All language subtitles for Nothing.to.Lose.E04.171123.540p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,207 --> 00:00:09,047 (Episode 4) 2 00:00:18,216 --> 00:00:19,216 Judge Lee. 3 00:00:20,771 --> 00:00:22,071 Would people recognize me? 4 00:00:23,801 --> 00:00:26,670 - Everyone would. - Hello, Judge Lee. 5 00:00:30,211 --> 00:00:31,350 Chief Judge Oh wants to... 6 00:00:31,650 --> 00:00:32,781 discuss the reassignment... 7 00:00:32,781 --> 00:00:34,751 of Jang Soon Bok and Kim Joo Hyung's case. 8 00:00:35,181 --> 00:00:37,991 You became a victim of Kim Joo Hyung. 9 00:00:38,321 --> 00:00:40,150 The rape case is an isolated case. 10 00:00:40,421 --> 00:00:41,861 Since you're the recording judge, 11 00:00:41,861 --> 00:00:43,790 I must respect your opinion. 12 00:00:44,220 --> 00:00:46,131 I would like to finish the case since we were in charge. 13 00:00:46,760 --> 00:00:48,760 Merging with other panels might be another way, 14 00:00:49,201 --> 00:00:51,501 but I wouldn't want to impose pressure on other panels. 15 00:00:51,800 --> 00:00:53,001 Let's do that. 16 00:00:53,800 --> 00:00:56,440 Judge Jung, you'll stay in charge of Kim Joo Hyung's case. 17 00:00:57,440 --> 00:01:00,071 The problem is the Jang Soon Bok's case. 18 00:01:01,410 --> 00:01:03,480 What do you think? You're the recording judge. 19 00:01:06,251 --> 00:01:07,651 This is what I think. 20 00:01:08,050 --> 00:01:09,781 Our superiors are... 21 00:01:09,781 --> 00:01:12,291 trying to lessen the burden on your shoulder, Judge Lee. 22 00:01:12,291 --> 00:01:16,460 We should accept their advice by pretending it's not what we want. 23 00:01:16,690 --> 00:01:19,130 Right now, you're garnering attention from the public, 24 00:01:19,130 --> 00:01:20,830 and if the appeal for her retrial is rejected, 25 00:01:21,231 --> 00:01:23,330 that would put our judicial panel on the spotlight. 26 00:01:24,100 --> 00:01:26,630 - It's more than that. - I'd like to try it. 27 00:01:30,541 --> 00:01:31,710 You want to try it? 28 00:01:32,470 --> 00:01:34,240 It might be not rejected. 29 00:01:34,580 --> 00:01:37,611 How could it not be? We don't have any definite evidence... 30 00:01:37,611 --> 00:01:40,080 of her innocence that would revoke the original ruling. 31 00:01:40,580 --> 00:01:41,880 This video... 32 00:01:41,880 --> 00:01:44,080 and comatose Jang Soon Bok may serve... 33 00:01:44,080 --> 00:01:45,690 as new pieces of evidence. 34 00:01:47,050 --> 00:01:49,160 - Please take a look at it. - Judge Lee. 35 00:01:49,160 --> 00:01:50,761 I'll tell you my opinion... 36 00:01:50,761 --> 00:01:52,660 after I thoroughly review the case... 37 00:01:52,660 --> 00:01:54,291 with the trainee-judges. 38 00:02:00,671 --> 00:02:02,171 What's gotten into her? 39 00:02:02,440 --> 00:02:04,001 That's not like her. 40 00:02:04,841 --> 00:02:07,940 Assemblymen in Legislative and Judiciary Committee... 41 00:02:08,141 --> 00:02:09,240 have been... 42 00:02:10,280 --> 00:02:12,250 watching a soap opera... 43 00:02:12,851 --> 00:02:15,481 that centers around a female judge. 44 00:02:15,780 --> 00:02:18,891 The judge created a disturbance in front of the defendant. 45 00:02:19,020 --> 00:02:20,650 What's even more is that... 46 00:02:20,650 --> 00:02:22,391 the defendant held the judge hostage. 47 00:02:23,761 --> 00:02:27,231 On top of that, a prisoner serving a life sentence attempted suicide... 48 00:02:27,530 --> 00:02:29,701 and left a dying message. 49 00:02:29,930 --> 00:02:33,131 Don't worry. That soap opera will end prematurely. 50 00:02:33,270 --> 00:02:35,240 Since it'll end prematurely, 51 00:02:35,800 --> 00:02:39,240 the soap opera should end with the fall of the main character. 52 00:02:39,611 --> 00:02:42,941 I like tragedies more than... 53 00:02:43,840 --> 00:02:45,710 sloppy happy endings. 54 00:02:47,851 --> 00:02:51,351 I see, but I like dramas with happy endings more... 55 00:02:51,791 --> 00:02:53,650 than sloppy tragedies. 56 00:03:03,161 --> 00:03:04,231 That chief justice... 57 00:03:05,071 --> 00:03:06,731 is shrewd as a snake. 58 00:03:07,300 --> 00:03:09,400 I can't read him at all. 59 00:03:10,840 --> 00:03:14,310 Judges are the best at keeping poker faces. 60 00:03:14,881 --> 00:03:17,911 You know that judges must not wear thought on their sleeves. 61 00:03:19,150 --> 00:03:22,050 Not everyone would be willing to be as friendly as I. 62 00:03:22,421 --> 00:03:25,291 You're right. I'd know since I had a wife... 63 00:03:25,750 --> 00:03:28,221 who was a judge for all those years. 64 00:03:29,191 --> 00:03:32,161 But I still can't figure her out. 65 00:03:32,661 --> 00:03:36,330 I think I saw her having lunch with Judge Lee and Han Joon... 66 00:03:36,330 --> 00:03:37,800 at the cafeteria. 67 00:03:38,701 --> 00:03:41,030 That's the picture I'm dreading the most. 68 00:03:41,030 --> 00:03:42,571 How could someone like her... 69 00:03:42,740 --> 00:03:45,571 be connected to my family? 70 00:03:47,641 --> 00:03:49,580 It seemed Judge Lee and Professor Yoo were very close. 71 00:03:50,780 --> 00:03:51,981 I heard that... 72 00:03:53,180 --> 00:03:54,981 Lee Jung Joo is in charge of the appeal for the retrial. 73 00:03:55,080 --> 00:03:56,951 That will be reassigned. 74 00:03:57,381 --> 00:04:00,150 We asked her panel to have the case reappointed. 75 00:04:00,650 --> 00:04:03,321 Why would you even ask her? That wasn't necessary. 76 00:04:03,560 --> 00:04:06,191 Why are all the judges so cautious? 77 00:04:07,131 --> 00:04:10,261 The subordinates must be obedient. 78 00:04:10,601 --> 00:04:11,701 Goodness, Jin Myung. 79 00:04:12,971 --> 00:04:15,740 In court, judges aren't to obey superiors' commands blindly. 80 00:04:16,171 --> 00:04:18,640 Professor Yoo did her best to emphasize independence of judges. 81 00:04:19,041 --> 00:04:20,940 What would she say if she heard you? 82 00:04:22,111 --> 00:04:26,781 Anyway, make sure you rein in Lee Jung Joo. 83 00:04:37,990 --> 00:04:40,990 Do you really believe there's a probable cause for retrial? 84 00:04:43,630 --> 00:04:46,971 Now, I'd like to ask Jang Soon Bok if she really... 85 00:04:46,971 --> 00:04:48,471 murdered her husband. 86 00:04:49,471 --> 00:04:52,440 Even if I reject her appeal, I want to be more confident in my decision. 87 00:04:55,341 --> 00:04:57,180 Retrials and appeals are different. 88 00:04:57,481 --> 00:05:00,180 The law is more strict on rulings once they had been finalized. 89 00:05:00,180 --> 00:05:01,781 I know that it must be accepted as an exception... 90 00:05:01,781 --> 00:05:04,081 to avoid destroying the stability of the law. 91 00:05:04,820 --> 00:05:05,890 I know that. 92 00:05:06,050 --> 00:05:07,921 If retrials start providing fourth trials, 93 00:05:07,921 --> 00:05:10,291 the three-trial system itself could totter. 94 00:05:10,861 --> 00:05:12,690 I knew you were aware of it. 95 00:05:14,831 --> 00:05:15,901 But... 96 00:05:17,461 --> 00:05:20,700 my confidence in a guilty ruling is tottering by her claim... 97 00:05:21,541 --> 00:05:23,500 risking her life for her innocence. 98 00:05:25,671 --> 00:05:27,880 Do you think the stability of the law is worthy... 99 00:05:27,880 --> 00:05:29,281 when the judge's confidence... 100 00:05:30,440 --> 00:05:32,180 is wavering? 101 00:05:42,990 --> 00:05:44,260 What are you doing? 102 00:05:45,831 --> 00:05:47,390 - Hey. - Got it. 103 00:05:48,260 --> 00:05:49,731 Get ready. 104 00:05:54,700 --> 00:05:56,870 Kyung Ho, that's him. 105 00:06:09,281 --> 00:06:10,320 Hey! 106 00:06:12,450 --> 00:06:13,591 You scum! 107 00:06:26,531 --> 00:06:28,971 I don't care what you've done. 108 00:06:33,370 --> 00:06:34,911 But don't you dare even touch her. 109 00:06:35,010 --> 00:06:36,541 Or I'll kill you myself. 110 00:06:37,880 --> 00:06:40,380 Why? Are you going to move in on her? 111 00:06:40,851 --> 00:06:42,320 Scumbag! 112 00:06:50,221 --> 00:06:51,890 Prisoner 3067. What are you doing? 113 00:06:52,231 --> 00:06:54,390 - Stop him! - Prisoner 3067! 114 00:06:57,430 --> 00:06:58,771 Let go of me! Let me go! 115 00:06:59,000 --> 00:07:00,671 Prisoner 3067, what are you doing? 116 00:07:00,671 --> 00:07:01,870 - Let me go. - Stop it. 117 00:07:01,870 --> 00:07:03,940 I'm going to kill that piece of trash! 118 00:07:03,940 --> 00:07:05,771 - What's gotten into you? - Mark my words... 119 00:07:06,810 --> 00:07:09,140 unless you want to get out of here dead! 120 00:07:14,981 --> 00:07:16,820 You lost your status as a prisoner of good conduct... 121 00:07:17,581 --> 00:07:18,990 with one fight. 122 00:07:21,721 --> 00:07:23,760 Time goes very slow inside. 123 00:07:26,560 --> 00:07:27,901 Let's settle this... 124 00:07:28,901 --> 00:07:30,430 before he tries to sue you for assault. 125 00:07:30,560 --> 00:07:32,300 I won't settle with that jerk. 126 00:07:32,971 --> 00:07:35,471 - You should go. - Your younger sister... 127 00:07:37,440 --> 00:07:38,541 is fine. 128 00:07:40,240 --> 00:07:41,940 I'm interning at the court, 129 00:07:42,611 --> 00:07:44,880 so I get to see her up close. 130 00:07:45,380 --> 00:07:47,781 Is she really okay? 131 00:07:48,581 --> 00:07:49,581 Yes. 132 00:07:50,320 --> 00:07:52,990 Being held hostage didn't faze her. She's doing well. 133 00:07:54,820 --> 00:07:57,390 You didn't have to go after him. Okay? 134 00:07:59,461 --> 00:08:00,690 I'm glad she's okay. 135 00:08:00,861 --> 00:08:03,461 I have no intention of settling. You should go. 136 00:08:05,000 --> 00:08:06,271 Judge Lee Jung Joo. 137 00:08:08,041 --> 00:08:11,440 Do you know what your sister kept even though Kim Joo Hyung... 138 00:08:11,440 --> 00:08:13,140 held her hostage? 139 00:08:16,281 --> 00:08:17,740 It's the substantive truth. 140 00:08:18,180 --> 00:08:20,081 It's the objective truth in which... 141 00:08:20,081 --> 00:08:22,750 no one should be or nothing should be distorted from the truth. 142 00:08:23,581 --> 00:08:27,050 Do you even know what you're doing to your sister by punching him? 143 00:08:31,661 --> 00:08:34,160 Kyung Ho, we need to start... 144 00:08:34,361 --> 00:08:35,361 Young Hoon. 145 00:08:36,331 --> 00:08:37,530 I didn't face any injustice. 146 00:08:40,071 --> 00:08:42,770 My staying here is the truth. 147 00:09:06,461 --> 00:09:08,660 I remember her son was suffering from a mental disability. 148 00:09:09,260 --> 00:09:10,831 How do you remember that? 149 00:09:11,101 --> 00:09:12,831 The man whom Jang Soon Book killed... 150 00:09:13,571 --> 00:09:15,670 managed the cottage of Do Jin Myung. 151 00:09:15,670 --> 00:09:17,270 He was annoyed that the husband died as soon as he hired him. 152 00:09:17,270 --> 00:09:18,910 Did you know that she applied for a retrial? 153 00:09:26,780 --> 00:09:29,020 I went to your office, but I was told you'd be here. 154 00:09:29,920 --> 00:09:31,150 I wanted to return this to you. 155 00:09:35,260 --> 00:09:36,660 So... 156 00:09:36,760 --> 00:09:38,961 Are you saying Jang Soon Bok's husband, Seo Ki Woo, 157 00:09:38,961 --> 00:09:41,201 has something to do with Assemblyman Do Jin Myung? 158 00:09:43,601 --> 00:09:46,301 I don't know if it'll help, but I thought you should know. 159 00:09:47,500 --> 00:09:49,841 Exactly, so why... 160 00:09:52,770 --> 00:09:53,770 (Defendant: Choi Kyung Ho) 161 00:09:57,910 --> 00:09:59,510 Why do you have this? 162 00:10:00,311 --> 00:10:01,321 Oh, this? 163 00:10:02,221 --> 00:10:04,790 - I... - I asked him. 164 00:10:07,750 --> 00:10:10,821 He's someone I knew while I was a corrections officer. 165 00:10:11,331 --> 00:10:14,331 My gut feeling tells me he is not a criminal. 166 00:10:15,801 --> 00:10:17,461 I wanted Judge Sah... 167 00:10:17,760 --> 00:10:20,831 to help me uncover the error in the trial. 168 00:10:26,941 --> 00:10:28,441 Gut feeling? Whatever. 169 00:10:29,581 --> 00:10:30,941 Are you insane? 170 00:10:32,311 --> 00:10:33,311 Who? 171 00:10:35,051 --> 00:10:36,581 You scared me. 172 00:10:36,581 --> 00:10:39,020 You know what today is, right? Bring your robe. 173 00:10:53,971 --> 00:10:55,040 We're here. 174 00:10:56,640 --> 00:11:00,841 Your and my daughter will wear this all the way to the Supreme Court. 175 00:11:01,010 --> 00:11:04,311 Put in a good word up there to pave the path for her. 176 00:11:08,120 --> 00:11:11,221 Gosh. Why did Kyung Ho have to do that? 177 00:11:11,390 --> 00:11:13,321 He can't even bow at his mom's memorial. 178 00:11:14,321 --> 00:11:15,321 Mom. 179 00:11:17,061 --> 00:11:20,130 You know how much your mom adored her son. 180 00:11:20,431 --> 00:11:22,861 Imagine how hurt she is that he isn't here to bow to her. 181 00:11:23,231 --> 00:11:24,231 Son? 182 00:11:24,870 --> 00:11:26,530 My mom doesn't have a son. 183 00:11:28,341 --> 00:11:29,900 I'm all she has. 184 00:12:11,211 --> 00:12:12,280 Judge Lee? 185 00:12:13,181 --> 00:12:15,650 - Hello. - Good morning. 186 00:12:16,821 --> 00:12:18,691 (Thank you, Judge Lee) 187 00:12:21,461 --> 00:12:22,890 They were thimbles. 188 00:12:23,920 --> 00:12:25,390 They're so pretty. 189 00:12:26,130 --> 00:12:27,760 Do you know who left this here? 190 00:12:31,130 --> 00:12:32,431 Why did you... 191 00:12:34,130 --> 00:12:38,370 Choi Kyung Ho worked hard to make them for you. 192 00:12:41,811 --> 00:12:43,081 Choi Kyung Ho? 193 00:12:43,510 --> 00:12:44,510 You know. 194 00:12:52,221 --> 00:12:53,821 Kyung Ho hit Kim Joo Hyung. 195 00:12:55,920 --> 00:12:58,890 He's a model inmate and is trying to get parole for good behavior. 196 00:12:59,591 --> 00:13:01,160 Why do you think he did that? 197 00:13:02,231 --> 00:13:03,931 It was because of you, Judge Lee. 198 00:13:13,140 --> 00:13:14,270 Did you come to see me? 199 00:13:20,294 --> 00:13:23,526 [VIU Ver] E04 Nothing to Lose "I Didn't Do It" -= Ruo Xi =- 200 00:13:32,231 --> 00:13:33,890 Darn it. Seriously. 201 00:13:34,130 --> 00:13:36,630 Judge Lee is good at these things. 202 00:13:37,301 --> 00:13:39,971 Come to think of it, I haven't seen her around lately. 203 00:13:40,231 --> 00:13:42,400 She's very busy lately. 204 00:13:42,441 --> 00:13:44,740 She refused to reassign the retrial request, 205 00:13:45,040 --> 00:13:46,670 so she's on bad terms with Chief Oh. 206 00:13:47,211 --> 00:13:49,380 She can't come here because of Chief Oh. 207 00:13:49,910 --> 00:13:51,510 No one compares... 208 00:13:52,010 --> 00:13:54,150 to Chief Choi when it comes to making you feel bad. 209 00:13:54,410 --> 00:13:56,420 He lives up to his reputation. 210 00:13:56,851 --> 00:14:00,351 Once I started nearing my due date, he showed how annoyed he was. 211 00:14:00,721 --> 00:14:02,821 I just can't breathe because... 212 00:14:02,821 --> 00:14:05,231 I see. I never knew. 213 00:14:06,561 --> 00:14:11,500 But then again, he was annoyed even when I gave birth... 214 00:14:11,500 --> 00:14:13,071 to his own child. 215 00:14:15,301 --> 00:14:16,540 You win. 216 00:14:16,841 --> 00:14:20,170 Chief Choi explicitly said that he hates working... 217 00:14:20,170 --> 00:14:21,581 with female associate judges. 218 00:14:21,611 --> 00:14:24,711 But both of his associate judges happen to be women. 219 00:14:25,211 --> 00:14:27,280 I don't count. 220 00:14:27,311 --> 00:14:30,321 The female associate judges that Chief Choi despises... 221 00:14:30,321 --> 00:14:34,120 are married women whose bellies become big like this... 222 00:14:34,120 --> 00:14:36,061 near their due dates. 223 00:14:39,331 --> 00:14:42,301 Gosh. Is Judge Lee not coming today either? 224 00:14:42,801 --> 00:14:46,201 She agreed to fill in for me once I have my baby. 225 00:14:48,500 --> 00:14:50,101 - Judge Lee! - Oh, my. 226 00:14:53,941 --> 00:14:54,941 Please tell me... 227 00:14:56,111 --> 00:14:58,811 that I'm doing the right thing. 228 00:15:06,851 --> 00:15:10,520 Judge Jung went to a trial for another department. 229 00:15:11,290 --> 00:15:14,231 Pardon? Another department? 230 00:15:15,861 --> 00:15:19,370 He's filling in just physically for an associate judge who's out. 231 00:15:19,431 --> 00:15:22,301 You've never heard of the practice? 232 00:15:22,540 --> 00:15:23,670 Of filling in? 233 00:15:23,670 --> 00:15:24,711 (Judges fill in for absent judges.) 234 00:15:28,841 --> 00:15:31,650 This is so hard. I was passing out in there. 235 00:15:40,221 --> 00:15:41,591 That makes no sense. 236 00:15:42,420 --> 00:15:44,660 How could a judge sit on the bench... 237 00:15:44,660 --> 00:15:46,831 like a sack of potatoes without listening to the case? 238 00:15:48,030 --> 00:15:51,471 Then should female judges not get maternity leave... 239 00:15:51,831 --> 00:15:53,670 and preside over cases with their babies on their laps? 240 00:15:56,441 --> 00:15:58,711 And what do you mean, a sack of potatoes? 241 00:15:58,841 --> 00:16:02,010 We think about our cases during that time. 242 00:16:02,010 --> 00:16:05,780 Many judges get involved because their name goes on the record. 243 00:16:06,681 --> 00:16:07,780 Now, does it make sense? 244 00:16:07,780 --> 00:16:11,051 Yes. You mean not everyone is like you. 245 00:16:11,650 --> 00:16:14,660 Judge Lee asked me to bring this to you. It's our evaluation. 246 00:16:14,821 --> 00:16:17,290 Okay, then. I'll go pump milk now. 247 00:16:29,640 --> 00:16:33,040 It's impossible unless you have divine powers or something. 248 00:16:33,341 --> 00:16:36,811 He hardly had any of his decisions overturned on appeal. 249 00:16:37,880 --> 00:16:40,010 He's a real monster. No joke. 250 00:16:41,481 --> 00:16:44,721 Yes, but even I had a trial that gave me a bad feeling. 251 00:16:48,821 --> 00:16:51,331 Oh, my gosh. Chief. 252 00:16:51,760 --> 00:16:53,890 It was a rape and murder trial 10 years ago... 253 00:16:54,431 --> 00:16:56,831 that I happened to fill in on. 254 00:16:56,831 --> 00:16:58,770 A rape and murder case from 10 years ago? 255 00:16:59,231 --> 00:17:01,640 Choi Kyung Ho. That was his name. 256 00:17:02,301 --> 00:17:05,140 We had no choice since we had his confession and DNA evidence. 257 00:17:05,571 --> 00:17:08,980 But I wasn't convinced of his guilt without a reasonable doubt. 258 00:17:09,210 --> 00:17:12,581 It's the one blemish on my record of cases with my name on them. 259 00:17:12,811 --> 00:17:14,620 Why do you feel so bad about it? 260 00:17:15,021 --> 00:17:17,021 Even when I think about it now... 261 00:17:17,581 --> 00:17:19,650 The victim had her period, 262 00:17:20,291 --> 00:17:21,491 but he didn't know. 263 00:17:25,761 --> 00:17:26,761 Thanks. 264 00:17:28,200 --> 00:17:29,531 Is Choi Kyung Ho... 265 00:17:29,531 --> 00:17:32,400 the inmate that you considered a brother when you were a guard? 266 00:17:32,400 --> 00:17:33,670 What time is the trial? 267 00:17:34,541 --> 00:17:36,601 (Choi Kyung Ho's trial for assault) 268 00:17:41,940 --> 00:17:42,940 Judge Sah. 269 00:17:43,640 --> 00:17:44,650 How are you... 270 00:17:47,180 --> 00:17:49,081 Is it because of the favor I had asked? 271 00:17:50,821 --> 00:17:53,991 I sit in on other judges' cases at times. 272 00:17:54,920 --> 00:17:57,561 You need to sit under the law... 273 00:17:57,690 --> 00:18:00,291 to see what you should do above the law. 274 00:18:01,130 --> 00:18:02,130 I see. 275 00:18:25,420 --> 00:18:28,890 I think my baby's coming! 276 00:18:29,620 --> 00:18:31,091 My baby... 277 00:18:37,630 --> 00:18:39,170 I think she's going into labor. 278 00:18:40,630 --> 00:18:43,001 - Is it time? - Yes. 279 00:18:43,071 --> 00:18:46,241 I'll take her to the hospital, so go to your trial. 280 00:18:46,741 --> 00:18:48,081 You go with them. 281 00:18:51,781 --> 00:18:55,351 Ask Judge Lee Jung Joo to fill in for me. 282 00:19:08,130 --> 00:19:09,261 Judge Lee. 283 00:19:13,801 --> 00:19:15,571 Don't think about just sitting there mindlessly. 284 00:19:18,140 --> 00:19:21,980 We will now hear the trial assigned to our panel, 285 00:19:22,311 --> 00:19:25,051 case number 2017GO1243, 286 00:19:25,410 --> 00:19:28,220 for defendant Choi Kyung Ho's charge of assault. 287 00:19:29,321 --> 00:19:31,950 Please escort the defendant to his seat. 288 00:19:32,521 --> 00:19:34,420 (Defendant: Choi Kyung Ho) 289 00:19:55,180 --> 00:19:56,241 We will now... 290 00:19:57,140 --> 00:19:59,611 sentence the accused rapist, 291 00:20:00,150 --> 00:20:01,650 Choi Kyung Ho... 292 00:20:02,251 --> 00:20:06,351 for the case number 2007GO114. 293 00:20:07,251 --> 00:20:11,660 The court sentences the defendant to serve 20 years in prison. 294 00:20:13,861 --> 00:20:15,460 You may apply for an appeal... 295 00:20:15,460 --> 00:20:16,761 to Seoul High Court... 296 00:20:16,761 --> 00:20:18,670 within a week starting today... 297 00:20:18,670 --> 00:20:20,630 if you would like to protest the ruling. 298 00:20:20,630 --> 00:20:23,970 My daughter only got to live 15 years. 299 00:20:24,400 --> 00:20:25,940 The appeal must be submitted... 300 00:20:26,140 --> 00:20:27,241 - to this court. - This isn't fair! 301 00:20:27,241 --> 00:20:28,841 or the warden. 302 00:20:28,841 --> 00:20:30,541 How could you do this? 303 00:20:30,541 --> 00:20:33,150 - Who's going to pay for this? - I declare the end of our ruling. 304 00:20:36,420 --> 00:20:37,890 Your Honor! 305 00:20:47,660 --> 00:20:48,730 Choi Kyung Ho. 306 00:20:51,061 --> 00:20:52,130 Let her go. 307 00:21:05,811 --> 00:21:06,910 Why did you do it? 308 00:21:08,581 --> 00:21:09,950 Why did you do it? 309 00:21:11,291 --> 00:21:12,991 She's even younger than me! 310 00:21:16,220 --> 00:21:18,831 How could you do this, you jerk? 311 00:21:18,831 --> 00:21:20,531 Why did you do it? 312 00:21:21,400 --> 00:21:22,831 Why? 313 00:21:23,761 --> 00:21:25,101 Why did you kill her? 314 00:21:27,001 --> 00:21:28,501 So you need to watch out for yourself. 315 00:21:29,400 --> 00:21:31,410 Don't let someone like me end your life. 316 00:21:32,170 --> 00:21:33,210 What? 317 00:21:36,980 --> 00:21:38,781 How could you be my brother? 318 00:21:39,980 --> 00:21:41,180 Pretend that... 319 00:21:42,081 --> 00:21:43,420 you don't have a brother. 320 00:21:45,251 --> 00:21:46,351 What about Mom? 321 00:21:47,791 --> 00:21:48,920 What about her? 322 00:21:50,291 --> 00:21:53,031 She cherished you like gold. What about her? 323 00:21:53,230 --> 00:21:54,460 I didn't ask her to give birth to me. 324 00:21:56,400 --> 00:21:59,071 She cherished me when she couldn't even provide for me. 325 00:21:59,930 --> 00:22:01,140 That's really messed up. 326 00:22:18,620 --> 00:22:19,791 You heard him, right? 327 00:22:22,690 --> 00:22:23,791 I... 328 00:22:26,091 --> 00:22:27,660 treated someone like him as my brother. 329 00:22:30,130 --> 00:22:31,771 I even the stole case file for him. 330 00:22:39,011 --> 00:22:40,741 I thought I'd do anything... 331 00:22:42,011 --> 00:22:43,581 for my mom and brother... 332 00:22:44,511 --> 00:22:46,811 even if it meant I'd end up in prison. 333 00:22:49,720 --> 00:22:51,251 But he wants me to forget about him. 334 00:22:53,620 --> 00:22:55,591 Before my mom goes into surgery, 335 00:22:57,160 --> 00:22:59,861 she wants to hear his voice one more time. 336 00:23:01,130 --> 00:23:03,660 So I was going to record his voice for her. 337 00:23:06,230 --> 00:23:09,101 That jerk is a piece of trash. 338 00:23:13,841 --> 00:23:14,910 Judge Yoo. 339 00:23:16,241 --> 00:23:18,081 What am I going to do for my poor mother? 340 00:23:21,251 --> 00:23:24,321 What should I do now? 341 00:23:28,390 --> 00:23:29,420 Please? 342 00:23:32,991 --> 00:23:35,001 Defendant, you may be seated. 343 00:23:41,140 --> 00:23:42,241 Defendant. 344 00:23:43,440 --> 00:23:44,511 Mr. Choi Kyung Ho. 345 00:24:08,160 --> 00:24:09,200 Chief Choi. 346 00:24:11,531 --> 00:24:12,730 I can't. 347 00:24:15,341 --> 00:24:16,970 Your name will be in the record. 348 00:24:16,970 --> 00:24:18,710 You must at least try to understand the case. 349 00:24:19,140 --> 00:24:20,140 It's just that... 350 00:24:20,140 --> 00:24:22,140 The defendant may keep his silence or refuse to answer questions... 351 00:24:22,140 --> 00:24:24,210 if that is his wish. 352 00:24:24,410 --> 00:24:27,081 The defendant may testify regarding evidence favoring himself. 353 00:24:51,170 --> 00:24:53,311 Defendant, you didn't make a statement... 354 00:24:53,311 --> 00:24:55,741 as to why you assaulted the victim. 355 00:24:55,940 --> 00:24:57,511 Why did you assault him? 356 00:25:11,791 --> 00:25:14,160 There must have been a reason for the assault. 357 00:25:14,331 --> 00:25:15,501 I didn't like him. 358 00:25:16,430 --> 00:25:17,501 Why? 359 00:25:20,571 --> 00:25:22,601 He committed heinous acts to little children, 360 00:25:23,241 --> 00:25:25,511 - but he wasn't shameful. - If that's how you feel, 361 00:25:27,670 --> 00:25:30,541 why did you commit the same heinous act to a 15-year-old girl? 362 00:25:32,311 --> 00:25:34,410 Kim Joo Hyung stopped at rape. 363 00:25:34,751 --> 00:25:37,251 However, you went farther than rape and murdered the victim. 364 00:25:37,620 --> 00:25:39,620 It's very despicable... 365 00:25:39,950 --> 00:25:41,591 hearing that remark from you. 366 00:25:50,601 --> 00:25:51,730 I didn't murder her. 367 00:25:52,930 --> 00:25:53,930 What? 368 00:25:53,930 --> 00:25:56,341 I didn't rape her either. 369 00:25:56,341 --> 00:25:59,271 10 years ago, you admitted... 370 00:25:59,271 --> 00:26:01,281 the crime in the very same seat. 371 00:26:01,410 --> 00:26:04,210 You admitted you raped and murdered the victim, Kim Ga Young. 372 00:26:06,150 --> 00:26:07,751 - I did. - Defendant. 373 00:26:08,051 --> 00:26:09,781 Didn't you figure out that I was lying? 374 00:26:09,950 --> 00:26:12,751 On that day, you sat in the seat where she's sitting. 375 00:26:13,251 --> 00:26:14,720 You couldn't believe me... 376 00:26:14,720 --> 00:26:15,920 because I didn't know the victim was on her period. 377 00:26:16,690 --> 00:26:18,361 Didn't you doubt that I may not... 378 00:26:18,730 --> 00:26:20,261 be the real murderer? 379 00:26:21,061 --> 00:26:23,960 Defendant, what is it that you want to tell us? 380 00:26:30,370 --> 00:26:31,470 The real murderer. 381 00:26:36,980 --> 00:26:38,680 There's a real murderer? 382 00:26:41,751 --> 00:26:42,821 Why are you telling me this? 383 00:26:44,150 --> 00:26:46,620 Seo Gi Ho found out that... 384 00:26:48,321 --> 00:26:50,220 Choi Kyung Ho isn't the real murderer. 385 00:27:03,041 --> 00:27:04,071 The real murderer... 386 00:27:05,370 --> 00:27:06,670 is in this very courtroom. 387 00:27:52,351 --> 00:27:53,791 (Nothing to Lose / Judge vs. Judge) 388 00:27:53,791 --> 00:27:56,091 That prosecutor told me he's going to make that lady judge his... 389 00:27:56,091 --> 00:27:57,420 and put a necklace on her neck. 390 00:27:57,420 --> 00:27:58,591 Tell him... 391 00:27:58,591 --> 00:28:00,160 to stay away from Judge Lee. 392 00:28:00,160 --> 00:28:02,960 I need to give this to Mom. 393 00:28:02,960 --> 00:28:05,470 Why do you have this? Why? 394 00:28:06,200 --> 00:28:07,400 Tell me who the real culprit is. 395 00:28:07,400 --> 00:28:09,140 This is fun. Show me your cards. 28893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.