Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,280 --> 00:01:38,040
È colpa mia se è entrato nel giro
di Alcamo e poi si è ammazzato.
2
00:01:57,200 --> 00:02:00,600
[Rosso] Così mi ricordo di loro
e di tutto quello che ho fatto.
3
00:02:04,680 --> 00:02:06,280
È una questione di rispetto.
4
00:02:06,360 --> 00:02:09,560
Sono il filo di congiunzione
tra la Terra e il Signore.
5
00:02:23,600 --> 00:02:24,840
È stata colpa mia.
6
00:02:42,640 --> 00:02:44,400
Ne abbiamo già parlato.
7
00:02:45,720 --> 00:02:48,120
Dovevo fermare l'operazione.
8
00:02:50,320 --> 00:02:52,120
Quel poveretto
sarebbe ancora vivo.
9
00:02:52,200 --> 00:02:57,280
Achille Palumbo era un camorrista,
figlio di un capoclan, era armato.
10
00:02:58,160 --> 00:02:59,760
Il Rosso ha bruciato il corpo.
11
00:03:00,760 --> 00:03:03,200
Il padre capirà cosa è successo
e cercherà vendetta.
12
00:03:03,280 --> 00:03:04,560
Lo impediremo.
13
00:03:06,480 --> 00:03:07,920
Non è tutto.
14
00:03:13,680 --> 00:03:15,720
- Alessandro ha scoperto qualcosa.
- Cosa?
15
00:03:16,720 --> 00:03:17,920
Sul fratello.
16
00:03:22,120 --> 00:03:23,920
Mio fratello non si è suicidato.
17
00:03:25,080 --> 00:03:28,560
L'ha ucciso il Rosso
quando Raul voleva tirarsi fuori.
18
00:03:29,960 --> 00:03:32,640
Mi dispiace molto, maggiore.
È sicuro?
19
00:03:34,480 --> 00:03:38,800
Il Rosso ha un sacchetto
dove tiene i suoi souvenir.
20
00:03:38,880 --> 00:03:41,560
Trattiene gli oggetti dalle persone
che ammazza
21
00:03:41,640 --> 00:03:44,560
per onorarne la memoria.
22
00:03:45,320 --> 00:03:47,800
Crede di essere un superuomo.
23
00:03:48,520 --> 00:03:52,200
- Aveva qualcosa di tuo fratello?
- Una moneta antica.
24
00:03:53,400 --> 00:03:55,000
Un regalo di nostro padre.
25
00:03:55,480 --> 00:03:58,280
Una ce l'aveva lui
e una la conservo ancora.
26
00:03:59,720 --> 00:04:05,120
- Alcamo non voleva rischiare.
- Possiamo arrestare quel bastardo.
27
00:04:05,640 --> 00:04:09,720
Maggiore, il Rosso
non è mai stato il nostro obiettivo.
28
00:04:10,360 --> 00:04:14,080
Dal Rosso arriviamo ad Alcamo
e lo incastriamo come mandante.
29
00:04:14,240 --> 00:04:18,000
Alcamo non è il vertice della
piramide e noi vogliamo il vertice.
30
00:04:19,480 --> 00:04:23,880
Sappiamo chi c'è dietro ad Alcamo
e di chi sono i soldi che ricicla.
31
00:04:25,280 --> 00:04:27,680
Dottoressa, mi scusi,
è una notizia di poco fa.
32
00:04:32,600 --> 00:04:35,480
Fra pochi giorni inizieremo
i lavori di bonifica del litorale
33
00:04:35,560 --> 00:04:38,880
che gestiremo con delle aziende
connesse con la Ecoartis
34
00:04:39,560 --> 00:04:41,280
la nostra nuova società turca.
35
00:04:42,160 --> 00:04:46,160
Altre aziende a noi amiche
costruiranno un villaggio turistico.
36
00:04:47,800 --> 00:04:51,080
Incrementerete il vostro guadagno
sfruttando le attività commerciali.
37
00:04:52,640 --> 00:04:56,680
Non sono qui per parlare di soldi,
per quello c'è tempo.
38
00:04:58,080 --> 00:05:01,160
Voglio sapere
cosa state facendo con i Palumbo.
39
00:05:01,400 --> 00:05:02,640
Gaetano Talarico.
40
00:05:03,720 --> 00:05:07,560
E' l'uomo dietro Alcamo,
o meglio dietro il suo clan.
41
00:05:08,040 --> 00:05:10,440
- Come l'avete scoperto?
- L'arma che il Rosso
42
00:05:10,520 --> 00:05:13,000
ha dato al maggiore è stata usata
durante un'esecuzione
43
00:05:13,080 --> 00:05:15,040
ordinata dalla cosca
di Santa Maria.
44
00:05:15,200 --> 00:05:16,800
Di cui Talarico è il boss.
45
00:05:16,880 --> 00:05:19,960
E' nella lista dei latitanti
più pericolosi d'Italia.
46
00:05:20,440 --> 00:05:24,000
Alcamo gestisce i suoi affari
sul territorio romano.
47
00:05:24,080 --> 00:05:26,920
Ma questa volta
ha pestato i piedi a un altro clan.
48
00:05:29,200 --> 00:05:31,560
Ci sono stati contrasti
con i Palumbo
49
00:05:31,640 --> 00:05:35,240
ma non vogliamo arrivare
a situazioni inaccettabili.
50
00:05:38,120 --> 00:05:39,400
Bravo.
51
00:05:40,440 --> 00:05:42,280
Adesso smettetela.
52
00:05:43,360 --> 00:05:45,480
[parla in siciliano]
53
00:05:46,040 --> 00:05:47,680
L'affare è buono.
54
00:05:48,280 --> 00:05:51,800
Lasciamo qualche briciola
a quei "fetusi".
55
00:05:52,720 --> 00:05:54,040
Non voglio problemi.
56
00:05:55,960 --> 00:05:57,520
Mi hai sentito, Rosso?
57
00:06:02,280 --> 00:06:04,160
Penso che abbiamo definito
il nostro obiettivo:
58
00:06:05,000 --> 00:06:06,520
il clan di Talarico.
59
00:06:07,360 --> 00:06:09,720
Posso contare
sulla sua collaborazione, maggiore?
60
00:06:10,160 --> 00:06:12,240
Non credo.
Buona caccia.
61
00:06:16,960 --> 00:06:18,000
Ci penso io.
62
00:06:27,720 --> 00:06:30,080
- Alessandro!
- Che c'è, Flo?
63
00:06:30,920 --> 00:06:32,560
Sei stato tu a volerti infiltrare.
64
00:06:32,640 --> 00:06:34,640
Ti avevo detto
che eri troppo coinvolto!
65
00:06:34,720 --> 00:06:38,240
Avevi ragione tu.
Adesso lo so, ho sbagliato.
66
00:06:38,320 --> 00:06:40,800
Qui non puoi fare
come cazzo ti pare!
67
00:06:40,880 --> 00:06:43,200
- Hai capito?
- Il Rosso ha ucciso mio fratello.
68
00:06:43,840 --> 00:06:47,880
Devo resistere alla tentazione
di sparargli!
69
00:06:48,320 --> 00:06:49,960
Non sei un assassino.
70
00:06:50,200 --> 00:06:53,200
Come fai a dirlo
dopo quello che è successo?
71
00:07:19,120 --> 00:07:20,320
Com'è andata?
72
00:07:21,240 --> 00:07:24,440
È arrabbiato e ha paura
di perdere il controllo.
73
00:07:24,880 --> 00:07:27,520
- Ma continua l'operazione?
- Secondo me sì.
74
00:07:40,320 --> 00:07:43,840
- Colonnello, che fa?
- Mi gioco la promozione,
75
00:07:43,920 --> 00:07:46,560
- non posso andare via adesso.
- Grazie.
76
00:07:50,240 --> 00:07:54,240
Ora però... pensiamo ad Alessandro.
77
00:07:59,560 --> 00:08:01,920
- Stagli vicino.
- Farò del mio meglio.
78
00:08:25,400 --> 00:08:29,080
Ho cercato di prendere meno buche
possibile, ma le sospensioni...
79
00:08:36,760 --> 00:08:37,840
Maggiore!
80
00:08:41,880 --> 00:08:46,280
Io non posso immaginare
cosa sta passando
81
00:08:46,360 --> 00:08:52,160
però sono orgoglioso
di essere la sua ombra.
82
00:08:55,400 --> 00:08:56,400
Grazie.
83
00:09:26,120 --> 00:09:29,440
- Jacopo, perché non fai merenda?
- Non ho fame.
84
00:09:29,960 --> 00:09:33,400
- Che succede?
- Mi fa male la pancia.
85
00:09:36,240 --> 00:09:39,800
- Scotti... prova ad alzarti.
- Aahhh!
86
00:09:42,600 --> 00:09:44,000
Vado a chiamare il dottore.
87
00:09:44,080 --> 00:09:45,960
Non muoverti, torno subito.
88
00:09:52,920 --> 00:09:55,440
- Com'è andata con il compare calabro?
- Di merda.
89
00:09:57,200 --> 00:09:59,280
Prima o poi ci finisco io
nel tombino.
90
00:09:59,920 --> 00:10:03,520
Hai paura che Gennaro Palumbo
scopra che hai ucciso suo figlio?
91
00:10:06,800 --> 00:10:08,800
Io non ho paura di nessuno.
92
00:10:11,080 --> 00:10:15,760
Tanta gente vuole vedermi morto,
cominciando da Palumbo
93
00:10:15,840 --> 00:10:18,720
e finendo con Talarico che non vuole
problemi con i napoletani.
94
00:10:19,640 --> 00:10:23,680
Quella buon'anima di Dio
sta in fumo e non da problemi.
95
00:10:24,720 --> 00:10:27,840
Non lo troveranno fino al giorno
del Giudizio Universale.
96
00:10:28,560 --> 00:10:30,360
C'è un'altra persona che lo sa
97
00:10:31,760 --> 00:10:34,320
e non si tratta né di me né di te.
98
00:10:36,520 --> 00:10:39,240
[squilli del cellulare]
99
00:10:40,960 --> 00:10:43,200
[squilli del cellulare]
100
00:11:14,880 --> 00:11:15,880
Vaffanculo!
101
00:11:26,920 --> 00:11:27,920
Problemi?
102
00:11:28,000 --> 00:11:30,640
È la quarta volta che chiamo
Alessandro e non risponde.
103
00:11:30,720 --> 00:11:32,680
Hai paura che faccia una cazzata?
104
00:11:32,760 --> 00:11:35,280
Un'altra volta
con questa storia della paura!
105
00:11:37,280 --> 00:11:39,440
Leviamogli qualunque possibilità.
106
00:12:27,600 --> 00:12:29,400
[squilli di cellulare]
107
00:12:35,720 --> 00:12:37,000
- Sì?
- Alessandro?
108
00:12:37,160 --> 00:12:40,920
- Ora non ne voglio parlare.
- Non è per quello!
109
00:12:41,000 --> 00:12:42,640
Ha appena chiamato Angela.
110
00:12:42,720 --> 00:12:44,880
Hanno ricoverato Jacopo,
appendicite acuta.
111
00:12:44,960 --> 00:12:46,200
Che dici?
112
00:12:46,280 --> 00:12:48,960
Non è niente di grave,
ma lo operano oggi.
113
00:12:50,840 --> 00:12:52,200
Alessandro?
114
00:12:56,280 --> 00:12:57,600
[segnale di linea libera]
115
00:13:06,240 --> 00:13:08,920
- Pronto?
- Angela, come sta Jacopo?
116
00:13:09,000 --> 00:13:10,560
È tutto sotto controllo.
117
00:13:11,720 --> 00:13:15,080
È solo un po' spaventato,
lo operano tra poco.
118
00:13:15,160 --> 00:13:16,440
- Passamelo.
- Sì.
119
00:13:17,520 --> 00:13:18,880
Amore, è papà.
120
00:13:22,160 --> 00:13:24,560
- Ciao, papà.
- Furfante!
121
00:13:25,480 --> 00:13:26,880
Cos'è questa vocina?
122
00:13:27,360 --> 00:13:30,560
Da piccolo sono
stato operato della stessa cosa!
123
00:13:31,720 --> 00:13:35,600
- È una sciocchezza.
- È vero che mi mettono i punti?
124
00:13:36,080 --> 00:13:40,520
Sì, ma poi avrai una bella cicatrice
da ammiraglio.
125
00:13:40,880 --> 00:13:42,960
- Quando vieni?
- Sto arrivando.
126
00:13:43,040 --> 00:13:46,120
Ti tengo la mano fino a quando
non entri in sala operatoria.
127
00:13:53,080 --> 00:13:55,520
- Ti aspetto, vieni presto.
- Sì, amore mio.
128
00:13:57,120 --> 00:13:58,160
Dove va?
129
00:14:08,120 --> 00:14:10,320
[squilli di cellulare]
130
00:14:15,240 --> 00:14:17,600
[squilli di cellulare]
131
00:14:18,680 --> 00:14:20,200
Forza, maggiore.
132
00:14:23,520 --> 00:14:27,160
- Ha fretta il ragazzo!
- Gliela facciamo passare.
133
00:14:30,800 --> 00:14:31,880
Il Rosso!
134
00:14:33,840 --> 00:14:35,880
[squilli di cellulare]
135
00:14:43,600 --> 00:14:44,680
Grandi!
136
00:14:44,760 --> 00:14:47,160
Alessandro non risponde al telefono
e il Rosso lo segue.
137
00:14:47,240 --> 00:14:49,560
- Dove va?
- Credo in ospedale da suo figlio.
138
00:14:49,640 --> 00:14:52,040
- Seguilo.
- Sì, signora.
139
00:14:52,520 --> 00:14:54,680
Se il Rosso lo vede all'ospedale,
salta tutto.
140
00:14:54,760 --> 00:14:57,080
Forse è quello che vuole.
Lo chiamo io.
141
00:14:58,520 --> 00:15:00,520
[squilli di cellulare]
142
00:15:04,320 --> 00:15:06,760
- Colonnello, che vuole?
- Il Rosso ti sta seguendo.
143
00:15:08,200 --> 00:15:10,480
- Non posso farci niente.
- Se vai in ospedale,
144
00:15:10,560 --> 00:15:13,240
- bruci la copertura.
- Non posso farci niente.
145
00:15:13,320 --> 00:15:16,120
È un'appendicite, non è grave!
146
00:15:16,320 --> 00:15:20,920
- Può aspettare.
- Io l'ho abbandonato.
147
00:15:21,600 --> 00:15:23,640
Sta male e non ci sono,
è triste e non ci sono.
148
00:15:23,720 --> 00:15:26,280
- Adesso basta!
- Fai saltare l'operazione!
149
00:15:26,360 --> 00:15:28,000
A me sta bene così.
150
00:15:28,080 --> 00:15:32,480
- Arrestate quel bastardo.
- Talarico farà ammazzare altre persone.
151
00:15:32,560 --> 00:15:37,200
- Noi possiamo salvarle!
- Non mi getti addosso questa croce.
152
00:15:37,760 --> 00:15:42,400
Luce, non ho ascoltato
chi diceva che eri inaffidabile.
153
00:15:42,600 --> 00:15:48,760
Mi sono fidato di te rischiando
la reputazione della squadra.
154
00:15:49,600 --> 00:15:54,840
- Non mi deludere!
- Mio figlio sta male.
155
00:15:55,120 --> 00:15:57,960
Per tuo figlio sei un eroe,
dimostra che non si sbaglia!
156
00:16:01,640 --> 00:16:06,000
- Signora, lei deve attendere qui.
- Sì, andrà tutto bene.
157
00:16:29,400 --> 00:16:31,280
Vai dritto.
158
00:16:39,640 --> 00:16:40,800
Sì!
159
00:16:44,040 --> 00:16:47,000
- Alessandro non è entrato in ospedale.
- Bene.
160
00:16:47,080 --> 00:16:48,480
Il Rosso lo segue.
161
00:16:49,040 --> 00:16:50,720
Non mi piace, ti mando rinforzi.
162
00:16:51,440 --> 00:16:54,080
Ongaro, Vinci, raggiungete Grandi!
163
00:17:28,280 --> 00:17:29,680
Aspetta qui.
164
00:17:37,880 --> 00:17:41,200
- Che fai, mi segui?
- Scappi?
165
00:17:41,600 --> 00:17:43,880
Il Rosso è sceso dall'auto,
è armato.
166
00:17:43,960 --> 00:17:45,640
Vicino alla macchina c'è Regina.
167
00:17:45,720 --> 00:17:48,120
Intervieni solo se ci sono problemi.
168
00:17:48,520 --> 00:17:50,480
Perché non rispondi al telefono?
169
00:17:50,560 --> 00:17:54,640
A volte non ho voglia di vederti
né di sentirti.
170
00:17:55,080 --> 00:17:57,440
Ora sono qua
e devi vedermi e sentirmi.
171
00:17:59,240 --> 00:18:03,720
- Facciamo due passi.
- Qui non ti piace?
172
00:18:04,320 --> 00:18:06,280
Là è più tranquillo, andiamo.
173
00:18:16,040 --> 00:18:18,600
Il Rosso ha preso la pistola.
Pronti ad agire.
174
00:18:19,400 --> 00:18:22,520
[trasmittente] Grandi, sono Ongaro,
sono con Vinci, siamo arrivati.
175
00:18:29,360 --> 00:18:33,160
- Va bene qui, ti piace?
- Che problema hai?
176
00:18:34,760 --> 00:18:36,400
Secondo te che problema ho?
177
00:18:40,480 --> 00:18:41,680
L'altra sera...
178
00:18:42,680 --> 00:18:44,760
Non sono abituato
a vedere ammazzare la gente.
179
00:18:45,440 --> 00:18:47,680
- Va bene?
- Non piace neanche a me,
180
00:18:47,760 --> 00:18:49,400
ma che cazzo potevo fare?
181
00:18:49,960 --> 00:18:52,240
Meglio a quel pezzo di merda
che a me.
182
00:18:57,080 --> 00:18:58,400
O a te.
183
00:18:59,080 --> 00:19:03,080
Che cosa vuoi, Rosso?
Di che cosa hai paura?
184
00:19:04,320 --> 00:19:05,720
Che ti denunci?
185
00:19:05,800 --> 00:19:08,360
Che mi faccio venire
una crisi di coscienza?
186
00:19:13,280 --> 00:19:16,680
[trasmittente] Alessandro gli sta
urlando contro, il Rosso è armato.
187
00:19:16,760 --> 00:19:19,280
Pistola dietro la schiena.
188
00:19:19,960 --> 00:19:24,120
- Dimmelo tu.
- Sono stato io a sparare per primo.
189
00:19:24,200 --> 00:19:25,280
Ricordatelo!
190
00:19:25,720 --> 00:19:30,360
Sei vai a fondo tu,
ci vado anche io.
191
00:20:08,120 --> 00:20:10,760
Non dobbiamo litigare,
siamo nervosi.
192
00:20:10,840 --> 00:20:12,880
Ha rinfoderato la pistola,
193
00:20:12,960 --> 00:20:14,640
allarme rientrato.
194
00:20:16,560 --> 00:20:17,640
Dai.
195
00:20:26,840 --> 00:20:30,760
I Palumbo ci verranno a cercare
per la storia del figlio.
196
00:20:31,240 --> 00:20:34,800
Non solo per quella,
gli abbiamo tolto tanti soldi
197
00:20:34,880 --> 00:20:37,400
con un lavoro che abbiamo
preso noi con la Ecoartis.
198
00:20:39,880 --> 00:20:43,240
Non si accontentano più di gestire
slot machine truccate.
199
00:20:49,040 --> 00:20:50,200
Alessandro...
200
00:20:55,600 --> 00:20:57,560
Fammi una cortesia,
quando ti chiamo, rispondi.
201
00:21:00,640 --> 00:21:02,040
Non farti venire a cercare.
202
00:21:04,200 --> 00:21:05,280
Il Rosso si allontana,
203
00:21:05,360 --> 00:21:07,640
io salgo in auto
e sto dietro ad Alessandro.
204
00:21:08,440 --> 00:21:09,920
[Rosso] Andiamo, fratellino!
205
00:21:15,840 --> 00:21:17,080
È andata bene.
206
00:22:05,000 --> 00:22:07,840
- Jacopo?
- L'operazione è andata bene.
207
00:22:08,280 --> 00:22:09,920
Sta per uscire.
208
00:22:27,200 --> 00:22:30,040
- Ometto...
- Papà, non c'eri.
209
00:22:39,560 --> 00:22:41,320
[segreteria telefonica]
210
00:23:01,600 --> 00:23:04,680
È la registrazione che il maggiore
ci ha mandato con il telefonino.
211
00:23:05,320 --> 00:23:09,320
[Rosso] Gli abbiamo tolto un appalto
con la Ecoartis.
212
00:23:09,720 --> 00:23:13,760
Non si accontentano più
di gestire le macchinette truccate.
213
00:23:14,640 --> 00:23:17,680
Cerchiamo di sapere
di che tipo di appalti si tratta
214
00:23:17,760 --> 00:23:20,040
- e quante aziende sono infiltrate.
- Subito.
215
00:23:20,720 --> 00:23:24,560
Quando Gennaro Palumbo capirà che il
Rosso ha ucciso suo figlio, reagirà.
216
00:23:24,640 --> 00:23:28,320
- Bisogna incastrarlo.
- I Palumbo fanno affari
217
00:23:28,400 --> 00:23:30,240
- con le slot machine.
- Per assemblarle
218
00:23:30,320 --> 00:23:32,160
avranno bisogno
di un posto particolare.
219
00:23:32,400 --> 00:23:34,400
Controlliamo tra le proprietà
dei Palumbo.
220
00:23:35,440 --> 00:23:37,840
Guarda se c'è un magazzino,
un capannone.
221
00:23:45,080 --> 00:23:49,240
Vi piace questo ex lanificio?
È del cugino di Palumbo.
222
00:23:49,600 --> 00:23:53,120
- Antonio Attilio Sanesi.
- Mandiamo qualcuno.
223
00:24:03,640 --> 00:24:07,200
- Che bel posticino!
- Lanaroma, credo che sia questo.
224
00:24:07,720 --> 00:24:10,080
Sì, è desolato quanto basta.
225
00:24:21,640 --> 00:24:23,280
- Coprimi.
- Attento.
226
00:24:44,040 --> 00:24:46,120
[uomo] Giuseppe, vieni!
227
00:25:03,120 --> 00:25:07,520
[uomo] È pronta questa?
Forza!
228
00:25:14,760 --> 00:25:15,760
Flo...
229
00:25:15,840 --> 00:25:17,800
...possiamo chiudere
la questione Palumbo.
230
00:25:17,880 --> 00:25:20,840
Ongaro può sostituirmi?
Vorrei partecipare all'operazione.
231
00:25:45,560 --> 00:25:47,560
- Mani alzate!
- Vai!
232
00:25:48,160 --> 00:25:49,800
- Fermo!
- Fermi!
233
00:25:52,680 --> 00:25:55,000
- Giù!
- Sono solo un elettricista.
234
00:25:57,040 --> 00:25:59,240
- Stai giù.
- Bonificate l'area.
235
00:25:59,320 --> 00:26:01,560
- Colonnello, tutto a posto.
- Andiamo.
236
00:26:12,840 --> 00:26:14,600
Fermi!
237
00:26:14,840 --> 00:26:18,120
Guardia di Finanza!
Fermo.
238
00:26:18,240 --> 00:26:19,960
Sto fermo.
239
00:26:21,200 --> 00:26:22,840
- Fermo!
- Mi fai male.
240
00:26:27,480 --> 00:26:28,840
Portatelo via.
241
00:26:31,040 --> 00:26:32,960
- Perquisite anche gli altri.
- Agli ordini.
242
00:26:33,320 --> 00:26:37,000
L'operazione con i Palumbo è
andata bene, li abbiamo presi tutti.
243
00:26:37,080 --> 00:26:39,360
Non li avremo più tra le scatole.
244
00:26:40,000 --> 00:26:42,120
Grazie per non aver mandato
tutto in aria.
245
00:26:42,720 --> 00:26:44,760
- Non so se ho fatto bene.
- Io sì.
246
00:26:48,800 --> 00:26:50,560
Jacopo si sta svegliando.
247
00:27:05,240 --> 00:27:06,400
Ho sete.
248
00:27:09,520 --> 00:27:12,200
Adesso non puoi bere,
devi aspettare un poco.
249
00:27:13,000 --> 00:27:15,000
- Papà...
- Ehi!
250
00:27:17,840 --> 00:27:20,920
Mi hanno detto che ti hanno fatto
una cicatrice a zigzag.
251
00:27:22,040 --> 00:27:24,080
Sei un bugiardo.
252
00:27:25,760 --> 00:27:28,160
Mi avevi promesso
che venivi subito.
253
00:27:31,520 --> 00:27:33,000
Hai ragione, scusami.
254
00:27:34,920 --> 00:27:37,480
Ti ho mancato
per un centomillesimo di secondo.
255
00:27:42,040 --> 00:27:45,560
Dopo sono rimasto qui
per tutto il tempo.
256
00:27:48,160 --> 00:27:49,360
Ehi!
257
00:27:53,440 --> 00:27:55,080
[altoparlante]
L'orario visite è terminato.
258
00:27:55,160 --> 00:27:57,680
Si invitano i signori visitatori
a uscire.
259
00:28:00,760 --> 00:28:03,800
Gli passerà,
si è solo spaventato un po'.
260
00:28:05,160 --> 00:28:09,320
Questa situazione è pesante per lui,
spero che finisca presto.
261
00:28:11,640 --> 00:28:13,840
Hai scoperto qualcosa su Raul?
262
00:28:16,960 --> 00:28:18,840
Niente che ti possa raccontare.
263
00:28:21,800 --> 00:28:23,160
Tu come stai?
264
00:28:26,720 --> 00:28:27,840
Male.
265
00:28:28,680 --> 00:28:31,920
Quando credo di aver risolto
un problema, poi ce n'è un altro.
266
00:28:33,120 --> 00:28:35,480
Smetto di mandare le bambine
all'asilo perché costa troppo
267
00:28:35,560 --> 00:28:38,080
e il giorno dopo mi arrivano
le spese della villa.
268
00:28:38,160 --> 00:28:39,600
Mi dispiace.
269
00:28:39,680 --> 00:28:43,680
Devo vendere i mobili
per coprire l'ipoteca della casa.
270
00:28:47,280 --> 00:28:49,400
Comprerò qualcosa di usato.
271
00:28:54,560 --> 00:28:57,480
A Raul piaceva tanto come avevamo
arredato casa.
272
00:28:57,880 --> 00:28:59,080
Ascolta.
273
00:28:59,880 --> 00:29:02,360
Sono sicuro
che capirebbe se fosse qui.
274
00:29:06,200 --> 00:29:07,320
Già.
275
00:29:07,960 --> 00:29:11,440
Hai ragione, avrà fatto
tanti errori, però mi amava.
276
00:29:14,600 --> 00:29:15,600
Già.
277
00:29:17,320 --> 00:29:19,160
[squilli di cellulare]
278
00:29:42,280 --> 00:29:45,440
- A cosa brindiamo?
- Ai problemi risolti.
279
00:29:46,680 --> 00:29:50,560
- Ai Palumbo.
- Non sono più un problema.
280
00:29:50,960 --> 00:29:53,720
Un'inchiesta sulle slot machine
li ha portati in carcere.
281
00:29:54,040 --> 00:29:55,320
C'entri tu?
282
00:29:55,720 --> 00:29:58,120
- Hai fatto la soffiata?
- Non è nel mio stile.
283
00:29:58,920 --> 00:30:04,600
- Ma apprezzo i colpi di fortuna.
- La tua assistente non brinda con noi?
284
00:30:04,680 --> 00:30:08,640
- È un piacere ammirarla.
- Sta facendo il giro delle sette chiese
285
00:30:08,720 --> 00:30:12,200
per ringraziare chi ci ha aiutato
con l'appalto del litorale.
286
00:30:12,880 --> 00:30:14,760
Bisogna sempre ricordarsi
degli amici.
287
00:30:16,640 --> 00:30:17,680
Direttore.
288
00:30:25,280 --> 00:30:26,960
La casa che ha sempre voluto.
289
00:30:29,120 --> 00:30:30,240
E' sua.
290
00:30:41,440 --> 00:30:43,640
[voci non udibili]
291
00:30:45,400 --> 00:30:47,600
Ci ha fatto piacere
che abbia chiuso un occhio
292
00:30:47,680 --> 00:30:49,840
sui capitolati di spesa
della Baldoni Bonifiche.
293
00:30:51,360 --> 00:30:52,520
E' per lei.
294
00:30:55,160 --> 00:30:57,960
- E questa?
- È una carta prepagata per suo figlio
295
00:30:58,040 --> 00:31:02,880
con 100.000 euro non tracciabili
per mandarlo a studiare all'estero.
296
00:31:03,840 --> 00:31:04,840
Arrivederla.
297
00:31:30,840 --> 00:31:34,200
Ha portato la mazzetta al dirigente
dell'Ufficio Affari Pubblici?
298
00:31:34,400 --> 00:31:37,840
- Mi scusi, ci conosciamo?
- Mi chiamo Alfonso Coletti.
299
00:31:38,640 --> 00:31:40,440
Credo che questo nome
l'abbia già sentito.
300
00:31:40,520 --> 00:31:42,840
Invece no, mi scusi.
301
00:31:43,800 --> 00:31:45,040
Corre da Alcamo?
302
00:31:45,680 --> 00:31:48,040
E' lei che gli fa i lavori sporchi,
vero?
303
00:31:48,520 --> 00:31:50,880
E manda in rovina gli imprenditori
onesti come me.
304
00:31:51,360 --> 00:31:52,520
Devo andare.
305
00:31:52,640 --> 00:31:55,520
Sì, vai a rovinare qualcun altro.
306
00:31:56,800 --> 00:31:59,160
Ma io vi faccio fare
una brutta fine, carogne.
307
00:32:03,280 --> 00:32:05,600
[squilli di cellulare]
308
00:32:06,680 --> 00:32:08,440
- Buongiorno.
- Buongiorno.
309
00:32:11,320 --> 00:32:13,320
- Daria.
- Ti ho cercato più volte.
310
00:32:13,400 --> 00:32:15,560
- Tutto bene?
- Appena rientrato in ufficio.
311
00:32:15,640 --> 00:32:17,840
- Tu?
- Ho finito i miei giri,
312
00:32:18,920 --> 00:32:21,040
però con uno sgradevole
fuori programma.
313
00:32:21,240 --> 00:32:24,240
- Mi dispiace.
- È un periodo pesante per me.
314
00:32:25,480 --> 00:32:27,880
Non sono molto brava
a tirare fuori le cose.
315
00:32:27,960 --> 00:32:29,640
Lo dicono anche di me.
316
00:32:29,960 --> 00:32:32,280
Però mi sei stato molto vicino
in questo periodo.
317
00:32:33,360 --> 00:32:36,920
Ti va di cenare con me?
318
00:32:37,440 --> 00:32:39,440
Ma non dovrebbe essere l'uomo
a invitare?
319
00:32:40,440 --> 00:32:42,720
Se aspetto te,
devo aspettare tanto.
320
00:32:44,560 --> 00:32:48,160
- Non so se ce la faccio.
- - Una cena senza parlare di lavoro.
321
00:32:48,240 --> 00:32:50,600
- Ci sentiamo dopo?
- Ok.
322
00:32:50,680 --> 00:32:51,760
Ciao.
323
00:33:03,520 --> 00:33:08,400
- C'è un'informativa interessante.
- A Ostia c'è stata una lite
324
00:33:08,480 --> 00:33:10,600
tra un partecipante
alla gara di appalto
325
00:33:10,680 --> 00:33:13,720
per la bonifica di una discarica e i
rappresentanti di un'altra società.
326
00:33:13,800 --> 00:33:20,680
La Baldoni Bonifiche, che è
direttamente connessa alla Ecoartis
327
00:33:20,760 --> 00:33:24,840
che è il consorzio turco di cui il
maggiore è prestanome.
328
00:33:24,920 --> 00:33:26,040
Non è tutto.
329
00:33:26,120 --> 00:33:29,320
A quella gara ha partecipato anche
la ditta del cognato di Palumbo.
330
00:33:29,880 --> 00:33:34,200
Quindi i Palumbo sono stati tagliati
fuori e vogliono vendicarsi.
331
00:33:34,760 --> 00:33:38,360
Coletti, che ha fatto la denuncia,
è qui in sala d'attesa.
332
00:33:38,800 --> 00:33:43,360
Lo interroghiamo, ma non voglio che
sappia che c'è un'indagine in corso.
333
00:33:43,560 --> 00:33:46,000
La mia era l'unica offerta
con i requisiti richiesti.
334
00:33:46,840 --> 00:33:49,880
Poi spunta fuori la Baldoni
Bonifiche e si aggiudica l'appalto.
335
00:33:49,960 --> 00:33:53,480
E so come ha fatto.
336
00:33:54,160 --> 00:33:56,520
Ha prove di scambio di tangenti
o di favori
337
00:33:56,600 --> 00:34:00,200
- tra i membri della commissione?
- Quelli non si fanno scoprire,
338
00:34:00,280 --> 00:34:03,320
ma so come lavorano là dentro.
339
00:34:04,120 --> 00:34:07,160
Hanno l'avv. Alcamo alle spalle.
340
00:34:08,040 --> 00:34:11,680
Sempre elegante, va in giro
con l'autista, un vero gentiluomo.
341
00:34:12,720 --> 00:34:15,080
Ma è marcio, è un mafioso.
342
00:34:15,320 --> 00:34:20,040
- Lui e la sua assistente, Daria Fabbri.
- Come fa a saperlo?
343
00:34:20,920 --> 00:34:25,160
Ha cercato di coinvolgermi nelle sue
storie e ho sbagliato a dire di no
344
00:34:25,240 --> 00:34:31,520
- perché adesso ho smesso di lavorare.
- Le crediamo, ma ha delle prove?
345
00:34:31,600 --> 00:34:35,040
- Un testimone, una mail...
- Mi prende in giro?
346
00:34:35,120 --> 00:34:37,360
Pensa che Alcamo
sia così stupido
347
00:34:37,440 --> 00:34:40,520
da lasciare in giro delle prove?
Dovete cercarle voi!
348
00:34:41,760 --> 00:34:44,600
Ne parleremo con il PM,
intanto grazie per la segnalazione.
349
00:34:44,920 --> 00:34:46,680
Grazie per la segnalazione!
350
00:34:47,520 --> 00:34:51,120
Voi non farete un cazzo
come i vostri colleghi!
351
00:34:51,920 --> 00:34:55,080
Aveva ragione mia moglie, dovevo
accettare l'offerta di Alcamo!
352
00:34:55,160 --> 00:34:57,640
Sono stato un coglione a venire da voi!
353
00:34:58,920 --> 00:35:00,880
Lo so che non farete un cazzo!
354
00:35:00,960 --> 00:35:03,760
L'ho sempre saputo,
non serve a niente!
355
00:35:04,000 --> 00:35:06,480
Non farete un cazzo come sempre!
356
00:35:10,920 --> 00:35:13,120
- L'ha presa male.
- Mi dispiace per lui.
357
00:35:13,720 --> 00:35:15,320
Volevo dirgli che ha ragione.
358
00:35:15,640 --> 00:35:19,120
Intanto quando arresteremo Alcamo,
capirà da che parte stiamo.
359
00:35:21,080 --> 00:35:22,480
[vibrazione del cellulare]
360
00:35:24,600 --> 00:35:27,480
- Dimmi Grandi.
- Il Rosso ha chiamato Alessandro.
361
00:35:27,560 --> 00:35:30,000
Ci sono novità.
Stanno per incontrarsi.
362
00:35:30,080 --> 00:35:31,080
Va bene.
363
00:35:59,680 --> 00:36:02,160
- A che brindiamo?
- A Palumbo
364
00:36:02,240 --> 00:36:04,400
e a quella cricca di pezzenti
365
00:36:04,480 --> 00:36:08,000
- che stanno tutti in galera.
- Quindi è tutto risolto.
366
00:36:08,960 --> 00:36:10,200
Per ora sì.
367
00:36:11,640 --> 00:36:15,600
Alcamo non sa un cazzo
e non deve sapere un cazzo, chiaro?
368
00:36:16,920 --> 00:36:18,320
Del figlio di Palumbo?
369
00:36:19,920 --> 00:36:22,200
- Pensavo foste in buoni rapporti.
- Come fratelli.
370
00:36:23,040 --> 00:36:25,200
Lui ha scelto l'ufficio
371
00:36:26,760 --> 00:36:28,920
e a me è sempre piaciuta la strada.
372
00:36:29,200 --> 00:36:32,600
C'è un mondo di sopra, uno di sotto
e noi stiamo in mezzo.
373
00:36:33,680 --> 00:36:37,040
Ogni tanto scazziamo anche noi,
punti di vista diversi.
374
00:36:39,840 --> 00:36:41,320
Perché me lo stai dicendo?
375
00:36:41,680 --> 00:36:44,040
Perché sento che a breve vi incontrate.
376
00:36:44,800 --> 00:36:49,160
- Sai che significa?
- Che ti devo un favore.
377
00:36:50,800 --> 00:36:53,640
Ormai siamo pari.
Amici fratelli?
378
00:36:57,560 --> 00:36:58,680
Amici fratelli.
379
00:37:03,840 --> 00:37:07,560
Ehi, questa cosa non te l'ho detta
a cuor leggero.
380
00:37:08,760 --> 00:37:12,600
Penso che tu non ne abbia tanti
di amici e fratelli.
381
00:37:13,080 --> 00:37:17,840
Ora no, ma da pischello
avevo moltissimi fratelli.
382
00:37:18,920 --> 00:37:21,160
Quando volevate cambiare il mondo?
383
00:37:21,800 --> 00:37:26,240
No, volevamo solo ripulire l'Italia
da questi comunisti di merda.
384
00:37:26,560 --> 00:37:29,240
Poi qualcuno è morto,
qualcuno è andato in galera
385
00:37:30,040 --> 00:37:31,880
qualcuno si è arruolato
nell'esercito
386
00:37:33,160 --> 00:37:35,400
e qualcuno ha rischiato
di diventare guardia.
387
00:37:36,640 --> 00:37:40,520
Se ci pensi vogliamo la stessa cosa:
l'ordine.
388
00:37:41,800 --> 00:37:45,000
- È vero.
- Ogni tanto mi arrivano cartoline
389
00:37:45,080 --> 00:37:46,360
da certi posti...
390
00:37:46,680 --> 00:37:48,400
Altro che "faccetta nera"!
391
00:37:50,600 --> 00:37:55,520
- E tu sei rimasto qui.
- Sì, per farmi amici nuovi.
392
00:37:58,480 --> 00:38:02,720
Mi piaci, tu hai le palle.
Non perdi tempo, sei uno concreto.
393
00:38:03,920 --> 00:38:05,160
Tu sei un amico.
394
00:38:08,040 --> 00:38:11,280
- All'amicizia.
- All'amicizia.
395
00:38:25,720 --> 00:38:30,280
- Andiamo a casa, è tardi.
- La banca vuole che rientriamo.
396
00:38:30,960 --> 00:38:35,560
- Ci hanno sempre sostenuto.
- Finché non ho detto di no ad Alcamo.
397
00:38:36,360 --> 00:38:40,480
- Stavolta ci porteranno via tutto.
- Vedrai che ce la faremo.
398
00:38:40,720 --> 00:38:42,000
No, stavolta no.
399
00:38:42,600 --> 00:38:45,400
Però me la pagheranno
questi figli di puttana!
400
00:38:53,400 --> 00:38:55,080
Stavolta gliela faccio pagare io!
401
00:39:27,680 --> 00:39:28,720
Ma che fa?
402
00:40:03,080 --> 00:40:06,280
- Che fa, fuma?
- Ho smesso.
403
00:40:08,840 --> 00:40:11,200
Le faccio solamente,
non le accendo mai.
404
00:40:13,280 --> 00:40:16,760
- Devo chiederti scusa.
- Per cosa?
405
00:40:17,200 --> 00:40:21,600
L'altra notte... è stata Floriana
a lasciarmi
406
00:40:23,280 --> 00:40:25,080
e ti sei preso tu la colpa.
407
00:40:27,760 --> 00:40:30,680
Perché non mi piace
chi fa la spia con i colleghi.
408
00:40:31,760 --> 00:40:33,480
- Tutto qui?
- Sì.
409
00:40:37,560 --> 00:40:40,640
Poi Floriana è anche
molto simpatica.
410
00:40:42,520 --> 00:40:44,240
Te la stai cavando bene, Grandi.
411
00:40:46,040 --> 00:40:47,960
So che non è facile starmi dietro.
412
00:40:49,600 --> 00:40:50,680
No, si sbaglia.
413
00:41:14,080 --> 00:41:17,720
- È andata bene con il Rosso?
- Sì, tranquilla.
414
00:41:18,080 --> 00:41:22,120
Non sospetta che siamo stati noi
a togliergli dai piedi i Palumbo.
415
00:41:22,600 --> 00:41:24,080
- Per oggi hai finito?
- No.
416
00:41:25,520 --> 00:41:27,160
Ho una cena di lavoro.
417
00:41:29,280 --> 00:41:33,280
- Con Daria?
- Sì, con Daria.
418
00:41:34,440 --> 00:41:37,120
Ricorda che presto dovrai metterle
le manette ai polsi.
419
00:41:38,880 --> 00:41:41,480
- Non me lo dimentico, non preoccuparti.
- Capitano.
420
00:41:42,960 --> 00:41:44,200
Scusa un attimo.
421
00:41:47,360 --> 00:41:48,800
- Dai l'ordine di ricerca.
- Subito.
422
00:41:50,800 --> 00:41:51,840
Che c'è?
423
00:41:51,920 --> 00:41:53,640
Coletti, l'imprenditore che Alcamo
ha rovinato
424
00:41:53,720 --> 00:41:57,400
- è uscito di casa armato.
- Vuole vendicarsi di Alcamo?
425
00:41:57,480 --> 00:41:58,960
La moglie ne è sicura.
426
00:41:59,040 --> 00:42:03,600
Troviamolo prima noi
o fa una brutta fine.
427
00:42:03,680 --> 00:42:04,760
Ok.
428
00:42:31,000 --> 00:42:33,360
Non vuoi che rimanga qui
a farti compagnia?
429
00:42:34,440 --> 00:42:36,640
Ho la compagnia di un buon libro.
430
00:42:37,480 --> 00:42:40,160
A volte mi piacerebbe vedertene
uno in mano
431
00:42:40,240 --> 00:42:42,600
che non sia pieno di numeri.
432
00:42:43,160 --> 00:42:45,320
Sei tu l'intellettuale di famiglia,
non io.
433
00:42:46,960 --> 00:42:49,240
- Con chi esci?
- Con un collega.
434
00:42:49,920 --> 00:42:52,640
- Il solito collega?
- Segreto.
435
00:42:53,080 --> 00:42:54,880
[vibrazione del cellulare]
436
00:42:56,640 --> 00:42:58,680
Pensavo ti fossi dimenticato.
437
00:42:59,120 --> 00:43:01,280
Se non vieni, devo andare
alla festa da Alcamo.
438
00:43:01,360 --> 00:43:03,480
- Ti ho usato come scusa.
- Non ci andrai.
439
00:43:03,640 --> 00:43:06,360
- [campanello]
- Credo che sia l'infermiera.
440
00:43:08,080 --> 00:43:10,920
- Coletti!
- Stai zitta, altrimenti ti ammazzo!
441
00:43:11,520 --> 00:43:15,440
- Daria, che succede?
- Cammina, stronza!
442
00:43:18,080 --> 00:43:19,240
Daria!
443
00:43:23,840 --> 00:43:25,480
- Non gridare.
- No.
444
00:43:37,840 --> 00:43:39,080
Sbrigati, sali.
445
00:43:41,600 --> 00:43:43,520
Metti in moto, puttana!
446
00:43:44,360 --> 00:43:46,840
- [stridio di freni]
- Che succede?
447
00:43:58,920 --> 00:44:00,280
Coletti era da Daria!
448
00:44:00,360 --> 00:44:03,760
Suo padre dice
che ha lasciato il telefono a casa!
449
00:44:03,840 --> 00:44:07,000
- Non ce l'aveva con Alcamo?
- Sì, ma lei è il suo lasciapassare!
450
00:44:07,840 --> 00:44:10,360
Avvisa gli altri,
andiamo a casa dell'avvocato.
451
00:44:13,080 --> 00:44:16,000
Porsche contro furgone,
certo che vinci sempre.
452
00:44:22,960 --> 00:44:24,680
Stiamo andando da Alcamo.
453
00:44:24,760 --> 00:44:27,200
Chiedi a Quaranta di rintracciare
il cellulare di Coletti.
454
00:44:27,480 --> 00:44:29,320
Quaranta, dobbiamo trovare Coletti.
455
00:44:37,840 --> 00:44:40,840
Coletti è ai Parioli,
verso la villa di Alcamo.
456
00:44:41,360 --> 00:44:44,440
- Sono vicino, posso farcela!
- Non esporti, fallo fare a Grandi.
457
00:44:50,160 --> 00:44:51,400
Grandi l'ho perso.
458
00:45:01,320 --> 00:45:04,160
- Cosa vuole farmi?
- Niente se fai quello che ti dico io.
459
00:45:07,360 --> 00:45:08,760
Sta facendo un errore.
460
00:45:08,840 --> 00:45:11,320
Posso parlare
con Alcamo e risolvo tutto.
461
00:45:12,000 --> 00:45:15,680
- Guida e non parlare.
- Di quanti soldi ha bisogno?
462
00:45:18,800 --> 00:45:22,320
- Posso farle avere quello che vuole.
- Mi fanno schifo i vostri soldi.
463
00:45:23,400 --> 00:45:26,680
Ho sempre guadagnato onestamente,
ma che te ne frega?
464
00:45:26,760 --> 00:45:27,960
Invece mi importa.
465
00:45:28,600 --> 00:45:33,560
Tu pensi solo a fare i soldi
sulle spalle della gente,
466
00:45:33,640 --> 00:45:35,720
a succhiare il sangue
a quelli come me.
467
00:45:36,480 --> 00:45:39,800
- Quanto manca per la casa di Alcamo?
- Poco.
468
00:45:43,320 --> 00:45:45,360
- Vi faccio portare ancora da bere.
- Grazie.
469
00:45:45,440 --> 00:45:47,360
- Eleonora!
- Ciao!
470
00:45:53,760 --> 00:45:56,760
- Avete sentito Giacomo?
- Davvero bravo.
471
00:45:57,800 --> 00:45:59,240
- Hai sentito, amore?
472
00:46:00,240 --> 00:46:02,680
Adesso chiami Alcamo
473
00:46:02,760 --> 00:46:05,480
e trovi una scusa
per farlo venire da te.
474
00:46:06,040 --> 00:46:07,120
Da solo, capito?
475
00:46:15,400 --> 00:46:17,080
Amore, sei bellissima.
476
00:46:18,520 --> 00:46:21,440
Questo caviale è veramente
eccezionale.
477
00:46:21,520 --> 00:46:25,880
Ma in cosa differisce il caviale
iraniano da quello russo?
478
00:46:29,040 --> 00:46:31,960
- Non lo faccia.
- Allora ti ammazzo al posto suo!
479
00:46:34,720 --> 00:46:40,080
Lì i pescatori uccidono il pesce
dissanguandolo appena ha le uova.
480
00:46:40,240 --> 00:46:41,800
- [squilli di cellulare]
- Sono un po' come me:
481
00:46:41,880 --> 00:46:44,040
impazienti.
- [squilli del cellulare]
482
00:47:10,880 --> 00:47:12,600
Chi cazzo sei?
Non muoverti!
483
00:47:14,440 --> 00:47:16,160
Alcamo non vale la tua vita.
484
00:47:16,240 --> 00:47:18,240
Quel pezzo di merda stavolta
la pagherà!
485
00:47:18,320 --> 00:47:21,800
- La pagherà, te lo prometto.
- Tu stai ferma!
486
00:47:25,120 --> 00:47:29,040
Sono della Guardia di Finanza,
Alcamo andrà in galera e ci marcirà.
487
00:47:29,120 --> 00:47:31,360
Ma adesso vai via!
488
00:47:37,680 --> 00:47:38,880
Come va?
489
00:47:48,840 --> 00:47:49,960
Fermo!
490
00:47:58,640 --> 00:47:59,760
È finita.
491
00:48:11,520 --> 00:48:13,680
- Ti ho preparato un po' di tè.
- Grazie.
492
00:48:23,520 --> 00:48:25,080
Mi dispiace per lo spavento,
493
00:48:26,160 --> 00:48:28,520
ma meglio che lasciarti
in mano a quel pazzo.
494
00:48:29,320 --> 00:48:30,720
Non è un pazzo.
495
00:48:33,160 --> 00:48:34,480
È una vittima.
496
00:48:36,560 --> 00:48:38,040
Di Alcamo e anche mia.
497
00:48:41,520 --> 00:48:43,080
Sì, è vero.
498
00:48:51,640 --> 00:48:53,800
Questa non era la vita che volevo.
499
00:48:57,320 --> 00:48:58,840
Ci sono finita dentro...
500
00:49:03,200 --> 00:49:04,840
E non ho voluto uscirne.
501
00:49:08,160 --> 00:49:10,480
Anche se so che i soldi
sono sporchi,
502
00:49:14,480 --> 00:49:15,840
mi piaceva.
503
00:49:22,120 --> 00:49:23,320
E poi...
504
00:49:25,520 --> 00:49:30,480
I ricatti, la mafia e i morti...
Io non...
505
00:49:33,640 --> 00:49:35,480
Questo gioco è più grande di me.
506
00:49:37,800 --> 00:49:40,440
Non riesco più a guardarmi
allo specchio...
507
00:49:46,360 --> 00:49:47,880
...perché mi vergogno.
508
00:49:50,400 --> 00:49:52,880
[tuoni]
509
00:49:57,280 --> 00:49:58,960
Io voglio andare via.
510
00:50:03,360 --> 00:50:08,000
- Non è ancora il momento.
- E quando lo sarà?
511
00:50:09,840 --> 00:50:13,240
Quando avremo abbastanza soldi,
tutti e due.
512
00:50:14,880 --> 00:50:17,880
Così scapperemo... assieme.
513
00:50:50,760 --> 00:50:52,840
Io voglio restare sempre con te.
514
00:50:54,360 --> 00:50:55,640
Sempre.
515
00:53:05,600 --> 00:53:07,120
Ti piace giocare con i nei?
516
00:53:07,320 --> 00:53:11,600
È l'unica cosa ho in comune con
il mio fratello buono, Alessandro.
517
00:53:12,560 --> 00:53:15,720
- Perché buono?
- Perché è finanziere.
40241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.