All language subtitles for DMagnificent Doll (1946),Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 933 00:59:27,647 --> 00:59:31,618 Why are you doing this? - Because I love him. I love him very deeply. 934 00:59:31,735 --> 00:59:33,487 I'm sorry, but... - You're sorry! 935 00:59:33,612 --> 00:59:34,864 That's very touching, widow Todd, 936 00:59:34,988 --> 00:59:37,082 but you'll be more sorry as time goes on. - Aaron, you're hurting me. 937 00:59:37,199 --> 00:59:40,419 Think I'll fail? Have you lost faith in me? - No, please, Aaron... 938 00:59:41,161 --> 00:59:42,458 Let me go. 939 00:59:44,664 --> 00:59:47,634 You'll never forget me, Dolly, if you marry a dozen Madisons. 940 00:59:49,795 --> 00:59:51,138 And I'll never forget you. 941 00:59:53,673 --> 00:59:55,346 Never. 942 01:00:01,098 --> 01:00:03,567 James Madison and I were married. 943 01:00:03,683 --> 01:00:08,405 After the election, when our friend Tom Jefferson lost the presidency to John Adams, 944 01:00:08,522 --> 01:00:10,320 my husband and I moved to Virginia, 945 01:00:10,440 --> 01:00:13,284 where James was a member of the Virginia legislature. 946 01:00:13,401 --> 01:00:17,907 We spent four wonderful and happy years on his family estate. 947 01:00:18,031 --> 01:00:19,499 Dolly! - Yes? 948 01:00:19,616 --> 01:00:23,337 Look, we have some visitors. - Look, they can get their eyes open. 949 01:00:23,453 --> 01:00:25,080 You know what his name is? - No. 950 01:00:25,205 --> 01:00:26,582 John Adams. - Why? 951 01:00:26,706 --> 01:00:28,504 Well, look at him. 952 01:00:28,625 --> 01:00:30,593 Mr Madison, sir. - Oh, yes, fella. 953 01:00:30,710 --> 01:00:32,462 This came by courier from Washington, sir. 954 01:00:32,587 --> 01:00:34,589 Oh, good. Thank you. 955 01:00:35,966 --> 01:00:38,890 It's from Tom Jefferson. - Oh, I hope he's coming to visit us. 956 01:00:39,010 --> 01:00:40,887 He's one person I'd love to see. 957 01:00:41,012 --> 01:00:42,889 He wants us to visit him. 958 01:00:43,014 --> 01:00:46,188 He's going to run for president again. - That is good news. 959 01:00:46,309 --> 01:00:48,778 He says, "You must come to Washington and help me campaign." 960 01:00:49,521 --> 01:00:51,194 I could close the house in a very few days. 961 01:00:51,314 --> 01:00:53,692 "...going to be an exciting campaign." 962 01:00:53,817 --> 01:00:57,788 He has Aaron Burr running for his vice president. 963 01:00:58,989 --> 01:01:02,334 He says that should ensure New York and Massachusetts. 964 01:01:02,450 --> 01:01:05,249 But Tom and Aaron seem to be such strange running mates. 965 01:01:05,370 --> 01:01:09,170 Yes, old Tom's probably swung Burr around to his way of thinking. 966 01:01:09,291 --> 01:01:11,589 This last paragraph is for you. 967 01:01:11,710 --> 01:01:15,010 "Dolly, I'm counting on you to keep things running smoothly." 968 01:01:17,215 --> 01:01:18,592 Now what are you thinking up? 969 01:01:19,718 --> 01:01:23,814 I was just thinking how happy we've been here in Montpelier these past four years. 970 01:01:23,930 --> 01:01:26,433 Oh, we'll come back here after the election. 971 01:01:26,558 --> 01:01:30,438 Jefferson will make our country a model for every nation on earth. 972 01:01:30,562 --> 01:01:32,781 He has to win this election, Doll. 973 01:01:35,150 --> 01:01:37,244 And you want to help him, don't you, James? 974 01:01:37,360 --> 01:01:40,204 Yes, I do. All I can. 975 01:01:40,322 --> 01:01:43,041 And I want to help you, all I can. 976 01:01:54,377 --> 01:01:56,004 We had moved to Washington, 977 01:01:56,129 --> 01:01:57,802 and now that the campaign was over, 978 01:01:57,923 --> 01:02:00,767 we were spending our fifth wedding anniversary alone, 979 01:02:00,884 --> 01:02:02,557 as we had planned. 980 01:02:02,677 --> 01:02:04,554 James! 981 01:02:04,679 --> 01:02:07,432 That's the most beautiful fan I've ever seen. 982 01:02:07,557 --> 01:02:10,652 Why not? It's for the most beautiful woman I've ever seen. 983 01:02:13,897 --> 01:02:15,820 Yes, very useful things, fans. 984 01:02:15,941 --> 01:02:18,285 Open your present. - Oh, yes. 985 01:02:18,401 --> 01:02:20,403 Yes. Now let me... 986 01:02:22,239 --> 01:02:24,116 A snuff box? 987 01:02:24,241 --> 01:02:28,166 Well, Dolly, you're really trying to make a dandy out of me, aren't you? 988 01:02:28,286 --> 01:02:30,664 Don't you like it? - Oh, I certainly do. 989 01:02:30,789 --> 01:02:32,883 Oh, you'd better. I had to go all the way to New York for it. 990 01:02:32,999 --> 01:02:34,672 Well, it's overwhelming. 991 01:02:34,793 --> 01:02:37,387 I'm going to make a point of offering snuff to everybody in the capital, 992 01:02:37,504 --> 01:02:38,847 so they can... admire it. 993 01:02:38,964 --> 01:02:42,309 And I shall blush modestly behind my fan at your elegance. 994 01:02:42,425 --> 01:02:46,225 Which reminds me, I must have a new gown and turban made to match my beautiful gift. 995 01:02:46,346 --> 01:02:50,146 Of course now I have to have new Waistcoats to house this beautiful object. 996 01:02:50,267 --> 01:02:52,645 You'll be the centre of attraction, my dear husband. 997 01:02:52,769 --> 01:02:54,988 Mr Madison, please, sir. 998 01:02:55,105 --> 01:02:57,984 Mr Wilson and Mr Quinnan, some other gentlemen, to see you. 999 01:02:58,108 --> 01:03:01,078 Tell them to come in, please. 1000 01:03:02,279 --> 01:03:05,203 This is the evening we were going to spend alone. 1001 01:03:05,323 --> 01:03:08,247 Public life and private plans seldom walk together. 1002 01:03:08,368 --> 01:03:09,620 They may not stay very long. 1003 01:03:09,744 --> 01:03:11,997 Don't ask them for supper. - I won't. 1004 01:03:12,122 --> 01:03:15,376 They probably came by to tell us about the electoral college vote. Gentlemen? 1005 01:03:15,500 --> 01:03:17,673 Mr Madison, we've been tricked. - Tricked? 1006 01:03:17,794 --> 01:03:19,592 Jefferson and Burr are tied. 1007 01:03:19,713 --> 01:03:22,387 Seventy-three votes for each. Here's the calculation. 1008 01:03:24,884 --> 01:03:28,229 You mean the election will go to the House of Representatives for a decision? 1009 01:03:28,346 --> 01:03:31,725 It will indeed, ma'am. - And there is danger there for us. 1010 01:03:31,850 --> 01:03:34,820 We're about to sit in council with Mr Jefferson on this matter tonight. 1011 01:03:34,936 --> 01:03:37,280 Gentlemen, I'll see you in a few moments. 1012 01:03:40,817 --> 01:03:42,694 I'm sorry, Doll. 1013 01:03:42,819 --> 01:03:46,119 This is a poor end to our little celebration. 1014 01:03:46,239 --> 01:03:47,991 Maybe we should've stayed in Virginia. 1015 01:03:48,116 --> 01:03:52,041 James, you must not let Aaron Burr be named president. 1016 01:03:52,162 --> 01:03:54,881 I feel this is my fault in a way. 1017 01:03:54,998 --> 01:03:56,966 I wrote the election law. 1018 01:03:57,083 --> 01:03:59,177 Burr found a loophole. 1019 01:03:59,294 --> 01:04:01,968 I didn't write a very good law, Doll. 1020 01:04:18,855 --> 01:04:21,074 I tell you, I have a feeling about it. 1021 01:04:21,191 --> 01:04:23,660 When the House votes, we'll defeat Jefferson two to one. 1022 01:04:23,777 --> 01:04:26,826 Two to one, gentlemen! I swear it won't be less than that, Aaron. 1023 01:04:26,946 --> 01:04:28,994 Or should I say Mr president? 1024 01:04:29,115 --> 01:04:30,708 All we need is nine more votes. 1025 01:04:30,825 --> 01:04:34,625 Nine votes, and Jefferson buried in the vice presidency once again. 1026 01:04:34,746 --> 01:04:36,168 A fate he richly deserves. 1027 01:04:36,289 --> 01:04:38,041 Mr Alexander Hamilton, sir. 1028 01:04:40,001 --> 01:04:41,048 Tell him I'm not here. 1029 01:04:41,169 --> 01:04:42,921 Mr Burr? 1030 01:04:43,046 --> 01:04:46,300 I hope you'll pardon my presence, but my business is urgent. 1031 01:04:46,424 --> 01:04:47,846 And private. 1032 01:04:47,967 --> 01:04:49,890 No, please stay, gentlemen. 1033 01:04:50,011 --> 01:04:52,105 Yes, Mr Hamilton? 1034 01:04:52,222 --> 01:04:56,773 I'm here to ask you again to stop this folly and end this farce 1035 01:04:56,893 --> 01:04:58,895 and to notify the House of Representatives 1036 01:04:59,020 --> 01:05:02,866 that you ran for the vice presidency, not for the presidency. 1037 01:05:02,982 --> 01:05:05,576 And why should they believe me any more than they believe you? 1038 01:05:05,693 --> 01:05:08,196 Your claim to the presidency, Mr Burr, 1039 01:05:08,321 --> 01:05:13,293 is distasteful, dishonest, and personally repugnant to decent men. 1040 01:05:13,410 --> 01:05:15,412 And how do men like yourself feel about it? 1041 01:05:16,287 --> 01:05:17,539 Aaron Burr, 1042 01:05:17,664 --> 01:05:21,669 whatever influence I have, I shall use against you at this time. 1043 01:05:22,794 --> 01:05:27,470 And any time in the future that you are presumptuous enough to run for public office, 1044 01:05:27,590 --> 01:05:29,012 I shall oppose you. 1045 01:05:29,884 --> 01:05:31,602 Have you all heard enough? - Mm-hmm. 1046 01:05:31,719 --> 01:05:36,441 So have I. Jason, show Mr Hamilton to the door and then open the window. 1047 01:05:36,558 --> 01:05:37,901 Won't you all join me? 1048 01:05:44,899 --> 01:05:47,027 You turned him out! 1049 01:05:47,152 --> 01:05:50,201 And you did it beautifully, Mr president, beautifully. 1050 01:05:50,321 --> 01:05:53,245 I don't think he'd never swing the federalist vote for Jefferson. 1051 01:05:53,366 --> 01:05:56,040 I don't know. He may be meddlesome, but he's clever. 1052 01:05:56,161 --> 01:05:57,959 We must find a way to offset him. 1053 01:05:58,621 --> 01:06:00,043 Let me think now. 1054 01:06:00,165 --> 01:06:03,635 Aaron, if I were you, I would go to the city of Washington as soon as possible. 1055 01:06:03,751 --> 01:06:06,300 I'd talk to every congressman down there. 1056 01:06:06,421 --> 01:06:08,890 This thing needs just a little horse-trading, 1057 01:06:09,007 --> 01:06:11,601 and I think you can trade horses better than Hamilton. 1058 01:06:11,718 --> 01:06:14,562 My, oh my, oh my, why didn't I think of that? 1059 01:06:14,679 --> 01:06:17,933 I'll sleep on it and let you know in the morning. 1060 01:06:18,057 --> 01:06:20,776 A trip to Washington this time of year might be very pleasant. 1061 01:06:20,894 --> 01:06:24,068 Hamilton will try to swing New York and may pick up a few votes. 1062 01:06:24,189 --> 01:06:26,817 The Federals will hold the line, they hate Jefferson. 1063 01:06:26,941 --> 01:06:28,284 Everyone hates him. 1064 01:06:28,401 --> 01:06:30,620 They hate Madison, too. 1065 01:06:30,737 --> 01:06:31,863 What about John Marshall? 1066 01:06:31,988 --> 01:06:34,161 Do you mind if we discuss this in the morning instead of tonight? 1067 01:06:34,282 --> 01:06:36,660 Oh, certainly. - Certainly, Mr president. 1068 01:06:36,784 --> 01:06:39,412 Jason will show you to the door. - Yeah, we were just leaving. 1069 01:07:12,737 --> 01:07:15,331 Aaron, I don't know what you'll think of me for coming here like this, 1070 01:07:15,448 --> 01:07:18,372 but I had to see you for a few minutes. - I dreamt of you in every room in this house. 1071 01:07:18,493 --> 01:07:20,587 I know what you think of a woman meddling in politics. 1072 01:07:20,703 --> 01:07:22,876 But I can't let you go on doing what you're doing 1073 01:07:22,997 --> 01:07:24,920 without pleading with you to change your course. 1074 01:07:25,041 --> 01:07:26,918 You look exactly the same. 1075 01:07:28,711 --> 01:07:29,712 What course? 1076 01:07:29,837 --> 01:07:32,511 This pretention to the presidency. 1077 01:07:33,341 --> 01:07:35,014 Pretention? 1078 01:07:36,511 --> 01:07:38,513 Madison send you here? - No, Aaron. 1079 01:07:39,097 --> 01:07:41,191 Don't tell me you're running errands for Mr Jefferson. 1080 01:07:41,307 --> 01:07:43,901 No one knows I'm here. - Why did you come then? 1081 01:07:47,397 --> 01:07:48,990 Aaron, 1082 01:07:49,107 --> 01:07:51,656 once you told me that you loved me. 1083 01:07:52,485 --> 01:07:53,987 Once? 1084 01:07:54,112 --> 01:07:56,956 I thought I told you more often than that. 1085 01:07:57,073 --> 01:07:59,701 I also told you I was gonna become the President of the United States, 1086 01:07:59,826 --> 01:08:03,922 and as I recall, you were very happy to know the man who might gain that high office. 1087 01:08:04,831 --> 01:08:07,926 Now you're here to gain political advantage for your husband. 1088 01:08:08,793 --> 01:08:13,299 I'm here because this is more important than my husband or Mr Jefferson or you or me. 1089 01:08:13,423 --> 01:08:15,846 Speak for your own side, madam. It's very important for me. 1090 01:08:15,967 --> 01:08:19,141 So important, in fact, that I'm going to Washington tomorrow to ensure its success. 1091 01:08:19,971 --> 01:08:23,726 To influence the House vote by trading and truckling with men you despise. 1092 01:08:23,850 --> 01:08:26,603 Aaron, that's sneaking into the presidency by the back door. 1093 01:08:26,728 --> 01:08:29,026 Serve your four years as vice president. 1094 01:08:29,147 --> 01:08:31,320 Mr Jefferson did it. Mr Adams did it. 1095 01:08:31,441 --> 01:08:34,035 You can only add to your political strength by doing the same. 1096 01:08:34,152 --> 01:08:36,701 At this moment, I'm stronger than Mr Jefferson. 1097 01:08:36,821 --> 01:08:38,664 I'm stronger than Madison and Hamilton, too. 1098 01:08:38,781 --> 01:08:42,081 Then why do you cheapen yourself by going to Washington to buy and beg votes? 1099 01:08:42,827 --> 01:08:44,670 Cheapen myself? 1100 01:08:52,754 --> 01:08:54,176 Dolly, 1101 01:08:54,964 --> 01:08:57,968 to prove to you that this is my destiny, I won't go to Washington. 1102 01:08:58,092 --> 01:09:00,436 I won't lift a finger to further my own cause. 1103 01:09:02,305 --> 01:09:03,773 Does that make you happier? 1104 01:09:06,893 --> 01:09:08,361 Thank you, Aaron. 1105 01:09:11,522 --> 01:09:13,320 I know why you're here. 1106 01:09:13,441 --> 01:09:16,069 You won't admit it to yourself right now. 1107 01:09:16,194 --> 01:09:18,697 You keep saying, "That's all over, that's done with." 1108 01:09:19,989 --> 01:09:23,243 But it will never be over between us, Dolly, never done with. 1109 01:09:25,620 --> 01:09:29,170 Aaron, I don't want you to say these things. 1110 01:09:29,290 --> 01:09:31,509 I'll always say them. 1111 01:09:33,544 --> 01:09:35,842 And when my day comes, 1112 01:09:35,963 --> 01:09:38,807 I'll find some way to have you at my side. 1113 01:09:43,221 --> 01:09:44,848 Goodbye, Aaron. 1114 01:09:54,440 --> 01:09:56,033 Aaron Burr did yield, 1115 01:09:56,150 --> 01:09:59,905 and Thomas Jefferson was inaugurated President of the United States. 1116 01:10:00,029 --> 01:10:02,748 He appointed my husband Secretary of State. 1117 01:10:02,865 --> 01:10:05,163 Mr Jefferson asked James and me to go with him 1118 01:10:05,284 --> 01:10:08,163 on his first official inspection of the president's house. 1119 01:10:08,287 --> 01:10:11,086 To my astonishment, he said he had a job for me, too. 1120 01:10:11,207 --> 01:10:13,050 He was a widower and wanted me to become 1121 01:10:13,167 --> 01:10:17,172 the official hostess of Washington City and the president's house. 1122 01:10:17,296 --> 01:10:20,926 I was delighted, of course, but in no way prepared for what I was to find 1123 01:10:21,050 --> 01:10:23,678 when Mrs John Adams opened the front door for us. 1124 01:10:23,803 --> 01:10:27,524 The contractor had promised to finish the president's house many months before, 1125 01:10:27,640 --> 01:10:30,519 but materials were scarce, good workmen hard to find, 1126 01:10:30,643 --> 01:10:32,270 and through somebody's bad judgement, 1127 01:10:32,395 --> 01:10:34,898 the house had been built in the midst of a swamp. 1128 01:10:35,022 --> 01:10:36,740 Mrs Adams led us to the kitchen 1129 01:10:36,858 --> 01:10:40,032 to show us the three feet of water covering the floor. 1130 01:10:40,153 --> 01:10:44,954 The East Room, the great and magnificent ballroom for entertaining European royalty, 1131 01:10:45,074 --> 01:10:46,872 was unfinished, unpainted, 1132 01:10:46,993 --> 01:10:50,748 with an enormous line of wash hanging from one end to the other. 1133 01:10:50,872 --> 01:10:55,469 Standing in the midst of all this confusion, Mr Jefferson gave me my assignment. 1134 01:10:55,585 --> 01:10:59,260 I was to make the president's house warm, beautiful and friendly, 1135 01:10:59,380 --> 01:11:03,180 so that every American would feel it was his unofficial home. 1136 01:11:03,301 --> 01:11:05,850 It was the most difficult assignment I had ever had, 1137 01:11:05,970 --> 01:11:08,644 but Mr Jefferson was not a man you failed. 1138 01:11:08,765 --> 01:11:10,893 It was not too long before the work was done, 1139 01:11:11,017 --> 01:11:13,395 and we were giving lovely parties. 1140 01:11:19,025 --> 01:11:20,368 Oh, Dolly. 1141 01:11:20,485 --> 01:11:22,112 I was just telling Jonathan, 1142 01:11:22,236 --> 01:11:26,161 the four of us ought to try and arrange a little trip Virginia right after the session. 1143 01:11:26,282 --> 01:11:27,875 I'd love it. Wouldn't you, James? 1144 01:11:27,992 --> 01:11:29,665 James can't take any trips to Virginia. 1145 01:11:29,786 --> 01:11:31,754 Jefferson won't let him get out of Washington. 1146 01:11:31,871 --> 01:11:34,044 There's plenty of reason to stay here right now, 1147 01:11:34,165 --> 01:11:36,964 especially for the man Jefferson's picked to succeed him. 1148 01:11:37,084 --> 01:11:38,677 Jonathan, don't say things like that. 1149 01:11:38,795 --> 01:11:41,264 James has no ambition to succeed Mr Jefferson. 1150 01:11:41,380 --> 01:11:42,757 That is the truth. 1151 01:11:42,882 --> 01:11:44,930 Now, don't try to pull the wool over my eyes, James. 1152 01:11:45,051 --> 01:11:47,679 Any man in the United States would like to be president. 1153 01:11:47,804 --> 01:11:49,351 Mr Aaron Burr! 1154 01:11:49,472 --> 01:11:52,521 The Vice president of the United States. 1155 01:12:01,484 --> 01:12:03,953 Excuse me. Excuse me. 1156 01:12:14,288 --> 01:12:15,631 Mr President. 1157 01:12:15,748 --> 01:12:17,250 Mr Burr. - Mr Vice President. 1158 01:12:17,959 --> 01:12:19,836 Mr Secretary. 1159 01:12:30,513 --> 01:12:33,813 Now, if you'll excuse me, Mr President, I'd like to look around a little. 1160 01:12:33,933 --> 01:12:35,651 Certainly, Mr Burr. 1161 01:12:35,768 --> 01:12:38,317 I might even find a friend here. 1162 01:12:42,692 --> 01:12:46,117 Aaron Burr. At last you come to one of my parties. 1163 01:12:46,237 --> 01:12:47,830 Hostess to the president. 1164 01:12:47,947 --> 01:12:50,325 What a magnificent title for you, widow Todd. 1165 01:12:51,534 --> 01:12:55,664 Well, it is a rather difficult task at times, but I manage to... 1166 01:12:55,788 --> 01:12:57,756 But an easy one to get, I'm sure. 1167 01:12:58,749 --> 01:13:01,252 All you had to do is to persuade me to step aside for Jefferson 1168 01:13:01,377 --> 01:13:03,800 and tell him and be rewarded. 1169 01:13:03,921 --> 01:13:06,174 I stepped down and you stepped up. 1170 01:13:07,633 --> 01:13:09,556 Aaron, 1171 01:13:09,677 --> 01:13:12,726 no one, not even my husband, knows I went to New York to see you. 1172 01:13:12,847 --> 01:13:14,269 I'll never tell him, madam. 1173 01:13:14,390 --> 01:13:16,939 I wouldn't want him to know how big a fool I've been. 1174 01:13:18,102 --> 01:13:20,821 Did you come here tonight just to humiliate me, 1175 01:13:20,938 --> 01:13:22,861 to say things you know are not true? 1176 01:13:22,982 --> 01:13:25,781 I came here to tell you that what you and Jefferson and Madison robbed me of, 1177 01:13:25,902 --> 01:13:26,903 I'll get myself. 1178 01:13:27,695 --> 01:13:29,743 You may plan, and Madison may dream, 1179 01:13:29,864 --> 01:13:31,958 it will do you no good. 1180 01:13:32,074 --> 01:13:34,873 Thomas Jefferson will be the last President of the United States. 1181 01:13:36,829 --> 01:13:39,173 That's irresponsible, Aaron. 1182 01:13:39,290 --> 01:13:41,793 You must end this suspicion, this madness. 1183 01:13:41,918 --> 01:13:43,010 This madness? 1184 01:13:43,127 --> 01:13:45,380 You know me better than that, Dolly. 1185 01:13:45,504 --> 01:13:47,848 What I start out to do, I do. 1186 01:13:47,965 --> 01:13:50,889 When it's done, you'll be the first to know. 1187 01:13:52,470 --> 01:13:54,564 Till then, Mrs Madison. 1188 01:14:01,145 --> 01:14:03,443 This is a tragic circumstance, James. 1189 01:14:07,610 --> 01:14:10,329 With your permission, sir. - Certainly. 1190 01:14:13,908 --> 01:14:17,538 Did Burr tell you about his duel with Alexander Hamilton? 1191 01:14:17,662 --> 01:14:19,881 Duel? No, what happened? 1192 01:14:19,997 --> 01:14:22,671 Courier just brought word they fought with pistols. 1193 01:14:22,792 --> 01:14:24,965 Burr killed him. 1194 01:14:25,086 --> 01:14:27,259 Oh, no! - Yes. 1195 01:14:29,590 --> 01:14:31,092 Well, Ned, have you come along for the fun? 1196 01:14:31,217 --> 01:14:33,436 Well, colonel, I always did want to see Mexico. 1197 01:14:33,552 --> 01:14:35,850 You'll see plenty of it if you follow me, soldier. 1198 01:14:36,806 --> 01:14:40,026 They still think we're going to attack Mexico. - That's all they talk about. 1199 01:14:40,142 --> 01:14:42,270 Blennerhassett's learning Spanish, the fool. 1200 01:14:42,395 --> 01:14:44,147 He won't have much opportunity for that in Washington. 1201 01:14:44,271 --> 01:14:46,694 It'll come in handy at the embassy dinner. 1202 01:14:46,816 --> 01:14:48,568 I thought he'd catch on by now. 1203 01:14:48,693 --> 01:14:52,664 You know, Jedson, you and I are the only ones who know 1204 01:14:52,780 --> 01:14:55,078 that we're going to war with the United States. 1205 01:15:13,092 --> 01:15:15,470 Now, our advisors are waiting. 1206 01:15:16,137 --> 01:15:17,389 That's agreed then. 1207 01:15:17,513 --> 01:15:20,608 We move down the river to the great gulf and then west and on to Mexico. 1208 01:15:20,725 --> 01:15:22,944 To Mexico, empire and glory. 1209 01:15:23,060 --> 01:15:26,234 But are you sure the United States army will be at war with Spain before then? 1210 01:15:26,355 --> 01:15:30,110 I'm quite sure. I'm also certain that we shall pick up followers by the tens of thousands. 1211 01:15:43,581 --> 01:15:45,254 It's government troops. They're on their way here. 1212 01:15:45,374 --> 01:15:47,877 Hear that? It's government troops. - Wait till the old man hears this! 1213 01:15:48,002 --> 01:15:49,754 Sounds like bad news. Might be trouble. 1214 01:15:59,680 --> 01:16:01,978 Colonel, government troops are headed this way under a forced march. 1215 01:16:02,099 --> 01:16:03,146 Government troops? 1216 01:16:03,267 --> 01:16:05,520 Who wants the honour of firing the first shot at them? 1217 01:16:05,644 --> 01:16:07,487 But Colonel Burr, he said they're government troops. 1218 01:16:07,605 --> 01:16:11,075 Politicians troops. Politicians who are trying to spoil our plans. 1219 01:16:11,817 --> 01:16:13,569 The hour has come. 1220 01:16:13,694 --> 01:16:15,867 We'll give them more than they bargained for, won't we, men? 1221 01:16:16,989 --> 01:16:18,411 We'll meet them on road tonight. 1222 01:16:18,532 --> 01:16:21,752 One good ambush, and they'll scatter like leaves in the storm. 1223 01:16:21,869 --> 01:16:23,496 Company commander, sound assembly. 1224 01:16:24,288 --> 01:16:25,289 Colonel Burr. 1225 01:16:25,414 --> 01:16:27,166 Yes, captain, didn't you understand my order? 1226 01:16:27,291 --> 01:16:30,010 Yes, colonel. But I joined you for foreign conquest, 1227 01:16:30,127 --> 01:16:32,926 not to fight the United States. Nor did my men. 1228 01:16:33,047 --> 01:16:36,392 And I'll not order them to ambush any soldier under the flag of my own country. 1229 01:16:36,509 --> 01:16:38,978 Captain, we pick no fight with them, they've come here to fight us. 1230 01:16:39,095 --> 01:16:41,723 But colonel, couldn't we parley with them, 1231 01:16:41,847 --> 01:16:44,100 get an explanation or give one? 1232 01:16:44,225 --> 01:16:46,478 The only explanation they understand is hot lead and plenty of it, 1233 01:16:46,602 --> 01:16:48,149 and we're the ones to give it to them, aren't we, men? 1234 01:16:48,270 --> 01:16:49,738 That's treason you're talking. 1235 01:16:50,773 --> 01:16:53,447 Treason, is it? - Yes, sir. Treason and rebellion. 1236 01:16:57,238 --> 01:16:59,491 Soldier, I'll tell you one thing, and the rest of you, listen to me. 1237 01:17:00,199 --> 01:17:02,668 You here with the thousands who have flocked to our banners 1238 01:17:02,785 --> 01:17:04,833 can beat these troops of the government 1239 01:17:04,954 --> 01:17:06,797 if you have the courage to do so. 1240 01:17:08,249 --> 01:17:10,593 Follow where I lead, and in one month, 1241 01:17:10,709 --> 01:17:12,882 you and I, all of us here, 1242 01:17:13,003 --> 01:17:14,971 will be the rulers of the United States. 1243 01:17:16,173 --> 01:17:18,221 If we win this first battle, we can win them all. 1244 01:17:19,718 --> 01:17:21,265 Listen to me. 1245 01:17:21,387 --> 01:17:23,765 Hold these men. They must listen. 1246 01:17:23,889 --> 01:17:25,141 We can win. 1247 01:17:25,891 --> 01:17:27,643 Come back, you must hear me. 1248 01:17:28,435 --> 01:17:31,314 I have a plan. A plan to take all the southern states. 1249 01:17:32,022 --> 01:17:36,118 And I have friends, powerful friends. Friends who are waiting for us to march in. 1250 01:17:36,235 --> 01:17:37,703 Listen to me! 1251 01:17:37,820 --> 01:17:40,243 Come back and listen, you cowards! 1252 01:17:44,618 --> 01:17:46,996 You're throwing away an empire. 1253 01:17:57,214 --> 01:17:58,887 You're a good barber, Jenks. 1254 01:17:59,008 --> 01:18:00,976 Thank you, Mr Burr. Thank you. 1255 01:18:01,093 --> 01:18:03,141 They don't really think I'm going to commit suicide, do they? 1256 01:18:03,262 --> 01:18:04,605 Well, some do, you know? 1257 01:18:04,722 --> 01:18:08,067 A fellow about three years ago did on the day they were going to hang him. 1258 01:18:08,184 --> 01:18:09,902 I done his hair the night before. 1259 01:18:10,019 --> 01:18:13,569 Done it real pretty, too. - They're a long way from hanging me. 1260 01:18:13,689 --> 01:18:15,691 Mr Burr, you're gonna have a new barber from now on. 1261 01:18:15,816 --> 01:18:17,818 Why? Are they gonna hang you? 1262 01:18:17,943 --> 01:18:21,618 No, I'm getting out. Out of jail, and out of Richmond, too. 1263 01:18:21,739 --> 01:18:24,117 Going back up to New Jersey, where I belong. 1264 01:18:25,659 --> 01:18:27,252 Jenks. 1265 01:18:28,621 --> 01:18:31,500 Do you go through Washington on your way home? 1266 01:18:31,624 --> 01:18:34,844 I suppose so. It's just as close that way as any other. 1267 01:18:34,960 --> 01:18:37,884 I have a letter I want you to deliver for me. 1268 01:18:38,005 --> 01:18:40,599 I'll give you $100 in gold. 1269 01:18:40,716 --> 01:18:43,139 $100? 1270 01:18:43,260 --> 01:18:45,479 And enough for your stage fare besides. 1271 01:18:46,347 --> 01:18:48,770 Mr Burr, I'm your man. - Good. 1272 01:18:48,891 --> 01:18:52,395 Deliver it to no one but the lady herself. - Yes, sir. 1273 01:19:03,989 --> 01:19:06,788 I told the gentleman you got scores of letters every day, 1274 01:19:06,909 --> 01:19:09,207 and they was delivered right in my hands. 1275 01:19:09,328 --> 01:19:11,626 But he said this is something different. 1276 01:19:19,380 --> 01:19:23,101 I'm Mrs Madison. - A gentleman in jail gave me a letter for you. 1277 01:19:23,217 --> 01:19:26,562 He asked me to give it to you personally, right in your own hand. 1278 01:19:26,679 --> 01:19:28,147 Thank you very much. 1279 01:19:28,264 --> 01:19:30,562 It's been a pleasure, ma'am, a real pleasure. 1280 01:20:02,047 --> 01:20:03,674 Oh, Doll. 1281 01:20:03,799 --> 01:20:06,598 I have a meeting with Tom. I won't be late. 1282 01:20:06,719 --> 01:20:07,936 James. 1283 01:20:08,929 --> 01:20:10,806 May I have a word with you? 1284 01:20:10,931 --> 01:20:12,478 Of course, darling. 1285 01:20:13,183 --> 01:20:15,402 That man just brought me this note. 1286 01:20:15,519 --> 01:20:17,066 From Aaron Burr. 1287 01:20:18,022 --> 01:20:19,490 Want me to read it? 1288 01:20:19,606 --> 01:20:21,404 I wish you would. 1289 01:20:25,154 --> 01:20:28,203 "Dear Dolly, I need a friend in this hour." 1290 01:20:28,907 --> 01:20:31,160 "You're the only one I can turn to." 1291 01:20:31,285 --> 01:20:34,459 "Will you... will you come to Richmond" 1292 01:20:36,290 --> 01:20:40,045 "if I ask you in the name of what we once meant to each other?" 1293 01:20:41,337 --> 01:20:43,465 "Hopefully, Aaron Burr." 1294 01:20:44,340 --> 01:20:45,592 Yes. 1295 01:20:46,592 --> 01:20:48,310 Do you think I should go? 1296 01:20:49,595 --> 01:20:51,063 I don't know, Doll. 1297 01:20:52,514 --> 01:20:56,189 Would it hurt you, politically I mean, if I did? 1298 01:20:56,310 --> 01:20:58,904 That wouldn't stop me if I wanted to do something. 1299 01:20:59,021 --> 01:21:01,649 I don't see why it should stop you. 1300 01:21:01,774 --> 01:21:03,196 People may talk. 1301 01:21:04,026 --> 01:21:06,404 That wouldn't bother either of us, would it? 1302 01:21:06,528 --> 01:21:09,031 It never has, James. - No. 1303 01:21:09,156 --> 01:21:11,033 I don't know what to do. 1304 01:21:11,950 --> 01:21:14,078 His letter is so full of humility. 1305 01:21:14,995 --> 01:21:16,838 It's so unlike him. 1306 01:21:17,790 --> 01:21:19,838 This is a bitter hour for him, James. 1307 01:21:19,958 --> 01:21:21,551 I don't doubt it. 1308 01:21:21,668 --> 01:21:25,263 If they find him guilty of treason, the penalty is death. 1309 01:21:28,175 --> 01:21:30,894 He could've been a great man. 1310 01:21:31,011 --> 01:21:33,184 He had such a brilliant mind. 1311 01:21:33,305 --> 01:21:35,558 I wonder what led him to this folly. 1312 01:21:35,682 --> 01:21:37,104 Please tell me what to do. 1313 01:21:37,226 --> 01:21:40,105 I wish I could, but I... I can't, Doll. 1314 01:21:41,647 --> 01:21:45,527 This is one of those times when no one can tell you what to do but yourself. 1315 01:21:47,653 --> 01:21:49,906 You'll find the answer. 1316 01:21:50,030 --> 01:21:53,375 Your decision be my decision, no matter what happens. 1317 01:21:57,663 --> 01:21:59,290 Forgive me. 1318 01:22:00,457 --> 01:22:02,380 I'll go on to the meeting. 1319 01:22:14,763 --> 01:22:18,893 Miss Dolly, you still in here, sitting in the dark? 1320 01:22:19,017 --> 01:22:21,315 I was just gonna put this night light here. 1321 01:22:21,437 --> 01:22:23,485 I didn't realise it was so late, Amy. 1322 01:22:23,605 --> 01:22:26,358 Is there something I can do for you before you go to sleep? 1323 01:22:27,568 --> 01:22:31,948 Yes, pack a box for me to take in the carriage. 1324 01:22:32,072 --> 01:22:34,291 We're leaving for Richmond tonight. 1325 01:22:44,126 --> 01:22:47,130 I don't hold with us traipsing down here all alone. 1326 01:22:47,254 --> 01:22:49,882 You going to the jailhouse to see Mr Burr. 1327 01:22:50,924 --> 01:22:54,645 Never thought I'd live to see my Miss Dolly doing a thing like this. 1328 01:22:54,761 --> 01:22:56,855 Mr Burr once did a great favour for me. 1329 01:22:56,972 --> 01:22:58,599 Now it's my turn to repay him. 1330 01:22:58,724 --> 01:23:01,443 Anytime he crooked his little finger, you'd go along. 1331 01:23:01,560 --> 01:23:03,813 You was that way the day you met him. 1332 01:23:03,937 --> 01:23:07,908 Is it so strange that I should pity a man who's facing death? 1333 01:23:09,693 --> 01:23:13,664 I have to do it. If I didn't, I'd regret it all the days in my life. 1334 01:23:13,780 --> 01:23:16,750 Well, I just hope it turns out all right. 1335 01:23:18,327 --> 01:23:20,625 You pray for me, Amy, and it will. 1336 01:23:21,663 --> 01:23:23,586 It's taking 'em a long time to reach a verdict. 1337 01:23:23,707 --> 01:23:26,210 Well, Burr's lawyers managed to throw dust in the judges eyes. 1338 01:23:26,335 --> 01:23:28,337 Mr Williams, you're a lawyer. 1339 01:23:28,462 --> 01:23:32,558 What did they mean when they said the traitor had committed no overt act? 1340 01:23:32,674 --> 01:23:35,427 Well, that's his defence. Under the law, that's pretty strong. 1341 01:23:35,552 --> 01:23:37,020 Didn't seem very strong to me. 1342 01:23:37,137 --> 01:23:40,061 His counsel claims that Burr committed no act of treason 1343 01:23:40,182 --> 01:23:43,402 and that his troops didn't fire on government troops at any time 1344 01:23:43,519 --> 01:23:46,898 and that his campaign was against Mexico and not against the government. 1345 01:23:47,022 --> 01:23:49,400 Well, everyone knows he planned to overthrow the government. 1346 01:23:49,525 --> 01:23:52,074 But what you know and what you can prove in a court of law... 1347 01:23:52,194 --> 01:23:53,571 ls the trial over, sir? - Huh? 1348 01:23:53,695 --> 01:23:55,789 Is the trial over? - Oh, yes, the trial is over, 1349 01:23:55,906 --> 01:23:57,658 but we're still waiting for the verdict of the court. 1350 01:23:57,783 --> 01:23:59,410 Where would I find the jailor's office, please, sir? 1351 01:23:59,535 --> 01:24:01,879 Right around the corner of the building. - Thank you, sir. 1352 01:24:16,426 --> 01:24:18,849 Now, Miss Dolly, please be careful. 1353 01:24:18,971 --> 01:24:20,723 Yes, Amy, I will. 1354 01:24:24,268 --> 01:24:26,896 I saw him when he was a senator. I heard him make a speech. 1355 01:24:27,020 --> 01:24:30,570 I don't care if you saw him every day in your life. I say he's guilty. 1356 01:24:30,691 --> 01:24:33,194 He's innocent. - I'll bet you another dollar. 1357 01:24:33,318 --> 01:24:35,366 The verdict is to hang him. 1358 01:24:35,487 --> 01:24:36,488 It's a bet. 1359 01:24:36,613 --> 01:24:39,537 That's the easiest $3 I ever made. 1360 01:24:39,658 --> 01:24:42,411 Yes, ma'am? Something I can do for you? 1361 01:24:42,536 --> 01:24:46,382 I'd like permission to see Mr Aaron Burr. - Well, a lot of people would. 1362 01:24:46,498 --> 01:24:49,547 What's your name? - Mrs James Madison. 1363 01:24:49,668 --> 01:24:52,922 Uh, Mrs Madison, unless I can get a pass from the court, I... 1364 01:24:54,381 --> 01:24:56,509 Mrs James Madison? - Yes. 1365 01:24:56,633 --> 01:24:57,805 Mrs James Madison, 1366 01:24:57,926 --> 01:24:59,928 wife of the Secretary of State? - Yes. 1367 01:25:00,053 --> 01:25:03,023 Well, in that case, I think it'll be all right. 1368 01:25:03,140 --> 01:25:05,063 Come right this way. 1369 01:25:33,712 --> 01:25:35,009 Aaron. 1370 01:25:35,130 --> 01:25:38,304 Dolly, you're here. I knew you'd come. - Oh, I wish there was something I could do. 1371 01:25:38,425 --> 01:25:40,018 You're here, that's all that matters. 1372 01:25:40,135 --> 01:25:42,012 I've thought of every moment we spent together, 1373 01:25:42,137 --> 01:25:44,481 the rides we used to take, the times we danced, 1374 01:25:44,598 --> 01:25:47,101 and those wretched little inns you went to. - I've thought of those times, too. 1375 01:25:47,225 --> 01:25:49,353 And that time you came to my house in New York. 1376 01:25:49,478 --> 01:25:52,231 I should never have let you leave. 1377 01:25:52,356 --> 01:25:54,609 You did a fine thing for your country that day, Aaron. 1378 01:25:54,733 --> 01:25:58,237 I did that for you, Dolly. It's the only thing you ever asked of me, and I couldn't refuse. 1379 01:25:58,362 --> 01:26:00,785 Now you're here because you can't deny me anything. 1380 01:26:00,906 --> 01:26:03,204 Please understand, I came here to give you my sympathy. 1381 01:26:03,325 --> 01:26:04,793 Sympathy? 1382 01:26:04,910 --> 01:26:07,379 That's very touching, dear Dolly, but I don't need your sympathy, 1383 01:26:07,496 --> 01:26:09,169 yours or anybody else's. 1384 01:26:10,123 --> 01:26:13,047 The penalty for treason is... - ...death! 1385 01:26:13,168 --> 01:26:16,889 I met that bony old beggar once before, and now he's missed me once again. 1386 01:26:17,005 --> 01:26:19,554 The verdict of the court. "Not guilty." 1387 01:26:20,509 --> 01:26:22,682 I bribed the bailiff to listen to the vote. 1388 01:26:24,763 --> 01:26:26,982 Well, aren't you going to tell me you're happy? 1389 01:26:27,099 --> 01:26:29,147 lam. 1390 01:26:29,267 --> 01:26:32,942 I hope all of this has made you think, Aaron. - It has. 1391 01:26:33,063 --> 01:26:35,782 I'll never make the same mistakes again. 1392 01:26:35,899 --> 01:26:37,492 Then I am glad. 1393 01:26:37,609 --> 01:26:39,987 That's why I sent for you. Because we love each other. 1394 01:26:40,654 --> 01:26:43,533 And I wanted you here to see me triumphant. 1395 01:26:43,657 --> 01:26:47,787 Do you realise that this verdict of "not guilty" may not be popular with the people? 1396 01:26:47,911 --> 01:26:50,414 Popular? I should hope not. 1397 01:26:50,539 --> 01:26:52,587 I want them to hate me. 1398 01:26:52,708 --> 01:26:55,882 I want them to hate the laws that let me loose, the court that set me free. 1399 01:26:56,002 --> 01:26:59,222 I want to sow hate and reap a harvest of power. 1400 01:26:59,339 --> 01:27:01,683 But you just said that all of this had made you think. 1401 01:27:01,800 --> 01:27:02,642 It has. 1402 01:27:02,759 --> 01:27:05,137 It made me think of the power, fear and hate. 1403 01:27:05,262 --> 01:27:07,560 Don't you realise, Dolly, what this verdict will mean? 1404 01:27:07,681 --> 01:27:09,854 When they hear the news, when they hear I am free, 1405 01:27:09,975 --> 01:27:13,354 I'll walk out of this jail bigger than the whole government. Then you'll see their fear. 1406 01:27:13,478 --> 01:27:16,823 Oh, they'll try to attack me. They'll forget their famous laws and turn into a mob 1407 01:27:16,940 --> 01:27:19,784 and be shot down by their own soldiers. And then... 1408 01:27:19,901 --> 01:27:22,780 Then the weak, the greedy, the suspicious, 1409 01:27:22,904 --> 01:27:26,158 the evil men from all over the country will flock to my banner. 1410 01:27:27,200 --> 01:27:30,329 This time, I'll offer you the crown. 1411 01:27:30,996 --> 01:27:32,873 Mr Burr, better get your coat on. 1412 01:27:32,998 --> 01:27:35,296 The court's reconvening, and they're about ready to read the verdict. 1413 01:27:35,417 --> 01:27:37,715 If you please, Mrs Madison. 1414 01:27:44,217 --> 01:27:46,891 And this time, Mrs Madison, I won't fail. 1415 01:27:55,687 --> 01:27:57,530 He very nearly was president. 1416 01:27:57,647 --> 01:28:00,571 He's a brand new man, but you can't skin a fox before he's caught. 1417 01:28:00,692 --> 01:28:02,694 They'll skin him all right at the end of a rope! 1418 01:28:02,819 --> 01:28:05,663 Why are they wasting time? They should a shot him the day they caught him. 1419 01:28:05,781 --> 01:28:07,249 This is one hanging I'm not going to miss! 1420 01:28:07,365 --> 01:28:10,494 Arthur, I want you to wait here, please. - You don't want to stay around here. 1421 01:28:10,619 --> 01:28:12,621 I've got to hear what happens. 1422 01:28:17,667 --> 01:28:19,214 Court's dismissed. Ring the bell. 1423 01:28:19,336 --> 01:28:21,430 What's the verdict? - Not guilty. 1424 01:28:21,546 --> 01:28:23,969 Not guilty? Did you hear that? 1425 01:28:25,801 --> 01:28:29,055 Stop that bell! Stop that bell! Stop it! 1426 01:28:29,179 --> 01:28:31,147 Listen to me, everybody. 1427 01:28:31,264 --> 01:28:33,767 In there, they just pronounced Aaron Burr innocent. 1428 01:28:33,892 --> 01:28:35,860 I say he's guilty! - Yeah! 1429 01:28:36,770 --> 01:28:39,819 And I say Aaron Burr is a traitor! - Yeah! 1430 01:28:39,940 --> 01:28:42,534 The law states plain what happens to traitors. 1431 01:28:42,651 --> 01:28:45,279 Those judges know he's guilty. 1432 01:28:45,403 --> 01:28:48,498 Honest men stood up before them and told the truth about him. 1433 01:28:48,615 --> 01:28:52,415 I say, where's justice when such a man can get off scot-free? 1434 01:28:53,245 --> 01:28:57,751 If those judges are too lily-livered to hang a traitor, we can do it ourselves. 1435 01:28:57,874 --> 01:28:59,717 Yeah! 1436 01:28:59,835 --> 01:29:03,510 We can show 'em that a good hemp rope in a high oak tree 1437 01:29:03,630 --> 01:29:06,008 is better than all them law books. 1438 01:29:06,132 --> 01:29:07,850 Yeah! 1439 01:29:07,968 --> 01:29:12,439 We'll show 'em here today what a free man thinks of traitors. 1440 01:29:12,556 --> 01:29:16,060 Clem, go get that rope out of my wagon. - Yes! 1441 01:29:16,184 --> 01:29:19,734 And if he won't come out, we'll go in and drag him out. 1442 01:29:19,855 --> 01:29:21,448 Yeah! 1443 01:29:21,565 --> 01:29:23,488 Stop it! Stop it! 1444 01:29:23,608 --> 01:29:26,361 What is that, ma'am? - You must not do this, you must not. 1445 01:29:26,486 --> 01:29:28,238 Maam, don't you believe in justice? 1446 01:29:28,363 --> 01:29:30,912 Justice? Justice was never done by a mob. 1447 01:29:31,032 --> 01:29:33,911 Was that justice what those judges did in that court today? 1448 01:29:34,035 --> 01:29:36,288 Ma'am, you got a queer sense of justice. 1449 01:29:38,373 --> 01:29:41,217 She can tell about the traitor. Can't you, ma'am? 1450 01:29:41,334 --> 01:29:44,508 Tell him who you are, ma'am. Go ahead. 1451 01:29:44,629 --> 01:29:46,552 I'll tell him then. 1452 01:29:48,008 --> 01:29:50,932 This lady is Dolly Madison. - What? 1453 01:29:51,052 --> 01:29:54,022 The wife of the bigwig in Washington, James Madison. 1454 01:29:54,139 --> 01:29:57,393 And I charge her with bringing orders from the politicians in Washington, 1455 01:29:57,517 --> 01:30:00,646 orders for the judges to set Aaron Burr free. 1456 01:30:00,770 --> 01:30:02,238 That is not true. 1457 01:30:02,355 --> 01:30:04,778 Well, you might have saved his life in there, ma'am, 1458 01:30:04,900 --> 01:30:08,029 but you ain't gonna do it out here. - No! 1459 01:30:08,153 --> 01:30:09,996 I did not save his life. 1460 01:30:10,113 --> 01:30:12,957 I came to see Aaron Burr, but I brought no messages from Washington, 1461 01:30:13,074 --> 01:30:14,451 and I have not seen the judges. 1462 01:30:14,576 --> 01:30:17,204 So you've just come to see Aaron Burr? 1463 01:30:17,329 --> 01:30:20,208 All the way from Washington! 1464 01:30:20,916 --> 01:30:25,012 I came to give what comfort I could to a man I thought would be condemned to death. 1465 01:30:25,128 --> 01:30:28,223 Well, you haven't come in vain, Mrs Madison. 1466 01:30:28,340 --> 01:30:31,765 Here's the kind of justice a free man has for a traitor. 1467 01:30:31,885 --> 01:30:35,856 We'll show those judges what we think of their laws and courts. 1468 01:30:40,769 --> 01:30:41,816 Stop it! Stop it! 1469 01:30:41,937 --> 01:30:44,156 Please listen to me. - Go back to your husband! 1470 01:30:44,272 --> 01:30:46,240 If you follow that man and hang Aaron Burr, 1471 01:30:46,358 --> 01:30:47,951 you will put an end to freedom here today. 1472 01:30:48,068 --> 01:30:51,789 That's where you're wrong, ma'am. We're gonna put an end to Aaron Burr. 1473 01:30:51,905 --> 01:30:53,327 Yeah! 1474 01:30:53,448 --> 01:30:56,042 If you hang Aaron Burr in defiance of your laws, 1475 01:30:56,159 --> 01:30:58,787 you will right here prove those laws worthless, meaningless, 1476 01:30:58,912 --> 01:31:01,335 and you fought for blessed freedom to make those laws. 1477 01:31:01,456 --> 01:31:03,379 We made 'em, and we can break 'em. 1478 01:31:04,876 --> 01:31:06,219 You must not break them! 1479 01:31:06,336 --> 01:31:09,089 When you made those laws, you agreed to live by them and obey them. 1480 01:31:09,214 --> 01:31:11,342 If they're not strong enough to protect you, 1481 01:31:11,466 --> 01:31:13,639 strengthen them in orderly processes, 1482 01:31:13,760 --> 01:31:16,354 but never take them into your own hands in mobs like this. 1483 01:31:16,471 --> 01:31:17,973 This is not freedom. 1484 01:31:18,098 --> 01:31:20,192 But we're free men! We do as we like. 1485 01:31:20,308 --> 01:31:22,902 Freedom is something you live under law. 1486 01:31:23,019 --> 01:31:26,694 Your law says a man may be tried and judged by other men like himself, 1487 01:31:26,815 --> 01:31:28,783 according to the laws they've made together. 1488 01:31:28,900 --> 01:31:31,403 And if that man is found innocent by the law, 1489 01:31:31,528 --> 01:31:33,951 he shall be held innocent by the people. 1490 01:31:34,072 --> 01:31:36,074 What about Burr? ls he innocent? - Yeah! 1491 01:31:37,325 --> 01:31:39,703 Aaron Burr has already been tried, sir. 1492 01:31:39,828 --> 01:31:42,456 This is your trial, your testing time, 1493 01:31:42,580 --> 01:31:44,753 and the whole world is watching you here today. 1494 01:31:44,874 --> 01:31:46,626 Are you going to tell the watching world 1495 01:31:46,751 --> 01:31:49,425 by an act of violence and disobedience to your laws 1496 01:31:49,546 --> 01:31:52,299 that you're a people to weak to rule yourselves under law, 1497 01:31:52,424 --> 01:31:55,177 that you need the despotic hand of a tyrant, an emperor, 1498 01:31:55,301 --> 01:31:56,974 to rule you by force and fear? 1499 01:31:57,095 --> 01:31:59,018 Had Aaron Burr succeeded in his plan, 1500 01:31:59,139 --> 01:32:01,688 he would have abolished your laws, your courts, and your rights, 1501 01:32:01,808 --> 01:32:03,151 and you want to hang him for that, 1502 01:32:03,268 --> 01:32:05,691 yet here you are abolishing them all yourselves. 1503 01:32:05,812 --> 01:32:08,736 Oh, my countrymen, Aaron Burr is but the first to challenge your freedom, 1504 01:32:08,857 --> 01:32:10,279 he will not be the last. 1505 01:32:10,400 --> 01:32:13,700 Then we'll hang Aaron Burr and discourage all the rest! 1506 01:32:13,820 --> 01:32:16,164 That will not discourage them. 1507 01:32:16,281 --> 01:32:19,285 You and I must live the example of a free people. 1508 01:32:19,409 --> 01:32:21,707 We must prove to any man or set of men 1509 01:32:21,828 --> 01:32:24,547 who believe themselves cunning enough to destroy our freedom 1510 01:32:24,664 --> 01:32:27,167 that with clean hands and united hearts 1511 01:32:27,292 --> 01:32:31,388 we are able to deal with traitors as a people under law and with order. 1512 01:32:32,338 --> 01:32:34,340 Here he comes now, surrounded by your soldiers. 1513 01:32:34,466 --> 01:32:36,594 And remember, he's a free man under your laws, 1514 01:32:36,718 --> 01:32:39,141 and those are your soldiers under oath to protect your laws, 1515 01:32:39,262 --> 01:32:43,267 and if you try to take Aaron Burr from them, your soldiers will be forced to fire on you. 1516 01:32:43,391 --> 01:32:46,486 Mr Burr wants you to do just that. 1517 01:32:46,603 --> 01:32:48,822 He wants you to spill your blood here. 1518 01:32:48,938 --> 01:32:50,485 He wants you to hate him. 1519 01:32:50,607 --> 01:32:54,487 He needs your hate, he needs your fear, your fear and your hate will make him strong, 1520 01:32:54,611 --> 01:32:58,866 so that other traitors like himself will join him and again attack your freedom. 1521 01:32:58,990 --> 01:33:01,118 That is his plan, he told me that tonight. 1522 01:33:01,743 --> 01:33:03,211 Have him deny that if he can. 1523 01:33:03,328 --> 01:33:04,955 Come on! 1524 01:33:07,165 --> 01:33:09,839 If you truly want to destroy Aaron Burr, 1525 01:33:09,959 --> 01:33:12,257 don't try to hang him, don't make a martyr of him, 1526 01:33:12,378 --> 01:33:15,222 turn away from him! Let him pass among you in peace! 1527 01:33:15,340 --> 01:33:18,640 Turn your backs on him and let him pass, 1528 01:33:18,760 --> 01:33:22,014 on into the oblivion he has chosen for himself. 1529 01:34:19,237 --> 01:34:21,080 Mr Madison, 1530 01:34:21,197 --> 01:34:23,199 I love you very much. 50877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.