Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,739 --> 00:00:02,274
Previously on Chesapeake Shores.
2
00:00:02,310 --> 00:00:03,275
You leaving us?
3
00:00:03,311 --> 00:00:04,276
I'm sorry, I...
4
00:00:04,312 --> 00:00:05,824
Your kids... are not okay, Dad.
5
00:00:05,844 --> 00:00:08,280
I did what I had to do to
take care of my family.
6
00:00:08,316 --> 00:00:10,649
You're doing the same
thing for your children.
7
00:00:10,685 --> 00:00:13,466
Abby O'Brien, back in Chesapeake Shores.
8
00:00:13,486 --> 00:00:17,356
I guess part of me always
thought that you'd come find me.
9
00:00:17,391 --> 00:00:19,492
How do you know I didn't?
10
00:00:21,929 --> 00:00:23,882
Most of your children
don't speak to their mother.
11
00:00:23,902 --> 00:00:25,703
They resent you
because you're the parent
12
00:00:25,723 --> 00:00:28,238
they were left with and you were
gone more than you were home.
13
00:00:28,273 --> 00:00:29,673
Is that...?
14
00:00:29,708 --> 00:00:31,975
Mom?
15
00:00:36,235 --> 00:00:41,892
[Laughing and bantering]
16
00:00:47,125 --> 00:00:48,859
Definitely not.
17
00:00:48,894 --> 00:00:51,995
That's what you always tell
them but it's never like that.
18
00:00:52,030 --> 00:00:53,430
Can you guys not complain?
19
00:00:53,465 --> 00:00:54,931
Because no one offered to help me.
20
00:00:54,967 --> 00:00:56,166
Yes I did, I did offer to help.
21
00:00:56,201 --> 00:00:57,368
Did you? Did you really?
22
00:00:57,388 --> 00:01:00,975
All right, we have hot dogs and buns...
23
00:01:00,995 --> 00:01:03,573
Everything for S'mores...
24
00:01:03,609 --> 00:01:05,033
Gran's always got us covered.
25
00:01:05,053 --> 00:01:07,043
Hey, are we sure that Gran is okay?
26
00:01:07,079 --> 00:01:08,931
Yeah, they said it was low blood sugar.
27
00:01:08,951 --> 00:01:11,151
Something none of us need
to worry about right now...
28
00:01:11,186 --> 00:01:12,853
Okay, well here's to Gran.
29
00:01:12,888 --> 00:01:15,022
Home from the hospital.
30
00:01:15,057 --> 00:01:16,189
Cheers.
31
00:01:16,225 --> 00:01:17,524
Get in here.
32
00:01:17,559 --> 00:01:19,174
There we go! To Gran.
33
00:01:19,194 --> 00:01:20,696
To Gran.
34
00:01:21,563 --> 00:01:24,133
Speaking of, Bree says
you're moving home?
35
00:01:24,153 --> 00:01:26,007
No, no, no, just for the summer.
36
00:01:26,027 --> 00:01:29,269
This weekend's enough for me.
37
00:01:29,304 --> 00:01:31,004
Hey what are you gonna do after the bar?
38
00:01:31,040 --> 00:01:32,339
I dunno, I might stay in New York.
39
00:01:32,374 --> 00:01:33,473
I'm sorry, wait.
40
00:01:33,509 --> 00:01:35,876
Connor, you live in New York?
Because I never see you.
41
00:01:35,911 --> 00:01:38,264
That's because my nose
bleeds when I get too close
42
00:01:38,284 --> 00:01:39,846
to the upper East side.
43
00:01:39,882 --> 00:01:40,981
So funny.
44
00:01:41,016 --> 00:01:42,082
Pass the hot dogs, please?
45
00:01:42,117 --> 00:01:44,084
What's with the P's and Q's Kev?
46
00:01:44,153 --> 00:01:46,653
Two weeks pre-deployment
at Fort Benning, ma'am.
47
00:01:46,689 --> 00:01:48,121
Shooting star.
48
00:01:48,157 --> 00:01:51,224
Falling star, what a sight to see
49
00:01:51,260 --> 00:01:55,829
Shooting star, shining star...
50
00:01:55,864 --> 00:01:57,898
grant a wish for me.
51
00:01:57,933 --> 00:02:00,133
Awww! Gran taught us that.
52
00:02:00,169 --> 00:02:02,269
- No, Mom did.
- No, Gran did.
53
00:02:02,304 --> 00:02:04,329
- No.
- Where is Mom, anyway?
54
00:02:04,349 --> 00:02:05,544
She's staying at the B&B.
55
00:02:05,564 --> 00:02:06,888
Oh yeah, and you drew the short straw,
56
00:02:06,908 --> 00:02:11,211
so you two have to have a slumber party!
57
00:02:11,246 --> 00:02:13,380
I was pretty stunned to see
her walk out of that cab though.
58
00:02:13,415 --> 00:02:14,421
Yeah.
59
00:02:14,441 --> 00:02:17,291
Well obviously she's
here to see her favorite!
60
00:02:20,289 --> 00:02:21,788
He smiles.
61
00:02:21,824 --> 00:02:23,190
When do you ship out?
62
00:02:23,225 --> 00:02:24,658
Tomorrow night.
63
00:02:24,693 --> 00:02:28,962
Yeah? Where to, Sergeant?
64
00:02:28,997 --> 00:02:31,131
I'd like to tell you,
but I'd have to kill you.
65
00:02:31,166 --> 00:02:36,103
- Ow! You're killing me right now.
- [Cell phone ringing]
66
00:02:36,138 --> 00:02:37,504
You're not at the office.
67
00:02:37,539 --> 00:02:38,837
Okay no, not now.
68
00:02:38,857 --> 00:02:41,842
Guys, I have clients that
need to reach me at all times,
69
00:02:41,877 --> 00:02:43,476
that is why I'm good at my job.
70
00:02:43,496 --> 00:02:45,812
Connor... Oh my god!
71
00:02:45,848 --> 00:02:48,630
- [Phone landing in the water]
- What is wrong with you?
72
00:02:48,650 --> 00:02:49,950
Connor...
73
00:02:49,985 --> 00:02:52,886
- I cannot believe you just did that!
- That was not cool.
74
00:02:52,921 --> 00:02:56,709
- That was really mean.
- It was a rock!
75
00:02:57,459 --> 00:02:59,593
That was brutal.
76
00:02:59,628 --> 00:03:01,228
I love it!
77
00:03:01,263 --> 00:03:02,729
That was nice.
78
00:03:02,765 --> 00:03:04,297
You deserve it.
79
00:03:04,333 --> 00:03:06,333
Shh, hey, hey...
80
00:03:06,368 --> 00:03:09,136
You are gonna wake the girls!
81
00:03:09,438 --> 00:03:12,072
♪ I've been awake for a while now ♪
82
00:03:12,107 --> 00:03:15,342
♪ You've got me feelin'
like a child now ♪
83
00:03:15,377 --> 00:03:19,346
♪ 'Cause every time I
see your bubbly face ♪
84
00:03:19,381 --> 00:03:21,581
♪ I get the tingles in a silly place ♪
85
00:03:21,617 --> 00:03:25,085
♪ It starts in my toes
and I crinkle my nose ♪
86
00:03:25,120 --> 00:03:27,154
♪ Wherever it goes ♪
87
00:03:27,189 --> 00:03:28,989
♪ I always know ♪
88
00:03:29,024 --> 00:03:30,924
♪ That you make me smile /i>
89
00:03:30,959 --> 00:03:32,826
♪ Please stay for a while now ♪
90
00:03:32,861 --> 00:03:37,831
♪ Just take your time, wherever you go ♪
91
00:03:37,866 --> 00:03:41,334
♪ The rain is falling on
my window pane ♪
92
00:03:41,370 --> 00:03:45,438
♪ But we are hiding in a safer place ♪
93
00:03:45,474 --> 00:03:48,809
♪ Under covers staying dry and warm ♪
94
00:03:48,844 --> 00:03:51,411
♪ You give me feelings that I adore ♪
95
00:03:51,446 --> 00:03:55,081
♪ They start in my toes,
make me crinkle my nose ♪
96
00:03:55,117 --> 00:03:59,219
♪ Wherever it goes, I always know ♪
97
00:04:03,916 --> 00:04:06,560
♪ Plane ticket already paid ♪
98
00:04:06,595 --> 00:04:09,362
♪ I'm gone but it don't mean nothing ♪
99
00:04:09,398 --> 00:04:13,800
♪ I'm close even though I'm far away ♪
100
00:04:15,304 --> 00:04:19,806
♪ I'm coming home soon ♪
101
00:04:20,142 --> 00:04:24,496
Synced and corrected by johnyd13
~ www.addic7ed.com ~
102
00:04:53,809 --> 00:04:55,588
Jess?
103
00:04:56,812 --> 00:04:58,745
Sweetheart?
104
00:05:02,885 --> 00:05:05,085
You up here?
105
00:05:25,207 --> 00:05:31,207
[♪♪]
106
00:05:35,083 --> 00:05:40,520
♪ Will my heart ever be free again ♪
107
00:05:40,555 --> 00:05:45,992
♪ Just like this summer breeze ♪
108
00:05:46,028 --> 00:05:51,131
♪ Can the tides wash me clean again? ♪
109
00:05:51,166 --> 00:05:56,436
♪ So my soul can sing with ease ♪
110
00:05:56,471 --> 00:06:02,285
♪ As time passes by we
try to hold on tighter ♪
111
00:06:02,400 --> 00:06:05,445
[Dog wincing]
112
00:06:08,517 --> 00:06:10,216
Is this what you want, huh?
113
00:06:10,252 --> 00:06:11,551
Come on, boy.
114
00:06:11,586 --> 00:06:13,887
Go get it!
115
00:06:15,290 --> 00:06:16,790
Come on boy!
116
00:06:21,797 --> 00:06:25,799
You are nothing if not disciplined.
117
00:06:25,834 --> 00:06:29,636
I need to get in at
least 2-3 miles a day...
118
00:06:29,671 --> 00:06:31,738
So, how was last night?
119
00:06:31,773 --> 00:06:34,115
Uh, yeah.
120
00:06:35,544 --> 00:06:38,244
Actually, my dad surprised us
121
00:06:38,280 --> 00:06:41,848
with a family reunion
right there on the pier.
122
00:06:41,883 --> 00:06:45,752
Bree and Connor and
Kevin got a 24 hour leave.
123
00:06:45,787 --> 00:06:48,989
He even invited my mom.
124
00:06:49,024 --> 00:06:51,992
That doesn't sound like Mick.
125
00:06:55,697 --> 00:06:58,531
You know, last spring,
after I moved back here,
126
00:06:58,567 --> 00:07:02,902
one day your dad just knocked on
my door and offered me a job.
127
00:07:02,938 --> 00:07:05,638
What's strange about that?
He probably needed some carpentry.
128
00:07:05,674 --> 00:07:08,842
Your father barely said two words
to me when we were growing up.
129
00:07:08,877 --> 00:07:12,679
Now he's offering me a job?
And how'd he know I needed work?
130
00:07:12,714 --> 00:07:15,048
I don't know, did you?
131
00:07:15,083 --> 00:07:16,983
Most of my money is tied
up back in Nashville,
132
00:07:17,019 --> 00:07:19,786
so, a paycheck didn't hurt.
133
00:07:19,821 --> 00:07:23,523
Point is, he knew enough
to offer me a job,
134
00:07:23,558 --> 00:07:26,893
but he didn't think to let you know
I was back in Chesapeake Shores?
135
00:07:26,928 --> 00:07:30,030
Well, we all know my father
works in mysterious ways.
136
00:07:30,065 --> 00:07:33,166
Maybe he assumed if I knew
137
00:07:33,201 --> 00:07:35,035
you were back it would somehow be...
138
00:07:35,070 --> 00:07:37,337
A distraction?
139
00:07:37,372 --> 00:07:40,373
A complication.
140
00:07:40,409 --> 00:07:42,509
Well, Mick knows best.
141
00:07:42,544 --> 00:07:45,078
Like I said, my dad
is full of surprises.
142
00:07:45,113 --> 00:07:48,348
None of us knew what
he had planned and yet,
143
00:07:48,383 --> 00:07:51,518
last night, there we all were.
144
00:07:51,553 --> 00:07:54,909
The O'Brien family, together again.
145
00:07:56,749 --> 00:07:59,492
Speaking of which, I should get going.
146
00:08:00,249 --> 00:08:03,363
I don't want to be late for breakfast.
147
00:08:06,090 --> 00:08:08,201
So is it?
148
00:08:10,129 --> 00:08:12,411
A complication?
149
00:08:12,431 --> 00:08:14,598
In a good way.
150
00:08:14,633 --> 00:08:20,270
♪ Should I keep running from the past? ♪
151
00:08:20,305 --> 00:08:22,439
Come on boy!
152
00:08:24,309 --> 00:08:29,579
♪ And if the memories are all we have ♪
153
00:08:29,615 --> 00:08:34,918
♪ Does that mean it's
all we will ever be? ♪
154
00:08:38,532 --> 00:08:41,191
Nana says not to climb on the counter.
155
00:08:41,226 --> 00:08:42,795
Well don't tell her and she won't know.
156
00:08:42,815 --> 00:08:45,195
Nana knows everything...
157
00:08:45,230 --> 00:08:48,331
Carrie, you be a dear and you help Nana.
158
00:08:48,367 --> 00:08:50,133
You and your sister take these napkins
159
00:08:50,169 --> 00:08:51,802
and put them on the table, please?
160
00:08:51,837 --> 00:08:52,936
- Okay.
- Thank you.
161
00:08:52,971 --> 00:08:54,540
And this napkin is for your croissants.
162
00:08:54,560 --> 00:08:55,630
Thank you.
163
00:08:55,650 --> 00:08:57,851
What in the world
happened to your socks?
164
00:08:57,886 --> 00:09:00,253
They're an old pair.
I haven't had time for laundry.
165
00:09:00,288 --> 00:09:02,171
From now on, I know you're
busy with your B&B,
166
00:09:02,191 --> 00:09:04,858
you just bring your
laundry to your nana,
167
00:09:04,893 --> 00:09:05,859
you hear me?
168
00:09:05,894 --> 00:09:07,927
You still planning on
opening in September?
169
00:09:07,963 --> 00:09:09,596
This week.
170
00:09:09,631 --> 00:09:11,131
You wanna open this week?
171
00:09:11,166 --> 00:09:12,565
Jess, there's no way
that's gonna happen.
172
00:09:12,601 --> 00:09:13,967
Well, I'm missing the summer season.
173
00:09:14,002 --> 00:09:15,668
Well yeah, but that's just bad planning.
174
00:09:15,704 --> 00:09:17,470
I'm trying to help,
but there's a lot more
175
00:09:17,506 --> 00:09:19,038
that needs to be done over there.
176
00:09:19,074 --> 00:09:20,074
Good morning darling.
177
00:09:22,777 --> 00:09:24,010
I cannot handle them.
178
00:09:24,045 --> 00:09:24,911
Who?
179
00:09:24,946 --> 00:09:25,912
Mom and Dad.
180
00:09:25,947 --> 00:09:27,614
I had to sneak out past Mom this morning
181
00:09:27,649 --> 00:09:28,715
and now Dad's on my case.
182
00:09:28,750 --> 00:09:30,083
Okay, well you could stop avoiding Mom.
183
00:09:30,118 --> 00:09:32,585
- And as for Dad...
- He can't tell me what to do.
184
00:09:32,621 --> 00:09:34,087
Right! You're an adult.
185
00:09:34,122 --> 00:09:36,055
You can do whatever
you want, so do that.
186
00:09:36,091 --> 00:09:38,816
Auntie Jess, Carrie says I
can't help set the table.
187
00:09:38,836 --> 00:09:39,926
What?
188
00:09:39,961 --> 00:09:41,394
Obviously, she takes after Dad.
189
00:09:41,429 --> 00:09:43,463
C'mon, let's set the table.
190
00:09:43,498 --> 00:09:44,764
Is there coffee?
191
00:09:44,799 --> 00:09:45,832
Good morning you!
192
00:09:45,867 --> 00:09:47,233
Connor, did you go to Sally's?
193
00:09:47,269 --> 00:09:48,555
Because Bree asked you
to pick up donuts.
194
00:09:48,575 --> 00:09:50,703
- No, she didn't.
- Yeah, I did.
195
00:09:50,739 --> 00:09:52,505
- Bree, you didn't.
- Connor, I did.
196
00:09:52,541 --> 00:09:54,908
You know what? After S'mores
last night, nobody needs donuts.
197
00:09:54,943 --> 00:09:56,176
The girls like them.
198
00:09:56,211 --> 00:09:57,977
Okay, I will go to Sally's.
199
00:09:58,013 --> 00:09:59,245
Let me.
200
00:09:59,281 --> 00:10:00,547
The keys are on the hall counter.
201
00:10:00,582 --> 00:10:03,049
Thank you. They'll be boxed
and waiting for Connor.
202
00:10:03,084 --> 00:10:04,084
Okay.
203
00:10:15,630 --> 00:10:16,763
Morning.
204
00:10:16,798 --> 00:10:18,631
Morning.
205
00:10:18,667 --> 00:10:20,233
What are you doing?
206
00:10:20,268 --> 00:10:21,968
You weren't gonna knock, were you?
207
00:10:22,003 --> 00:10:24,204
Oh, just give your mother a hug.
208
00:10:24,239 --> 00:10:25,438
You used to live here.
209
00:10:25,473 --> 00:10:27,442
I know.
210
00:10:29,678 --> 00:10:31,744
What is this around your tags?
211
00:10:31,780 --> 00:10:33,413
Those are silencers.
212
00:10:33,448 --> 00:10:35,715
So the tags don't jingle and make noise.
213
00:10:35,750 --> 00:10:38,251
You mean you actually get close
enough they can hear you?
214
00:10:38,286 --> 00:10:42,855
Mom, I'm one of the guys
helping the guys who get shot.
215
00:10:44,125 --> 00:10:47,694
Go inside, I'll be right back.
216
00:11:24,586 --> 00:11:26,026
(Flashback) I'm not
leaving all of my friends
217
00:11:26,046 --> 00:11:27,984
because you're sick
of fighting with dad.
218
00:11:28,004 --> 00:11:30,937
We just can't make it work,
your dad and I are just...
219
00:11:30,972 --> 00:11:35,308
You're leaving us and you're
moving like a million miles away?
220
00:11:41,149 --> 00:11:42,882
(Carrie) You're doing the colors wrong!
221
00:11:42,917 --> 00:11:43,883
(Caitlyn) No, I'm not!
222
00:11:43,918 --> 00:11:45,785
What is all this shouting?
223
00:11:45,820 --> 00:11:47,787
Mimi, Mimi!
224
00:11:48,923 --> 00:11:50,723
Yay, you're here!
225
00:11:50,759 --> 00:11:51,891
My favorite girlies!
226
00:11:51,926 --> 00:11:54,827
Oh, I missed you. What a welcome!
227
00:11:54,863 --> 00:11:57,397
I see you found the old place.
228
00:11:57,432 --> 00:11:59,198
Just followed the bread crumbs.
229
00:11:59,234 --> 00:12:00,533
Ugh...
230
00:12:00,568 --> 00:12:01,834
What now?
231
00:12:01,870 --> 00:12:04,404
She just strolls in like she never left.
232
00:12:04,439 --> 00:12:06,673
Jess, she is your mother.
233
00:12:06,708 --> 00:12:09,242
And no, you cannot skip breakfast.
234
00:12:09,277 --> 00:12:12,211
Can I skip the whole weekend?
235
00:12:16,151 --> 00:12:17,617
Okay!
236
00:12:17,652 --> 00:12:18,985
Why is this so hard for you?
237
00:12:19,020 --> 00:12:20,453
You've seen Mom before.
238
00:12:20,488 --> 00:12:22,155
She was at my wedding and graduations.
239
00:12:22,190 --> 00:12:23,823
Why's it hard for you to leave the table
240
00:12:23,858 --> 00:12:25,525
set the way the girls and I set it?
241
00:12:25,560 --> 00:12:28,661
- Because you did it wrong.
- Hey guys...
242
00:12:28,697 --> 00:12:31,497
- dad has some announcement.
- What?
243
00:12:31,533 --> 00:12:34,500
I don't know. Come on!
244
00:12:37,272 --> 00:12:40,740
Okay, good, I'm glad you're all here.
245
00:12:40,775 --> 00:12:44,977
I have decided to take the summer off.
246
00:12:47,549 --> 00:12:50,183
With Abby here, and Carrie and Caitlyn,
247
00:12:50,218 --> 00:12:52,585
and Jess trying to open the B&B,
248
00:12:52,620 --> 00:12:54,821
I want to be home.
249
00:12:57,492 --> 00:13:01,094
Mick, darling, I think it's wonderful.
250
00:13:01,129 --> 00:13:02,929
Wonderful! Yes?
251
00:13:02,964 --> 00:13:06,899
Bree O'Brien, maybe I can
convince you to stick around.
252
00:13:08,870 --> 00:13:12,038
Oh, I think it would be a shame to miss
253
00:13:12,073 --> 00:13:13,673
another hot, humid summer in Chicago.
254
00:13:13,708 --> 00:13:16,109
It is cool here.
255
00:13:16,144 --> 00:13:19,011
I'll think about it.
256
00:13:19,047 --> 00:13:20,680
Yeah, you wouldn't want me around.
257
00:13:20,715 --> 00:13:22,281
Of course I would, Connor.
258
00:13:22,317 --> 00:13:24,083
I just figured that
with you taking the bar,
259
00:13:24,119 --> 00:13:25,885
you'd want to buckle down.
260
00:13:25,920 --> 00:13:27,286
Right.
261
00:13:27,322 --> 00:13:29,155
Oh, by the way, I've got the back table
262
00:13:29,190 --> 00:13:30,690
at Sally's reserved for one o'clock.
263
00:13:30,725 --> 00:13:31,891
Big family lunch.
264
00:13:31,926 --> 00:13:33,559
It's going to be great.
265
00:13:33,595 --> 00:13:36,596
Actually, I was planning on taking
266
00:13:36,631 --> 00:13:38,965
these girls on your
first mani-pedi today.
267
00:13:39,000 --> 00:13:41,100
[Excited clapping]
268
00:13:41,136 --> 00:13:42,468
Can't that wait?
269
00:13:42,504 --> 00:13:44,003
I've got a big surprise
planned for them.
270
00:13:44,038 --> 00:13:45,605
We want to go with grandpa.
271
00:13:45,640 --> 00:13:48,875
We want the surprise.
272
00:13:48,910 --> 00:13:51,544
Okay yeah, we can do it another time.
273
00:13:51,579 --> 00:13:53,413
Okay, well, if we're
gonna have lunch at one,
274
00:13:53,448 --> 00:13:55,615
I could stand to skip breakfast.
275
00:13:55,650 --> 00:13:56,916
I have work at the B&B.
276
00:13:56,951 --> 00:13:58,117
Jess, you really think you can
277
00:13:58,153 --> 00:14:00,286
have things ready by this weekend?
278
00:14:00,321 --> 00:14:02,455
Yeah, absolutely.
279
00:14:02,490 --> 00:14:04,190
In that case, I'll tell you what.
280
00:14:04,225 --> 00:14:05,391
I'll come over and we can
281
00:14:05,427 --> 00:14:06,692
keep working on the place, okay?
282
00:14:06,728 --> 00:14:07,894
Bye!
283
00:14:07,929 --> 00:14:09,462
Can we go outside? We're not hungry.
284
00:14:09,497 --> 00:14:10,797
All right.
285
00:14:10,832 --> 00:14:13,332
Actually, I am going to come with you.
286
00:14:13,368 --> 00:14:15,768
Mom, Dad?
287
00:14:26,781 --> 00:14:29,191
Hi, is Dr. Campbell in please?
288
00:14:29,192 --> 00:14:30,725
I'm sorry, he's out for the holiday.
289
00:14:30,761 --> 00:14:32,327
Is this an emergency?
290
00:14:32,362 --> 00:14:33,828
An emergency?
291
00:14:33,864 --> 00:14:35,797
No... no,
292
00:14:35,832 --> 00:14:40,502
however, I was calling to
check on some test results.
293
00:14:40,537 --> 00:14:43,171
Would you like to leave a message?
294
00:14:43,206 --> 00:14:46,307
No, thank you... I'm fine.
295
00:14:46,343 --> 00:14:48,376
I'll call back.
296
00:14:48,412 --> 00:14:50,384
Thank you, bye.
297
00:15:11,001 --> 00:15:13,301
- Morning!
- Good morning.
298
00:15:13,336 --> 00:15:16,438
I forgot how wonderful
the view is out here.
299
00:15:16,458 --> 00:15:21,171
It hasn't changed in the 17
years since you've been gone.
300
00:15:22,245 --> 00:15:25,046
I can't get this
blasted machine to start,
301
00:15:25,082 --> 00:15:29,451
but I will. How would you like
a spin around the shores?
302
00:15:29,486 --> 00:15:30,652
I'd love it.
303
00:15:30,687 --> 00:15:33,054
Good! Now I'm gonna check the wires,
304
00:15:33,090 --> 00:15:36,357
I plugged her in last night
and she's gonna start.
305
00:15:36,393 --> 00:15:39,627
Nell O'Brien, you are
still a force of nature.
306
00:15:39,663 --> 00:15:41,229
[Laughing]
307
00:15:41,264 --> 00:15:42,885
I don't know...
308
00:15:42,905 --> 00:15:46,413
Tell me, are you feeling better?
309
00:15:47,404 --> 00:15:49,971
I'm fine, Megan, thank you.
310
00:15:50,006 --> 00:15:51,882
And now how about you?
311
00:15:51,902 --> 00:15:55,604
Nell, I just want to say thank you
312
00:15:57,981 --> 00:16:01,950
for being a daily part
of my kid's lives.
313
00:16:01,985 --> 00:16:04,385
That's a grandmother's privilege.
314
00:16:04,421 --> 00:16:07,346
And for loving them so well.
315
00:16:07,366 --> 00:16:10,191
And that's my pleasure.
316
00:16:10,227 --> 00:16:12,293
I missed out on so much.
317
00:16:12,329 --> 00:16:14,229
I know that.
318
00:16:14,264 --> 00:16:17,932
But if it's any cold
comfort, so has Mick.
319
00:16:17,968 --> 00:16:19,767
Why do you think the children reacted
320
00:16:19,803 --> 00:16:21,721
the way they did to his announcement?
321
00:16:21,741 --> 00:16:23,445
Because they've never seen their father
322
00:16:23,465 --> 00:16:25,773
take off eight minutes,
let alone eight weeks.
323
00:16:25,809 --> 00:16:28,443
Mick...
324
00:16:30,447 --> 00:16:32,547
I missed you.
325
00:16:32,582 --> 00:16:34,582
I missed you too darling.
326
00:16:34,618 --> 00:16:36,885
So have your children.
327
00:16:36,920 --> 00:16:39,354
But I'm always gonna be here for you,
328
00:16:39,389 --> 00:16:41,813
- you know that.
- And I, you.
329
00:16:41,833 --> 00:16:44,325
As long as the good lord
when the breath goes out,
330
00:16:44,361 --> 00:16:47,262
lets it back in!
331
00:16:47,297 --> 00:16:49,731
All right, I'm going to
get this thing started.
332
00:16:49,766 --> 00:16:51,833
Yes you will.
333
00:17:01,144 --> 00:17:02,310
Balloons!
334
00:17:02,345 --> 00:17:03,678
Big bunches.
335
00:17:03,713 --> 00:17:06,565
- All shapes, every size.
- Wait, no. No balloons.
336
00:17:06,585 --> 00:17:07,749
Why not?
337
00:17:07,784 --> 00:17:10,318
Because they pop or get loose
and then one kid starts crying,
338
00:17:10,353 --> 00:17:11,753
and then they all start crying.
339
00:17:11,788 --> 00:17:13,154
Okay, flowers?
340
00:17:13,190 --> 00:17:17,158
Yes! Big bunches. Different
kinds in bright, bright colors.
341
00:17:17,194 --> 00:17:18,092
Actually wait...
342
00:17:18,128 --> 00:17:19,160
Allergies.
343
00:17:19,196 --> 00:17:20,762
One kid starts sneezing,
and then they all start...
344
00:17:20,797 --> 00:17:22,297
Go ahead, make fun.
345
00:17:22,332 --> 00:17:24,165
You're spinning Jess, in circles.
346
00:17:24,201 --> 00:17:25,900
Even for you.
347
00:17:25,936 --> 00:17:27,302
Maybe Dad's right.
348
00:17:27,337 --> 00:17:28,770
Whose side are you on?
349
00:17:28,805 --> 00:17:30,705
Whoa, okay, this is not...
350
00:17:30,740 --> 00:17:35,107
Can we stop speed walking for a minute
351
00:17:35,776 --> 00:17:37,694
and breathe.
352
00:17:40,351 --> 00:17:41,531
Good.
353
00:17:41,551 --> 00:17:43,985
This isn't about sides. Okay?
354
00:17:44,020 --> 00:17:47,088
But maybe Dad knows a
thing or two about...
355
00:17:47,123 --> 00:17:50,325
When I bought that place, I told
him I'd open by September.
356
00:17:50,360 --> 00:17:51,726
It's July.
357
00:17:51,761 --> 00:17:54,696
Ahead of schedule is always better.
358
00:17:54,731 --> 00:17:58,099
Jess, are you sure this doesn't
have anything to do with Mom?
359
00:17:58,134 --> 00:18:02,203
Staying busy so you don't have to deal?
360
00:18:02,239 --> 00:18:05,039
Hey, whoa! Whoa!
361
00:18:05,402 --> 00:18:07,075
Jess!
362
00:18:07,110 --> 00:18:10,511
I'm sorry, you can go.
363
00:18:10,547 --> 00:18:13,781
I am getting you a kid leash!
364
00:18:15,118 --> 00:18:17,552
All of you were older than me
when Mom and Dad divorced.
365
00:18:17,587 --> 00:18:21,623
It's easier for you to navigate
your relationships with them.
366
00:18:21,658 --> 00:18:26,394
Maybe, but I still have my
issues, especially with Dad.
367
00:18:26,429 --> 00:18:27,262
Like?
368
00:18:27,297 --> 00:18:28,630
Haven't you ever noticed how he calls me
369
00:18:28,665 --> 00:18:30,531
by my first and last name?
370
00:18:30,567 --> 00:18:32,734
Bree O'Brien.
371
00:18:32,769 --> 00:18:35,003
Like he's always meeting
me for the first time.
372
00:18:35,038 --> 00:18:37,839
Like I'm a stranger to him.
373
00:18:37,874 --> 00:18:39,240
So fun!
374
00:18:40,977 --> 00:18:43,077
- Come here girlfriend!
- Thank you darling.
375
00:18:45,582 --> 00:18:46,581
Oh, there's the girls!
376
00:18:46,616 --> 00:18:48,416
Your Gran managed to fix that thing
377
00:18:48,451 --> 00:18:50,485
and zipped me all over the shore.
378
00:18:50,520 --> 00:18:55,223
- It's just as beautiful as when...
- As when you left?
379
00:18:55,258 --> 00:18:56,958
Jess!
380
00:18:56,993 --> 00:18:59,761
As beautiful as I remember.
381
00:18:59,796 --> 00:19:01,296
That was awful.
382
00:19:01,331 --> 00:19:03,498
Hi! Perfect timing.
383
00:19:06,569 --> 00:19:08,469
Doesn't look like perfect.
384
00:19:08,505 --> 00:19:12,573
I decided to treat myself
to a mani-pedi, so...
385
00:19:12,609 --> 00:19:14,542
Mom, Mom!
386
00:19:14,577 --> 00:19:15,610
Mom, look!
387
00:19:15,645 --> 00:19:16,678
So precious!
388
00:19:16,713 --> 00:19:18,346
Look mom, look!
389
00:19:18,381 --> 00:19:20,315
I'm looking, I'm looking,
390
00:19:20,350 --> 00:19:22,050
and I can't believe my eyes.
391
00:19:22,085 --> 00:19:24,218
Grandpa, they already have bikes.
392
00:19:24,254 --> 00:19:25,586
Not here, but now they do.
393
00:19:25,622 --> 00:19:27,989
Every kid needs a
bike in the summertime.
394
00:19:28,024 --> 00:19:30,325
Hey Jess, I stopped by
the B&B to give you a hand,
395
00:19:30,360 --> 00:19:31,559
but you weren't there this morning.
396
00:19:31,579 --> 00:19:34,629
Thanks. Between Trace and the
plumbing you did yesterday,
397
00:19:34,664 --> 00:19:37,765
- I think everything's under control.
- I'm just trying to help.
398
00:19:37,801 --> 00:19:40,501
Mom? I think you parked your
car in a handicap spot.
399
00:19:40,537 --> 00:19:42,737
I'm 76 years of age,
400
00:19:42,772 --> 00:19:44,806
I think that ought to
count for something.
401
00:19:44,841 --> 00:19:48,443
- I'll move it, Gran.
- Thank you Kevin.
402
00:19:51,047 --> 00:19:52,146
Oh my god, Connor!
403
00:19:52,182 --> 00:19:53,781
Fast as the day I bought it.
404
00:19:53,817 --> 00:19:55,016
What're you doing on that?
405
00:19:55,051 --> 00:19:56,551
I found it in the garage.
406
00:19:56,586 --> 00:19:57,952
I mean without a helmet.
407
00:19:57,987 --> 00:20:01,122
We don't want you
winding up an organ donor.
408
00:20:01,157 --> 00:20:04,792
Everyone needs a bicycle
in the summertime, right?
409
00:20:06,329 --> 00:20:08,296
All right, let's all go in.
410
00:20:08,331 --> 00:20:09,897
No, wait, wait, wait.
411
00:20:09,933 --> 00:20:11,566
We've gotta have one family photo.
412
00:20:11,601 --> 00:20:12,567
Mick, no!
413
00:20:12,602 --> 00:20:14,369
We haven't done one in
awhile, we're doing a...
414
00:20:14,404 --> 00:20:16,771
No, no arguments, we
haven't had one in forever.
415
00:20:16,806 --> 00:20:19,073
Sally, here. Please,
take a family photo for us...
416
00:20:19,109 --> 00:20:21,809
- Sure.
- Okay, so, here we go. Everybody line up.
417
00:20:21,845 --> 00:20:24,479
Kev, c'mon.
418
00:20:24,514 --> 00:20:26,147
I haven't seen this many
O'Briens together in...
419
00:20:26,182 --> 00:20:28,916
Come on up. You leave tonight,
so this will mark the occasion.
420
00:20:28,952 --> 00:20:30,318
Jess, get in here.
421
00:20:30,353 --> 00:20:33,224
Bree O'Brien? Come on, here we go.
422
00:20:33,244 --> 00:20:35,523
- Come on.
- Come on, Bree.
423
00:20:35,558 --> 00:20:38,593
Everyone, try to squeeze in.
424
00:20:38,628 --> 00:20:41,529
Oh for goodness sake,
we can't squeeze anymore.
425
00:20:41,564 --> 00:20:43,197
Squeeze!
426
00:20:43,233 --> 00:20:46,901
I need you to squeeze a little more.
427
00:20:50,043 --> 00:20:52,407
Okay, everyone say "Sally's!"
428
00:20:52,442 --> 00:20:54,041
Sally's!
429
00:20:54,077 --> 00:20:56,644
[Photo snap]
430
00:20:56,679 --> 00:21:00,248
- Thank you, Sally.
- Painless, right?
431
00:21:00,917 --> 00:21:02,450
Thank you Sally, thanks so much.
432
00:21:02,485 --> 00:21:05,052
Let's have a look and see
if we got anything decent.
433
00:21:05,088 --> 00:21:07,655
Here come look.
434
00:21:07,690 --> 00:21:09,323
That was a little tense.
435
00:21:09,359 --> 00:21:11,125
Just like old times.
436
00:21:11,161 --> 00:21:12,326
Oh, look...
437
00:21:12,362 --> 00:21:14,462
Yeah, that's the one.
438
00:21:14,497 --> 00:21:15,797
You going to be okay?
439
00:21:15,832 --> 00:21:16,931
Yeah, fine.
440
00:21:16,966 --> 00:21:18,633
Go ahead and I'll be right in.
441
00:21:18,668 --> 00:21:19,934
Okay.
442
00:21:21,704 --> 00:21:24,806
Hey girls, wait for Mimi!
443
00:21:39,689 --> 00:21:41,923
You still haven't explained to me
444
00:21:41,958 --> 00:21:43,925
what really happened back in Nashville.
445
00:21:43,960 --> 00:21:46,060
There's nothing more to say
than what I already said.
446
00:21:46,095 --> 00:21:49,630
Drinking too much and
sleeping too little?
447
00:21:49,666 --> 00:21:52,667
Why won't you open up?
448
00:21:52,702 --> 00:21:56,304
I'm not the only one here.
449
00:21:58,508 --> 00:22:00,908
I guess this is going
to be more difficult
450
00:22:00,944 --> 00:22:02,977
than either of us would've imagined.
451
00:22:03,012 --> 00:22:05,546
I guess so...
452
00:22:07,617 --> 00:22:09,951
What about your music?
453
00:22:09,986 --> 00:22:13,354
It's there when I need it.
454
00:22:13,389 --> 00:22:16,924
Trace, music was everything to you.
455
00:22:16,960 --> 00:22:19,026
When I finally made it,
456
00:22:19,062 --> 00:22:21,662
after all those years of trying,
457
00:22:21,698 --> 00:22:24,732
it just wasn't what I
thought it would be.
458
00:22:24,767 --> 00:22:28,336
Besides, there's a million
ways I can earn a living.
459
00:22:28,371 --> 00:22:30,271
Like swinging a hammer for your father.
460
00:22:30,306 --> 00:22:32,707
Wait, so you're just going to
walk away from your career?
461
00:22:32,742 --> 00:22:34,976
Your dreams? That's your plan?
462
00:22:35,011 --> 00:22:36,978
Life's what happens when you're busy
463
00:22:37,013 --> 00:22:39,347
making other plans, right?
464
00:22:39,382 --> 00:22:40,915
What about you?
465
00:22:40,950 --> 00:22:43,351
I remember you having
a whole lot of dreams
466
00:22:43,386 --> 00:22:46,120
and making a whole lot of plans.
467
00:22:46,155 --> 00:22:48,222
Plans changed.
468
00:22:48,258 --> 00:22:49,891
My dreams had to be put on hold.
469
00:22:49,926 --> 00:22:51,459
I'm not in that position anymore.
470
00:22:51,494 --> 00:22:54,286
I have kids and a career
and an ex-husband and...
471
00:22:54,306 --> 00:22:56,264
Abby.
472
00:22:56,299 --> 00:23:00,083
Forget about Wes and your
career and your family
473
00:23:00,103 --> 00:23:02,537
just for a minute.
474
00:23:02,572 --> 00:23:05,206
Close your eyes.
475
00:23:05,241 --> 00:23:08,009
Close them!
476
00:23:11,814 --> 00:23:14,148
What do you want?
477
00:23:14,183 --> 00:23:16,884
What do you really want?
478
00:23:16,920 --> 00:23:19,220
In this moment?
479
00:23:30,800 --> 00:23:33,167
I don't know...
480
00:23:48,543 --> 00:23:50,545
Look at these China roses.
481
00:23:50,581 --> 00:23:53,715
And the peonies.
482
00:23:53,751 --> 00:23:56,418
They smell so good.
483
00:24:00,575 --> 00:24:02,550
I don't even remember
this flower garden.
484
00:24:02,570 --> 00:24:06,432
Well, that's cause Gran
planted it after you left.
485
00:24:10,945 --> 00:24:15,447
Umm, Jess begged Dad to sell seed packs
486
00:24:15,483 --> 00:24:17,883
for her fifth grade school project.
487
00:24:17,919 --> 00:24:22,087
But that was the year
of Hurricane Dennis.
488
00:24:22,123 --> 00:24:24,690
So that became Jess's project.
489
00:24:24,725 --> 00:24:27,459
Gran planted every last seed.
490
00:24:27,495 --> 00:24:31,063
That's Gran.
491
00:24:31,098 --> 00:24:33,933
I am so thankful that your gran is okay.
492
00:24:33,968 --> 00:24:35,568
Yeah, me too.
493
00:24:35,603 --> 00:24:37,503
And I'm also thankful for the excuse
494
00:24:37,538 --> 00:24:39,738
for us to get together.
495
00:24:41,075 --> 00:24:43,809
Mmmm-hmmm.
496
00:24:43,844 --> 00:24:47,313
I know it's going to take time, honey.
497
00:24:47,348 --> 00:24:49,481
But I'd love to come to Chicago again.
498
00:24:49,517 --> 00:24:51,183
Ouch!
499
00:24:51,219 --> 00:24:52,518
Oooh, let's me look.
500
00:24:52,553 --> 00:24:54,820
I'm fine, it's fine.
501
00:25:01,429 --> 00:25:04,496
You're right.
502
00:25:04,532 --> 00:25:07,666
It's gonna take time.
503
00:25:19,873 --> 00:25:23,015
[Laughing]
504
00:25:23,050 --> 00:25:24,883
Your lemon squares bring me right back.
505
00:25:24,919 --> 00:25:27,519
- Really!
- I sent you some last month.
506
00:25:27,555 --> 00:25:30,022
And like a total noob,
I took them to study group.
507
00:25:30,057 --> 00:25:32,057
A noob?
508
00:25:32,093 --> 00:25:33,292
Never mind.
509
00:25:33,327 --> 00:25:34,660
But will you make some more?
510
00:25:34,695 --> 00:25:36,630
- Of course.
- Yes!
511
00:25:39,100 --> 00:25:40,866
How's everything going?
512
00:25:40,901 --> 00:25:42,735
How's your studying going?
513
00:25:42,770 --> 00:25:44,236
It's a grind.
514
00:25:44,272 --> 00:25:45,638
I'm bored.
515
00:25:45,673 --> 00:25:47,840
It's been like that
the entire third year.
516
00:25:47,875 --> 00:25:50,943
I recall your Uncle Thomas
feeling the same way
517
00:25:50,978 --> 00:25:53,400
when he was in law school.
518
00:25:55,383 --> 00:25:57,683
To be honest, Gran...
519
00:25:59,553 --> 00:26:02,021
I don't even know what it's all about.
520
00:26:02,056 --> 00:26:04,356
I don't even know what kind
of law I want to practice.
521
00:26:04,392 --> 00:26:06,792
This is the path that you've chosen
522
00:26:06,827 --> 00:26:09,428
and you need to walk it till the end.
523
00:26:09,463 --> 00:26:13,165
You take the bar and then
you make your decision.
524
00:26:20,641 --> 00:26:22,341
Yes ma'am.
525
00:27:21,869 --> 00:27:23,802
Where's your cab?
526
00:27:23,838 --> 00:27:25,237
On its way.
527
00:27:25,272 --> 00:27:26,672
I thought everyone was asleep?
528
00:27:26,707 --> 00:27:28,273
Everyone is.
529
00:27:28,309 --> 00:27:30,275
What about you?
530
00:27:31,746 --> 00:27:34,713
Without sirens blaring
and the roar of traffic
531
00:27:34,749 --> 00:27:36,815
and garbage trucks
beeping as they back up,
532
00:27:36,851 --> 00:27:41,620
I just lay there thinking,
it's too quiet. Something's wrong!
533
00:27:41,655 --> 00:27:44,923
I'd forgot how clear the
sky gets at night on the Bay.
534
00:27:44,959 --> 00:27:49,728
My first night home, it was like
someone switched the stars back on.
535
00:27:57,271 --> 00:27:59,288
Are you scared?
536
00:28:00,374 --> 00:28:02,207
To deploy again?
537
00:28:02,243 --> 00:28:04,042
Nah.
538
00:28:04,078 --> 00:28:06,111
Why not?
539
00:28:06,147 --> 00:28:08,768
- Seriously?
- Seriously.
540
00:28:10,217 --> 00:28:13,952
About a week ago, I was baptized.
541
00:28:13,988 --> 00:28:15,320
Seriously?
542
00:28:15,356 --> 00:28:17,890
Seriously.
543
00:28:17,925 --> 00:28:20,325
Did you tell Dad?
544
00:28:20,361 --> 00:28:23,195
Dad?
545
00:28:23,230 --> 00:28:26,503
He's more of a concrete and steel guy.
546
00:28:26,523 --> 00:28:29,635
I don't know, maybe one day.
547
00:28:29,670 --> 00:28:31,637
So what?
548
00:28:31,672 --> 00:28:32,905
How did you...
549
00:28:32,940 --> 00:28:35,574
In the desert, when we make
camp at night, we dig in.
550
00:28:35,609 --> 00:28:37,142
Like literally.
551
00:28:37,178 --> 00:28:38,577
We have these compact shovels
552
00:28:38,612 --> 00:28:41,280
and we hollow out a hole
in the sand to sleep in.
553
00:28:41,315 --> 00:28:44,082
Maybe I should give that a try.
554
00:28:44,118 --> 00:28:46,785
It's actually not that bad.
555
00:28:46,821 --> 00:28:50,155
A few feet down, the sand is...
556
00:28:50,191 --> 00:28:53,492
it's cool and...
557
00:28:53,527 --> 00:28:56,595
you feel safe.
558
00:28:56,630 --> 00:28:58,697
I mean, it's lonely.
559
00:28:58,732 --> 00:29:01,834
But you're so dog-tired
that doesn't matter.
560
00:29:01,869 --> 00:29:05,718
[Car pulling up]
561
00:29:11,779 --> 00:29:12,845
If something happens to me...
562
00:29:12,880 --> 00:29:14,613
Hey, nothing is going to happen to you.
563
00:29:14,648 --> 00:29:16,682
Abby, listen to me. This is important.
564
00:29:16,717 --> 00:29:19,292
- Give me a hug you big slug.
- Just listen to me!
565
00:29:21,870 --> 00:29:24,857
One night, after our
first drop in Afghanistan,
566
00:29:24,892 --> 00:29:28,427
we found ourselves in
some heavy fire fight.
567
00:29:28,462 --> 00:29:32,231
It went on for three hours and
there were a lot of casualties.
568
00:29:32,266 --> 00:29:34,900
Then after, I found
myself laying in the sand,
569
00:29:34,935 --> 00:29:37,299
looking up at the stars, and...
570
00:29:39,306 --> 00:29:42,441
I don't want you guys to
have to worry about me.
571
00:29:42,476 --> 00:29:44,910
Take care of yourself.
572
00:29:44,945 --> 00:29:46,745
Kevin...
573
00:29:46,780 --> 00:29:49,248
Give me a hug.
574
00:29:49,283 --> 00:29:51,299
Be safe.
575
00:29:53,621 --> 00:29:56,288
I love you.
576
00:30:32,801 --> 00:30:33,836
Morning.
577
00:30:33,871 --> 00:30:35,838
Morning.
578
00:30:35,873 --> 00:30:38,377
- How did you sleep?
- Fine, thanks. I'll make coffee.
579
00:30:38,397 --> 00:30:40,242
What did you dream about?
580
00:30:43,914 --> 00:30:47,216
- You used to ask me that...
- Every morning.
581
00:30:50,554 --> 00:30:53,822
I don't want you asking
me about my dreams.
582
00:30:53,858 --> 00:30:56,425
I don't want you making my bed.
583
00:30:56,460 --> 00:30:59,161
You're here because Dad invited you
584
00:30:59,196 --> 00:31:01,296
and Abby suggested you stay with me.
585
00:31:01,332 --> 00:31:04,566
But I don't need a mother.
586
00:31:04,602 --> 00:31:08,837
You lost your chance when you
walked out of my life. I'm sorry.
587
00:31:10,441 --> 00:31:13,275
I have to get ready for the opening.
588
00:31:13,310 --> 00:31:15,644
Jess...
589
00:31:22,353 --> 00:31:25,768
[Cell phone ringing]
590
00:31:32,363 --> 00:31:35,772
[Cell phone ringing]
591
00:31:43,841 --> 00:31:45,519
Hello?
592
00:31:53,384 --> 00:31:55,175
When?
593
00:31:57,586 --> 00:31:59,530
Well, what did they say?
594
00:32:05,463 --> 00:32:08,553
Did they say how long
he'll be in surgery?
595
00:32:11,802 --> 00:32:13,588
All right...
596
00:32:14,767 --> 00:32:17,010
I'll wait to hear from you.
597
00:32:17,942 --> 00:32:20,239
Just call me as soon
as you know anything.
598
00:32:52,465 --> 00:32:56,473
[Guitar smashing]
599
00:32:56,493 --> 00:32:59,348
[Anguished scream]
600
00:33:12,763 --> 00:33:14,163
Swish!
601
00:33:14,198 --> 00:33:15,764
All right, what do
you want me to do now?
602
00:33:15,800 --> 00:33:17,266
Here.
603
00:33:17,301 --> 00:33:22,271
- What do I do with this?
- Just drape it along the railing.
604
00:33:22,306 --> 00:33:23,972
Drape!
605
00:33:24,008 --> 00:33:26,208
No, Connor!
606
00:33:26,243 --> 00:33:28,677
- Not right.
- I'd love for the girls to help.
607
00:33:28,712 --> 00:33:30,779
Mom and Dad took them to the beach.
608
00:33:30,815 --> 00:33:33,382
Should you've let them do that?
609
00:33:33,417 --> 00:33:35,551
They're the girls' grandparents.
610
00:33:35,586 --> 00:33:37,553
Mom and Dad... Spending time together.
611
00:33:37,588 --> 00:33:40,522
Why? Because they're gonna
suddenly get remarried?
612
00:33:40,558 --> 00:33:41,757
Jess...
613
00:33:41,792 --> 00:33:43,335
I don't know.
614
00:33:44,461 --> 00:33:45,961
Sorry...
615
00:33:50,367 --> 00:33:51,733
How was the beach?
616
00:33:51,769 --> 00:33:53,402
I have a starfish.
617
00:33:53,437 --> 00:33:54,703
It's dead.
618
00:33:54,738 --> 00:33:56,171
Stop saying that.
619
00:33:56,207 --> 00:33:58,941
Okay, you two go
inside and help Aunt Jess.
620
00:33:58,976 --> 00:34:00,542
Did you guys have fun?
621
00:34:00,578 --> 00:34:02,477
Oh, so much fun.
622
00:34:02,513 --> 00:34:05,547
Not too much fun though, right?
623
00:34:05,583 --> 00:34:07,850
Homemade?
624
00:34:07,885 --> 00:34:10,786
Your favorite...
625
00:34:10,821 --> 00:34:13,422
- What did she mean by that?
- I have no idea.
626
00:34:13,457 --> 00:34:15,157
She's an O'Brien.
627
00:34:16,193 --> 00:34:19,261
I'd say she takes after
you, but why pick a fight?
628
00:34:20,364 --> 00:34:23,616
Listen, you know yesterday
in front of Sally's,
629
00:34:23,636 --> 00:34:26,568
I had one of those
moments where I thought,
630
00:34:26,604 --> 00:34:29,805
I'm never going to get this right.
631
00:34:32,710 --> 00:34:35,614
I've been thinking a
lot about Dad lately.
632
00:34:37,147 --> 00:34:39,732
Maybe it's because I'm turning 58.
633
00:34:40,584 --> 00:34:42,517
How old he was when he died.
634
00:34:42,553 --> 00:34:44,720
Two days ago, I stood in this house,
635
00:34:44,755 --> 00:34:47,089
the one he and I built 35 years ago,
636
00:34:47,109 --> 00:34:50,092
and I promised Jess that we would
637
00:34:50,127 --> 00:34:53,119
have time to work on it, together.
638
00:34:54,606 --> 00:34:56,932
It all goes by so fast.
639
00:34:56,967 --> 00:34:59,568
Hey Dad, the pipes in the kitchen
640
00:34:59,603 --> 00:35:01,904
and the pipes in the bathroom...
there's water everywhere.
641
00:35:01,939 --> 00:35:04,339
Okay, I'll shut off the main valve.
642
00:35:04,375 --> 00:35:06,181
All right...
643
00:35:06,647 --> 00:35:08,377
hurry!
644
00:35:08,412 --> 00:35:10,345
Quicker, hurry up!
645
00:35:10,381 --> 00:35:13,115
I'm just stepping outside right now.
646
00:35:27,798 --> 00:35:29,848
You didn't say you were driving.
647
00:35:29,868 --> 00:35:31,667
It's four hours when you figure in
648
00:35:31,702 --> 00:35:33,235
all the nonsense at the airports.
649
00:35:33,270 --> 00:35:34,569
The girls love flying.
650
00:35:34,605 --> 00:35:38,473
Well, I'll serve them juice
and little packs of peanuts.
651
00:35:38,509 --> 00:35:40,042
Where are they?
652
00:35:40,077 --> 00:35:43,011
They are inside watching the
house flood like Chesapeake.
653
00:35:43,047 --> 00:35:45,981
It's a broken pipe.
654
00:35:46,016 --> 00:35:48,784
You're early and I was hoping that
655
00:35:48,819 --> 00:35:51,186
they could stay for some of the opening.
656
00:35:51,221 --> 00:35:52,754
It sounds like it'll get cancelled.
657
00:35:52,790 --> 00:35:54,756
Not with Mom and Dad to the rescue.
658
00:35:54,792 --> 00:35:56,406
Your mother's here?
659
00:35:56,426 --> 00:36:01,663
Yeah. When Gran went into the
hospital, Dad called her and...
660
00:36:01,699 --> 00:36:04,166
forget it.
661
00:36:04,201 --> 00:36:07,469
Can we please talk about what
is going on with the girls?
662
00:36:07,504 --> 00:36:08,870
What's going on?
663
00:36:08,906 --> 00:36:10,005
Well, you tell me.
664
00:36:10,040 --> 00:36:11,473
You say that you don't
want to pay support.
665
00:36:11,508 --> 00:36:13,375
No, I didn't say that I
don't want to pay support.
666
00:36:13,410 --> 00:36:14,676
You did.
667
00:36:14,712 --> 00:36:16,578
I said we could save a lot of money
668
00:36:16,613 --> 00:36:18,313
if they stay with me in
Brooklyn during the week.
669
00:36:18,349 --> 00:36:20,482
So this is about money? Because
I thought there was something
670
00:36:20,517 --> 00:36:22,684
- going on with you and Gabrielle...
- No, nothing's going on.
671
00:36:22,720 --> 00:36:24,419
Well the girls overheard you two.
672
00:36:24,455 --> 00:36:27,022
I don't know what they think they heard.
673
00:36:27,057 --> 00:36:29,825
- We've been over this.
- Well, let's go over it again,
674
00:36:29,860 --> 00:36:32,661
because I still don't
know what you want.
675
00:36:35,632 --> 00:36:38,333
Why don't I go into town and
get something to eat at Sarah's?
676
00:36:38,369 --> 00:36:40,569
Sally's.
677
00:36:40,604 --> 00:36:44,740
And you're more than welcome
to have something here.
678
00:36:44,775 --> 00:36:47,175
I'm sure things are awkward enough.
679
00:36:47,211 --> 00:36:49,244
I'll be back in an hour.
680
00:36:55,489 --> 00:36:58,550
_
681
00:36:59,571 --> 00:37:03,239
Come see us again when
things aren't so damp.
682
00:37:03,259 --> 00:37:04,892
Jess, honey...
683
00:37:04,927 --> 00:37:06,894
I'll get someone here to
replace the reduction valve.
684
00:37:06,929 --> 00:37:09,730
In the meantime, don't turn
on too many taps, okay?
685
00:37:09,765 --> 00:37:11,131
Thank you.
686
00:37:11,167 --> 00:37:13,200
You might want to make an announcement
687
00:37:13,236 --> 00:37:15,487
to welcome everyone while
there are people still here.
688
00:37:15,507 --> 00:37:17,137
Really?
689
00:37:20,776 --> 00:37:22,076
Testing?
690
00:37:22,111 --> 00:37:23,277
Hello?
691
00:37:23,312 --> 00:37:24,645
Testing?
692
00:37:24,680 --> 00:37:26,513
Umm...
693
00:37:26,549 --> 00:37:29,516
what a beautiful day
in Chesapeake Shores.
694
00:37:29,552 --> 00:37:32,689
[Muted applause]
695
00:37:32,709 --> 00:37:35,222
I want to thank you all...
696
00:37:35,258 --> 00:37:37,491
each and every one of you,
697
00:37:37,526 --> 00:37:40,928
for coming to the opening
of my Bed and Breakfast.
698
00:37:40,963 --> 00:37:45,199
I have poured my heart into
creating a place where guests
699
00:37:45,234 --> 00:37:49,436
won't just feel welcome,
they'll feel at home.
700
00:37:49,472 --> 00:37:51,672
[Applause]
701
00:37:51,707 --> 00:37:53,507
Oh, one more thing.
702
00:37:53,542 --> 00:37:58,445
I want to thank my family
for always being there for me.
703
00:37:58,481 --> 00:38:01,815
Whether I like it or not.
704
00:38:01,851 --> 00:38:03,684
Thanks, have fun!
705
00:38:07,913 --> 00:38:09,120
I'm gonna write you something next time.
706
00:38:09,140 --> 00:38:10,636
Please do.
707
00:38:13,917 --> 00:38:16,730
This is a nice surprise.
708
00:38:16,766 --> 00:38:19,400
So, I've been thinking...
709
00:38:19,435 --> 00:38:22,899
There's no good reason why we
shouldn't have kissed the other night.
710
00:38:23,066 --> 00:38:27,041
It made things unclear.
711
00:38:27,511 --> 00:38:30,444
Do you even know what
makes you happy anymore?
712
00:38:30,959 --> 00:38:32,513
It's been 16 years
713
00:38:32,548 --> 00:38:34,415
and a lot's changed since
we were together.
714
00:38:34,450 --> 00:38:35,560
Trace, please...
715
00:38:35,580 --> 00:38:37,818
And the last thing I did
was go to New York,
716
00:38:37,853 --> 00:38:41,989
only to turn around when I found
out you were getting married.
717
00:38:42,024 --> 00:38:44,188
I can't do this now...
718
00:38:48,153 --> 00:38:49,463
That's Wes.
719
00:38:49,498 --> 00:38:52,366
Great, I'll introduce myself.
720
00:38:52,401 --> 00:38:55,602
If we are ever gonna have
another chance at this, at...
721
00:38:56,131 --> 00:38:57,838
us...
722
00:38:57,873 --> 00:39:00,107
I have to think about my children first.
723
00:39:00,142 --> 00:39:02,943
I know I ran off on you once,
but trust me, please,
724
00:39:02,979 --> 00:39:05,112
I am not gonna do that again.
725
00:39:05,132 --> 00:39:08,649
Just please, do this at my pace.
726
00:39:18,427 --> 00:39:20,594
Let me see your pigtails one last time.
727
00:39:20,629 --> 00:39:23,998
Tell you what, I can't
wait until you guys get back.
728
00:39:24,033 --> 00:39:26,033
And I'll see you in New York, right?
729
00:39:26,068 --> 00:39:27,868
- You're early!
- I'm not early.
730
00:39:27,903 --> 00:39:30,204
You are, Wes. You said you
were gonna be an hour.
731
00:39:30,239 --> 00:39:31,605
Can you not start with me, please?
732
00:39:31,640 --> 00:39:33,774
I don't want to do this.
Go get the girls.
733
00:39:33,809 --> 00:39:35,209
Why are you being this way?
I don't understand!
734
00:39:35,244 --> 00:39:38,045
- What is going on with me?
- You know what? You're being crazy!
735
00:39:38,080 --> 00:39:39,847
I'm not being anything,
you're the one who's...
736
00:39:39,882 --> 00:39:41,348
Hey... hey!
737
00:39:42,585 --> 00:39:45,252
Trace just don't, please?
738
00:39:47,857 --> 00:39:49,490
Daddy!
739
00:39:49,525 --> 00:39:51,658
Hey...
740
00:39:54,997 --> 00:39:57,131
Daddy, everything's wet inside.
741
00:39:57,166 --> 00:40:00,190
Aunt Jess' house is such a mess!
742
00:40:00,803 --> 00:40:02,669
Let's get home.
743
00:40:02,705 --> 00:40:05,272
C'mon sweetie.
744
00:40:05,307 --> 00:40:08,046
I'm gonna miss you so much!
745
00:40:10,179 --> 00:40:12,980
- Can we listen to the radio?
- Let's tell stories.
746
00:40:13,015 --> 00:40:15,149
Well I bet we can do both.
747
00:40:15,184 --> 00:40:18,385
All right, I will see you girls later.
748
00:40:18,421 --> 00:40:19,753
I love you.
749
00:40:19,789 --> 00:40:21,922
I love you, Mom.
750
00:40:23,816 --> 00:40:26,226
My attorney wrote up...
751
00:40:26,262 --> 00:40:27,861
Attorney?
752
00:40:27,897 --> 00:40:29,596
To try and help us work this out.
753
00:40:29,632 --> 00:40:31,365
You and I need to work this out.
754
00:40:31,400 --> 00:40:32,900
When you're back in New York.
755
00:40:32,935 --> 00:40:35,795
Wes, you know that I'm spending
the summer here with the girls.
756
00:40:35,815 --> 00:40:38,396
That isn't going to work, Abby.
757
00:40:38,502 --> 00:40:40,707
Wes? Wes?
758
00:40:41,142 --> 00:40:42,583
Wes!
759
00:40:42,603 --> 00:40:44,591
What're you doing?
760
00:40:46,456 --> 00:40:48,015
Wes!
761
00:41:03,599 --> 00:41:09,423
♪ Maybe we'll come back someday
to see how we've grown ♪
762
00:41:14,210 --> 00:41:19,928
♪ Carve our names on everything
return when we're old ♪
763
00:41:20,570 --> 00:41:24,221
Synced and corrected by johnyd13
~ www.addic7ed.com ~
53974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.