Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,480 --> 00:01:24,120
Hai detto che ti piace?
2
00:01:26,360 --> 00:01:28,200
Non parli più, stronzo?
3
00:01:28,960 --> 00:01:30,000
Bravo.
4
00:01:30,520 --> 00:01:33,720
Devi stare così,
come gli stronzi in ginocchio.
5
00:01:34,680 --> 00:01:36,560
Dovete stare zitti
perché adesso vi sparo.
6
00:01:39,560 --> 00:01:42,600
- Che cazzo guardi tu?
- Se vuoi spararmi
7
00:01:42,680 --> 00:01:45,160
- devi guardarmi negli occhi!
- Vuoi fare l'uomo con me?
8
00:01:46,080 --> 00:01:48,480
Adesso te lo faccio fare io.
9
00:01:49,760 --> 00:01:52,120
[mettono in moto il camion]
10
00:01:52,200 --> 00:01:56,800
Dovete stare così.
State cominciando a pregare?
11
00:01:58,360 --> 00:02:00,280
Io vi sparo, avete capito?
12
00:02:15,720 --> 00:02:17,200
Vai!
13
00:02:38,400 --> 00:02:41,480
Massimo, c'è stato un problema.
14
00:02:42,000 --> 00:02:43,240
Devi venire a prenderci
sulla Tiburtina
15
00:02:43,320 --> 00:02:46,920
vicino alla fabbrica del ferro.
Non fare domande, vieni.
16
00:02:48,840 --> 00:02:52,000
- Chi erano?
- Te lo dico dopo.
17
00:02:52,080 --> 00:02:55,280
No, me lo dici adesso!
Quelli stavano per ammazzarci!
18
00:02:56,680 --> 00:03:01,840
- Hanno problemi con i nostri affari.
- Quelli che avete in Turchia?
19
00:03:02,400 --> 00:03:05,640
Ci stanno un sacco di soldi,
vogliono anche loro una fetta.
20
00:03:05,720 --> 00:03:07,680
C'hanno mandato un segnale.
21
00:03:10,720 --> 00:03:12,880
- Dammi il telefono.
- Che devi farci?
22
00:03:12,960 --> 00:03:14,320
Dammelo!
23
00:03:16,360 --> 00:03:19,520
- Com'era la Turchia?
- Non lo so, l'ho vista di corsa.
24
00:03:22,760 --> 00:03:24,760
Grazie, mi hai preparato l'omelette.
25
00:03:25,960 --> 00:03:29,120
Non c'è niente di più buono
e più bello delle cose essenziali.
26
00:03:30,840 --> 00:03:32,400
- Questa va con il pepe.
- Già.
27
00:03:37,120 --> 00:03:39,040
- Mi è scappato.
- Succede.
28
00:03:41,440 --> 00:03:43,560
- Ecco qua.
- No, faccio io.
29
00:03:43,720 --> 00:03:45,080
- Sicuro?
- Sì.
30
00:03:48,600 --> 00:03:50,600
- [squilli di telefono]
- Scusa un attimo.
31
00:03:54,480 --> 00:03:55,680
- Pronto?
- Daria, come stai?
32
00:03:56,000 --> 00:03:58,280
Aspetta.
Un attimo, papà.
33
00:03:58,880 --> 00:04:00,200
- Fai presto.
- Sì.
34
00:04:01,160 --> 00:04:03,440
Controlla se hai chiuso bene
la porta a chiave.
35
00:04:03,520 --> 00:04:07,360
- Certo, perché?
- Io e il Rosso siamo stati aggrediti.
36
00:04:08,280 --> 00:04:09,440
- Stai bene?
- Sì.
37
00:04:09,520 --> 00:04:11,960
- Chi è stato?
- Gente che ce l'ha con Alcamo.
38
00:04:12,320 --> 00:04:16,440
- Quindi potrebbe avercela anche con te.
- Cominci a farmi paura.
39
00:04:17,120 --> 00:04:20,600
Per sicurezza
non andare in giro da sola.
40
00:04:20,680 --> 00:04:22,720
E se vedi qualcosa di strano,
chiamami subito.
41
00:04:22,800 --> 00:04:24,920
Sì, ho capito.
42
00:04:25,720 --> 00:04:27,440
- Devo andare.
- Ciao.
43
00:04:46,840 --> 00:04:51,320
Ho fatto prima che potevo.
Che ti ha detto?
44
00:04:55,200 --> 00:04:56,760
Non gli ho parlato.
45
00:04:58,840 --> 00:05:00,320
Perché?
46
00:05:05,160 --> 00:05:08,680
Li ho visti che si baciavano,
lui era felice.
47
00:05:09,040 --> 00:05:10,760
Ma che dici?
48
00:05:11,320 --> 00:05:12,520
Sono andata via.
49
00:05:15,000 --> 00:05:17,720
- E ora chi sta coprendo Alessandro?
- Ho fatto una cazzata!
50
00:05:35,200 --> 00:05:39,000
Ehi... non devi parlare con nessuno
di quello che è successo.
51
00:05:39,800 --> 00:05:43,680
- Ti chiamo io.
- [colpi di tosse]
52
00:06:00,800 --> 00:06:02,560
- Buonasera!
- Buonasera.
53
00:06:03,000 --> 00:06:05,000
Ha finito prima stasera, tenente.
54
00:06:09,360 --> 00:06:13,280
Infatti pensavo che potremmo uscire
a bere qualcosa insieme.
55
00:06:15,080 --> 00:06:16,400
Perché no?
56
00:06:16,480 --> 00:06:18,760
Magari ci portiamo dietro
anche mio marito.
57
00:06:19,560 --> 00:06:21,560
Sì.
58
00:06:21,640 --> 00:06:24,000
- Magari anche i bambini.
- Perché no.
59
00:06:24,320 --> 00:06:26,120
- Un'altra volta.
- [squilli di cellulare]
60
00:06:26,960 --> 00:06:28,520
- Mi perdoni.
- Prego.
61
00:06:28,640 --> 00:06:30,240
- E' il lavoro.
- Prego.
62
00:06:31,360 --> 00:06:33,480
- Pronto?
- Allora, chi erano?
63
00:06:34,360 --> 00:06:37,320
- Chi?
- Quelli che ci hanno fregato il camion.
64
00:06:38,800 --> 00:06:40,960
- Non mi stavi dietro?
- No.
65
00:06:42,880 --> 00:06:44,680
Sai che potevano ammazzarmi?
66
00:06:46,640 --> 00:06:50,400
- Io l'ho persa.
- Erano in quattro, ci hanno picchiato
67
00:06:50,480 --> 00:06:54,000
e ci hanno portato via il camion!
Ce l'hanno con Alcamo.
68
00:06:54,080 --> 00:06:57,280
- Come sta?
- Male.
69
00:06:57,360 --> 00:07:01,640
Fai mettere sotto controllo
l'ufficio di Alcamo e casa di Daria.
70
00:07:02,240 --> 00:07:04,000
- Io...
- E controlla i video della Stradale!
71
00:07:04,080 --> 00:07:05,720
Voglio sapere chi erano!
72
00:07:06,200 --> 00:07:07,720
Che casino!
73
00:07:11,800 --> 00:07:13,360
[vibrazione del cellulare]
74
00:07:16,360 --> 00:07:17,400
Dai!
75
00:07:22,200 --> 00:07:23,440
Stronza!
76
00:07:29,000 --> 00:07:31,640
[in napoletano]
Sei ancora a questo punto?
77
00:07:32,000 --> 00:07:33,920
Un momento, questo pesa.
78
00:07:35,200 --> 00:07:38,760
Volete passare qui la nottata?
Dobbiamo finire entro mezz'ora.
79
00:07:40,320 --> 00:07:44,440
Che è successo?
Fate attenzione.
80
00:07:45,080 --> 00:07:48,360
Questa roba è falsa, ma noi
dobbiamo venderla, non regalarla!
81
00:07:57,240 --> 00:08:01,240
Il Rosso lo avrei lasciato a terra,
un solo colpo dietro alla testa!
82
00:08:02,000 --> 00:08:04,040
Achille, non fare fesserie!
83
00:08:04,640 --> 00:08:08,480
Quando si spara, si sa chi comincia,
ma non si sa chi finisce.
84
00:08:11,280 --> 00:08:15,960
Questo è solo un avvertimento,
è chiaro?
85
00:08:19,760 --> 00:08:23,120
Ragazzi, sbrigatevi!
Veloci!
86
00:08:32,680 --> 00:08:36,440
- Avete fatto presto.
- Eravamo già in strada.
87
00:08:37,120 --> 00:08:39,120
- Alessandro dov'è?
- A casa,
88
00:08:39,200 --> 00:08:41,680
ma non può rimanere
senza copertura.
89
00:08:42,080 --> 00:08:44,080
- Sì.
- Grandi ha detto che ha avuto
90
00:08:44,160 --> 00:08:45,760
un problema all'automobile.
Capitano, fossi in lei
91
00:08:45,840 --> 00:08:50,360
lo rimprovererei perché
queste cose non devono accadere.
92
00:08:51,240 --> 00:08:56,360
- Gli aggressori?
- Ho mandato la segnalazione
93
00:08:56,440 --> 00:08:57,720
alla Stradale.
94
00:08:58,120 --> 00:09:01,960
- Quindi, che facciamo?
- Flo, che facciamo?
95
00:09:03,920 --> 00:09:08,400
A me sembra un avvertimento
ad Alcamo, vediamo come reagisce.
96
00:09:10,320 --> 00:09:13,160
- Scusa, cos'è successo?
- Niente.
97
00:09:13,680 --> 00:09:15,000
Come niente?
98
00:09:26,320 --> 00:09:27,840
- Buongiorno, avvocato.
-Buongiorno.
99
00:09:29,680 --> 00:09:31,360
- Buongiorno, avvocato.
- Novità?
100
00:09:31,800 --> 00:09:35,080
- Un paio di chiamate, è tutto scritto.
- Fatto pulizia?
101
00:09:35,160 --> 00:09:38,840
- Non ancora.
- Va fatta ogni giorno.
102
00:09:40,200 --> 00:09:42,560
La privacy è la nostra arma
numero uno.
103
00:09:44,600 --> 00:09:46,040
Mi scusi, avvocato.
104
00:09:55,600 --> 00:09:58,680
- Che sta succedendo?
- Ciao, Daria, bentornata.
105
00:09:59,360 --> 00:10:01,320
Non grazie a lei.
106
00:10:01,600 --> 00:10:03,560
Ho rischiato
di essere ammazzata in Turchia.
107
00:10:03,640 --> 00:10:05,920
Avrei risolto tutto
se tu mi avessi dato fiducia.
108
00:10:06,000 --> 00:10:07,280
Fiducia?
109
00:10:08,560 --> 00:10:12,520
Ieri sera Alessandro ha rischiato di
essere ammazzato e rischio anch'io.
110
00:10:13,760 --> 00:10:16,400
Io mi occupo di numeri, di soldi.
111
00:10:18,320 --> 00:10:20,240
Non voglio essere coinvolta
in una lotta tra mafiosi.
112
00:10:20,320 --> 00:10:24,720
Non usare questo tono con me e non
parlare mai più dei nostri affari
113
00:10:24,800 --> 00:10:28,720
in questo ufficio, mai più!
È chiaro?
114
00:10:36,720 --> 00:10:40,320
Nel nostro lavoro ci sono degli
imprevisti e cerco di minimizzarli.
115
00:10:40,400 --> 00:10:41,960
Per me e per te.
116
00:10:42,640 --> 00:10:44,120
Ma non sempre ci riesco.
117
00:10:56,360 --> 00:10:58,560
- Io non posso accettarlo.
- Fa parte del gioco.
118
00:11:01,160 --> 00:11:04,640
Vuoi passare la mano?
Devo sapere se sei con me o no.
119
00:11:05,520 --> 00:11:07,960
Se posso ancora fidarmi di te o no.
120
00:11:10,640 --> 00:11:12,480
Certo che si può fidare di me.
121
00:11:19,640 --> 00:11:24,520
Riguardo a quanto accaduto stanotte,
risolveremo tutto al più presto.
122
00:11:29,080 --> 00:11:30,680
Torno nel mio ufficio.
123
00:11:35,600 --> 00:11:38,360
Poi passi in questura a firmare
la denuncia.
124
00:11:38,440 --> 00:11:39,600
Certo.
125
00:12:14,920 --> 00:12:17,880
- Tutto bene con gli sbirri?
- Sì, la merce era sparita.
126
00:12:18,440 --> 00:12:21,120
Ho denunciato un generico
furto di ceramiche.
127
00:12:21,200 --> 00:12:22,240
Bravo.
128
00:12:22,920 --> 00:12:25,400
Il Rosso dice di passare
all'autolavaggio stasera.
129
00:12:25,880 --> 00:12:29,600
- Perché?
- Non vuoi sapere chi è stato?
130
00:12:29,680 --> 00:12:32,960
- Che cambia se lo vengo a sapere?
- Stasera te lo diciamo.
131
00:12:44,320 --> 00:12:49,880
L'aggressione di stanotte è stata
qualcosa di più di una rapina.
132
00:12:50,680 --> 00:12:53,520
Alcamo e Rosso hanno cominciato
a occuparsi di smaltimento rifiuti.
133
00:12:54,200 --> 00:12:55,880
E' un business che fa gola a molti.
134
00:12:55,960 --> 00:12:59,160
- Qualcuno escluso dall'affare?
- Ogni ipotesi è valida.
135
00:12:59,880 --> 00:13:03,360
Scopriamo chi sono, non voglio
una guerra per le strade di Roma.
136
00:13:03,440 --> 00:13:06,640
Credo che neanche
il Rosso e Alcamo la vogliano.
137
00:13:07,440 --> 00:13:09,120
Fa male agli affari.
138
00:13:39,840 --> 00:13:43,480
- [squilli di cellulare]
- Guido.
139
00:13:44,320 --> 00:13:47,640
- Che altri guai devo aspettare?
- Questa è opera dei Palumbo.
140
00:13:47,720 --> 00:13:53,720
Si sono incazzati perché li abbiamo
esclusi dalla bonifica del litorale.
141
00:13:53,920 --> 00:13:56,000
- Diamogli una fetta.
- Non diciamo cazzate.
142
00:13:56,360 --> 00:14:00,040
Tu conosci le leggi,
ma io conosco la strada.
143
00:14:00,200 --> 00:14:02,120
Se cediamo una volta,
questi ci schiacciano.
144
00:14:02,800 --> 00:14:05,480
- Fammi fare il lavoro mio.
- Cerca di non fare stronzate.
145
00:14:07,920 --> 00:14:09,680
Pensa a fare l'avvocato.
146
00:14:12,200 --> 00:14:14,600
- Con chi è il maggiore?
- Con Ongaro.
147
00:14:16,400 --> 00:14:18,240
- Il capitano vuole vedermi.
- Ah, sì?
148
00:14:18,840 --> 00:14:21,120
È stato bello conoscerti.
Che epitaffio vuoi?
149
00:14:21,560 --> 00:14:22,800
Sei simpatico.
150
00:14:34,200 --> 00:14:36,880
- Ecco, addio.
- Addio.
151
00:14:43,280 --> 00:14:46,080
- Perché mi hai coperto?
- Da me si aspettano tutti
152
00:14:46,160 --> 00:14:47,320
qualche cazzata.
153
00:14:47,720 --> 00:14:51,080
- E poi non mi piace fare la spia.
- Non era necessario, ma grazie.
154
00:14:52,080 --> 00:14:54,800
Per ringraziarmi mi spieghi
cos'è successo.
155
00:14:54,880 --> 00:14:58,600
- È stato uno sbaglio.
- Lei questi sbagli non li fa.
156
00:14:58,680 --> 00:15:01,520
- C'è qualcos'altro.
- Non esagerare, sono il tuo capitano.
157
00:15:01,600 --> 00:15:05,080
Il maggiore rischia la vita,
ha bisogno di noi.
158
00:15:05,840 --> 00:15:10,600
- Io non ti devo nessuna spiegazione.
- Sì, deve chiarirsi con se stessa.
159
00:15:11,280 --> 00:15:13,520
Se non supera
quello che c'è stato tra voi
160
00:15:13,600 --> 00:15:16,640
è meglio che lasci l'operazione,
per il bene di tutti!
161
00:15:17,600 --> 00:15:18,840
Comandi.
162
00:16:27,920 --> 00:16:29,000
Tenga.
163
00:16:32,520 --> 00:16:35,920
- Devo microfonarmi?
- Sì, ordine del colonnello
164
00:16:36,000 --> 00:16:40,840
- dopo quello che è successo.
- Allora sono davvero preoccupati.
165
00:16:53,000 --> 00:16:55,840
- Che ci facciamo qui?
- Sto cercando un regalo per mio figlio.
166
00:16:57,480 --> 00:17:00,760
Stanotte ho pensato solo a lui mentre
mi puntavano la pistola in faccia.
167
00:17:02,880 --> 00:17:06,360
Mi sento malissimo per quello che è
successo, giuro che non si ripeterà.
168
00:17:06,560 --> 00:17:10,240
La mia vita è nelle tue mani,
ma la cosa più importante
169
00:17:10,320 --> 00:17:13,040
è che il nostro lavoro
dipende da te.
170
00:17:13,120 --> 00:17:15,160
Se ti distrai, è finita, chiaro?
171
00:17:16,400 --> 00:17:18,960
- Chiaro.
- [squilli di cellulare]
172
00:17:24,640 --> 00:17:26,440
- Ciao, Daria.
- Come stai?
173
00:17:26,520 --> 00:17:28,160
Molto meglio, grazie.
174
00:17:28,240 --> 00:17:34,000
Io invece continuo a guardarmi
alle spalle.
175
00:17:34,080 --> 00:17:36,280
Ho paura che possa succedere
qualcosa.
176
00:17:37,200 --> 00:17:39,600
- Possiamo vederci, per favore?
- Quando?
177
00:17:39,680 --> 00:17:45,840
- Questa sera, a cena.
- Ok, dimmi dove.
178
00:17:45,920 --> 00:17:48,880
- Ti mando l'indirizzo via sms.
- Bene, ciao.
179
00:17:52,760 --> 00:17:55,640
- Daria sta perdendo la testa.
- È importante?
180
00:17:56,440 --> 00:17:57,520
Sì.
181
00:17:58,080 --> 00:18:00,200
E' l'unico contatto per arrivare
ad Alcamo.
182
00:18:01,640 --> 00:18:03,280
- Deve andare subito?
- Sì.
183
00:18:04,320 --> 00:18:05,360
Lo dia a me.
184
00:18:08,160 --> 00:18:10,440
Conosco qualcuno
che sarà felice di consegnarlo.
185
00:18:13,320 --> 00:18:14,960
Quello lì è uno zombie.
186
00:18:15,440 --> 00:18:18,200
Per ucciderlo
devi sparargli alla testa
187
00:18:18,280 --> 00:18:22,840
- altrimenti non muore.
- Sì, ma io gioco a calcio.
188
00:18:22,920 --> 00:18:26,840
Ma qui puoi cambiare anche le armi,
è molto più bello.
189
00:18:31,720 --> 00:18:35,400
- Ora vorrei giocarci anch'io.
- Volevo farti vedere.
190
00:18:37,120 --> 00:18:39,280
- Questo gioco è adatto ai bambini?
- Sì.
191
00:18:40,360 --> 00:18:42,680
Doveva vedere con cosa
giocavo io alla sua età.
192
00:18:42,760 --> 00:18:44,200
Immagino.
193
00:18:45,960 --> 00:18:48,280
- Ma si può giocare anche in due.
- Lo so.
194
00:18:50,680 --> 00:18:55,440
- Jacopo, ti piace?
- Sì, però preferirei giocare con papà.
195
00:18:56,920 --> 00:19:01,160
Jacopo, allenati con me.
Così appena arriva, puoi batterlo.
196
00:19:03,160 --> 00:19:04,400
- Va bene.
- Dai!
197
00:19:08,040 --> 00:19:13,000
Ho fatto una stronzata, non dovevo
dirti di chiarirti con Alessandro.
198
00:19:14,720 --> 00:19:17,040
No, la stronzata l'ho fatta io
lasciandolo da solo.
199
00:19:17,680 --> 00:19:20,000
Almeno non hai preso a schiaffi
Daria.
200
00:19:24,000 --> 00:19:26,360
E se Alessandro stesse fingendo?
201
00:19:27,400 --> 00:19:29,960
Forse è solo un modo
per fare il suo lavoro.
202
00:19:36,560 --> 00:19:37,960
So cosa devo fare.
203
00:19:44,360 --> 00:19:45,760
Mi è arrivata questa.
204
00:19:50,840 --> 00:19:53,440
- È del Comando Generale.
- Sì, mi vogliono a Milano
205
00:19:53,520 --> 00:19:55,560
a capo del nucleo
di Polizia Tributaria.
206
00:19:58,720 --> 00:20:03,960
- Complimenti, se lo merita.
- Se accetto, partirò tra una settimana.
207
00:20:04,800 --> 00:20:06,320
- Ha già chiesto il rinvio?
- Sì.
208
00:20:07,160 --> 00:20:08,960
Sai cosa mi hanno risposto?
209
00:20:10,640 --> 00:20:12,800
- Prendere o lasciare.
- Più o meno.
210
00:20:15,600 --> 00:20:17,840
- Io...
- [squilli di cellulare]
211
00:20:18,920 --> 00:20:22,720
- Rispondi pure.
- Grandi.
212
00:20:23,000 --> 00:20:25,440
Alessandro si sta per incontrare
con la Fabbri.
213
00:20:25,520 --> 00:20:26,880
- Dove?
- Me lo farà sapere.
214
00:20:27,080 --> 00:20:28,960
- Ongaro mi raggiungerà.
- No, vengo io.
215
00:20:29,040 --> 00:20:30,120
Ok, a tra poco.
216
00:20:50,200 --> 00:20:51,200
Capitano.
217
00:20:53,040 --> 00:20:54,720
- Daria è appena arrivata.
- Lo vedo.
218
00:20:54,800 --> 00:20:56,960
- Fammi sentire cosa dicono.
- Sì.
219
00:20:57,200 --> 00:20:58,200
Ciao.
220
00:21:14,080 --> 00:21:16,360
Cosa ha detto Alcamo
di quello che è successo?
221
00:21:17,480 --> 00:21:19,520
Per lui è normale.
222
00:21:20,200 --> 00:21:21,200
Grazie.
223
00:21:22,760 --> 00:21:24,000
Ha detto che...
224
00:21:25,680 --> 00:21:28,080
...ci avrebbe tirato fuori,
se avessimo aspettato.
225
00:21:28,560 --> 00:21:30,240
Ma io non gli credo più.
226
00:21:33,240 --> 00:21:36,960
- Ma guarda che ti hanno fatto.
- È meno grave di quello che sembra.
227
00:21:39,000 --> 00:21:40,600
Come vanno gli affari?
228
00:21:41,960 --> 00:21:43,520
Con la Turchia vanno bene.
229
00:21:43,840 --> 00:21:46,280
Il Consorzio Ecoartis
è entrato in attività.
230
00:21:46,360 --> 00:21:47,520
Bene.
231
00:21:47,640 --> 00:21:50,000
Così finalmente vedrò i soldi
che mi avete promesso.
232
00:21:53,520 --> 00:21:56,640
A me sembra che dei soldi
non te ne freghi niente.
233
00:22:01,080 --> 00:22:02,160
Ti sbagli.
234
00:22:04,040 --> 00:22:06,840
È l'unico motivo per cui
sono seduto qui adesso.
235
00:22:11,440 --> 00:22:12,640
L'unico?
236
00:22:15,720 --> 00:22:18,080
- Io...
- Mi chiedi sempre di Raul.
237
00:22:19,440 --> 00:22:21,160
Eravamo molto legati noi due.
238
00:22:22,040 --> 00:22:23,880
Il fratello di Alessandro?
239
00:22:23,960 --> 00:22:26,440
-Tu sei diverso da Raul.
- Non parliamone.
240
00:22:26,520 --> 00:22:28,040
Voleva lasciare la moglie.
241
00:22:29,560 --> 00:22:32,920
Non credevo che fosse così seria.
242
00:22:35,360 --> 00:22:38,400
Sì, per lui lo era e per me...
243
00:22:42,680 --> 00:22:43,960
Non lo so.
244
00:22:45,440 --> 00:22:47,000
Era più che altro un amico,
245
00:22:47,080 --> 00:22:50,160
ma io non ero la stessa cosa per lui.
246
00:22:51,080 --> 00:22:54,040
- Raul e Daria avevano una relazione?
- Non mi ha detto nulla.
247
00:22:55,360 --> 00:22:56,960
Capitano!
248
00:22:57,440 --> 00:22:58,920
Floriana!
249
00:22:59,200 --> 00:23:00,960
Cazzo!
250
00:23:01,480 --> 00:23:04,080
E' colpa mia
se è entrato nel giro di Alcamo
251
00:23:04,160 --> 00:23:06,440
ed è colpa mia se si è ammazzato.
252
00:23:10,600 --> 00:23:12,400
I signori sono pronti a ordinare?
253
00:23:13,360 --> 00:23:15,400
Sì, io prendo un filetto al sangue.
254
00:23:17,080 --> 00:23:18,600
E per lei, signore?
255
00:23:22,880 --> 00:23:25,040
La stessa cosa che ha preso lei,
grazie.
256
00:23:34,800 --> 00:23:36,240
Perdonami, torno subito.
257
00:23:50,360 --> 00:23:51,880
Era l'amante di Raul.
258
00:23:53,000 --> 00:23:55,360
- Quando l'ho saputo ero già infiltrato.
- Dovevi dirmelo.
259
00:23:55,440 --> 00:23:57,360
Hai ragione, scusa.
260
00:23:58,680 --> 00:24:00,000
- Posso andare adesso?
- No.
261
00:24:00,320 --> 00:24:03,200
Che cazzo c'è fra voi due?
262
00:24:03,920 --> 00:24:06,440
La baci solamente
o te la porti anche a letto?
263
00:24:08,480 --> 00:24:09,920
Tu ci hai visto.
264
00:24:11,360 --> 00:24:14,280
Eri tu a coprirmi ieri sera,
non Grandi.
265
00:24:14,880 --> 00:24:16,560
E sei andata via.
266
00:24:24,320 --> 00:24:27,880
Non volevo stare lì a guardare.
Ho fatto una cazzata.
267
00:24:30,280 --> 00:24:34,520
Non ero io ieri sera.
Ero stanco, preoccupato.
268
00:24:35,360 --> 00:24:36,800
Ho perso il controllo.
269
00:24:39,800 --> 00:24:42,280
Non è vero, eri felice.
270
00:24:43,000 --> 00:24:45,400
Io sto provando a dimenticarti,
ma non ci riesco.
271
00:24:48,800 --> 00:24:50,720
E tu ti innamori di una mafiosa.
272
00:25:10,720 --> 00:25:12,120
Tutto bene, capitano?
273
00:25:19,560 --> 00:25:20,720
Stanno uscendo.
274
00:25:33,080 --> 00:25:36,080
- Ci vediamo, ciao.
- Ok, ciao.
275
00:25:41,400 --> 00:25:45,720
- Seguilo.
- So dove si va, dal Rosso.
276
00:25:56,200 --> 00:26:00,400
- Sono belli, ma puzzano!
- Questi non sono cani,
277
00:26:00,480 --> 00:26:02,640
sono i miei figli.
Accarezzali.
278
00:26:02,720 --> 00:26:04,720
- Sono buoni.
- Mi fido.
279
00:26:20,040 --> 00:26:21,680
Vedo che qui la situazione è tesa,
280
00:26:21,760 --> 00:26:24,160
intervenite quando ve lo dico io.
281
00:26:24,360 --> 00:26:25,400
Ovviamente.
282
00:26:29,040 --> 00:26:30,240
Finalmente!
283
00:26:30,320 --> 00:26:32,760
Ti ho detto che era urgente.
284
00:26:32,840 --> 00:26:37,080
- Scusami.
- Cerchiamo di combinare qualcosa.
285
00:26:37,160 --> 00:26:38,200
Andiamo.
286
00:26:47,480 --> 00:26:49,000
Quel signorino nuovo chi è?
287
00:26:50,520 --> 00:26:54,320
Questo signorino è Luigi Vignali
detto Manomozza, ha 57 anni.
288
00:26:54,400 --> 00:26:59,400
Ex pugile, è stato in galera
per lesioni aggravate e rapina.
289
00:26:59,600 --> 00:27:01,280
Ufficialmente ha un allevamento di cani,
290
00:27:01,360 --> 00:27:04,200
- ma è indagato per spaccio.
- Bella comitiva di amici.
291
00:27:04,560 --> 00:27:05,960
- Grazie, Quaranta.
- Prego.
292
00:27:12,280 --> 00:27:13,800
Stai tranquillo, i cani sono buoni,
293
00:27:13,880 --> 00:27:15,520
non mi hanno staccato loro le dita.
294
00:27:15,600 --> 00:27:19,680
- Le ho lasciate addosso a un infame.
- Basta con questi cani.
295
00:27:19,760 --> 00:27:22,640
- Perché siamo qui?
- Dobbiamo far capire a certa gente
296
00:27:22,720 --> 00:27:25,560
- che non ci facciamo cacare il cazzo.
- Chi sono?
297
00:27:25,640 --> 00:27:28,160
- Me lo puoi dire adesso?
- Una famiglia di Napoli
298
00:27:28,240 --> 00:27:32,040
- che non ha capito come comportarsi.
- Glielo facciamo capire noi.
299
00:27:33,480 --> 00:27:35,720
- Come si chiamano?
- Palumbo.
300
00:27:35,800 --> 00:27:37,200
Li conosci?
301
00:27:38,880 --> 00:27:42,840
- Quaranta, controlla questo nome.
- Credo che sia brutta gente.
302
00:27:44,680 --> 00:27:49,480
- Signori, siete armati?
- Che cosa sono queste armi?
303
00:27:52,280 --> 00:27:56,480
Non andiamo a prendere un aperitivo,
meglio essere coperti!
304
00:28:12,480 --> 00:28:14,640
Mi hanno detto che in Turchia
l'hai usata.
305
00:28:15,000 --> 00:28:18,160
L'ho solo tenuta in mano.
Non ho mai sparato a nessuno.
306
00:28:19,560 --> 00:28:23,560
Se Dio vuole, non spari a nessuno
neanche stasera, sono precauzioni.
307
00:28:26,000 --> 00:28:27,080
No.
308
00:28:28,240 --> 00:28:31,120
Alessandro tu mi piaci, sei elegante,
carino, simpatico,
309
00:28:31,200 --> 00:28:35,120
però non devi cacare il cazzo.
Questa non è una pistola.
310
00:28:35,760 --> 00:28:37,480
È un biglietto di ingresso.
311
00:28:44,400 --> 00:28:47,760
Andiamo, ma i cani lasciali qua,
non li faccio salire nella mia auto.
312
00:28:50,320 --> 00:28:53,600
- Stanno uscendo.
- Quaranta, notizie dei Palumbo?
313
00:28:53,680 --> 00:28:55,560
Sono dei camorristi
che si muovono su Roma.
314
00:28:55,640 --> 00:28:58,040
Il capo, Gennaro Palumbo
è un pregiudicato
315
00:28:58,120 --> 00:29:00,600
con una lunga fedina penale,
ha un solo figlio,
316
00:29:00,680 --> 00:29:02,840
ma ha molti cugini, amici, parenti.
317
00:29:02,920 --> 00:29:05,200
- Di che si occupano?
- Spaccio e gioco d'azzardo.
318
00:29:05,800 --> 00:29:08,680
È anche implicato in un'inchiesta
per una discarica illegale.
319
00:29:22,600 --> 00:29:27,040
- Non essere nervoso.
- Voglio che sia una cosa veloce.
320
00:29:27,440 --> 00:29:31,800
Veloce sarebbe un peccato,
le cose più belle sono lente.
321
00:29:35,240 --> 00:29:38,560
Hanno aggredito il Rosso perché
sono rimasti fuori dal business.
322
00:29:38,800 --> 00:29:41,520
Il Consorzio
per il riciclaggio dei rifiuti.
323
00:29:42,280 --> 00:29:45,360
- Spero che non ci scappi il morto.
- Interverremo prima.
324
00:29:45,640 --> 00:29:48,120
Interverremo quando Alessandro
ci darà un segnale.
325
00:29:48,200 --> 00:29:50,120
Sì e noi ci fidiamo di lui.
326
00:29:50,400 --> 00:29:52,760
Finora abbiamo fatto così
ed è andato tutto bene.
327
00:30:28,960 --> 00:30:33,600
Se mi ascoltate, facciamo un lavoro
veloce e nessuno si fa male.
328
00:30:33,920 --> 00:30:34,960
È chiaro?
329
00:30:35,200 --> 00:30:38,120
Prendete i passamontagna
e armate le pistole.
330
00:30:45,120 --> 00:30:49,040
Sono fermi davanti a una ditta,
la Rudem, datemi informazioni.
331
00:30:49,280 --> 00:30:50,440
Avvio la ricerca.
332
00:30:51,320 --> 00:30:53,200
Abbiamo le chiavi
per aprire il cancello?
333
00:30:53,280 --> 00:30:54,880
- Cosa?
- Apri!
334
00:30:55,280 --> 00:30:57,120
Lo apro io.
335
00:30:57,560 --> 00:31:00,200
Salite in macchina
e non facciamo cazzate.
336
00:31:01,120 --> 00:31:03,560
Rosso, hai detto niente morti.
337
00:31:06,280 --> 00:31:07,440
Andiamo, Alessandro.
338
00:31:27,440 --> 00:31:30,440
- Trovato qualcosa?
- Sì, è una ditta di scavi.
339
00:31:31,120 --> 00:31:35,320
- È del cognato di Gennaro Palumbo.
- È una vendetta trasversale.
340
00:31:35,920 --> 00:31:38,640
- Il Rosso ha detto niente morti.
- Teniamoci pronti lo stesso.
341
00:31:39,160 --> 00:31:41,520
Servono due pattuglie.
342
00:31:41,960 --> 00:31:44,280
Due unità mobili
su indirizzo predefinito.
343
00:31:59,080 --> 00:32:00,880
Butta la pistola!
344
00:32:02,200 --> 00:32:03,520
Tu esci!
345
00:32:05,080 --> 00:32:07,320
Ti faccio saltare la testa.
346
00:32:12,280 --> 00:32:15,760
Butta la pistola!
Dai un calcio.
347
00:32:18,320 --> 00:32:19,600
Apri il cancello.
348
00:32:19,680 --> 00:32:23,280
Apri questo cazzo di cancello!
349
00:32:25,160 --> 00:32:28,040
Alza le mani e non mi guardare.
350
00:32:28,440 --> 00:32:29,800
Guarda in basso.
351
00:32:42,720 --> 00:32:44,320
Che dici?
352
00:32:54,160 --> 00:32:58,520
No, ma a che serve questa violenza?
Vengo in pace.
353
00:33:01,720 --> 00:33:03,040
Ti ammazzo!
354
00:33:04,240 --> 00:33:05,920
Mettilo giù!
355
00:33:07,120 --> 00:33:08,120
Ti ammazzo!
356
00:33:11,760 --> 00:33:15,480
Forza!
Prendete la benzina.
357
00:33:26,120 --> 00:33:27,520
Forza!
358
00:33:32,840 --> 00:33:34,120
Andiamo.
359
00:33:45,160 --> 00:33:46,160
Giù!
360
00:33:48,000 --> 00:33:49,640
State fermi.
Vi sparo.
361
00:33:50,080 --> 00:33:52,880
Non muovetevi.
Vi ammazzo!
362
00:33:53,800 --> 00:33:56,680
Tenete a cuccia i cani.
Tu vieni con me.
363
00:34:02,240 --> 00:34:04,160
- Le pattuglie sono in zona?
- Affermativo.
364
00:34:08,560 --> 00:34:12,040
Non ti devi muovere!
Non ti devi muovere!
365
00:34:16,000 --> 00:34:19,120
- Stanno pestando uno a sangue.
- Non ti devi muovere!
366
00:34:20,080 --> 00:34:23,560
- Stanno picchiando un guardiano.
- Aspettiamo.
367
00:34:24,360 --> 00:34:26,520
Alessandro troverà il modo
per gestire la situazione.
368
00:34:26,600 --> 00:34:29,680
- Lo stanno ammazzando di botte!
- Decidi tu, Floriana.
369
00:34:32,120 --> 00:34:34,680
Che santo hai in Paradiso
che ti vuole tanto bene?
370
00:34:34,920 --> 00:34:37,520
Tuo padre, tua madre, tuo nonno?
371
00:34:37,600 --> 00:34:41,840
- Pregali tutti perché io ti ammazzo!
- Basta.
372
00:34:43,800 --> 00:34:45,000
Lascialo stare.
373
00:34:53,920 --> 00:34:56,640
Tu chi cazzo sei
per dirmi quello che devo fare?
374
00:35:04,560 --> 00:35:07,720
Stai rischiando,
io ti sparo in bocca.
375
00:35:07,840 --> 00:35:09,680
Credo che tu stai rischiando.
376
00:35:10,880 --> 00:35:13,440
Interveniamo.
Le squadre all'ingresso.
377
00:35:13,520 --> 00:35:14,640
Sì, capitano.
378
00:35:17,320 --> 00:35:19,600
- Abbassa quel fucile.
- Ti ammazzo.
379
00:35:19,680 --> 00:35:21,200
Davvero?
Vuoi spararmi?
380
00:35:21,720 --> 00:35:23,040
Sparami!
381
00:35:32,920 --> 00:35:36,320
- Io non te lo ripeto.
- Ehi!
382
00:35:39,040 --> 00:35:40,120
Guardi il Rosso.
383
00:35:41,280 --> 00:35:43,360
Ma che cazzo fate?
384
00:35:43,920 --> 00:35:45,680
Fratello mio, dai!
385
00:35:47,400 --> 00:35:49,280
Alessandro, avevamo detto
niente morti.
386
00:35:49,360 --> 00:35:50,760
Che cazzo fai?
387
00:35:53,360 --> 00:35:55,680
- Forse è tutto finito.
- Dai!
388
00:35:57,800 --> 00:36:01,520
- Sospendere.
- Operazione sospesa, allarme rientrato.
389
00:36:07,440 --> 00:36:11,440
Forza, ragazzi.
Accendiamo un po' di fuoco.
390
00:36:14,000 --> 00:36:15,000
Dai!
391
00:36:17,800 --> 00:36:19,560
Facciamo un po' di luce.
392
00:36:24,160 --> 00:36:26,200
Devono capire chi cazzo comanda.
393
00:36:31,240 --> 00:36:32,680
Ciao, belli.
394
00:36:55,400 --> 00:36:56,480
Andiamo.
395
00:37:33,920 --> 00:37:35,800
[in napoletano] Sai che è successo
al cantiere?
396
00:37:35,880 --> 00:37:37,080
Stai zitto.
397
00:37:39,960 --> 00:37:42,320
- Buonasera, don Gennaro.
- Ragazzi, uscite.
398
00:37:45,800 --> 00:37:47,200
Buonasera, don Gennaro.
399
00:37:51,440 --> 00:37:52,840
Buonasera, don Gennaro.
400
00:37:55,840 --> 00:37:59,520
- Hanno incendiato due camion.
- Chi è stato?
401
00:37:59,840 --> 00:38:03,720
So chi è stato.
Avevano il passamontagna.
402
00:38:04,760 --> 00:38:07,080
I nostri ragazzi
hanno preso tante botte.
403
00:38:07,360 --> 00:38:10,680
Però hanno visto che uno di loro
non aveva le dita.
404
00:38:11,400 --> 00:38:12,600
Manomozza.
405
00:38:13,080 --> 00:38:16,160
- È stato quello stronzo del Rosso.
- Gli stronzi siamo stati noi.
406
00:38:16,600 --> 00:38:18,640
Abbiamo sbagliato a dargli
solo due schiaffi.
407
00:38:18,720 --> 00:38:22,480
Achille, finché sarò vivo
comando io, è chiaro?
408
00:38:23,280 --> 00:38:26,600
Per me il Rosso ha smesso di vivere.
409
00:38:27,040 --> 00:38:29,080
Che vuoi fare?
Rispondi.
410
00:38:30,040 --> 00:38:32,680
Vuoi fare la guerra?
Dobbiamo trovare un altro sistema.
411
00:38:36,760 --> 00:38:39,400
- So io qual è il sistema.
- Tu non fai niente.
412
00:38:42,240 --> 00:38:43,480
Vai al cantiere!
413
00:38:44,080 --> 00:38:46,880
Vai a controllare
i danni e non farmi incazzare.
414
00:38:47,160 --> 00:38:48,360
Vai!
415
00:38:59,320 --> 00:39:01,720
Stasera hai rischiato
con Manomozza.
416
00:39:03,200 --> 00:39:05,400
Di solito ringhia, ma non morde.
417
00:39:06,560 --> 00:39:08,840
A quello non avrebbe sparato.
418
00:39:10,360 --> 00:39:13,840
- E a me?
- Non lo so, non l'ho capito bene.
419
00:39:14,640 --> 00:39:17,960
Sta sempre con i cani,
mangia con i cani, dorme con i cani
420
00:39:18,040 --> 00:39:21,640
e puzza come un cane.
È più cane che uomo.
421
00:39:23,360 --> 00:39:28,040
- Perché te lo porti dietro?
- È fedele come un cane.
422
00:39:29,720 --> 00:39:31,440
Tu stasera mi sei piaciuto.
423
00:39:33,920 --> 00:39:38,520
- Ma io non sono un cane.
- Lo so, sei un uomo con le palle.
424
00:39:39,800 --> 00:39:41,600
Mi piace pure come usi la pistola.
425
00:39:48,320 --> 00:39:50,760
È giusto che la tenga tu,
è un regalo.
426
00:40:01,520 --> 00:40:04,880
Alessandro, ma è vero che
non hai mai ammazzato nessuno?
427
00:40:08,320 --> 00:40:12,400
- E tu?
- Ora vuoi sapere un po' troppo.
428
00:40:18,720 --> 00:40:20,240
Una cosa posso dirtela.
429
00:40:21,360 --> 00:40:25,440
Se è vero che è successo,
non è mai stato per rabbia.
430
00:40:26,720 --> 00:40:28,600
Solo perché necessario.
431
00:40:35,840 --> 00:40:38,640
- Andiamo?
- Andiamo.
432
00:40:39,560 --> 00:40:41,600
- [sirene]
- Andiamo.
433
00:41:09,160 --> 00:41:12,520
- Aspetto che mi chiami tu domani.
- Domani ti pago da bere.
434
00:41:21,520 --> 00:41:22,520
Rosso!
435
00:41:23,080 --> 00:41:24,080
[spari]
436
00:41:24,760 --> 00:41:27,000
- Ha sparato Alessandro.
- Fermo!
437
00:41:28,400 --> 00:41:30,480
Cazzo!
Piano, piano.
438
00:41:30,720 --> 00:41:32,880
Ti ho sparato ad una gamba,
stai calmo.
439
00:41:33,200 --> 00:41:34,880
Rosso, chiama un'ambulanza.
440
00:41:35,200 --> 00:41:36,760
Che cosa volevi fare?
441
00:41:40,000 --> 00:41:41,080
Ehi!
442
00:41:42,160 --> 00:41:43,440
Cazzo!
443
00:41:44,800 --> 00:41:46,520
Perché l'hai ucciso?
444
00:41:47,000 --> 00:41:51,440
Perché l'hai ammazzato?
Non ce n'era bisogno!
445
00:41:52,280 --> 00:41:54,200
- Che facciamo?
- Niente.
446
00:41:54,280 --> 00:41:56,120
Ma c'è un uomo a terra.
447
00:41:56,280 --> 00:41:58,080
Hai sentito cosa ha detto?
È morto.
448
00:41:58,160 --> 00:41:59,280
Lo lasciamo lì?
449
00:41:59,360 --> 00:42:01,400
Interveniamo solo
se ce lo dice Alessandro.
450
00:42:03,560 --> 00:42:05,440
Facciamo sparire
questo pezzo di merda.
451
00:42:05,520 --> 00:42:07,320
Muoviti.
Forza!
452
00:42:07,800 --> 00:42:08,920
Ecco.
453
00:42:14,000 --> 00:42:17,200
- Non è giusto.
- No, non lo è.
454
00:42:17,760 --> 00:42:19,240
È una bestia.
455
00:43:35,520 --> 00:43:38,720
- Che posto è questo?
- Là fanno la calce.
456
00:43:38,800 --> 00:43:41,160
Nessuna possibilità
di ritrovare il corpo.
457
00:43:43,200 --> 00:43:45,120
Alessandro,
qui non rimane più niente.
458
00:43:52,560 --> 00:43:53,840
Però!
459
00:43:58,400 --> 00:44:01,920
Grazie, ho rischiato
di essere al posto suo.
460
00:44:03,600 --> 00:44:08,320
È colpa mia se è morto,
se l'hai ammazzato.
461
00:44:08,760 --> 00:44:11,800
Non è colpa mia né colpa tua,
462
00:44:13,360 --> 00:44:14,760
è colpa di questo stronzo.
463
00:44:14,960 --> 00:44:16,640
Aiutami, lo buttiamo dentro.
464
00:44:27,200 --> 00:44:28,840
Giralo, Alessandro.
465
00:44:33,880 --> 00:44:34,880
I piedi.
466
00:44:38,680 --> 00:44:39,760
Dai!
467
00:44:44,520 --> 00:44:46,280
- Tutto ok?
- Eh?
468
00:44:46,360 --> 00:44:48,640
- Tutto ok?
- Non lo so.
469
00:44:50,520 --> 00:44:52,920
- Lei?
- Sì.
470
00:45:04,360 --> 00:45:05,360
Andiamo.
471
00:45:08,360 --> 00:45:09,400
Andiamo.
472
00:45:16,160 --> 00:45:18,560
C'è un sacchetto nel cruscotto,
prendilo.
473
00:45:30,320 --> 00:45:34,200
Così mi ricordo di loro
e di tutto quello che ho fatto.
474
00:45:36,480 --> 00:45:40,600
- Di loro?
- Di quelli che ho ammazzato.
475
00:45:42,040 --> 00:45:44,760
È una questione di rispetto.
476
00:45:46,200 --> 00:45:49,440
Sono il filo di congiunzione
tra la Terra e il Signore.
477
00:45:49,520 --> 00:45:50,840
Andiamo.
478
00:46:04,800 --> 00:46:06,960
A proposito di papà,
guarda cosa ho trovato.
479
00:46:07,040 --> 00:46:08,400
Ce l'ha regalata lui.
480
00:46:08,520 --> 00:46:11,320
- La tua dov'è?
- Ce l'ho sempre con me.
36584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.