All language subtitles for Brightburn.2019.720p.WEBRip.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,944 --> 00:00:11,944 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:11,946 --> 00:00:14,849 [♪♪♪] 3 00:01:05,299 --> 00:01:07,299 [CRICKETS CHIRPING] 4 00:01:07,301 --> 00:01:09,202 [OWL HOOTING IN DISTANCE] 5 00:01:13,240 --> 00:01:15,708 - [SOFT MUSIC PLAYING] - [BED CREAKING] 6 00:01:15,710 --> 00:01:17,877 - KYLE: Are you okay? - TORI: Mm-hmm. 7 00:01:17,879 --> 00:01:19,110 KYLE: Oh, I like this. 8 00:01:19,112 --> 00:01:20,846 Maybe this time we get lucky 9 00:01:20,848 --> 00:01:23,683 - and make a baby? - TORI: Let's just have some fun. 10 00:01:23,685 --> 00:01:25,116 KYLE: Oh, I like fun. 11 00:01:25,118 --> 00:01:26,919 TORI: Just shut up and kiss me. 12 00:01:26,921 --> 00:01:28,823 [KISSING] 13 00:01:31,491 --> 00:01:33,526 - [GASPS] Ow! - Sorry. 14 00:01:33,528 --> 00:01:35,193 - Hold on. - [SIGHS] 15 00:01:35,195 --> 00:01:36,864 - It's this damn watch. - [SIGHS] 16 00:01:39,099 --> 00:01:41,769 - Come on. Mm-hm. - [BOTH MOAN] 17 00:01:47,407 --> 00:01:48,576 What's wrong? 18 00:01:53,280 --> 00:01:55,047 You feel that? 19 00:01:55,049 --> 00:01:56,985 No... 20 00:02:00,622 --> 00:02:02,454 Huh. It stopped. 21 00:02:02,456 --> 00:02:04,590 That's weird, I didn't feel anything. 22 00:02:04,592 --> 00:02:07,059 - [TORI SCREAMS] - MAN: Hold on! 23 00:02:07,061 --> 00:02:08,728 KYLE: Babe, are you okay? 24 00:02:08,730 --> 00:02:11,597 - TORI: Yeah. Okay. - [KYLE SIGHS] 25 00:02:11,599 --> 00:02:13,599 TORI: Okay, what the hell was that? 26 00:02:13,601 --> 00:02:15,635 - KYLE: Oh, my God. - [BOTH GASPING] 27 00:02:15,637 --> 00:02:18,470 KYLE: Look out there. 28 00:02:18,472 --> 00:02:20,207 What is that? 29 00:02:21,643 --> 00:02:23,643 - [CAMERA BEEPS] - TORI: There he is. 30 00:02:23,645 --> 00:02:25,845 How's our little guy this morning? 31 00:02:25,847 --> 00:02:29,147 - [COOING] - Hello, how are you? 32 00:02:29,149 --> 00:02:32,183 KYLE: Look at you! Look, you're all sitting up! 33 00:02:32,185 --> 00:02:34,820 Oh, oh! Kick it! 34 00:02:34,822 --> 00:02:36,822 [TOYS CLACKING] 35 00:02:36,824 --> 00:02:39,127 [BABY COOING] 36 00:02:41,663 --> 00:02:44,063 TORI: Look at that big smile! 37 00:02:44,065 --> 00:02:45,731 So happy! 38 00:02:45,733 --> 00:02:47,635 [TOYS RATTLING] 39 00:02:49,369 --> 00:02:51,202 [COOING] 40 00:02:51,204 --> 00:02:53,005 TORI: You're crawling, look Kyle! 41 00:02:53,007 --> 00:02:55,306 KYLE: Look at him crawl! 42 00:02:55,308 --> 00:02:57,009 TORI: Look at these overalls, 43 00:02:57,011 --> 00:02:59,179 - he's like a mini you. - [KYLE LAUGHS] 44 00:03:01,015 --> 00:03:03,849 Look at you, putting your little butt in the air. 45 00:03:03,851 --> 00:03:06,686 Yeah, you're gonna work on the farm like Daddy? 46 00:03:06,688 --> 00:03:08,556 KYLE: Yes, just like a Breyer! 47 00:03:14,962 --> 00:03:17,096 TORI: Okay, I'm gonna turn this off, 48 00:03:17,098 --> 00:03:18,196 - say "bye." - Bye. 49 00:03:18,198 --> 00:03:19,534 [CAMERA WHIRS, BEEPS] 50 00:03:20,702 --> 00:03:22,603 [BIRDS CHIRPING] 51 00:03:27,508 --> 00:03:29,711 [SWING SCREECHING] 52 00:03:35,550 --> 00:03:37,516 - [DOOR OPENS, CREAKS] - Brandon? 53 00:03:37,518 --> 00:03:39,386 [ROCK MUSIC PLAYING] 54 00:03:40,722 --> 00:03:43,189 [SCOFFS, SIGHS] 55 00:03:43,191 --> 00:03:45,526 It's time to get ready for school. 56 00:03:51,264 --> 00:03:52,365 Got ya! 57 00:03:56,436 --> 00:03:58,371 [WHISTLES] 58 00:04:01,709 --> 00:04:03,911 [BRANDON WHISTLES] 59 00:04:05,546 --> 00:04:08,015 BRANDON: Not even close. 60 00:04:09,917 --> 00:04:12,350 TORI: I'm gonna find you. 61 00:04:12,352 --> 00:04:14,756 - [DOOR CREAKS] - Better not be in that barn! 62 00:04:18,993 --> 00:04:20,895 [BIRDS CHIRPING] 63 00:04:27,101 --> 00:04:29,101 [WHISTLES] 64 00:04:29,103 --> 00:04:31,005 [CHICKENS CLUCKING] 65 00:04:42,517 --> 00:04:45,318 [BRANDON WHISTLES] 66 00:04:57,464 --> 00:04:59,366 [STAIRS CREAK] 67 00:05:08,176 --> 00:05:09,208 [SIGHS] 68 00:05:09,210 --> 00:05:10,308 - [YELLS] - [SCREAMS] 69 00:05:10,310 --> 00:05:11,877 [BRANDON LAUGHS] 70 00:05:11,879 --> 00:05:14,547 [GROANS] You totally got me! 71 00:05:14,549 --> 00:05:17,084 You are getting too big for this. 72 00:05:18,451 --> 00:05:19,618 [SIGHS] 73 00:05:19,620 --> 00:05:21,622 You'll always be my baby boy. 74 00:05:23,224 --> 00:05:25,291 - Okay, let's go. - Took you long enough 75 00:05:25,293 --> 00:05:26,292 to find me. 76 00:05:26,294 --> 00:05:27,962 [CHAINS RATTLE] 77 00:05:30,198 --> 00:05:31,831 - Uh-oh. - Morning guys. 78 00:05:31,833 --> 00:05:33,799 KYLE: What're ya doing in there? 79 00:05:33,801 --> 00:05:35,433 BRANDON: I was just hiding. 80 00:05:35,435 --> 00:05:37,636 You know the rules of the barn, right? 81 00:05:37,638 --> 00:05:39,972 - Yeah, I mean... - All the boards and nails 82 00:05:39,974 --> 00:05:42,508 and shit, don't want you breaking your neck. 83 00:05:42,510 --> 00:05:44,677 He was only in there for, like, two minutes. 84 00:05:44,679 --> 00:05:46,979 Uh-huh. Did you eat breakfast? 85 00:05:46,981 --> 00:05:48,848 - Not yet. - Want some waffles? 86 00:05:48,850 --> 00:05:50,850 - Sounds good. - You're making waffles? 87 00:05:50,852 --> 00:05:52,751 - Yeah. - What about some bacon? 88 00:05:52,753 --> 00:05:54,854 [BUZZING] 89 00:05:54,856 --> 00:05:57,690 TEACHER: And that is what we call 90 00:05:57,692 --> 00:05:59,357 - a hive. - [YAWNS] 91 00:05:59,359 --> 00:06:00,826 [REMOTE CLICKS] 92 00:06:00,828 --> 00:06:02,460 Wasps and bees, 93 00:06:02,462 --> 00:06:04,630 members of the same insect family, 94 00:06:04,632 --> 00:06:06,464 both with two pairs of wings, 95 00:06:06,466 --> 00:06:07,967 both with stingers. 96 00:06:07,969 --> 00:06:11,272 Can anyone tell me any differences between them? 97 00:06:16,544 --> 00:06:18,012 Mr. Breyer? 98 00:06:19,981 --> 00:06:22,815 Uh, well, um, bees are pollinators, 99 00:06:22,817 --> 00:06:24,415 and wasps are predators. 100 00:06:24,417 --> 00:06:27,052 Good, good. Anybody else? 101 00:06:27,054 --> 00:06:29,855 And wasps are more aggressive, more dangerous. 102 00:06:29,857 --> 00:06:32,057 One species, the Polistes sulcifer, 103 00:06:32,059 --> 00:06:34,026 is what's called a brood parasite, 104 00:06:34,028 --> 00:06:36,262 they've lost the ability to make nests, 105 00:06:36,264 --> 00:06:37,763 so they use brute force 106 00:06:37,765 --> 00:06:40,332 to make other wasp species raise their young. 107 00:06:40,334 --> 00:06:42,868 And they make them feed their babies things 108 00:06:42,870 --> 00:06:44,670 like beetle larvae and maggots. 109 00:06:44,672 --> 00:06:47,339 Bro, why are you always talking about maggots? 110 00:06:47,341 --> 00:06:49,842 - You must be one. - [ALL LAUGH] 111 00:06:49,844 --> 00:06:51,243 TEACHER: Okay, alright. 112 00:06:51,245 --> 00:06:52,645 Don't worry, 113 00:06:52,647 --> 00:06:54,615 smart guys end up ruling the planet. 114 00:06:56,550 --> 00:06:58,451 [♪♪♪] 115 00:07:07,395 --> 00:07:08,763 [DOOR OPENS, CREAKS] 116 00:07:16,837 --> 00:07:19,204 [SOFT MUSIC PLAYING] 117 00:07:19,206 --> 00:07:22,209 ♪ Beat me down again ♪ 118 00:07:23,945 --> 00:07:27,780 ♪ It started like a drum that ♪ 119 00:07:27,782 --> 00:07:31,686 ♪ Beat me down again ♪ 120 00:07:39,060 --> 00:07:40,292 [ELECTRONIC FEEDBACK] 121 00:07:40,294 --> 00:07:41,963 [VOICES WHISPERING INDISTINCTLY] 122 00:07:49,403 --> 00:07:52,438 [ELECTRONIC FEEDBACK] 123 00:07:52,440 --> 00:07:55,676 [DISTORTED VOICE SPEAKS INDISTINCTLY] 124 00:07:58,478 --> 00:08:00,646 [MUSIC FADES, GARBLES] 125 00:08:00,648 --> 00:08:03,481 [DISTORTED VOICE CHANTING INDISTINCTLY] 126 00:08:03,483 --> 00:08:05,052 [VOICE STOPS] 127 00:08:06,988 --> 00:08:08,889 [VOICES WHISPERING INDISTINCTLY] 128 00:08:11,158 --> 00:08:13,158 [ELECTRONIC FEEDBACK] 129 00:08:13,160 --> 00:08:15,096 [GROANING] 130 00:08:17,497 --> 00:08:18,966 [BED THUDDING IN DISTANCE] 131 00:08:21,135 --> 00:08:23,037 [GROANING] 132 00:08:25,940 --> 00:08:27,842 [ELECTRONIC FEEDBACK] 133 00:08:35,616 --> 00:08:37,518 [BED CREAKS] 134 00:08:43,324 --> 00:08:45,726 [VOICES WHISPERING INDISTINCTLY] 135 00:08:52,501 --> 00:08:53,934 [THUDS] 136 00:08:58,806 --> 00:09:01,373 [♪♪♪] 137 00:09:01,375 --> 00:09:03,310 [DOOR CREAKS] 138 00:09:06,515 --> 00:09:08,416 [SWING SCREECHING] 139 00:09:15,656 --> 00:09:17,191 - [SIGHS] - [FABRIC RUSTLES] 140 00:09:20,628 --> 00:09:22,531 [♪♪♪] 141 00:09:24,865 --> 00:09:26,233 [CHICKENS CLUCKING] 142 00:09:28,702 --> 00:09:29,870 Brandon? 143 00:09:36,210 --> 00:09:37,311 Brandon? 144 00:09:50,591 --> 00:09:51,826 Brandon? 145 00:10:04,573 --> 00:10:05,606 Brandon? 146 00:10:07,542 --> 00:10:09,443 [CREAKING, RUSTLING] 147 00:10:11,445 --> 00:10:13,881 [BRANDON CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 148 00:10:19,053 --> 00:10:20,921 [BOARDS THUDDING, CHAINS RATTLING] 149 00:10:30,931 --> 00:10:32,532 Brandon. 150 00:10:32,534 --> 00:10:34,435 [BOARDS THUDDING, CHAINS RATTLING] 151 00:10:37,738 --> 00:10:39,104 Brandon? 152 00:10:39,106 --> 00:10:40,941 [CONTINUES CHANTING] 153 00:10:42,143 --> 00:10:43,610 Brandon. 154 00:10:43,612 --> 00:10:45,578 [BOARDS THUDDING, CHAINS RATTLING] 155 00:10:45,580 --> 00:10:46,680 Brandon... 156 00:10:48,482 --> 00:10:50,415 [CHANTING STOPS] 157 00:10:50,417 --> 00:10:51,485 Brandon? 158 00:10:54,655 --> 00:10:55,921 Brandon. 159 00:10:55,923 --> 00:10:57,089 Hey. 160 00:10:57,091 --> 00:10:58,192 [SCREAMS] 161 00:10:59,760 --> 00:11:01,160 - Hey! Shh, hey. - [PANTING] 162 00:11:01,162 --> 00:11:03,630 - Hey, it's me. It's mom. - Where... Where am I? 163 00:11:03,632 --> 00:11:06,499 - It's mom. Mom. Look at me. - [PANTING, GASPING] 164 00:11:06,501 --> 00:11:11,069 You're all right. Shh, shh, shh. You're all right. 165 00:11:11,071 --> 00:11:13,138 [BOTH GASPING] 166 00:11:13,140 --> 00:11:15,274 You were sleepwalking. I think. 167 00:11:15,276 --> 00:11:20,112 Yeah... it was... these voices or something. 168 00:11:20,114 --> 00:11:23,315 I know, it'll be okay now. 169 00:11:23,317 --> 00:11:25,150 You're okay now. 170 00:11:25,152 --> 00:11:27,788 BRANDON [WHISPERING]: Where's it coming from? 171 00:11:31,759 --> 00:11:34,426 ♪ Please don't worry ♪ 172 00:11:34,428 --> 00:11:36,629 ♪ About a thing ♪ 173 00:11:36,631 --> 00:11:39,398 ♪ Every little thing ♪ 174 00:11:39,400 --> 00:11:42,036 ♪ Will be all right ♪ 175 00:11:43,505 --> 00:11:46,338 ♪ No, don't worry ♪ 176 00:11:46,340 --> 00:11:49,076 ♪ About a thing ♪ 177 00:11:50,679 --> 00:11:53,546 ♪ Every little thing ♪ 178 00:11:53,548 --> 00:11:57,684 ♪ Is gonna be all right ♪ 179 00:11:57,686 --> 00:12:00,752 ♪ No, don't worry ♪ 180 00:12:00,754 --> 00:12:03,523 ♪ About a thing ♪ 181 00:12:03,525 --> 00:12:05,426 [ELECTRONIC FEEDBACK] 182 00:12:12,233 --> 00:12:13,867 Everything all right? 183 00:12:15,069 --> 00:12:17,236 Yeah, he was, uh... 184 00:12:17,238 --> 00:12:19,505 sleepwalking, I guess? 185 00:12:19,507 --> 00:12:21,008 Where? 186 00:12:22,644 --> 00:12:24,843 Nowhere. He was just downstairs. 187 00:12:24,845 --> 00:12:25,946 He's fine. 188 00:12:27,181 --> 00:12:29,081 We should go to bed, yeah? 189 00:12:29,083 --> 00:12:30,816 It's getting so late. 190 00:12:30,818 --> 00:12:32,251 [BIRDS CHIRPING] 191 00:12:32,253 --> 00:12:34,554 KYLE: Hold underneath. Keep it stiff. 192 00:12:34,556 --> 00:12:35,988 [DRILL WHIRRING] 193 00:12:35,990 --> 00:12:38,526 All right, I think that's gonna hold it. 194 00:12:41,128 --> 00:12:43,163 - Want one of these? - Sure. 195 00:12:45,299 --> 00:12:48,534 First couple of years after we adopted you, 196 00:12:48,536 --> 00:12:51,236 I had no clue how to be a dad. 197 00:12:51,238 --> 00:12:53,038 Your mom, she was out one day, 198 00:12:53,040 --> 00:12:55,040 and you were bawling your eyes out. 199 00:12:55,042 --> 00:12:56,775 But I had a secret weapon. 200 00:12:56,777 --> 00:12:59,579 So you gave me a piece of candy? 201 00:12:59,581 --> 00:13:01,482 - [PAPER CRINKLING] - Yep. 202 00:13:03,884 --> 00:13:05,817 - Did it work? - I guess. 203 00:13:05,819 --> 00:13:07,654 You didn't turn out that bad, did you? 204 00:13:07,656 --> 00:13:08,956 - [LAUGHS] - Huh? 205 00:13:10,659 --> 00:13:13,058 All right. Think you'll be able to get the lawn? 206 00:13:13,060 --> 00:13:16,028 - I gotta get to the seed store. - No worries. I'll handle it. 207 00:13:16,030 --> 00:13:18,230 [MOWER SPUTTERS] 208 00:13:18,232 --> 00:13:20,134 Dang it. 209 00:13:22,269 --> 00:13:23,935 Come on. 210 00:13:23,937 --> 00:13:25,472 [MOWER SPUTTERS] 211 00:13:27,975 --> 00:13:30,042 - Stupid thing! - [MOWER SPUTTERS] 212 00:13:30,044 --> 00:13:31,945 - [GROANS] - [ENGINE STARTS] 213 00:13:33,715 --> 00:13:35,617 [CRASHING IN DISTANCE] 214 00:13:39,186 --> 00:13:42,087 [♪♪♪] 215 00:13:42,089 --> 00:13:44,191 [ENGINE WHIRRING] 216 00:14:07,481 --> 00:14:09,651 [VOICES SPEAKING INDISTINCTLY] 217 00:14:16,990 --> 00:14:18,225 [METAL CRUNCHING] 218 00:14:22,262 --> 00:14:23,864 [GASPS] 219 00:14:28,636 --> 00:14:31,537 [ROCK MUSIC PLAYING] 220 00:14:31,539 --> 00:14:34,439 You're not beating me. I love it! 221 00:14:34,441 --> 00:14:36,441 You can't go that close. 222 00:14:36,443 --> 00:14:39,645 What about this brown one? I feel he's easy to pick up. 223 00:14:39,647 --> 00:14:42,815 - [BOTH GROAN] - You were right in front of it. 224 00:14:42,817 --> 00:14:44,617 - This has to be it. - Oh! Come on! 225 00:14:44,619 --> 00:14:47,386 [SCREAMING, CHEERING] 226 00:14:47,388 --> 00:14:49,988 ♪ Make you happy ♪ 227 00:14:49,990 --> 00:14:53,492 ALL: ♪ Happy birthday dear Brandon ♪ 228 00:14:53,494 --> 00:14:57,262 ♪ Happy birthday to you! ♪ 229 00:14:57,264 --> 00:14:59,231 [ALL CHEERING, CLAPPING] 230 00:14:59,233 --> 00:15:01,233 KYLE: There you go. 231 00:15:01,235 --> 00:15:02,668 This is for little kids. 232 00:15:02,670 --> 00:15:05,404 Come on, make a wish, thank you, Erika. 233 00:15:05,406 --> 00:15:07,573 Didn't know they were gonna bring it, 234 00:15:07,575 --> 00:15:10,275 If you don't want any, just slide it over here. 235 00:15:10,277 --> 00:15:12,377 [ALL LAUGHING] 236 00:15:12,379 --> 00:15:14,747 [ALL CHEERING] 237 00:15:14,749 --> 00:15:17,550 So Brandon, I hear you're killing it in school. 238 00:15:17,552 --> 00:15:20,753 - Tested in the top one percent. - No, he tested in the top 239 00:15:20,755 --> 00:15:22,320 one tenth of one percent. 240 00:15:22,322 --> 00:15:24,824 The whole faculty is talking about him. 241 00:15:24,826 --> 00:15:26,893 He's our little super genius. 242 00:15:26,895 --> 00:15:28,694 MAN: So a special guy 243 00:15:28,696 --> 00:15:31,029 deserves a very special present. 244 00:15:31,031 --> 00:15:36,034 This is from me and your Aunt Merilee. 245 00:15:36,036 --> 00:15:38,103 MERILEE: Go ahead, open it. 246 00:15:38,105 --> 00:15:41,108 I shot my first buck with that very same model. 247 00:15:42,710 --> 00:15:45,745 Whoa, no, no, no. No guns. 248 00:15:45,747 --> 00:15:47,847 - We talked about this, Tori. - I know... 249 00:15:47,849 --> 00:15:49,715 Come on, he's still just a kid. 250 00:15:49,717 --> 00:15:51,049 I'm 12 years old. 251 00:15:51,051 --> 00:15:53,153 I know, exactly, you're still a child. 252 00:15:54,321 --> 00:15:55,755 Give it to me. 253 00:15:55,757 --> 00:15:58,089 I'm sorry, what did you just say to me? 254 00:15:58,091 --> 00:16:00,528 - I said, "give it to me." - [ELECTRONICS BEEP] 255 00:16:01,763 --> 00:16:02,762 Brandon. 256 00:16:02,764 --> 00:16:04,396 Okay, we're done here. 257 00:16:04,398 --> 00:16:07,600 We're not having ice cream. Thank you. Let's go. 258 00:16:07,602 --> 00:16:09,502 Brandon, let's go. Brandon! 259 00:16:09,504 --> 00:16:11,236 - [ELECTRONICS BEEPING] - Up now. 260 00:16:11,238 --> 00:16:12,971 Brandon... 261 00:16:12,973 --> 00:16:14,308 Listen to your father. 262 00:16:16,109 --> 00:16:18,109 We are leaving, let's go. 263 00:16:18,111 --> 00:16:21,379 TORI: So fun, thank you so much. 264 00:16:21,381 --> 00:16:23,315 Okay... sorry. 265 00:16:23,317 --> 00:16:25,217 - Don't worry about. - So sorry. 266 00:16:25,219 --> 00:16:27,452 TORI: Nope. Yep, bye. 267 00:16:27,454 --> 00:16:28,923 MERILEE: I love you guys! 268 00:16:30,825 --> 00:16:32,625 Babe, I told you. 269 00:16:32,627 --> 00:16:34,292 You sure you want kids? 270 00:16:34,294 --> 00:16:36,127 I just don't get that kid. 271 00:16:36,129 --> 00:16:38,898 Turns 12, all of sudden he gets a mouth on him. 272 00:16:38,900 --> 00:16:41,667 So strange, it was so unlike him. 273 00:16:41,669 --> 00:16:44,971 I worry about him. 274 00:16:44,973 --> 00:16:47,305 Getting older, changing. 275 00:16:47,307 --> 00:16:50,610 We were so much worse when we were his age. 276 00:16:50,612 --> 00:16:54,312 You remember all the running around we did, sneaking out. 277 00:16:54,314 --> 00:16:57,148 Fooling around in my parents' basement. 278 00:16:57,150 --> 00:16:59,685 My parents knew exactly what we were doing. 279 00:16:59,687 --> 00:17:02,855 They didn't give a shit, they'd already written me off. 280 00:17:02,857 --> 00:17:04,055 Oh, babe. 281 00:17:04,057 --> 00:17:08,561 We can never do that to Brandon. 282 00:17:08,563 --> 00:17:11,831 He needs to know we give a shit. 283 00:17:11,833 --> 00:17:13,701 He will. 284 00:17:16,004 --> 00:17:18,538 Why don't we go camping this weekend? 285 00:17:18,540 --> 00:17:21,206 Just the three of us, go up to Drywood. 286 00:17:21,208 --> 00:17:23,375 - We haven't done that in so long. - Mm-hm. 287 00:17:23,377 --> 00:17:26,679 You know what else we haven't done in a while? 288 00:17:26,681 --> 00:17:29,515 - I know what you're thinking, - A little bit more... 289 00:17:29,517 --> 00:17:32,885 gone to church. We have not gone to church in a while. 290 00:17:32,887 --> 00:17:36,354 That's not all I was thinking about. 291 00:17:36,356 --> 00:17:38,390 We need to clean out the closet, 292 00:17:38,392 --> 00:17:40,860 - that's what you were thinking. - Nope, no. 293 00:17:40,862 --> 00:17:43,228 [WHISPERING] Okay, but you gotta be quiet. 294 00:17:43,230 --> 00:17:44,864 I will be, I'm always quiet. 295 00:17:44,866 --> 00:17:46,799 - He's not asleep yet. - Shh. 296 00:17:46,801 --> 00:17:49,535 [BIRDS CHIRPING] 297 00:17:49,537 --> 00:17:51,571 - TORI: Here. - [KYLE GROANS] 298 00:17:51,573 --> 00:17:53,706 What's that, three or four? 299 00:17:53,708 --> 00:17:55,440 We got three, we're good. 300 00:17:55,442 --> 00:17:58,076 I'm good. Go get the flashlight. 301 00:17:58,078 --> 00:18:00,245 [METAL RATTLING] 302 00:18:00,247 --> 00:18:02,213 This needs batteries. 303 00:18:02,215 --> 00:18:03,950 Brandon, it's gonna be cold. 304 00:18:03,952 --> 00:18:06,286 You're gonna need your warm jacket, okay? 305 00:18:08,556 --> 00:18:10,223 [FORK SCRAPING] 306 00:18:14,127 --> 00:18:16,361 Hey, did you hear your mother, bud? 307 00:18:16,363 --> 00:18:18,265 [SCRAPING, CRUNCHING] 308 00:18:19,601 --> 00:18:20,802 Hey. 309 00:18:24,672 --> 00:18:26,574 [CRUNCHING] 310 00:18:27,875 --> 00:18:28,908 Brandon. 311 00:18:28,910 --> 00:18:30,812 [SCRAPING, CRUNCHING] 312 00:18:36,584 --> 00:18:38,118 [GASPS] 313 00:18:42,289 --> 00:18:43,891 [SIGHS] 314 00:18:52,734 --> 00:18:54,700 Hey, hon, um... 315 00:18:54,702 --> 00:18:56,468 Look what I found. 316 00:18:56,470 --> 00:19:00,006 - [LAUGHS] - What is that? 317 00:19:00,008 --> 00:19:01,807 Is that the kid's idea of porn? 318 00:19:01,809 --> 00:19:03,475 - I think so. - Wow. 319 00:19:03,477 --> 00:19:05,077 TORI: Bra ads. 320 00:19:05,079 --> 00:19:07,947 KYLE: Guess we knew this day was coming. 321 00:19:07,949 --> 00:19:10,281 The hell is that? 322 00:19:10,283 --> 00:19:12,450 TORI: Is this like a guy thing? 323 00:19:12,452 --> 00:19:14,587 No, that's not a guy thing I know. 324 00:19:14,589 --> 00:19:16,856 TORI: Ew. 325 00:19:16,858 --> 00:19:19,961 Maybe we should have the talk with him. 326 00:19:21,863 --> 00:19:23,798 [CROWS CAWING] 327 00:19:30,571 --> 00:19:32,605 KYLE: Hey, Brandon. 328 00:19:32,607 --> 00:19:35,641 You know, you just had your birthday. 329 00:19:35,643 --> 00:19:40,079 Which means that you are becoming a young man. 330 00:19:40,081 --> 00:19:41,847 Your body's changing. 331 00:19:41,849 --> 00:19:43,616 Okay. 332 00:19:43,618 --> 00:19:47,252 Well, you're going to start developing, you know... 333 00:19:47,254 --> 00:19:48,988 feelings about women, 334 00:19:48,990 --> 00:19:50,990 women's bodies, 335 00:19:50,992 --> 00:19:53,826 I was just like you when I was your age. 336 00:19:53,828 --> 00:19:58,064 And I also thought about girls all the time, heh. 337 00:19:58,066 --> 00:20:01,399 You know, nobody was around to tell me that... 338 00:20:01,401 --> 00:20:04,136 it was okay to, uh... 339 00:20:04,138 --> 00:20:06,908 touch it or play with it. 340 00:20:08,576 --> 00:20:09,877 With what? 341 00:20:12,046 --> 00:20:14,015 Uh, you know, with, uh... 342 00:20:15,382 --> 00:20:16,718 Your penis. 343 00:20:19,286 --> 00:20:22,088 - Okay. - Look, the thing about... 344 00:20:22,090 --> 00:20:24,557 you know, sex, it's not... 345 00:20:24,559 --> 00:20:27,760 it's not about organs or body parts, 346 00:20:27,762 --> 00:20:31,731 I mean, it is that too, but... 347 00:20:31,733 --> 00:20:34,365 You know, it's about finding the right person 348 00:20:34,367 --> 00:20:35,870 and falling in love. 349 00:20:37,739 --> 00:20:39,638 [SIGHS] Look, all I'm saying is 350 00:20:39,640 --> 00:20:41,907 you're a guy, you know, 351 00:20:41,909 --> 00:20:44,143 and you're gonna have certain urges, 352 00:20:44,145 --> 00:20:46,846 you know, about girls you see in films, 353 00:20:46,848 --> 00:20:49,582 or girls in class or whatever. 354 00:20:49,584 --> 00:20:51,817 I'm just saying that it's okay 355 00:20:51,819 --> 00:20:54,587 to give in to them now and again. 356 00:20:54,589 --> 00:20:56,387 Like, now? 357 00:20:56,389 --> 00:20:58,793 What? 358 00:21:00,360 --> 00:21:01,662 Like now? 359 00:21:02,730 --> 00:21:04,964 No, no, no. Not... 360 00:21:04,966 --> 00:21:07,068 not right now, no. 361 00:21:10,270 --> 00:21:11,469 Good talk. 362 00:21:11,471 --> 00:21:12,405 [SIGHS] 363 00:21:14,441 --> 00:21:16,343 [CRICKETS CHIRPING] 364 00:21:24,619 --> 00:21:26,521 [♪♪♪] 365 00:21:32,292 --> 00:21:33,828 Brandon? 366 00:21:39,934 --> 00:21:42,335 [ROMANTIC MUSIC PLAYING ON COMPUTER] 367 00:21:54,314 --> 00:21:57,283 ♪ If you know ♪ 368 00:21:57,285 --> 00:22:00,986 ♪ If you know someone ♪ 369 00:22:00,988 --> 00:22:04,990 ♪ Who's been looking ♪ 370 00:22:04,992 --> 00:22:08,160 ♪ For true love ♪ 371 00:22:08,162 --> 00:22:10,529 ♪ Send her to me ♪ 372 00:22:10,531 --> 00:22:15,100 ♪ Oh, yeah Send her to me ♪ 373 00:22:15,102 --> 00:22:16,202 ♪ I'm... ♪ 374 00:22:16,204 --> 00:22:17,305 [MUSIC STOPS] 375 00:22:24,545 --> 00:22:27,179 [MUSIC CONTINUES] 376 00:22:27,181 --> 00:22:30,716 ♪ If you've heard ♪ 377 00:22:30,718 --> 00:22:34,687 ♪ You've heard of someone ♪ 378 00:22:34,689 --> 00:22:38,290 ♪ Who's been crying ♪ 379 00:22:38,292 --> 00:22:41,492 ♪ Lonely tears ♪ 380 00:22:41,494 --> 00:22:43,796 ♪ Send her to me ♪ 381 00:22:43,798 --> 00:22:48,300 ♪ Oh, yeah Send her to me ♪ 382 00:22:48,302 --> 00:22:49,203 [MUSIC STOPS] 383 00:22:54,474 --> 00:22:56,376 [BREATHING HEAVILY] 384 00:23:03,284 --> 00:23:04,451 Mom? 385 00:23:11,058 --> 00:23:13,726 [WIND BLOWS] 386 00:23:13,728 --> 00:23:15,493 - [SCREAMS] - What's wrong? 387 00:23:15,495 --> 00:23:16,595 What's wrong? 388 00:23:16,597 --> 00:23:18,366 Someone's there, by the curtain. 389 00:23:20,534 --> 00:23:22,703 [BREATHING HEAVILY] 390 00:23:41,355 --> 00:23:43,022 Honey, there's no one here. 391 00:23:43,024 --> 00:23:46,091 You have to believe me, he was right there. 392 00:23:46,093 --> 00:23:48,394 Who was? 393 00:23:48,396 --> 00:23:50,896 Brandon Breyer. 394 00:23:50,898 --> 00:23:52,598 [GASPING] 395 00:23:52,600 --> 00:23:53,768 TORI: Brandon? 396 00:23:58,739 --> 00:23:59,974 Brandon? 397 00:24:01,676 --> 00:24:03,776 Brandon, where are you, baby? 398 00:24:03,778 --> 00:24:05,577 Can you hear me? 399 00:24:05,579 --> 00:24:07,279 KYLE [IN DISTANCE]: Brandon! 400 00:24:07,281 --> 00:24:08,916 Brandon. 401 00:24:10,618 --> 00:24:12,151 - [TWIG SNAPS] - [SCREAMS] 402 00:24:12,153 --> 00:24:13,319 Oh, my God. 403 00:24:13,321 --> 00:24:15,054 [CHUCKLES] Oh, my God, Brandon. 404 00:24:15,056 --> 00:24:17,089 Your father and I were freaked out. 405 00:24:17,091 --> 00:24:20,326 I didn't mean to, I was just taking a pee. 406 00:24:20,328 --> 00:24:23,162 - [BELL RINGS] - [HORN HONKS] 407 00:24:23,164 --> 00:24:25,099 [STUDENTS CHATTERING INDISTINCTLY] 408 00:24:28,269 --> 00:24:31,670 So you don't think I need to take him to someone, 409 00:24:31,672 --> 00:24:34,940 - like a specialist... - For what? 410 00:24:34,942 --> 00:24:37,475 For talking back to his dad and keeping 411 00:24:37,477 --> 00:24:40,112 weird jerk-off material under his mattress? 412 00:24:40,114 --> 00:24:42,414 It's more than that, Mer. I don't know, 413 00:24:42,416 --> 00:24:44,950 he's always been my little sweet guy, 414 00:24:44,952 --> 00:24:46,585 and now... 415 00:24:46,587 --> 00:24:49,123 - he's so different. - It's called puberty. 416 00:24:50,424 --> 00:24:52,091 - [BELL RINGS] - I'm overreacting. 417 00:24:52,093 --> 00:24:54,393 - A little bit. - Obviously, I am. 418 00:24:54,395 --> 00:24:56,095 - I love you. - Thank you. 419 00:24:56,097 --> 00:24:58,532 - I'll call you. - Okay, call me later. 420 00:25:06,007 --> 00:25:07,308 What's that? 421 00:25:09,110 --> 00:25:12,611 What? I wasn't snooping or anything. 422 00:25:12,613 --> 00:25:14,880 It was nice line work. 423 00:25:14,882 --> 00:25:16,150 It was good shading. 424 00:25:19,320 --> 00:25:21,286 [SIGHS HEAVILY] 425 00:25:21,288 --> 00:25:22,990 [LIGHT CLICKS, HUMS] 426 00:25:27,228 --> 00:25:28,894 [METAL CABINET RATTLES] 427 00:25:28,896 --> 00:25:30,264 [DOOR OPENS, CREAKS] 428 00:25:35,569 --> 00:25:37,204 [CHICKEN CLUCKS IN DISTANCE] 429 00:25:41,510 --> 00:25:42,643 [SIGHS] 430 00:25:45,679 --> 00:25:46,945 [CHAMBER CLICKS] 431 00:25:46,947 --> 00:25:48,614 Fucking wolf. 432 00:25:48,616 --> 00:25:50,115 [ROUNDS CLICK, COCKS GUN] 433 00:25:50,117 --> 00:25:52,019 [CHICKENS CLUCKING IN DISTRESS] 434 00:26:00,494 --> 00:26:01,727 Brandon. 435 00:26:01,729 --> 00:26:03,328 Hey, what are you doing, buddy? 436 00:26:03,330 --> 00:26:05,232 [MUFFLED CHICKENS CLUCKING] 437 00:26:06,700 --> 00:26:08,602 [CHICKENS CLUCKING IN DISTRESS] 438 00:26:12,740 --> 00:26:14,909 Buddy, it's 10:30 at night. 439 00:26:18,913 --> 00:26:20,549 Are you all right, buddy? 440 00:26:27,288 --> 00:26:28,589 Think so. 441 00:26:32,193 --> 00:26:33,961 Come on, man, let's get inside. 442 00:26:43,204 --> 00:26:45,106 [CHICKENS CLUCKING IN DISTRESS] 443 00:26:47,708 --> 00:26:49,910 - [LIGHTS HUMMING] - [CHICKENS CLUCKING] 444 00:26:54,549 --> 00:26:55,783 [GROANS] 445 00:26:58,619 --> 00:27:00,555 [♪♪♪] 446 00:27:03,858 --> 00:27:05,124 Oh, my God. 447 00:27:05,126 --> 00:27:07,459 Tori. Tori! 448 00:27:07,461 --> 00:27:09,728 - Tori, hey, wake up. - What is it? 449 00:27:09,730 --> 00:27:11,763 I need you to come outside. 450 00:27:11,765 --> 00:27:14,168 - You see? Right? - Oh, shit. 451 00:27:16,571 --> 00:27:20,973 - So the wolf is back. - No, no, baby, I... 452 00:27:20,975 --> 00:27:22,908 This isn't a wolf, I mean... 453 00:27:22,910 --> 00:27:24,643 This isn't an animal. I think, 454 00:27:24,645 --> 00:27:27,279 I think this might be Brandon. 455 00:27:27,281 --> 00:27:29,414 He was out here earlier tonight, 456 00:27:29,416 --> 00:27:31,483 just staring at them. The chickens... 457 00:27:31,485 --> 00:27:33,354 They were all fucking going crazy. 458 00:27:35,756 --> 00:27:37,656 Babe, a wolf can't do this! 459 00:27:37,658 --> 00:27:40,325 It can't rip a door off and break a lock. 460 00:27:40,327 --> 00:27:43,028 But our 12-year-old son can? 461 00:27:43,030 --> 00:27:44,832 So you can't explain it, either? 462 00:27:46,233 --> 00:27:48,967 Kyle, stop. It was the wolf. 463 00:27:48,969 --> 00:27:51,470 I'm going to bed. 464 00:27:51,472 --> 00:27:53,272 [WHISTLE BLOWING] 465 00:27:53,274 --> 00:27:55,642 COACH: This game is called willows in the wind. 466 00:27:55,644 --> 00:27:57,342 It's about working together, 467 00:27:57,344 --> 00:27:59,478 and building trust. Lean back, 468 00:27:59,480 --> 00:28:02,014 and depend on your classmates. 469 00:28:02,016 --> 00:28:05,186 - Whoa, come on now, focus! - [ALL LAUGHING] 470 00:28:07,154 --> 00:28:09,589 [BLOWS WHISTLE] All right, very good guys. 471 00:28:09,591 --> 00:28:10,989 When we trust each other, 472 00:28:10,991 --> 00:28:12,691 good things happen. 473 00:28:12,693 --> 00:28:14,661 All right, you're up next, big guy. 474 00:28:14,663 --> 00:28:16,295 - Let's hear it for Brandon. - Loser. 475 00:28:16,297 --> 00:28:17,863 COACH: Nothing to be afraid of, 476 00:28:17,865 --> 00:28:19,767 your classmates have your back. 477 00:28:21,001 --> 00:28:23,037 [ALL GIGGLING] 478 00:28:26,575 --> 00:28:28,407 Good job. 479 00:28:28,409 --> 00:28:29,875 - Ew! - [THUDS] 480 00:28:29,877 --> 00:28:31,877 - Oh, shit. - [ALL LAUGHING] 481 00:28:31,879 --> 00:28:33,580 Way to trust the floor. 482 00:28:33,582 --> 00:28:34,980 Hey, hey. Knock it off. 483 00:28:34,982 --> 00:28:36,381 You okay, bud? 484 00:28:36,383 --> 00:28:38,385 Damn, Caitlyn, give him a hand up. 485 00:28:40,154 --> 00:28:42,655 Hey, hold on, we all on the same team here. 486 00:28:42,657 --> 00:28:44,823 - He's a pervert. - [ALL LAUGH] 487 00:28:44,825 --> 00:28:45,991 You lie. 488 00:28:45,993 --> 00:28:47,660 - Idiot. - Caitlyn, help him up. 489 00:28:47,662 --> 00:28:49,330 or you fail this class. 490 00:28:51,732 --> 00:28:53,668 [♪♪♪] 491 00:28:55,637 --> 00:28:58,070 [BREATHING HEAVILY] 492 00:28:58,072 --> 00:28:59,572 [BONES CRACKING] 493 00:28:59,574 --> 00:29:01,139 What are you doing? 494 00:29:01,141 --> 00:29:02,508 COACH: Brandon! 495 00:29:02,510 --> 00:29:04,176 - [CRACKING] - Let go. Stop it! 496 00:29:04,178 --> 00:29:05,410 Brandon stop! 497 00:29:05,412 --> 00:29:06,747 - [CRACKING] - [SCREAMING] 498 00:29:08,148 --> 00:29:10,382 TORI: Erika, he said he's sorry. 499 00:29:10,384 --> 00:29:12,585 It was an accident, they're just kids. 500 00:29:12,587 --> 00:29:15,020 Did you see my daughter's hand? 501 00:29:15,022 --> 00:29:17,155 He's a goddamn animal, is what he is. 502 00:29:17,157 --> 00:29:19,191 Can we just calm down here, please? 503 00:29:19,193 --> 00:29:20,627 I want him in handcuffs, 504 00:29:20,629 --> 00:29:22,761 - I want him gone. - We're taking action. 505 00:29:22,763 --> 00:29:25,397 - He's going to be suspended for... - Suspended? 506 00:29:25,399 --> 00:29:28,735 - Do you job, arrest him. - Sorry ma'am, not your call. 507 00:29:28,737 --> 00:29:31,303 After the suspension, he'll be in sessions 508 00:29:31,305 --> 00:29:33,539 with our school counselor Ms. Merilee. 509 00:29:33,541 --> 00:29:35,742 ERIKA: His aunt. Jesus fucking Christ. 510 00:29:35,744 --> 00:29:38,944 - Right now, she's the only... - ERIKA: Know what? Her son 511 00:29:38,946 --> 00:29:42,447 was inside my daughter's bedroom last Saturday night. 512 00:29:42,449 --> 00:29:45,585 KYLE: He was camping with us 30 miles away. 513 00:29:45,587 --> 00:29:48,122 [ARGUING CONTINUES INDISTINCTLY] 514 00:29:50,024 --> 00:29:52,357 Do you even know who his real mother is? 515 00:29:52,359 --> 00:29:54,893 - I'm his real mother. - I meant whatever inbred 516 00:29:54,895 --> 00:29:57,129 - psycho gave birth to him. - Hey. 517 00:29:57,131 --> 00:29:58,864 I know exactly what you meant. 518 00:29:58,866 --> 00:30:01,233 But if trash talking a 12-year-old child, 519 00:30:01,235 --> 00:30:03,468 lets you sleep better at night, Erika, 520 00:30:03,470 --> 00:30:05,472 maybe you're the one who needs help. 521 00:30:08,809 --> 00:30:10,876 Sorry about your daughter. 522 00:30:10,878 --> 00:30:12,944 [DOOR OPENS] 523 00:30:12,946 --> 00:30:14,683 Get up, let's go. 524 00:30:25,926 --> 00:30:27,828 [THUNDER RUMBLES] 525 00:30:29,930 --> 00:30:32,598 Shit like that, breaking a girl's hand? 526 00:30:32,600 --> 00:30:34,266 - Goddamn it. - [WATCH THUDS] 527 00:30:34,268 --> 00:30:36,935 Dad would've whooped my ass. 528 00:30:36,937 --> 00:30:40,872 Yeah, well, this isn't something we can ass-whoop away. 529 00:30:40,874 --> 00:30:42,274 I just... 530 00:30:42,276 --> 00:30:43,442 [SIGHS] 531 00:30:43,444 --> 00:30:45,377 I need to tell you something. 532 00:30:45,379 --> 00:30:47,212 The other night when I found him 533 00:30:47,214 --> 00:30:49,782 sleepwalking, he wasn't downstairs, 534 00:30:49,784 --> 00:30:51,653 He was in the barn. 535 00:30:54,622 --> 00:30:56,254 Did he find it? 536 00:30:56,256 --> 00:30:58,825 No... No. 537 00:30:58,827 --> 00:31:01,360 But he was tugging at the trap door. 538 00:31:01,362 --> 00:31:03,629 How'd he even know it's in there? 539 00:31:03,631 --> 00:31:05,464 I don't think he does. 540 00:31:05,466 --> 00:31:07,767 - It was like he was drawn to it. - Babe. 541 00:31:07,769 --> 00:31:10,469 He may look like us, and sound like us, 542 00:31:10,471 --> 00:31:12,104 but he's never bled, 543 00:31:12,106 --> 00:31:13,773 not once in his whole life, 544 00:31:13,775 --> 00:31:15,374 he's never been cut, 545 00:31:15,376 --> 00:31:17,376 or broken a bone, or had a bruise. 546 00:31:17,378 --> 00:31:19,046 And now he's hurting people. 547 00:31:22,483 --> 00:31:24,719 [ELECTRONIC FEEDBACK] 548 00:31:27,955 --> 00:31:29,858 [CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 549 00:31:42,537 --> 00:31:46,373 [CHANTING IN ENGLISH] Take. Take. 550 00:31:48,877 --> 00:31:51,711 "Yychhagaro" means "take". 551 00:31:51,713 --> 00:31:53,615 [KEYS CLACKING] 552 00:31:55,482 --> 00:31:57,384 [THUNDER RUMBLING] 553 00:31:59,888 --> 00:32:01,790 [CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 554 00:32:07,494 --> 00:32:09,396 [♪♪♪] 555 00:32:13,701 --> 00:32:16,236 [ELECTRONIC FEEDBACK] 556 00:32:25,112 --> 00:32:26,681 [CHAIN RATTLES] 557 00:32:34,288 --> 00:32:36,691 [ELECTRONIC FEEDBACK] 558 00:32:43,598 --> 00:32:45,499 [♪♪♪] 559 00:32:49,938 --> 00:32:51,840 [THRUMMING] 560 00:32:54,676 --> 00:32:56,611 [CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 561 00:32:58,312 --> 00:32:59,814 [GASPING] Brandon! 562 00:33:01,281 --> 00:33:03,381 [CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 563 00:33:03,383 --> 00:33:04,752 TORI: Oh, God. 564 00:33:15,930 --> 00:33:18,497 [IN ENGLISH] Take larum... 565 00:33:18,499 --> 00:33:20,733 Take larum... 566 00:33:20,735 --> 00:33:22,969 Take the... 567 00:33:22,971 --> 00:33:24,837 Oh, God, oh, God. 568 00:33:24,839 --> 00:33:26,471 Brandon! 569 00:33:26,473 --> 00:33:28,440 Take the... 570 00:33:28,442 --> 00:33:29,709 Take the... 571 00:33:29,711 --> 00:33:32,678 Take the... 572 00:33:32,680 --> 00:33:34,112 [TORI SCREAMS] 573 00:33:34,114 --> 00:33:36,849 - [GLASS BREAKING] - TORI: Brandon! 574 00:33:36,851 --> 00:33:38,987 [GASPING] Oh, God. 575 00:33:42,790 --> 00:33:44,224 Oh, Brandon. 576 00:33:48,128 --> 00:33:50,264 Baby, it's okay. 577 00:33:56,804 --> 00:33:57,939 Baby... 578 00:34:01,341 --> 00:34:03,310 It cut me. 579 00:34:04,512 --> 00:34:05,945 Oh. 580 00:34:05,947 --> 00:34:09,216 Oh, uh, okay. 581 00:34:13,387 --> 00:34:14,654 You'll be okay. 582 00:34:14,656 --> 00:34:16,622 It'll be okay, it'll be okay. 583 00:34:16,624 --> 00:34:18,290 It'll be okay. 584 00:34:18,292 --> 00:34:19,527 You're okay. 585 00:34:21,029 --> 00:34:22,329 Who am I? 586 00:34:32,507 --> 00:34:34,107 You're our son. 587 00:34:35,743 --> 00:34:38,410 What is this? 588 00:34:38,412 --> 00:34:39,881 Where did I come from? 589 00:34:41,683 --> 00:34:43,381 Listen, baby, I... 590 00:34:43,383 --> 00:34:45,785 I know it's been difficult for you lately, 591 00:34:45,787 --> 00:34:48,623 that you feel different from other kids. 592 00:34:50,190 --> 00:34:52,223 You are different. 593 00:34:52,225 --> 00:34:55,226 After you dad and I got married, we prayed 594 00:34:55,228 --> 00:34:58,363 and prayed for a baby for so long, 595 00:34:58,365 --> 00:35:02,902 to God, to the universe, to anyone that would listen. 596 00:35:02,904 --> 00:35:07,205 One night, one perfect night, 597 00:35:07,207 --> 00:35:09,744 someone listened. 598 00:35:12,446 --> 00:35:15,347 We did not adopt you. 599 00:35:15,349 --> 00:35:17,950 from an agency. 600 00:35:17,952 --> 00:35:19,919 You came here... 601 00:35:19,921 --> 00:35:22,922 arrived here, 602 00:35:22,924 --> 00:35:23,891 in that. 603 00:35:27,127 --> 00:35:29,461 We found you in the woods. 604 00:35:29,463 --> 00:35:33,164 You were just a little guy, all alone. 605 00:35:33,166 --> 00:35:35,433 You could barely breathe, and so we... 606 00:35:35,435 --> 00:35:37,435 We took you in. 607 00:35:37,437 --> 00:35:40,740 And you have been a gift, 608 00:35:40,742 --> 00:35:42,808 my baby boy. 609 00:35:42,810 --> 00:35:46,646 I... I can't even imagine how overwhelmed 610 00:35:46,648 --> 00:35:48,413 you must feel right now. 611 00:35:48,415 --> 00:35:52,150 But you have to know, your dad and I believe 612 00:35:52,152 --> 00:35:54,620 that you came here for a reason. 613 00:35:54,622 --> 00:35:56,321 That you are special. 614 00:35:56,323 --> 00:35:58,658 And that you're going to do incredible... 615 00:35:58,660 --> 00:36:00,158 You lied to me! 616 00:36:00,160 --> 00:36:02,193 We just wanted to take care of you. 617 00:36:02,195 --> 00:36:05,564 - And we always planned to tell... - You lied to me! You lied! 618 00:36:05,566 --> 00:36:07,900 [SOBBING] Wait. 619 00:36:07,902 --> 00:36:09,835 - [GLASS BREAKING] - I hate you, 620 00:36:09,837 --> 00:36:12,303 you lied to me. You're liars! You lied. 621 00:36:12,305 --> 00:36:14,573 I hate you! I hate this place. 622 00:36:14,575 --> 00:36:16,776 What is going on in here? 623 00:36:16,778 --> 00:36:19,111 He... He found it. 624 00:36:19,113 --> 00:36:21,614 [♪♪♪] 625 00:36:21,616 --> 00:36:23,149 He found it. 626 00:36:23,151 --> 00:36:25,053 [CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 627 00:36:27,287 --> 00:36:29,454 [CHANTING IN ENGLISH] Take the ghhol. 628 00:36:29,456 --> 00:36:31,857 Take the ghhol. 629 00:36:31,859 --> 00:36:33,458 Ghhol. 630 00:36:33,460 --> 00:36:35,695 Ghhol. Ghhol. 631 00:36:35,697 --> 00:36:38,265 Take the world. 632 00:36:40,968 --> 00:36:42,103 Take the world. 633 00:36:43,671 --> 00:36:45,573 [YELLS] 634 00:36:48,676 --> 00:36:50,578 [KEYS CLACKING] 635 00:36:54,347 --> 00:36:56,249 [STATIC] 636 00:37:00,555 --> 00:37:01,455 [GASPS] 637 00:37:02,690 --> 00:37:05,390 BRANDON: Don't scream. 638 00:37:05,392 --> 00:37:07,392 What are you doing here? 639 00:37:07,394 --> 00:37:09,831 I brought you flowers. 640 00:37:11,231 --> 00:37:12,965 You can't be here. 641 00:37:12,967 --> 00:37:14,332 [BREATHING HEAVILY] 642 00:37:14,334 --> 00:37:16,401 Don't be scared. 643 00:37:16,403 --> 00:37:18,039 I wanna talk to you. 644 00:37:20,208 --> 00:37:22,577 I want to tell you what I learned tonight. 645 00:37:24,244 --> 00:37:25,978 I learned that 646 00:37:25,980 --> 00:37:28,180 I'm very 647 00:37:28,182 --> 00:37:29,851 special. 648 00:37:31,719 --> 00:37:34,486 You're one of the only people in the world 649 00:37:34,488 --> 00:37:37,255 that knows how special I am. 650 00:37:37,257 --> 00:37:39,625 But someday... 651 00:37:39,627 --> 00:37:41,629 they will all know. 652 00:37:44,599 --> 00:37:48,868 [SOBBING] My mom told me not to talk to you. 653 00:37:48,870 --> 00:37:51,604 [SIGHS] I'm gonna take care of that. 654 00:37:51,606 --> 00:37:53,508 [CRYING] 655 00:38:06,788 --> 00:38:08,888 ERIKA: Have good one, Gary. 656 00:38:08,890 --> 00:38:10,290 [DOOR CLOSES, BELL JINGLES] 657 00:38:11,391 --> 00:38:12,894 [REGISTER DINGS] 658 00:38:28,709 --> 00:38:30,144 [DOOR CLOSES, BELL JINGLES] 659 00:38:32,780 --> 00:38:34,682 [PAPER RUSTLING] 660 00:38:36,217 --> 00:38:38,119 [PLATES CLINKING] 661 00:38:53,634 --> 00:38:55,536 [♪♪♪] 662 00:39:04,779 --> 00:39:06,679 Hey, who's messing with me? 663 00:39:06,681 --> 00:39:08,182 [LIGHTS HUM] 664 00:39:10,284 --> 00:39:11,786 Is that you, Gary? 665 00:39:14,354 --> 00:39:16,522 [CLICKING] 666 00:39:16,524 --> 00:39:18,458 [♪♪♪] 667 00:39:26,834 --> 00:39:28,736 - [GLASS BREAKS] - [SCREAMS] 668 00:39:33,307 --> 00:39:36,210 [GROANING, SOBBING] 669 00:39:42,083 --> 00:39:44,018 [GROANING] 670 00:40:01,002 --> 00:40:03,068 [CRYING, GASPING] 671 00:40:03,070 --> 00:40:04,972 [♪♪♪] 672 00:40:11,612 --> 00:40:13,547 [LIGHTS CLICKING, HUMMING] 673 00:40:29,397 --> 00:40:30,930 [SCREAMS] Get out of here! 674 00:40:30,932 --> 00:40:33,267 [OBJECTS BREAKING, CLATTERING] 675 00:40:37,071 --> 00:40:39,439 - [BAT CLATTERING] - [SOBBING] Leave me alone! 676 00:40:42,944 --> 00:40:45,411 - [SOBBING] - [DOOR CLICKS, OPENS] 677 00:40:45,413 --> 00:40:47,146 [DOOR SLAMS, LOCK RATTLES] 678 00:40:47,148 --> 00:40:48,983 [BOXES CRASHING, THUDDING] 679 00:40:50,952 --> 00:40:52,853 [KNOCKING] 680 00:40:59,126 --> 00:41:01,028 [ELECTRONIC FEEDBACK] 681 00:41:05,465 --> 00:41:07,101 [SOBBING] 682 00:41:17,078 --> 00:41:18,512 - [CRASHING] - [SCREAMS] 683 00:41:32,460 --> 00:41:33,959 [PLOPPING] 684 00:41:33,961 --> 00:41:35,260 Is he awake? 685 00:41:35,262 --> 00:41:37,129 I called up two times already, 686 00:41:37,131 --> 00:41:38,731 I heard him walking around. 687 00:41:38,733 --> 00:41:41,100 Should somebody go get him, I mean... 688 00:41:41,102 --> 00:41:43,102 Morning. 689 00:41:43,104 --> 00:41:44,903 Hey, bud. 690 00:41:44,905 --> 00:41:47,673 Uh, you know you're going to be late for school. 691 00:41:47,675 --> 00:41:51,810 Yeah, I know, I was just up in my room... thinking. 692 00:41:51,812 --> 00:41:53,381 Thinking about what? 693 00:41:55,616 --> 00:41:57,182 Just about everything. 694 00:41:57,184 --> 00:42:00,154 And, uh, it's totally cool. 695 00:42:02,556 --> 00:42:04,957 I feel good. 696 00:42:04,959 --> 00:42:06,458 - [CHUCKLES] - [SCOFFS] 697 00:42:06,460 --> 00:42:08,460 I'm glad you feel that way, buddy. 698 00:42:08,462 --> 00:42:09,628 Me too. 699 00:42:09,630 --> 00:42:11,497 Why don't you grab a seat? 700 00:42:11,499 --> 00:42:13,632 Ten minutes late never killed anyone. 701 00:42:13,634 --> 00:42:15,770 [SHUTTER CLICKS] 702 00:42:18,672 --> 00:42:23,275 You say she hasn't responded to any calls or texts? 703 00:42:23,277 --> 00:42:25,277 That's correct. 704 00:42:25,279 --> 00:42:27,379 This was the last place she was seen. 705 00:42:27,381 --> 00:42:30,315 [SHUTTER CLICKS] 706 00:42:30,317 --> 00:42:32,551 Doesn't look like a robbery. 707 00:42:32,553 --> 00:42:34,488 [♪♪♪] 708 00:42:42,496 --> 00:42:43,898 Good, God. 709 00:42:45,332 --> 00:42:48,133 Have you talked to her daughter? 710 00:42:48,135 --> 00:42:50,602 She's a mess right now. 711 00:42:50,604 --> 00:42:52,771 Scared shitless. 712 00:42:52,773 --> 00:42:54,642 I barely got two words out of her. 713 00:42:56,277 --> 00:42:57,546 SHERIFF: What is that? 714 00:43:05,520 --> 00:43:07,421 [BREATHES] 715 00:43:11,692 --> 00:43:14,359 MERILEE: So I know this is kind of strange, 716 00:43:14,361 --> 00:43:16,929 I'm your aunt, and I'm also your counselor, 717 00:43:16,931 --> 00:43:19,264 but I'm the only one the district's got, 718 00:43:19,266 --> 00:43:20,768 so you are stuck with me. 719 00:43:22,036 --> 00:43:23,735 So Brandon, your mom tells me 720 00:43:23,737 --> 00:43:26,171 that you've been having some issues lately 721 00:43:26,173 --> 00:43:27,775 about being adopted. 722 00:43:29,376 --> 00:43:30,909 Nothing bad, 723 00:43:30,911 --> 00:43:32,244 - only good ones. - Really? 724 00:43:32,246 --> 00:43:34,613 How so? 725 00:43:34,615 --> 00:43:36,849 I've realized I'm special. 726 00:43:36,851 --> 00:43:40,619 Because my real parents aren't from a stupid place like here. 727 00:43:40,621 --> 00:43:44,189 You don't think of you mom and dad as your real parents? 728 00:43:44,191 --> 00:43:46,925 I do, but I just know I'm something else. 729 00:43:46,927 --> 00:43:48,597 Something superior. 730 00:43:52,933 --> 00:43:54,233 Brandon, 731 00:43:54,235 --> 00:43:55,968 do you feel bad 732 00:43:55,970 --> 00:43:58,839 about what you did to Caitlyn? 733 00:44:01,308 --> 00:44:03,075 You know, 734 00:44:03,077 --> 00:44:04,743 sometimes 735 00:44:04,745 --> 00:44:06,778 when bad things happen to people, 736 00:44:06,780 --> 00:44:08,517 it's for a good reason. 737 00:44:11,919 --> 00:44:14,319 Brandon, part of my job 738 00:44:14,321 --> 00:44:15,888 is to update the school, 739 00:44:15,890 --> 00:44:18,190 and to update your mom on your progress, 740 00:44:18,192 --> 00:44:20,692 and to let them know if you are showing any 741 00:44:20,694 --> 00:44:22,461 growth or remorse, and I... 742 00:44:22,463 --> 00:44:27,268 I can't take it easy on you because you're my family. 743 00:44:28,969 --> 00:44:31,604 I'm giving you an opportunity to talk to me, 744 00:44:31,606 --> 00:44:34,139 I'm supposed to update the sheriff tomorrow, 745 00:44:34,141 --> 00:44:36,275 and I have to be honest with him. 746 00:44:36,277 --> 00:44:38,179 [BREATHING HEAVILY] 747 00:44:39,514 --> 00:44:41,448 [VOICES SPEAKING INDISTINCTLY] 748 00:44:48,355 --> 00:44:50,523 Yeah, my buddy said the diner was just... 749 00:44:50,525 --> 00:44:53,692 [GROANS] Was just wrecked. And the waitress Erika 750 00:44:53,694 --> 00:44:55,360 was gone. It's been 24 hours. 751 00:44:55,362 --> 00:44:58,197 Wow, Kyle, you think your son could have done it? 752 00:44:58,199 --> 00:44:59,198 - [SCOFFS] - [SIGHS] 753 00:44:59,200 --> 00:45:00,500 - Dude! - What? 754 00:45:00,502 --> 00:45:02,301 He crushed her daughter's hand. 755 00:45:02,303 --> 00:45:04,369 That's not funny right now, okay? 756 00:45:04,371 --> 00:45:06,506 - Okay, I'm sorry. - So, uh... 757 00:45:06,508 --> 00:45:08,307 What's gonna happen with all that? 758 00:45:08,309 --> 00:45:10,543 I don't know. He got suspended for a few days, 759 00:45:10,545 --> 00:45:13,011 and I'm sure I'm gonna get a call from some lawyer 760 00:45:13,013 --> 00:45:14,980 telling me my son's a monster, which... 761 00:45:14,982 --> 00:45:16,649 I don't even know anymore. Maybe he is. 762 00:45:16,651 --> 00:45:18,750 They're all monsters. I'm going home. 763 00:45:18,752 --> 00:45:20,553 Come on. One more. 764 00:45:20,555 --> 00:45:22,754 - One more. Come on. - No, no. I gotta get home, 765 00:45:22,756 --> 00:45:24,489 - or Merilee's gonna kill me. - I'll drive you. 766 00:45:24,491 --> 00:45:26,225 It's just a few miles down the road. 767 00:45:26,227 --> 00:45:28,862 - No, hang. I'll drive. - Mommy, I'm okay. 768 00:45:31,131 --> 00:45:32,366 Brandon! 769 00:45:35,537 --> 00:45:37,539 I'm home. I got us sesame chicken. 770 00:45:41,008 --> 00:45:42,076 Brandon? 771 00:46:07,702 --> 00:46:09,671 [ELECTRICITY SIZZLES, GLASS SHAKES] 772 00:46:11,372 --> 00:46:12,306 What? 773 00:46:27,622 --> 00:46:29,156 [SIGHS] 774 00:46:30,791 --> 00:46:32,457 - [LIGHTS CLICK ON] - [COMPUTER BEEPS] 775 00:46:32,459 --> 00:46:34,995 COMPUTER: Alert. Motion, backyard. 776 00:46:36,631 --> 00:46:37,666 What? 777 00:46:47,542 --> 00:46:48,475 [LIGHTS CLICK OFF] 778 00:46:54,616 --> 00:46:55,816 - [KNOCKS ON DOOR] - [GASPS] 779 00:46:59,587 --> 00:47:00,954 [WHISPERS] Who the hell? 780 00:47:02,489 --> 00:47:03,957 [KNOCKING CONTINUES] 781 00:47:17,706 --> 00:47:20,305 - Hey. - Brandon, Jesus. 782 00:47:20,307 --> 00:47:22,207 What are you doing here? 783 00:47:22,209 --> 00:47:24,109 I need to talk to you. 784 00:47:24,111 --> 00:47:27,212 I know it's late, but I promise I won't take long. 785 00:47:27,214 --> 00:47:28,847 Okay. Fine. 786 00:47:28,849 --> 00:47:31,016 Back in your office, you mentioned something about 787 00:47:31,018 --> 00:47:33,018 talking to the sheriff tomorrow? 788 00:47:33,020 --> 00:47:34,853 Mm-hmm. That's right. 789 00:47:34,855 --> 00:47:37,155 Yeah, the thing is... 790 00:47:37,157 --> 00:47:40,325 that can't happen, ever. 791 00:47:40,327 --> 00:47:43,195 It's just not good for anyone. 792 00:47:43,197 --> 00:47:46,431 Not for me, not for my parents, 793 00:47:46,433 --> 00:47:50,302 and it's really, really not good for you. 794 00:47:50,304 --> 00:47:51,905 At all. 795 00:47:55,710 --> 00:47:58,276 Brandon, listen to me, okay? 796 00:47:58,278 --> 00:47:59,878 I have to do my job. 797 00:47:59,880 --> 00:48:02,715 And to be honest, you showing up at my house this late 798 00:48:02,717 --> 00:48:04,349 is very inappropriate. 799 00:48:04,351 --> 00:48:06,453 I'm gonna need you to go home now, okay? 800 00:48:07,856 --> 00:48:09,254 Okay. 801 00:48:09,256 --> 00:48:10,692 I'll walk back. 802 00:48:13,093 --> 00:48:14,863 Okay, sweetie. Be safe. 803 00:48:15,864 --> 00:48:17,030 You too. 804 00:48:24,938 --> 00:48:26,238 [COMPUTER BEEPS] 805 00:48:26,240 --> 00:48:28,106 COMPUTER: Alert. Motion, backyard. 806 00:48:28,108 --> 00:48:30,843 [MURMURS] What the hell? Seriously? 807 00:48:30,845 --> 00:48:32,512 [COMPUTER BEEPS] COMPUTER: Alert. 808 00:48:32,514 --> 00:48:34,281 - Motion, backyard. - [SIGHS] 809 00:48:38,018 --> 00:48:39,854 [IN NORMAL VOICE] Brandon, is that you? 810 00:48:43,357 --> 00:48:45,758 This is so annoying. 811 00:48:45,760 --> 00:48:47,392 - [LIGHT CLICKS] - [COMPUTER BEEPING] 812 00:48:47,394 --> 00:48:50,563 COMPUTER: Alert. Alert. Alert. 813 00:48:50,565 --> 00:48:53,198 - Motion, backyard. - Ugh, great. 814 00:48:53,200 --> 00:48:55,537 The whole freaking house is falling apart. 815 00:49:04,077 --> 00:49:06,246 [PHONE KEYBOARD CLACKING] 816 00:49:15,289 --> 00:49:17,424 [♪♪♪] 817 00:49:21,663 --> 00:49:22,697 [PHONE CHIME WHOOSHES] 818 00:49:37,444 --> 00:49:38,479 [PHONE LOCK CLICKS] 819 00:49:59,132 --> 00:50:01,201 - [DOOR CLOSES] - [KEYS RUSTLE] 820 00:50:08,375 --> 00:50:09,844 [COUGHS SOFTLY] 821 00:50:23,190 --> 00:50:24,424 [SIGHS] 822 00:50:36,938 --> 00:50:39,139 [♪♪♪] 823 00:50:46,981 --> 00:50:48,016 [SOFT WHOOSH] 824 00:50:49,049 --> 00:50:50,150 Oh, shit. 825 00:50:52,486 --> 00:50:54,388 [♪♪♪] 826 00:50:59,159 --> 00:51:00,060 [GASPS] 827 00:51:01,395 --> 00:51:03,996 Brandon? What the fuck are you doing? 828 00:51:03,998 --> 00:51:06,197 Aunt Merilee was helping me with my homework. 829 00:51:06,199 --> 00:51:07,567 No, what the fuck are you doing in my closet 830 00:51:07,569 --> 00:51:09,401 - wearing this creepy mask? - It's not creepy. 831 00:51:09,403 --> 00:51:11,773 You scared the shit out of me, weirdo! I'm taking you home. 832 00:51:14,709 --> 00:51:17,208 - This is fucking insane, man. - I didn't do anything. 833 00:51:17,210 --> 00:51:18,678 Are you gonna tell my parents? 834 00:51:18,680 --> 00:51:20,247 You're lucky if that's all I do! 835 00:51:22,884 --> 00:51:24,249 Get in the truck. 836 00:51:24,251 --> 00:51:25,820 You shouldn't tell my parents. 837 00:51:31,059 --> 00:51:32,894 Brandon, get in the truck! 838 00:51:35,295 --> 00:51:36,296 [ZAPS] 839 00:51:39,734 --> 00:51:41,234 [COUGHS] 840 00:51:46,541 --> 00:51:48,208 [PANTING] 841 00:51:50,912 --> 00:51:52,177 [ELECTRICITY CRACKLES] 842 00:51:52,179 --> 00:51:53,278 Shit. 843 00:51:53,280 --> 00:51:54,381 [GRUNTS] 844 00:52:01,689 --> 00:52:03,825 [PANTING] What the fuck! 845 00:52:05,125 --> 00:52:06,426 [♪♪♪] 846 00:52:20,642 --> 00:52:21,807 [BRAKES SQUEAL] 847 00:52:21,809 --> 00:52:22,710 Holy sh... 848 00:52:24,478 --> 00:52:25,546 [PAINED GROAN] 849 00:52:26,948 --> 00:52:27,980 What the...? 850 00:52:27,982 --> 00:52:29,615 [ENGINE SPUTTERS] 851 00:52:29,617 --> 00:52:30,850 [BRAKES SQUEAL] 852 00:52:30,852 --> 00:52:31,984 No. Come on, come on. 853 00:52:31,986 --> 00:52:33,485 - No, no, no. - [ENGINE SPUTTERING] 854 00:52:33,487 --> 00:52:34,820 Come on, come on, come on. 855 00:52:34,822 --> 00:52:36,522 Ah, man! 856 00:52:36,524 --> 00:52:38,356 Come on, not now! 857 00:52:38,358 --> 00:52:40,492 Just... Come on! 858 00:52:40,494 --> 00:52:42,828 Come on, come on, come on! 859 00:52:42,830 --> 00:52:44,396 Come on! 860 00:52:44,398 --> 00:52:46,431 [SPUTTERING CONTINUES] 861 00:52:46,433 --> 00:52:48,299 Come on! 862 00:52:48,301 --> 00:52:49,602 Damn it. 863 00:52:49,604 --> 00:52:52,404 Come on, come on, come on. Come on! 864 00:52:52,406 --> 00:52:54,172 Stupid piece of shit! 865 00:52:54,174 --> 00:52:56,309 [TURN SIGNAL CLICKING] 866 00:52:57,979 --> 00:53:00,112 Oh, shit. Okay. 867 00:53:00,114 --> 00:53:02,950 Okay, it's time to go. Come on! 868 00:53:05,820 --> 00:53:07,452 Nope. Mm-mmm. 869 00:53:07,454 --> 00:53:09,822 No, no, no. 870 00:53:09,824 --> 00:53:11,691 - [ENGINE SPUTTERS] - Come on! 871 00:53:11,693 --> 00:53:13,893 Get out of here! Gotta go! 872 00:53:13,895 --> 00:53:16,164 Let's go! Come on! 873 00:53:19,000 --> 00:53:20,267 [GROANS] 874 00:53:23,838 --> 00:53:25,137 Uh... 875 00:53:25,139 --> 00:53:26,371 Okay. 876 00:53:26,373 --> 00:53:28,339 Um... uh... 877 00:53:28,341 --> 00:53:30,511 This is, uh, really bad. 878 00:53:34,481 --> 00:53:36,649 [CAR CREAKS] 879 00:53:36,651 --> 00:53:38,751 What the... What the fuck! No, stop, stop! 880 00:53:38,753 --> 00:53:40,820 Come on, put me down! Hey, man, stop! 881 00:53:40,822 --> 00:53:44,058 Oh, shit! Oh, fuck. No, no. Fuck, fuck, fuck! 882 00:53:45,793 --> 00:53:48,359 Oh, shit! Oh, God! 883 00:53:48,361 --> 00:53:49,829 Goddamn it! 884 00:53:49,831 --> 00:53:51,666 God! Fuck! 885 00:53:53,701 --> 00:53:54,902 [SCREAMS] 886 00:54:06,981 --> 00:54:08,683 [GROANS] 887 00:54:11,318 --> 00:54:13,253 [GAGGING] 888 00:54:18,593 --> 00:54:20,293 [CHOKING, HACKING] 889 00:54:24,632 --> 00:54:27,434 [♪♪♪] 890 00:55:15,650 --> 00:55:18,150 Hi, Merilee. I know I'm leaving a lot of messages. 891 00:55:18,152 --> 00:55:20,853 It's after 10 now, and we still haven't seen him, so... 892 00:55:20,855 --> 00:55:22,755 Did she say anything to him at school? 893 00:55:22,757 --> 00:55:24,990 Maybe he said something to you at school or... 894 00:55:24,992 --> 00:55:27,593 - Like he got a ride home or... - Shut up! 895 00:55:27,595 --> 00:55:29,494 ...where he to go after school. 896 00:55:29,496 --> 00:55:32,665 I'm rambling because I'm freaking out, 897 00:55:32,667 --> 00:55:35,366 so just please call me back. Thank you, honey. 898 00:55:35,368 --> 00:55:38,506 - Would you please stop? - I didn't say anything. 899 00:55:40,775 --> 00:55:42,043 Oh, my God, baby! 900 00:55:43,277 --> 00:55:45,376 Where have you been? 901 00:55:45,378 --> 00:55:48,113 Where were you? What happened to your shirt? 902 00:55:48,115 --> 00:55:49,648 I was playing soccer. 903 00:55:49,650 --> 00:55:51,851 You've been playing soccer this whole time? 904 00:55:51,853 --> 00:55:53,819 Well, after school, 905 00:55:53,821 --> 00:55:56,655 Royce and them asked me if I wanted to play. 906 00:55:56,657 --> 00:55:59,457 And as soon as the game started, they were... 907 00:55:59,459 --> 00:56:02,328 They were tripping me and pushing me to the ground, 908 00:56:02,330 --> 00:56:05,598 and, you know, they were all laughing 909 00:56:05,600 --> 00:56:07,499 because my shirt got ripped. 910 00:56:07,501 --> 00:56:10,435 I just decided I'd walk all the way home. 911 00:56:10,437 --> 00:56:12,805 I know I should have called. 912 00:56:12,807 --> 00:56:14,640 - Yes. - Actually, I'm... 913 00:56:14,642 --> 00:56:16,775 I'm just really tired. I'm gonna go to bed. 914 00:56:16,777 --> 00:56:18,443 Okay, well, let me take this... 915 00:56:18,445 --> 00:56:20,281 No. No. 916 00:56:21,582 --> 00:56:23,349 Don't worry about it. 917 00:56:23,351 --> 00:56:24,518 It's fine. 918 00:56:30,258 --> 00:56:32,260 I'll come up in a couple minutes. 919 00:56:35,563 --> 00:56:37,096 - He's lying. - Yeah, obviously. 920 00:56:37,098 --> 00:56:39,598 If we don't do something, this is gonna get worse. 921 00:56:39,600 --> 00:56:40,933 - What the fuck do we do? - I don't know. 922 00:56:40,935 --> 00:56:42,601 Maybe we need to talk to somebody. 923 00:56:42,603 --> 00:56:44,169 - He needs a specialist. - What? 924 00:56:44,171 --> 00:56:45,871 - And say what to them? - I don't know. 925 00:56:45,873 --> 00:56:47,339 "Hello, this is our son. 926 00:56:47,341 --> 00:56:49,241 We found him in a fucking spaceship in the woods. 927 00:56:49,243 --> 00:56:50,709 Now what?" No, we should have 928 00:56:50,711 --> 00:56:53,014 done something a long time ago. This is on us. 929 00:56:58,753 --> 00:56:59,887 [SIGHING] 930 00:57:01,889 --> 00:57:04,792 KYLE: Maybe this time, we get lucky and make a baby? 931 00:57:08,896 --> 00:57:10,131 [GROANS] 932 00:57:19,607 --> 00:57:21,206 TORI: Just shut up and kiss me. 933 00:57:21,208 --> 00:57:22,207 [SCREAMS] 934 00:57:22,209 --> 00:57:25,012 [♪♪♪] 935 00:57:34,789 --> 00:57:37,389 TORI: There's, like, a light in the woods. 936 00:57:37,391 --> 00:57:38,359 What the...? 937 00:57:41,629 --> 00:57:42,964 Tori? 938 00:57:45,266 --> 00:57:46,634 Tori? 939 00:58:00,648 --> 00:58:01,949 [VOICE ECHOING] Tori? 940 00:58:10,057 --> 00:58:11,325 Tori? 941 00:58:16,831 --> 00:58:17,765 Hey, baby. 942 00:58:19,133 --> 00:58:20,034 What are you doing? 943 00:58:23,070 --> 00:58:25,039 [BABY CRYING FAINTLY] 944 00:58:27,675 --> 00:58:29,010 [VOICE ECHOING] It's a boy. 945 00:58:38,853 --> 00:58:42,857 Oh, we've tried for so long to have a baby, and he's here. 946 00:58:46,894 --> 00:58:49,597 He's here. A gift. 947 00:58:56,804 --> 00:58:59,772 [♪♪♪] 948 00:58:59,774 --> 00:59:01,842 [TORI & BABY LAUGH EERILY] 949 00:59:07,715 --> 00:59:09,648 [CELL PHONE RINGING] 950 00:59:09,650 --> 00:59:11,450 [PANTING] 951 00:59:11,452 --> 00:59:13,285 Hello? 952 00:59:13,287 --> 00:59:15,089 - Oh, God. - Hey, hey. Huh? 953 00:59:16,023 --> 00:59:17,658 [GROANING] 954 00:59:18,859 --> 00:59:20,061 Mer. 955 00:59:26,033 --> 00:59:27,566 You all right? 956 00:59:27,568 --> 00:59:29,835 No. They won't let me see him because his... 957 00:59:29,837 --> 00:59:33,540 They said that his face is too mangled. 958 00:59:33,542 --> 00:59:35,841 Do they know what happened? 959 00:59:35,843 --> 00:59:38,444 They were... They found him on Route 18. 960 00:59:38,446 --> 00:59:41,447 They think that he swerved to not hit a deer, and... 961 00:59:41,449 --> 00:59:43,516 They're doing the toxicology 962 00:59:43,518 --> 00:59:45,350 to make sure that he wasn't drinking. 963 00:59:45,352 --> 00:59:46,852 Was he drinking? 964 00:59:46,854 --> 00:59:49,922 No, he just had like two or three drinks of... 965 00:59:49,924 --> 00:59:51,325 I mean, I wasn't counting. 966 00:59:53,861 --> 00:59:55,360 How's Brandon? 967 00:59:55,362 --> 00:59:57,296 He's okay. We didn't tell him anything. 968 00:59:57,298 --> 00:59:59,031 No, but did he get home okay? 969 00:59:59,033 --> 01:00:00,766 - Yes, he did. - Okay. 970 01:00:00,768 --> 01:00:02,234 Thank God. Thank God. 971 01:00:02,236 --> 01:00:05,337 He came over and I didn't remember when he left, 972 01:00:05,339 --> 01:00:07,141 so I'm just glad that he's okay. 973 01:00:08,442 --> 01:00:09,877 He left you? 974 01:00:13,614 --> 01:00:15,783 [♪♪♪] 975 01:00:22,957 --> 01:00:24,225 Morning, baby. 976 01:00:29,163 --> 01:00:30,229 Um... 977 01:00:30,231 --> 01:00:31,830 [SNIFFS] 978 01:00:31,832 --> 01:00:34,333 There's something that we need to discuss with you, 979 01:00:34,335 --> 01:00:37,539 and it's probably gonna be hard to hear. 980 01:00:39,406 --> 01:00:41,640 Last night, your Uncle Noah... 981 01:00:41,642 --> 01:00:43,144 [SIGHS] 982 01:00:45,746 --> 01:00:47,281 He died last night. 983 01:00:49,850 --> 01:00:50,818 Okay. 984 01:00:54,655 --> 01:00:56,688 Brandon, do you understand? 985 01:00:56,690 --> 01:01:00,294 Your Uncle Noah passed away. He's gone. 986 01:01:04,398 --> 01:01:06,566 I feel like you want me to cry or something. 987 01:01:06,568 --> 01:01:09,168 Do you wanna cry? 988 01:01:09,170 --> 01:01:12,641 Brandon, we know you were at Aunt Merilee's last night. 989 01:01:16,810 --> 01:01:19,244 Honey, I'm your mom. 990 01:01:19,246 --> 01:01:21,280 I will always defend you. 991 01:01:21,282 --> 01:01:24,483 But if you know something about what happened to Noah, 992 01:01:24,485 --> 01:01:25,853 you need to tell us. 993 01:01:32,793 --> 01:01:34,993 I don't know what happened to him. 994 01:01:34,995 --> 01:01:37,530 But I would never hurt Uncle Noah. 995 01:01:37,532 --> 01:01:38,899 I love him. 996 01:01:40,301 --> 01:01:42,734 That is bullshit. He is fucking lying! 997 01:01:42,736 --> 01:01:43,835 Kyle. 998 01:01:43,837 --> 01:01:45,370 Look, we know you were there. 999 01:01:45,372 --> 01:01:47,005 What else are you lying to us about? 1000 01:01:47,007 --> 01:01:48,707 Can you calm down? 1001 01:01:48,709 --> 01:01:50,643 - Were you in Caitlyn's bedroom? - He was camping with us. 1002 01:01:50,645 --> 01:01:52,878 Where were you Wednesday when Caitlyn's mom went missing? 1003 01:01:52,880 --> 01:01:55,247 - This is not helping! - He is lying to our faces! 1004 01:01:55,249 --> 01:01:57,684 - I'm gonna go upstairs. - You're what... 1005 01:01:57,686 --> 01:01:59,818 No, you're not. You are not going anywhere 1006 01:01:59,820 --> 01:02:01,220 until we get all this on the table. 1007 01:02:01,222 --> 01:02:02,955 - Kyle, I will handle it! - No, no, no. 1008 01:02:02,957 --> 01:02:04,289 Did you hurt Noah? 1009 01:02:04,291 --> 01:02:05,490 What did you do to him! 1010 01:02:05,492 --> 01:02:07,025 He was my friend, and you just... 1011 01:02:07,027 --> 01:02:08,160 Leave me alone! 1012 01:02:08,162 --> 01:02:09,096 [GRUNTS] 1013 01:02:11,131 --> 01:02:13,067 [BOTH PANTING] 1014 01:02:14,735 --> 01:02:16,036 [SOFTLY] Brandon. 1015 01:02:19,574 --> 01:02:21,541 You need to go to your room. 1016 01:02:21,543 --> 01:02:23,141 Just go to your room. 1017 01:02:23,143 --> 01:02:24,512 [WHISPERS] Are you all right? 1018 01:02:27,481 --> 01:02:29,047 Honey? 1019 01:02:29,049 --> 01:02:31,183 He's hiding that shirt for some reason. 1020 01:02:31,185 --> 01:02:32,751 Honey. 1021 01:02:32,753 --> 01:02:34,888 [SHOWER RUNNING] 1022 01:02:56,977 --> 01:02:59,179 [SHOWER CREAKS, STOPS] 1023 01:03:04,619 --> 01:03:07,756 [♪♪♪] 1024 01:03:11,225 --> 01:03:12,326 Shit. 1025 01:03:18,132 --> 01:03:19,266 BRANDON: Dad? 1026 01:03:21,402 --> 01:03:22,604 Hey, bud. 1027 01:03:24,471 --> 01:03:26,240 I wanted to apologize. 1028 01:03:28,809 --> 01:03:31,078 We've been going through a lot lately, and... 1029 01:03:32,614 --> 01:03:35,015 I shouldn't have said what I said to you. 1030 01:03:36,350 --> 01:03:37,284 Okay. 1031 01:03:39,320 --> 01:03:40,954 - Come here, get in here. - What? What? 1032 01:03:43,792 --> 01:03:45,824 - It's right there. - That could be anything. 1033 01:03:45,826 --> 01:03:48,460 No. That is why he was hiding this from us last night. 1034 01:03:48,462 --> 01:03:51,129 - That is Noah's blood. - How? 1035 01:03:51,131 --> 01:03:53,633 How could Brandon have killed Noah 1036 01:03:53,635 --> 01:03:55,334 and then made it look like a car accident? 1037 01:03:55,336 --> 01:03:56,935 Who knows what kind of weird shit he could do? 1038 01:03:56,937 --> 01:04:00,272 Noah was drunk and wrecked the car 1039 01:04:00,274 --> 01:04:02,709 - because you let him drive. - No, that is not what... 1040 01:04:02,711 --> 01:04:05,277 And now you are trying to take out your guilt 1041 01:04:05,279 --> 01:04:07,346 - on our 12-year-old son. - Babe... 1042 01:04:07,348 --> 01:04:12,284 You are making a hard situation impossible. 1043 01:04:12,286 --> 01:04:14,086 Babe, we've got to do something. 1044 01:04:14,088 --> 01:04:16,321 If we don't, more people are gonna get hurt. 1045 01:04:16,323 --> 01:04:19,257 More people will die. You gotta be with me on this. 1046 01:04:19,259 --> 01:04:21,694 I will never turn against our son. 1047 01:04:21,696 --> 01:04:23,195 He's not our son! 1048 01:04:23,197 --> 01:04:25,631 He is some thing we found in the woods. 1049 01:04:25,633 --> 01:04:28,166 How fucking dare you say that to me. 1050 01:04:28,168 --> 01:04:29,802 - How dare you. - Babe! 1051 01:04:29,804 --> 01:04:31,169 How can you fucking say that to me? 1052 01:04:31,171 --> 01:04:33,438 Babe. Come on, he's killing us. 1053 01:04:33,440 --> 01:04:35,808 REPORTER: We now turn to more somber news tonight 1054 01:04:35,810 --> 01:04:38,811 as authorities are reaching out to the public for information 1055 01:04:38,813 --> 01:04:41,980 in their search for missing Darbo's waitress, Erika Connor, 1056 01:04:41,982 --> 01:04:46,418 who was last seen at the iconic Route 74 diner Wednesday. 1057 01:04:46,420 --> 01:04:48,688 Anyone with information about her whereabouts 1058 01:04:48,690 --> 01:04:51,056 is strongly urged to contact police officials... 1059 01:04:51,058 --> 01:04:52,727 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 1060 01:05:03,872 --> 01:05:06,140 [♪♪♪] 1061 01:05:48,917 --> 01:05:50,984 [SIGHING] 1062 01:05:58,959 --> 01:06:00,795 [SIGHS] 1063 01:06:04,666 --> 01:06:05,667 You okay? 1064 01:06:08,302 --> 01:06:10,471 [♪♪♪] 1065 01:06:14,041 --> 01:06:15,575 I think I'm gonna take him... 1066 01:06:15,577 --> 01:06:18,210 I'm gonna take him away this weekend. 1067 01:06:18,212 --> 01:06:20,880 Just the two of us. 1068 01:06:20,882 --> 01:06:23,783 Take him out to Drywood. 1069 01:06:23,785 --> 01:06:25,787 Be his dad. 1070 01:06:27,789 --> 01:06:29,824 Let him know I love him. 1071 01:06:48,308 --> 01:06:50,175 Here, don't forget these. 1072 01:06:50,177 --> 01:06:53,111 - Just wear them for me. - Okay. 1073 01:06:53,113 --> 01:06:54,549 Come here. 1074 01:07:01,956 --> 01:07:03,825 You'll always be my baby boy. 1075 01:07:07,327 --> 01:07:09,664 Even though you're getting so tall. 1076 01:07:11,164 --> 01:07:12,667 Go have fun with your dad, okay? 1077 01:07:15,302 --> 01:07:16,336 All right. 1078 01:07:18,873 --> 01:07:20,508 - Seat belt. - Right. 1079 01:07:24,177 --> 01:07:25,680 See you Sunday. 1080 01:07:28,148 --> 01:07:29,651 [ENGINE STARTS] 1081 01:07:37,491 --> 01:07:41,261 [♪♪♪] 1082 01:08:28,710 --> 01:08:30,175 Afternoon, Tori. 1083 01:08:30,177 --> 01:08:31,144 Hey. 1084 01:08:33,347 --> 01:08:34,916 Your boy around, by chance? 1085 01:08:36,216 --> 01:08:38,183 Brandon went hunting with his dad. 1086 01:08:38,185 --> 01:08:40,086 - Hmm. - Is something wrong? 1087 01:08:40,088 --> 01:08:42,557 Maybe you can answer a question for me. 1088 01:08:44,291 --> 01:08:45,893 This look familiar to you? 1089 01:08:47,260 --> 01:08:49,829 Some kind of signature left at the spots 1090 01:08:49,831 --> 01:08:53,065 where both Erika went missing and Noah died. 1091 01:08:53,067 --> 01:08:54,102 No. Mm-mm. 1092 01:08:55,469 --> 01:08:59,505 Doesn't that look like a "BB," maybe, 1093 01:08:59,507 --> 01:09:01,676 as in "Brandon Breyer"? 1094 01:09:03,077 --> 01:09:04,177 I don't see it. 1095 01:09:07,582 --> 01:09:09,815 Do you mind if I come in, take a look around? 1096 01:09:09,817 --> 01:09:12,352 I do mind. I think, actually, you should go. 1097 01:09:13,487 --> 01:09:14,789 All right. 1098 01:09:16,591 --> 01:09:17,859 But you know I'll be back. 1099 01:09:26,934 --> 01:09:28,836 [CAR ENGINE TURNS ON, RECEDES] 1100 01:09:30,772 --> 01:09:33,608 [♪♪♪] 1101 01:09:37,411 --> 01:09:38,680 These are deer tracks. 1102 01:09:42,917 --> 01:09:44,786 [PANTING] 1103 01:09:54,896 --> 01:09:57,165 Looks like there's more than one set of tracks. 1104 01:10:03,571 --> 01:10:05,971 [GASPING] 1105 01:10:05,973 --> 01:10:07,338 No. 1106 01:10:07,340 --> 01:10:08,576 [LOCK CLICKS] 1107 01:10:19,587 --> 01:10:21,055 [WHIMPERS] 1108 01:10:23,691 --> 01:10:24,592 [GROANS] 1109 01:10:27,294 --> 01:10:29,030 Oh, God. 1110 01:10:39,306 --> 01:10:40,338 [GUNSHOT] 1111 01:10:40,340 --> 01:10:41,807 [BIRDS SQUAWKING] 1112 01:10:41,809 --> 01:10:43,008 [GASPS] 1113 01:10:43,010 --> 01:10:44,746 [PANTING] 1114 01:10:51,652 --> 01:10:54,287 [♪♪♪] 1115 01:11:11,572 --> 01:11:12,607 Brandon? 1116 01:11:14,208 --> 01:11:15,408 Oh, man. 1117 01:11:22,750 --> 01:11:23,751 [WHOOSHES] 1118 01:11:28,890 --> 01:11:31,291 [GASPING] 1119 01:11:36,063 --> 01:11:39,100 [GRUNTS, COUGHS] 1120 01:11:41,869 --> 01:11:42,804 Oh, God. 1121 01:11:44,972 --> 01:11:47,773 No. Please stop. 1122 01:11:47,775 --> 01:11:49,110 Please. Please. 1123 01:11:50,912 --> 01:11:52,013 God... Ah! 1124 01:11:55,683 --> 01:11:57,650 Brandon, please, stop, stop. 1125 01:11:57,652 --> 01:12:00,351 Don't hurt me, okay? Brandon, please, please. 1126 01:12:00,353 --> 01:12:02,021 Please. Brandon, don't. Don't. 1127 01:12:02,023 --> 01:12:03,255 I'm sorry. 1128 01:12:03,257 --> 01:12:05,026 [SCREAMING] 1129 01:12:19,273 --> 01:12:20,340 Pick up, pick up. 1130 01:12:22,710 --> 01:12:23,843 [SOBBING] Kyle. 1131 01:12:23,845 --> 01:12:25,578 Kyle, I'm sorry. You were right. 1132 01:12:25,580 --> 01:12:27,847 Baby, you were right. He killed Noah. 1133 01:12:27,849 --> 01:12:29,748 He... Brandon... 1134 01:12:29,750 --> 01:12:31,984 Brandon... He killed Noah. 1135 01:12:31,986 --> 01:12:33,353 And... 1136 01:12:35,289 --> 01:12:36,691 Kyle? 1137 01:12:39,293 --> 01:12:41,026 BRANDON [ON PHONE]: Mom. 1138 01:12:41,028 --> 01:12:42,630 [WHISPERS] Brandon. 1139 01:12:47,101 --> 01:12:48,502 [IN NORMAL VOICE] Where's Dad? 1140 01:12:50,805 --> 01:12:52,240 He's gone. 1141 01:12:53,841 --> 01:12:55,475 Gone where? 1142 01:12:57,845 --> 01:12:59,379 You know. 1143 01:13:00,480 --> 01:13:02,348 No. 1144 01:13:02,350 --> 01:13:05,851 No, I don't. I don't know where. 1145 01:13:05,853 --> 01:13:08,089 Where are you? 1146 01:13:09,257 --> 01:13:11,225 I'm home, Mom. 1147 01:13:19,267 --> 01:13:21,269 [DIAL TONE BEEPS] 1148 01:13:26,107 --> 01:13:27,440 Brandon? 1149 01:13:35,316 --> 01:13:37,351 - [THUDS] - [SCREAMS] 1150 01:13:40,554 --> 01:13:43,758 [♪♪♪] 1151 01:13:50,531 --> 01:13:52,300 [SCREAMING] 1152 01:14:00,942 --> 01:14:03,277 [WHIMPERING] 1153 01:14:07,447 --> 01:14:09,248 Please pick up. Please pick up. 1154 01:14:09,250 --> 01:14:11,319 [PHONE LINE RINGING] 1155 01:14:13,888 --> 01:14:15,589 [WHISPERS] Please help me. 1156 01:14:17,558 --> 01:14:18,659 Please... 1157 01:14:19,961 --> 01:14:21,160 OPERATOR [ON PHONE]: 911. 1158 01:14:21,162 --> 01:14:22,763 [SCREAMING] 1159 01:14:26,934 --> 01:14:28,769 [CRIES SOFTLY] 1160 01:14:39,280 --> 01:14:40,982 [GASPING] 1161 01:14:44,585 --> 01:14:46,585 OFFICER [OVER RADIO]: Got a call from the Breyer residence. 1162 01:14:46,587 --> 01:14:48,454 Tori was screaming, then the line went dead. 1163 01:14:48,456 --> 01:14:49,621 Shit. I'm on my way. 1164 01:14:49,623 --> 01:14:50,624 [SIREN WAILS] 1165 01:15:10,344 --> 01:15:12,480 - [SIRENS TURN OFF] - [INDISTINCT RADIO CHATTER] 1166 01:15:15,649 --> 01:15:17,018 What the fuck? 1167 01:15:19,987 --> 01:15:20,988 Yeah. 1168 01:15:23,824 --> 01:15:25,359 [PANTING] 1169 01:15:28,863 --> 01:15:31,864 Tori! You got the sheriffs here. 1170 01:15:31,866 --> 01:15:33,465 Where are you? 1171 01:15:33,467 --> 01:15:35,803 Come to the sound of my voice, Tori. 1172 01:15:38,272 --> 01:15:39,605 I'm here, I'm here... 1173 01:15:39,607 --> 01:15:40,708 [SCREAMS] 1174 01:15:43,144 --> 01:15:44,879 Jesus Christ, what the fuck was that? 1175 01:15:46,213 --> 01:15:47,212 Tori! 1176 01:15:47,214 --> 01:15:49,014 [SOBBING] I'm here! 1177 01:15:49,016 --> 01:15:50,517 - You're safe now. - No, no. 1178 01:15:50,519 --> 01:15:51,817 - We got... - You need to get... 1179 01:15:51,819 --> 01:15:53,685 [SCREAMING] 1180 01:15:53,687 --> 01:15:55,487 Go! Take cover! 1181 01:15:55,489 --> 01:15:56,955 - No, you don't understand... - Go! 1182 01:15:56,957 --> 01:15:58,857 - Hide! Hide! - We need to get out. 1183 01:15:58,859 --> 01:16:00,959 Oh, my God. 1184 01:16:00,961 --> 01:16:03,395 [♪♪♪] 1185 01:16:03,397 --> 01:16:04,398 [COCKS GUN] 1186 01:16:06,033 --> 01:16:08,834 Request for backup at the Breyer residence. 1187 01:16:08,836 --> 01:16:10,436 Immediate help. 1188 01:16:10,438 --> 01:16:13,238 We have a 217 in progress on Route 9. 1189 01:16:13,240 --> 01:16:15,174 Requesting backup. 1190 01:16:15,176 --> 01:16:17,843 I repeat, I need backup! 1191 01:16:17,845 --> 01:16:19,611 OFFICER [ON RADIO]: Come in. 1192 01:16:19,613 --> 01:16:20,946 Come in. 1193 01:16:20,948 --> 01:16:23,015 Repeat, I have a 217 in progress 1194 01:16:23,017 --> 01:16:24,349 at the Breyer residence. 1195 01:16:24,351 --> 01:16:26,385 I need backup immediately! 1196 01:16:26,387 --> 01:16:28,287 [RADIO CRACKLES] 1197 01:16:28,289 --> 01:16:29,457 [DISTORTED] Officer? 1198 01:16:31,425 --> 01:16:33,260 [ELECTRICITY FIZZLES] 1199 01:16:37,398 --> 01:16:39,731 [HOUSE CREAKING] 1200 01:16:39,733 --> 01:16:40,801 [PANTING SOFTLY] 1201 01:16:59,019 --> 01:17:01,620 If anyone can read me, I have eyes on the suspect. 1202 01:17:01,622 --> 01:17:02,756 He's outside. 1203 01:17:06,861 --> 01:17:08,827 - [FAINT THUMP] - [MUFFLED YELLS] 1204 01:17:08,829 --> 01:17:09,830 [WHIMPERS] 1205 01:17:11,765 --> 01:17:13,100 [YELLING] 1206 01:17:17,738 --> 01:17:19,004 [SCREAMS] 1207 01:17:19,006 --> 01:17:20,472 - [GASPS] - [CHOKING] 1208 01:17:20,474 --> 01:17:22,241 - [GURGLING] - OFFICER [ON RADIO]: Officer? 1209 01:17:22,243 --> 01:17:23,842 Officer Ayres, come in. 1210 01:17:23,844 --> 01:17:25,644 Come in, Officer Ayres. 1211 01:17:25,646 --> 01:17:28,782 Hello? Officer Ayres, please respond. 1212 01:17:31,852 --> 01:17:33,888 [ELECTRICITY FIZZLING] 1213 01:18:07,656 --> 01:18:09,857 [SOFT PANTING] 1214 01:18:17,131 --> 01:18:18,732 [FLOOR CREAKS] 1215 01:18:22,870 --> 01:18:23,837 [WHOOSHES] 1216 01:18:34,014 --> 01:18:36,016 [♪♪♪] 1217 01:18:41,322 --> 01:18:43,322 [GRUNTS] 1218 01:18:43,324 --> 01:18:44,693 [GROANS] 1219 01:18:47,061 --> 01:18:48,293 The ship. 1220 01:18:48,295 --> 01:18:50,599 It cut him. It cut him, it cut him. 1221 01:18:52,132 --> 01:18:54,201 [♪♪♪] 1222 01:18:57,672 --> 01:18:59,608 [PANTING, GASPING] 1223 01:19:15,956 --> 01:19:17,091 [BRANDON YELLS] 1224 01:19:23,397 --> 01:19:24,331 Okay. 1225 01:19:28,802 --> 01:19:29,770 [GASPS] 1226 01:19:31,573 --> 01:19:33,841 [SHIP PULSING] 1227 01:19:35,042 --> 01:19:37,746 [YELPS, SOBS] 1228 01:19:41,882 --> 01:19:43,117 Erika. 1229 01:19:58,767 --> 01:20:00,100 Brandon? 1230 01:20:02,269 --> 01:20:03,937 Where are you, baby? 1231 01:20:05,973 --> 01:20:07,774 Brandon? 1232 01:20:07,776 --> 01:20:09,544 Where are you, baby? 1233 01:20:10,745 --> 01:20:12,681 [♪♪♪] 1234 01:20:13,648 --> 01:20:14,749 Brandon? 1235 01:20:23,457 --> 01:20:25,159 [WHISTLES] 1236 01:20:26,994 --> 01:20:28,495 Where are you, baby? 1237 01:20:33,834 --> 01:20:35,537 Brandon. 1238 01:20:36,604 --> 01:20:38,205 [WHISTLES BROKENLY] 1239 01:20:41,141 --> 01:20:42,343 [PANTING] 1240 01:20:59,794 --> 01:21:00,695 Mom? 1241 01:21:02,930 --> 01:21:04,064 Brandon. 1242 01:21:04,998 --> 01:21:06,166 Listen to me. 1243 01:21:07,602 --> 01:21:10,770 I have never stopped loving you. 1244 01:21:10,772 --> 01:21:12,705 I believe... 1245 01:21:12,707 --> 01:21:14,707 I still believe 1246 01:21:14,709 --> 01:21:17,309 you were a blessing 1247 01:21:17,311 --> 01:21:19,614 that fell to this Earth. 1248 01:21:32,393 --> 01:21:34,459 When we found you, 1249 01:21:34,461 --> 01:21:37,362 you were so tiny and fragile. 1250 01:21:37,364 --> 01:21:41,233 And all we could do was keep you safe. 1251 01:21:41,235 --> 01:21:43,638 Whatever you've done, 1252 01:21:45,707 --> 01:21:50,645 I know there is good inside you. 1253 01:21:53,681 --> 01:21:55,782 I want to do good, Mom. 1254 01:21:55,784 --> 01:21:57,217 I do. 1255 01:21:58,686 --> 01:22:00,118 And you will. 1256 01:22:00,120 --> 01:22:01,890 [CRYING] 1257 01:22:05,426 --> 01:22:09,194 [SOBBING] You will always be... 1258 01:22:09,196 --> 01:22:11,231 [♪♪♪] 1259 01:22:13,467 --> 01:22:15,670 ...my baby boy. 1260 01:22:17,672 --> 01:22:18,939 [GASPS] 1261 01:22:23,912 --> 01:22:26,546 Brandon, I'm sorry. Oh, Brandon. 1262 01:22:26,548 --> 01:22:28,282 - [BRANDON ROARS] - [TORI SCREAMS] 1263 01:22:30,618 --> 01:22:32,953 [♪♪♪] 1264 01:23:13,628 --> 01:23:16,296 [♪♪♪] 1265 01:23:33,982 --> 01:23:36,183 [WIND RUSHING] 1266 01:23:54,234 --> 01:23:56,334 MAN: Rescue one, we have rescue... 1267 01:23:56,336 --> 01:23:59,972 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 1268 01:23:59,974 --> 01:24:03,308 REPORTER: Breaking news at this hour. A passenger jet has crashed 1269 01:24:03,310 --> 01:24:05,578 in the small town of Brightburn, Kansas. 1270 01:24:05,580 --> 01:24:07,479 Details are still coming in, 1271 01:24:07,481 --> 01:24:09,815 but there are believed to be no survivors 1272 01:24:09,817 --> 01:24:13,084 among the 268 passengers onboard. 1273 01:24:13,086 --> 01:24:15,021 Investigators are not yet sure 1274 01:24:15,023 --> 01:24:17,590 what caused the plane to drop suddenly from the sky 1275 01:24:17,592 --> 01:24:20,191 and crash into this small family farm. 1276 01:24:20,193 --> 01:24:23,228 Among the reported dead are the residents of the farmhouse, 1277 01:24:23,230 --> 01:24:24,864 Kyle and Tori Breyer. 1278 01:24:24,866 --> 01:24:28,066 They are survived by their 12-year-old son, Brandon. 1279 01:24:28,068 --> 01:24:30,437 [♪♪♪] 1280 01:24:32,472 --> 01:24:35,641 ♪ I'm the bad guy... ♪ 1281 01:24:35,643 --> 01:24:37,342 MAN: You see that? What is that? 1282 01:24:37,344 --> 01:24:39,279 ♪ I'm the bad guy ♪ 1283 01:24:41,415 --> 01:24:44,084 [PEOPLE SCREAMING] 1284 01:24:46,353 --> 01:24:48,353 ♪ Bad guy ♪ 1285 01:24:48,355 --> 01:24:49,689 ♪ Bad guy ♪ 1286 01:24:49,691 --> 01:24:51,926 [CAR HORNS HONKING] 1287 01:24:54,062 --> 01:24:56,094 The mainstream media, as usual, 1288 01:24:56,096 --> 01:24:58,864 tried to sell you all a load of bullshit. 1289 01:24:58,866 --> 01:25:01,433 ♪ I like when you get mad ♪ 1290 01:25:01,435 --> 01:25:04,036 [HELICOPTER WHIRRING] 1291 01:25:04,038 --> 01:25:07,506 ♪ I guess I'm pretty glad That you're alone ♪ 1292 01:25:07,508 --> 01:25:09,542 ♪ I like when you get mad... ♪ 1293 01:25:09,544 --> 01:25:11,611 Just like that half man, half sea creature 1294 01:25:11,613 --> 01:25:14,245 capsizing fishing vessels in the South China Sea! 1295 01:25:14,247 --> 01:25:15,948 Like what we were talking about last week, 1296 01:25:15,950 --> 01:25:17,617 some kind of witch woman 1297 01:25:17,619 --> 01:25:19,752 who chokes people out with ropes and cords. 1298 01:25:19,754 --> 01:25:22,420 They are all out there, 1299 01:25:22,422 --> 01:25:24,456 they are all waiting, 1300 01:25:24,458 --> 01:25:27,359 and they are all gonna eat our fucking breakfast 1301 01:25:27,361 --> 01:25:29,697 unless we get our shit together and do something! 1302 01:25:31,696 --> 01:25:35,333 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1303 01:25:35,335 --> 01:25:38,438 ♪ Da, da-da-da Da, da, da-da-da-da ♪ 1304 01:25:45,780 --> 01:25:48,581 ♪ White shirt Now red with blood ♪ 1305 01:25:48,583 --> 01:25:50,516 ♪ No sleeping ♪ 1306 01:25:50,518 --> 01:25:52,785 ♪ You're on your tippy-toes ♪ 1307 01:25:52,787 --> 01:25:56,321 ♪ Creeping Around like no one knows ♪ 1308 01:25:56,323 --> 01:25:59,792 ♪ Think you're so criminal ♪ 1309 01:25:59,794 --> 01:26:03,428 ♪ Bruises on both my knees For you ♪ 1310 01:26:03,430 --> 01:26:06,431 ♪ Don't say thank you Oh, please ♪ 1311 01:26:06,433 --> 01:26:10,503 ♪ I do what I want When I'm wanting to ♪ 1312 01:26:10,505 --> 01:26:13,506 ♪ My soul's so cynical ♪ 1313 01:26:13,508 --> 01:26:16,876 ♪ So you're a tough guy Like it really rough, guy ♪ 1314 01:26:16,878 --> 01:26:18,778 ♪ Just can't get enough, guy ♪ 1315 01:26:18,780 --> 01:26:20,980 ♪ Just always so puff, guy ♪ 1316 01:26:20,982 --> 01:26:23,816 ♪ I'm that bad side Make your mama sad, side ♪ 1317 01:26:23,818 --> 01:26:25,818 ♪ Make your girlfriend mad Side ♪ 1318 01:26:25,820 --> 01:26:27,987 ♪ Might seduce your dad, type ♪ 1319 01:26:27,989 --> 01:26:30,490 ♪ I'm the bad guy ♪ 1320 01:26:31,592 --> 01:26:32,860 ♪ Duh ♪ 1321 01:26:38,766 --> 01:26:41,201 ♪ I'm the bad guy ♪ 1322 01:26:46,007 --> 01:26:49,642 ♪ I like it When you take control ♪ 1323 01:26:49,644 --> 01:26:54,212 ♪ Even if you know That you don't own me ♪ 1324 01:26:54,214 --> 01:26:56,849 ♪ I'll let you play the rogue ♪ 1325 01:26:56,851 --> 01:26:59,486 ♪ I'll be your animal ♪ 1326 01:27:00,521 --> 01:27:02,021 ♪ My mommy ♪ 1327 01:27:02,023 --> 01:27:04,790 ♪ Likes to sing along With me ♪ 1328 01:27:04,792 --> 01:27:07,492 ♪ But she won't Sing this song ♪ 1329 01:27:07,494 --> 01:27:10,629 ♪ If she reads all the lyrics ♪ 1330 01:27:10,631 --> 01:27:13,799 ♪ She'll pity them And I know ♪ 1331 01:27:13,801 --> 01:27:17,169 ♪ So you're a tough guy Like it really rough, guy ♪ 1332 01:27:17,171 --> 01:27:18,971 ♪ Just can't get enough, guy ♪ 1333 01:27:18,973 --> 01:27:21,207 ♪ Just always so puff, guy ♪ 1334 01:27:21,209 --> 01:27:24,375 ♪ I'm that bad side Make your mama sad, side ♪ 1335 01:27:24,377 --> 01:27:26,078 ♪ Make your girlfriend mad Side ♪ 1336 01:27:26,080 --> 01:27:28,346 ♪ Might seduce your dad, type ♪ 1337 01:27:28,348 --> 01:27:30,985 ♪ I'm the bad guy ♪ 1338 01:27:31,786 --> 01:27:32,787 ♪ Duh ♪ 1339 01:27:39,093 --> 01:27:41,729 ♪ I'm the bad guy ♪ 1340 01:27:46,067 --> 01:27:47,168 ♪ Duh ♪ 1341 01:27:52,106 --> 01:27:55,843 ♪ I'm only good at being bad ♪ 1342 01:27:57,410 --> 01:27:59,514 ♪ Bad ♪ 1343 01:28:10,992 --> 01:28:13,127 ♪ I like when you get mad ♪ 1344 01:28:15,096 --> 01:28:18,597 ♪ I guess I'm pretty glad That you're alone ♪ 1345 01:28:18,599 --> 01:28:20,633 ♪ You said She's scared of me? ♪ 1346 01:28:20,635 --> 01:28:22,467 ♪ I mean... ♪ 1347 01:28:22,469 --> 01:28:24,937 ♪ I don't see what she see But maybe it's 'cause ♪ 1348 01:28:24,939 --> 01:28:26,507 ♪ I'm wearing your cologne ♪ 1349 01:28:29,143 --> 01:28:31,212 ♪ I'm a bad guy ♪ 1350 01:28:36,751 --> 01:28:38,751 ♪ I'm, I'm a bad guy ♪ 1351 01:28:38,753 --> 01:28:40,788 ♪ Bad guy ♪ 1352 01:28:43,658 --> 01:28:46,426 [♪♪♪] 1353 01:30:02,904 --> 01:30:05,239 [♪♪♪]90483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.