All language subtitles for Il.Sistema.S01E05.1080p.WEB-DLRip.ViruseProject_Subtitles02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,480 --> 00:01:24,120 Hai detto che ti piace? 2 00:01:26,360 --> 00:01:28,200 Non parli più, stronzo? 3 00:01:28,960 --> 00:01:30,000 Bravo. 4 00:01:30,520 --> 00:01:33,720 Devi stare così, come gli stronzi in ginocchio. 5 00:01:34,680 --> 00:01:36,560 Dovete stare zitti perché adesso vi sparo. 6 00:01:39,560 --> 00:01:42,600 - Che cazzo guardi tu? - Se vuoi spararmi 7 00:01:42,680 --> 00:01:45,160 - devi guardarmi negli occhi! - Vuoi fare l'uomo con me? 8 00:01:46,080 --> 00:01:48,480 Adesso te lo faccio fare io. 9 00:01:49,760 --> 00:01:52,120 [mettono in moto il camion] 10 00:01:52,200 --> 00:01:56,800 Dovete stare così. State cominciando a pregare? 11 00:01:58,360 --> 00:02:00,280 Io vi sparo, avete capito? 12 00:02:15,720 --> 00:02:17,200 Vai! 13 00:02:38,400 --> 00:02:41,480 Massimo, c'è stato un problema. 14 00:02:42,000 --> 00:02:43,240 Devi venire a prenderci sulla Tiburtina 15 00:02:43,320 --> 00:02:46,920 vicino alla fabbrica del ferro. Non fare domande, vieni. 16 00:02:48,840 --> 00:02:52,000 - Chi erano? - Te lo dico dopo. 17 00:02:52,080 --> 00:02:55,280 No, me lo dici adesso! Quelli stavano per ammazzarci! 18 00:02:56,680 --> 00:03:01,840 - Hanno problemi con i nostri affari. - Quelli che avete in Turchia? 19 00:03:02,400 --> 00:03:05,640 Ci stanno un sacco di soldi, vogliono anche loro una fetta. 20 00:03:05,720 --> 00:03:07,680 C'hanno mandato un segnale. 21 00:03:10,720 --> 00:03:12,880 - Dammi il telefono. - Che devi farci? 22 00:03:12,960 --> 00:03:14,320 Dammelo! 23 00:03:16,360 --> 00:03:19,520 - Com'era la Turchia? - Non lo so, l'ho vista di corsa. 24 00:03:22,760 --> 00:03:24,760 Grazie, mi hai preparato l'omelette. 25 00:03:25,960 --> 00:03:29,120 Non c'è niente di più buono e più bello delle cose essenziali. 26 00:03:30,840 --> 00:03:32,400 - Questa va con il pepe. - Già. 27 00:03:37,120 --> 00:03:39,040 - Mi è scappato. - Succede. 28 00:03:41,440 --> 00:03:43,560 - Ecco qua. - No, faccio io. 29 00:03:43,720 --> 00:03:45,080 - Sicuro? - Sì. 30 00:03:48,600 --> 00:03:50,600 - [squilli di telefono] - Scusa un attimo. 31 00:03:54,480 --> 00:03:55,680 - Pronto? - Daria, come stai? 32 00:03:56,000 --> 00:03:58,280 Aspetta. Un attimo, papà. 33 00:03:58,880 --> 00:04:00,200 - Fai presto. - Sì. 34 00:04:01,160 --> 00:04:03,440 Controlla se hai chiuso bene la porta a chiave. 35 00:04:03,520 --> 00:04:07,360 - Certo, perché? - Io e il Rosso siamo stati aggrediti. 36 00:04:08,280 --> 00:04:09,440 - Stai bene? - Sì. 37 00:04:09,520 --> 00:04:11,960 - Chi è stato? - Gente che ce l'ha con Alcamo. 38 00:04:12,320 --> 00:04:16,440 - Quindi potrebbe avercela anche con te. - Cominci a farmi paura. 39 00:04:17,120 --> 00:04:20,600 Per sicurezza non andare in giro da sola. 40 00:04:20,680 --> 00:04:22,720 E se vedi qualcosa di strano, chiamami subito. 41 00:04:22,800 --> 00:04:24,920 Sì, ho capito. 42 00:04:25,720 --> 00:04:27,440 - Devo andare. - Ciao. 43 00:04:46,840 --> 00:04:51,320 Ho fatto prima che potevo. Che ti ha detto? 44 00:04:55,200 --> 00:04:56,760 Non gli ho parlato. 45 00:04:58,840 --> 00:05:00,320 Perché? 46 00:05:05,160 --> 00:05:08,680 Li ho visti che si baciavano, lui era felice. 47 00:05:09,040 --> 00:05:10,760 Ma che dici? 48 00:05:11,320 --> 00:05:12,520 Sono andata via. 49 00:05:15,000 --> 00:05:17,720 - E ora chi sta coprendo Alessandro? - Ho fatto una cazzata! 50 00:05:35,200 --> 00:05:39,000 Ehi... non devi parlare con nessuno di quello che è successo. 51 00:05:39,800 --> 00:05:43,680 - Ti chiamo io. - [colpi di tosse] 52 00:06:00,800 --> 00:06:02,560 - Buonasera! - Buonasera. 53 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 Ha finito prima stasera, tenente. 54 00:06:09,360 --> 00:06:13,280 Infatti pensavo che potremmo uscire a bere qualcosa insieme. 55 00:06:15,080 --> 00:06:16,400 Perché no? 56 00:06:16,480 --> 00:06:18,760 Magari ci portiamo dietro anche mio marito. 57 00:06:19,560 --> 00:06:21,560 Sì. 58 00:06:21,640 --> 00:06:24,000 - Magari anche i bambini. - Perché no. 59 00:06:24,320 --> 00:06:26,120 - Un'altra volta. - [squilli di cellulare] 60 00:06:26,960 --> 00:06:28,520 - Mi perdoni. - Prego. 61 00:06:28,640 --> 00:06:30,240 - E' il lavoro. - Prego. 62 00:06:31,360 --> 00:06:33,480 - Pronto? - Allora, chi erano? 63 00:06:34,360 --> 00:06:37,320 - Chi? - Quelli che ci hanno fregato il camion. 64 00:06:38,800 --> 00:06:40,960 - Non mi stavi dietro? - No. 65 00:06:42,880 --> 00:06:44,680 Sai che potevano ammazzarmi? 66 00:06:46,640 --> 00:06:50,400 - Io l'ho persa. - Erano in quattro, ci hanno picchiato 67 00:06:50,480 --> 00:06:54,000 e ci hanno portato via il camion! Ce l'hanno con Alcamo. 68 00:06:54,080 --> 00:06:57,280 - Come sta? - Male. 69 00:06:57,360 --> 00:07:01,640 Fai mettere sotto controllo l'ufficio di Alcamo e casa di Daria. 70 00:07:02,240 --> 00:07:04,000 - Io... - E controlla i video della Stradale! 71 00:07:04,080 --> 00:07:05,720 Voglio sapere chi erano! 72 00:07:06,200 --> 00:07:07,720 Che casino! 73 00:07:11,800 --> 00:07:13,360 [vibrazione del cellulare] 74 00:07:16,360 --> 00:07:17,400 Dai! 75 00:07:22,200 --> 00:07:23,440 Stronza! 76 00:07:29,000 --> 00:07:31,640 [in napoletano] Sei ancora a questo punto? 77 00:07:32,000 --> 00:07:33,920 Un momento, questo pesa. 78 00:07:35,200 --> 00:07:38,760 Volete passare qui la nottata? Dobbiamo finire entro mezz'ora. 79 00:07:40,320 --> 00:07:44,440 Che è successo? Fate attenzione. 80 00:07:45,080 --> 00:07:48,360 Questa roba è falsa, ma noi dobbiamo venderla, non regalarla! 81 00:07:57,240 --> 00:08:01,240 Il Rosso lo avrei lasciato a terra, un solo colpo dietro alla testa! 82 00:08:02,000 --> 00:08:04,040 Achille, non fare fesserie! 83 00:08:04,640 --> 00:08:08,480 Quando si spara, si sa chi comincia, ma non si sa chi finisce. 84 00:08:11,280 --> 00:08:15,960 Questo è solo un avvertimento, è chiaro? 85 00:08:19,760 --> 00:08:23,120 Ragazzi, sbrigatevi! Veloci! 86 00:08:32,680 --> 00:08:36,440 - Avete fatto presto. - Eravamo già in strada. 87 00:08:37,120 --> 00:08:39,120 - Alessandro dov'è? - A casa, 88 00:08:39,200 --> 00:08:41,680 ma non può rimanere senza copertura. 89 00:08:42,080 --> 00:08:44,080 - Sì. - Grandi ha detto che ha avuto 90 00:08:44,160 --> 00:08:45,760 un problema all'automobile. Capitano, fossi in lei 91 00:08:45,840 --> 00:08:50,360 lo rimprovererei perché queste cose non devono accadere. 92 00:08:51,240 --> 00:08:56,360 - Gli aggressori? - Ho mandato la segnalazione 93 00:08:56,440 --> 00:08:57,720 alla Stradale. 94 00:08:58,120 --> 00:09:01,960 - Quindi, che facciamo? - Flo, che facciamo? 95 00:09:03,920 --> 00:09:08,400 A me sembra un avvertimento ad Alcamo, vediamo come reagisce. 96 00:09:10,320 --> 00:09:13,160 - Scusa, cos'è successo? - Niente. 97 00:09:13,680 --> 00:09:15,000 Come niente? 98 00:09:26,320 --> 00:09:27,840 - Buongiorno, avvocato. -Buongiorno. 99 00:09:29,680 --> 00:09:31,360 - Buongiorno, avvocato. - Novità? 100 00:09:31,800 --> 00:09:35,080 - Un paio di chiamate, è tutto scritto. - Fatto pulizia? 101 00:09:35,160 --> 00:09:38,840 - Non ancora. - Va fatta ogni giorno. 102 00:09:40,200 --> 00:09:42,560 La privacy è la nostra arma numero uno. 103 00:09:44,600 --> 00:09:46,040 Mi scusi, avvocato. 104 00:09:55,600 --> 00:09:58,680 - Che sta succedendo? - Ciao, Daria, bentornata. 105 00:09:59,360 --> 00:10:01,320 Non grazie a lei. 106 00:10:01,600 --> 00:10:03,560 Ho rischiato di essere ammazzata in Turchia. 107 00:10:03,640 --> 00:10:05,920 Avrei risolto tutto se tu mi avessi dato fiducia. 108 00:10:06,000 --> 00:10:07,280 Fiducia? 109 00:10:08,560 --> 00:10:12,520 Ieri sera Alessandro ha rischiato di essere ammazzato e rischio anch'io. 110 00:10:13,760 --> 00:10:16,400 Io mi occupo di numeri, di soldi. 111 00:10:18,320 --> 00:10:20,240 Non voglio essere coinvolta in una lotta tra mafiosi. 112 00:10:20,320 --> 00:10:24,720 Non usare questo tono con me e non parlare mai più dei nostri affari 113 00:10:24,800 --> 00:10:28,720 in questo ufficio, mai più! È chiaro? 114 00:10:36,720 --> 00:10:40,320 Nel nostro lavoro ci sono degli imprevisti e cerco di minimizzarli. 115 00:10:40,400 --> 00:10:41,960 Per me e per te. 116 00:10:42,640 --> 00:10:44,120 Ma non sempre ci riesco. 117 00:10:56,360 --> 00:10:58,560 - Io non posso accettarlo. - Fa parte del gioco. 118 00:11:01,160 --> 00:11:04,640 Vuoi passare la mano? Devo sapere se sei con me o no. 119 00:11:05,520 --> 00:11:07,960 Se posso ancora fidarmi di te o no. 120 00:11:10,640 --> 00:11:12,480 Certo che si può fidare di me. 121 00:11:19,640 --> 00:11:24,520 Riguardo a quanto accaduto stanotte, risolveremo tutto al più presto. 122 00:11:29,080 --> 00:11:30,680 Torno nel mio ufficio. 123 00:11:35,600 --> 00:11:38,360 Poi passi in questura a firmare la denuncia. 124 00:11:38,440 --> 00:11:39,600 Certo. 125 00:12:14,920 --> 00:12:17,880 - Tutto bene con gli sbirri? - Sì, la merce era sparita. 126 00:12:18,440 --> 00:12:21,120 Ho denunciato un generico furto di ceramiche. 127 00:12:21,200 --> 00:12:22,240 Bravo. 128 00:12:22,920 --> 00:12:25,400 Il Rosso dice di passare all'autolavaggio stasera. 129 00:12:25,880 --> 00:12:29,600 - Perché? - Non vuoi sapere chi è stato? 130 00:12:29,680 --> 00:12:32,960 - Che cambia se lo vengo a sapere? - Stasera te lo diciamo. 131 00:12:44,320 --> 00:12:49,880 L'aggressione di stanotte è stata qualcosa di più di una rapina. 132 00:12:50,680 --> 00:12:53,520 Alcamo e Rosso hanno cominciato a occuparsi di smaltimento rifiuti. 133 00:12:54,200 --> 00:12:55,880 E' un business che fa gola a molti. 134 00:12:55,960 --> 00:12:59,160 - Qualcuno escluso dall'affare? - Ogni ipotesi è valida. 135 00:12:59,880 --> 00:13:03,360 Scopriamo chi sono, non voglio una guerra per le strade di Roma. 136 00:13:03,440 --> 00:13:06,640 Credo che neanche il Rosso e Alcamo la vogliano. 137 00:13:07,440 --> 00:13:09,120 Fa male agli affari. 138 00:13:39,840 --> 00:13:43,480 - [squilli di cellulare] - Guido. 139 00:13:44,320 --> 00:13:47,640 - Che altri guai devo aspettare? - Questa è opera dei Palumbo. 140 00:13:47,720 --> 00:13:53,720 Si sono incazzati perché li abbiamo esclusi dalla bonifica del litorale. 141 00:13:53,920 --> 00:13:56,000 - Diamogli una fetta. - Non diciamo cazzate. 142 00:13:56,360 --> 00:14:00,040 Tu conosci le leggi, ma io conosco la strada. 143 00:14:00,200 --> 00:14:02,120 Se cediamo una volta, questi ci schiacciano. 144 00:14:02,800 --> 00:14:05,480 - Fammi fare il lavoro mio. - Cerca di non fare stronzate. 145 00:14:07,920 --> 00:14:09,680 Pensa a fare l'avvocato. 146 00:14:12,200 --> 00:14:14,600 - Con chi è il maggiore? - Con Ongaro. 147 00:14:16,400 --> 00:14:18,240 - Il capitano vuole vedermi. - Ah, sì? 148 00:14:18,840 --> 00:14:21,120 È stato bello conoscerti. Che epitaffio vuoi? 149 00:14:21,560 --> 00:14:22,800 Sei simpatico. 150 00:14:34,200 --> 00:14:36,880 - Ecco, addio. - Addio. 151 00:14:43,280 --> 00:14:46,080 - Perché mi hai coperto? - Da me si aspettano tutti 152 00:14:46,160 --> 00:14:47,320 qualche cazzata. 153 00:14:47,720 --> 00:14:51,080 - E poi non mi piace fare la spia. - Non era necessario, ma grazie. 154 00:14:52,080 --> 00:14:54,800 Per ringraziarmi mi spieghi cos'è successo. 155 00:14:54,880 --> 00:14:58,600 - È stato uno sbaglio. - Lei questi sbagli non li fa. 156 00:14:58,680 --> 00:15:01,520 - C'è qualcos'altro. - Non esagerare, sono il tuo capitano. 157 00:15:01,600 --> 00:15:05,080 Il maggiore rischia la vita, ha bisogno di noi. 158 00:15:05,840 --> 00:15:10,600 - Io non ti devo nessuna spiegazione. - Sì, deve chiarirsi con se stessa. 159 00:15:11,280 --> 00:15:13,520 Se non supera quello che c'è stato tra voi 160 00:15:13,600 --> 00:15:16,640 è meglio che lasci l'operazione, per il bene di tutti! 161 00:15:17,600 --> 00:15:18,840 Comandi. 162 00:16:27,920 --> 00:16:29,000 Tenga. 163 00:16:32,520 --> 00:16:35,920 - Devo microfonarmi? - Sì, ordine del colonnello 164 00:16:36,000 --> 00:16:40,840 - dopo quello che è successo. - Allora sono davvero preoccupati. 165 00:16:53,000 --> 00:16:55,840 - Che ci facciamo qui? - Sto cercando un regalo per mio figlio. 166 00:16:57,480 --> 00:17:00,760 Stanotte ho pensato solo a lui mentre mi puntavano la pistola in faccia. 167 00:17:02,880 --> 00:17:06,360 Mi sento malissimo per quello che è successo, giuro che non si ripeterà. 168 00:17:06,560 --> 00:17:10,240 La mia vita è nelle tue mani, ma la cosa più importante 169 00:17:10,320 --> 00:17:13,040 è che il nostro lavoro dipende da te. 170 00:17:13,120 --> 00:17:15,160 Se ti distrai, è finita, chiaro? 171 00:17:16,400 --> 00:17:18,960 - Chiaro. - [squilli di cellulare] 172 00:17:24,640 --> 00:17:26,440 - Ciao, Daria. - Come stai? 173 00:17:26,520 --> 00:17:28,160 Molto meglio, grazie. 174 00:17:28,240 --> 00:17:34,000 Io invece continuo a guardarmi alle spalle. 175 00:17:34,080 --> 00:17:36,280 Ho paura che possa succedere qualcosa. 176 00:17:37,200 --> 00:17:39,600 - Possiamo vederci, per favore? - Quando? 177 00:17:39,680 --> 00:17:45,840 - Questa sera, a cena. - Ok, dimmi dove. 178 00:17:45,920 --> 00:17:48,880 - Ti mando l'indirizzo via sms. - Bene, ciao. 179 00:17:52,760 --> 00:17:55,640 - Daria sta perdendo la testa. - È importante? 180 00:17:56,440 --> 00:17:57,520 Sì. 181 00:17:58,080 --> 00:18:00,200 E' l'unico contatto per arrivare ad Alcamo. 182 00:18:01,640 --> 00:18:03,280 - Deve andare subito? - Sì. 183 00:18:04,320 --> 00:18:05,360 Lo dia a me. 184 00:18:08,160 --> 00:18:10,440 Conosco qualcuno che sarà felice di consegnarlo. 185 00:18:13,320 --> 00:18:14,960 Quello lì è uno zombie. 186 00:18:15,440 --> 00:18:18,200 Per ucciderlo devi sparargli alla testa 187 00:18:18,280 --> 00:18:22,840 - altrimenti non muore. - Sì, ma io gioco a calcio. 188 00:18:22,920 --> 00:18:26,840 Ma qui puoi cambiare anche le armi, è molto più bello. 189 00:18:31,720 --> 00:18:35,400 - Ora vorrei giocarci anch'io. - Volevo farti vedere. 190 00:18:37,120 --> 00:18:39,280 - Questo gioco è adatto ai bambini? - Sì. 191 00:18:40,360 --> 00:18:42,680 Doveva vedere con cosa giocavo io alla sua età. 192 00:18:42,760 --> 00:18:44,200 Immagino. 193 00:18:45,960 --> 00:18:48,280 - Ma si può giocare anche in due. - Lo so. 194 00:18:50,680 --> 00:18:55,440 - Jacopo, ti piace? - Sì, però preferirei giocare con papà. 195 00:18:56,920 --> 00:19:01,160 Jacopo, allenati con me. Così appena arriva, puoi batterlo. 196 00:19:03,160 --> 00:19:04,400 - Va bene. - Dai! 197 00:19:08,040 --> 00:19:13,000 Ho fatto una stronzata, non dovevo dirti di chiarirti con Alessandro. 198 00:19:14,720 --> 00:19:17,040 No, la stronzata l'ho fatta io lasciandolo da solo. 199 00:19:17,680 --> 00:19:20,000 Almeno non hai preso a schiaffi Daria. 200 00:19:24,000 --> 00:19:26,360 E se Alessandro stesse fingendo? 201 00:19:27,400 --> 00:19:29,960 Forse è solo un modo per fare il suo lavoro. 202 00:19:36,560 --> 00:19:37,960 So cosa devo fare. 203 00:19:44,360 --> 00:19:45,760 Mi è arrivata questa. 204 00:19:50,840 --> 00:19:53,440 - È del Comando Generale. - Sì, mi vogliono a Milano 205 00:19:53,520 --> 00:19:55,560 a capo del nucleo di Polizia Tributaria. 206 00:19:58,720 --> 00:20:03,960 - Complimenti, se lo merita. - Se accetto, partirò tra una settimana. 207 00:20:04,800 --> 00:20:06,320 - Ha già chiesto il rinvio? - Sì. 208 00:20:07,160 --> 00:20:08,960 Sai cosa mi hanno risposto? 209 00:20:10,640 --> 00:20:12,800 - Prendere o lasciare. - Più o meno. 210 00:20:15,600 --> 00:20:17,840 - Io... - [squilli di cellulare] 211 00:20:18,920 --> 00:20:22,720 - Rispondi pure. - Grandi. 212 00:20:23,000 --> 00:20:25,440 Alessandro si sta per incontrare con la Fabbri. 213 00:20:25,520 --> 00:20:26,880 - Dove? - Me lo farà sapere. 214 00:20:27,080 --> 00:20:28,960 - Ongaro mi raggiungerà. - No, vengo io. 215 00:20:29,040 --> 00:20:30,120 Ok, a tra poco. 216 00:20:50,200 --> 00:20:51,200 Capitano. 217 00:20:53,040 --> 00:20:54,720 - Daria è appena arrivata. - Lo vedo. 218 00:20:54,800 --> 00:20:56,960 - Fammi sentire cosa dicono. - Sì. 219 00:20:57,200 --> 00:20:58,200 Ciao. 220 00:21:14,080 --> 00:21:16,360 Cosa ha detto Alcamo di quello che è successo? 221 00:21:17,480 --> 00:21:19,520 Per lui è normale. 222 00:21:20,200 --> 00:21:21,200 Grazie. 223 00:21:22,760 --> 00:21:24,000 Ha detto che... 224 00:21:25,680 --> 00:21:28,080 ...ci avrebbe tirato fuori, se avessimo aspettato. 225 00:21:28,560 --> 00:21:30,240 Ma io non gli credo più. 226 00:21:33,240 --> 00:21:36,960 - Ma guarda che ti hanno fatto. - È meno grave di quello che sembra. 227 00:21:39,000 --> 00:21:40,600 Come vanno gli affari? 228 00:21:41,960 --> 00:21:43,520 Con la Turchia vanno bene. 229 00:21:43,840 --> 00:21:46,280 Il Consorzio Ecoartis è entrato in attività. 230 00:21:46,360 --> 00:21:47,520 Bene. 231 00:21:47,640 --> 00:21:50,000 Così finalmente vedrò i soldi che mi avete promesso. 232 00:21:53,520 --> 00:21:56,640 A me sembra che dei soldi non te ne freghi niente. 233 00:22:01,080 --> 00:22:02,160 Ti sbagli. 234 00:22:04,040 --> 00:22:06,840 È l'unico motivo per cui sono seduto qui adesso. 235 00:22:11,440 --> 00:22:12,640 L'unico? 236 00:22:15,720 --> 00:22:18,080 - Io... - Mi chiedi sempre di Raul. 237 00:22:19,440 --> 00:22:21,160 Eravamo molto legati noi due. 238 00:22:22,040 --> 00:22:23,880 Il fratello di Alessandro? 239 00:22:23,960 --> 00:22:26,440 -Tu sei diverso da Raul. - Non parliamone. 240 00:22:26,520 --> 00:22:28,040 Voleva lasciare la moglie. 241 00:22:29,560 --> 00:22:32,920 Non credevo che fosse così seria. 242 00:22:35,360 --> 00:22:38,400 Sì, per lui lo era e per me... 243 00:22:42,680 --> 00:22:43,960 Non lo so. 244 00:22:45,440 --> 00:22:47,000 Era più che altro un amico, 245 00:22:47,080 --> 00:22:50,160 ma io non ero la stessa cosa per lui. 246 00:22:51,080 --> 00:22:54,040 - Raul e Daria avevano una relazione? - Non mi ha detto nulla. 247 00:22:55,360 --> 00:22:56,960 Capitano! 248 00:22:57,440 --> 00:22:58,920 Floriana! 249 00:22:59,200 --> 00:23:00,960 Cazzo! 250 00:23:01,480 --> 00:23:04,080 E' colpa mia se è entrato nel giro di Alcamo 251 00:23:04,160 --> 00:23:06,440 ed è colpa mia se si è ammazzato. 252 00:23:10,600 --> 00:23:12,400 I signori sono pronti a ordinare? 253 00:23:13,360 --> 00:23:15,400 Sì, io prendo un filetto al sangue. 254 00:23:17,080 --> 00:23:18,600 E per lei, signore? 255 00:23:22,880 --> 00:23:25,040 La stessa cosa che ha preso lei, grazie. 256 00:23:34,800 --> 00:23:36,240 Perdonami, torno subito. 257 00:23:50,360 --> 00:23:51,880 Era l'amante di Raul. 258 00:23:53,000 --> 00:23:55,360 - Quando l'ho saputo ero già infiltrato. - Dovevi dirmelo. 259 00:23:55,440 --> 00:23:57,360 Hai ragione, scusa. 260 00:23:58,680 --> 00:24:00,000 - Posso andare adesso? - No. 261 00:24:00,320 --> 00:24:03,200 Che cazzo c'è fra voi due? 262 00:24:03,920 --> 00:24:06,440 La baci solamente o te la porti anche a letto? 263 00:24:08,480 --> 00:24:09,920 Tu ci hai visto. 264 00:24:11,360 --> 00:24:14,280 Eri tu a coprirmi ieri sera, non Grandi. 265 00:24:14,880 --> 00:24:16,560 E sei andata via. 266 00:24:24,320 --> 00:24:27,880 Non volevo stare lì a guardare. Ho fatto una cazzata. 267 00:24:30,280 --> 00:24:34,520 Non ero io ieri sera. Ero stanco, preoccupato. 268 00:24:35,360 --> 00:24:36,800 Ho perso il controllo. 269 00:24:39,800 --> 00:24:42,280 Non è vero, eri felice. 270 00:24:43,000 --> 00:24:45,400 Io sto provando a dimenticarti, ma non ci riesco. 271 00:24:48,800 --> 00:24:50,720 E tu ti innamori di una mafiosa. 272 00:25:10,720 --> 00:25:12,120 Tutto bene, capitano? 273 00:25:19,560 --> 00:25:20,720 Stanno uscendo. 274 00:25:33,080 --> 00:25:36,080 - Ci vediamo, ciao. - Ok, ciao. 275 00:25:41,400 --> 00:25:45,720 - Seguilo. - So dove si va, dal Rosso. 276 00:25:56,200 --> 00:26:00,400 - Sono belli, ma puzzano! - Questi non sono cani, 277 00:26:00,480 --> 00:26:02,640 sono i miei figli. Accarezzali. 278 00:26:02,720 --> 00:26:04,720 - Sono buoni. - Mi fido. 279 00:26:20,040 --> 00:26:21,680 Vedo che qui la situazione è tesa, 280 00:26:21,760 --> 00:26:24,160 intervenite quando ve lo dico io. 281 00:26:24,360 --> 00:26:25,400 Ovviamente. 282 00:26:29,040 --> 00:26:30,240 Finalmente! 283 00:26:30,320 --> 00:26:32,760 Ti ho detto che era urgente. 284 00:26:32,840 --> 00:26:37,080 - Scusami. - Cerchiamo di combinare qualcosa. 285 00:26:37,160 --> 00:26:38,200 Andiamo. 286 00:26:47,480 --> 00:26:49,000 Quel signorino nuovo chi è? 287 00:26:50,520 --> 00:26:54,320 Questo signorino è Luigi Vignali detto Manomozza, ha 57 anni. 288 00:26:54,400 --> 00:26:59,400 Ex pugile, è stato in galera per lesioni aggravate e rapina. 289 00:26:59,600 --> 00:27:01,280 Ufficialmente ha un allevamento di cani, 290 00:27:01,360 --> 00:27:04,200 - ma è indagato per spaccio. - Bella comitiva di amici. 291 00:27:04,560 --> 00:27:05,960 - Grazie, Quaranta. - Prego. 292 00:27:12,280 --> 00:27:13,800 Stai tranquillo, i cani sono buoni, 293 00:27:13,880 --> 00:27:15,520 non mi hanno staccato loro le dita. 294 00:27:15,600 --> 00:27:19,680 - Le ho lasciate addosso a un infame. - Basta con questi cani. 295 00:27:19,760 --> 00:27:22,640 - Perché siamo qui? - Dobbiamo far capire a certa gente 296 00:27:22,720 --> 00:27:25,560 - che non ci facciamo cacare il cazzo. - Chi sono? 297 00:27:25,640 --> 00:27:28,160 - Me lo puoi dire adesso? - Una famiglia di Napoli 298 00:27:28,240 --> 00:27:32,040 - che non ha capito come comportarsi. - Glielo facciamo capire noi. 299 00:27:33,480 --> 00:27:35,720 - Come si chiamano? - Palumbo. 300 00:27:35,800 --> 00:27:37,200 Li conosci? 301 00:27:38,880 --> 00:27:42,840 - Quaranta, controlla questo nome. - Credo che sia brutta gente. 302 00:27:44,680 --> 00:27:49,480 - Signori, siete armati? - Che cosa sono queste armi? 303 00:27:52,280 --> 00:27:56,480 Non andiamo a prendere un aperitivo, meglio essere coperti! 304 00:28:12,480 --> 00:28:14,640 Mi hanno detto che in Turchia l'hai usata. 305 00:28:15,000 --> 00:28:18,160 L'ho solo tenuta in mano. Non ho mai sparato a nessuno. 306 00:28:19,560 --> 00:28:23,560 Se Dio vuole, non spari a nessuno neanche stasera, sono precauzioni. 307 00:28:26,000 --> 00:28:27,080 No. 308 00:28:28,240 --> 00:28:31,120 Alessandro tu mi piaci, sei elegante, carino, simpatico, 309 00:28:31,200 --> 00:28:35,120 però non devi cacare il cazzo. Questa non è una pistola. 310 00:28:35,760 --> 00:28:37,480 È un biglietto di ingresso. 311 00:28:44,400 --> 00:28:47,760 Andiamo, ma i cani lasciali qua, non li faccio salire nella mia auto. 312 00:28:50,320 --> 00:28:53,600 - Stanno uscendo. - Quaranta, notizie dei Palumbo? 313 00:28:53,680 --> 00:28:55,560 Sono dei camorristi che si muovono su Roma. 314 00:28:55,640 --> 00:28:58,040 Il capo, Gennaro Palumbo è un pregiudicato 315 00:28:58,120 --> 00:29:00,600 con una lunga fedina penale, ha un solo figlio, 316 00:29:00,680 --> 00:29:02,840 ma ha molti cugini, amici, parenti. 317 00:29:02,920 --> 00:29:05,200 - Di che si occupano? - Spaccio e gioco d'azzardo. 318 00:29:05,800 --> 00:29:08,680 È anche implicato in un'inchiesta per una discarica illegale. 319 00:29:22,600 --> 00:29:27,040 - Non essere nervoso. - Voglio che sia una cosa veloce. 320 00:29:27,440 --> 00:29:31,800 Veloce sarebbe un peccato, le cose più belle sono lente. 321 00:29:35,240 --> 00:29:38,560 Hanno aggredito il Rosso perché sono rimasti fuori dal business. 322 00:29:38,800 --> 00:29:41,520 Il Consorzio per il riciclaggio dei rifiuti. 323 00:29:42,280 --> 00:29:45,360 - Spero che non ci scappi il morto. - Interverremo prima. 324 00:29:45,640 --> 00:29:48,120 Interverremo quando Alessandro ci darà un segnale. 325 00:29:48,200 --> 00:29:50,120 Sì e noi ci fidiamo di lui. 326 00:29:50,400 --> 00:29:52,760 Finora abbiamo fatto così ed è andato tutto bene. 327 00:30:28,960 --> 00:30:33,600 Se mi ascoltate, facciamo un lavoro veloce e nessuno si fa male. 328 00:30:33,920 --> 00:30:34,960 È chiaro? 329 00:30:35,200 --> 00:30:38,120 Prendete i passamontagna e armate le pistole. 330 00:30:45,120 --> 00:30:49,040 Sono fermi davanti a una ditta, la Rudem, datemi informazioni. 331 00:30:49,280 --> 00:30:50,440 Avvio la ricerca. 332 00:30:51,320 --> 00:30:53,200 Abbiamo le chiavi per aprire il cancello? 333 00:30:53,280 --> 00:30:54,880 - Cosa? - Apri! 334 00:30:55,280 --> 00:30:57,120 Lo apro io. 335 00:30:57,560 --> 00:31:00,200 Salite in macchina e non facciamo cazzate. 336 00:31:01,120 --> 00:31:03,560 Rosso, hai detto niente morti. 337 00:31:06,280 --> 00:31:07,440 Andiamo, Alessandro. 338 00:31:27,440 --> 00:31:30,440 - Trovato qualcosa? - Sì, è una ditta di scavi. 339 00:31:31,120 --> 00:31:35,320 - È del cognato di Gennaro Palumbo. - È una vendetta trasversale. 340 00:31:35,920 --> 00:31:38,640 - Il Rosso ha detto niente morti. - Teniamoci pronti lo stesso. 341 00:31:39,160 --> 00:31:41,520 Servono due pattuglie. 342 00:31:41,960 --> 00:31:44,280 Due unità mobili su indirizzo predefinito. 343 00:31:59,080 --> 00:32:00,880 Butta la pistola! 344 00:32:02,200 --> 00:32:03,520 Tu esci! 345 00:32:05,080 --> 00:32:07,320 Ti faccio saltare la testa. 346 00:32:12,280 --> 00:32:15,760 Butta la pistola! Dai un calcio. 347 00:32:18,320 --> 00:32:19,600 Apri il cancello. 348 00:32:19,680 --> 00:32:23,280 Apri questo cazzo di cancello! 349 00:32:25,160 --> 00:32:28,040 Alza le mani e non mi guardare. 350 00:32:28,440 --> 00:32:29,800 Guarda in basso. 351 00:32:42,720 --> 00:32:44,320 Che dici? 352 00:32:54,160 --> 00:32:58,520 No, ma a che serve questa violenza? Vengo in pace. 353 00:33:01,720 --> 00:33:03,040 Ti ammazzo! 354 00:33:04,240 --> 00:33:05,920 Mettilo giù! 355 00:33:07,120 --> 00:33:08,120 Ti ammazzo! 356 00:33:11,760 --> 00:33:15,480 Forza! Prendete la benzina. 357 00:33:26,120 --> 00:33:27,520 Forza! 358 00:33:32,840 --> 00:33:34,120 Andiamo. 359 00:33:45,160 --> 00:33:46,160 Giù! 360 00:33:48,000 --> 00:33:49,640 State fermi. Vi sparo. 361 00:33:50,080 --> 00:33:52,880 Non muovetevi. Vi ammazzo! 362 00:33:53,800 --> 00:33:56,680 Tenete a cuccia i cani. Tu vieni con me. 363 00:34:02,240 --> 00:34:04,160 - Le pattuglie sono in zona? - Affermativo. 364 00:34:08,560 --> 00:34:12,040 Non ti devi muovere! Non ti devi muovere! 365 00:34:16,000 --> 00:34:19,120 - Stanno pestando uno a sangue. - Non ti devi muovere! 366 00:34:20,080 --> 00:34:23,560 - Stanno picchiando un guardiano. - Aspettiamo. 367 00:34:24,360 --> 00:34:26,520 Alessandro troverà il modo per gestire la situazione. 368 00:34:26,600 --> 00:34:29,680 - Lo stanno ammazzando di botte! - Decidi tu, Floriana. 369 00:34:32,120 --> 00:34:34,680 Che santo hai in Paradiso che ti vuole tanto bene? 370 00:34:34,920 --> 00:34:37,520 Tuo padre, tua madre, tuo nonno? 371 00:34:37,600 --> 00:34:41,840 - Pregali tutti perché io ti ammazzo! - Basta. 372 00:34:43,800 --> 00:34:45,000 Lascialo stare. 373 00:34:53,920 --> 00:34:56,640 Tu chi cazzo sei per dirmi quello che devo fare? 374 00:35:04,560 --> 00:35:07,720 Stai rischiando, io ti sparo in bocca. 375 00:35:07,840 --> 00:35:09,680 Credo che tu stai rischiando. 376 00:35:10,880 --> 00:35:13,440 Interveniamo. Le squadre all'ingresso. 377 00:35:13,520 --> 00:35:14,640 Sì, capitano. 378 00:35:17,320 --> 00:35:19,600 - Abbassa quel fucile. - Ti ammazzo. 379 00:35:19,680 --> 00:35:21,200 Davvero? Vuoi spararmi? 380 00:35:21,720 --> 00:35:23,040 Sparami! 381 00:35:32,920 --> 00:35:36,320 - Io non te lo ripeto. - Ehi! 382 00:35:39,040 --> 00:35:40,120 Guardi il Rosso. 383 00:35:41,280 --> 00:35:43,360 Ma che cazzo fate? 384 00:35:43,920 --> 00:35:45,680 Fratello mio, dai! 385 00:35:47,400 --> 00:35:49,280 Alessandro, avevamo detto niente morti. 386 00:35:49,360 --> 00:35:50,760 Che cazzo fai? 387 00:35:53,360 --> 00:35:55,680 - Forse è tutto finito. - Dai! 388 00:35:57,800 --> 00:36:01,520 - Sospendere. - Operazione sospesa, allarme rientrato. 389 00:36:07,440 --> 00:36:11,440 Forza, ragazzi. Accendiamo un po' di fuoco. 390 00:36:14,000 --> 00:36:15,000 Dai! 391 00:36:17,800 --> 00:36:19,560 Facciamo un po' di luce. 392 00:36:24,160 --> 00:36:26,200 Devono capire chi cazzo comanda. 393 00:36:31,240 --> 00:36:32,680 Ciao, belli. 394 00:36:55,400 --> 00:36:56,480 Andiamo. 395 00:37:33,920 --> 00:37:35,800 [in napoletano] Sai che è successo al cantiere? 396 00:37:35,880 --> 00:37:37,080 Stai zitto. 397 00:37:39,960 --> 00:37:42,320 - Buonasera, don Gennaro. - Ragazzi, uscite. 398 00:37:45,800 --> 00:37:47,200 Buonasera, don Gennaro. 399 00:37:51,440 --> 00:37:52,840 Buonasera, don Gennaro. 400 00:37:55,840 --> 00:37:59,520 - Hanno incendiato due camion. - Chi è stato? 401 00:37:59,840 --> 00:38:03,720 So chi è stato. Avevano il passamontagna. 402 00:38:04,760 --> 00:38:07,080 I nostri ragazzi hanno preso tante botte. 403 00:38:07,360 --> 00:38:10,680 Però hanno visto che uno di loro non aveva le dita. 404 00:38:11,400 --> 00:38:12,600 Manomozza. 405 00:38:13,080 --> 00:38:16,160 - È stato quello stronzo del Rosso. - Gli stronzi siamo stati noi. 406 00:38:16,600 --> 00:38:18,640 Abbiamo sbagliato a dargli solo due schiaffi. 407 00:38:18,720 --> 00:38:22,480 Achille, finché sarò vivo comando io, è chiaro? 408 00:38:23,280 --> 00:38:26,600 Per me il Rosso ha smesso di vivere. 409 00:38:27,040 --> 00:38:29,080 Che vuoi fare? Rispondi. 410 00:38:30,040 --> 00:38:32,680 Vuoi fare la guerra? Dobbiamo trovare un altro sistema. 411 00:38:36,760 --> 00:38:39,400 - So io qual è il sistema. - Tu non fai niente. 412 00:38:42,240 --> 00:38:43,480 Vai al cantiere! 413 00:38:44,080 --> 00:38:46,880 Vai a controllare i danni e non farmi incazzare. 414 00:38:47,160 --> 00:38:48,360 Vai! 415 00:38:59,320 --> 00:39:01,720 Stasera hai rischiato con Manomozza. 416 00:39:03,200 --> 00:39:05,400 Di solito ringhia, ma non morde. 417 00:39:06,560 --> 00:39:08,840 A quello non avrebbe sparato. 418 00:39:10,360 --> 00:39:13,840 - E a me? - Non lo so, non l'ho capito bene. 419 00:39:14,640 --> 00:39:17,960 Sta sempre con i cani, mangia con i cani, dorme con i cani 420 00:39:18,040 --> 00:39:21,640 e puzza come un cane. È più cane che uomo. 421 00:39:23,360 --> 00:39:28,040 - Perché te lo porti dietro? - È fedele come un cane. 422 00:39:29,720 --> 00:39:31,440 Tu stasera mi sei piaciuto. 423 00:39:33,920 --> 00:39:38,520 - Ma io non sono un cane. - Lo so, sei un uomo con le palle. 424 00:39:39,800 --> 00:39:41,600 Mi piace pure come usi la pistola. 425 00:39:48,320 --> 00:39:50,760 È giusto che la tenga tu, è un regalo. 426 00:40:01,520 --> 00:40:04,880 Alessandro, ma è vero che non hai mai ammazzato nessuno? 427 00:40:08,320 --> 00:40:12,400 - E tu? - Ora vuoi sapere un po' troppo. 428 00:40:18,720 --> 00:40:20,240 Una cosa posso dirtela. 429 00:40:21,360 --> 00:40:25,440 Se è vero che è successo, non è mai stato per rabbia. 430 00:40:26,720 --> 00:40:28,600 Solo perché necessario. 431 00:40:35,840 --> 00:40:38,640 - Andiamo? - Andiamo. 432 00:40:39,560 --> 00:40:41,600 - [sirene] - Andiamo. 433 00:41:09,160 --> 00:41:12,520 - Aspetto che mi chiami tu domani. - Domani ti pago da bere. 434 00:41:21,520 --> 00:41:22,520 Rosso! 435 00:41:23,080 --> 00:41:24,080 [spari] 436 00:41:24,760 --> 00:41:27,000 - Ha sparato Alessandro. - Fermo! 437 00:41:28,400 --> 00:41:30,480 Cazzo! Piano, piano. 438 00:41:30,720 --> 00:41:32,880 Ti ho sparato ad una gamba, stai calmo. 439 00:41:33,200 --> 00:41:34,880 Rosso, chiama un'ambulanza. 440 00:41:35,200 --> 00:41:36,760 Che cosa volevi fare? 441 00:41:40,000 --> 00:41:41,080 Ehi! 442 00:41:42,160 --> 00:41:43,440 Cazzo! 443 00:41:44,800 --> 00:41:46,520 Perché l'hai ucciso? 444 00:41:47,000 --> 00:41:51,440 Perché l'hai ammazzato? Non ce n'era bisogno! 445 00:41:52,280 --> 00:41:54,200 - Che facciamo? - Niente. 446 00:41:54,280 --> 00:41:56,120 Ma c'è un uomo a terra. 447 00:41:56,280 --> 00:41:58,080 Hai sentito cosa ha detto? È morto. 448 00:41:58,160 --> 00:41:59,280 Lo lasciamo lì? 449 00:41:59,360 --> 00:42:01,400 Interveniamo solo se ce lo dice Alessandro. 450 00:42:03,560 --> 00:42:05,440 Facciamo sparire questo pezzo di merda. 451 00:42:05,520 --> 00:42:07,320 Muoviti. Forza! 452 00:42:07,800 --> 00:42:08,920 Ecco. 453 00:42:14,000 --> 00:42:17,200 - Non è giusto. - No, non lo è. 454 00:42:17,760 --> 00:42:19,240 È una bestia. 455 00:43:35,520 --> 00:43:38,720 - Che posto è questo? - Là fanno la calce. 456 00:43:38,800 --> 00:43:41,160 Nessuna possibilità di ritrovare il corpo. 457 00:43:43,200 --> 00:43:45,120 Alessandro, qui non rimane più niente. 458 00:43:52,560 --> 00:43:53,840 Però! 459 00:43:58,400 --> 00:44:01,920 Grazie, ho rischiato di essere al posto suo. 460 00:44:03,600 --> 00:44:08,320 È colpa mia se è morto, se l'hai ammazzato. 461 00:44:08,760 --> 00:44:11,800 Non è colpa mia né colpa tua, 462 00:44:13,360 --> 00:44:14,760 è colpa di questo stronzo. 463 00:44:14,960 --> 00:44:16,640 Aiutami, lo buttiamo dentro. 464 00:44:27,200 --> 00:44:28,840 Giralo, Alessandro. 465 00:44:33,880 --> 00:44:34,880 I piedi. 466 00:44:38,680 --> 00:44:39,760 Dai! 467 00:44:44,520 --> 00:44:46,280 - Tutto ok? - Eh? 468 00:44:46,360 --> 00:44:48,640 - Tutto ok? - Non lo so. 469 00:44:50,520 --> 00:44:52,920 - Lei? - Sì. 470 00:45:04,360 --> 00:45:05,360 Andiamo. 471 00:45:08,360 --> 00:45:09,400 Andiamo. 472 00:45:16,160 --> 00:45:18,560 C'è un sacchetto nel cruscotto, prendilo. 473 00:45:30,320 --> 00:45:34,200 Così mi ricordo di loro e di tutto quello che ho fatto. 474 00:45:36,480 --> 00:45:40,600 - Di loro? - Di quelli che ho ammazzato. 475 00:45:42,040 --> 00:45:44,760 È una questione di rispetto. 476 00:45:46,200 --> 00:45:49,440 Sono il filo di congiunzione tra la Terra e il Signore. 477 00:45:49,520 --> 00:45:50,840 Andiamo. 478 00:46:04,800 --> 00:46:06,960 A proposito di papà, guarda cosa ho trovato. 479 00:46:07,040 --> 00:46:08,400 Ce l'ha regalata lui. 480 00:46:08,520 --> 00:46:11,320 - La tua dov'è? - Ce l'ho sempre con me. 36584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.