All language subtitles for Mother.Krampus.2.Slay.Ride.2018.DVDRip.x264-RedBlade-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,480 --> 00:00:10,480 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:13,400 --> 00:00:16,089 (KNOCKS ON DOOR) 3 00:00:18,872 --> 00:00:19,704 Hello. 4 00:00:20,984 --> 00:00:22,010 Anybody here? 5 00:00:28,504 --> 00:00:30,681 I need some assistance here. 6 00:00:40,824 --> 00:00:42,775 Hold on, I'm coming. 7 00:00:42,777 --> 00:00:44,086 Hold on. 8 00:00:44,088 --> 00:00:45,559 - Hi. - Hi! 9 00:00:45,561 --> 00:00:46,874 Oh, give it to me. 10 00:00:48,120 --> 00:00:49,079 Can I help you with somethin'? 11 00:00:49,081 --> 00:00:50,167 Yeah, give me one second, please. 12 00:00:50,169 --> 00:00:52,343 - Can you take this one for me? - Yeah, sure. 13 00:00:52,345 --> 00:00:53,462 Thank you so much. 14 00:00:53,464 --> 00:00:54,358 Hope I didn't leave you out there too long. 15 00:00:54,360 --> 00:00:56,407 Oh, no, not at all. Not at all. 16 00:00:56,409 --> 00:00:59,319 - Thank you very much. - Oh, you're welcome. 17 00:00:59,321 --> 00:01:01,817 Wow, look at all this stuff. 18 00:01:05,017 --> 00:01:05,848 Okay. 19 00:01:07,256 --> 00:01:09,046 I'm so tired. 20 00:01:09,048 --> 00:01:10,230 I can't believe you were actually 21 00:01:10,232 --> 00:01:12,086 able to get a flight so last minute, you know? 22 00:01:12,088 --> 00:01:13,334 Oh, me too. 23 00:01:13,336 --> 00:01:16,215 When I heard you were comin' in on such short notice 24 00:01:16,217 --> 00:01:17,623 I thought, there's no way. 25 00:01:17,625 --> 00:01:19,159 That had to cost an arm and a leg. 26 00:01:19,161 --> 00:01:20,663 Actually it wasn't that bad. 27 00:01:20,665 --> 00:01:22,039 Niko's family had a lot of the 28 00:01:22,041 --> 00:01:25,303 frequent flier miles saved up, so, they just gave 'em to us. 29 00:01:25,305 --> 00:01:26,294 That stupid Niko. 30 00:01:26,296 --> 00:01:28,569 Let me, I'll be right back. 31 00:01:30,712 --> 00:01:31,545 Hey, baby. 32 00:01:35,704 --> 00:01:36,695 Eileen's in here. 33 00:01:36,697 --> 00:01:37,814 Would you mind comin' in 34 00:01:37,816 --> 00:01:38,967 and helpin' her with the groceries real quick? 35 00:01:38,969 --> 00:01:40,151 Alright, baby, I'll be there in a second, okay? 36 00:01:40,153 --> 00:01:45,175 Let me just finish chopping these logs, alright? 37 00:01:45,177 --> 00:01:46,679 Okay, but hurry. 38 00:01:46,681 --> 00:01:49,334 We need a big, strong man in here. 39 00:01:49,336 --> 00:01:52,054 (LAUGHS) 40 00:01:52,056 --> 00:01:53,910 Will do, babe. 41 00:01:53,912 --> 00:01:54,712 Will do. 42 00:01:55,513 --> 00:01:58,487 Man, you're fucking whipped. 43 00:01:58,489 --> 00:02:02,458 He'll be in in just a second to give you a hand. 44 00:02:04,632 --> 00:02:06,422 (SIGHS) 45 00:02:06,424 --> 00:02:08,922 (BELLS CHIME) 46 00:02:42,040 --> 00:02:43,961 (COUGHS) 47 00:02:45,848 --> 00:02:48,312 (TENSE MUSIC) 48 00:02:53,209 --> 00:02:56,502 (CLATTERING NOISES) 49 00:02:56,504 --> 00:02:57,337 Hello? 50 00:03:00,856 --> 00:03:01,689 Hello? 51 00:03:07,129 --> 00:03:09,497 (DOG BARKS) 52 00:03:34,969 --> 00:03:37,495 (HIT THUDS) 53 00:03:37,497 --> 00:03:39,703 (COUGHS) 54 00:03:39,705 --> 00:03:43,097 (AX THUDS AGAINST FLESH) 55 00:04:09,976 --> 00:04:11,606 You gotta watch that step! 56 00:04:11,608 --> 00:04:13,814 That last one's a doozy. 57 00:04:13,816 --> 00:04:16,246 You better lay off the eggnog. 58 00:04:16,248 --> 00:04:18,711 Yeah, I would have to say so. 59 00:04:18,713 --> 00:04:19,958 Thank you for your help. 60 00:04:19,960 --> 00:04:22,774 I could've swore there were more decorations, though. 61 00:04:22,776 --> 00:04:24,502 Did you check the attic yet? 62 00:04:24,504 --> 00:04:26,679 That's what I was thinkin'. 63 00:04:26,681 --> 00:04:28,694 Well, let's go look. I'll help. 64 00:04:28,696 --> 00:04:29,719 No, no, no, no, no. 65 00:04:29,721 --> 00:04:30,775 You just focus on what you have to do, 66 00:04:30,777 --> 00:04:34,199 and I'll get Niko to help me with this. 67 00:04:34,201 --> 00:04:36,439 Where the hell is he, anyway? 68 00:04:36,441 --> 00:04:38,937 (TENSE MUSIC) 69 00:04:55,480 --> 00:04:56,889 Oh, there he is. 70 00:04:57,976 --> 00:05:00,053 Maybe he didn't hear us in the basement. 71 00:05:00,055 --> 00:05:01,494 You know, I'm gonna go catch him real quick 72 00:05:01,496 --> 00:05:04,310 and get him to help me with the decorations. 73 00:05:04,312 --> 00:05:07,703 Okay, I have to get dinner going anyway. 74 00:05:07,705 --> 00:05:08,726 Alright, well, we'll be right back down, 75 00:05:08,728 --> 00:05:10,582 so, if you need anything, let us know. 76 00:05:10,584 --> 00:05:11,416 Will do. 77 00:05:14,328 --> 00:05:16,633 (TENSE MUSIC) 78 00:05:17,849 --> 00:05:19,126 Niko, what's your problem? 79 00:05:19,128 --> 00:05:21,304 You left the door wide open. 80 00:05:36,504 --> 00:05:37,527 And while you're up there, 81 00:05:37,529 --> 00:05:40,249 can you grab the Christmas ornaments? 82 00:05:43,608 --> 00:05:46,329 Well, are you gonna answer me or not? 83 00:05:50,297 --> 00:05:54,264 Seriously, Niko, I don't know what your problem is. 84 00:05:55,735 --> 00:05:58,552 (DOOR CREAKS OPEN) 85 00:06:17,848 --> 00:06:18,680 Niko? 86 00:07:15,481 --> 00:07:16,313 Niko? 87 00:08:02,744 --> 00:08:05,432 (GLASS SHATTERS) 88 00:08:25,433 --> 00:08:27,481 (SCREAMS) 89 00:08:32,376 --> 00:08:34,233 (GAGS) 90 00:08:59,192 --> 00:09:00,022 No! 91 00:09:00,024 --> 00:09:00,857 No. No! 92 00:09:02,264 --> 00:09:03,097 No. No! 93 00:09:05,784 --> 00:09:08,536 (CHRISTMAS MUSIC) 94 00:10:30,712 --> 00:10:33,432 (DOOR CREAKS OPEN) 95 00:11:18,263 --> 00:11:20,536 (BELL CHIMES) 96 00:11:21,624 --> 00:11:24,345 (CHRISTMAS MUSIC) 97 00:11:29,816 --> 00:11:31,960 (CLATTERING) 98 00:11:38,648 --> 00:11:39,481 Monica? 99 00:11:41,911 --> 00:11:44,184 (THUMPING) 100 00:11:49,879 --> 00:11:51,608 Martha, are you okay? 101 00:11:56,311 --> 00:11:59,928 Monica, can you check on your grandma for me? 102 00:12:01,337 --> 00:12:03,768 (OMINOUS MUSIC) 103 00:12:20,824 --> 00:12:21,623 Martha? 104 00:12:22,809 --> 00:12:23,574 Martha? (KNOCKS ON DOOR) 105 00:12:23,576 --> 00:12:25,656 It's Eileen, are you okay? 106 00:12:37,975 --> 00:12:40,920 Sweetheart, what's going on with you? 107 00:12:44,121 --> 00:12:46,616 (TENSE MUSIC) 108 00:12:48,504 --> 00:12:50,520 (GROANS) 109 00:13:11,544 --> 00:13:12,470 Oh my God, sweetheart. 110 00:13:12,472 --> 00:13:14,295 Stay calm, stay calm. 111 00:13:14,297 --> 00:13:15,799 It's alright, I'm gonna go get you some help. 112 00:13:15,801 --> 00:13:16,790 Just stay right there, 113 00:13:16,792 --> 00:13:19,448 I'm gonna get you some help, okay? 114 00:13:52,440 --> 00:13:54,934 (SCREAMS) 115 00:13:54,936 --> 00:13:57,689 (CHRISTMAS MUSIC) 116 00:14:14,296 --> 00:14:16,278 (COUGHS) 117 00:14:16,280 --> 00:14:17,526 Dude, you got some real balls 118 00:14:17,528 --> 00:14:20,054 smokin' that shit while you're still on probation. 119 00:14:20,056 --> 00:14:21,206 Oh, whatever, man. 120 00:14:21,208 --> 00:14:25,336 It's like our last day. It's cause to celebrate. 121 00:14:33,271 --> 00:14:35,769 (BELLS CHIME) 122 00:14:48,631 --> 00:14:50,423 Hey, there's Victoria. 123 00:14:52,728 --> 00:14:53,368 Victoria. 124 00:14:54,615 --> 00:14:56,503 Right on time, as usual. 125 00:14:56,505 --> 00:14:58,104 Yeah, she's lame. 126 00:14:59,224 --> 00:15:02,037 She's not lame. She's normal. 127 00:15:02,039 --> 00:15:03,861 She's a sweet kid. 128 00:15:03,863 --> 00:15:07,833 Dude, she's a fucking asshole. (LAUGHS) 129 00:15:08,985 --> 00:15:11,606 Alright, alright, wrap it up. 130 00:15:11,608 --> 00:15:12,631 Let's go. I don't wanna be late. 131 00:15:12,633 --> 00:15:14,038 And the last thing that I want to do 132 00:15:14,040 --> 00:15:16,599 is two more weeks of this shit. 133 00:15:31,767 --> 00:15:33,049 One pm, ladies. 134 00:15:34,201 --> 00:15:37,366 Cutting it a little close, don't ya think? 135 00:15:37,368 --> 00:15:41,337 Look, can you cut us some slack, it's Christmas. 136 00:15:42,807 --> 00:15:45,849 Of course, merry Christmas girls. 137 00:15:47,063 --> 00:15:49,109 Now, it's freezing and my aunt is really busy, 138 00:15:49,111 --> 00:15:52,118 so, I'm gonna make this quick. 139 00:15:52,120 --> 00:15:54,805 You ladies have done a wonderful job. 140 00:15:54,807 --> 00:15:58,072 I have had no complaints, and that's huge. 141 00:15:59,096 --> 00:16:00,533 You still have a job to do. 142 00:16:00,535 --> 00:16:01,589 Only eight hours more 143 00:16:01,591 --> 00:16:04,341 and your community service will be done. 144 00:16:04,343 --> 00:16:08,313 So, let's get in there and give my aunt some help, okay? 145 00:16:11,671 --> 00:16:15,192 (OVERLAPPING CONVERSATION) 146 00:16:32,535 --> 00:16:34,390 Oh, would you look at that? 147 00:16:34,392 --> 00:16:36,277 They really pulled out all the stops this year. 148 00:16:36,279 --> 00:16:37,815 I bet you that dollar store made a killing 149 00:16:37,817 --> 00:16:38,453 on all that tacky garland. 150 00:16:38,455 --> 00:16:39,606 Stop it, Athena. 151 00:16:39,608 --> 00:16:42,197 This is a homeless shelter, not a drag show. 152 00:16:42,199 --> 00:16:44,117 We'll see about that. 153 00:16:44,119 --> 00:16:45,749 So, what am I doing? 154 00:16:45,751 --> 00:16:47,894 Cooking, cleaning, 155 00:16:47,896 --> 00:16:50,773 spoon feeding the old people? 156 00:16:50,775 --> 00:16:52,053 What's my job? 157 00:16:52,055 --> 00:16:54,294 PAULA: That's not up to me, you have to ask Noelle. 158 00:16:54,296 --> 00:16:55,318 Who's Noelle? 159 00:16:55,320 --> 00:16:57,301 NOELLE: Merry Christmas, everyone! 160 00:16:57,303 --> 00:16:59,221 Question answered. 161 00:16:59,223 --> 00:17:00,056 Oh, hi! 162 00:17:01,111 --> 00:17:02,775 Hi! 163 00:17:02,777 --> 00:17:04,857 Oh, girls, you have no idea 164 00:17:06,295 --> 00:17:09,046 what your being here means to us. 165 00:17:09,048 --> 00:17:10,229 We're so excited. 166 00:17:10,231 --> 00:17:11,253 Stop it, Athena. 167 00:17:11,255 --> 00:17:12,598 Oh, what, look at me. I'm so excited. 168 00:17:12,600 --> 00:17:14,805 Now, come with me and I'll give each one of you a task. 169 00:17:14,807 --> 00:17:17,655 Oh, this is going to be so much fun! 170 00:17:20,375 --> 00:17:22,229 I just can't wait. 171 00:17:22,231 --> 00:17:23,800 Have fun, ladies. 172 00:17:28,951 --> 00:17:29,847 Aunt Nancy. 173 00:17:30,871 --> 00:17:33,653 My baby, oh, it's so good to see you. 174 00:17:33,655 --> 00:17:35,673 BOTH: Merry Christmas! 175 00:17:37,368 --> 00:17:38,038 Thank you. 176 00:17:38,040 --> 00:17:39,222 Listen, Paula. 177 00:17:39,224 --> 00:17:41,718 We really, really appreciate you helpin' us out. 178 00:17:41,720 --> 00:17:44,182 You're saving out butts. 179 00:17:44,184 --> 00:17:47,286 Those extra hands are gonna make a world of difference. 180 00:17:47,288 --> 00:17:50,966 Well, they won't be the most cheerful faces in the room. 181 00:17:50,968 --> 00:17:53,529 But, they'll get the work done. 182 00:17:55,256 --> 00:17:56,566 Speaking of, 183 00:17:56,568 --> 00:17:58,965 I was wondering if you could keep an eye on them for me? 184 00:17:58,967 --> 00:18:01,077 I have a little Christmas errand to run, 185 00:18:01,079 --> 00:18:03,702 and I won't be long. I'll be back before you know it. 186 00:18:03,704 --> 00:18:05,750 Um, well, maybe. 187 00:18:05,752 --> 00:18:09,653 I mean, I'll do what I can, but, it's a madhouse out there. 188 00:18:09,655 --> 00:18:10,774 They should be okay, 189 00:18:10,776 --> 00:18:12,406 I don't see them getting into too much trouble 190 00:18:12,408 --> 00:18:13,464 at this point. 191 00:18:14,839 --> 00:18:16,310 Okay. 192 00:18:16,312 --> 00:18:17,782 Thank you! 193 00:18:17,784 --> 00:18:20,409 - I'll be right back, okay? - Okay. 194 00:18:25,591 --> 00:18:27,509 Well, ladies, I'm sorry to say 195 00:18:27,511 --> 00:18:30,262 there's just one last task and 196 00:18:30,264 --> 00:18:32,117 it happens to be the least glamorous. 197 00:18:32,119 --> 00:18:33,238 As you can see, 198 00:18:33,240 --> 00:18:35,414 we have lots of dishes that need to be washed. 199 00:18:35,416 --> 00:18:37,493 But, if you try to move through them as quick as you can 200 00:18:37,495 --> 00:18:40,085 and then we can move you onto something less messy. 201 00:18:40,087 --> 00:18:41,271 Okay? 202 00:18:41,273 --> 00:18:44,853 Alright, so there's sponges and there's soap, 203 00:18:44,855 --> 00:18:47,799 and it looks like you should be good. 204 00:18:50,680 --> 00:18:52,729 Ladies, bless your hearts. 205 00:18:54,775 --> 00:18:56,184 Such a big help. 206 00:18:57,464 --> 00:18:59,128 You don't even know. 207 00:19:02,967 --> 00:19:05,143 Okay, so, I'll be back soon. 208 00:19:06,647 --> 00:19:07,287 Awesome. 209 00:19:08,920 --> 00:19:10,936 Merry frickin' Christmas. 210 00:19:13,496 --> 00:19:15,574 I'll scrape, you rinse? 211 00:19:15,576 --> 00:19:19,032 Whatever, let's just get this over with. 212 00:19:20,375 --> 00:19:24,343 (CHRISTMAS MUSIC) (OVERLAPPING CONVERSATIONS) 213 00:19:31,704 --> 00:19:33,688 (COUGHS) 214 00:19:36,408 --> 00:19:37,525 Alright, guys. 215 00:19:37,527 --> 00:19:38,229 There's not a whole lot of strawberries left, 216 00:19:38,231 --> 00:19:40,758 so just take one, okay? 217 00:19:40,760 --> 00:19:41,593 Yo! 218 00:19:43,799 --> 00:19:45,590 I know you're homeless and shit, 219 00:19:45,592 --> 00:19:47,286 but don't go gettin' greedy. 220 00:19:47,288 --> 00:19:48,088 One each. 221 00:20:05,560 --> 00:20:06,646 So, it's really cool 222 00:20:06,648 --> 00:20:10,357 that your mom has your back like she does. 223 00:20:10,359 --> 00:20:12,022 I wish mine were like that. 224 00:20:12,024 --> 00:20:14,328 First conviction, she was out. 225 00:20:16,471 --> 00:20:17,303 Yeah. 226 00:20:19,640 --> 00:20:23,541 I'm really grateful that she understands the situation. 227 00:20:23,543 --> 00:20:26,038 I mean, I think that she knows 228 00:20:26,040 --> 00:20:28,245 that I wouldn't do something like that. 229 00:20:28,247 --> 00:20:32,216 But, I couldn't just let my friend go down, you know? 230 00:20:33,527 --> 00:20:37,334 She doesn't have anybody to support her like I do. 231 00:20:37,336 --> 00:20:39,832 You're a good kid, Victoria. 232 00:20:42,104 --> 00:20:44,792 You definitely don't belong here. 233 00:20:45,976 --> 00:20:46,808 But, hey. 234 00:20:48,631 --> 00:20:50,517 You put all this shit behind ya today 235 00:20:50,519 --> 00:20:52,533 and bounce back from it. 236 00:20:52,535 --> 00:20:54,388 Unlike most of us. 237 00:20:54,390 --> 00:20:56,726 Gracie, don't talk like that. 238 00:20:56,728 --> 00:21:00,500 This doesn't have to be your whole life. 239 00:21:00,502 --> 00:21:03,801 You can change it if you really want to. 240 00:21:05,751 --> 00:21:08,150 Easier said than done. 241 00:21:08,152 --> 00:21:09,048 Believe me. 242 00:21:11,799 --> 00:21:13,912 Here, take these to Athena. 243 00:21:28,984 --> 00:21:31,480 (TENSE MUSIC) 244 00:22:17,910 --> 00:22:19,448 Mamma's thirsty. 245 00:22:20,600 --> 00:22:21,817 Mamma's thirsty. 246 00:22:24,151 --> 00:22:25,209 Mm, mm, mm. 247 00:22:27,000 --> 00:22:28,501 I can't believe we're doing this. 248 00:22:28,503 --> 00:22:29,622 Oh, calm down. 249 00:22:29,624 --> 00:22:32,117 It's not like we're skipping class, Candace. 250 00:22:32,119 --> 00:22:33,268 We're on probation. 251 00:22:33,270 --> 00:22:34,708 For Christ's sakes. 252 00:22:34,710 --> 00:22:36,982 The place was so busy that nobody's gonna notice we're gone. 253 00:22:36,984 --> 00:22:39,477 Honestly, Victoria, it's perfectly fine. 254 00:22:39,479 --> 00:22:42,679 We do this every year. It's tradition. 255 00:22:45,176 --> 00:22:46,712 Alright, ladies. 256 00:22:48,375 --> 00:22:49,366 Bottom's up. 257 00:22:49,368 --> 00:22:50,998 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 258 00:22:51,000 --> 00:22:54,200 Ho, ho, ho. (LAUGHTER) 259 00:22:58,008 --> 00:22:58,809 Mm. 260 00:23:00,407 --> 00:23:03,028 Oh, you are just too slow. 261 00:23:03,030 --> 00:23:04,727 Open up, there we go. 262 00:23:05,719 --> 00:23:07,573 Like the Holland Tunnel, come on. 263 00:23:07,575 --> 00:23:08,887 Woo, that a girl. 264 00:23:20,247 --> 00:23:21,079 Jesus. 265 00:23:22,583 --> 00:23:25,909 Of all the bars, that douche bag had to come here. 266 00:23:25,911 --> 00:23:29,365 Jaxx, my friend over here is thirsty. 267 00:23:29,367 --> 00:23:32,662 She's parched, and she needs a cold beverage ASAP. 268 00:23:32,664 --> 00:23:34,838 Come on. Thank you. 269 00:23:34,840 --> 00:23:38,582 We're gonna make you one of the girls. 270 00:23:38,584 --> 00:23:42,773 I got a whole bunch of drinks lined up for you, yes I do. 271 00:23:42,775 --> 00:23:45,527 Who's that bitch that he's with? 272 00:23:47,447 --> 00:23:48,405 I'm gonna go talk to him. 273 00:23:48,407 --> 00:23:49,460 Whoa, whoa, whoa, wait a second. 274 00:23:49,462 --> 00:23:50,804 Seriously, you wanna go down that path? 275 00:23:50,806 --> 00:23:53,204 Yeah, I do, just keep your mouth shut, alright, Gracie? 276 00:23:53,206 --> 00:23:54,232 I'll be fine. 277 00:23:55,320 --> 00:23:56,984 Famous last words. 278 00:24:07,448 --> 00:24:08,501 Excuse me, ma'am. 279 00:24:08,503 --> 00:24:11,637 It's not polite to glare at the customers. 280 00:24:11,639 --> 00:24:12,728 Back off. 281 00:24:15,319 --> 00:24:16,151 Babe. 282 00:24:20,631 --> 00:24:22,967 Can I talk to you for a minute? 283 00:24:24,919 --> 00:24:25,879 What's up? 284 00:24:27,287 --> 00:24:28,119 Alone. 285 00:24:29,686 --> 00:24:32,660 Harley, can you do us a favor and grab us a few beers. 286 00:24:32,662 --> 00:24:34,264 Sure thing, babe. 287 00:24:38,904 --> 00:24:40,148 Babe? 288 00:24:40,150 --> 00:24:41,108 What? 289 00:24:41,110 --> 00:24:42,133 We're just chillin', no big deal. 290 00:24:42,135 --> 00:24:43,733 No big deal? 291 00:24:43,735 --> 00:24:44,758 Shit, I thought we were on a break, 292 00:24:44,760 --> 00:24:47,157 and you're out with some little whore. 293 00:24:47,159 --> 00:24:50,037 Look, Candace, you and I both agreed we needed a break. 294 00:24:50,039 --> 00:24:52,468 Take a break, not see other people. 295 00:24:52,470 --> 00:24:53,814 Your stripper drama really gets to me, okay. 296 00:24:53,816 --> 00:24:55,094 Oh, my stripper drama? 297 00:24:55,096 --> 00:24:56,310 Yes, yours. Uh-huh. 298 00:24:56,312 --> 00:24:58,581 You're a headcase, and you're hard to deal with. 299 00:24:58,583 --> 00:24:59,925 What did I do? 300 00:24:59,927 --> 00:25:04,149 You're a headcase, do you hear yourself talking right now? 301 00:25:04,151 --> 00:25:05,812 - Donny. - Look, look. 302 00:25:05,814 --> 00:25:07,160 Can you just go. 303 00:25:08,087 --> 00:25:09,685 You are so full of shit. 304 00:25:09,687 --> 00:25:11,797 I think that's all you ever do, Donny. 305 00:25:11,799 --> 00:25:14,549 You just walk out all the time, you're such an asshole. 306 00:25:14,551 --> 00:25:17,270 Wait, wait, Donny. Donny, please don't go yet. 307 00:25:17,272 --> 00:25:18,485 Look, I'm sorry, I'm sorry, okay. 308 00:25:18,487 --> 00:25:20,724 I just don't wanna see you out with other girls. 309 00:25:20,726 --> 00:25:22,677 Well, I really wasn't expecting to see you here. 310 00:25:22,679 --> 00:25:27,125 I thought you had that probation thing going on. 311 00:25:27,127 --> 00:25:30,840 It's our last day, so we're out celebrating. 312 00:25:32,728 --> 00:25:34,453 Hey, I'm in the middle of somethin'. 313 00:25:34,455 --> 00:25:37,240 Can you talk with your girlfriends? 314 00:25:39,767 --> 00:25:40,597 Impressive. 315 00:25:40,599 --> 00:25:42,614 You know how I roll, Candace. 316 00:25:42,616 --> 00:25:44,628 All it takes it the right incentive. 317 00:25:44,630 --> 00:25:45,463 Stop. 318 00:25:46,679 --> 00:25:49,077 You're just a frickin' drug dealer with a big dick. 319 00:25:49,079 --> 00:25:50,294 You know it. 320 00:25:50,296 --> 00:25:53,941 Well, pretty soon I'm gonna be a rich drug dealer. 321 00:25:53,943 --> 00:25:55,028 What are you talking about? 322 00:25:55,030 --> 00:25:57,592 Come on, I got you somethin'. 323 00:26:02,295 --> 00:26:04,725 I feel so much better. 324 00:26:04,727 --> 00:26:05,560 I bet. 325 00:26:06,583 --> 00:26:09,206 Frickin' Jaxx is tryin' to get you drink 326 00:26:09,208 --> 00:26:11,256 and take advantage of you. 327 00:26:15,160 --> 00:26:17,908 Are you ready, we gotta go find Candace? 328 00:26:17,910 --> 00:26:20,535 Who was that guy she was with? 329 00:26:21,528 --> 00:26:22,360 Donny. 330 00:26:23,512 --> 00:26:26,964 That douche bag is her on-again off-again ex. 331 00:26:26,966 --> 00:26:28,724 He's such an a-hole. 332 00:26:28,726 --> 00:26:31,637 Then why is she still with him? 333 00:26:31,639 --> 00:26:33,749 Candace has daddy issues. 334 00:26:33,751 --> 00:26:36,375 Most dancers do, kind of the MO. 335 00:26:38,326 --> 00:26:39,928 She's a stripper? 336 00:26:40,888 --> 00:26:42,197 We prefer dancer. 337 00:26:42,199 --> 00:26:43,608 Oh, I'm sorry. 338 00:26:45,527 --> 00:26:47,000 You're a dancer too? 339 00:26:49,079 --> 00:26:51,640 At one time, yes. Not anymore. 340 00:26:53,430 --> 00:26:56,564 I don't think I could ever do something like that. 341 00:26:56,566 --> 00:26:58,358 No offense, they would eat you alive. 342 00:26:58,360 --> 00:27:00,375 You are way too innocent. 343 00:27:01,399 --> 00:27:03,639 (MOANING) 344 00:27:34,840 --> 00:27:36,824 (SNIFFS) 345 00:27:40,726 --> 00:27:42,229 (SNIFFS) 346 00:27:42,231 --> 00:27:44,215 (COUGHS) 347 00:27:46,711 --> 00:27:48,246 Shit! 348 00:27:48,248 --> 00:27:49,973 I gotta get back to the girls. 349 00:27:49,975 --> 00:27:52,021 Really, six more hours of this bullshit left 350 00:27:52,023 --> 00:27:53,686 and then I'm done. 351 00:27:53,688 --> 00:27:55,349 You need a lift? 352 00:27:55,351 --> 00:27:56,788 Yeah, sure. 353 00:27:56,790 --> 00:27:59,416 (OMINOUS MUSIC) 354 00:28:33,207 --> 00:28:35,157 Ladies, oh my goodness, where have you been? 355 00:28:35,159 --> 00:28:36,854 I've been looking everywhere for you, 356 00:28:36,856 --> 00:28:39,288 and where's your friend Candace? 357 00:28:40,214 --> 00:28:41,047 Candace. 358 00:28:42,199 --> 00:28:45,557 About Candace, actually, she is in the bathroom. 359 00:28:45,559 --> 00:28:49,013 She ate some of that meatloaf that you've been serving, 360 00:28:49,015 --> 00:28:51,508 and I just have the feeling like 361 00:28:51,510 --> 00:28:53,333 it didn't sit with her very well. 362 00:28:53,335 --> 00:28:57,397 Yeah, she's been on the pot for about 45 minutes. 363 00:28:57,399 --> 00:28:59,956 And I actually think that she might have the same problem, 364 00:28:59,958 --> 00:29:00,980 that's why she can't stand up. 365 00:29:00,982 --> 00:29:03,126 Oh dear, not another one. 366 00:29:03,128 --> 00:29:05,846 Seems to be a trend today. 367 00:29:05,848 --> 00:29:07,128 So, we're here. 368 00:29:08,535 --> 00:29:10,616 What did you want us to do? 369 00:29:12,567 --> 00:29:14,901 Right now, why don't you just see 370 00:29:14,903 --> 00:29:18,421 if you can find a way to entertain the crowds. 371 00:29:18,423 --> 00:29:20,279 I know, you could sing! 372 00:29:23,063 --> 00:29:24,373 Sing? 373 00:29:24,375 --> 00:29:26,773 Attention, attention everybody. 374 00:29:26,775 --> 00:29:28,820 Now, I know we're all a little bit busy. 375 00:29:28,822 --> 00:29:32,084 However, three of our lovely workers 376 00:29:32,086 --> 00:29:35,669 are here to help spread the holiday joy. 377 00:29:35,671 --> 00:29:38,453 So, everybody just sit back and enjoy, 378 00:29:38,455 --> 00:29:41,204 while they perform for you a stunning rendition 379 00:29:41,206 --> 00:29:44,312 of one of your favorite Christmas carols. 380 00:29:45,975 --> 00:29:47,767 What are we singing? 381 00:29:48,856 --> 00:29:51,192 Well, the First Noel of course. 382 00:29:52,183 --> 00:29:53,143 Of course. 383 00:29:54,294 --> 00:29:55,127 Ready. 384 00:29:56,182 --> 00:29:59,668 ♪ The first noel ♪ 385 00:29:59,670 --> 00:30:02,677 ♪ The angels did say ♪ 386 00:30:02,679 --> 00:30:06,648 ♪ Was to certain poor shepherds in fields as they lay ♪ 387 00:30:12,407 --> 00:30:13,912 Hold the phone. 388 00:30:17,910 --> 00:30:19,767 If we're gonna do this, 389 00:30:21,207 --> 00:30:23,832 Mamma needs a little more tempo. 390 00:30:26,711 --> 00:30:29,303 (HIP HOP MUSIC) 391 00:30:37,591 --> 00:30:40,372 ♪ Kiss me underneath the mistletoe ♪ 392 00:30:40,374 --> 00:30:44,085 ♪ Bring all the things that I ask for ♪ 393 00:30:44,087 --> 00:30:48,085 ♪ 'Cause I'm feelin' really naughty tonight ♪ 394 00:30:48,087 --> 00:30:51,285 ♪ Santa, baby can you get me what I really need ♪ 395 00:30:51,287 --> 00:30:53,780 ♪ I'll be the angel on top of your Christmas tree ♪ 396 00:30:53,782 --> 00:30:58,583 ♪ Uh-Oh, and I'm feelin' really naughty tonight ♪ 397 00:30:59,350 --> 00:31:00,533 ♪ Watch the ladies go ♪ 398 00:31:00,535 --> 00:31:02,484 ♪ Jingle like that, girl, jingle like that ♪ 399 00:31:02,486 --> 00:31:05,301 ♪ Jingle like that, girl, jingle like that ♪ 400 00:31:05,303 --> 00:31:07,893 ♪ See me on top, baby ♪ 401 00:31:07,895 --> 00:31:10,836 ♪ Say I'm not behaving ♪ 402 00:31:10,838 --> 00:31:13,588 ♪ Jingle like that, girl, jingle like that ♪ 403 00:31:13,590 --> 00:31:16,469 ♪ Jingle like that, girl, jingle like that ♪ 404 00:31:16,471 --> 00:31:19,093 ♪ Sit on top, baby ♪ 405 00:31:19,095 --> 00:31:22,261 ♪ Say I'm not behaving ♪ 406 00:31:22,263 --> 00:31:24,884 ♪ La de da de da, la de da de da ♪ 407 00:31:24,886 --> 00:31:27,413 ♪ It's gonna be a naughty Christmas ♪ 408 00:31:27,415 --> 00:31:30,036 ♪ Have a naughty, naughty Christmas ♪ 409 00:31:30,038 --> 00:31:31,989 ♪ Have a naughty, naughty Christmas ♪ 410 00:31:31,991 --> 00:31:33,076 ♪ Everybody now ♪ 411 00:31:33,078 --> 00:31:35,733 ♪ La de da de da, la de da de da ♪ 412 00:31:35,735 --> 00:31:38,485 ♪ It's gonna be a naughty Christmas ♪ 413 00:31:38,487 --> 00:31:41,174 ♪ Have a naughty, naughty Christmas ♪ 414 00:31:41,176 --> 00:31:44,340 ♪ Have a naughty, naughty Christmas ♪ 415 00:31:44,342 --> 00:31:46,708 ♪ I only got one Christmas wish ♪ 416 00:31:46,710 --> 00:31:51,028 ♪ To be the only girl on your list ♪ 417 00:31:51,030 --> 00:31:52,277 What is going on? 418 00:31:52,279 --> 00:31:53,624 Now, stop this! 419 00:31:55,320 --> 00:31:57,045 That'll be enough of this. 420 00:31:57,047 --> 00:31:58,391 Oh my goodness. 421 00:32:03,511 --> 00:32:04,725 That's enough. 422 00:32:04,727 --> 00:32:06,612 Get off that stage right now. 423 00:32:06,614 --> 00:32:09,141 ♪ Jingle like that, girl, jingle like that ♪ 424 00:32:09,143 --> 00:32:11,925 ♪ Jingle like that, girl, jingle like that ♪ 425 00:32:11,927 --> 00:32:14,356 ♪ Sit on top, baby ♪ 426 00:32:14,358 --> 00:32:17,623 ♪ Say I'm not behaving ♪ 427 00:32:26,296 --> 00:32:28,277 No point taking your coats off, girls. 428 00:32:28,279 --> 00:32:30,676 I need you to handle the deliveries tonight. 429 00:32:30,678 --> 00:32:32,276 Wait a second. 430 00:32:32,278 --> 00:32:35,252 Don't you have to come with us? 431 00:32:35,254 --> 00:32:37,844 I can't leave here like this, I mean, look at this place. 432 00:32:37,846 --> 00:32:39,509 I'm sure Paula will understand. 433 00:32:39,511 --> 00:32:43,669 Okay, here's a list of names and addresses for you, okay? 434 00:32:43,671 --> 00:32:46,964 Try not to spend more than a half hour at each house. 435 00:32:46,966 --> 00:32:51,380 I mean, just plate up the food and clean up a little bit 436 00:32:51,382 --> 00:32:53,460 and then move onto the next house. 437 00:32:53,462 --> 00:32:56,500 Okay, we don't wanna be serving these folks cold food. 438 00:32:56,502 --> 00:32:57,461 You know? 439 00:32:57,463 --> 00:32:58,453 Got it. 440 00:32:58,455 --> 00:33:00,564 I have got to get going, girls. 441 00:33:00,566 --> 00:33:02,069 You'll be okay? 442 00:33:02,071 --> 00:33:03,348 We'll be fine. 443 00:33:03,350 --> 00:33:05,271 Alright, good. Thanks. 444 00:33:23,062 --> 00:33:26,804 ♪ Angels we have heard on high ♪ 445 00:33:26,806 --> 00:33:30,357 ♪ Sweetly singing o'er the plains ♪ 446 00:33:30,359 --> 00:33:34,068 ♪ And the mountains in reply ♪ 447 00:33:34,070 --> 00:33:37,589 ♪ Echoing their joyous strains ♪ 448 00:33:37,591 --> 00:33:42,391 ♪ Gloria ♪ 449 00:33:44,694 --> 00:33:48,949 ♪ In excelsis Deo ♪ 450 00:33:48,951 --> 00:33:53,751 ♪ Gloria ♪ 451 00:33:56,950 --> 00:33:59,702 ♪ In excelsis Deo ♪ 452 00:34:11,222 --> 00:34:12,759 Merry Christmas. 453 00:34:14,775 --> 00:34:15,608 Alright. 454 00:34:20,759 --> 00:34:22,934 (DOG BARKS) 455 00:34:24,694 --> 00:34:25,526 Look. 456 00:34:26,710 --> 00:34:27,638 The window. 457 00:34:29,302 --> 00:34:31,445 She's watching us. 458 00:34:31,447 --> 00:34:34,808 Actually, I think that's our next stop. 459 00:34:52,630 --> 00:34:55,126 (BELL CHIMES) 460 00:35:01,942 --> 00:35:03,061 MRS. SMITH: May I help you? 461 00:35:03,063 --> 00:35:04,343 Hi, Mrs. Smith? 462 00:35:05,431 --> 00:35:06,772 We're from the church down the street. 463 00:35:06,774 --> 00:35:10,516 We're here with your holiday dinner. You were on the list. 464 00:35:10,518 --> 00:35:11,477 MRS. SMITH: List? 465 00:35:11,479 --> 00:35:13,013 I don't know anything about a list. 466 00:35:13,015 --> 00:35:14,005 I've already eaten. 467 00:35:14,007 --> 00:35:16,373 Oh, wait, honestly. 468 00:35:16,375 --> 00:35:17,749 We have to spend at least a half hour here. 469 00:35:17,751 --> 00:35:18,741 It's part of our duties. 470 00:35:18,743 --> 00:35:21,429 So, if there's anything you need done, 471 00:35:21,431 --> 00:35:24,180 cleaning or whatever, we're just here to help. 472 00:35:24,182 --> 00:35:25,237 MRS. SMITH: It's getting late. 473 00:35:25,239 --> 00:35:26,804 We'll only stay until our ride gets here, 474 00:35:26,806 --> 00:35:28,373 and then we'll be on our way. 475 00:35:28,375 --> 00:35:29,780 It won't be long. 476 00:35:29,782 --> 00:35:30,614 Honestly. 477 00:35:31,926 --> 00:35:32,916 MRS. SMITH: You said half an hour? 478 00:35:32,918 --> 00:35:34,485 If that. 479 00:35:34,487 --> 00:35:35,956 Come inside, it's cold out there. 480 00:35:35,958 --> 00:35:39,159 Thank you so much. Jesus, it's cold. 481 00:35:44,694 --> 00:35:45,527 Okay. 482 00:36:00,374 --> 00:36:01,207 So. 483 00:36:02,614 --> 00:36:04,468 Oh, here's your food. 484 00:36:04,470 --> 00:36:05,687 Oh, thank you. 485 00:36:07,478 --> 00:36:09,271 Put it in the kitchen. 486 00:36:11,447 --> 00:36:14,197 You know, I heard you singing outside. 487 00:36:14,199 --> 00:36:18,167 I was wondering, could you do a carol just for me? 488 00:36:19,031 --> 00:36:20,663 Yeah, I think so. 489 00:36:21,750 --> 00:36:24,019 Do you guys wanna do Silent Night? 490 00:36:24,021 --> 00:36:26,548 Oh, that's one of my absolute favorites. 491 00:36:26,550 --> 00:36:27,956 Okay, are you guys ready? 492 00:36:27,958 --> 00:36:28,791 Okay. 493 00:36:29,655 --> 00:36:33,556 ♪ Silent night ♪ 494 00:36:33,558 --> 00:36:37,141 ♪ Holy night ♪ 495 00:36:37,143 --> 00:36:40,725 ♪ All is calm ♪ 496 00:36:40,727 --> 00:36:44,212 ♪ All is bright ♪ 497 00:36:44,214 --> 00:36:49,207 ♪ Round yon virgin, mother, and child ♪ 498 00:36:51,318 --> 00:36:56,119 ♪ Holy infant so tender and mild ♪ 499 00:36:58,358 --> 00:37:03,158 ♪ Trapped in here with your rue ♪ 500 00:37:05,206 --> 00:37:08,662 ♪ Locked in the same room ♪ 501 00:37:14,743 --> 00:37:15,796 Thank you, dear. 502 00:37:15,798 --> 00:37:17,556 Would you like to try me for some cocoa? 503 00:37:17,558 --> 00:37:18,357 Okay. 504 00:37:18,359 --> 00:37:20,500 I can't, I'm on a cleanse. 505 00:37:20,502 --> 00:37:21,463 Excuse me? 506 00:37:22,454 --> 00:37:24,980 Fine, I'll drink your damn cocoa. 507 00:37:24,982 --> 00:37:25,910 Language. 508 00:37:31,254 --> 00:37:31,894 Great. 509 00:37:33,207 --> 00:37:34,261 Well, I guess it looks like 510 00:37:34,263 --> 00:37:36,756 we're gonna be staying here for a while. 511 00:37:36,758 --> 00:37:37,844 For sure. 512 00:37:37,846 --> 00:37:39,284 Has anyone heard from Candace? 513 00:37:39,286 --> 00:37:41,430 Whoa, I forgot about her. 514 00:37:43,510 --> 00:37:44,756 No. 515 00:37:44,758 --> 00:37:45,685 I'll just need to call her. 516 00:37:45,687 --> 00:37:46,709 I got it. 517 00:37:46,711 --> 00:37:47,892 Okay. 518 00:37:47,894 --> 00:37:48,855 I'm on it. 519 00:38:09,751 --> 00:38:12,853 Dude, you are really tempting fate tonight. 520 00:38:12,855 --> 00:38:14,452 You're so lucky Paula isn't here yet. 521 00:38:14,454 --> 00:38:16,021 You need to move your ass. 522 00:38:16,023 --> 00:38:17,237 I'll text you the address. 523 00:38:17,239 --> 00:38:18,071 Hurry up. 524 00:38:25,590 --> 00:38:26,708 Jesus. 525 00:38:26,710 --> 00:38:30,518 You don't want your cocoa to get cold, dear. 526 00:38:57,367 --> 00:39:00,147 So, what kind of a boss makes you work so late 527 00:39:00,149 --> 00:39:02,068 on a Christmas eve? 528 00:39:02,070 --> 00:39:03,348 Paula. 529 00:39:03,350 --> 00:39:05,046 Our parole officer. 530 00:39:07,702 --> 00:39:08,758 Parole officer? 531 00:39:10,231 --> 00:39:14,069 Yeah, it's out last night of community service. 532 00:39:14,071 --> 00:39:17,556 That doesn't make your efforts any less appreciated. 533 00:39:17,558 --> 00:39:19,764 So, how's the cocoa? 534 00:39:19,766 --> 00:39:22,292 It's delicious, thank you. 535 00:39:22,294 --> 00:39:24,727 It's my own special recipe. 536 00:39:26,422 --> 00:39:29,047 So, if you don't mind my asking, 537 00:39:30,166 --> 00:39:34,164 tell me, what did you do to get in trouble. 538 00:39:34,166 --> 00:39:38,420 Oh, I got in trouble for trying to suck a cop's dick 539 00:39:38,422 --> 00:39:39,383 for cocaine. 540 00:39:44,214 --> 00:39:48,212 Well, that would certainly get you on the naughty list. 541 00:39:48,214 --> 00:39:50,775 Honey, I am the naughty list. 542 00:39:53,655 --> 00:39:57,047 That's not something to be proud of, dear. 543 00:39:58,551 --> 00:39:59,927 And what about you? 544 00:40:01,366 --> 00:40:04,791 Are you as bad as your flamboyant friend over there? 545 00:40:06,646 --> 00:40:07,478 Theft. 546 00:40:09,014 --> 00:40:10,004 I got caught shoplifting 547 00:40:10,006 --> 00:40:12,982 at this new high end store downtown. 548 00:40:13,878 --> 00:40:15,796 I wasn't used to the layout. 549 00:40:15,798 --> 00:40:18,229 I slipped up and I got caught on that 550 00:40:18,231 --> 00:40:20,855 stupid, high tech hidden camera. 551 00:40:21,975 --> 00:40:23,764 I didn't get four steps from that place 552 00:40:23,766 --> 00:40:26,037 and those cops were all over my ass. 553 00:40:26,039 --> 00:40:26,871 Pigs. 554 00:40:29,399 --> 00:40:30,968 Naughty, naughty. 555 00:40:32,182 --> 00:40:33,911 Thou shalt not steal. 556 00:40:36,022 --> 00:40:37,236 But, I suspect that's a verse in a book 557 00:40:37,238 --> 00:40:39,222 you're not familiar with. 558 00:40:45,591 --> 00:40:46,389 And what about you? 559 00:40:46,391 --> 00:40:47,445 You don't look like the type 560 00:40:47,447 --> 00:40:49,365 to be running with this kind of people? 561 00:40:49,367 --> 00:40:52,598 What kind of stupid mistake did you make? 562 00:40:53,845 --> 00:40:55,350 It's just that. 563 00:40:57,463 --> 00:40:58,934 A stupid mistake. 564 00:41:00,983 --> 00:41:02,772 We all make them, dear. 565 00:41:02,774 --> 00:41:03,799 I guess so. 566 00:41:10,710 --> 00:41:11,956 My friend and I, 567 00:41:11,958 --> 00:41:14,773 we were coming home from a party on the East Side. 568 00:41:14,775 --> 00:41:18,772 She drove, but, by the end of the night she was drunk. 569 00:41:18,774 --> 00:41:20,307 I didn't wanna risk her gettin' behind the wheel, 570 00:41:20,309 --> 00:41:22,964 so, I took the keys away. 571 00:41:22,966 --> 00:41:24,276 Only thing was, 572 00:41:24,278 --> 00:41:27,476 I was three months out from getting my driver's license. 573 00:41:27,478 --> 00:41:30,164 I guess the cop that was behind me knew. 574 00:41:30,166 --> 00:41:34,516 He pulled me over and asked me for my ID and 575 00:41:34,518 --> 00:41:37,013 I just didn't know what to say. 576 00:41:37,015 --> 00:41:41,620 Not to mention that I had a couple drinks myself. 577 00:41:41,622 --> 00:41:43,092 It's just not really one of those things 578 00:41:43,094 --> 00:41:45,302 you can talk yourself out of. 579 00:41:48,374 --> 00:41:51,796 Well, I think what you did was very admirable. 580 00:41:51,798 --> 00:41:55,766 I'm sure you won't be on the naughty list this year. 581 00:41:59,702 --> 00:42:00,725 (SIGHS) 582 00:42:00,727 --> 00:42:03,701 So, you have a very beautiful home. 583 00:42:03,703 --> 00:42:07,507 How long have you lived here, like, 500 years? 584 00:42:07,509 --> 00:42:09,524 Thank you. All my life. 585 00:42:09,526 --> 00:42:10,839 Why do you ask? 586 00:42:12,374 --> 00:42:15,956 No reason, I'm just tryin' to make small talk. 587 00:42:15,958 --> 00:42:17,941 It really is a lovely house. 588 00:42:17,943 --> 00:42:21,910 You're just what I needed on a lonely Christmas Eve. 589 00:42:23,094 --> 00:42:27,508 You don't have anybody to spend Christmas with? 590 00:42:27,510 --> 00:42:28,343 No. 591 00:42:30,389 --> 00:42:33,749 I never married and I have no children or grandchildren. 592 00:42:33,751 --> 00:42:34,967 It's just me. 593 00:42:38,389 --> 00:42:39,606 And the cats. 594 00:42:40,917 --> 00:42:41,750 Oh. 595 00:42:42,711 --> 00:42:43,542 I'm sorry. 596 00:42:44,662 --> 00:42:46,515 Oh, don't be. 597 00:42:46,517 --> 00:42:48,468 Listen, if that offer of help is still good, 598 00:42:48,470 --> 00:42:51,571 I could really use some help cleaning up around here. 599 00:42:51,573 --> 00:42:53,428 My knees were so bad I couldn't get the floors 600 00:42:53,430 --> 00:42:55,926 the way I wanted to this year. 601 00:42:56,598 --> 00:42:58,518 We'd be happy to help. 602 00:43:00,022 --> 00:43:02,647 Please tell me you have a mop. 603 00:43:03,414 --> 00:43:04,947 And a broom. 604 00:43:04,949 --> 00:43:08,151 Ooh, I bet she even flew in on it, huh? 605 00:43:19,191 --> 00:43:20,662 This is not my life. 606 00:43:27,957 --> 00:43:30,967 You girls are doing a very nice job. 607 00:43:32,245 --> 00:43:35,124 I really love your tree. 608 00:43:35,126 --> 00:43:38,582 Thank you, it's meant to be appreciated. 609 00:43:39,894 --> 00:43:41,491 This is a really interesting doll. 610 00:43:41,493 --> 00:43:44,308 Oh, that's not a doll, dear. 611 00:43:44,310 --> 00:43:46,231 It's a precious antique. 612 00:43:47,382 --> 00:43:49,812 Do you have a lot of old decorations? 613 00:43:49,814 --> 00:43:52,054 I suppose, up in the attic. 614 00:43:53,687 --> 00:43:56,756 I'd really love to see them. 615 00:43:56,758 --> 00:43:57,715 Do you think that we could 616 00:43:57,717 --> 00:43:59,028 put more decorations on your tree? 617 00:43:59,030 --> 00:44:02,515 Honey, I can't climb up all those stairs to the attic. 618 00:44:02,517 --> 00:44:05,143 That's okay, Gracie can do it. 619 00:44:24,055 --> 00:44:27,639 Alright, I'll show her where the attic is. 620 00:44:30,231 --> 00:44:31,063 Jeez. 621 00:44:43,062 --> 00:44:45,203 It's not that one, dear. 622 00:44:45,205 --> 00:44:47,891 Well, you have so many damn doors. 623 00:44:47,893 --> 00:44:50,932 In my father's house, there are many mansions. 624 00:44:50,934 --> 00:44:54,676 Okay, listen, no offense or anything, 625 00:44:54,678 --> 00:44:57,108 but could you save the scripture quotes 626 00:44:57,110 --> 00:44:59,156 for your penuchle friends? 627 00:44:59,158 --> 00:45:01,271 It's not that one either. 628 00:45:03,158 --> 00:45:04,854 What is that smell? 629 00:45:07,574 --> 00:45:08,406 My cat. 630 00:45:09,494 --> 00:45:10,772 She died last week, 631 00:45:10,774 --> 00:45:12,821 and I haven't been able to give her a proper burial. 632 00:45:12,823 --> 00:45:15,764 So, put her in the trash. 633 00:45:15,766 --> 00:45:16,598 I never. 634 00:45:18,613 --> 00:45:19,253 Okay. 635 00:45:20,565 --> 00:45:22,582 The attic is over here. 636 00:45:28,822 --> 00:45:31,284 (OMINOUS MUSIC) 637 00:45:31,286 --> 00:45:33,493 I'm not goin' up there, it's dark. 638 00:45:33,495 --> 00:45:35,863 Light switch is on the right. 639 00:46:00,471 --> 00:46:01,303 Hello? 640 00:46:02,839 --> 00:46:04,759 Hey, I found your bulbs. 641 00:46:05,846 --> 00:46:07,959 Hey, somebody's up here. 642 00:46:11,990 --> 00:46:13,333 I have your balls. 643 00:46:14,966 --> 00:46:16,980 Mrs. Smith, serious. 644 00:46:16,982 --> 00:46:18,228 Hey. 645 00:46:18,230 --> 00:46:19,924 Hello? (KNOCKS ON DOOR) 646 00:46:19,926 --> 00:46:21,844 Mrs. Smith, come on. 647 00:46:21,846 --> 00:46:24,374 Athena, Victoria, I'm upstairs. 648 00:46:25,654 --> 00:46:26,964 You guys, hey. 649 00:46:26,966 --> 00:46:29,591 Mrs. Smith, come on, let me out! 650 00:46:34,326 --> 00:46:37,588 Come on, this is not funny, let me out of here. 651 00:46:37,590 --> 00:46:39,254 Come on, let me out. 652 00:46:40,726 --> 00:46:42,583 What the hell was that? 653 00:46:43,638 --> 00:46:44,820 I don't know. 654 00:46:44,822 --> 00:46:46,870 The door sticks sometimes. 655 00:46:49,942 --> 00:46:50,581 Okay. 656 00:46:52,918 --> 00:46:54,836 Well, I found your balls. 657 00:46:54,838 --> 00:46:55,990 Thank you. 658 00:46:57,302 --> 00:46:59,893 Alright, selfie time. 659 00:46:59,895 --> 00:47:01,909 My new best friend. 660 00:47:01,911 --> 00:47:05,844 Oh, I love you so much, you're so horrible. 661 00:47:05,846 --> 00:47:08,980 I don't think you should be touching that. 662 00:47:08,982 --> 00:47:11,795 Take a photo of us, and I'll put him down. 663 00:47:11,797 --> 00:47:14,230 Athena, put the Santa down. 664 00:47:15,318 --> 00:47:18,163 What is your problem with me touching Santa? 665 00:47:18,165 --> 00:47:20,435 Not that I have a problem with you touching Santa. 666 00:47:20,437 --> 00:47:22,004 But, if you drop it and it breaks, 667 00:47:22,006 --> 00:47:25,236 then you're destroying a precious antique. 668 00:47:25,238 --> 00:47:26,071 Photo. 669 00:47:30,070 --> 00:47:31,859 Could you, please. 670 00:47:31,861 --> 00:47:32,755 Like that? 671 00:47:32,757 --> 00:47:33,588 Yeah. 672 00:47:33,590 --> 00:47:34,615 Good light? 673 00:47:37,430 --> 00:47:38,068 How do I look? 674 00:47:38,070 --> 00:47:39,316 Great? 675 00:47:39,318 --> 00:47:41,491 You know, if I did drop this thing and break it, 676 00:47:41,493 --> 00:47:43,571 I'd be doin' the old woman a favor. 677 00:47:43,573 --> 00:47:44,982 He's disgusting. 678 00:47:58,134 --> 00:48:00,631 (PHONE RINGS) 679 00:48:04,277 --> 00:48:05,109 Hello? 680 00:48:06,646 --> 00:48:08,244 Yeah, I'm just packing up the car now. 681 00:48:08,246 --> 00:48:10,166 Why, is something wrong? 682 00:48:14,997 --> 00:48:18,166 Well, you had someone escort them, right? 683 00:48:21,813 --> 00:48:23,924 No, they can't be left alone unchaperoned. 684 00:48:23,926 --> 00:48:27,956 If they get in trouble, that could be on me. 685 00:48:27,958 --> 00:48:30,451 I know, I know, I shouldn't have left. 686 00:48:30,453 --> 00:48:33,108 I was just trying to do something nice. 687 00:48:33,110 --> 00:48:34,516 Look, I'll be there in a minute. 688 00:48:34,518 --> 00:48:37,171 Thank you for calling me and telling me. 689 00:48:37,173 --> 00:48:38,678 I'll see you soon. 690 00:48:46,678 --> 00:48:49,335 (KNOCKS ON DOOR) 691 00:48:50,518 --> 00:48:52,791 (BELL CHIMES) 692 00:48:59,062 --> 00:49:00,019 MRS. SMITH: Yes? 693 00:49:00,021 --> 00:49:01,909 CANDACE: Hi. 694 00:49:01,911 --> 00:49:04,212 MRS. SMITH: You must be Candace. 695 00:49:04,214 --> 00:49:05,174 That's me. 696 00:49:11,159 --> 00:49:13,587 I should've known from the outfit. 697 00:49:13,589 --> 00:49:15,252 Hello. 698 00:49:15,254 --> 00:49:18,294 That would give it away, wouldn't it? 699 00:49:26,230 --> 00:49:28,723 Well, fa la fucking la. 700 00:49:28,725 --> 00:49:30,006 Donny Eight Ball. 701 00:49:31,061 --> 00:49:33,588 Well, merry Christmas to you too, Athena. 702 00:49:33,590 --> 00:49:34,613 He's not gonna stay all night. 703 00:49:34,615 --> 00:49:36,627 He's just coming in to warm up, right? 704 00:49:36,629 --> 00:49:37,267 Right? 705 00:49:37,269 --> 00:49:38,772 Are you gonna go? 706 00:49:38,774 --> 00:49:40,279 Yeah, of course. 707 00:49:45,397 --> 00:49:47,059 May I get you a cup of cocoa? 708 00:49:47,061 --> 00:49:49,015 (LAUGHS) 709 00:49:51,094 --> 00:49:52,244 What's so funny? 710 00:49:52,246 --> 00:49:53,331 Oh, well, no. 711 00:49:53,333 --> 00:49:55,155 I mean, it's just been a really long time 712 00:49:55,157 --> 00:49:57,812 since anybody's offered me cocoa. 713 00:49:57,814 --> 00:49:59,798 (LAUGHS) 714 00:50:05,398 --> 00:50:06,772 Can I talk to you for a minute? 715 00:50:06,774 --> 00:50:07,670 Oh, shit. 716 00:50:09,142 --> 00:50:09,975 Jesus. 717 00:50:14,102 --> 00:50:14,868 Look at me. 718 00:50:14,870 --> 00:50:16,371 - Look at me. - Alright. 719 00:50:16,373 --> 00:50:18,035 Dude, you are high as a kite right now. 720 00:50:18,037 --> 00:50:19,028 I know. 721 00:50:19,030 --> 00:50:21,747 What the hell are you thinking? 722 00:50:21,749 --> 00:50:22,643 You need to sober up right now, 723 00:50:22,645 --> 00:50:25,333 because Paula is on her way here. 724 00:50:25,335 --> 00:50:26,420 You think she can tell? 725 00:50:26,422 --> 00:50:27,349 Yeah. Go. 726 00:50:28,437 --> 00:50:29,139 Go. 727 00:50:29,141 --> 00:50:31,187 Get your hands off me. 728 00:50:31,189 --> 00:50:33,174 Candace, go. You don't. 729 00:50:34,006 --> 00:50:35,187 Bathroom? 730 00:50:35,189 --> 00:50:36,019 First door on the left. 731 00:50:36,021 --> 00:50:36,854 Thanks. 732 00:50:59,926 --> 00:51:00,947 Hi, Paula. 733 00:51:00,949 --> 00:51:03,990 Come in, we've got a really cool lady. 734 00:51:11,542 --> 00:51:13,717 I found you guys. Finally. 735 00:51:15,029 --> 00:51:16,787 What is that? 736 00:51:16,789 --> 00:51:19,094 Just a little ho, ho, ho. 737 00:51:30,902 --> 00:51:32,951 Where are the other girls? 738 00:51:35,190 --> 00:51:36,501 I don't know. 739 00:51:37,686 --> 00:51:38,582 Mrs. Smith? 740 00:51:39,862 --> 00:51:42,548 Paula, I want you to meet the woman who lives here. 741 00:51:42,550 --> 00:51:43,927 She's so sweet. 742 00:51:45,014 --> 00:51:47,636 I just don't know where she went. 743 00:51:47,638 --> 00:51:48,883 Hey, Paula. 744 00:51:48,885 --> 00:51:50,548 Hey, Gracie. 745 00:51:50,550 --> 00:51:52,436 Where's Candace? 746 00:51:52,438 --> 00:51:54,676 She spilled some cocoa on her dress. 747 00:51:54,678 --> 00:51:57,555 She wanted to get it out before it stained. 748 00:51:57,557 --> 00:52:00,884 Gracie, do you know where Mrs. Smith went? 749 00:52:00,886 --> 00:52:04,341 I have no idea. Maybe she went upstairs. 750 00:52:06,325 --> 00:52:08,949 (OMINOUS MUSIC) 751 00:52:21,749 --> 00:52:23,699 Hello, Candace. 752 00:52:23,701 --> 00:52:25,750 Did you get the stain out? 753 00:52:26,773 --> 00:52:29,205 Yeah, I think so. I'm good. 754 00:52:33,653 --> 00:52:36,916 Well, listen. Now that you all are here, 755 00:52:36,918 --> 00:52:39,350 I just wanna get this over with. 756 00:52:41,077 --> 00:52:42,355 I know this is the complete opposite 757 00:52:42,357 --> 00:52:44,275 of what I should be doing right now, 758 00:52:44,277 --> 00:52:45,077 but, 759 00:52:47,669 --> 00:52:51,637 I really enjoyed out time together, as I do every year. 760 00:52:55,189 --> 00:52:58,579 And, even though this is supposed to be a punishment, 761 00:52:58,581 --> 00:53:00,851 I just wouldn't feel right parting ways tonight 762 00:53:00,853 --> 00:53:03,827 if I didn't give you a little something. 763 00:53:03,829 --> 00:53:05,909 You know, for the holidays. 764 00:53:09,909 --> 00:53:12,916 I'm going to stop talking now. 765 00:53:12,918 --> 00:53:13,751 Here. 766 00:53:22,038 --> 00:53:24,883 I get way into the holiday. 767 00:53:24,885 --> 00:53:26,101 I can't help it. 768 00:53:32,566 --> 00:53:33,940 Merry Christmas, girls. 769 00:53:33,942 --> 00:53:34,775 Oh, yes. 770 00:53:36,886 --> 00:53:37,718 Oh. 771 00:53:39,382 --> 00:53:40,660 No, seriously. 772 00:53:40,662 --> 00:53:44,502 It's the first nice gift I've received in a long time. 773 00:53:45,654 --> 00:53:46,807 I love it. 774 00:53:51,988 --> 00:53:53,427 PAULA: You must be Mrs. Smith. 775 00:53:53,429 --> 00:53:55,955 MRS. SMITH: Yes, and you? 776 00:53:55,957 --> 00:53:59,478 I'm Paula. I'm the girls' parole officer. 777 00:54:00,853 --> 00:54:02,772 Being it's their last day of probation, 778 00:54:02,774 --> 00:54:05,171 I wanted to give them their Christmas gifts. 779 00:54:05,173 --> 00:54:06,836 I hope you don't mind. 780 00:54:06,838 --> 00:54:08,502 No, of course not. 781 00:54:13,365 --> 00:54:16,790 It's a very nice necklace you have there. 782 00:54:21,078 --> 00:54:21,910 Yeah. 783 00:54:22,997 --> 00:54:25,843 It is nice getting a gift from someone who's 784 00:54:25,845 --> 00:54:27,445 not related to you. 785 00:54:28,918 --> 00:54:31,350 I just like getting a gift. 786 00:54:37,333 --> 00:54:39,285 One could only imagine. 787 00:54:41,653 --> 00:54:43,667 May I get you a drink of water? 788 00:54:43,669 --> 00:54:46,741 Yes, please, that would be wonderful. 789 00:54:51,509 --> 00:54:52,342 Baby. 790 00:54:53,237 --> 00:54:54,069 Look. 791 00:55:02,358 --> 00:55:04,342 What's wrong, Victoria? 792 00:55:05,909 --> 00:55:08,406 I don't know, it's just that 793 00:55:09,270 --> 00:55:10,899 Mrs. Smith was just talking to us 794 00:55:10,901 --> 00:55:12,148 about how she didn't have anybody 795 00:55:12,150 --> 00:55:14,580 to spend the holidays with, and 796 00:55:14,582 --> 00:55:16,722 now that I think about it, 797 00:55:16,724 --> 00:55:18,034 that probably means 798 00:55:18,036 --> 00:55:21,652 that she doesn't have anyone to give her a gift either. 799 00:55:21,654 --> 00:55:25,362 I love the necklace, Paula, it's beautiful. 800 00:55:25,364 --> 00:55:29,267 I just feel guilty about opening it in her house 801 00:55:29,269 --> 00:55:32,661 without having something for her as well. 802 00:55:34,612 --> 00:55:35,762 Do you wanna run out really quick 803 00:55:35,764 --> 00:55:39,380 and grab a little something for Mrs. Smith. 804 00:55:39,382 --> 00:55:41,300 I'd love that, Paula. 805 00:55:41,302 --> 00:55:45,270 Alright, well, let's do it before she notices we've gone. 806 00:55:48,086 --> 00:55:49,587 Alright, girls, you be good. 807 00:55:49,589 --> 00:55:52,213 Bye, guys. We'll see you soon. 808 00:55:55,606 --> 00:55:57,907 You are so lucky Donny heard her coming. 809 00:55:57,909 --> 00:55:59,412 If Paula would've caught him here. 810 00:55:59,414 --> 00:56:00,247 I know. 811 00:56:02,294 --> 00:56:05,495 Donny, she's gone, you can come down now. 812 00:56:07,733 --> 00:56:08,565 Donny. 813 00:56:10,294 --> 00:56:11,283 The hell is he doing up there? 814 00:56:11,285 --> 00:56:14,419 I'm gonna go grab him really fast. 815 00:56:14,421 --> 00:56:15,252 Oh, Candace. 816 00:56:15,254 --> 00:56:16,339 What? 817 00:56:16,341 --> 00:56:19,955 That dead cat, first door on the right. 818 00:56:19,957 --> 00:56:20,789 Thanks. 819 00:56:30,517 --> 00:56:32,086 I love Christmas. 820 00:56:33,109 --> 00:56:35,477 It's just so festive, so magical. 821 00:56:37,237 --> 00:56:38,069 Yeah. 822 00:56:39,958 --> 00:56:42,259 Christmas has been kind of rough for my family 823 00:56:42,261 --> 00:56:45,462 since my dad lost his job at the mill. 824 00:56:46,934 --> 00:56:50,291 We kind of stopped celebrating Christmas. 825 00:56:50,293 --> 00:56:52,406 We just couldn't afford it. 826 00:56:53,365 --> 00:56:55,285 But, you get used to it. 827 00:56:58,614 --> 00:57:01,236 I'm sorry, Victoria, I didn't mean to bring it up. 828 00:57:01,238 --> 00:57:03,859 No, no, it's okay. Honestly. 829 00:57:03,861 --> 00:57:07,603 Gifts or not, I still love this holiday. 830 00:57:07,605 --> 00:57:10,899 It's not about the presents anyway. 831 00:57:10,901 --> 00:57:11,990 That's true. 832 00:57:12,854 --> 00:57:13,684 But, it's always nice to know 833 00:57:13,686 --> 00:57:16,660 that someone's thinking of you. 834 00:57:16,662 --> 00:57:17,494 Yeah. 835 00:57:18,613 --> 00:57:19,445 I know. 836 00:57:22,133 --> 00:57:24,565 (OMINOUS MUSIC) 837 00:57:28,340 --> 00:57:29,173 Donny? 838 00:57:51,892 --> 00:57:52,725 Donny? 839 00:57:54,933 --> 00:57:55,765 Donny? 840 00:57:56,629 --> 00:57:57,590 You in here? 841 00:58:01,558 --> 00:58:03,411 - What is wrong with you? - Sorry. 842 00:58:03,413 --> 00:58:04,756 Jesus Christ. 843 00:58:04,758 --> 00:58:05,811 Been walkin' around this house. 844 00:58:05,813 --> 00:58:07,828 You know, the lady who owns this place? 845 00:58:07,830 --> 00:58:09,044 I'm pretty sure she's nuts. 846 00:58:09,046 --> 00:58:11,315 I heard her talkin' to herself in the other room. 847 00:58:11,317 --> 00:58:13,458 Yeah, there's something not right about her. 848 00:58:13,460 --> 00:58:15,860 Gracie told me that she's got a dead, rotting cat 849 00:58:15,862 --> 00:58:17,298 - up here somewhere. - What? 850 00:58:17,300 --> 00:58:18,323 Yeah, right. 851 00:58:18,325 --> 00:58:19,635 That's weird. 852 00:58:19,637 --> 00:58:21,366 - Batshit crazy. - Yeah. 853 00:58:24,084 --> 00:58:24,886 So. 854 00:58:27,030 --> 00:58:30,547 Paula took Victoria to go get that old lady a gift. 855 00:58:30,549 --> 00:58:31,382 Really? 856 00:58:32,629 --> 00:58:33,460 That was nice of her. 857 00:58:33,462 --> 00:58:34,806 I thought so. 858 00:58:35,956 --> 00:58:37,843 You know, that reminds me of something. 859 00:58:37,845 --> 00:58:39,123 What? 860 00:58:39,125 --> 00:58:40,371 I got you a gift too. 861 00:58:40,373 --> 00:58:41,683 You did? 862 00:58:41,685 --> 00:58:42,931 And, what did you get me? 863 00:58:42,933 --> 00:58:44,470 Close your eyes. 864 00:58:46,709 --> 00:58:50,646 Let me guess. It's a pair of panties, isn't it? 865 00:58:51,572 --> 00:58:52,404 You know me too well. 866 00:58:52,406 --> 00:58:53,652 I do. 867 00:58:53,654 --> 00:58:56,534 Why don't you slip them on for me? 868 00:58:59,637 --> 00:59:01,430 Why don't you watch. 869 00:59:12,758 --> 00:59:13,590 Ooh. 870 00:59:17,302 --> 00:59:18,611 CANDACE: Do you like 'em? 871 00:59:18,613 --> 00:59:19,413 Oh yeah. 872 00:59:39,446 --> 00:59:41,366 (MOANS) 873 01:00:00,661 --> 01:00:03,126 (ROCK MUSIC) 874 01:00:13,108 --> 01:00:16,115 ♪ Silent night ♪ 875 01:00:16,117 --> 01:00:19,282 ♪ Holy night ♪ 876 01:00:19,284 --> 01:00:22,547 ♪ All is calm ♪ 877 01:00:22,549 --> 01:00:25,587 ♪ All is right ♪ 878 01:00:25,589 --> 01:00:30,390 ♪ Round yon virgin, mother, and child ♪ 879 01:00:31,700 --> 01:00:36,501 ♪ Holy infant so tender and mild ♪ 880 01:00:38,005 --> 01:00:42,805 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 881 01:00:44,181 --> 01:00:47,670 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 882 01:01:02,069 --> 01:01:03,732 Do you want me to put this in the sink? 883 01:01:03,734 --> 01:01:04,371 Oh, that would be great. 884 01:01:04,373 --> 01:01:05,780 Thank you, dear. 885 01:01:12,757 --> 01:01:13,910 Are you hungry? 886 01:01:14,773 --> 01:01:15,603 What are you cookin'? 887 01:01:15,605 --> 01:01:16,437 Soup. 888 01:01:29,204 --> 01:01:30,037 Not bad. 889 01:01:31,796 --> 01:01:33,554 Bitch is crazy, but she can cook. 890 01:01:33,556 --> 01:01:34,646 Grab a bowl. 891 01:01:35,764 --> 01:01:38,675 So, what kind of soup are you makin' anyway? 892 01:01:38,677 --> 01:01:42,258 Oh, this, it's an old family recipe. 893 01:01:42,260 --> 01:01:43,635 Oh, I'm sorry. 894 01:01:43,637 --> 01:01:44,724 Ow, ow, ow, ow. 895 01:01:47,221 --> 01:01:48,180 MRS. SMITH: You can clean up in the bathroom. 896 01:01:48,182 --> 01:01:50,194 Everything okay? 897 01:01:50,196 --> 01:01:52,083 I'll bring you something. 898 01:01:52,085 --> 01:01:53,395 Give me the clothes. 899 01:01:53,397 --> 01:01:56,147 I can put them in dryer. They'll be ready in half an hour. 900 01:01:56,149 --> 01:01:57,365 I'm so sorry. 901 01:02:04,884 --> 01:02:06,194 Good timing. 902 01:02:06,196 --> 01:02:08,180 Mama's gotta go shopping. 903 01:03:03,829 --> 01:03:07,542 I thought she said she didn't have any family. 904 01:03:11,924 --> 01:03:14,357 Didn't you hear that noise? 905 01:03:16,244 --> 01:03:18,293 Everything okay in there? 906 01:03:19,349 --> 01:03:22,101 Sounds like you had a little spill. 907 01:03:27,734 --> 01:03:29,781 (MOANING) 908 01:03:46,388 --> 01:03:48,310 Did you just come too? 909 01:03:50,389 --> 01:03:51,986 Donny, you didn't pull out. 910 01:03:51,988 --> 01:03:52,787 Yeah, I did. 911 01:03:52,789 --> 01:03:54,835 You just came inside of me. 912 01:03:54,837 --> 01:03:57,106 Donny, Jesus Christ, I'm not on birth control. 913 01:03:57,108 --> 01:03:59,733 You can't get me pregnant again. 914 01:04:16,724 --> 01:04:18,612 Where'd I put that? 915 01:04:18,614 --> 01:04:19,445 Come here. 916 01:04:20,533 --> 01:04:22,005 Did you come, Donny? 917 01:04:22,964 --> 01:04:24,467 Yeah, I did. 918 01:04:24,469 --> 01:04:26,197 And I'll do it again. 919 01:04:35,508 --> 01:04:37,365 She's gonna be forever. 920 01:04:42,836 --> 01:04:45,620 (ORCHESTRAL MUSIC) 921 01:05:07,573 --> 01:05:09,653 (LAUGHTER) 922 01:05:17,909 --> 01:05:20,213 (THUMPING) 923 01:05:40,596 --> 01:05:41,430 Candace? 924 01:05:43,828 --> 01:05:45,237 Everything okay? 925 01:05:51,157 --> 01:05:53,654 (WATER DRIPS) 926 01:06:06,516 --> 01:06:08,435 Oh, Santy Clause! 927 01:06:08,437 --> 01:06:10,486 (LAUGHTER) 928 01:06:16,724 --> 01:06:19,926 Baby, did you light the candles for me? 929 01:06:20,917 --> 01:06:22,580 That's really sweet. 930 01:06:24,052 --> 01:06:27,506 I'm gonna borrow your shirt, okay? 931 01:06:27,508 --> 01:06:30,738 Do you have any more of that shit from earlier that we did? 932 01:06:30,740 --> 01:06:32,690 It was really good. 933 01:06:32,692 --> 01:06:36,053 And I think we should do some more of it. 934 01:06:40,116 --> 01:06:40,756 Baby? 935 01:06:43,636 --> 01:06:45,750 Donny, did you fall asleep? 936 01:06:54,261 --> 01:06:56,566 (TENSE MUSIC) 937 01:07:07,796 --> 01:07:08,629 Oh no. 938 01:07:09,972 --> 01:07:12,278 (AX THUDS) 939 01:07:43,605 --> 01:07:46,197 (OMINOUS MUSIC) 940 01:07:47,573 --> 01:07:48,918 That's weird. 941 01:07:51,284 --> 01:07:53,748 Okay. Coke is startin' to hit. 942 01:07:55,988 --> 01:07:56,789 Oh. 943 01:07:59,028 --> 01:07:59,829 Okay. 944 01:08:03,637 --> 01:08:04,438 Okay. 945 01:08:22,932 --> 01:08:23,573 Oh God. 946 01:08:26,645 --> 01:08:28,883 I don't think this is coke. 947 01:08:28,885 --> 01:08:29,686 Gracie? 948 01:08:44,533 --> 01:08:46,518 (COUGHS) 949 01:08:51,252 --> 01:08:51,860 Okay. 950 01:08:53,780 --> 01:08:55,925 (GROANS) 951 01:09:07,188 --> 01:09:09,045 (GAGS) 952 01:09:23,924 --> 01:09:25,909 (GROANS) 953 01:09:27,796 --> 01:09:28,629 Hello? 954 01:09:31,956 --> 01:09:35,285 Hey, Mrs. Smith, are my clothes dry yet? 955 01:09:38,933 --> 01:09:39,766 Hello? 956 01:09:44,436 --> 01:09:45,076 Hello? 957 01:09:48,020 --> 01:09:50,134 Where the hell is everyone? 958 01:09:51,252 --> 01:09:52,053 Athena? 959 01:09:55,701 --> 01:09:57,682 Come on, you guys. 960 01:09:57,684 --> 01:09:59,669 Where are you, seriously? 961 01:10:01,780 --> 01:10:03,188 Athena, come on. 962 01:10:04,661 --> 01:10:05,494 Athena. 963 01:10:06,421 --> 01:10:07,254 Athena? 964 01:10:25,076 --> 01:10:25,910 Athena? 965 01:10:37,556 --> 01:10:38,390 Oh my God. 966 01:10:47,540 --> 01:10:49,525 (COUGHS) 967 01:10:52,789 --> 01:10:55,093 (AX THUDS) 968 01:11:35,667 --> 01:11:39,378 I can't believe that I found a jingle bell bracelet. 969 01:11:39,380 --> 01:11:42,130 I didn't think they made them anymore. 970 01:11:42,132 --> 01:11:43,411 That's what I like about that store. 971 01:11:43,413 --> 01:11:45,299 You never know what you're gonna find. 972 01:11:45,301 --> 01:11:47,442 She has really unique stuff. 973 01:11:47,444 --> 01:11:50,450 I always wanted one when I was a kid, 974 01:11:50,452 --> 01:11:53,362 but I knew better than to ask. 975 01:11:53,364 --> 01:11:55,542 Well, now you have one. 976 01:11:56,885 --> 01:11:58,709 And so will Dorothea. 977 01:11:59,764 --> 01:12:02,388 (OMINOUS MUSIC) 978 01:12:20,533 --> 01:12:21,618 No. 979 01:12:21,620 --> 01:12:22,578 No! 980 01:12:22,580 --> 01:12:23,955 No! 981 01:12:23,957 --> 01:12:25,554 No! 982 01:12:25,556 --> 01:12:26,643 No! 983 01:12:26,645 --> 01:12:28,757 (WHIMPERS) 984 01:12:49,333 --> 01:12:50,293 Who's there? 985 01:12:55,380 --> 01:12:57,617 I know what you did. 986 01:12:57,619 --> 01:12:59,284 I know what you did. 987 01:13:00,404 --> 01:13:02,196 You poisoned the soup. 988 01:13:04,340 --> 01:13:08,053 You fucking crazy bitch, where are my friends? 989 01:13:10,004 --> 01:13:11,698 DOROTHEA: Let's just say they're 990 01:13:11,700 --> 01:13:14,324 not on the naughty list anymore. 991 01:13:15,381 --> 01:13:18,483 You crazy, crazy fucking bitch. 992 01:13:18,485 --> 01:13:19,318 Let me go! 993 01:13:24,052 --> 01:13:24,885 Wait. 994 01:13:27,764 --> 01:13:29,201 DOROTHEA: Don't worry, dear. 995 01:13:29,203 --> 01:13:30,995 It's Christmas. 996 01:13:30,997 --> 01:13:34,965 I'm going to make you the way you always wanted to be. 997 01:13:38,004 --> 01:13:39,922 ATHENA: Get the fuck away from me! 998 01:13:39,924 --> 01:13:41,810 Keep away from me! 999 01:13:41,812 --> 01:13:42,643 No! 1000 01:13:46,421 --> 01:13:47,253 Guys! 1001 01:13:52,052 --> 01:13:52,885 Guys. 1002 01:13:57,203 --> 01:13:58,705 Paula! 1003 01:13:58,707 --> 01:13:59,541 Paula! 1004 01:14:00,405 --> 01:14:02,196 Call the police. Help! 1005 01:14:11,316 --> 01:14:12,341 We're back. 1006 01:14:15,125 --> 01:14:15,958 Guys? 1007 01:14:19,219 --> 01:14:20,053 Hello? 1008 01:14:24,501 --> 01:14:25,333 Guys? 1009 01:14:31,733 --> 01:14:32,565 Athena? 1010 01:14:36,916 --> 01:14:37,749 Candace. 1011 01:14:54,772 --> 01:14:55,605 Gracie? 1012 01:15:27,892 --> 01:15:30,165 I don't know where they went. 1013 01:15:31,635 --> 01:15:33,621 Maybe they're upstairs. 1014 01:15:36,435 --> 01:15:37,269 Ladies. 1015 01:15:39,957 --> 01:15:41,045 Mrs. Smith? 1016 01:15:43,477 --> 01:15:45,073 Hello? 1017 01:15:45,075 --> 01:15:45,877 Hello? 1018 01:15:47,091 --> 01:15:48,402 Where is everyone? 1019 01:15:48,404 --> 01:15:50,003 I have no idea. 1020 01:15:50,005 --> 01:15:51,793 You think they left? 1021 01:15:51,795 --> 01:15:53,266 They better not have. 1022 01:15:53,268 --> 01:15:55,185 And Dorothea left her pots boiling on the stove. 1023 01:15:55,187 --> 01:15:56,658 That's not very smart. 1024 01:15:56,660 --> 01:15:57,812 No, it's not. 1025 01:16:01,333 --> 01:16:03,476 Did you shut the stove off? 1026 01:16:05,396 --> 01:16:06,357 Yeah, why? 1027 01:16:08,692 --> 01:16:11,061 I smell something burning. 1028 01:16:18,357 --> 01:16:19,954 Oh my God, what is that? 1029 01:16:19,956 --> 01:16:21,364 It smells awful. 1030 01:16:26,772 --> 01:16:28,341 Something's dead. 1031 01:16:30,165 --> 01:16:30,997 What? 1032 01:16:40,116 --> 01:16:41,873 Is it still right there? 1033 01:16:41,875 --> 01:16:42,709 Must be. 1034 01:16:49,077 --> 01:16:50,291 Paula? 1035 01:16:50,293 --> 01:16:51,125 Yes. 1036 01:16:52,340 --> 01:16:53,460 What is that? 1037 01:17:04,884 --> 01:17:06,100 Get behind me. 1038 01:17:08,276 --> 01:17:09,109 Hello? 1039 01:17:10,612 --> 01:17:11,669 Are you hurt? 1040 01:17:17,269 --> 01:17:18,771 You have a gun, right? 1041 01:17:18,773 --> 01:17:20,020 No, no gun. 1042 01:17:22,325 --> 01:17:25,073 You're a police officer. Police officers have guns. 1043 01:17:25,075 --> 01:17:27,922 No, I'm a parole officer. We get mace. 1044 01:17:27,924 --> 01:17:29,685 Well, get your mace. 1045 01:17:41,780 --> 01:17:42,645 Call 911! 1046 01:17:45,523 --> 01:17:47,348 (GAGS) 1047 01:17:49,940 --> 01:17:51,444 Don't come over here. 1048 01:17:55,220 --> 01:17:57,493 How long has she been dead? 1049 01:17:59,605 --> 01:18:01,909 (TENSE MUSIC) 1050 01:18:16,436 --> 01:18:18,549 Victoria, I said call... 1051 01:18:28,660 --> 01:18:29,490 Run. 1052 01:18:29,492 --> 01:18:30,293 Run! 1053 01:18:35,092 --> 01:18:36,820 Get out of the house! 1054 01:18:51,028 --> 01:18:53,717 (POUNDS ON DOOR) 1055 01:19:04,884 --> 01:19:07,188 Paula, the house is on fire! 1056 01:19:12,883 --> 01:19:16,725 Paula, the doors are locked and I can't get out! 1057 01:19:19,667 --> 01:19:21,332 Paula, please hurry! 1058 01:19:35,795 --> 01:19:37,106 What are you doing here? 1059 01:19:37,108 --> 01:19:39,377 I told you to get out of the house. 1060 01:19:39,379 --> 01:19:41,363 I didn't want to leave here without you. 1061 01:19:41,365 --> 01:19:43,666 Get out of the house! 1062 01:19:43,668 --> 01:19:45,588 (GASPS) 1063 01:19:59,188 --> 01:20:01,301 (GASPS) 1064 01:20:07,572 --> 01:20:11,541 (AX THUDS) (SCREAMING) 1065 01:20:26,771 --> 01:20:28,721 (SCREAMS) 1066 01:20:28,723 --> 01:20:31,445 (POUNDS ON DOOR) 1067 01:23:16,213 --> 01:23:17,841 (SOBS) 1068 01:23:17,843 --> 01:23:19,409 No. 1069 01:23:19,411 --> 01:23:20,244 No. 1070 01:23:34,452 --> 01:23:35,285 No! 1071 01:23:37,907 --> 01:23:40,468 I don't wanna leave you either. 1072 01:23:42,163 --> 01:23:44,050 No, I don't wanna leave without you. 1073 01:23:44,052 --> 01:23:46,545 No, I don't wanna leave you. 1074 01:23:46,547 --> 01:23:47,892 No, no, no, no. 1075 01:23:50,964 --> 01:23:52,820 (SOBS) 1076 01:24:03,380 --> 01:24:04,533 Please, Gracie. 1077 01:24:09,268 --> 01:24:10,353 No. 1078 01:24:10,355 --> 01:24:12,019 She's right there. 1079 01:24:19,924 --> 01:24:20,757 Gracie. 1080 01:24:23,892 --> 01:24:24,693 Gracie? 1081 01:24:30,132 --> 01:24:31,027 Gracie, no! 1082 01:24:32,307 --> 01:24:33,140 No! 1083 01:24:35,028 --> 01:24:38,069 No, no, no, please don't leave me here. 1084 01:24:39,412 --> 01:24:41,268 (SOBS) 1085 01:24:43,188 --> 01:24:44,690 No. 1086 01:24:44,692 --> 01:24:45,524 No! 1087 01:24:46,452 --> 01:24:47,316 No, no, no. 1088 01:25:03,860 --> 01:25:04,692 No, don't. 1089 01:25:06,323 --> 01:25:08,594 Stay away from me. 1090 01:25:08,596 --> 01:25:10,705 Stay away from me! 1091 01:25:10,707 --> 01:25:12,465 Leave us alone. 1092 01:25:12,467 --> 01:25:13,811 Stay away from us! 1093 01:25:17,876 --> 01:25:18,709 No! 1094 01:25:19,795 --> 01:25:21,746 Get away from us! 1095 01:25:21,748 --> 01:25:22,580 Go away! 1096 01:25:24,531 --> 01:25:25,365 Go away! 1097 01:25:26,260 --> 01:25:27,605 Leave us alone! 1098 01:25:29,331 --> 01:25:30,290 No! 1099 01:25:30,292 --> 01:25:31,125 Go away. 1100 01:25:34,836 --> 01:25:35,857 No! 1101 01:25:35,859 --> 01:25:36,693 Go away! 1102 01:25:38,324 --> 01:25:40,244 (THUDS) 1103 01:26:02,452 --> 01:26:03,761 No. 1104 01:26:03,763 --> 01:26:04,850 No! 1105 01:26:04,852 --> 01:26:05,810 ATHENA: Come on. 1106 01:26:05,812 --> 01:26:06,641 No! 1107 01:26:06,643 --> 01:26:07,409 Hey! 1108 01:26:07,411 --> 01:26:09,845 Hey, it's me. It's Athena. 1109 01:26:11,507 --> 01:26:12,469 It's Athena. 1110 01:26:20,116 --> 01:26:20,949 Hey, hey. 1111 01:26:21,907 --> 01:26:24,562 I got you. We gotta go. 1112 01:26:24,564 --> 01:26:25,650 Hey, the house is on fire. 1113 01:26:25,652 --> 01:26:27,505 We gotta go now. 1114 01:26:27,507 --> 01:26:30,259 I don't wanna leave Gracie here. 1115 01:26:38,484 --> 01:26:40,244 Hey, Gracie's dead. 1116 01:26:41,428 --> 01:26:44,949 Gracie's dead, Victoria. We've gotta leave. 1117 01:26:59,060 --> 01:27:00,369 Okay. 1118 01:27:00,371 --> 01:27:01,172 Come on. 1119 01:27:02,100 --> 01:27:03,380 Come on. Come on. 1120 01:27:09,939 --> 01:27:12,403 (TENSE MUSIC) 1121 01:27:38,068 --> 01:27:40,692 (FIRE CRACKLES) 1122 01:28:06,642 --> 01:28:09,107 (TENSE MUSIC) 1123 01:28:39,412 --> 01:28:41,780 (GUN FIRES) 1124 01:28:43,188 --> 01:28:46,964 Merry fucking Christmas, you crazy old bitch. 1125 01:28:53,363 --> 01:28:55,156 Are you two alright? 1126 01:28:56,595 --> 01:28:59,088 Good, you're lucky. That's a dangerous woman back there. 1127 01:28:59,090 --> 01:29:00,851 Or, at least she was. 1128 01:29:02,100 --> 01:29:03,188 Who was she? 1129 01:29:05,715 --> 01:29:07,857 Her name is Dorothea Krimble. 1130 01:29:07,859 --> 01:29:10,704 She escaped from a mental asylum a few days ago. 1131 01:29:10,706 --> 01:29:13,841 But, not before she set fire to the whole place. 1132 01:29:13,843 --> 01:29:15,152 There was so many bodies that were burned, 1133 01:29:15,154 --> 01:29:19,153 that they didn't trace it to her until a few hours ago. 1134 01:29:19,155 --> 01:29:21,746 They thought she had perished in the fire as well. 1135 01:29:21,748 --> 01:29:23,184 She's been on the run ever since. 1136 01:29:23,186 --> 01:29:26,481 Looks like she's been masquerading as the original occupant. 1137 01:29:26,483 --> 01:29:29,393 Hold on, no offense, I just need to know, 1138 01:29:29,395 --> 01:29:34,000 what the hell are you doing here and why do you have a gun? 1139 01:29:34,002 --> 01:29:35,857 I'm a police officer, actually. 1140 01:29:35,859 --> 01:29:37,331 Surprised, right? 1141 01:29:38,388 --> 01:29:39,761 Anyway, I always pack heat. 1142 01:29:39,763 --> 01:29:43,633 I always say it's better to be safe than sorry. 1143 01:29:43,635 --> 01:29:46,901 You two doin' okay. You're good, right? 1144 01:29:47,572 --> 01:29:48,402 Okay. 1145 01:29:48,404 --> 01:29:49,905 Okay, I just need to sit tight. 1146 01:29:49,907 --> 01:29:51,792 I'm gonna go call for backup. 1147 01:29:51,794 --> 01:29:52,627 Okay? 1148 01:30:07,636 --> 01:30:11,284 (SIRENS WAIL IN THE DISTANCE) 1149 01:30:27,027 --> 01:30:29,715 VICTORIA: Can we just go home? 1150 01:30:32,755 --> 01:30:34,995 (SCREAMS) 1151 01:30:36,083 --> 01:30:38,324 (ROCK MUSIC) 1152 01:30:38,326 --> 01:30:43,326 Subtitles by explosiveskull 1153 01:30:52,274 --> 01:30:54,131 ♪ Whoa ♪ 1154 01:31:13,780 --> 01:31:17,169 ♪ You should feel you're slippin' ♪ 1155 01:31:17,171 --> 01:31:20,273 ♪ You start to lose your breath and ♪ 1156 01:31:20,275 --> 01:31:24,400 ♪ You come runnin' back to me ♪ 1157 01:31:24,402 --> 01:31:28,048 ♪ Start abusin' what you're usin' ♪ 1158 01:31:28,050 --> 01:31:30,994 ♪ In the meantime losin' ♪ 1159 01:31:30,996 --> 01:31:34,801 ♪ What can you say? ♪ 1160 01:31:34,803 --> 01:31:38,801 ♪ Are you talkin' to me? ♪ 1161 01:31:38,803 --> 01:31:43,604 ♪ 'Cause I can't hear you when you're screamin' ♪ 1162 01:31:44,692 --> 01:31:49,140 ♪ Close the door while you're leavin' ♪ 1163 01:31:50,867 --> 01:31:54,035 ♪ Are you talkin' to me? ♪ 1164 01:32:07,795 --> 01:32:11,058 ♪ You're a vision, your addiction ♪ 1165 01:32:11,060 --> 01:32:14,385 ♪ Makes you wanna get your fix and ♪ 1166 01:32:14,387 --> 01:32:18,610 ♪ You come runnin' back to me ♪ 1167 01:32:18,612 --> 01:32:21,938 ♪ Better slow down, some would pay out ♪ 1168 01:32:21,940 --> 01:32:25,009 ♪ Now you're on your way out ♪ 1169 01:32:25,011 --> 01:32:28,720 ♪ Baby what, can you say? ♪ 1170 01:32:28,722 --> 01:32:32,115 ♪ Are you talkin' to me? ♪ 76923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.