 00:53:12,510
خدای من ، شونه هاتو تکون بده
کی می خوای از این شونه ها استفاده کنی؟
551
00:53:12,589 --> 00:53:14,370
به نظر شونه هات خوشگل میاد
552
00:53:14,370 --> 00:53:15,370
جون سونگ
553
00:53:16,589 --> 00:53:19,300
چشم -
دوراه از اول شروع کنیم؟ -
554
00:53:19,300 --> 00:53:21,560
یه تیکه شیرینی جی وونگ حاضری؟ -
بله -
555
00:53:21,560 --> 00:53:23,649
اوکی یک دو سه چهار
556
00:53:23,649 --> 00:53:30,359
شونه هات به نظر میاد خوشگل میاد
وقتی داری کوله پشتی رو حمل می کنی
557
00:53:30,359 --> 00:53:35,899
داشتم دنبالت می اومدم نگات می کردم -
بلندتر -
558
00:53:35,899 --> 00:53:38,640
اونقدر لبخندت خوشگله
559
00:53:38,640 --> 00:53:41,399
باعث می شه راه رفتنم آسون تر بشه
560
00:53:41,399 --> 00:53:47,140
حتی اگه کل روزو راه برم بازم خیلی خوشحالم
561
00:53:47,140 --> 00:53:52,680
داریم به هم نگاه می کنیم وقتی
توی پیاده رو نشستیم
562
00:54:04,160 --> 00:54:06,220
بیاین شمع هارو روشن کنیم
563
00:54:06,220 --> 00:54:13,760
الان دیگه نباید با بغل دستیت حرف بزنی
564
00:54:17,729 --> 00:54:21,289
الان چشماتونو ببندین
565
00:54:26,330 --> 00:54:29,120
داریم چیکار می کنیم؟
566
00:54:29,120 --> 00:54:32,720
خیلی عالیه چشماتو ببند
567
00:54:35,950 --> 00:54:38,729
اگه گریه ات گرفت اشکاتو پاک نکن
568
00:54:38,729 --> 00:54:40,769
فقط بذار بچکه پایین
569
00:54:41,539 --> 00:54:45,939
الان وقت اعتراف شده من شروع می کنم
570
00:54:46,859 --> 00:54:49,939
وقتی که شوهر سابقم تهیه کننده گو
571
00:54:49,939 --> 00:54:52,595
شنیدم که یه رسوایی داشته
572
00:54:53,890 --> 00:54:57,919
ازش خواستم ماهی دوبار از بچه ها حمایت کنه
573
00:54:57,919 --> 00:55:00,209
اینو اعتراف می کنم
574
00:55:00,209 --> 00:55:04,729
الان نوبت شماست عصاره سکسی
575
00:55:08,760 --> 00:55:11,039
زود باش همکاری کن
576
00:55:19,269 --> 00:55:23,600
من ...دارم با کانگ جو یون قرار می ذارم
577
00:55:24,839 --> 00:55:26,600
چی؟
578
00:55:27,700 --> 00:55:29,410
هیونگ هو -
چی گفتی؟ -
579
00:55:31,450 --> 00:55:34,879
من تنها کسی هستم که داره میره سر قرار؟
580
00:55:41,220 --> 00:55:46,039
منم با این عصاره سکسی توی یه رابطه هستیم
581
00:55:46,109 --> 00:55:47,999
!کانگ جو یون
582
00:55:50,609 --> 00:55:52,200
چطور تونستی؟
583
00:56:07,640 --> 00:56:10,319
هیون وو درست شبیه منه
584
00:56:10,319 --> 00:56:12,760
آب می گرده چالشو پیدا می کنه
585
00:56:14,450 --> 00:56:18,350
تو الان سبز شدی اون موقع ها زرد بودی
586
00:56:18,350 --> 00:56:21,530
به زودی می خوای قرمز بشی نه؟
587
00:56:21,530 --> 00:56:23,300
از سر شهوت یا همچین چیزی؟
588
00:56:24,189 --> 00:56:26,700
من چی ام یه چراغ راهنما؟
589
00:56:30,530 --> 00:56:32,910
بخاطر کار دیشبت
590
00:56:32,910 --> 00:56:35,200
باید الان توی چراغ قرمز باشیم؟
591
00:56:35,200 --> 00:56:37,640
چیکار می کنی؟
592
00:56:38,430 --> 00:56:41,019
خدای من به نظر میاد خیلی خوشی
593
00:57:10,390 --> 00:57:12,430
چند لحظه اینجا صبر کن
594
00:57:18,990 --> 00:57:23,539
به نظر میاد مدیر چوی اطلاعاتی در
خصوص جان کیم پیدا کرده
595
00:57:23,539 --> 00:57:26,300
دقیقا نمی دونیم منبع کجا بوده
و هنوزم چیزی تو مطبوعات نیست
596
00:57:26,300 --> 00:57:28,689
اما به نظر میاد چیزای مهمی علیه ما بدست آوردن
597
00:57:28,689 --> 00:57:33,209
فکر نمی کنم الان وقت رسیدن به مسائل خصوصی باشه
598
00:57:34,450 --> 00:57:38,229
زمان اقرار من مثل اینکه هنوز تموم نشده
599
00:57:43,519 --> 00:57:46,479
.من دارم میرم
600
00:57:59,950 --> 00:58:02,189
چیکار می کنی؟
601
00:58:02,189 --> 00:58:03,810
قبلا ایشونو ملاقات کردی درسته؟
602
00:58:03,810 --> 00:58:08,550
ایشون رییس مین مرد دست راست و با ارزش منه
603
00:58:08,550 --> 00:58:10,640
مدیر عامل کیم
604
00:58:10,640 --> 00:58:13,950
اینم زندگی خصوصی منه
605
00:58:21,769 --> 00:58:24,859
این کانگ جو یون کسی که باهاش قرار می ذارم
606
00:58:25,300 --> 00:58:44,300
.:.:ترجـــمه و زيــــرنويـس::.:.
.:.:( شهنــاز (شـــهلاز:.:.
607
00:58:44,324 --> 00:58:58,324
بزرگترين مرجع دانلود و ترجمه ي
فيلم و سريال هاي کره اي
kOrean-Dream.ir
608
00:58:57,300 --> 00:58:59,530
یه چیزی رو در مورد مراسم کمپینک فراموش کردم
609
00:58:59,530 --> 00:59:02,760
در مورد یه شب آنچنانی؟ -
دینگ اشتباهه -
610
00:59:02,760 --> 00:59:06,539
کل شب با هم حرف میزنیم مثل دیشب
611
00:59:06,539 --> 00:59:10,019
می خواد تا آخرین لحظه بی رحم باشه؟
612
00:59:10,019 --> 00:59:12,379
وکیل کانگ خیلی لاغر شده
613
00:59:12,379 --> 00:59:16,080
اون کیه باهاش ؟ خیلی خوش تیپ به نظر میاد
614
00:59:16,080 --> 00:59:20,510
رییس جدید کیم یونگ هو همون جان کیم هستش درسته؟
615
00:59:20,510 --> 00:59:26,050
بخاطر تو ممکنه همه چی برای کانگ جو یون سخت تر بشه
616
00:59:26,050 --> 00:59:30,240
اون کسی نیست که من فقط بخاطر سخت شدن
شرایط بخوام متوقف بشم
58203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.