Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,944 --> 00:00:11,944
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:11,946 --> 00:00:14,849
[♪♪♪]
3
00:01:05,299 --> 00:01:07,299
[CRICKETS CHIRPING]
4
00:01:07,301 --> 00:01:09,202
[OWL HOOTING IN DISTANCE]
5
00:01:13,240 --> 00:01:15,708
- [SOFT MUSIC PLAYING]
- [BED CREAKING]
6
00:01:15,710 --> 00:01:17,877
- KYLE: Are you okay?
- TORI: Mm-hmm.
7
00:01:17,879 --> 00:01:19,110
KYLE:
Oh, I like this.
8
00:01:19,112 --> 00:01:20,846
Maybe this time
we get lucky
9
00:01:20,848 --> 00:01:23,683
- and make a baby?
- TORI: Let's just have some fun.
10
00:01:23,685 --> 00:01:25,116
KYLE:
Oh, I like fun.
11
00:01:25,118 --> 00:01:26,919
TORI:
Just shut up and kiss me.
12
00:01:26,921 --> 00:01:28,823
[KISSING]
13
00:01:31,491 --> 00:01:33,526
- [GASPS] Ow!
- Sorry.
14
00:01:33,528 --> 00:01:35,193
- Hold on.
- [SIGHS]
15
00:01:35,195 --> 00:01:36,864
- It's this damn watch.
- [SIGHS]
16
00:01:39,099 --> 00:01:41,769
- Come on. Mm-hm.
- [BOTH MOAN]
17
00:01:47,407 --> 00:01:48,576
What's wrong?
18
00:01:53,280 --> 00:01:55,047
You feel that?
19
00:01:55,049 --> 00:01:56,985
No...
20
00:02:00,622 --> 00:02:02,454
Huh. It stopped.
21
00:02:02,456 --> 00:02:04,590
That's weird,
I didn't feel anything.
22
00:02:04,592 --> 00:02:07,059
- [TORI SCREAMS]
- MAN: Hold on!
23
00:02:07,061 --> 00:02:08,728
KYLE:
Babe, are you okay?
24
00:02:08,730 --> 00:02:11,597
- TORI: Yeah. Okay.
- [KYLE SIGHS]
25
00:02:11,599 --> 00:02:13,599
TORI:
Okay, what the hell was that?
26
00:02:13,601 --> 00:02:15,635
- KYLE: Oh, my God.
- [BOTH GASPING]
27
00:02:15,637 --> 00:02:18,470
KYLE:
Look out there.
28
00:02:18,472 --> 00:02:20,207
What is that?
29
00:02:21,643 --> 00:02:23,643
- [CAMERA BEEPS]
- TORI: There he is.
30
00:02:23,645 --> 00:02:25,845
How's our little guy
this morning?
31
00:02:25,847 --> 00:02:29,147
- [COOING]
- Hello, how are you?
32
00:02:29,149 --> 00:02:32,183
KYLE: Look at you!
Look, you're all sitting up!
33
00:02:32,185 --> 00:02:34,820
Oh, oh! Kick it!
34
00:02:34,822 --> 00:02:36,822
[TOYS CLACKING]
35
00:02:36,824 --> 00:02:39,127
[BABY COOING]
36
00:02:41,663 --> 00:02:44,063
TORI:
Look at that big smile!
37
00:02:44,065 --> 00:02:45,731
So happy!
38
00:02:45,733 --> 00:02:47,635
[TOYS RATTLING]
39
00:02:49,369 --> 00:02:51,202
[COOING]
40
00:02:51,204 --> 00:02:53,005
TORI: You're
crawling, look Kyle!
41
00:02:53,007 --> 00:02:55,306
KYLE:
Look at him crawl!
42
00:02:55,308 --> 00:02:57,009
TORI:
Look at these overalls,
43
00:02:57,011 --> 00:02:59,179
- he's like a mini you.
- [KYLE LAUGHS]
44
00:03:01,015 --> 00:03:03,849
Look at you, putting your
little butt in the air.
45
00:03:03,851 --> 00:03:06,686
Yeah, you're gonna work
on the farm like Daddy?
46
00:03:06,688 --> 00:03:08,556
KYLE:
Yes, just like a Breyer!
47
00:03:14,962 --> 00:03:17,096
TORI:
Okay, I'm gonna turn this off,
48
00:03:17,098 --> 00:03:18,196
- say "bye."
- Bye.
49
00:03:18,198 --> 00:03:19,534
[CAMERA WHIRS, BEEPS]
50
00:03:20,702 --> 00:03:22,603
[BIRDS CHIRPING]
51
00:03:27,508 --> 00:03:29,711
[SWING SCREECHING]
52
00:03:35,550 --> 00:03:37,516
- [DOOR OPENS, CREAKS]
- Brandon?
53
00:03:37,518 --> 00:03:39,386
[ROCK MUSIC PLAYING]
54
00:03:40,722 --> 00:03:43,189
[SCOFFS, SIGHS]
55
00:03:43,191 --> 00:03:45,526
It's time to get ready
for school.
56
00:03:51,264 --> 00:03:52,365
Got ya!
57
00:03:56,436 --> 00:03:58,371
[WHISTLES]
58
00:04:01,709 --> 00:04:03,911
[BRANDON WHISTLES]
59
00:04:05,546 --> 00:04:08,015
BRANDON:
Not even close.
60
00:04:09,917 --> 00:04:12,350
TORI:
I'm gonna find you.
61
00:04:12,352 --> 00:04:14,756
- [DOOR CREAKS]
- Better not be in that barn!
62
00:04:18,993 --> 00:04:20,895
[BIRDS CHIRPING]
63
00:04:27,101 --> 00:04:29,101
[WHISTLES]
64
00:04:29,103 --> 00:04:31,005
[CHICKENS CLUCKING]
65
00:04:42,517 --> 00:04:45,318
[BRANDON WHISTLES]
66
00:04:57,464 --> 00:04:59,366
[STAIRS CREAK]
67
00:05:08,176 --> 00:05:09,208
[SIGHS]
68
00:05:09,210 --> 00:05:10,308
- [YELLS]
- [SCREAMS]
69
00:05:10,310 --> 00:05:11,877
[BRANDON LAUGHS]
70
00:05:11,879 --> 00:05:14,547
[GROANS]
You totally got me!
71
00:05:14,549 --> 00:05:17,084
You are getting
too big for this.
72
00:05:18,451 --> 00:05:19,618
[SIGHS]
73
00:05:19,620 --> 00:05:21,622
You'll always be
my baby boy.
74
00:05:23,224 --> 00:05:25,291
- Okay, let's go.
- Took you long enough
75
00:05:25,293 --> 00:05:26,292
to find me.
76
00:05:26,294 --> 00:05:27,962
[CHAINS RATTLE]
77
00:05:30,198 --> 00:05:31,831
- Uh-oh.
- Morning guys.
78
00:05:31,833 --> 00:05:33,799
KYLE:
What're ya doing in there?
79
00:05:33,801 --> 00:05:35,433
BRANDON:
I was just hiding.
80
00:05:35,435 --> 00:05:37,636
You know the rules of
the barn, right?
81
00:05:37,638 --> 00:05:39,972
- Yeah, I mean...
- All the boards and nails
82
00:05:39,974 --> 00:05:42,508
and shit, don't want
you breaking your neck.
83
00:05:42,510 --> 00:05:44,677
He was only in there
for, like, two minutes.
84
00:05:44,679 --> 00:05:46,979
Uh-huh.
Did you eat breakfast?
85
00:05:46,981 --> 00:05:48,848
- Not yet.
- Want some waffles?
86
00:05:48,850 --> 00:05:50,850
- Sounds good.
- You're making waffles?
87
00:05:50,852 --> 00:05:52,751
- Yeah.
- What about some bacon?
88
00:05:52,753 --> 00:05:54,854
[BUZZING]
89
00:05:54,856 --> 00:05:57,690
TEACHER:
And that is what we call
90
00:05:57,692 --> 00:05:59,357
- a hive.
- [YAWNS]
91
00:05:59,359 --> 00:06:00,826
[REMOTE CLICKS]
92
00:06:00,828 --> 00:06:02,460
Wasps and bees,
93
00:06:02,462 --> 00:06:04,630
members of the same
insect family,
94
00:06:04,632 --> 00:06:06,464
both with two pairs
of wings,
95
00:06:06,466 --> 00:06:07,967
both with stingers.
96
00:06:07,969 --> 00:06:11,272
Can anyone tell me any
differences between them?
97
00:06:16,544 --> 00:06:18,012
Mr. Breyer?
98
00:06:19,981 --> 00:06:22,815
Uh, well, um,
bees are pollinators,
99
00:06:22,817 --> 00:06:24,415
and wasps
are predators.
100
00:06:24,417 --> 00:06:27,052
Good, good. Anybody else?
101
00:06:27,054 --> 00:06:29,855
And wasps are more aggressive,
more dangerous.
102
00:06:29,857 --> 00:06:32,057
One species,
the Polistes sulcifer,
103
00:06:32,059 --> 00:06:34,026
is what's called
a brood parasite,
104
00:06:34,028 --> 00:06:36,262
they've lost the ability
to make nests,
105
00:06:36,264 --> 00:06:37,763
so they use brute force
106
00:06:37,765 --> 00:06:40,332
to make other wasp species
raise their young.
107
00:06:40,334 --> 00:06:42,868
And they make them feed
their babies things
108
00:06:42,870 --> 00:06:44,670
like beetle larvae
and maggots.
109
00:06:44,672 --> 00:06:47,339
Bro, why are you always
talking about maggots?
110
00:06:47,341 --> 00:06:49,842
- You must be one.
- [ALL LAUGH]
111
00:06:49,844 --> 00:06:51,243
TEACHER:
Okay, alright.
112
00:06:51,245 --> 00:06:52,645
Don't worry,
113
00:06:52,647 --> 00:06:54,615
smart guys end up
ruling the planet.
114
00:06:56,550 --> 00:06:58,451
[♪♪♪]
115
00:07:07,395 --> 00:07:08,763
[DOOR OPENS, CREAKS]
116
00:07:16,837 --> 00:07:19,204
[SOFT MUSIC PLAYING]
117
00:07:19,206 --> 00:07:22,209
♪ Beat me down again ♪
118
00:07:23,945 --> 00:07:27,780
♪ It started like a drum that ♪
119
00:07:27,782 --> 00:07:31,686
♪ Beat me down again ♪
120
00:07:39,060 --> 00:07:40,292
[ELECTRONIC FEEDBACK]
121
00:07:40,294 --> 00:07:41,963
[VOICES WHISPERING
INDISTINCTLY]
122
00:07:49,403 --> 00:07:52,438
[ELECTRONIC FEEDBACK]
123
00:07:52,440 --> 00:07:55,676
[DISTORTED VOICE
SPEAKS INDISTINCTLY]
124
00:07:58,478 --> 00:08:00,646
[MUSIC FADES, GARBLES]
125
00:08:00,648 --> 00:08:03,481
[DISTORTED VOICE
CHANTING INDISTINCTLY]
126
00:08:03,483 --> 00:08:05,052
[VOICE STOPS]
127
00:08:06,988 --> 00:08:08,889
[VOICES WHISPERING
INDISTINCTLY]
128
00:08:11,158 --> 00:08:13,158
[ELECTRONIC FEEDBACK]
129
00:08:13,160 --> 00:08:15,096
[GROANING]
130
00:08:17,497 --> 00:08:18,966
[BED THUDDING IN DISTANCE]
131
00:08:21,135 --> 00:08:23,037
[GROANING]
132
00:08:25,940 --> 00:08:27,842
[ELECTRONIC FEEDBACK]
133
00:08:35,616 --> 00:08:37,518
[BED CREAKS]
134
00:08:43,324 --> 00:08:45,726
[VOICES WHISPERING
INDISTINCTLY]
135
00:08:52,501 --> 00:08:53,934
[THUDS]
136
00:08:58,806 --> 00:09:01,373
[♪♪♪]
137
00:09:01,375 --> 00:09:03,310
[DOOR CREAKS]
138
00:09:06,515 --> 00:09:08,416
[SWING SCREECHING]
139
00:09:15,656 --> 00:09:17,191
- [SIGHS]
- [FABRIC RUSTLES]
140
00:09:20,628 --> 00:09:22,531
[♪♪♪]
141
00:09:24,865 --> 00:09:26,233
[CHICKENS CLUCKING]
142
00:09:28,702 --> 00:09:29,870
Brandon?
143
00:09:36,210 --> 00:09:37,311
Brandon?
144
00:09:50,591 --> 00:09:51,826
Brandon?
145
00:10:04,573 --> 00:10:05,606
Brandon?
146
00:10:07,542 --> 00:10:09,443
[CREAKING, RUSTLING]
147
00:10:11,445 --> 00:10:13,881
[BRANDON CHANTING
IN FOREIGN LANGUAGE]
148
00:10:19,053 --> 00:10:20,921
[BOARDS THUDDING,
CHAINS RATTLING]
149
00:10:30,931 --> 00:10:32,532
Brandon.
150
00:10:32,534 --> 00:10:34,435
[BOARDS THUDDING,
CHAINS RATTLING]
151
00:10:37,738 --> 00:10:39,104
Brandon?
152
00:10:39,106 --> 00:10:40,941
[CONTINUES CHANTING]
153
00:10:42,143 --> 00:10:43,610
Brandon.
154
00:10:43,612 --> 00:10:45,578
[BOARDS THUDDING,
CHAINS RATTLING]
155
00:10:45,580 --> 00:10:46,680
Brandon...
156
00:10:48,482 --> 00:10:50,415
[CHANTING STOPS]
157
00:10:50,417 --> 00:10:51,485
Brandon?
158
00:10:54,655 --> 00:10:55,921
Brandon.
159
00:10:55,923 --> 00:10:57,089
Hey.
160
00:10:57,091 --> 00:10:58,192
[SCREAMS]
161
00:10:59,760 --> 00:11:01,160
- Hey! Shh, hey.
- [PANTING]
162
00:11:01,162 --> 00:11:03,630
- Hey, it's me. It's mom.
- Where... Where am I?
163
00:11:03,632 --> 00:11:06,499
- It's mom. Mom. Look at me.
- [PANTING, GASPING]
164
00:11:06,501 --> 00:11:11,069
You're all right. Shh, shh, shh.
You're all right.
165
00:11:11,071 --> 00:11:13,138
[BOTH GASPING]
166
00:11:13,140 --> 00:11:15,274
You were sleepwalking.
I think.
167
00:11:15,276 --> 00:11:20,112
Yeah... it was...
these voices or something.
168
00:11:20,114 --> 00:11:23,315
I know,
it'll be okay now.
169
00:11:23,317 --> 00:11:25,150
You're okay now.
170
00:11:25,152 --> 00:11:27,788
BRANDON [WHISPERING]:
Where's it coming from?
171
00:11:31,759 --> 00:11:34,426
♪ Please don't worry ♪
172
00:11:34,428 --> 00:11:36,629
♪ About a thing ♪
173
00:11:36,631 --> 00:11:39,398
♪ Every little thing ♪
174
00:11:39,400 --> 00:11:42,036
♪ Will be all right ♪
175
00:11:43,505 --> 00:11:46,338
♪ No, don't worry ♪
176
00:11:46,340 --> 00:11:49,076
♪ About a thing ♪
177
00:11:50,679 --> 00:11:53,546
♪ Every little thing ♪
178
00:11:53,548 --> 00:11:57,684
♪ Is gonna be all right ♪
179
00:11:57,686 --> 00:12:00,752
♪ No, don't worry ♪
180
00:12:00,754 --> 00:12:03,523
♪ About a thing ♪
181
00:12:03,525 --> 00:12:05,426
[ELECTRONIC FEEDBACK]
182
00:12:12,233 --> 00:12:13,867
Everything all right?
183
00:12:15,069 --> 00:12:17,236
Yeah, he was, uh...
184
00:12:17,238 --> 00:12:19,505
sleepwalking,
I guess?
185
00:12:19,507 --> 00:12:21,008
Where?
186
00:12:22,644 --> 00:12:24,843
Nowhere. He was
just downstairs.
187
00:12:24,845 --> 00:12:25,946
He's fine.
188
00:12:27,181 --> 00:12:29,081
We should
go to bed, yeah?
189
00:12:29,083 --> 00:12:30,816
It's getting so late.
190
00:12:30,818 --> 00:12:32,251
[BIRDS CHIRPING]
191
00:12:32,253 --> 00:12:34,554
KYLE: Hold underneath.
Keep it stiff.
192
00:12:34,556 --> 00:12:35,988
[DRILL WHIRRING]
193
00:12:35,990 --> 00:12:38,526
All right, I think
that's gonna hold it.
194
00:12:41,128 --> 00:12:43,163
- Want one of these?
- Sure.
195
00:12:45,299 --> 00:12:48,534
First couple of years
after we adopted you,
196
00:12:48,536 --> 00:12:51,236
I had no clue
how to be a dad.
197
00:12:51,238 --> 00:12:53,038
Your mom, she was
out one day,
198
00:12:53,040 --> 00:12:55,040
and you were
bawling your eyes out.
199
00:12:55,042 --> 00:12:56,775
But I had
a secret weapon.
200
00:12:56,777 --> 00:12:59,579
So you gave me
a piece of candy?
201
00:12:59,581 --> 00:13:01,482
- [PAPER CRINKLING]
- Yep.
202
00:13:03,884 --> 00:13:05,817
- Did it work?
- I guess.
203
00:13:05,819 --> 00:13:07,654
You didn't turn
out that bad, did you?
204
00:13:07,656 --> 00:13:08,956
- [LAUGHS]
- Huh?
205
00:13:10,659 --> 00:13:13,058
All right. Think you'll
be able to get the lawn?
206
00:13:13,060 --> 00:13:16,028
- I gotta get to the seed store.
- No worries. I'll handle it.
207
00:13:16,030 --> 00:13:18,230
[MOWER SPUTTERS]
208
00:13:18,232 --> 00:13:20,134
Dang it.
209
00:13:22,269 --> 00:13:23,935
Come on.
210
00:13:23,937 --> 00:13:25,472
[MOWER SPUTTERS]
211
00:13:27,975 --> 00:13:30,042
- Stupid thing!
- [MOWER SPUTTERS]
212
00:13:30,044 --> 00:13:31,945
- [GROANS]
- [ENGINE STARTS]
213
00:13:33,715 --> 00:13:35,617
[CRASHING IN DISTANCE]
214
00:13:39,186 --> 00:13:42,087
[♪♪♪]
215
00:13:42,089 --> 00:13:44,191
[ENGINE WHIRRING]
216
00:14:07,481 --> 00:14:09,651
[VOICES SPEAKING INDISTINCTLY]
217
00:14:16,990 --> 00:14:18,225
[METAL CRUNCHING]
218
00:14:22,262 --> 00:14:23,864
[GASPS]
219
00:14:28,636 --> 00:14:31,537
[ROCK MUSIC PLAYING]
220
00:14:31,539 --> 00:14:34,439
You're not beating me.
I love it!
221
00:14:34,441 --> 00:14:36,441
You can't go
that close.
222
00:14:36,443 --> 00:14:39,645
What about this brown one?
I feel he's easy to pick up.
223
00:14:39,647 --> 00:14:42,815
- [BOTH GROAN]
- You were right in front of it.
224
00:14:42,817 --> 00:14:44,617
- This has to be it.
- Oh! Come on!
225
00:14:44,619 --> 00:14:47,386
[SCREAMING, CHEERING]
226
00:14:47,388 --> 00:14:49,988
♪ Make you happy ♪
227
00:14:49,990 --> 00:14:53,492
ALL:
♪ Happy birthday dear Brandon ♪
228
00:14:53,494 --> 00:14:57,262
♪ Happy birthday to you! ♪
229
00:14:57,264 --> 00:14:59,231
[ALL CHEERING, CLAPPING]
230
00:14:59,233 --> 00:15:01,233
KYLE:
There you go.
231
00:15:01,235 --> 00:15:02,668
This is for little kids.
232
00:15:02,670 --> 00:15:05,404
Come on, make a wish,
thank you, Erika.
233
00:15:05,406 --> 00:15:07,573
Didn't know
they were gonna bring it,
234
00:15:07,575 --> 00:15:10,275
If you don't want any,
just slide it over here.
235
00:15:10,277 --> 00:15:12,377
[ALL LAUGHING]
236
00:15:12,379 --> 00:15:14,747
[ALL CHEERING]
237
00:15:14,749 --> 00:15:17,550
So Brandon, I hear
you're killing it in school.
238
00:15:17,552 --> 00:15:20,753
- Tested in the top one percent.
- No, he tested in the top
239
00:15:20,755 --> 00:15:22,320
one tenth of one percent.
240
00:15:22,322 --> 00:15:24,824
The whole faculty
is talking about him.
241
00:15:24,826 --> 00:15:26,893
He's our little super genius.
242
00:15:26,895 --> 00:15:28,694
MAN:
So a special guy
243
00:15:28,696 --> 00:15:31,029
deserves a very special present.
244
00:15:31,031 --> 00:15:36,034
This is from me
and your Aunt Merilee.
245
00:15:36,036 --> 00:15:38,103
MERILEE:
Go ahead, open it.
246
00:15:38,105 --> 00:15:41,108
I shot my first buck
with that very same model.
247
00:15:42,710 --> 00:15:45,745
Whoa, no, no, no.
No guns.
248
00:15:45,747 --> 00:15:47,847
- We talked about this, Tori.
- I know...
249
00:15:47,849 --> 00:15:49,715
Come on, he's still
just a kid.
250
00:15:49,717 --> 00:15:51,049
I'm 12 years old.
251
00:15:51,051 --> 00:15:53,153
I know, exactly,
you're still a child.
252
00:15:54,321 --> 00:15:55,755
Give it to me.
253
00:15:55,757 --> 00:15:58,089
I'm sorry, what did
you just say to me?
254
00:15:58,091 --> 00:16:00,528
- I said, "give it to me."
- [ELECTRONICS BEEP]
255
00:16:01,763 --> 00:16:02,762
Brandon.
256
00:16:02,764 --> 00:16:04,396
Okay, we're done here.
257
00:16:04,398 --> 00:16:07,600
We're not having ice cream.
Thank you. Let's go.
258
00:16:07,602 --> 00:16:09,502
Brandon, let's go.
Brandon!
259
00:16:09,504 --> 00:16:11,236
- [ELECTRONICS BEEPING]
- Up now.
260
00:16:11,238 --> 00:16:12,971
Brandon...
261
00:16:12,973 --> 00:16:14,308
Listen to your father.
262
00:16:16,109 --> 00:16:18,109
We are leaving,
let's go.
263
00:16:18,111 --> 00:16:21,379
TORI:
So fun, thank you so much.
264
00:16:21,381 --> 00:16:23,315
Okay... sorry.
265
00:16:23,317 --> 00:16:25,217
- Don't worry about.
- So sorry.
266
00:16:25,219 --> 00:16:27,452
TORI:
Nope. Yep, bye.
267
00:16:27,454 --> 00:16:28,923
MERILEE:
I love you guys!
268
00:16:30,825 --> 00:16:32,625
Babe, I told you.
269
00:16:32,627 --> 00:16:34,292
You sure you want kids?
270
00:16:34,294 --> 00:16:36,127
I just don't get
that kid.
271
00:16:36,129 --> 00:16:38,898
Turns 12, all of sudden
he gets a mouth on him.
272
00:16:38,900 --> 00:16:41,667
So strange,
it was so unlike him.
273
00:16:41,669 --> 00:16:44,971
I worry about him.
274
00:16:44,973 --> 00:16:47,305
Getting older,
changing.
275
00:16:47,307 --> 00:16:50,610
We were so much worse
when we were his age.
276
00:16:50,612 --> 00:16:54,312
You remember all the running
around we did, sneaking out.
277
00:16:54,314 --> 00:16:57,148
Fooling around in
my parents' basement.
278
00:16:57,150 --> 00:16:59,685
My parents knew
exactly what we were doing.
279
00:16:59,687 --> 00:17:02,855
They didn't give a shit,
they'd already written me off.
280
00:17:02,857 --> 00:17:04,055
Oh, babe.
281
00:17:04,057 --> 00:17:08,561
We can never
do that to Brandon.
282
00:17:08,563 --> 00:17:11,831
He needs to know
we give a shit.
283
00:17:11,833 --> 00:17:13,701
He will.
284
00:17:16,004 --> 00:17:18,538
Why don't we go
camping this weekend?
285
00:17:18,540 --> 00:17:21,206
Just the three of us,
go up to Drywood.
286
00:17:21,208 --> 00:17:23,375
- We haven't done that in so long.
- Mm-hm.
287
00:17:23,377 --> 00:17:26,679
You know what else we
haven't done in a while?
288
00:17:26,681 --> 00:17:29,515
- I know what you're thinking,
- A little bit more...
289
00:17:29,517 --> 00:17:32,885
gone to church. We have
not gone to church in a while.
290
00:17:32,887 --> 00:17:36,354
That's not all
I was thinking about.
291
00:17:36,356 --> 00:17:38,390
We need to clean out
the closet,
292
00:17:38,392 --> 00:17:40,860
- that's what you were thinking.
- Nope, no.
293
00:17:40,862 --> 00:17:43,228
[WHISPERING] Okay,
but you gotta be quiet.
294
00:17:43,230 --> 00:17:44,864
I will be,
I'm always quiet.
295
00:17:44,866 --> 00:17:46,799
- He's not asleep yet.
- Shh.
296
00:17:46,801 --> 00:17:49,535
[BIRDS CHIRPING]
297
00:17:49,537 --> 00:17:51,571
- TORI: Here.
- [KYLE GROANS]
298
00:17:51,573 --> 00:17:53,706
What's that,
three or four?
299
00:17:53,708 --> 00:17:55,440
We got three,
we're good.
300
00:17:55,442 --> 00:17:58,076
I'm good.
Go get the flashlight.
301
00:17:58,078 --> 00:18:00,245
[METAL RATTLING]
302
00:18:00,247 --> 00:18:02,213
This needs batteries.
303
00:18:02,215 --> 00:18:03,950
Brandon, it's gonna be cold.
304
00:18:03,952 --> 00:18:06,286
You're gonna need
your warm jacket, okay?
305
00:18:08,556 --> 00:18:10,223
[FORK SCRAPING]
306
00:18:14,127 --> 00:18:16,361
Hey, did you hear
your mother, bud?
307
00:18:16,363 --> 00:18:18,265
[SCRAPING, CRUNCHING]
308
00:18:19,601 --> 00:18:20,802
Hey.
309
00:18:24,672 --> 00:18:26,574
[CRUNCHING]
310
00:18:27,875 --> 00:18:28,908
Brandon.
311
00:18:28,910 --> 00:18:30,812
[SCRAPING, CRUNCHING]
312
00:18:36,584 --> 00:18:38,118
[GASPS]
313
00:18:42,289 --> 00:18:43,891
[SIGHS]
314
00:18:52,734 --> 00:18:54,700
Hey, hon, um...
315
00:18:54,702 --> 00:18:56,468
Look what I found.
316
00:18:56,470 --> 00:19:00,006
- [LAUGHS]
- What is that?
317
00:19:00,008 --> 00:19:01,807
Is that the kid's
idea of porn?
318
00:19:01,809 --> 00:19:03,475
- I think so.
- Wow.
319
00:19:03,477 --> 00:19:05,077
TORI:
Bra ads.
320
00:19:05,079 --> 00:19:07,947
KYLE: Guess we knew
this day was coming.
321
00:19:07,949 --> 00:19:10,281
The hell is that?
322
00:19:10,283 --> 00:19:12,450
TORI:
Is this like a guy thing?
323
00:19:12,452 --> 00:19:14,587
No, that's not
a guy thing I know.
324
00:19:14,589 --> 00:19:16,856
TORI:
Ew.
325
00:19:16,858 --> 00:19:19,961
Maybe we should
have the talk with him.
326
00:19:21,863 --> 00:19:23,798
[CROWS CAWING]
327
00:19:30,571 --> 00:19:32,605
KYLE:
Hey, Brandon.
328
00:19:32,607 --> 00:19:35,641
You know, you just
had your birthday.
329
00:19:35,643 --> 00:19:40,079
Which means that you
are becoming a young man.
330
00:19:40,081 --> 00:19:41,847
Your body's changing.
331
00:19:41,849 --> 00:19:43,616
Okay.
332
00:19:43,618 --> 00:19:47,252
Well, you're going to
start developing, you know...
333
00:19:47,254 --> 00:19:48,988
feelings about women,
334
00:19:48,990 --> 00:19:50,990
women's bodies,
335
00:19:50,992 --> 00:19:53,826
I was just like you
when I was your age.
336
00:19:53,828 --> 00:19:58,064
And I also thought about
girls all the time, heh.
337
00:19:58,066 --> 00:20:01,399
You know, nobody was
around to tell me that...
338
00:20:01,401 --> 00:20:04,136
it was okay to, uh...
339
00:20:04,138 --> 00:20:06,908
touch it
or play with it.
340
00:20:08,576 --> 00:20:09,877
With what?
341
00:20:12,046 --> 00:20:14,015
Uh, you know,
with, uh...
342
00:20:15,382 --> 00:20:16,718
Your penis.
343
00:20:19,286 --> 00:20:22,088
- Okay.
- Look, the thing about...
344
00:20:22,090 --> 00:20:24,557
you know, sex,
it's not...
345
00:20:24,559 --> 00:20:27,760
it's not about organs
or body parts,
346
00:20:27,762 --> 00:20:31,731
I mean, it is that too, but...
347
00:20:31,733 --> 00:20:34,365
You know, it's about finding
the right person
348
00:20:34,367 --> 00:20:35,870
and falling in love.
349
00:20:37,739 --> 00:20:39,638
[SIGHS]
Look, all I'm saying is
350
00:20:39,640 --> 00:20:41,907
you're a guy, you know,
351
00:20:41,909 --> 00:20:44,143
and you're gonna have
certain urges,
352
00:20:44,145 --> 00:20:46,846
you know, about girls
you see in films,
353
00:20:46,848 --> 00:20:49,582
or girls in class
or whatever.
354
00:20:49,584 --> 00:20:51,817
I'm just saying that it's okay
355
00:20:51,819 --> 00:20:54,587
to give in to them
now and again.
356
00:20:54,589 --> 00:20:56,387
Like, now?
357
00:20:56,389 --> 00:20:58,793
What?
358
00:21:00,360 --> 00:21:01,662
Like now?
359
00:21:02,730 --> 00:21:04,964
No, no, no.
Not...
360
00:21:04,966 --> 00:21:07,068
not right now, no.
361
00:21:10,270 --> 00:21:11,469
Good talk.
362
00:21:11,471 --> 00:21:12,405
[SIGHS]
363
00:21:14,441 --> 00:21:16,343
[CRICKETS CHIRPING]
364
00:21:24,619 --> 00:21:26,521
[♪♪♪]
365
00:21:32,292 --> 00:21:33,828
Brandon?
366
00:21:39,934 --> 00:21:42,335
[ROMANTIC MUSIC PLAYING
ON COMPUTER]
367
00:21:54,314 --> 00:21:57,283
♪ If you know ♪
368
00:21:57,285 --> 00:22:00,986
♪ If you know someone ♪
369
00:22:00,988 --> 00:22:04,990
♪ Who's been looking ♪
370
00:22:04,992 --> 00:22:08,160
♪ For true love ♪
371
00:22:08,162 --> 00:22:10,529
♪ Send her to me ♪
372
00:22:10,531 --> 00:22:15,100
♪ Oh, yeah
Send her to me ♪
373
00:22:15,102 --> 00:22:16,202
♪ I'm... ♪
374
00:22:16,204 --> 00:22:17,305
[MUSIC STOPS]
375
00:22:24,545 --> 00:22:27,179
[MUSIC CONTINUES]
376
00:22:27,181 --> 00:22:30,716
♪ If you've heard ♪
377
00:22:30,718 --> 00:22:34,687
♪ You've heard of someone ♪
378
00:22:34,689 --> 00:22:38,290
♪ Who's been crying ♪
379
00:22:38,292 --> 00:22:41,492
♪ Lonely tears ♪
380
00:22:41,494 --> 00:22:43,796
♪ Send her to me ♪
381
00:22:43,798 --> 00:22:48,300
♪ Oh, yeah
Send her to me ♪
382
00:22:48,302 --> 00:22:49,203
[MUSIC STOPS]
383
00:22:54,474 --> 00:22:56,376
[BREATHING HEAVILY]
384
00:23:03,284 --> 00:23:04,451
Mom?
385
00:23:11,058 --> 00:23:13,726
[WIND BLOWS]
386
00:23:13,728 --> 00:23:15,493
- [SCREAMS]
- What's wrong?
387
00:23:15,495 --> 00:23:16,595
What's wrong?
388
00:23:16,597 --> 00:23:18,366
Someone's there,
by the curtain.
389
00:23:20,534 --> 00:23:22,703
[BREATHING HEAVILY]
390
00:23:41,355 --> 00:23:43,022
Honey, there's no one here.
391
00:23:43,024 --> 00:23:46,091
You have to believe me,
he was right there.
392
00:23:46,093 --> 00:23:48,394
Who was?
393
00:23:48,396 --> 00:23:50,896
Brandon Breyer.
394
00:23:50,898 --> 00:23:52,598
[GASPING]
395
00:23:52,600 --> 00:23:53,768
TORI:
Brandon?
396
00:23:58,739 --> 00:23:59,974
Brandon?
397
00:24:01,676 --> 00:24:03,776
Brandon,
where are you, baby?
398
00:24:03,778 --> 00:24:05,577
Can you hear me?
399
00:24:05,579 --> 00:24:07,279
KYLE [IN DISTANCE]:
Brandon!
400
00:24:07,281 --> 00:24:08,916
Brandon.
401
00:24:10,618 --> 00:24:12,151
- [TWIG SNAPS]
- [SCREAMS]
402
00:24:12,153 --> 00:24:13,319
Oh, my God.
403
00:24:13,321 --> 00:24:15,054
[CHUCKLES]
Oh, my God, Brandon.
404
00:24:15,056 --> 00:24:17,089
Your father and I
were freaked out.
405
00:24:17,091 --> 00:24:20,326
I didn't mean to,
I was just taking a pee.
406
00:24:20,328 --> 00:24:23,162
- [BELL RINGS]
- [HORN HONKS]
407
00:24:23,164 --> 00:24:25,099
[STUDENTS CHATTERING
INDISTINCTLY]
408
00:24:28,269 --> 00:24:31,670
So you don't think I need
to take him to someone,
409
00:24:31,672 --> 00:24:34,940
- like a specialist...
- For what?
410
00:24:34,942 --> 00:24:37,475
For talking back to his dad
and keeping
411
00:24:37,477 --> 00:24:40,112
weird jerk-off material
under his mattress?
412
00:24:40,114 --> 00:24:42,414
It's more than that, Mer.
I don't know,
413
00:24:42,416 --> 00:24:44,950
he's always been
my little sweet guy,
414
00:24:44,952 --> 00:24:46,585
and now...
415
00:24:46,587 --> 00:24:49,123
- he's so different.
- It's called puberty.
416
00:24:50,424 --> 00:24:52,091
- [BELL RINGS]
- I'm overreacting.
417
00:24:52,093 --> 00:24:54,393
- A little bit.
- Obviously, I am.
418
00:24:54,395 --> 00:24:56,095
- I love you.
- Thank you.
419
00:24:56,097 --> 00:24:58,532
- I'll call you.
- Okay, call me later.
420
00:25:06,007 --> 00:25:07,308
What's that?
421
00:25:09,110 --> 00:25:12,611
What? I wasn't snooping
or anything.
422
00:25:12,613 --> 00:25:14,880
It was nice line work.
423
00:25:14,882 --> 00:25:16,150
It was good shading.
424
00:25:19,320 --> 00:25:21,286
[SIGHS HEAVILY]
425
00:25:21,288 --> 00:25:22,990
[LIGHT CLICKS, HUMS]
426
00:25:27,228 --> 00:25:28,894
[METAL CABINET RATTLES]
427
00:25:28,896 --> 00:25:30,264
[DOOR OPENS, CREAKS]
428
00:25:35,569 --> 00:25:37,204
[CHICKEN CLUCKS IN DISTANCE]
429
00:25:41,510 --> 00:25:42,643
[SIGHS]
430
00:25:45,679 --> 00:25:46,945
[CHAMBER CLICKS]
431
00:25:46,947 --> 00:25:48,614
Fucking wolf.
432
00:25:48,616 --> 00:25:50,115
[ROUNDS CLICK, COCKS GUN]
433
00:25:50,117 --> 00:25:52,019
[CHICKENS CLUCKING
IN DISTRESS]
434
00:26:00,494 --> 00:26:01,727
Brandon.
435
00:26:01,729 --> 00:26:03,328
Hey, what are
you doing, buddy?
436
00:26:03,330 --> 00:26:05,232
[MUFFLED CHICKENS CLUCKING]
437
00:26:06,700 --> 00:26:08,602
[CHICKENS CLUCKING
IN DISTRESS]
438
00:26:12,740 --> 00:26:14,909
Buddy, it's 10:30
at night.
439
00:26:18,913 --> 00:26:20,549
Are you all right,
buddy?
440
00:26:27,288 --> 00:26:28,589
Think so.
441
00:26:32,193 --> 00:26:33,961
Come on, man,
let's get inside.
442
00:26:43,204 --> 00:26:45,106
[CHICKENS CLUCKING
IN DISTRESS]
443
00:26:47,708 --> 00:26:49,910
- [LIGHTS HUMMING]
- [CHICKENS CLUCKING]
444
00:26:54,549 --> 00:26:55,783
[GROANS]
445
00:26:58,619 --> 00:27:00,555
[♪♪♪]
446
00:27:03,858 --> 00:27:05,124
Oh, my God.
447
00:27:05,126 --> 00:27:07,459
Tori. Tori!
448
00:27:07,461 --> 00:27:09,728
- Tori, hey, wake up.
- What is it?
449
00:27:09,730 --> 00:27:11,763
I need you
to come outside.
450
00:27:11,765 --> 00:27:14,168
- You see? Right?
- Oh, shit.
451
00:27:16,571 --> 00:27:20,973
- So the wolf is back.
- No, no, baby, I...
452
00:27:20,975 --> 00:27:22,908
This isn't a wolf,
I mean...
453
00:27:22,910 --> 00:27:24,643
This isn't
an animal. I think,
454
00:27:24,645 --> 00:27:27,279
I think this might
be Brandon.
455
00:27:27,281 --> 00:27:29,414
He was out here
earlier tonight,
456
00:27:29,416 --> 00:27:31,483
just staring at them.
The chickens...
457
00:27:31,485 --> 00:27:33,354
They were all
fucking going crazy.
458
00:27:35,756 --> 00:27:37,656
Babe, a wolf can't do this!
459
00:27:37,658 --> 00:27:40,325
It can't rip a door off
and break a lock.
460
00:27:40,327 --> 00:27:43,028
But our 12-year-old son can?
461
00:27:43,030 --> 00:27:44,832
So you can't explain
it, either?
462
00:27:46,233 --> 00:27:48,967
Kyle, stop.
It was the wolf.
463
00:27:48,969 --> 00:27:51,470
I'm going to bed.
464
00:27:51,472 --> 00:27:53,272
[WHISTLE BLOWING]
465
00:27:53,274 --> 00:27:55,642
COACH: This game is called
willows in the wind.
466
00:27:55,644 --> 00:27:57,342
It's about working
together,
467
00:27:57,344 --> 00:27:59,478
and building trust.
Lean back,
468
00:27:59,480 --> 00:28:02,014
and depend on your classmates.
469
00:28:02,016 --> 00:28:05,186
- Whoa, come on now, focus!
- [ALL LAUGHING]
470
00:28:07,154 --> 00:28:09,589
[BLOWS WHISTLE]
All right, very good guys.
471
00:28:09,591 --> 00:28:10,989
When we trust
each other,
472
00:28:10,991 --> 00:28:12,691
good things happen.
473
00:28:12,693 --> 00:28:14,661
All right, you're up next,
big guy.
474
00:28:14,663 --> 00:28:16,295
- Let's hear it for Brandon.
- Loser.
475
00:28:16,297 --> 00:28:17,863
COACH:
Nothing to be afraid of,
476
00:28:17,865 --> 00:28:19,767
your classmates
have your back.
477
00:28:21,001 --> 00:28:23,037
[ALL GIGGLING]
478
00:28:26,575 --> 00:28:28,407
Good job.
479
00:28:28,409 --> 00:28:29,875
- Ew!
- [THUDS]
480
00:28:29,877 --> 00:28:31,877
- Oh, shit.
- [ALL LAUGHING]
481
00:28:31,879 --> 00:28:33,580
Way to trust the floor.
482
00:28:33,582 --> 00:28:34,980
Hey, hey.
Knock it off.
483
00:28:34,982 --> 00:28:36,381
You okay, bud?
484
00:28:36,383 --> 00:28:38,385
Damn, Caitlyn,
give him a hand up.
485
00:28:40,154 --> 00:28:42,655
Hey, hold on,
we all on the same team here.
486
00:28:42,657 --> 00:28:44,823
- He's a pervert.
- [ALL LAUGH]
487
00:28:44,825 --> 00:28:45,991
You lie.
488
00:28:45,993 --> 00:28:47,660
- Idiot.
- Caitlyn, help him up.
489
00:28:47,662 --> 00:28:49,330
or you fail this class.
490
00:28:51,732 --> 00:28:53,668
[♪♪♪]
491
00:28:55,637 --> 00:28:58,070
[BREATHING HEAVILY]
492
00:28:58,072 --> 00:28:59,572
[BONES CRACKING]
493
00:28:59,574 --> 00:29:01,139
What are you doing?
494
00:29:01,141 --> 00:29:02,508
COACH:
Brandon!
495
00:29:02,510 --> 00:29:04,176
- [CRACKING]
- Let go. Stop it!
496
00:29:04,178 --> 00:29:05,410
Brandon stop!
497
00:29:05,412 --> 00:29:06,747
- [CRACKING]
- [SCREAMING]
498
00:29:08,148 --> 00:29:10,382
TORI:
Erika, he said he's sorry.
499
00:29:10,384 --> 00:29:12,585
It was an accident,
they're just kids.
500
00:29:12,587 --> 00:29:15,020
Did you see
my daughter's hand?
501
00:29:15,022 --> 00:29:17,155
He's a goddamn animal,
is what he is.
502
00:29:17,157 --> 00:29:19,191
Can we just calm down
here, please?
503
00:29:19,193 --> 00:29:20,627
I want him in handcuffs,
504
00:29:20,629 --> 00:29:22,761
- I want him gone.
- We're taking action.
505
00:29:22,763 --> 00:29:25,397
- He's going to be suspended for...
- Suspended?
506
00:29:25,399 --> 00:29:28,735
- Do you job, arrest him.
- Sorry ma'am, not your call.
507
00:29:28,737 --> 00:29:31,303
After the suspension,
he'll be in sessions
508
00:29:31,305 --> 00:29:33,539
with our school counselor
Ms. Merilee.
509
00:29:33,541 --> 00:29:35,742
ERIKA:
His aunt. Jesus fucking Christ.
510
00:29:35,744 --> 00:29:38,944
- Right now, she's the only...
- ERIKA: Know what? Her son
511
00:29:38,946 --> 00:29:42,447
was inside my daughter's
bedroom last Saturday night.
512
00:29:42,449 --> 00:29:45,585
KYLE: He was camping
with us 30 miles away.
513
00:29:45,587 --> 00:29:48,122
[ARGUING CONTINUES INDISTINCTLY]
514
00:29:50,024 --> 00:29:52,357
Do you even know
who his real mother is?
515
00:29:52,359 --> 00:29:54,893
- I'm his real mother.
- I meant whatever inbred
516
00:29:54,895 --> 00:29:57,129
- psycho gave birth to him.
- Hey.
517
00:29:57,131 --> 00:29:58,864
I know exactly
what you meant.
518
00:29:58,866 --> 00:30:01,233
But if trash talking
a 12-year-old child,
519
00:30:01,235 --> 00:30:03,468
lets you sleep better
at night, Erika,
520
00:30:03,470 --> 00:30:05,472
maybe you're the one
who needs help.
521
00:30:08,809 --> 00:30:10,876
Sorry about your daughter.
522
00:30:10,878 --> 00:30:12,944
[DOOR OPENS]
523
00:30:12,946 --> 00:30:14,683
Get up,
let's go.
524
00:30:25,926 --> 00:30:27,828
[THUNDER RUMBLES]
525
00:30:29,930 --> 00:30:32,598
Shit like that,
breaking a girl's hand?
526
00:30:32,600 --> 00:30:34,266
- Goddamn it.
- [WATCH THUDS]
527
00:30:34,268 --> 00:30:36,935
Dad would've
whooped my ass.
528
00:30:36,937 --> 00:30:40,872
Yeah, well, this isn't something
we can ass-whoop away.
529
00:30:40,874 --> 00:30:42,274
I just...
530
00:30:42,276 --> 00:30:43,442
[SIGHS]
531
00:30:43,444 --> 00:30:45,377
I need to tell
you something.
532
00:30:45,379 --> 00:30:47,212
The other night when
I found him
533
00:30:47,214 --> 00:30:49,782
sleepwalking,
he wasn't downstairs,
534
00:30:49,784 --> 00:30:51,653
He was in the barn.
535
00:30:54,622 --> 00:30:56,254
Did he find it?
536
00:30:56,256 --> 00:30:58,825
No... No.
537
00:30:58,827 --> 00:31:01,360
But he was tugging
at the trap door.
538
00:31:01,362 --> 00:31:03,629
How'd he even know
it's in there?
539
00:31:03,631 --> 00:31:05,464
I don't think he does.
540
00:31:05,466 --> 00:31:07,767
- It was like he was drawn to it.
- Babe.
541
00:31:07,769 --> 00:31:10,469
He may look like us,
and sound like us,
542
00:31:10,471 --> 00:31:12,104
but he's never bled,
543
00:31:12,106 --> 00:31:13,773
not once in his
whole life,
544
00:31:13,775 --> 00:31:15,374
he's never been cut,
545
00:31:15,376 --> 00:31:17,376
or broken a bone,
or had a bruise.
546
00:31:17,378 --> 00:31:19,046
And now he's
hurting people.
547
00:31:22,483 --> 00:31:24,719
[ELECTRONIC FEEDBACK]
548
00:31:27,955 --> 00:31:29,858
[CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE]
549
00:31:42,537 --> 00:31:46,373
[CHANTING IN ENGLISH]
Take. Take.
550
00:31:48,877 --> 00:31:51,711
"Yychhagaro" means "take".
551
00:31:51,713 --> 00:31:53,615
[KEYS CLACKING]
552
00:31:55,482 --> 00:31:57,384
[THUNDER RUMBLING]
553
00:31:59,888 --> 00:32:01,790
[CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE]
554
00:32:07,494 --> 00:32:09,396
[♪♪♪]
555
00:32:13,701 --> 00:32:16,236
[ELECTRONIC FEEDBACK]
556
00:32:25,112 --> 00:32:26,681
[CHAIN RATTLES]
557
00:32:34,288 --> 00:32:36,691
[ELECTRONIC FEEDBACK]
558
00:32:43,598 --> 00:32:45,499
[♪♪♪]
559
00:32:49,938 --> 00:32:51,840
[THRUMMING]
560
00:32:54,676 --> 00:32:56,611
[CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE]
561
00:32:58,312 --> 00:32:59,814
[GASPING]
Brandon!
562
00:33:01,281 --> 00:33:03,381
[CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE]
563
00:33:03,383 --> 00:33:04,752
TORI:
Oh, God.
564
00:33:15,930 --> 00:33:18,497
[IN ENGLISH]
Take larum...
565
00:33:18,499 --> 00:33:20,733
Take larum...
566
00:33:20,735 --> 00:33:22,969
Take the...
567
00:33:22,971 --> 00:33:24,837
Oh, God, oh, God.
568
00:33:24,839 --> 00:33:26,471
Brandon!
569
00:33:26,473 --> 00:33:28,440
Take the...
570
00:33:28,442 --> 00:33:29,709
Take the...
571
00:33:29,711 --> 00:33:32,678
Take the...
572
00:33:32,680 --> 00:33:34,112
[TORI SCREAMS]
573
00:33:34,114 --> 00:33:36,849
- [GLASS BREAKING]
- TORI: Brandon!
574
00:33:36,851 --> 00:33:38,987
[GASPING]
Oh, God.
575
00:33:42,790 --> 00:33:44,224
Oh, Brandon.
576
00:33:48,128 --> 00:33:50,264
Baby, it's okay.
577
00:33:56,804 --> 00:33:57,939
Baby...
578
00:34:01,341 --> 00:34:03,310
It cut me.
579
00:34:04,512 --> 00:34:05,945
Oh.
580
00:34:05,947 --> 00:34:09,216
Oh, uh, okay.
581
00:34:13,387 --> 00:34:14,654
You'll be okay.
582
00:34:14,656 --> 00:34:16,622
It'll be okay,
it'll be okay.
583
00:34:16,624 --> 00:34:18,290
It'll be okay.
584
00:34:18,292 --> 00:34:19,527
You're okay.
585
00:34:21,029 --> 00:34:22,329
Who am I?
586
00:34:32,507 --> 00:34:34,107
You're our son.
587
00:34:35,743 --> 00:34:38,410
What is this?
588
00:34:38,412 --> 00:34:39,881
Where did I come from?
589
00:34:41,683 --> 00:34:43,381
Listen, baby, I...
590
00:34:43,383 --> 00:34:45,785
I know it's been
difficult for you lately,
591
00:34:45,787 --> 00:34:48,623
that you feel different
from other kids.
592
00:34:50,190 --> 00:34:52,223
You are different.
593
00:34:52,225 --> 00:34:55,226
After you dad and I
got married, we prayed
594
00:34:55,228 --> 00:34:58,363
and prayed for
a baby for so long,
595
00:34:58,365 --> 00:35:02,902
to God, to the universe,
to anyone that would listen.
596
00:35:02,904 --> 00:35:07,205
One night,
one perfect night,
597
00:35:07,207 --> 00:35:09,744
someone listened.
598
00:35:12,446 --> 00:35:15,347
We did not adopt you.
599
00:35:15,349 --> 00:35:17,950
from an agency.
600
00:35:17,952 --> 00:35:19,919
You came here...
601
00:35:19,921 --> 00:35:22,922
arrived here,
602
00:35:22,924 --> 00:35:23,891
in that.
603
00:35:27,127 --> 00:35:29,461
We found you in the woods.
604
00:35:29,463 --> 00:35:33,164
You were just a little guy,
all alone.
605
00:35:33,166 --> 00:35:35,433
You could barely breathe,
and so we...
606
00:35:35,435 --> 00:35:37,435
We took you in.
607
00:35:37,437 --> 00:35:40,740
And you have been
a gift,
608
00:35:40,742 --> 00:35:42,808
my baby boy.
609
00:35:42,810 --> 00:35:46,646
I... I can't even imagine
how overwhelmed
610
00:35:46,648 --> 00:35:48,413
you must feel
right now.
611
00:35:48,415 --> 00:35:52,150
But you have to know,
your dad and I believe
612
00:35:52,152 --> 00:35:54,620
that you came here
for a reason.
613
00:35:54,622 --> 00:35:56,321
That you are special.
614
00:35:56,323 --> 00:35:58,658
And that you're
going to do incredible...
615
00:35:58,660 --> 00:36:00,158
You lied to me!
616
00:36:00,160 --> 00:36:02,193
We just wanted to take
care of you.
617
00:36:02,195 --> 00:36:05,564
- And we always planned to tell...
- You lied to me! You lied!
618
00:36:05,566 --> 00:36:07,900
[SOBBING]
Wait.
619
00:36:07,902 --> 00:36:09,835
- [GLASS BREAKING]
- I hate you,
620
00:36:09,837 --> 00:36:12,303
you lied to me. You're liars!
You lied.
621
00:36:12,305 --> 00:36:14,573
I hate you! I hate this place.
622
00:36:14,575 --> 00:36:16,776
What is going on
in here?
623
00:36:16,778 --> 00:36:19,111
He... He found it.
624
00:36:19,113 --> 00:36:21,614
[♪♪♪]
625
00:36:21,616 --> 00:36:23,149
He found it.
626
00:36:23,151 --> 00:36:25,053
[CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE]
627
00:36:27,287 --> 00:36:29,454
[CHANTING IN ENGLISH]
Take the ghhol.
628
00:36:29,456 --> 00:36:31,857
Take the ghhol.
629
00:36:31,859 --> 00:36:33,458
Ghhol.
630
00:36:33,460 --> 00:36:35,695
Ghhol. Ghhol.
631
00:36:35,697 --> 00:36:38,265
Take the world.
632
00:36:40,968 --> 00:36:42,103
Take the world.
633
00:36:43,671 --> 00:36:45,573
[YELLS]
634
00:36:48,676 --> 00:36:50,578
[KEYS CLACKING]
635
00:36:54,347 --> 00:36:56,249
[STATIC]
636
00:37:00,555 --> 00:37:01,455
[GASPS]
637
00:37:02,690 --> 00:37:05,390
BRANDON:
Don't scream.
638
00:37:05,392 --> 00:37:07,392
What are you doing here?
639
00:37:07,394 --> 00:37:09,831
I brought you flowers.
640
00:37:11,231 --> 00:37:12,965
You can't be here.
641
00:37:12,967 --> 00:37:14,332
[BREATHING HEAVILY]
642
00:37:14,334 --> 00:37:16,401
Don't be scared.
643
00:37:16,403 --> 00:37:18,039
I wanna talk to you.
644
00:37:20,208 --> 00:37:22,577
I want to tell you
what I learned tonight.
645
00:37:24,244 --> 00:37:25,978
I learned that
646
00:37:25,980 --> 00:37:28,180
I'm very
647
00:37:28,182 --> 00:37:29,851
special.
648
00:37:31,719 --> 00:37:34,486
You're one of the only
people in the world
649
00:37:34,488 --> 00:37:37,255
that knows how
special I am.
650
00:37:37,257 --> 00:37:39,625
But someday...
651
00:37:39,627 --> 00:37:41,629
they will all know.
652
00:37:44,599 --> 00:37:48,868
[SOBBING] My mom told
me not to talk to you.
653
00:37:48,870 --> 00:37:51,604
[SIGHS]
I'm gonna take care of that.
654
00:37:51,606 --> 00:37:53,508
[CRYING]
655
00:38:06,788 --> 00:38:08,888
ERIKA:
Have good one, Gary.
656
00:38:08,890 --> 00:38:10,290
[DOOR CLOSES,
BELL JINGLES]
657
00:38:11,391 --> 00:38:12,894
[REGISTER DINGS]
658
00:38:28,709 --> 00:38:30,144
[DOOR CLOSES,
BELL JINGLES]
659
00:38:32,780 --> 00:38:34,682
[PAPER RUSTLING]
660
00:38:36,217 --> 00:38:38,119
[PLATES CLINKING]
661
00:38:53,634 --> 00:38:55,536
[♪♪♪]
662
00:39:04,779 --> 00:39:06,679
Hey, who's messing
with me?
663
00:39:06,681 --> 00:39:08,182
[LIGHTS HUM]
664
00:39:10,284 --> 00:39:11,786
Is that you, Gary?
665
00:39:14,354 --> 00:39:16,522
[CLICKING]
666
00:39:16,524 --> 00:39:18,458
[♪♪♪]
667
00:39:26,834 --> 00:39:28,736
- [GLASS BREAKS]
- [SCREAMS]
668
00:39:33,307 --> 00:39:36,210
[GROANING, SOBBING]
669
00:39:42,083 --> 00:39:44,018
[GROANING]
670
00:40:01,002 --> 00:40:03,068
[CRYING, GASPING]
671
00:40:03,070 --> 00:40:04,972
[♪♪♪]
672
00:40:11,612 --> 00:40:13,547
[LIGHTS CLICKING, HUMMING]
673
00:40:29,397 --> 00:40:30,930
[SCREAMS]
Get out of here!
674
00:40:30,932 --> 00:40:33,267
[OBJECTS BREAKING, CLATTERING]
675
00:40:37,071 --> 00:40:39,439
- [BAT CLATTERING]
- [SOBBING] Leave me alone!
676
00:40:42,944 --> 00:40:45,411
- [SOBBING]
- [DOOR CLICKS, OPENS]
677
00:40:45,413 --> 00:40:47,146
[DOOR SLAMS, LOCK RATTLES]
678
00:40:47,148 --> 00:40:48,983
[BOXES CRASHING, THUDDING]
679
00:40:50,952 --> 00:40:52,853
[KNOCKING]
680
00:40:59,126 --> 00:41:01,028
[ELECTRONIC FEEDBACK]
681
00:41:05,465 --> 00:41:07,101
[SOBBING]
682
00:41:17,078 --> 00:41:18,512
- [CRASHING]
- [SCREAMS]
683
00:41:32,460 --> 00:41:33,959
[PLOPPING]
684
00:41:33,961 --> 00:41:35,260
Is he awake?
685
00:41:35,262 --> 00:41:37,129
I called up two times
already,
686
00:41:37,131 --> 00:41:38,731
I heard him
walking around.
687
00:41:38,733 --> 00:41:41,100
Should somebody go
get him, I mean...
688
00:41:41,102 --> 00:41:43,102
Morning.
689
00:41:43,104 --> 00:41:44,903
Hey, bud.
690
00:41:44,905 --> 00:41:47,673
Uh, you know you're
going to be late for school.
691
00:41:47,675 --> 00:41:51,810
Yeah, I know, I was just
up in my room... thinking.
692
00:41:51,812 --> 00:41:53,381
Thinking about what?
693
00:41:55,616 --> 00:41:57,182
Just about everything.
694
00:41:57,184 --> 00:42:00,154
And, uh,
it's totally cool.
695
00:42:02,556 --> 00:42:04,957
I feel good.
696
00:42:04,959 --> 00:42:06,458
- [CHUCKLES]
- [SCOFFS]
697
00:42:06,460 --> 00:42:08,460
I'm glad you
feel that way, buddy.
698
00:42:08,462 --> 00:42:09,628
Me too.
699
00:42:09,630 --> 00:42:11,497
Why don't you grab
a seat?
700
00:42:11,499 --> 00:42:13,632
Ten minutes late never
killed anyone.
701
00:42:13,634 --> 00:42:15,770
[SHUTTER CLICKS]
702
00:42:18,672 --> 00:42:23,275
You say she hasn't responded
to any calls or texts?
703
00:42:23,277 --> 00:42:25,277
That's correct.
704
00:42:25,279 --> 00:42:27,379
This was the last place
she was seen.
705
00:42:27,381 --> 00:42:30,315
[SHUTTER CLICKS]
706
00:42:30,317 --> 00:42:32,551
Doesn't look like
a robbery.
707
00:42:32,553 --> 00:42:34,488
[♪♪♪]
708
00:42:42,496 --> 00:42:43,898
Good, God.
709
00:42:45,332 --> 00:42:48,133
Have you talked
to her daughter?
710
00:42:48,135 --> 00:42:50,602
She's a mess right now.
711
00:42:50,604 --> 00:42:52,771
Scared shitless.
712
00:42:52,773 --> 00:42:54,642
I barely got two words
out of her.
713
00:42:56,277 --> 00:42:57,546
SHERIFF:
What is that?
714
00:43:05,520 --> 00:43:07,421
[BREATHES]
715
00:43:11,692 --> 00:43:14,359
MERILEE: So I know this
is kind of strange,
716
00:43:14,361 --> 00:43:16,929
I'm your aunt,
and I'm also your counselor,
717
00:43:16,931 --> 00:43:19,264
but I'm the only one
the district's got,
718
00:43:19,266 --> 00:43:20,768
so you are stuck with me.
719
00:43:22,036 --> 00:43:23,735
So Brandon,
your mom tells me
720
00:43:23,737 --> 00:43:26,171
that you've been having
some issues lately
721
00:43:26,173 --> 00:43:27,775
about being adopted.
722
00:43:29,376 --> 00:43:30,909
Nothing bad,
723
00:43:30,911 --> 00:43:32,244
- only good ones.
- Really?
724
00:43:32,246 --> 00:43:34,613
How so?
725
00:43:34,615 --> 00:43:36,849
I've realized I'm special.
726
00:43:36,851 --> 00:43:40,619
Because my real parents aren't
from a stupid place like here.
727
00:43:40,621 --> 00:43:44,189
You don't think of you mom
and dad as your real parents?
728
00:43:44,191 --> 00:43:46,925
I do, but I just know
I'm something else.
729
00:43:46,927 --> 00:43:48,597
Something superior.
730
00:43:52,933 --> 00:43:54,233
Brandon,
731
00:43:54,235 --> 00:43:55,968
do you feel bad
732
00:43:55,970 --> 00:43:58,839
about what you did to Caitlyn?
733
00:44:01,308 --> 00:44:03,075
You know,
734
00:44:03,077 --> 00:44:04,743
sometimes
735
00:44:04,745 --> 00:44:06,778
when bad things
happen to people,
736
00:44:06,780 --> 00:44:08,517
it's for a good reason.
737
00:44:11,919 --> 00:44:14,319
Brandon,
part of my job
738
00:44:14,321 --> 00:44:15,888
is to update the school,
739
00:44:15,890 --> 00:44:18,190
and to update your mom
on your progress,
740
00:44:18,192 --> 00:44:20,692
and to let them know
if you are showing any
741
00:44:20,694 --> 00:44:22,461
growth or remorse,
and I...
742
00:44:22,463 --> 00:44:27,268
I can't take it easy on you
because you're my family.
743
00:44:28,969 --> 00:44:31,604
I'm giving you an opportunity
to talk to me,
744
00:44:31,606 --> 00:44:34,139
I'm supposed to update
the sheriff tomorrow,
745
00:44:34,141 --> 00:44:36,275
and I have to be
honest with him.
746
00:44:36,277 --> 00:44:38,179
[BREATHING HEAVILY]
747
00:44:39,514 --> 00:44:41,448
[VOICES SPEAKING INDISTINCTLY]
748
00:44:48,355 --> 00:44:50,523
Yeah, my buddy said
the diner was just...
749
00:44:50,525 --> 00:44:53,692
[GROANS] Was just wrecked.
And the waitress Erika
750
00:44:53,694 --> 00:44:55,360
was gone.
It's been 24 hours.
751
00:44:55,362 --> 00:44:58,197
Wow, Kyle, you think
your son could have done it?
752
00:44:58,199 --> 00:44:59,198
- [SCOFFS]
- [SIGHS]
753
00:44:59,200 --> 00:45:00,500
- Dude!
- What?
754
00:45:00,502 --> 00:45:02,301
He crushed
her daughter's hand.
755
00:45:02,303 --> 00:45:04,369
That's not funny
right now, okay?
756
00:45:04,371 --> 00:45:06,506
- Okay, I'm sorry.
- So, uh...
757
00:45:06,508 --> 00:45:08,307
What's gonna happen
with all that?
758
00:45:08,309 --> 00:45:10,543
I don't know.
He got suspended for a few days,
759
00:45:10,545 --> 00:45:13,011
and I'm sure I'm gonna get
a call from some lawyer
760
00:45:13,013 --> 00:45:14,980
telling me my son's
a monster, which...
761
00:45:14,982 --> 00:45:16,649
I don't even know anymore.
Maybe he is.
762
00:45:16,651 --> 00:45:18,750
They're all monsters.
I'm going home.
763
00:45:18,752 --> 00:45:20,553
Come on. One more.
764
00:45:20,555 --> 00:45:22,754
- One more. Come on.
- No, no. I gotta get home,
765
00:45:22,756 --> 00:45:24,489
- or Merilee's gonna kill me.
- I'll drive you.
766
00:45:24,491 --> 00:45:26,225
It's just a few miles
down the road.
767
00:45:26,227 --> 00:45:28,862
- No, hang. I'll drive.
- Mommy, I'm okay.
768
00:45:31,131 --> 00:45:32,366
Brandon!
769
00:45:35,537 --> 00:45:37,539
I'm home.
I got us sesame chicken.
770
00:45:41,008 --> 00:45:42,076
Brandon?
771
00:46:07,702 --> 00:46:09,671
[ELECTRICITY SIZZLES,
GLASS SHAKES]
772
00:46:11,372 --> 00:46:12,306
What?
773
00:46:27,622 --> 00:46:29,156
[SIGHS]
774
00:46:30,791 --> 00:46:32,457
- [LIGHTS CLICK ON]
- [COMPUTER BEEPS]
775
00:46:32,459 --> 00:46:34,995
COMPUTER:
Alert. Motion, backyard.
776
00:46:36,631 --> 00:46:37,666
What?
777
00:46:47,542 --> 00:46:48,475
[LIGHTS CLICK OFF]
778
00:46:54,616 --> 00:46:55,816
- [KNOCKS ON DOOR]
- [GASPS]
779
00:46:59,587 --> 00:47:00,954
[WHISPERS]
Who the hell?
780
00:47:02,489 --> 00:47:03,957
[KNOCKING CONTINUES]
781
00:47:17,706 --> 00:47:20,305
- Hey.
- Brandon, Jesus.
782
00:47:20,307 --> 00:47:22,207
What are you doing here?
783
00:47:22,209 --> 00:47:24,109
I need to talk to you.
784
00:47:24,111 --> 00:47:27,212
I know it's late,
but I promise I won't take long.
785
00:47:27,214 --> 00:47:28,847
Okay. Fine.
786
00:47:28,849 --> 00:47:31,016
Back in your office,
you mentioned something about
787
00:47:31,018 --> 00:47:33,018
talking to
the sheriff tomorrow?
788
00:47:33,020 --> 00:47:34,853
Mm-hmm.
That's right.
789
00:47:34,855 --> 00:47:37,155
Yeah, the thing is...
790
00:47:37,157 --> 00:47:40,325
that can't happen, ever.
791
00:47:40,327 --> 00:47:43,195
It's just not good for anyone.
792
00:47:43,197 --> 00:47:46,431
Not for me,
not for my parents,
793
00:47:46,433 --> 00:47:50,302
and it's really,
really not good for you.
794
00:47:50,304 --> 00:47:51,905
At all.
795
00:47:55,710 --> 00:47:58,276
Brandon,
listen to me, okay?
796
00:47:58,278 --> 00:47:59,878
I have to do my job.
797
00:47:59,880 --> 00:48:02,715
And to be honest, you showing up
at my house this late
798
00:48:02,717 --> 00:48:04,349
is very inappropriate.
799
00:48:04,351 --> 00:48:06,453
I'm gonna need you
to go home now, okay?
800
00:48:07,856 --> 00:48:09,254
Okay.
801
00:48:09,256 --> 00:48:10,692
I'll walk back.
802
00:48:13,093 --> 00:48:14,863
Okay, sweetie.
Be safe.
803
00:48:15,864 --> 00:48:17,030
You too.
804
00:48:24,938 --> 00:48:26,238
[COMPUTER BEEPS]
805
00:48:26,240 --> 00:48:28,106
COMPUTER:
Alert. Motion, backyard.
806
00:48:28,108 --> 00:48:30,843
[MURMURS]
What the hell? Seriously?
807
00:48:30,845 --> 00:48:32,512
[COMPUTER BEEPS]
COMPUTER: Alert.
808
00:48:32,514 --> 00:48:34,281
- Motion, backyard.
- [SIGHS]
809
00:48:38,018 --> 00:48:39,854
[IN NORMAL VOICE]
Brandon, is that you?
810
00:48:43,357 --> 00:48:45,758
This is so annoying.
811
00:48:45,760 --> 00:48:47,392
- [LIGHT CLICKS]
- [COMPUTER BEEPING]
812
00:48:47,394 --> 00:48:50,563
COMPUTER:
Alert. Alert. Alert.
813
00:48:50,565 --> 00:48:53,198
- Motion, backyard.
- Ugh, great.
814
00:48:53,200 --> 00:48:55,537
The whole freaking house
is falling apart.
815
00:49:04,077 --> 00:49:06,246
[PHONE KEYBOARD CLACKING]
816
00:49:15,289 --> 00:49:17,424
[♪♪♪]
817
00:49:21,663 --> 00:49:22,697
[PHONE CHIME WHOOSHES]
818
00:49:37,444 --> 00:49:38,479
[PHONE LOCK CLICKS]
819
00:49:59,132 --> 00:50:01,201
- [DOOR CLOSES]
- [KEYS RUSTLE]
820
00:50:08,375 --> 00:50:09,844
[COUGHS SOFTLY]
821
00:50:23,190 --> 00:50:24,424
[SIGHS]
822
00:50:36,938 --> 00:50:39,139
[♪♪♪]
823
00:50:46,981 --> 00:50:48,016
[SOFT WHOOSH]
824
00:50:49,049 --> 00:50:50,150
Oh, shit.
825
00:50:52,486 --> 00:50:54,388
[♪♪♪]
826
00:50:59,159 --> 00:51:00,060
[GASPS]
827
00:51:01,395 --> 00:51:03,996
Brandon? What the fuck
are you doing?
828
00:51:03,998 --> 00:51:06,197
Aunt Merilee was helping me
with my homework.
829
00:51:06,199 --> 00:51:07,567
No, what the fuck
are you doing in my closet
830
00:51:07,569 --> 00:51:09,401
- wearing this creepy mask?
- It's not creepy.
831
00:51:09,403 --> 00:51:11,773
You scared the shit out of me,
weirdo! I'm taking you home.
832
00:51:14,709 --> 00:51:17,208
- This is fucking insane, man.
- I didn't do anything.
833
00:51:17,210 --> 00:51:18,678
Are you gonna
tell my parents?
834
00:51:18,680 --> 00:51:20,247
You're lucky
if that's all I do!
835
00:51:22,884 --> 00:51:24,249
Get in the truck.
836
00:51:24,251 --> 00:51:25,820
You shouldn't tell my parents.
837
00:51:31,059 --> 00:51:32,894
Brandon, get in the truck!
838
00:51:35,295 --> 00:51:36,296
[ZAPS]
839
00:51:39,734 --> 00:51:41,234
[COUGHS]
840
00:51:46,541 --> 00:51:48,208
[PANTING]
841
00:51:50,912 --> 00:51:52,177
[ELECTRICITY CRACKLES]
842
00:51:52,179 --> 00:51:53,278
Shit.
843
00:51:53,280 --> 00:51:54,381
[GRUNTS]
844
00:52:01,689 --> 00:52:03,825
[PANTING]
What the fuck!
845
00:52:05,125 --> 00:52:06,426
[♪♪♪]
846
00:52:20,642 --> 00:52:21,807
[BRAKES SQUEAL]
847
00:52:21,809 --> 00:52:22,710
Holy sh...
848
00:52:24,478 --> 00:52:25,546
[PAINED GROAN]
849
00:52:26,948 --> 00:52:27,980
What the...?
850
00:52:27,982 --> 00:52:29,615
[ENGINE SPUTTERS]
851
00:52:29,617 --> 00:52:30,850
[BRAKES SQUEAL]
852
00:52:30,852 --> 00:52:31,984
No. Come on, come on.
853
00:52:31,986 --> 00:52:33,485
- No, no, no.
- [ENGINE SPUTTERING]
854
00:52:33,487 --> 00:52:34,820
Come on, come on, come on.
855
00:52:34,822 --> 00:52:36,522
Ah, man!
856
00:52:36,524 --> 00:52:38,356
Come on, not now!
857
00:52:38,358 --> 00:52:40,492
Just... Come on!
858
00:52:40,494 --> 00:52:42,828
Come on, come on, come on!
859
00:52:42,830 --> 00:52:44,396
Come on!
860
00:52:44,398 --> 00:52:46,431
[SPUTTERING CONTINUES]
861
00:52:46,433 --> 00:52:48,299
Come on!
862
00:52:48,301 --> 00:52:49,602
Damn it.
863
00:52:49,604 --> 00:52:52,404
Come on, come on, come on.
Come on!
864
00:52:52,406 --> 00:52:54,172
Stupid piece of shit!
865
00:52:54,174 --> 00:52:56,309
[TURN SIGNAL CLICKING]
866
00:52:57,979 --> 00:53:00,112
Oh, shit. Okay.
867
00:53:00,114 --> 00:53:02,950
Okay, it's time to go.
Come on!
868
00:53:05,820 --> 00:53:07,452
Nope. Mm-mmm.
869
00:53:07,454 --> 00:53:09,822
No, no, no.
870
00:53:09,824 --> 00:53:11,691
- [ENGINE SPUTTERS]
- Come on!
871
00:53:11,693 --> 00:53:13,893
Get out of here!
Gotta go!
872
00:53:13,895 --> 00:53:16,164
Let's go! Come on!
873
00:53:19,000 --> 00:53:20,267
[GROANS]
874
00:53:23,838 --> 00:53:25,137
Uh...
875
00:53:25,139 --> 00:53:26,371
Okay.
876
00:53:26,373 --> 00:53:28,339
Um... uh...
877
00:53:28,341 --> 00:53:30,511
This is, uh, really bad.
878
00:53:34,481 --> 00:53:36,649
[CAR CREAKS]
879
00:53:36,651 --> 00:53:38,751
What the... What the fuck!
No, stop, stop!
880
00:53:38,753 --> 00:53:40,820
Come on, put me down!
Hey, man, stop!
881
00:53:40,822 --> 00:53:44,058
Oh, shit! Oh, fuck.
No, no. Fuck, fuck, fuck!
882
00:53:45,793 --> 00:53:48,359
Oh, shit! Oh, God!
883
00:53:48,361 --> 00:53:49,829
Goddamn it!
884
00:53:49,831 --> 00:53:51,666
God! Fuck!
885
00:53:53,701 --> 00:53:54,902
[SCREAMS]
886
00:54:06,981 --> 00:54:08,683
[GROANS]
887
00:54:11,318 --> 00:54:13,253
[GAGGING]
888
00:54:18,593 --> 00:54:20,293
[CHOKING, HACKING]
889
00:54:24,632 --> 00:54:27,434
[♪♪♪]
890
00:55:15,650 --> 00:55:18,150
Hi, Merilee. I know
I'm leaving a lot of messages.
891
00:55:18,152 --> 00:55:20,853
It's after 10 now, and we still
haven't seen him, so...
892
00:55:20,855 --> 00:55:22,755
Did she say anything
to him at school?
893
00:55:22,757 --> 00:55:24,990
Maybe he said something
to you at school or...
894
00:55:24,992 --> 00:55:27,593
- Like he got a ride home or...
- Shut up!
895
00:55:27,595 --> 00:55:29,494
...where he
to go after school.
896
00:55:29,496 --> 00:55:32,665
I'm rambling
because I'm freaking out,
897
00:55:32,667 --> 00:55:35,366
so just please call me back.
Thank you, honey.
898
00:55:35,368 --> 00:55:38,506
- Would you please stop?
- I didn't say anything.
899
00:55:40,775 --> 00:55:42,043
Oh, my God, baby!
900
00:55:43,277 --> 00:55:45,376
Where have you been?
901
00:55:45,378 --> 00:55:48,113
Where were you?
What happened to your shirt?
902
00:55:48,115 --> 00:55:49,648
I was playing soccer.
903
00:55:49,650 --> 00:55:51,851
You've been playing soccer
this whole time?
904
00:55:51,853 --> 00:55:53,819
Well, after school,
905
00:55:53,821 --> 00:55:56,655
Royce and them asked me
if I wanted to play.
906
00:55:56,657 --> 00:55:59,457
And as soon as
the game started, they were...
907
00:55:59,459 --> 00:56:02,328
They were tripping me
and pushing me to the ground,
908
00:56:02,330 --> 00:56:05,598
and, you know,
they were all laughing
909
00:56:05,600 --> 00:56:07,499
because my shirt got ripped.
910
00:56:07,501 --> 00:56:10,435
I just decided I'd walk
all the way home.
911
00:56:10,437 --> 00:56:12,805
I know I should have called.
912
00:56:12,807 --> 00:56:14,640
- Yes.
- Actually, I'm...
913
00:56:14,642 --> 00:56:16,775
I'm just really tired.
I'm gonna go to bed.
914
00:56:16,777 --> 00:56:18,443
Okay, well,
let me take this...
915
00:56:18,445 --> 00:56:20,281
No. No.
916
00:56:21,582 --> 00:56:23,349
Don't worry about it.
917
00:56:23,351 --> 00:56:24,518
It's fine.
918
00:56:30,258 --> 00:56:32,260
I'll come up
in a couple minutes.
919
00:56:35,563 --> 00:56:37,096
- He's lying.
- Yeah, obviously.
920
00:56:37,098 --> 00:56:39,598
If we don't do something,
this is gonna get worse.
921
00:56:39,600 --> 00:56:40,933
- What the fuck do we do?
- I don't know.
922
00:56:40,935 --> 00:56:42,601
Maybe we need
to talk to somebody.
923
00:56:42,603 --> 00:56:44,169
- He needs a specialist.
- What?
924
00:56:44,171 --> 00:56:45,871
- And say what to them?
- I don't know.
925
00:56:45,873 --> 00:56:47,339
"Hello, this is our son.
926
00:56:47,341 --> 00:56:49,241
We found him in a fucking
spaceship in the woods.
927
00:56:49,243 --> 00:56:50,709
Now what?"
No, we should have
928
00:56:50,711 --> 00:56:53,014
done something a long
time ago. This is on us.
929
00:56:58,753 --> 00:56:59,887
[SIGHING]
930
00:57:01,889 --> 00:57:04,792
KYLE: Maybe this time,
we get lucky and make a baby?
931
00:57:08,896 --> 00:57:10,131
[GROANS]
932
00:57:19,607 --> 00:57:21,206
TORI:
Just shut up and kiss me.
933
00:57:21,208 --> 00:57:22,207
[SCREAMS]
934
00:57:22,209 --> 00:57:25,012
[♪♪♪]
935
00:57:34,789 --> 00:57:37,389
TORI: There's, like,
a light in the woods.
936
00:57:37,391 --> 00:57:38,359
What the...?
937
00:57:41,629 --> 00:57:42,964
Tori?
938
00:57:45,266 --> 00:57:46,634
Tori?
939
00:58:00,648 --> 00:58:01,949
[VOICE ECHOING]
Tori?
940
00:58:10,057 --> 00:58:11,325
Tori?
941
00:58:16,831 --> 00:58:17,765
Hey, baby.
942
00:58:19,133 --> 00:58:20,034
What are you doing?
943
00:58:23,070 --> 00:58:25,039
[BABY CRYING FAINTLY]
944
00:58:27,675 --> 00:58:29,010
[VOICE ECHOING]
It's a boy.
945
00:58:38,853 --> 00:58:42,857
Oh, we've tried for so long
to have a baby, and he's here.
946
00:58:46,894 --> 00:58:49,597
He's here. A gift.
947
00:58:56,804 --> 00:58:59,772
[♪♪♪]
948
00:58:59,774 --> 00:59:01,842
[TORI & BABY LAUGH EERILY]
949
00:59:07,715 --> 00:59:09,648
[CELL PHONE RINGING]
950
00:59:09,650 --> 00:59:11,450
[PANTING]
951
00:59:11,452 --> 00:59:13,285
Hello?
952
00:59:13,287 --> 00:59:15,089
- Oh, God.
- Hey, hey. Huh?
953
00:59:16,023 --> 00:59:17,658
[GROANING]
954
00:59:18,859 --> 00:59:20,061
Mer.
955
00:59:26,033 --> 00:59:27,566
You all right?
956
00:59:27,568 --> 00:59:29,835
No. They won't let me see him
because his...
957
00:59:29,837 --> 00:59:33,540
They said that his face
is too mangled.
958
00:59:33,542 --> 00:59:35,841
Do they know what happened?
959
00:59:35,843 --> 00:59:38,444
They were...
They found him on Route 18.
960
00:59:38,446 --> 00:59:41,447
They think that he swerved
to not hit a deer, and...
961
00:59:41,449 --> 00:59:43,516
They're doing
the toxicology
962
00:59:43,518 --> 00:59:45,350
to make sure
that he wasn't drinking.
963
00:59:45,352 --> 00:59:46,852
Was he drinking?
964
00:59:46,854 --> 00:59:49,922
No, he just had
like two or three drinks of...
965
00:59:49,924 --> 00:59:51,325
I mean,
I wasn't counting.
966
00:59:53,861 --> 00:59:55,360
How's Brandon?
967
00:59:55,362 --> 00:59:57,296
He's okay.
We didn't tell him anything.
968
00:59:57,298 --> 00:59:59,031
No, but did
he get home okay?
969
00:59:59,033 --> 01:00:00,766
- Yes, he did.
- Okay.
970
01:00:00,768 --> 01:00:02,234
Thank God. Thank God.
971
01:00:02,236 --> 01:00:05,337
He came over and I didn't
remember when he left,
972
01:00:05,339 --> 01:00:07,141
so I'm just glad
that he's okay.
973
01:00:08,442 --> 01:00:09,877
He left you?
974
01:00:13,614 --> 01:00:15,783
[♪♪♪]
975
01:00:22,957 --> 01:00:24,225
Morning, baby.
976
01:00:29,163 --> 01:00:30,229
Um...
977
01:00:30,231 --> 01:00:31,830
[SNIFFS]
978
01:00:31,832 --> 01:00:34,333
There's something that
we need to discuss with you,
979
01:00:34,335 --> 01:00:37,539
and it's probably
gonna be hard to hear.
980
01:00:39,406 --> 01:00:41,640
Last night,
your Uncle Noah...
981
01:00:41,642 --> 01:00:43,144
[SIGHS]
982
01:00:45,746 --> 01:00:47,281
He died last night.
983
01:00:49,850 --> 01:00:50,818
Okay.
984
01:00:54,655 --> 01:00:56,688
Brandon,
do you understand?
985
01:00:56,690 --> 01:01:00,294
Your Uncle Noah passed away.
He's gone.
986
01:01:04,398 --> 01:01:06,566
I feel like you want me to cry
or something.
987
01:01:06,568 --> 01:01:09,168
Do you wanna cry?
988
01:01:09,170 --> 01:01:12,641
Brandon, we know you were
at Aunt Merilee's last night.
989
01:01:16,810 --> 01:01:19,244
Honey, I'm your mom.
990
01:01:19,246 --> 01:01:21,280
I will always defend you.
991
01:01:21,282 --> 01:01:24,483
But if you know something
about what happened to Noah,
992
01:01:24,485 --> 01:01:25,853
you need to tell us.
993
01:01:32,793 --> 01:01:34,993
I don't know
what happened to him.
994
01:01:34,995 --> 01:01:37,530
But I would never
hurt Uncle Noah.
995
01:01:37,532 --> 01:01:38,899
I love him.
996
01:01:40,301 --> 01:01:42,734
That is bullshit.
He is fucking lying!
997
01:01:42,736 --> 01:01:43,835
Kyle.
998
01:01:43,837 --> 01:01:45,370
Look, we know you were there.
999
01:01:45,372 --> 01:01:47,005
What else are you
lying to us about?
1000
01:01:47,007 --> 01:01:48,707
Can you calm down?
1001
01:01:48,709 --> 01:01:50,643
- Were you in Caitlyn's bedroom?
- He was camping with us.
1002
01:01:50,645 --> 01:01:52,878
Where were you Wednesday
when Caitlyn's mom went missing?
1003
01:01:52,880 --> 01:01:55,247
- This is not helping!
- He is lying to our faces!
1004
01:01:55,249 --> 01:01:57,684
- I'm gonna go upstairs.
- You're what...
1005
01:01:57,686 --> 01:01:59,818
No, you're not.
You are not going anywhere
1006
01:01:59,820 --> 01:02:01,220
until we get all this
on the table.
1007
01:02:01,222 --> 01:02:02,955
- Kyle, I will handle it!
- No, no, no.
1008
01:02:02,957 --> 01:02:04,289
Did you hurt Noah?
1009
01:02:04,291 --> 01:02:05,490
What did you do to him!
1010
01:02:05,492 --> 01:02:07,025
He was my friend,
and you just...
1011
01:02:07,027 --> 01:02:08,160
Leave me alone!
1012
01:02:08,162 --> 01:02:09,096
[GRUNTS]
1013
01:02:11,131 --> 01:02:13,067
[BOTH PANTING]
1014
01:02:14,735 --> 01:02:16,036
[SOFTLY]
Brandon.
1015
01:02:19,574 --> 01:02:21,541
You need to go to your room.
1016
01:02:21,543 --> 01:02:23,141
Just go to your room.
1017
01:02:23,143 --> 01:02:24,512
[WHISPERS]
Are you all right?
1018
01:02:27,481 --> 01:02:29,047
Honey?
1019
01:02:29,049 --> 01:02:31,183
He's hiding that shirt
for some reason.
1020
01:02:31,185 --> 01:02:32,751
Honey.
1021
01:02:32,753 --> 01:02:34,888
[SHOWER RUNNING]
1022
01:02:56,977 --> 01:02:59,179
[SHOWER CREAKS, STOPS]
1023
01:03:04,619 --> 01:03:07,756
[♪♪♪]
1024
01:03:11,225 --> 01:03:12,326
Shit.
1025
01:03:18,132 --> 01:03:19,266
BRANDON:
Dad?
1026
01:03:21,402 --> 01:03:22,604
Hey, bud.
1027
01:03:24,471 --> 01:03:26,240
I wanted to apologize.
1028
01:03:28,809 --> 01:03:31,078
We've been going through
a lot lately, and...
1029
01:03:32,614 --> 01:03:35,015
I shouldn't have said
what I said to you.
1030
01:03:36,350 --> 01:03:37,284
Okay.
1031
01:03:39,320 --> 01:03:40,954
- Come here, get in here.
- What? What?
1032
01:03:43,792 --> 01:03:45,824
- It's right there.
- That could be anything.
1033
01:03:45,826 --> 01:03:48,460
No. That is why he was hiding
this from us last night.
1034
01:03:48,462 --> 01:03:51,129
- That is Noah's blood.
- How?
1035
01:03:51,131 --> 01:03:53,633
How could Brandon
have killed Noah
1036
01:03:53,635 --> 01:03:55,334
and then made it look
like a car accident?
1037
01:03:55,336 --> 01:03:56,935
Who knows what kind
of weird shit he could do?
1038
01:03:56,937 --> 01:04:00,272
Noah was drunk
and wrecked the car
1039
01:04:00,274 --> 01:04:02,709
- because you let him drive.
- No, that is not what...
1040
01:04:02,711 --> 01:04:05,277
And now you are trying
to take out your guilt
1041
01:04:05,279 --> 01:04:07,346
- on our 12-year-old son.
- Babe...
1042
01:04:07,348 --> 01:04:12,284
You are making
a hard situation impossible.
1043
01:04:12,286 --> 01:04:14,086
Babe, we've got
to do something.
1044
01:04:14,088 --> 01:04:16,321
If we don't, more people
are gonna get hurt.
1045
01:04:16,323 --> 01:04:19,257
More people will die.
You gotta be with me on this.
1046
01:04:19,259 --> 01:04:21,694
I will never
turn against our son.
1047
01:04:21,696 --> 01:04:23,195
He's not our son!
1048
01:04:23,197 --> 01:04:25,631
He is some thing
we found in the woods.
1049
01:04:25,633 --> 01:04:28,166
How fucking dare
you say that to me.
1050
01:04:28,168 --> 01:04:29,802
- How dare you.
- Babe!
1051
01:04:29,804 --> 01:04:31,169
How can you
fucking say that to me?
1052
01:04:31,171 --> 01:04:33,438
Babe. Come on,
he's killing us.
1053
01:04:33,440 --> 01:04:35,808
REPORTER: We now turn to
more somber news tonight
1054
01:04:35,810 --> 01:04:38,811
as authorities are reaching out
to the public for information
1055
01:04:38,813 --> 01:04:41,980
in their search for missing
Darbo's waitress, Erika Connor,
1056
01:04:41,982 --> 01:04:46,418
who was last seen at the iconic
Route 74 diner Wednesday.
1057
01:04:46,420 --> 01:04:48,688
Anyone with information
about her whereabouts
1058
01:04:48,690 --> 01:04:51,056
is strongly urged
to contact police officials...
1059
01:04:51,058 --> 01:04:52,727
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
1060
01:05:03,872 --> 01:05:06,140
[♪♪♪]
1061
01:05:48,917 --> 01:05:50,984
[SIGHING]
1062
01:05:58,959 --> 01:06:00,795
[SIGHS]
1063
01:06:04,666 --> 01:06:05,667
You okay?
1064
01:06:08,302 --> 01:06:10,471
[♪♪♪]
1065
01:06:14,041 --> 01:06:15,575
I think I'm gonna take him...
1066
01:06:15,577 --> 01:06:18,210
I'm gonna take him away
this weekend.
1067
01:06:18,212 --> 01:06:20,880
Just the two of us.
1068
01:06:20,882 --> 01:06:23,783
Take him out to Drywood.
1069
01:06:23,785 --> 01:06:25,787
Be his dad.
1070
01:06:27,789 --> 01:06:29,824
Let him know I love him.
1071
01:06:48,308 --> 01:06:50,175
Here, don't forget these.
1072
01:06:50,177 --> 01:06:53,111
- Just wear them for me.
- Okay.
1073
01:06:53,113 --> 01:06:54,549
Come here.
1074
01:07:01,956 --> 01:07:03,825
You'll always be
my baby boy.
1075
01:07:07,327 --> 01:07:09,664
Even though
you're getting so tall.
1076
01:07:11,164 --> 01:07:12,667
Go have fun
with your dad, okay?
1077
01:07:15,302 --> 01:07:16,336
All right.
1078
01:07:18,873 --> 01:07:20,508
- Seat belt.
- Right.
1079
01:07:24,177 --> 01:07:25,680
See you Sunday.
1080
01:07:28,148 --> 01:07:29,651
[ENGINE STARTS]
1081
01:07:37,491 --> 01:07:41,261
[♪♪♪]
1082
01:08:28,710 --> 01:08:30,175
Afternoon, Tori.
1083
01:08:30,177 --> 01:08:31,144
Hey.
1084
01:08:33,347 --> 01:08:34,916
Your boy around,
by chance?
1085
01:08:36,216 --> 01:08:38,183
Brandon went hunting
with his dad.
1086
01:08:38,185 --> 01:08:40,086
- Hmm.
- Is something wrong?
1087
01:08:40,088 --> 01:08:42,557
Maybe you can answer
a question for me.
1088
01:08:44,291 --> 01:08:45,893
This look familiar to you?
1089
01:08:47,260 --> 01:08:49,829
Some kind of signature
left at the spots
1090
01:08:49,831 --> 01:08:53,065
where both Erika
went missing and Noah died.
1091
01:08:53,067 --> 01:08:54,102
No. Mm-mm.
1092
01:08:55,469 --> 01:08:59,505
Doesn't that look
like a "BB," maybe,
1093
01:08:59,507 --> 01:09:01,676
as in "Brandon Breyer"?
1094
01:09:03,077 --> 01:09:04,177
I don't see it.
1095
01:09:07,582 --> 01:09:09,815
Do you mind if I come in,
take a look around?
1096
01:09:09,817 --> 01:09:12,352
I do mind. I think,
actually, you should go.
1097
01:09:13,487 --> 01:09:14,789
All right.
1098
01:09:16,591 --> 01:09:17,859
But you know I'll be back.
1099
01:09:26,934 --> 01:09:28,836
[CAR ENGINE TURNS ON, RECEDES]
1100
01:09:30,772 --> 01:09:33,608
[♪♪♪]
1101
01:09:37,411 --> 01:09:38,680
These are deer tracks.
1102
01:09:42,917 --> 01:09:44,786
[PANTING]
1103
01:09:54,896 --> 01:09:57,165
Looks like there's more
than one set of tracks.
1104
01:10:03,571 --> 01:10:05,971
[GASPING]
1105
01:10:05,973 --> 01:10:07,338
No.
1106
01:10:07,340 --> 01:10:08,576
[LOCK CLICKS]
1107
01:10:19,587 --> 01:10:21,055
[WHIMPERS]
1108
01:10:23,691 --> 01:10:24,592
[GROANS]
1109
01:10:27,294 --> 01:10:29,030
Oh, God.
1110
01:10:39,306 --> 01:10:40,338
[GUNSHOT]
1111
01:10:40,340 --> 01:10:41,807
[BIRDS SQUAWKING]
1112
01:10:41,809 --> 01:10:43,008
[GASPS]
1113
01:10:43,010 --> 01:10:44,746
[PANTING]
1114
01:10:51,652 --> 01:10:54,287
[♪♪♪]
1115
01:11:11,572 --> 01:11:12,607
Brandon?
1116
01:11:14,208 --> 01:11:15,408
Oh, man.
1117
01:11:22,750 --> 01:11:23,751
[WHOOSHES]
1118
01:11:28,890 --> 01:11:31,291
[GASPING]
1119
01:11:36,063 --> 01:11:39,100
[GRUNTS, COUGHS]
1120
01:11:41,869 --> 01:11:42,804
Oh, God.
1121
01:11:44,972 --> 01:11:47,773
No. Please stop.
1122
01:11:47,775 --> 01:11:49,110
Please. Please.
1123
01:11:50,912 --> 01:11:52,013
God... Ah!
1124
01:11:55,683 --> 01:11:57,650
Brandon, please, stop, stop.
1125
01:11:57,652 --> 01:12:00,351
Don't hurt me, okay?
Brandon, please, please.
1126
01:12:00,353 --> 01:12:02,021
Please. Brandon, don't.
Don't.
1127
01:12:02,023 --> 01:12:03,255
I'm sorry.
1128
01:12:03,257 --> 01:12:05,026
[SCREAMING]
1129
01:12:19,273 --> 01:12:20,340
Pick up, pick up.
1130
01:12:22,710 --> 01:12:23,843
[SOBBING]
Kyle.
1131
01:12:23,845 --> 01:12:25,578
Kyle, I'm sorry.
You were right.
1132
01:12:25,580 --> 01:12:27,847
Baby, you were right.
He killed Noah.
1133
01:12:27,849 --> 01:12:29,748
He... Brandon...
1134
01:12:29,750 --> 01:12:31,984
Brandon...
He killed Noah.
1135
01:12:31,986 --> 01:12:33,353
And...
1136
01:12:35,289 --> 01:12:36,691
Kyle?
1137
01:12:39,293 --> 01:12:41,026
BRANDON [ON PHONE]:
Mom.
1138
01:12:41,028 --> 01:12:42,630
[WHISPERS]
Brandon.
1139
01:12:47,101 --> 01:12:48,502
[IN NORMAL VOICE]
Where's Dad?
1140
01:12:50,805 --> 01:12:52,240
He's gone.
1141
01:12:53,841 --> 01:12:55,475
Gone where?
1142
01:12:57,845 --> 01:12:59,379
You know.
1143
01:13:00,480 --> 01:13:02,348
No.
1144
01:13:02,350 --> 01:13:05,851
No, I don't.
I don't know where.
1145
01:13:05,853 --> 01:13:08,089
Where are you?
1146
01:13:09,257 --> 01:13:11,225
I'm home, Mom.
1147
01:13:19,267 --> 01:13:21,269
[DIAL TONE BEEPS]
1148
01:13:26,107 --> 01:13:27,440
Brandon?
1149
01:13:35,316 --> 01:13:37,351
- [THUDS]
- [SCREAMS]
1150
01:13:40,554 --> 01:13:43,758
[♪♪♪]
1151
01:13:50,531 --> 01:13:52,300
[SCREAMING]
1152
01:14:00,942 --> 01:14:03,277
[WHIMPERING]
1153
01:14:07,447 --> 01:14:09,248
Please pick up.
Please pick up.
1154
01:14:09,250 --> 01:14:11,319
[PHONE LINE RINGING]
1155
01:14:13,888 --> 01:14:15,589
[WHISPERS]
Please help me.
1156
01:14:17,558 --> 01:14:18,659
Please...
1157
01:14:19,961 --> 01:14:21,160
OPERATOR [ON PHONE]:
911.
1158
01:14:21,162 --> 01:14:22,763
[SCREAMING]
1159
01:14:26,934 --> 01:14:28,769
[CRIES SOFTLY]
1160
01:14:39,280 --> 01:14:40,982
[GASPING]
1161
01:14:44,585 --> 01:14:46,585
OFFICER [OVER RADIO]: Got a
call from the Breyer residence.
1162
01:14:46,587 --> 01:14:48,454
Tori was screaming,
then the line went dead.
1163
01:14:48,456 --> 01:14:49,621
Shit. I'm on my way.
1164
01:14:49,623 --> 01:14:50,624
[SIREN WAILS]
1165
01:15:10,344 --> 01:15:12,480
- [SIRENS TURN OFF]
- [INDISTINCT RADIO CHATTER]
1166
01:15:15,649 --> 01:15:17,018
What the fuck?
1167
01:15:19,987 --> 01:15:20,988
Yeah.
1168
01:15:23,824 --> 01:15:25,359
[PANTING]
1169
01:15:28,863 --> 01:15:31,864
Tori!
You got the sheriffs here.
1170
01:15:31,866 --> 01:15:33,465
Where are you?
1171
01:15:33,467 --> 01:15:35,803
Come to the sound
of my voice, Tori.
1172
01:15:38,272 --> 01:15:39,605
I'm here, I'm here...
1173
01:15:39,607 --> 01:15:40,708
[SCREAMS]
1174
01:15:43,144 --> 01:15:44,879
Jesus Christ,
what the fuck was that?
1175
01:15:46,213 --> 01:15:47,212
Tori!
1176
01:15:47,214 --> 01:15:49,014
[SOBBING]
I'm here!
1177
01:15:49,016 --> 01:15:50,517
- You're safe now.
- No, no.
1178
01:15:50,519 --> 01:15:51,817
- We got...
- You need to get...
1179
01:15:51,819 --> 01:15:53,685
[SCREAMING]
1180
01:15:53,687 --> 01:15:55,487
Go! Take cover!
1181
01:15:55,489 --> 01:15:56,955
- No, you don't understand...
- Go!
1182
01:15:56,957 --> 01:15:58,857
- Hide! Hide!
- We need to get out.
1183
01:15:58,859 --> 01:16:00,959
Oh, my God.
1184
01:16:00,961 --> 01:16:03,395
[♪♪♪]
1185
01:16:03,397 --> 01:16:04,398
[COCKS GUN]
1186
01:16:06,033 --> 01:16:08,834
Request for backup
at the Breyer residence.
1187
01:16:08,836 --> 01:16:10,436
Immediate help.
1188
01:16:10,438 --> 01:16:13,238
We have a 217 in progress
on Route 9.
1189
01:16:13,240 --> 01:16:15,174
Requesting backup.
1190
01:16:15,176 --> 01:16:17,843
I repeat, I need backup!
1191
01:16:17,845 --> 01:16:19,611
OFFICER [ON RADIO]:
Come in.
1192
01:16:19,613 --> 01:16:20,946
Come in.
1193
01:16:20,948 --> 01:16:23,015
Repeat,
I have a 217 in progress
1194
01:16:23,017 --> 01:16:24,349
at the Breyer residence.
1195
01:16:24,351 --> 01:16:26,385
I need backup immediately!
1196
01:16:26,387 --> 01:16:28,287
[RADIO CRACKLES]
1197
01:16:28,289 --> 01:16:29,457
[DISTORTED]
Officer?
1198
01:16:31,425 --> 01:16:33,260
[ELECTRICITY FIZZLES]
1199
01:16:37,398 --> 01:16:39,731
[HOUSE CREAKING]
1200
01:16:39,733 --> 01:16:40,801
[PANTING SOFTLY]
1201
01:16:59,019 --> 01:17:01,620
If anyone can read me,
I have eyes on the suspect.
1202
01:17:01,622 --> 01:17:02,756
He's outside.
1203
01:17:06,861 --> 01:17:08,827
- [FAINT THUMP]
- [MUFFLED YELLS]
1204
01:17:08,829 --> 01:17:09,830
[WHIMPERS]
1205
01:17:11,765 --> 01:17:13,100
[YELLING]
1206
01:17:17,738 --> 01:17:19,004
[SCREAMS]
1207
01:17:19,006 --> 01:17:20,472
- [GASPS]
- [CHOKING]
1208
01:17:20,474 --> 01:17:22,241
- [GURGLING]
- OFFICER [ON RADIO]: Officer?
1209
01:17:22,243 --> 01:17:23,842
Officer Ayres, come in.
1210
01:17:23,844 --> 01:17:25,644
Come in, Officer Ayres.
1211
01:17:25,646 --> 01:17:28,782
Hello?
Officer Ayres, please respond.
1212
01:17:31,852 --> 01:17:33,888
[ELECTRICITY FIZZLING]
1213
01:18:07,656 --> 01:18:09,857
[SOFT PANTING]
1214
01:18:17,131 --> 01:18:18,732
[FLOOR CREAKS]
1215
01:18:22,870 --> 01:18:23,837
[WHOOSHES]
1216
01:18:34,014 --> 01:18:36,016
[♪♪♪]
1217
01:18:41,322 --> 01:18:43,322
[GRUNTS]
1218
01:18:43,324 --> 01:18:44,693
[GROANS]
1219
01:18:47,061 --> 01:18:48,293
The ship.
1220
01:18:48,295 --> 01:18:50,599
It cut him.
It cut him, it cut him.
1221
01:18:52,132 --> 01:18:54,201
[♪♪♪]
1222
01:18:57,672 --> 01:18:59,608
[PANTING, GASPING]
1223
01:19:15,956 --> 01:19:17,091
[BRANDON YELLS]
1224
01:19:23,397 --> 01:19:24,331
Okay.
1225
01:19:28,802 --> 01:19:29,770
[GASPS]
1226
01:19:31,573 --> 01:19:33,841
[SHIP PULSING]
1227
01:19:35,042 --> 01:19:37,746
[YELPS, SOBS]
1228
01:19:41,882 --> 01:19:43,117
Erika.
1229
01:19:58,767 --> 01:20:00,100
Brandon?
1230
01:20:02,269 --> 01:20:03,937
Where are you, baby?
1231
01:20:05,973 --> 01:20:07,774
Brandon?
1232
01:20:07,776 --> 01:20:09,544
Where are you, baby?
1233
01:20:10,745 --> 01:20:12,681
[♪♪♪]
1234
01:20:13,648 --> 01:20:14,749
Brandon?
1235
01:20:23,457 --> 01:20:25,159
[WHISTLES]
1236
01:20:26,994 --> 01:20:28,495
Where are you, baby?
1237
01:20:33,834 --> 01:20:35,537
Brandon.
1238
01:20:36,604 --> 01:20:38,205
[WHISTLES BROKENLY]
1239
01:20:41,141 --> 01:20:42,343
[PANTING]
1240
01:20:59,794 --> 01:21:00,695
Mom?
1241
01:21:02,930 --> 01:21:04,064
Brandon.
1242
01:21:04,998 --> 01:21:06,166
Listen to me.
1243
01:21:07,602 --> 01:21:10,770
I have never
stopped loving you.
1244
01:21:10,772 --> 01:21:12,705
I believe...
1245
01:21:12,707 --> 01:21:14,707
I still believe
1246
01:21:14,709 --> 01:21:17,309
you were a blessing
1247
01:21:17,311 --> 01:21:19,614
that fell to this Earth.
1248
01:21:32,393 --> 01:21:34,459
When we found you,
1249
01:21:34,461 --> 01:21:37,362
you were so tiny and fragile.
1250
01:21:37,364 --> 01:21:41,233
And all we could do
was keep you safe.
1251
01:21:41,235 --> 01:21:43,638
Whatever you've done,
1252
01:21:45,707 --> 01:21:50,645
I know there is good
inside you.
1253
01:21:53,681 --> 01:21:55,782
I want to do good, Mom.
1254
01:21:55,784 --> 01:21:57,217
I do.
1255
01:21:58,686 --> 01:22:00,118
And you will.
1256
01:22:00,120 --> 01:22:01,890
[CRYING]
1257
01:22:05,426 --> 01:22:09,194
[SOBBING]
You will always be...
1258
01:22:09,196 --> 01:22:11,231
[♪♪♪]
1259
01:22:13,467 --> 01:22:15,670
...my baby boy.
1260
01:22:17,672 --> 01:22:18,939
[GASPS]
1261
01:22:23,912 --> 01:22:26,546
Brandon, I'm sorry.
Oh, Brandon.
1262
01:22:26,548 --> 01:22:28,282
- [BRANDON ROARS]
- [TORI SCREAMS]
1263
01:22:30,618 --> 01:22:32,953
[♪♪♪]
1264
01:23:13,628 --> 01:23:16,296
[♪♪♪]
1265
01:23:33,982 --> 01:23:36,183
[WIND RUSHING]
1266
01:23:54,234 --> 01:23:56,334
MAN:
Rescue one, we have rescue...
1267
01:23:56,336 --> 01:23:59,972
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
1268
01:23:59,974 --> 01:24:03,308
REPORTER: Breaking news at this hour.
A passenger jet has crashed
1269
01:24:03,310 --> 01:24:05,578
in the small town
of Brightburn, Kansas.
1270
01:24:05,580 --> 01:24:07,479
Details are still coming in,
1271
01:24:07,481 --> 01:24:09,815
but there are believed
to be no survivors
1272
01:24:09,817 --> 01:24:13,084
among the 268 passengers
onboard.
1273
01:24:13,086 --> 01:24:15,021
Investigators
are not yet sure
1274
01:24:15,023 --> 01:24:17,590
what caused the plane
to drop suddenly from the sky
1275
01:24:17,592 --> 01:24:20,191
and crash into
this small family farm.
1276
01:24:20,193 --> 01:24:23,228
Among the reported dead are
the residents of the farmhouse,
1277
01:24:23,230 --> 01:24:24,864
Kyle and Tori Breyer.
1278
01:24:24,866 --> 01:24:28,066
They are survived by
their 12-year-old son, Brandon.
1279
01:24:28,068 --> 01:24:30,437
[♪♪♪]
1280
01:24:32,472 --> 01:24:35,641
♪ I'm the bad guy... ♪
1281
01:24:35,643 --> 01:24:37,342
MAN:
You see that? What is that?
1282
01:24:37,344 --> 01:24:39,279
♪ I'm the bad guy ♪
1283
01:24:41,415 --> 01:24:44,084
[PEOPLE SCREAMING]
1284
01:24:46,353 --> 01:24:48,353
♪ Bad guy ♪
1285
01:24:48,355 --> 01:24:49,689
♪ Bad guy ♪
1286
01:24:49,691 --> 01:24:51,926
[CAR HORNS HONKING]
1287
01:24:54,062 --> 01:24:56,094
The mainstream media, as usual,
1288
01:24:56,096 --> 01:24:58,864
tried to sell you all
a load of bullshit.
1289
01:24:58,866 --> 01:25:01,433
♪ I like when you get mad ♪
1290
01:25:01,435 --> 01:25:04,036
[HELICOPTER WHIRRING]
1291
01:25:04,038 --> 01:25:07,506
♪ I guess I'm pretty glad
That you're alone ♪
1292
01:25:07,508 --> 01:25:09,542
♪ I like when you get mad... ♪
1293
01:25:09,544 --> 01:25:11,611
Just like that half man,
half sea creature
1294
01:25:11,613 --> 01:25:14,245
capsizing fishing vessels
in the South China Sea!
1295
01:25:14,247 --> 01:25:15,948
Like what we were talking
about last week,
1296
01:25:15,950 --> 01:25:17,617
some kind of witch woman
1297
01:25:17,619 --> 01:25:19,752
who chokes people out
with ropes and cords.
1298
01:25:19,754 --> 01:25:22,420
They are all out there,
1299
01:25:22,422 --> 01:25:24,456
they are all waiting,
1300
01:25:24,458 --> 01:25:27,359
and they are all gonna eat
our fucking breakfast
1301
01:25:27,361 --> 01:25:29,697
unless we get our shit together
and do something!
1302
01:25:31,696 --> 01:25:35,333
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1303
01:25:35,335 --> 01:25:38,438
♪ Da, da-da-da
Da, da, da-da-da-da ♪
1304
01:25:45,780 --> 01:25:48,581
♪ White shirt
Now red with blood ♪
1305
01:25:48,583 --> 01:25:50,516
♪ No sleeping ♪
1306
01:25:50,518 --> 01:25:52,785
♪ You're on your tippy-toes ♪
1307
01:25:52,787 --> 01:25:56,321
♪ Creeping
Around like no one knows ♪
1308
01:25:56,323 --> 01:25:59,792
♪ Think you're so criminal ♪
1309
01:25:59,794 --> 01:26:03,428
♪ Bruises on both my knees
For you ♪
1310
01:26:03,430 --> 01:26:06,431
♪ Don't say thank you
Oh, please ♪
1311
01:26:06,433 --> 01:26:10,503
♪ I do what I want
When I'm wanting to ♪
1312
01:26:10,505 --> 01:26:13,506
♪ My soul's so cynical ♪
1313
01:26:13,508 --> 01:26:16,876
♪ So you're a tough guy
Like it really rough, guy ♪
1314
01:26:16,878 --> 01:26:18,778
♪ Just can't get enough, guy ♪
1315
01:26:18,780 --> 01:26:20,980
♪ Just always so puff, guy ♪
1316
01:26:20,982 --> 01:26:23,816
♪ I'm that bad side
Make your mama sad, side ♪
1317
01:26:23,818 --> 01:26:25,818
♪ Make your girlfriend mad
Side ♪
1318
01:26:25,820 --> 01:26:27,987
♪ Might seduce your dad, type ♪
1319
01:26:27,989 --> 01:26:30,490
♪ I'm the bad guy ♪
1320
01:26:31,592 --> 01:26:32,860
♪ Duh ♪
1321
01:26:38,766 --> 01:26:41,201
♪ I'm the bad guy ♪
1322
01:26:46,007 --> 01:26:49,642
♪ I like it
When you take control ♪
1323
01:26:49,644 --> 01:26:54,212
♪ Even if you know
That you don't own me ♪
1324
01:26:54,214 --> 01:26:56,849
♪ I'll let you play the rogue ♪
1325
01:26:56,851 --> 01:26:59,486
♪ I'll be your animal ♪
1326
01:27:00,521 --> 01:27:02,021
♪ My mommy ♪
1327
01:27:02,023 --> 01:27:04,790
♪ Likes to sing along
With me ♪
1328
01:27:04,792 --> 01:27:07,492
♪ But she won't
Sing this song ♪
1329
01:27:07,494 --> 01:27:10,629
♪ If she reads all the lyrics ♪
1330
01:27:10,631 --> 01:27:13,799
♪ She'll pity them
And I know ♪
1331
01:27:13,801 --> 01:27:17,169
♪ So you're a tough guy
Like it really rough, guy ♪
1332
01:27:17,171 --> 01:27:18,971
♪ Just can't get enough, guy ♪
1333
01:27:18,973 --> 01:27:21,207
♪ Just always so puff, guy ♪
1334
01:27:21,209 --> 01:27:24,375
♪ I'm that bad side
Make your mama sad, side ♪
1335
01:27:24,377 --> 01:27:26,078
♪ Make your girlfriend mad
Side ♪
1336
01:27:26,080 --> 01:27:28,346
♪ Might seduce your dad, type ♪
1337
01:27:28,348 --> 01:27:30,985
♪ I'm the bad guy ♪
1338
01:27:31,786 --> 01:27:32,787
♪ Duh ♪
1339
01:27:39,093 --> 01:27:41,729
♪ I'm the bad guy ♪
1340
01:27:46,067 --> 01:27:47,168
♪ Duh ♪
1341
01:27:52,106 --> 01:27:55,843
♪ I'm only good at being bad ♪
1342
01:27:57,410 --> 01:27:59,514
♪ Bad ♪
1343
01:28:10,992 --> 01:28:13,127
♪ I like when you get mad ♪
1344
01:28:15,096 --> 01:28:18,597
♪ I guess I'm pretty glad
That you're alone ♪
1345
01:28:18,599 --> 01:28:20,633
♪ You said
She's scared of me? ♪
1346
01:28:20,635 --> 01:28:22,467
♪ I mean... ♪
1347
01:28:22,469 --> 01:28:24,937
♪ I don't see what she see
But maybe it's 'cause ♪
1348
01:28:24,939 --> 01:28:26,507
♪ I'm wearing your cologne ♪
1349
01:28:29,143 --> 01:28:31,212
♪ I'm a bad guy ♪
1350
01:28:36,751 --> 01:28:38,751
♪ I'm, I'm a bad guy ♪
1351
01:28:38,753 --> 01:28:40,788
♪ Bad guy ♪
1352
01:28:43,658 --> 01:28:46,426
[♪♪♪]
1353
01:30:02,904 --> 01:30:05,239
[♪♪♪]90483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.