Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,116 --> 00:00:16,949
What the hell is going on?
2
00:00:16,951 --> 00:00:19,518
What the hell the
hell happened here?
3
00:00:19,520 --> 00:00:21,353
Where's Carly?
4
00:00:21,355 --> 00:00:24,990
My god, they're back.
5
00:00:24,992 --> 00:00:26,458
Mr. Palmer, wait!
6
00:00:26,460 --> 00:00:27,926
Mr. Palmer!
7
00:01:23,250 --> 00:01:26,185
I think we're wasting
our time, sheriff.
8
00:01:26,187 --> 00:01:28,620
He had too much of a headstart.
9
00:01:29,023 --> 00:01:31,890
He was driving a 50 year
old ice cream truck,
10
00:01:31,892 --> 00:01:32,958
for Christ's sake.
11
00:01:32,960 --> 00:01:35,060
How much of a headstart
could he have got?
12
00:01:35,062 --> 00:01:39,298
We've been driving in a
straight line for 30 minutes.
13
00:01:39,867 --> 00:01:41,633
I'd say maybe enough.
14
00:01:42,069 --> 00:01:44,336
Listen, this is the only
road in and out of town.
15
00:01:44,338 --> 00:01:48,040
He had to come this
way, he just had to.
16
00:01:49,910 --> 00:01:54,246
I think we must've
missed it, sheriff.
17
00:01:54,248 --> 00:01:57,316
You saw with he
done to them girls.
18
00:01:57,585 --> 00:02:01,520
If she's still alive,
there's a chance.
19
00:02:01,856 --> 00:02:03,388
We gotta take it.
20
00:02:05,960 --> 00:02:09,761
So we just keep
driving, that's it?
21
00:02:12,133 --> 00:02:14,032
Keep driving.
22
00:02:14,235 --> 00:02:15,834
Hey, you're the sheriff,
23
00:02:15,836 --> 00:02:19,471
but I'm just saying,
I think we lost him.
24
00:02:22,143 --> 00:02:23,942
Son of a bitch.
25
00:02:49,069 --> 00:02:50,836
Requesting back up
on Highway East.
26
00:02:50,838 --> 00:02:53,539
Suspect's vehicle is stationary.
27
00:02:53,541 --> 00:02:57,176
Possible medical
assistance required.
28
00:03:49,029 --> 00:03:50,395
Jody-Ann?
29
00:03:51,298 --> 00:03:53,031
All clear, sheriff.
30
00:04:06,313 --> 00:04:08,247
What the hell?
31
00:04:21,562 --> 00:04:23,996
Sweet Jesus!
32
00:04:27,101 --> 00:04:29,968
That sick son of a bitch.
33
00:04:34,942 --> 00:04:36,341
Don't move!
34
00:04:37,478 --> 00:04:39,444
Stay right there.
35
00:04:51,792 --> 00:04:55,127
You're Mary-Beth, aren't you?
36
00:04:59,266 --> 00:05:03,769
It's okay, sweetheart,
you're safe now.
37
00:05:05,072 --> 00:05:08,240
Come on, let's get you home.
38
00:05:10,044 --> 00:05:12,611
No, we can't go yet.
39
00:05:12,613 --> 00:05:15,080
Daddy, told me to stay here.
40
00:05:15,883 --> 00:05:18,717
It's okay, he's gone.
41
00:05:19,086 --> 00:05:20,519
It's just us.
42
00:05:22,222 --> 00:05:23,522
No.
43
00:05:25,225 --> 00:05:27,426
He's just waiting.
44
00:05:42,476 --> 00:05:43,742
Run.
45
00:05:55,055 --> 00:05:56,321
Run.
46
00:05:59,226 --> 00:06:00,892
Don't move.
47
00:06:11,038 --> 00:06:12,270
Oh God.
48
00:06:40,968 --> 00:06:42,567
No, sheriff!
49
00:06:44,271 --> 00:06:45,871
Sheriff!
50
00:06:45,873 --> 00:06:47,139
Sheriff!
51
00:07:12,199 --> 00:07:14,466
It's almost five years,
52
00:07:14,468 --> 00:07:17,235
five years since that night.
53
00:07:17,237 --> 00:07:19,237
Five years of nightmares.
54
00:07:19,239 --> 00:07:24,342
Five years since he took
Mary-Beth Palmer, the daughter.
55
00:07:24,545 --> 00:07:28,346
Five years since I started
to follow the carnage
56
00:07:28,982 --> 00:07:33,185
that lead me here.
57
00:07:51,004 --> 00:07:55,407
One thing, I know, he
loves places like this,
58
00:08:02,082 --> 00:08:05,016
quiet, unassuming towns.
59
00:08:08,455 --> 00:08:12,491
The kind of place where
these things don't happen.
60
00:08:18,232 --> 00:08:21,333
Missing women are
the dead giveaway.
61
00:08:22,469 --> 00:08:25,637
Most of them turn
up a few days later,
62
00:08:26,673 --> 00:08:28,507
one way or another.
63
00:08:32,880 --> 00:08:34,880
Usually, another.
64
00:08:47,828 --> 00:08:50,028
After five years,
65
00:08:52,699 --> 00:08:55,367
you start to feel like
it's only a matter of time
66
00:08:55,369 --> 00:08:57,536
before opportunity knocks.
67
00:09:08,115 --> 00:09:09,648
Morning, sheriff.
68
00:09:09,983 --> 00:09:12,417
You've been out here all day?
69
00:09:12,419 --> 00:09:14,953
Just having a coffee, sheriff.
70
00:09:15,155 --> 00:09:18,223
Wasn't a genuine
question, sheriff.
71
00:09:19,059 --> 00:09:20,926
People are complaining.
72
00:09:21,028 --> 00:09:23,495
They haven't tasted the coffee.
73
00:09:23,497 --> 00:09:24,529
Or maybe it's just not as good
74
00:09:24,531 --> 00:09:27,332
as Still Rivers' coffee, huh?
75
00:09:30,203 --> 00:09:31,903
Not even close.
76
00:09:33,173 --> 00:09:37,142
Maybe it'd be best if you
just head back there then.
77
00:09:37,144 --> 00:09:39,978
You know, for the coffee.
78
00:09:42,082 --> 00:09:44,316
Listen, Jody-Ann, I'm
trying to kind here,
79
00:09:44,318 --> 00:09:48,853
but you're making
people uncomfortable,
80
00:09:48,922 --> 00:09:55,160
talking about murder and
kidnapping and killer clowns.
81
00:09:55,862 --> 00:09:58,797
You're starting to
become a problem.
82
00:10:00,200 --> 00:10:02,500
I'm sure
you've got bigger problems
83
00:10:02,502 --> 00:10:04,569
than an out of state cop.
84
00:10:05,505 --> 00:10:09,240
Well, I'm trying to be kind
here 'cause of who you are,
85
00:10:09,242 --> 00:10:11,309
what you've been through,
86
00:10:11,445 --> 00:10:14,346
but you're an extra
problem I don't need.
87
00:10:14,348 --> 00:10:17,515
- If he's here--
- We'll take care of it.
88
00:10:17,818 --> 00:10:19,184
You're not needed here.
89
00:10:19,186 --> 00:10:23,221
More importantly,
you're not wanted.
90
00:10:25,559 --> 00:10:30,729
Jeez, what happened to
small town hospitality?
91
00:10:31,965 --> 00:10:33,398
It wore thin.
92
00:10:34,468 --> 00:10:38,336
Listen, you've been doing
this for what, five years now?
93
00:10:38,338 --> 00:10:42,774
Town to town, you're still no
closer to catching this guy.
94
00:10:43,076 --> 00:10:45,543
I think it's time you went home.
95
00:10:46,647 --> 00:10:51,249
Why don't you head back to
your motel, check yourself out?
96
00:10:51,752 --> 00:10:54,919
Must be people back
home will miss you,
97
00:10:54,921 --> 00:10:56,788
miss their sheriff.
98
00:10:57,724 --> 00:11:00,959
There's not much
left to Still Rivers.
99
00:11:01,695 --> 00:11:02,761
I don't think you understand
100
00:11:02,763 --> 00:11:05,597
what that night
did to that town.
101
00:11:06,400 --> 00:11:07,966
I'm sure I don't,
102
00:11:08,769 --> 00:11:12,270
but I'm still gonna have
to suggest you leave.
103
00:11:13,006 --> 00:11:15,240
That a suggestion, sheriff?
104
00:11:16,343 --> 00:11:17,676
An order.
105
00:11:17,911 --> 00:11:20,445
Look, sheriff or not, this
isn't your jurisdiction.
106
00:11:20,447 --> 00:11:22,914
You're still here tonight,
I'll get you checked in
107
00:11:22,916 --> 00:11:26,284
to one of our fancy rooms
down at the station.
108
00:11:26,286 --> 00:11:27,686
You read me?
109
00:11:30,157 --> 00:11:33,058
Loud and clear, sheriff.
110
00:11:59,686 --> 00:12:01,019
Not the first time.
111
00:12:01,021 --> 00:12:04,422
I get moved along more
often than I'd like.
112
00:12:05,792 --> 00:12:08,560
Being a cop on the
Still Rivers massacre
113
00:12:08,562 --> 00:12:10,261
comes with it's own baggage
114
00:12:10,263 --> 00:12:14,599
and makes that some
people uncomfortable.
115
00:12:47,100 --> 00:12:49,334
But maybe he's right.
116
00:12:58,111 --> 00:13:01,112
Maybe it's time to let go,
117
00:13:07,220 --> 00:13:09,954
time to clean the slate.
118
00:13:13,393 --> 00:13:15,760
Start fresh back home.
119
00:13:32,112 --> 00:13:37,649
Besides, it's been a long
time since I even had a lead.
120
00:13:48,028 --> 00:13:53,198
Maybe opportunities
finally stopped knocking.
121
00:14:53,927 --> 00:14:58,696
Hey, asshole, what the
hell is your problem?
122
00:14:58,698 --> 00:15:00,632
That's quite enough
for tonight, Darla.
123
00:15:00,634 --> 00:15:02,166
Why don't you get yourself home?
124
00:15:02,168 --> 00:15:05,069
Well, aren't you
gonna give me a ride?
125
00:15:05,071 --> 00:15:07,672
I'll make it worth your while.
126
00:15:07,674 --> 00:15:09,374
Good night, Darla.
127
00:15:11,444 --> 00:15:14,379
You couldn't afford me anyway.
128
00:15:14,381 --> 00:15:15,880
Asshole.
129
00:16:00,927 --> 00:16:03,594
Yeah, well, fuck you too, buddy!
130
00:16:08,735 --> 00:16:10,101
Goddammit.
131
00:16:30,824 --> 00:16:32,256
Oh my god.
132
00:16:32,926 --> 00:16:36,427
What's wrong with your face?
133
00:17:04,691 --> 00:17:08,826
Great, another shithole in
the middle of nowheresville.
134
00:17:08,828 --> 00:17:11,729
Don't talk about
yourself like that.
135
00:17:11,731 --> 00:17:12,997
Fuck off, Artie.
136
00:17:12,999 --> 00:17:14,632
Language, young lady.
137
00:17:14,634 --> 00:17:15,733
Young lady?
138
00:17:15,735 --> 00:17:18,403
Are you gonna let her
talk to me like that?
139
00:17:18,405 --> 00:17:19,203
Don't start.
140
00:17:19,205 --> 00:17:21,739
You try and show your
elders some respect, huh?
141
00:17:21,741 --> 00:17:26,811
We went to the same
school at the same time.
142
00:17:31,184 --> 00:17:32,216
You coming?
143
00:17:32,218 --> 00:17:34,452
I thought you meant
a proper restaurant,
144
00:17:34,454 --> 00:17:36,888
not some trucker's dirty armpit.
145
00:17:36,890 --> 00:17:38,523
Well, we tried to
book in at The Ritz,
146
00:17:38,525 --> 00:17:41,993
but out here they just
think that's a cracker.
147
00:17:46,066 --> 00:17:48,032
Move it, small fry.
148
00:17:50,503 --> 00:17:51,903
You coming?
149
00:18:14,360 --> 00:18:17,628
Right, well, I know
what I'm havin'.
150
00:18:17,730 --> 00:18:19,764
A heart attack if
you're not careful.
151
00:18:19,766 --> 00:18:20,731
Hey, I'm on vacation.
152
00:18:20,733 --> 00:18:22,066
I can let my hair
down if I want to.
153
00:18:22,068 --> 00:18:26,471
- Yeah, what's left of it.
- Leave your father alone.
154
00:18:26,573 --> 00:18:30,741
I think he looks distinguished,
like Bruce Willis.
155
00:18:30,743 --> 00:18:33,244
Jeez, knock it off, will you?
156
00:18:33,246 --> 00:18:33,911
We're in public.
157
00:18:33,913 --> 00:18:37,548
Yeah, we're about as far away
from public as we can get.
158
00:18:38,118 --> 00:18:39,917
What are you gonna have?
159
00:18:39,919 --> 00:18:41,119
I'm suddenly not hungry.
160
00:18:41,121 --> 00:18:43,821
Something must have
put me off my food.
161
00:18:43,823 --> 00:18:45,790
Well, I'm starving.
162
00:18:46,593 --> 00:18:48,326
Hey, where are you going?
163
00:18:48,328 --> 00:18:52,063
To the bathroom if
that's all right.
164
00:18:52,265 --> 00:18:54,632
I hope that's all
you're gonna do.
165
00:18:54,634 --> 00:18:58,035
Jesus, Dad, get off my case.
166
00:18:59,038 --> 00:19:01,806
Okay, what can I get y'all?
167
00:19:01,808 --> 00:19:04,575
Is the
chili vegetarian?
168
00:19:04,577 --> 00:19:09,413
Honey, the only thing
vegetarian around here
169
00:19:09,415 --> 00:19:11,449
are the cows.
170
00:19:11,751 --> 00:19:13,417
If you don't like meat,
171
00:19:13,419 --> 00:19:15,520
you can always
have the meatloaf.
172
00:19:15,522 --> 00:19:17,588
It's mostly bread crumbs.
173
00:19:58,464 --> 00:20:01,599
No, no, no!
174
00:20:01,601 --> 00:20:02,900
Fuck!
175
00:20:06,206 --> 00:20:07,505
Fuck!
176
00:20:59,726 --> 00:21:00,992
Ocupado.
177
00:21:04,230 --> 00:21:06,998
There's someone in here!
178
00:22:07,927 --> 00:22:11,595
So we start up here
in San Francisco
179
00:22:11,597 --> 00:22:15,499
and we went down
through Arizona,
180
00:22:16,202 --> 00:22:19,970
Mexico, Texas,
181
00:22:19,972 --> 00:22:21,272
right through Oklahoma.
182
00:22:21,274 --> 00:22:23,040
I've been trying to take
back roads, you know,
183
00:22:23,042 --> 00:22:25,343
trying to get some
culture into these kids
184
00:22:25,345 --> 00:22:26,677
before we hit DC.
185
00:22:26,679 --> 00:22:31,148
My, ain't that quite
a trip y'all takin'?
186
00:22:31,417 --> 00:22:35,853
Let me tell you, see
this road right here?
187
00:22:35,855 --> 00:22:39,490
Takes you straight to
Tennessee through some
188
00:22:39,492 --> 00:22:44,962
of the purtiest landscapes
you have ever seen.
189
00:22:44,964 --> 00:22:47,264
Ah, see, hey, hey, this is why
190
00:22:47,266 --> 00:22:48,499
it pays and talk to the locals.
191
00:22:48,501 --> 00:22:50,735
They know all secrets
this place has to offer.
192
00:22:50,737 --> 00:22:54,305
Oh, we got lots of
secret around here.
193
00:22:55,375 --> 00:22:57,541
I was trying to find you.
194
00:22:57,543 --> 00:22:58,442
Where have you been?
195
00:22:58,444 --> 00:23:00,177
We're ready to go.
196
00:23:00,179 --> 00:23:02,046
I was in the bathroom.
197
00:23:02,048 --> 00:23:03,447
Doing what?
198
00:23:03,816 --> 00:23:05,049
What do you think?
199
00:23:05,051 --> 00:23:08,352
Knowing you, you were
popping those pills again.
200
00:23:08,354 --> 00:23:11,255
Who do you think you are?
201
00:23:12,125 --> 00:23:13,724
Who do you think you are?
202
00:23:13,726 --> 00:23:15,993
Your dad set this trip
up to get away from that
203
00:23:15,995 --> 00:23:17,595
and those people you
hang around with.
204
00:23:17,597 --> 00:23:19,930
The least you could
do is try to act
205
00:23:19,932 --> 00:23:22,133
like a respectful daughter.
206
00:23:22,135 --> 00:23:24,635
You're not my mother, Tiffany.
207
00:23:25,972 --> 00:23:27,405
You're right.
208
00:23:27,407 --> 00:23:28,439
If you were mine,
209
00:23:28,441 --> 00:23:31,642
you wouldn't have turned
out the way you are.
210
00:23:31,778 --> 00:23:33,611
You think just because you
were a bitch in high school,
211
00:23:33,613 --> 00:23:36,747
I won't put you down
right here, right now?
212
00:23:36,749 --> 00:23:38,849
Hey, girls, girls.
213
00:23:38,851 --> 00:23:41,085
Come on, open road awaits.
214
00:23:41,087 --> 00:23:42,887
Coming, dear.
215
00:23:55,268 --> 00:23:57,802
Y'all have a safe journey, now.
216
00:24:20,393 --> 00:24:21,959
Is that it?
217
00:24:22,161 --> 00:24:24,428
Ain't much this week, huh?
218
00:24:25,364 --> 00:24:26,997
Well, luckily,
219
00:24:26,999 --> 00:24:33,070
I have just sent some
fresh meat your way.
220
00:25:01,801 --> 00:25:05,836
There's a feeling again in
the pit of your stomach.
221
00:25:07,106 --> 00:25:08,506
When you get a lead,
222
00:25:08,508 --> 00:25:09,306
that lead that you know
223
00:25:09,308 --> 00:25:12,209
will take you to what
you're looking for.
224
00:25:16,582 --> 00:25:20,684
This feels like
one of those leads,
225
00:25:22,488 --> 00:25:24,388
like I'm getting close,
226
00:25:28,561 --> 00:25:31,795
closer than I've
been in a long time.
227
00:25:37,136 --> 00:25:40,738
Closer to the man
that I'm looking for.
228
00:27:37,857 --> 00:27:39,356
Don't move!
229
00:27:39,492 --> 00:27:41,558
Sheriff's department, I'm armed.
230
00:27:41,560 --> 00:27:44,495
Stay right where you are.
231
00:27:48,401 --> 00:27:49,700
Hello?
232
00:27:50,670 --> 00:27:52,603
Can you hear me?
233
00:28:03,549 --> 00:28:04,815
Hatcher?
234
00:28:11,023 --> 00:28:12,322
Jeez!
235
00:28:20,466 --> 00:28:21,732
Freeze!
236
00:28:29,275 --> 00:28:31,141
I said hold it!
237
00:28:40,319 --> 00:28:42,920
Police, I said freeze!
238
00:28:45,124 --> 00:28:48,459
Wait, who the fuck are you?
239
00:28:48,461 --> 00:28:50,694
I was trying to help ya!
240
00:28:51,197 --> 00:28:53,964
The note, that was you?
241
00:28:59,271 --> 00:29:00,571
Sheriff?
242
00:29:00,573 --> 00:29:03,240
Howells, you copy? Over.
243
00:29:05,044 --> 00:29:07,077
Kale, I found something.
244
00:29:07,546 --> 00:29:09,213
It's him.
245
00:29:09,215 --> 00:29:10,781
He was here.
246
00:29:10,783 --> 00:29:12,249
That's the thing.
247
00:29:12,251 --> 00:29:14,017
We have a local here.
248
00:29:14,019 --> 00:29:17,121
She saw him last night.
249
00:29:19,091 --> 00:29:21,358
Did you copy that, Jody-Ann?
250
00:29:22,328 --> 00:29:23,694
Copy that.
251
00:29:24,597 --> 00:29:27,531
Looks like we're
taking a road trip.
252
00:29:39,912 --> 00:29:43,313
Please stop, I'm
trying to take your picture.
253
00:29:43,315 --> 00:29:45,415
Come on.
254
00:29:46,819 --> 00:29:48,285
Hey, come on.
255
00:29:48,287 --> 00:29:51,622
Smile.
256
00:29:51,624 --> 00:29:53,190
What the fuck are you doing?
257
00:29:53,192 --> 00:29:56,193
Taking your picture
for the holiday album.
258
00:29:56,195 --> 00:29:59,096
Jesus, Artie,
can't you keep your
259
00:29:59,098 --> 00:30:01,131
whatever she is in check?
260
00:30:01,133 --> 00:30:04,501
Man, you're such a killjoy.
261
00:30:04,503 --> 00:30:05,102
Why?
262
00:30:05,104 --> 00:30:07,671
Because I don't like people
flashing lights in my face?
263
00:30:07,673 --> 00:30:10,541
She's just trying
to enjoy herself.
264
00:30:10,543 --> 00:30:12,776
You should try it sometime.
265
00:30:12,945 --> 00:30:14,144
Very little chance
of that happening
266
00:30:14,146 --> 00:30:17,114
on this fucking Chevy
Chase road trip.
267
00:30:17,116 --> 00:30:18,148
I know what you mean.
268
00:30:18,150 --> 00:30:19,616
When Artie said sunny holiday,
269
00:30:19,618 --> 00:30:23,687
I was picturing more
beach tan and cocktails.
270
00:30:23,689 --> 00:30:25,923
We're in the same boat, sister.
271
00:30:25,925 --> 00:30:27,724
You didn't have to come, Chase.
272
00:30:27,726 --> 00:30:29,126
You chose to be here.
273
00:30:29,128 --> 00:30:32,563
Fuck, Tan, why you always
gotta be like this?
274
00:30:32,565 --> 00:30:36,433
Everyone's just trying to
enjoy a little vacation.
275
00:30:36,435 --> 00:30:37,201
Vacation?
276
00:30:37,203 --> 00:30:40,237
This is like being hauled
around in a prison truck.
277
00:30:40,239 --> 00:30:44,341
Y'know, sometimes you
can be so ungrateful.
278
00:30:44,343 --> 00:30:45,475
We'd much rather be
spending our summer
279
00:30:45,477 --> 00:30:49,346
doing something better than
this but we're out here for--
280
00:30:49,348 --> 00:30:50,214
For what?
281
00:30:50,216 --> 00:30:51,782
For my sake?
282
00:30:51,784 --> 00:30:53,050
Go fuck yourself, Arthur.
283
00:30:53,052 --> 00:30:55,352
I didn't ask for this and
I sure as hell didn't ask
284
00:30:55,354 --> 00:30:57,955
to be a model for my
brother's new piece
285
00:30:57,957 --> 00:30:59,156
and her amateur photography.
286
00:30:59,158 --> 00:31:02,059
Come on, Tanya, you
need to chill out.
287
00:31:02,061 --> 00:31:04,862
We're young, dumb
and.
288
00:31:05,664 --> 00:31:09,032
Just try and lighten up.
289
00:31:09,802 --> 00:31:13,237
See, you look nice.
290
00:31:13,672 --> 00:31:14,771
I swear to god!
291
00:31:14,773 --> 00:31:15,873
Hey, what's going on back there?
292
00:31:15,875 --> 00:31:17,507
They're trying to piss me off.
293
00:31:17,509 --> 00:31:20,210
Artie and his whatever she is.
294
00:31:20,212 --> 00:31:20,777
Hey!
295
00:31:20,779 --> 00:31:22,846
Artie, stop aggravating
your sister.
296
00:31:22,848 --> 00:31:23,881
Are you kidding me?
297
00:31:23,883 --> 00:31:26,116
She's the one who
needs to get a grip.
298
00:31:26,118 --> 00:31:27,117
If you guys don't stop,
299
00:31:27,119 --> 00:31:29,686
I'll stop, we're gonna get
out, we're gonna look--
300
00:31:29,688 --> 00:31:31,622
Larry!
301
00:31:38,964 --> 00:31:40,998
Kids, are you all right?
302
00:31:41,967 --> 00:31:43,233
We're okay.
303
00:31:43,235 --> 00:31:45,369
We're all right, Mr. Harvey.
304
00:31:45,371 --> 00:31:46,803
Tanya?
305
00:31:48,240 --> 00:31:51,275
Why the hell did
you stop like that?
306
00:31:52,945 --> 00:31:57,347
Oh my god, I am so sorry,
I didn't see you there.
307
00:31:57,349 --> 00:31:58,749
Are you okay?
308
00:31:58,984 --> 00:32:01,852
My god, what are you doing
in the middle of the road?
309
00:32:01,854 --> 00:32:03,654
Are you okay, honey?
310
00:32:04,556 --> 00:32:07,491
Um, I'm lost.
311
00:32:07,493 --> 00:32:10,460
Where did you come
from, sweetie?
312
00:32:10,462 --> 00:32:12,429
I lost my way home.
313
00:32:12,765 --> 00:32:14,631
And where's home?
314
00:32:14,633 --> 00:32:15,699
Where'd she come from, Dad?
315
00:32:15,701 --> 00:32:17,801
There's nothing
around here for miles.
316
00:32:17,803 --> 00:32:21,004
I've been out here
an awful long time.
317
00:32:25,077 --> 00:32:26,743
- Are you serious?
- What?
318
00:32:26,745 --> 00:32:27,644
It's for my holiday album?
319
00:32:27,646 --> 00:32:31,081
Okay, we're just gonna
go wait in the van.
320
00:32:31,083 --> 00:32:32,816
What do you think
is wrong with her?
321
00:32:32,818 --> 00:32:34,785
I don't know, sounds local.
322
00:32:34,787 --> 00:32:37,154
Probably lost a screw or two.
323
00:32:38,691 --> 00:32:40,424
What do we do with her?
324
00:32:40,426 --> 00:32:41,258
I don't know.
325
00:32:41,260 --> 00:32:44,928
I guess we could just take
her to the next drop off point
326
00:32:44,930 --> 00:32:47,064
and call the cops or the
paramedics or something.
327
00:32:47,066 --> 00:32:49,366
No way, the diner,
there was a sign.
328
00:32:49,368 --> 00:32:50,968
Last stop for 500 miles.
329
00:32:50,970 --> 00:32:54,104
We could take her
back to the diner,
330
00:32:54,106 --> 00:32:55,939
maybe leave her there?
331
00:32:57,409 --> 00:32:59,910
You could always take me home.
332
00:33:00,045 --> 00:33:02,612
Where's home, sweetie?
333
00:33:02,614 --> 00:33:04,114
The Sunny Farm.
334
00:33:04,550 --> 00:33:06,350
It's not far up there.
335
00:33:06,352 --> 00:33:08,652
That's where my daddy lives.
336
00:33:13,425 --> 00:33:16,927
And you're sure
it's on this road?
337
00:33:17,296 --> 00:33:19,496
Okay, well that's what we'll do.
338
00:33:19,498 --> 00:33:20,630
We'll drop you there.
339
00:33:20,632 --> 00:33:21,531
Come on, little lady,
340
00:33:21,533 --> 00:33:23,934
you can ride up front with me.
341
00:33:24,937 --> 00:33:26,670
Hey, come on.
342
00:34:06,111 --> 00:34:08,278
Found her this morning,
343
00:34:08,280 --> 00:34:10,680
staggering around the roads.
344
00:34:10,816 --> 00:34:15,285
She's been running all
night, feet like stumps.
345
00:34:18,690 --> 00:34:20,924
Shouldn't she be getting
medical attention?
346
00:34:20,926 --> 00:34:23,260
We're waitin' on forensics.
347
00:34:28,600 --> 00:34:30,233
She said she saw him?
348
00:34:30,235 --> 00:34:32,002
So she says.
349
00:34:32,571 --> 00:34:34,838
She's got quite a story.
350
00:34:57,162 --> 00:34:58,462
Darla?
351
00:35:01,900 --> 00:35:03,300
Do you mind?
352
00:35:06,905 --> 00:35:08,538
Go right ahead.
353
00:35:08,607 --> 00:35:11,942
I already told your
boss everything I saw.
354
00:35:14,046 --> 00:35:17,447
If you wouldn't mind
going over it again.
355
00:35:18,217 --> 00:35:21,218
You ain't from
around here, are you?
356
00:35:22,855 --> 00:35:24,054
What gave it away?
357
00:35:24,056 --> 00:35:27,491
You don't look like
one of these inbreds.
358
00:35:29,094 --> 00:35:31,461
Local whore, was it?
359
00:35:32,531 --> 00:35:34,531
That's what they call me.
360
00:35:34,533 --> 00:35:36,333
Real nice, huh?
361
00:35:39,738 --> 00:35:41,104
Real nice.
362
00:35:43,609 --> 00:35:44,908
Yeah.
363
00:35:46,612 --> 00:35:49,045
Can you tell me what you saw?
364
00:35:49,047 --> 00:35:53,283
That man from the news.
365
00:35:54,920 --> 00:35:56,286
The clown.
366
00:35:58,357 --> 00:36:00,290
You sure it was him?
367
00:36:00,526 --> 00:36:04,060
Look, I may be a whore,
but I ain't a liar.
368
00:36:04,062 --> 00:36:06,096
And I know what I saw.
369
00:36:06,832 --> 00:36:11,368
It was him, the Cleaver.
370
00:36:13,839 --> 00:36:15,438
So what happened?
371
00:36:18,777 --> 00:36:21,745
He asked me to
pass on a message.
372
00:36:24,816 --> 00:36:26,183
What message?
373
00:36:54,146 --> 00:36:56,947
Are you ready to chat?
374
00:36:57,583 --> 00:37:00,183
What were you doing
at the factory?
375
00:37:00,185 --> 00:37:01,952
Does it matter?
376
00:37:01,954 --> 00:37:03,486
I'd say so.
377
00:37:03,956 --> 00:37:05,722
You were just found
at a crime scene
378
00:37:05,724 --> 00:37:08,692
along with the body
of a missing girl.
379
00:37:08,694 --> 00:37:09,693
These guys are gonna charge you
380
00:37:09,695 --> 00:37:12,762
with at least
obstruction of justice,
381
00:37:12,764 --> 00:37:15,465
if not an accomplice.
382
00:37:16,068 --> 00:37:17,067
And you?
383
00:37:17,069 --> 00:37:19,135
I tried to help you.
384
00:37:19,504 --> 00:37:20,770
Doesn't matter what I think.
385
00:37:20,772 --> 00:37:24,908
I hold about as much weight
here as a feather duster.
386
00:37:29,047 --> 00:37:31,414
Why did you send me the note?
387
00:37:34,753 --> 00:37:37,320
'Cause I thought you could help.
388
00:37:37,889 --> 00:37:39,923
Who exactly are you?
389
00:37:43,195 --> 00:37:46,563
I was adopted real young.
390
00:37:48,333 --> 00:37:53,670
A few years back, I
found out I had a sister.
391
00:37:55,340 --> 00:37:57,073
I don't expect you to
know what it's like
392
00:37:57,075 --> 00:37:58,875
to have no idea
where you come from
393
00:37:58,877 --> 00:38:05,148
but for me, it was
like a lifeline
394
00:38:05,250 --> 00:38:09,719
to all the answers I've
yearned for my entire life.
395
00:38:12,057 --> 00:38:14,357
Managed to track her down.
396
00:38:16,495 --> 00:38:19,362
It was real easy,
as it turns out.
397
00:38:21,033 --> 00:38:22,532
Do you know why?
398
00:38:25,103 --> 00:38:27,270
'Cause she's murdered.
399
00:38:29,908 --> 00:38:31,675
Do you know by whom?
400
00:38:36,815 --> 00:38:39,215
She was the same as
me, didn't have nobody.
401
00:38:39,217 --> 00:38:44,688
No one to look out for her,
to protect her, to avenge her.
402
00:38:48,360 --> 00:38:50,327
I know what that's like.
403
00:38:51,763 --> 00:38:58,034
And it's all I could
do to try and stop him.
404
00:39:00,872 --> 00:39:02,605
I heard about you,
405
00:39:04,009 --> 00:39:07,544
that you were there that night,
406
00:39:11,883 --> 00:39:14,250
looking for him out here.
407
00:39:16,988 --> 00:39:19,122
That's why I came to you.
408
00:39:22,160 --> 00:39:23,460
And I,
409
00:39:27,165 --> 00:39:29,366
I thought you'd understand.
410
00:39:33,505 --> 00:39:38,641
I do, that's why I need you
to tell me what you know,
411
00:39:38,643 --> 00:39:40,377
how to find him.
412
00:39:40,379 --> 00:39:41,077
Why?
413
00:39:41,079 --> 00:39:45,181
So you can lock him up
and he can sit here alive?
414
00:39:45,183 --> 00:39:48,585
While all them that he
killed lie six feet under.
415
00:39:48,587 --> 00:39:50,920
Otherwise, there'll be more.
416
00:39:59,297 --> 00:40:01,297
I can find him.
417
00:40:02,601 --> 00:40:03,700
I don't know if you've noticed,
418
00:40:03,702 --> 00:40:08,304
but you're not really in a
position to be finding nobody.
419
00:40:08,740 --> 00:40:10,206
That's the deal.
420
00:40:10,275 --> 00:40:14,077
You get me outta here,
and I can find him.
421
00:40:14,212 --> 00:40:18,348
That's what I've been doing
this whole time, keepin' up,
422
00:40:18,350 --> 00:40:20,550
waiting for my chance.
423
00:40:21,319 --> 00:40:23,753
A chance to finish this.
424
00:40:25,624 --> 00:40:28,992
And how do we go about
all that exactly?
425
00:40:30,562 --> 00:40:34,330
First, you gotta
get me outta here.
426
00:41:09,100 --> 00:41:11,301
Are you sure this is the place?
427
00:41:11,303 --> 00:41:12,802
Yes, sir.
428
00:41:14,339 --> 00:41:16,439
And this is where you live?
429
00:41:16,441 --> 00:41:18,842
Yeah, just me and my pa.
430
00:41:22,614 --> 00:41:24,681
- What the hell?
- What is it?
431
00:41:24,683 --> 00:41:27,217
Well, the gas, we're on empty.
432
00:41:27,219 --> 00:41:28,685
I thought I told you to fill up.
433
00:41:28,687 --> 00:41:31,054
I did, I'm sure I did.
434
00:41:31,056 --> 00:41:33,423
Well, obviously, you didn't.
435
00:41:33,625 --> 00:41:35,492
Dammit, Larry, how are we
gonna get up to the border
436
00:41:35,494 --> 00:41:37,026
without any gas?
437
00:41:37,028 --> 00:41:37,961
His truck ain't here.
438
00:41:37,963 --> 00:41:39,629
He must be out
but I'm sure my pa
439
00:41:39,631 --> 00:41:42,131
will have some gas for y'all.
440
00:41:42,267 --> 00:41:46,135
Yeah, we can wait for him.
441
00:41:50,375 --> 00:41:53,076
Come on in, he won't
be long, I'm sure.
442
00:41:53,078 --> 00:41:55,545
He'll show you where the gas is.
443
00:41:55,747 --> 00:41:58,348
I'm sure he'd love
to meet y'all.
444
00:42:05,156 --> 00:42:06,356
What do we do?
445
00:42:06,358 --> 00:42:10,193
- I guess we'll have to wait.
- You wanna go in there?
446
00:42:10,195 --> 00:42:11,561
Yeah, no offense, Pops,
447
00:42:11,563 --> 00:42:13,730
but who knows what
we'll catch in there?
448
00:42:13,732 --> 00:42:18,034
No offense, Mr. Harvey,
but it looks gross.
449
00:42:18,470 --> 00:42:19,536
Come on, don't be so soft.
450
00:42:19,538 --> 00:42:22,305
Without gas, we're not
gonna make it to Tennessee
451
00:42:22,307 --> 00:42:24,908
unless you all wanna walk.
452
00:42:25,877 --> 00:42:26,809
Y'all comin'?
453
00:42:26,811 --> 00:42:30,113
Come on, I lived
through worse in 'Nam.
454
00:42:30,115 --> 00:42:31,915
Your dad served in 'Nam?
455
00:42:31,917 --> 00:42:34,884
No, he just went
there on vacation.
456
00:42:35,720 --> 00:42:37,620
Listen to your father.
457
00:42:39,257 --> 00:42:42,659
Hey, little girl,
you got chai tea?
458
00:42:45,096 --> 00:42:46,563
Tan, you coming?
459
00:42:46,831 --> 00:42:49,098
I'm gonna wait in the RV.
460
00:42:49,768 --> 00:42:51,501
You're missin' out.
461
00:42:51,736 --> 00:42:53,703
I'm sure I'll survive.
462
00:43:02,314 --> 00:43:06,482
The
smiling face of terror.
463
00:43:08,119 --> 00:43:10,320
A practical joker.
464
00:43:16,094 --> 00:43:19,696
With a deadly taste for revenge.
465
00:43:24,369 --> 00:43:25,802
What the?
466
00:43:28,506 --> 00:43:31,641
Jody-Ann, what the
hell are you doing?
467
00:43:32,177 --> 00:43:33,543
I'm takin' her.
468
00:43:33,545 --> 00:43:35,745
She knows where to find him.
469
00:43:36,147 --> 00:43:37,280
Are you crazy?
470
00:43:37,282 --> 00:43:40,450
For all we know, she
killed that woman.
471
00:43:41,720 --> 00:43:44,654
Don't event think
about it, sheriff.
472
00:43:44,723 --> 00:43:49,092
Now come on, let's
just talk about this.
473
00:43:49,094 --> 00:43:51,794
You and I both know
this is a lot easier
474
00:43:51,796 --> 00:43:54,197
than me trying to convince you.
475
00:43:56,167 --> 00:44:01,004
Keys, just in case you
got any bright ideas
476
00:44:01,006 --> 00:44:02,805
about following us.
477
00:44:07,412 --> 00:44:09,045
To her, please.
478
00:44:13,184 --> 00:44:15,084
This ain't ever gonna end well.
479
00:44:15,086 --> 00:44:16,786
You know that.
480
00:44:18,456 --> 00:44:22,492
Maybe, but it'll be an end.
481
00:44:23,194 --> 00:44:25,128
That's all that matters.
482
00:44:48,253 --> 00:44:52,789
Goddammit, Jody-Ann, what
the hell are you doing?
483
00:44:58,697 --> 00:45:00,229
Y'all make yourself at home.
484
00:45:00,231 --> 00:45:03,099
I'm gonna change
out of these rags.
485
00:45:07,072 --> 00:45:08,705
Thank you.
486
00:45:12,711 --> 00:45:17,080
Well, it tastes as
good as it looks.
487
00:45:23,488 --> 00:45:30,126
Oh god, who would let a child
live in a place like this?
488
00:45:30,195 --> 00:45:32,261
I don't know, maybe it's just
how people live down here.
489
00:45:32,263 --> 00:45:33,930
Still, it doesn't
make it healthy
490
00:45:33,932 --> 00:45:35,598
for an innocent
young girl, does it?
491
00:45:35,600 --> 00:45:39,068
Ew, who keeps
this kind of stuff?
492
00:45:39,070 --> 00:45:41,571
Uh, it's not that weird, right?
493
00:45:41,573 --> 00:45:45,842
I mean, maybe he's
like a science teacher.
494
00:45:46,411 --> 00:45:48,745
Hey, where's your sister?
495
00:45:48,747 --> 00:45:49,579
She's in the van.
496
00:45:49,581 --> 00:45:52,548
Dammit, Artie, you know she
needs watching at all times.
497
00:45:52,550 --> 00:45:55,451
She's probably out there
popping pills already.
498
00:45:55,453 --> 00:45:56,452
She's fine.
499
00:45:56,454 --> 00:45:59,422
She just wasn't feeling
this place is all.
500
00:45:59,424 --> 00:46:00,123
Do blame her?
501
00:46:00,125 --> 00:46:03,726
Do you remember that the
reason that we're on this trip
502
00:46:03,728 --> 00:46:06,195
is to keep an eye
on your sister?
503
00:46:06,197 --> 00:46:08,765
Yeah, that's pretty obvious.
504
00:46:08,767 --> 00:46:10,333
You think that's making
her life any easier,
505
00:46:10,335 --> 00:46:12,101
treating her like
some sort of prisoner?
506
00:46:12,103 --> 00:46:16,005
Well, to be quite honest,
she's brought it on herself.
507
00:46:16,007 --> 00:46:17,807
She's only proving that
she can't be trusted.
508
00:46:17,809 --> 00:46:19,542
Whoa, where are you going?
509
00:46:19,544 --> 00:46:22,278
- To get your sister.
- No, you're not.
510
00:46:22,280 --> 00:46:23,846
You're just gonna
make things worse.
511
00:46:23,848 --> 00:46:25,014
- I'll go.
- Make things worse?
512
00:46:25,016 --> 00:46:29,886
Yeah, last thing we need is
you pretending to be our mom.
513
00:46:30,789 --> 00:46:32,755
Hey!
514
00:46:33,591 --> 00:46:34,957
Let him go.
515
00:46:38,229 --> 00:46:40,530
This doesn't taste like chai.
516
00:46:40,532 --> 00:46:43,032
You think they have any sugar?
517
00:46:43,034 --> 00:46:44,033
Jesus Christ.
518
00:46:44,035 --> 00:46:45,434
Your own sister.
519
00:46:45,436 --> 00:46:48,771
Tell you I've heard of
hefty troubles in my time,
520
00:46:48,773 --> 00:46:51,340
but your own sister?
521
00:46:51,342 --> 00:46:53,276
It's ridiculous.
522
00:46:53,378 --> 00:46:56,112
That said, it's all the
same around these parts.
523
00:46:56,114 --> 00:47:01,284
Wife, girlfriend, sister,
just interchangeable terms
524
00:47:01,286 --> 00:47:03,452
on the lips of a redneck.
525
00:47:03,655 --> 00:47:08,224
For you boys just joining
us, you're listening to.
526
00:47:09,227 --> 00:47:10,960
For you boys just joining us,
527
00:47:10,962 --> 00:47:13,196
you're listening
to Hank Bushball,
528
00:47:13,198 --> 00:47:16,833
keeping your ears
alive on the long haul.
529
00:47:17,769 --> 00:47:19,502
Is fine all day.
530
00:47:19,637 --> 00:47:21,904
Stop your grinnin',
drop your linen,
531
00:47:21,906 --> 00:47:27,310
and listen up as we talk about
all manners deep and dark.
532
00:47:28,012 --> 00:47:32,882
Back on our favorite subject
for the Halloween season.
533
00:47:44,295 --> 00:47:47,363
I think someone's
cooking something.
534
00:47:48,733 --> 00:47:50,533
We're talking
about the advance
535
00:47:50,535 --> 00:47:54,704
of Still Rivers five
years ago today.
536
00:47:54,772 --> 00:47:57,840
Oh, I mean since they
treat this guy lately
537
00:47:57,842 --> 00:48:00,676
like global warming,
538
00:48:00,778 --> 00:48:04,480
responsible for everything
in a thousand mile radius.
539
00:48:06,084 --> 00:48:09,886
The fact remains
he's still out there.
540
00:48:10,021 --> 00:48:13,623
I was never a man who
believed in the devil.
541
00:48:13,625 --> 00:48:18,227
Let me tell you, the things
I've read about that man,
542
00:48:18,229 --> 00:48:21,998
make your bones
freeze with terror.
543
00:48:23,201 --> 00:48:24,233
The kids out there now,
544
00:48:24,235 --> 00:48:27,837
who's gonna keep them
safe if he strikes again?
545
00:48:27,839 --> 00:48:30,873
After all, don't let
this state fool ya.
546
00:48:30,875 --> 00:48:32,441
It's Halloween and that's
547
00:48:32,443 --> 00:48:35,811
when he comes knockin'.
548
00:49:01,306 --> 00:49:03,306
Oh, my god, you're.
549
00:49:03,308 --> 00:49:05,675
Lil' Miss Cleaver.
550
00:49:43,314 --> 00:49:43,980
The tea!
551
00:49:43,982 --> 00:49:47,316
There's something in the tea!
552
00:49:48,853 --> 00:49:50,152
Artie?
553
00:49:55,460 --> 00:49:56,759
Artie?
554
00:50:06,437 --> 00:50:07,336
Hello, miss?
555
00:50:07,338 --> 00:50:11,874
Have you heard the
good word?
556
00:50:38,069 --> 00:50:40,636
Did I do good, Daddy?
557
00:50:40,638 --> 00:50:43,406
You did perfect, little lamb.
558
00:50:43,408 --> 00:50:45,441
Just one more to go.
559
00:50:58,389 --> 00:51:00,022
How's the coffee?
560
00:51:00,591 --> 00:51:02,458
Haven't tried it yet.
561
00:51:05,496 --> 00:51:06,862
Lucky you.
562
00:51:07,131 --> 00:51:08,964
It's not the best.
563
00:51:09,367 --> 00:51:11,600
Can we take these off now?
564
00:51:12,537 --> 00:51:15,471
Come on, I'm not an idiot.
565
00:51:15,673 --> 00:51:19,008
You don't need your hands
to tell me what you know.
566
00:51:22,180 --> 00:51:25,448
I thought we were
tracking this bastard.
567
00:51:25,450 --> 00:51:27,716
You're not, I am.
568
00:51:27,985 --> 00:51:30,586
That's not how this is gonna go.
569
00:51:37,929 --> 00:51:40,396
This is how this is gonna go.
570
00:51:40,998 --> 00:51:42,998
You're gonna tell
me what you know.
571
00:51:43,000 --> 00:51:44,767
We're gonna track
this bastard down
572
00:51:44,769 --> 00:51:46,735
- and then--
- And then what?
573
00:51:46,737 --> 00:51:49,872
- I'll bring him in.
- Are you fucking crazy?
574
00:51:49,874 --> 00:51:52,308
We need to stop him for good.
575
00:51:52,310 --> 00:51:54,710
Like for good good.
576
00:51:55,847 --> 00:51:58,614
You said you could find him.
577
00:51:58,816 --> 00:51:59,915
Now, am I wasting my time here
578
00:51:59,917 --> 00:52:03,452
or am I dragging your
ass back to Pine Meadows?
579
00:52:04,222 --> 00:52:07,690
We find him, we bring him in.
580
00:52:08,926 --> 00:52:11,827
And what happens
to me after that?
581
00:52:13,364 --> 00:52:17,466
You go to jail, serve
your time for obstruction,
582
00:52:17,468 --> 00:52:20,736
- if you're lucky.
- What about you?
583
00:52:21,172 --> 00:52:26,876
I get five, most
likely, if I'm lucky.
584
00:52:28,179 --> 00:52:30,012
This is bullshit.
585
00:52:31,082 --> 00:52:32,381
Maybe.
586
00:52:32,984 --> 00:52:35,618
But it's bullshit on my terms.
587
00:52:37,488 --> 00:52:40,823
So, we got a deal or
we're turning back now?
588
00:52:43,294 --> 00:52:44,560
Fine.
589
00:52:46,330 --> 00:52:49,965
To find this guy, you need
to know exactly how he works.
590
00:52:49,967 --> 00:52:53,102
Every serial killer
has their own pattern.
591
00:52:53,104 --> 00:52:56,105
Thorn, that panda
guy, all of them,
592
00:52:56,107 --> 00:52:58,007
they all have a pattern.
593
00:52:59,010 --> 00:53:00,676
Once I figured out Layton's,
594
00:53:00,678 --> 00:53:03,012
keeping up with him was easy.
595
00:53:03,981 --> 00:53:06,882
Then how come no
one's caught him yet?
596
00:53:06,884 --> 00:53:09,685
Out here, no one's lookin'.
597
00:53:10,121 --> 00:53:11,520
Except you.
598
00:53:11,956 --> 00:53:13,889
I've always been
right behind him.
599
00:53:13,891 --> 00:53:17,359
He appears every October 29th,
600
00:53:17,962 --> 00:53:20,396
30th, 31st.
601
00:53:20,932 --> 00:53:22,298
Halloween.
602
00:53:23,034 --> 00:53:24,767
Such a cliche.
603
00:53:24,969 --> 00:53:27,203
It's hard to know
where it'll stop.
604
00:53:27,205 --> 00:53:29,605
I tracked the missing
girls just like you did
605
00:53:29,607 --> 00:53:30,739
and here he was.
606
00:53:30,741 --> 00:53:32,641
So you found him but
you didn't stop him.
607
00:53:32,643 --> 00:53:34,210
That's why I left you the note.
608
00:53:34,212 --> 00:53:38,314
I figured you'd be more
equipped with dealing with him.
609
00:53:39,817 --> 00:53:41,750
He's already moved on.
610
00:53:42,920 --> 00:53:43,852
Not far.
611
00:53:43,854 --> 00:53:45,154
There's only so many places
612
00:53:45,156 --> 00:53:47,856
between here and
the county line.
613
00:53:48,893 --> 00:53:52,328
What's to stop him
jumping the county line?
614
00:53:52,863 --> 00:53:55,164
He never does, ever.
615
00:53:56,901 --> 00:53:58,667
Not till he's done.
616
00:54:02,006 --> 00:54:04,206
Then we better get movin'.
617
00:54:18,256 --> 00:54:22,825
Y'all have a nice
day now, sheriff.
618
00:54:44,248 --> 00:54:48,017
I must have left them somewhere.
619
00:54:53,658 --> 00:54:54,290
Oh!
620
00:54:54,292 --> 00:54:56,692
Oh my god, thank you.
621
00:55:22,953 --> 00:55:24,753
Hello, Dad?
622
00:55:26,424 --> 00:55:27,723
Artie?
623
00:55:40,304 --> 00:55:41,537
Tiffany?
624
00:56:05,129 --> 00:56:07,529
Why are we stopping?
625
00:56:10,134 --> 00:56:12,201
It's trash on the road.
626
00:56:14,105 --> 00:56:15,738
Where do you think you're going?
627
00:56:15,740 --> 00:56:17,272
To take a look.
628
00:56:19,043 --> 00:56:22,544
Don't worry, it's not
like I can get very far.
629
00:56:28,652 --> 00:56:29,785
One of the first
things you learn
630
00:56:29,787 --> 00:56:31,987
when you're tracking someone
631
00:56:31,989 --> 00:56:34,590
is that anything
could be a clue.
632
00:56:35,192 --> 00:56:37,626
This is
nothing but an empty road.
633
00:56:37,628 --> 00:56:39,561
Yeah, in the middle of nowhere.
634
00:56:39,563 --> 00:56:43,098
So why is there a buildup
of oil right here?
635
00:56:43,634 --> 00:56:46,301
Maybe someone stopped
to change the tire
636
00:56:46,303 --> 00:56:47,336
and a million other reasons.
637
00:56:47,338 --> 00:56:49,371
In the
middle of the road?
638
00:56:49,373 --> 00:56:50,773
I doubt it.
639
00:56:50,908 --> 00:56:54,576
The only reason you'd stop
is if something stopped you.
640
00:56:54,879 --> 00:56:56,445
Something?
641
00:56:57,248 --> 00:56:59,081
Or someone.
642
00:57:05,322 --> 00:57:06,722
What is it?
643
00:57:07,258 --> 00:57:08,957
Looks like.
644
00:57:09,660 --> 00:57:10,926
Is that?
645
00:57:11,495 --> 00:57:14,830
- Mary-Beth Palmer?
- Looks like it.
646
00:57:15,800 --> 00:57:19,134
This could be days or weeks.
647
00:57:20,070 --> 00:57:20,869
Doubtful.
648
00:57:20,871 --> 00:57:25,441
In this Arkansas night air,
it'd be long gone by now.
649
00:57:26,076 --> 00:57:27,643
You sure?
650
00:57:27,645 --> 00:57:29,178
Pretty positive.
651
00:57:29,513 --> 00:57:31,046
- Plus.
- What?
652
00:57:31,048 --> 00:57:36,118
It's dated today,
about two hours ago.
653
00:57:36,654 --> 00:57:41,557
Whoever took this photo is
in a buttload of trouble.
654
00:57:48,699 --> 00:57:50,866
If they passed here,
there's very little
655
00:57:50,868 --> 00:57:53,135
between here and the border.
656
00:57:53,537 --> 00:57:54,903
How little?
657
00:57:54,905 --> 00:57:56,371
About one thing.
658
00:57:56,774 --> 00:57:59,274
A cluster of old farmhouses,
659
00:57:59,410 --> 00:58:02,344
50 miles off the highway and
in the middle of nowhere.
660
00:58:02,346 --> 00:58:04,913
Just the kind of place he'd use.
661
00:58:05,115 --> 00:58:08,617
We better get movin', who
knows how long we have?
662
00:58:42,052 --> 00:58:43,819
Hey, sunshine.
663
00:58:43,821 --> 00:58:45,754
Roosters are crowing.
664
00:58:46,457 --> 00:58:48,924
Time to rise and shine.
665
00:58:52,396 --> 00:58:55,230
Wakey, wakey, eggs
and bakey.
666
00:58:58,802 --> 00:59:00,569
What?
667
00:59:00,571 --> 00:59:01,870
What?
668
00:59:04,441 --> 00:59:05,140
Tiffany!
669
00:59:05,142 --> 00:59:08,176
What have you done to her?
670
00:59:09,580 --> 00:59:10,846
Dad?
671
00:59:11,916 --> 00:59:13,215
Tanya!
672
00:59:18,522 --> 00:59:20,322
Oh my god.
673
00:59:21,458 --> 00:59:22,691
You!
674
00:59:23,260 --> 00:59:24,560
You led us here.
675
00:59:24,562 --> 00:59:28,530
Oh, we have a clever one, Daddy.
676
00:59:30,367 --> 00:59:31,800
Where's Arthur, where's my son?
677
00:59:31,802 --> 00:59:33,702
What have you done to him?
678
00:59:33,704 --> 00:59:36,471
Oh, he wasn't in a great mood.
679
00:59:36,473 --> 00:59:41,410
In fact, he's still screaming
upstairs.
680
00:59:41,412 --> 00:59:44,212
You bastard, how could you?
681
00:59:44,214 --> 00:59:45,514
Larry?
682
00:59:47,585 --> 00:59:49,251
What's happening?
683
00:59:50,921 --> 00:59:52,187
Oh, god.
684
00:59:52,323 --> 00:59:57,392
I'm so glad you caught up on
your beauty sleep, darling.
685
00:59:58,295 --> 01:00:00,729
Now, we can get started.
686
01:00:01,565 --> 01:00:03,031
Please, don't!
687
01:00:07,371 --> 01:00:10,572
If you would, little lamb.
688
01:00:14,612 --> 01:00:20,215
Okay now, let's get this
party started.
689
01:00:27,191 --> 01:00:29,791
What do you want, you maniac?
690
01:00:32,496 --> 01:00:35,998
Oh, dad, I'm sure you
know how hard it is
691
01:00:36,000 --> 01:00:38,734
to raise a kid all on your own.
692
01:00:39,603 --> 01:00:40,902
What?
693
01:00:41,305 --> 01:00:43,605
Which one's it gonna be?
694
01:00:44,608 --> 01:00:46,742
What, what do you mean?
695
01:00:46,744 --> 01:00:49,845
Only fair to let you choose.
696
01:00:50,681 --> 01:00:51,380
Choose?
697
01:00:51,382 --> 01:00:53,181
Choose what?
698
01:01:01,125 --> 01:01:03,058
Which one will be the brine
699
01:01:03,060 --> 01:01:06,128
and which one will
be the brisket?
700
01:01:06,296 --> 01:01:10,198
You just leave them alone!
701
01:01:14,571 --> 01:01:17,539
We got ourselves a prize pig.
702
01:01:17,608 --> 01:01:21,209
- She's gonna make a great mom.
- Get away from her!
703
01:01:21,211 --> 01:01:24,012
Why are you doing this?
704
01:01:25,849 --> 01:01:27,449
Well now, papa,
705
01:01:27,584 --> 01:01:34,122
my dearest here hasn't had
a mama in a long, long time.
706
01:01:37,628 --> 01:01:42,431
That just isn't right
for a little girl, is it?
707
01:01:42,433 --> 01:01:45,100
To be without her mama.
708
01:01:45,803 --> 01:01:52,474
Although, her real mama was a
dirty whore so she had to die!
709
01:01:53,610 --> 01:01:59,214
So, come on now,
you choose, daddy O.
710
01:02:00,918 --> 01:02:02,384
Larry.
711
01:02:03,420 --> 01:02:05,987
I can't choose.
712
01:02:05,989 --> 01:02:07,389
You can't expect me--
713
01:02:07,391 --> 01:02:11,126
I can and I will
or you will die!
714
01:02:12,196 --> 01:02:14,396
I'll start with
this one over here!
715
01:02:14,398 --> 01:02:15,997
- Wait!
- Help!
716
01:02:15,999 --> 01:02:18,433
Please come help me.
717
01:02:19,369 --> 01:02:22,804
Kill me, just please
leave her alone.
718
01:02:28,679 --> 01:02:32,481
You have to choose me,
she's your daughter.
719
01:02:32,483 --> 01:02:37,119
So, what does that make you?
720
01:02:37,121 --> 01:02:38,887
I'm his wife.
721
01:02:43,293 --> 01:02:47,062
Oh, Papa Larry,
722
01:02:48,065 --> 01:02:50,599
you are a dark horse.
723
01:02:50,667 --> 01:02:54,002
I must be thinking you
have lovely daughters
724
01:02:54,004 --> 01:02:55,837
and one's already a mama.
725
01:02:55,839 --> 01:02:58,240
I'm her stepmom!
726
01:03:00,410 --> 01:03:03,278
I really like this one.
727
01:03:05,616 --> 01:03:08,984
Now, who's it gonna be?
728
01:03:09,119 --> 01:03:12,587
The lovely daughter
or the yummy mummy?
729
01:03:28,472 --> 01:03:30,105
I choose my wife.
730
01:03:31,775 --> 01:03:33,275
No!
731
01:03:33,277 --> 01:03:34,109
No!
732
01:03:34,111 --> 01:03:36,578
- No!
- Larry, no, you can't!
733
01:03:36,580 --> 01:03:37,979
I'm sorry, Tanya.
734
01:03:37,981 --> 01:03:39,981
- No!
- But your life until now
735
01:03:39,983 --> 01:03:44,586
as an addict, you're
better off this way.
736
01:03:45,856 --> 01:03:47,322
Oh, that's real dark,
737
01:03:47,324 --> 01:03:52,060
and I'm a fucking killer
clown, for Christ's sakes!
738
01:03:55,799 --> 01:03:57,232
But I get it.
739
01:04:00,204 --> 01:04:02,003
You upset the wife,
740
01:04:02,840 --> 01:04:05,507
gonna get it right in the neck!
741
01:04:30,534 --> 01:04:32,934
Now, we just gotta figure out
742
01:04:32,936 --> 01:04:36,938
which one of these little
piggies we get to keep
743
01:04:37,040 --> 01:04:40,075
and which one
becomes roast beef.
744
01:04:45,549 --> 01:04:48,917
Please, I'll stay.
745
01:04:49,753 --> 01:04:51,286
Just let her go.
746
01:04:53,390 --> 01:04:57,092
Sounds like we've got
company, little lamb.
747
01:04:58,695 --> 01:05:02,063
Why don't you go make
them feel right at home?
748
01:05:02,065 --> 01:05:03,698
Yes, Daddy.
749
01:06:01,258 --> 01:06:03,391
You sure this is
the right place?
750
01:06:03,393 --> 01:06:06,328
You could bet your ass on it.
751
01:06:11,134 --> 01:06:12,767
Jesus Christ.
752
01:06:16,273 --> 01:06:17,772
We got a plan?
753
01:06:17,774 --> 01:06:20,141
Go in, take a look around.
754
01:06:21,178 --> 01:06:25,080
All right, okay then, I
was tired of livin' anyway.
755
01:06:44,501 --> 01:06:46,401
Someone's been here,
756
01:06:47,304 --> 01:06:48,970
recently.
757
01:06:50,507 --> 01:06:52,741
Looks like they still are.
758
01:06:57,280 --> 01:06:59,314
Sheriff's department!
759
01:06:59,316 --> 01:07:00,949
Someone there?
760
01:07:03,920 --> 01:07:04,853
Oh, it's a trap!
761
01:07:04,855 --> 01:07:06,087
I probably should
have mentioned.
762
01:07:06,089 --> 01:07:08,890
- What?
- Traps are kinda his thing.
763
01:07:13,163 --> 01:07:14,796
Yeah, probably worth mentioning
764
01:07:14,798 --> 01:07:16,898
before we walked into
a serial killers lair?
765
01:07:16,900 --> 01:07:18,700
Well I didn't want
to get in over your--
766
01:07:23,140 --> 01:07:24,606
You okay?
767
01:07:29,146 --> 01:07:32,347
I'm fine, just go get him.
768
01:07:45,062 --> 01:07:46,761
Hello?
769
01:07:46,763 --> 01:07:48,063
Help!
770
01:07:49,299 --> 01:07:52,834
Help, is
somebody there, hello?
771
01:07:52,836 --> 01:07:54,736
We're down here!
772
01:07:55,205 --> 01:07:56,337
Hello?
773
01:07:56,339 --> 01:07:58,173
Please help us!
774
01:08:39,549 --> 01:08:42,150
Wait, who the fuck are you?
775
01:08:42,152 --> 01:08:45,487
Well, I guess I'm the cavalry.
776
01:08:46,456 --> 01:08:49,290
Well, you want to
get us out of here?
777
01:09:38,775 --> 01:09:40,141
Mary-Beth?
778
01:09:43,747 --> 01:09:45,213
Mary-Beth Palmer.
779
01:09:45,215 --> 01:09:48,816
Somebody here
wants to say hello.
780
01:10:19,516 --> 01:10:20,782
Sheriff?
781
01:10:20,884 --> 01:10:24,085
Oh my god, sheriff, I've
been lookin' for you.
782
01:10:42,105 --> 01:10:45,039
Come on, we gotta go.
783
01:10:45,041 --> 01:10:46,641
There's a padlock.
784
01:10:46,643 --> 01:10:47,775
Well, can you get it off?
785
01:10:47,777 --> 01:10:50,845
I'm trying, it'll
take me minute.
786
01:10:50,847 --> 01:10:52,914
Go and start the van.
787
01:10:52,916 --> 01:10:54,415
What about you?
788
01:10:54,417 --> 01:10:56,651
We'll be right behind you.
789
01:10:57,087 --> 01:10:58,386
Right?
790
01:11:00,090 --> 01:11:01,389
Sure.
791
01:11:03,260 --> 01:11:04,525
Go!
792
01:11:19,876 --> 01:11:21,809
Where you going, darling?
793
01:11:21,811 --> 01:11:25,246
This party's just
getting started.
794
01:11:36,660 --> 01:11:38,426
What's
wrong with you?
795
01:11:38,428 --> 01:11:41,029
He was our first.
796
01:11:43,566 --> 01:11:45,233
First what?
797
01:11:45,235 --> 01:11:46,801
What's wrong with him?
798
01:11:46,803 --> 01:11:48,936
He's one of our family.
799
01:11:48,938 --> 01:11:51,239
He was Daddy's first test.
800
01:11:51,241 --> 01:11:54,342
Turned out well,
didn't you, Hatcher?
801
01:11:57,147 --> 01:11:59,113
What did you do to him?
802
01:12:00,050 --> 01:12:03,785
We turned him mad as
a Hatcher.
803
01:12:07,390 --> 01:12:11,292
My god, you're just like him.
804
01:12:11,995 --> 01:12:13,761
What can I say?
805
01:12:16,299 --> 01:12:18,766
It runs in the family.
806
01:12:30,513 --> 01:12:34,215
Mary-Beth, you don't get it.
807
01:12:34,551 --> 01:12:37,151
Your father, he's a monster.
808
01:12:37,153 --> 01:12:40,588
Like father, like daughter.
809
01:12:45,228 --> 01:12:47,362
What are you doing?
810
01:12:47,831 --> 01:12:50,198
Don't hurt deputy.
811
01:12:51,634 --> 01:12:52,900
Hey, little miss.
812
01:12:54,871 --> 01:12:58,005
I think it's your nap time.
813
01:13:06,916 --> 01:13:11,119
Sheriff, we have
to get out of here.
814
01:13:28,671 --> 01:13:29,937
Sheriff.
815
01:13:32,308 --> 01:13:34,108
Sheriff, wait.
816
01:13:36,146 --> 01:13:38,012
What are you doing?
817
01:13:38,014 --> 01:13:39,247
I can't.
818
01:13:45,155 --> 01:13:46,687
I can't live
819
01:13:47,891 --> 01:13:50,792
- like this.
- Sheriff, sheriff, no!
820
01:14:05,408 --> 01:14:09,010
- Shit, he's gone.
- Tanya, did she get away?
821
01:14:09,012 --> 01:14:11,345
Not unless she
learned how to fly.
822
01:14:11,347 --> 01:14:13,281
We have to go get her.
823
01:14:13,750 --> 01:14:16,451
Jody-Ann, Jesus, what happened?
824
01:14:16,453 --> 01:14:18,953
I found, I found Hatcher.
825
01:14:18,955 --> 01:14:21,289
- Where is he?
- Dead.
826
01:14:21,524 --> 01:14:22,657
Is anyone else with you?
827
01:14:22,659 --> 01:14:25,359
That's Tanya.
828
01:14:25,361 --> 01:14:26,794
I'll get her.
829
01:14:28,698 --> 01:14:30,164
Get on the radio, call Kale.
830
01:14:30,166 --> 01:14:33,935
Tell him where we are,
tell him we need backup.
831
01:14:33,937 --> 01:14:36,003
Kale, but he'll haul us both in.
832
01:14:36,005 --> 01:14:37,405
Just do it!
833
01:14:54,224 --> 01:14:56,157
Hello, Sheriff Kale?
834
01:14:56,826 --> 01:14:59,293
Who is this?
835
01:14:59,295 --> 01:15:00,761
Misty Lewis.
836
01:15:00,830 --> 01:15:02,163
Do you know how
much shit you're in?
837
01:15:02,165 --> 01:15:05,099
When I find you, you're
going straight to jail.
838
01:15:05,101 --> 01:15:08,603
Listen, Howells,
she needs backup.
839
01:15:08,605 --> 01:15:10,037
We found him.
840
01:15:10,340 --> 01:15:11,973
He's got a family.
841
01:15:12,108 --> 01:15:16,110
Sheriff, people are
seriously dead up here.
842
01:15:18,214 --> 01:15:19,714
I'm sendin' backup.
843
01:15:19,716 --> 01:15:21,415
What's your position?
844
01:15:28,224 --> 01:15:29,757
I need you to wait here.
845
01:15:29,759 --> 01:15:30,491
Wait, what?
846
01:15:30,493 --> 01:15:31,592
Where are you going?
847
01:15:31,594 --> 01:15:32,994
I got something to take care of.
848
01:15:32,996 --> 01:15:34,228
The cops are on their way.
849
01:15:34,230 --> 01:15:36,264
What do I tell them?
850
01:15:36,266 --> 01:15:38,266
Tell them where we went.
851
01:16:03,793 --> 01:16:08,796
Here piggy, piggy.
852
01:16:22,011 --> 01:16:25,479
Come out, come out
wherever you are.
853
01:16:29,552 --> 01:16:34,555
Little pig, little
pig, let me come in
854
01:16:35,258 --> 01:16:40,528
or I'll huff and
I'll puff and I'll,
855
01:16:44,534 --> 01:16:47,134
and I'll blow your house in.
856
01:17:10,259 --> 01:17:11,826
Smart piggy.
857
01:17:15,298 --> 01:17:17,098
Fuck you, clown.
858
01:17:24,907 --> 01:17:30,277
Oh, dear darling,
time to pipe down.
859
01:17:51,768 --> 01:17:56,871
We better get that leg off
before it gets infected.
860
01:17:57,306 --> 01:18:00,374
Ruins the taste of the meat.
861
01:18:03,813 --> 01:18:07,148
How about the vegetarian option?
862
01:18:09,552 --> 01:18:11,118
You okay?
863
01:18:11,654 --> 01:18:13,020
I'm stuck.
864
01:18:38,181 --> 01:18:40,281
I can't move it.
865
01:18:40,283 --> 01:18:42,717
Keep the gun on him.
866
01:18:55,865 --> 01:18:57,231
You okay?
867
01:18:58,434 --> 01:19:01,936
No, I'm--
868
01:19:01,938 --> 01:19:05,106
Don't you know
guns are dangerous?
869
01:19:05,108 --> 01:19:08,309
I prefer something
more effective.
870
01:19:08,311 --> 01:19:10,911
Gets the blood flowing.
871
01:19:11,047 --> 01:19:16,083
Goodbye, deputy.
872
01:19:23,726 --> 01:19:25,559
Hello, fucker.
873
01:19:59,862 --> 01:20:02,963
You wouldn't shoot a
defenseless little clown,
874
01:20:02,965 --> 01:20:03,898
now would you?
875
01:20:03,900 --> 01:20:06,700
Do you remember my sister?
876
01:20:06,702 --> 01:20:07,434
Misty, stop.
877
01:20:07,436 --> 01:20:10,304
Backup's here, it's over.
878
01:20:10,306 --> 01:20:11,605
Do ya?
879
01:20:11,908 --> 01:20:13,407
Do you remember her?
880
01:20:13,409 --> 01:20:16,243
Misty, please, don't do this.
881
01:20:19,115 --> 01:20:20,381
Oh.
882
01:20:21,184 --> 01:20:22,583
Yes.
883
01:20:24,320 --> 01:20:26,220
Do you know who I am?
884
01:20:27,523 --> 01:20:31,525
If you do this,
you can't go back.
885
01:20:31,661 --> 01:20:35,229
I hope you carve up as nice
as she did, little pig.
886
01:20:37,800 --> 01:20:39,099
It's over.
887
01:20:39,101 --> 01:20:40,467
He's done.
888
01:20:53,683 --> 01:20:55,382
Fuck you, clown.
889
01:21:26,716 --> 01:21:29,750
You're goin' away
for a long time.
890
01:21:30,920 --> 01:21:33,487
That makes the both of us, then.
891
01:21:43,332 --> 01:21:46,267
Not if you're gone
when they get here.
892
01:21:46,269 --> 01:21:48,602
What's gonna happen to him?
893
01:21:48,804 --> 01:21:53,741
They'll put him somewhere
to rot, like old meat.
894
01:21:57,346 --> 01:22:00,481
I prefer the fresh stuff.
895
01:22:22,939 --> 01:22:27,808
Little pig, you're
tougher than I thought.
896
01:22:30,346 --> 01:22:32,179
It runs in the family.
897
01:22:59,909 --> 01:23:03,043
Jody-Ann Howells, you
hold it right there.
898
01:23:03,045 --> 01:23:05,112
I'm not going anywhere.
899
01:23:06,248 --> 01:23:07,681
Neither is he.
900
01:23:09,986 --> 01:23:11,285
Goddamn.
901
01:23:12,288 --> 01:23:13,454
That's him?
902
01:23:13,456 --> 01:23:16,724
That's Carlton
Layton, the Cleaver?
903
01:23:18,294 --> 01:23:19,760
That's the one.
904
01:23:20,830 --> 01:23:24,498
Jesus, Jody-Ann, this is a mess.
905
01:23:24,567 --> 01:23:28,769
Things in that
house, the bloodbath.
906
01:23:29,038 --> 01:23:30,904
Look, if any of
us keep our jobs--
907
01:23:30,906 --> 01:23:33,607
This one
needs an ambulance.
908
01:23:33,609 --> 01:23:35,342
Where is Tiffany?
909
01:23:35,778 --> 01:23:39,713
The house, you got
the other one, right?
910
01:23:39,715 --> 01:23:41,648
And the hostage.
911
01:23:42,051 --> 01:23:44,985
What?
912
01:23:44,987 --> 01:23:48,555
The house, his
daughter was there
913
01:23:48,557 --> 01:23:51,725
and a woman, the hostage.
914
01:23:51,994 --> 01:23:53,794
What the hell are
you talking about?
915
01:23:53,796 --> 01:23:56,797
We swept that house,
there's no one in there.
916
01:23:56,799 --> 01:23:58,699
No one alive, anyway.
917
01:24:05,274 --> 01:24:06,807
Oh, Jesus.
918
01:28:13,389 --> 01:28:14,988
Open wide.
919
01:28:25,200 --> 01:28:29,503
It's been a while, but I
think y'all finally ready.
920
01:28:35,678 --> 01:28:37,878
Let's have a look at y'all.
921
01:28:44,987 --> 01:28:48,088
So, you ready to play?
922
01:28:50,626 --> 01:28:54,361
Mama.
923
01:29:20,389 --> 01:29:23,623
♪ Hey, honey, he ain't
clowning around ♪
924
01:29:23,625 --> 01:29:27,394
♪ The Cleaver's coming
so you gotta go out ♪
925
01:29:27,396 --> 01:29:30,630
♪ He's gonna chase ya,
gonna make you a mess ♪
926
01:29:30,632 --> 01:29:36,470
♪ You gonna die 'cause
killing is a family business ♪
927
01:29:36,472 --> 01:29:42,376
♪ Yeah, yeah ♪
928
01:29:42,444 --> 01:29:44,578
♪ Killing is a family business ♪
929
01:29:44,580 --> 01:29:45,445
♪ Family business ♪
930
01:29:45,447 --> 01:29:48,014
♪ Killing is a family business ♪
931
01:29:48,016 --> 01:29:52,386
♪ Family business ♪
932
01:29:52,388 --> 01:29:55,922
♪ She got your eyes
and your red nose ♪
933
01:29:55,924 --> 01:29:59,426
♪ Your red blood, that's
the game they chose ♪
934
01:29:59,428 --> 01:30:03,130
♪ The apple don't fall
far from the tree ♪
935
01:30:03,132 --> 01:30:07,100
♪ They're hunting you so
you'll never be free ♪
936
01:30:07,102 --> 01:30:13,206
♪ The grand prize you will be ♪
937
01:30:14,009 --> 01:30:16,610
♪ Killing is a family business ♪
938
01:30:16,612 --> 01:30:17,711
♪ Family business ♪
939
01:30:17,713 --> 01:30:20,213
♪ Killing is a family business ♪
940
01:30:20,215 --> 01:30:24,885
♪ Family business ♪
941
01:30:24,887 --> 01:30:27,254
♪ Killing is a family business ♪
942
01:30:27,256 --> 01:30:28,221
♪ Family business ♪
943
01:30:28,223 --> 01:30:30,857
♪ Killing is a family business ♪
944
01:30:30,859 --> 01:30:32,159
♪ Family business ♪
945
01:30:32,161 --> 01:30:34,327
♪ Killing is a family business ♪
946
01:30:34,329 --> 01:30:38,131
♪ Family business ♪
947
01:31:55,911 --> 01:31:59,579
♪ Hey, honey, he ain't
clowning around ♪
948
01:31:59,581 --> 01:32:03,817
♪ The Cleaver's coming
so you better watch out ♪
949
01:32:03,819 --> 01:32:08,088
♪ He's gonna chase ya,
gonna make you a mess ♪
950
01:32:08,090 --> 01:32:09,222
♪ You gonna die ♪
951
01:32:09,224 --> 01:32:13,593
♪ 'Cause killing is
a family business ♪
952
01:32:13,595 --> 01:32:19,466
♪ Yeah, yeah ♪
953
01:32:19,535 --> 01:32:21,968
♪ Killing is a family business ♪
954
01:32:21,970 --> 01:32:23,169
♪ Family business ♪
955
01:32:23,171 --> 01:32:25,805
♪ Killing is a family business ♪
956
01:32:25,807 --> 01:32:30,243
♪ Family business ♪
957
01:32:30,245 --> 01:32:32,979
♪ Killing is a family business ♪
958
01:32:32,981 --> 01:32:33,914
♪ Family business ♪
959
01:32:33,916 --> 01:32:36,516
♪ Killing is a family business ♪
960
01:32:36,518 --> 01:32:37,417
♪ Family business ♪
961
01:32:37,419 --> 01:32:40,153
♪ Killing is a family business ♪
962
01:32:40,155 --> 01:32:43,924
♪ Family business ♪
65422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.