All language subtitles for Brightburn.2019.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-FGT.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,710 --> 00:01:17,876 - Are you okay? - Mm-hmm. 2 00:01:17,879 --> 00:01:19,109 Oh, I like this. 3 00:01:19,111 --> 00:01:20,846 Maybe this time we get lucky 4 00:01:20,847 --> 00:01:23,682 - and make a baby? - Let's just have some fun. 5 00:01:23,685 --> 00:01:25,115 Oh, I like fun. 6 00:01:25,117 --> 00:01:26,918 Just shut up and kiss me. 7 00:01:31,490 --> 00:01:33,526 - Ow! - Sorry. 8 00:01:33,527 --> 00:01:35,192 Hold on. 9 00:01:35,194 --> 00:01:36,864 It's this damn watch. 10 00:01:39,098 --> 00:01:41,769 Come on. Mm-hm. 11 00:01:47,406 --> 00:01:48,575 What's wrong? 12 00:01:53,280 --> 00:01:55,046 You feel that? 13 00:01:55,049 --> 00:01:56,984 No... 14 00:02:00,621 --> 00:02:02,453 Huh. It stopped. 15 00:02:02,456 --> 00:02:04,590 That's weird, I didn't feel anything. 16 00:02:04,591 --> 00:02:07,058 Hold on! 17 00:02:07,061 --> 00:02:08,728 Babe, are you okay? 18 00:02:08,729 --> 00:02:11,597 Yeah. Okay. 19 00:02:11,598 --> 00:02:13,598 Okay, what the hell was that? 20 00:02:13,600 --> 00:02:15,634 Oh, my God. 21 00:02:15,637 --> 00:02:18,469 Look out there. 22 00:02:18,472 --> 00:02:20,206 What is that? 23 00:02:21,643 --> 00:02:23,643 There he is. 24 00:02:23,645 --> 00:02:25,844 How's our little guy this morning? 25 00:02:25,847 --> 00:02:29,146 Hello, how are you? 26 00:02:29,149 --> 00:02:32,182 Look at you! Look, you're all sitting up! 27 00:02:32,185 --> 00:02:34,819 Oh, oh! Kick it! 28 00:02:41,663 --> 00:02:44,062 Look at that big smile! 29 00:02:44,064 --> 00:02:45,730 So happy! 30 00:02:51,204 --> 00:02:53,004 You're crawling, look Kyle! 31 00:02:53,007 --> 00:02:55,305 Look at him crawl! 32 00:02:55,307 --> 00:02:57,009 Look at these overalls, 33 00:02:57,010 --> 00:02:59,179 he's like a mini you. 34 00:03:01,014 --> 00:03:03,848 Look at you, putting your little butt in the air. 35 00:03:03,850 --> 00:03:06,686 Yeah, you're gonna work on the farm like Daddy? 36 00:03:06,687 --> 00:03:08,556 Yes, just like a Breyer! 37 00:03:14,961 --> 00:03:17,096 Okay, I'm gonna turn this off, 38 00:03:17,098 --> 00:03:18,195 - say "bye." - Bye. 39 00:03:35,550 --> 00:03:37,515 Brandon? 40 00:03:43,191 --> 00:03:45,526 It's time to get ready for school. 41 00:03:51,264 --> 00:03:52,365 Got ya! 42 00:04:05,545 --> 00:04:08,014 Not even close. 43 00:04:09,917 --> 00:04:12,349 I'm gonna find you. 44 00:04:12,352 --> 00:04:14,756 Better not be in that barn! 45 00:05:11,879 --> 00:05:14,547 You totally got me! 46 00:05:14,548 --> 00:05:17,084 You are getting too big for this. 47 00:05:19,620 --> 00:05:21,622 You'll always be my baby boy. 48 00:05:23,223 --> 00:05:25,290 - Okay, let's go. - Took you long enough 49 00:05:25,293 --> 00:05:26,292 to find me. 50 00:05:30,197 --> 00:05:31,831 - Uh-oh. - Morning guys. 51 00:05:31,832 --> 00:05:33,798 What're ya doing in there? 52 00:05:33,800 --> 00:05:35,432 I was just hiding. 53 00:05:35,435 --> 00:05:37,636 You know the rules of the barn, right? 54 00:05:37,637 --> 00:05:39,971 - Yeah, I mean... - All the boards and nails 55 00:05:39,973 --> 00:05:42,507 and shit, don't want you breaking your neck. 56 00:05:42,509 --> 00:05:44,677 He was only in there for, like, two minutes. 57 00:05:44,678 --> 00:05:46,978 Uh-huh. Did you eat breakfast? 58 00:05:46,980 --> 00:05:48,848 - Not yet. - Want some waffles? 59 00:05:48,850 --> 00:05:50,850 - Sounds good. - You're making waffles? 60 00:05:50,851 --> 00:05:52,750 - Yeah. - What about some bacon? 61 00:05:54,855 --> 00:05:57,689 And that is what we call 62 00:05:57,692 --> 00:05:59,356 a hive. 63 00:06:00,827 --> 00:06:02,459 Wasps and bees, 64 00:06:02,461 --> 00:06:04,629 members of the same insect family, 65 00:06:04,632 --> 00:06:06,463 both with two pairs of wings, 66 00:06:06,466 --> 00:06:07,966 both with stingers. 67 00:06:07,968 --> 00:06:11,271 Can anyone tell me any differences between them? 68 00:06:16,543 --> 00:06:18,012 Mr. Breyer? 69 00:06:19,980 --> 00:06:22,814 Uh, well, um, bees are pollinators, 70 00:06:22,817 --> 00:06:24,415 and wasps are predators. 71 00:06:24,417 --> 00:06:27,052 Good, good. Anybody else? 72 00:06:27,053 --> 00:06:29,855 And wasps are more aggressive, more dangerous. 73 00:06:29,856 --> 00:06:32,057 One species, the Polistes sulcifer, 74 00:06:32,058 --> 00:06:34,026 is what's called a brood parasite, 75 00:06:34,028 --> 00:06:36,262 they've lost the ability to make nests, 76 00:06:36,264 --> 00:06:37,762 so they use brute force 77 00:06:37,764 --> 00:06:40,331 to make other wasp species raise their young. 78 00:06:40,334 --> 00:06:42,867 And they make them feed their babies things 79 00:06:42,870 --> 00:06:44,670 like beetle larvae and maggots. 80 00:06:44,672 --> 00:06:47,338 Bro, why are you always talking about maggots? 81 00:06:47,341 --> 00:06:49,841 You must be one. 82 00:06:49,843 --> 00:06:51,242 Okay, alright. 83 00:06:51,245 --> 00:06:52,644 Don't worry, 84 00:06:52,646 --> 00:06:54,615 smart guys end up ruling the planet. 85 00:07:19,206 --> 00:07:22,209 ♪ Beat me down again ♪ 86 00:07:23,944 --> 00:07:27,779 ♪ It started like a drum that ♪ 87 00:07:27,781 --> 00:07:31,685 ♪ Beat me down again ♪ 88 00:09:28,701 --> 00:09:29,870 Brandon? 89 00:09:36,210 --> 00:09:37,311 Brandon? 90 00:09:50,591 --> 00:09:51,826 Brandon? 91 00:10:04,572 --> 00:10:05,605 Brandon? 92 00:10:30,931 --> 00:10:32,532 Brandon. 93 00:10:37,738 --> 00:10:39,104 Brandon? 94 00:10:42,143 --> 00:10:43,610 Brandon. 95 00:10:45,580 --> 00:10:46,679 Brandon... 96 00:10:50,417 --> 00:10:51,485 Brandon? 97 00:10:54,654 --> 00:10:55,921 Brandon. 98 00:10:55,923 --> 00:10:57,088 Hey. 99 00:10:59,759 --> 00:11:01,159 Hey! Shh, hey. 100 00:11:01,162 --> 00:11:03,629 - Hey, it's me. It's mom. - Where... Where am I? 101 00:11:03,631 --> 00:11:06,499 It's mom. Mom. Look at me. 102 00:11:06,500 --> 00:11:11,068 You're all right. Shh, shh, shh. You're all right. 103 00:11:13,139 --> 00:11:15,274 You were sleepwalking. I think. 104 00:11:15,275 --> 00:11:20,111 Yeah... it was... these voices or something. 105 00:11:20,114 --> 00:11:23,315 I know, it'll be okay now. 106 00:11:23,317 --> 00:11:25,149 You're okay now. 107 00:11:25,152 --> 00:11:27,788 Where's it coming from? 108 00:11:31,759 --> 00:11:34,426 ♪ Please don't worry ♪ 109 00:11:34,427 --> 00:11:36,629 ♪ About a thing ♪ 110 00:11:36,630 --> 00:11:39,398 ♪ Every little thing ♪ 111 00:11:39,399 --> 00:11:42,036 ♪ Will be all right ♪ 112 00:11:43,504 --> 00:11:46,337 ♪ No, don't worry ♪ 113 00:11:46,340 --> 00:11:49,076 ♪ About a thing ♪ 114 00:11:50,678 --> 00:11:53,546 ♪ Every little thing ♪ 115 00:11:53,548 --> 00:11:57,683 ♪ Is gonna be all right ♪ 116 00:11:57,686 --> 00:12:00,751 ♪ No, don't worry ♪ 117 00:12:00,754 --> 00:12:03,523 ♪ About a thing ♪ 118 00:12:12,232 --> 00:12:13,866 Everything all right? 119 00:12:15,068 --> 00:12:17,235 Yeah, he was, uh... 120 00:12:17,238 --> 00:12:19,504 sleepwalking, I guess? 121 00:12:19,506 --> 00:12:21,008 Where? 122 00:12:22,644 --> 00:12:24,842 Nowhere. He was just downstairs. 123 00:12:24,845 --> 00:12:25,946 He's fine. 124 00:12:27,181 --> 00:12:29,081 We should go to bed, yeah? 125 00:12:29,082 --> 00:12:30,816 It's getting so late. 126 00:12:32,253 --> 00:12:34,553 Hold underneath. Keep it stiff. 127 00:12:35,990 --> 00:12:38,525 All right, I think that's gonna hold it. 128 00:12:41,128 --> 00:12:43,163 - Want one of these? - Sure. 129 00:12:45,298 --> 00:12:48,533 First couple of years after we adopted you, 130 00:12:48,536 --> 00:12:51,235 I had no clue how to be a dad. 131 00:12:51,238 --> 00:12:53,038 Your mom, she was out one day, 132 00:12:53,039 --> 00:12:55,039 and you were bawling your eyes out. 133 00:12:55,042 --> 00:12:56,774 But I had a secret weapon. 134 00:12:56,777 --> 00:12:59,578 So you gave me a piece of candy? 135 00:12:59,581 --> 00:13:01,481 Yep. 136 00:13:03,884 --> 00:13:05,817 - Did it work? - I guess. 137 00:13:05,818 --> 00:13:07,653 You didn't turn out that bad, did you? 138 00:13:07,655 --> 00:13:08,956 Huh? 139 00:13:10,658 --> 00:13:13,057 All right. Think you'll be able to get the lawn? 140 00:13:13,059 --> 00:13:16,028 - I gotta get to the seed store. - No worries. I'll handle it. 141 00:13:18,231 --> 00:13:20,134 Dang it. 142 00:13:22,269 --> 00:13:23,934 Come on. 143 00:13:27,975 --> 00:13:30,042 Stupid thing! 144 00:14:31,538 --> 00:14:34,438 You're not beating me. I love it! 145 00:14:34,441 --> 00:14:36,441 You can't go that close. 146 00:14:36,442 --> 00:14:39,644 What about this brown one? I feel he's easy to pick up. 147 00:14:39,647 --> 00:14:42,815 You were right in front of it. 148 00:14:42,817 --> 00:14:44,616 - This has to be it. - Oh! Come on! 149 00:14:47,388 --> 00:14:49,988 ♪ Make you happy ♪ 150 00:14:49,990 --> 00:14:53,491 ♪ Happy birthday dear Brandon ♪ 151 00:14:53,494 --> 00:14:57,261 ♪ Happy birthday to you! ♪ 152 00:14:59,232 --> 00:15:01,232 There you go. 153 00:15:01,235 --> 00:15:02,668 This is for little kids. 154 00:15:02,669 --> 00:15:05,403 Come on, make a wish, thank you, Erika. 155 00:15:05,405 --> 00:15:07,572 Didn't know they were gonna bring it, 156 00:15:07,575 --> 00:15:10,274 If you don't want any, just slide it over here. 157 00:15:14,749 --> 00:15:17,549 So Brandon, I hear you're killing it in school. 158 00:15:17,552 --> 00:15:20,753 - Tested in the top one percent. - No, he tested in the top 159 00:15:20,754 --> 00:15:22,320 one tenth of one percent. 160 00:15:22,322 --> 00:15:24,823 The whole faculty is talking about him. 161 00:15:24,826 --> 00:15:26,893 He's our little super genius. 162 00:15:26,894 --> 00:15:28,693 So a special guy 163 00:15:28,696 --> 00:15:31,028 deserves a very special present. 164 00:15:31,030 --> 00:15:36,033 This is from me and your Aunt Merilee. 165 00:15:36,036 --> 00:15:38,102 Go ahead, open it. 166 00:15:38,105 --> 00:15:41,107 I shot my first buck with that very same model. 167 00:15:42,710 --> 00:15:45,745 Whoa, no, no, no. No guns. 168 00:15:45,746 --> 00:15:47,846 - We talked about this, Tori. - I know... 169 00:15:47,849 --> 00:15:49,715 Come on, he's still just a kid. 170 00:15:49,716 --> 00:15:51,048 I'm 12 years old. 171 00:15:51,051 --> 00:15:53,153 I know, exactly, you're still a child. 172 00:15:54,321 --> 00:15:55,754 Give it to me. 173 00:15:55,756 --> 00:15:58,088 I'm sorry, what did you just say to me? 174 00:15:58,091 --> 00:16:00,528 I said, "give it to me." 175 00:16:01,763 --> 00:16:02,761 Brandon. 176 00:16:02,764 --> 00:16:04,395 Okay, we're done here. 177 00:16:04,398 --> 00:16:07,600 We're not having ice cream. Thank you. Let's go. 178 00:16:07,601 --> 00:16:09,501 Brandon, let's go. Brandon! 179 00:16:09,504 --> 00:16:11,235 Up now. 180 00:16:11,238 --> 00:16:12,971 Brandon... 181 00:16:12,972 --> 00:16:14,307 Listen to your father. 182 00:16:16,109 --> 00:16:18,109 We are leaving, let's go. 183 00:16:18,110 --> 00:16:21,379 So fun, thank you so much. 184 00:16:21,380 --> 00:16:23,315 Okay... sorry. 185 00:16:23,317 --> 00:16:25,216 - Don't worry about. - So sorry. 186 00:16:25,219 --> 00:16:27,451 Nope. Yep, bye. 187 00:16:27,453 --> 00:16:28,923 I love you guys! 188 00:16:30,825 --> 00:16:32,625 Babe, I told you. 189 00:16:32,626 --> 00:16:34,292 You sure you want kids? 190 00:16:34,293 --> 00:16:36,126 I just don't get that kid. 191 00:16:36,129 --> 00:16:38,898 Turns 12, all of sudden he gets a mouth on him. 192 00:16:38,899 --> 00:16:41,667 So strange, it was so unlike him. 193 00:16:41,668 --> 00:16:44,971 I worry about him. 194 00:16:44,972 --> 00:16:47,304 Getting older, changing. 195 00:16:47,307 --> 00:16:50,610 We were so much worse when we were his age. 196 00:16:50,611 --> 00:16:54,312 You remember all the running around we did, sneaking out. 197 00:16:54,313 --> 00:16:57,148 Fooling around in my parents' basement. 198 00:16:57,149 --> 00:16:59,684 My parents knew exactly what we were doing. 199 00:16:59,687 --> 00:17:02,855 They didn't give a shit, they'd already written me off. 200 00:17:02,856 --> 00:17:04,055 Oh, babe. 201 00:17:04,057 --> 00:17:08,560 We can never do that to Brandon. 202 00:17:08,563 --> 00:17:11,830 He needs to know we give a shit. 203 00:17:11,833 --> 00:17:13,701 He will. 204 00:17:16,003 --> 00:17:18,538 Why don't we go camping this weekend? 205 00:17:18,539 --> 00:17:21,205 Just the three of us, go up to Drywood. 206 00:17:21,208 --> 00:17:23,375 - We haven't done that in so long. - Mm-hm. 207 00:17:23,376 --> 00:17:26,679 You know what else we haven't done in a while? 208 00:17:26,681 --> 00:17:29,515 - I know what you're thinking, - A little bit more... 209 00:17:29,517 --> 00:17:32,884 gone to church. We have not gone to church in a while. 210 00:17:32,886 --> 00:17:36,354 That's not all I was thinking about. 211 00:17:36,355 --> 00:17:38,390 We need to clean out the closet, 212 00:17:38,392 --> 00:17:40,859 - that's what you were thinking. - Nope, no. 213 00:17:40,862 --> 00:17:43,228 Okay, but you gotta be quiet. 214 00:17:43,230 --> 00:17:44,864 I will be, I'm always quiet. 215 00:17:44,865 --> 00:17:46,798 - He's not asleep yet. - Shh. 216 00:17:49,537 --> 00:17:51,570 Here. 217 00:17:51,573 --> 00:17:53,705 What's that, three or four? 218 00:17:53,708 --> 00:17:55,440 We got three, we're good. 219 00:17:55,442 --> 00:17:58,076 I'm good. Go get the flashlight. 220 00:18:00,247 --> 00:18:02,212 This needs batteries. 221 00:18:02,214 --> 00:18:03,950 Brandon, it's gonna be cold. 222 00:18:03,951 --> 00:18:06,286 You're gonna need your warm jacket, okay? 223 00:18:14,126 --> 00:18:16,361 Hey, did you hear your mother, bud? 224 00:18:19,601 --> 00:18:20,801 Hey. 225 00:18:27,875 --> 00:18:28,907 Brandon. 226 00:18:52,733 --> 00:18:54,700 Hey, hon, um... 227 00:18:54,701 --> 00:18:56,468 Look what I found. 228 00:18:56,470 --> 00:19:00,006 What is that? 229 00:19:00,008 --> 00:19:01,807 Is that the kid's idea of porn? 230 00:19:01,808 --> 00:19:03,474 - I think so. - Wow. 231 00:19:03,477 --> 00:19:05,076 Bra ads. 232 00:19:05,078 --> 00:19:07,946 Guess we knew this day was coming. 233 00:19:07,949 --> 00:19:10,280 The hell is that? 234 00:19:10,282 --> 00:19:12,450 Is this like a guy thing? 235 00:19:12,451 --> 00:19:14,586 No, that's not a guy thing I know. 236 00:19:14,588 --> 00:19:16,855 Ew. 237 00:19:16,857 --> 00:19:19,961 Maybe we should have the talk with him. 238 00:19:30,570 --> 00:19:32,605 Hey, Brandon. 239 00:19:32,606 --> 00:19:35,641 You know, you just had your birthday. 240 00:19:35,643 --> 00:19:40,078 Which means that you are becoming a young man. 241 00:19:40,080 --> 00:19:41,846 Your body's changing. 242 00:19:41,848 --> 00:19:43,615 Okay. 243 00:19:43,617 --> 00:19:47,251 Well, you're going to start developing, you know... 244 00:19:47,253 --> 00:19:48,988 feelings about women, 245 00:19:48,990 --> 00:19:50,990 women's bodies, 246 00:19:50,991 --> 00:19:53,826 I was just like you when I was your age. 247 00:19:53,827 --> 00:19:58,064 And I also thought about girls all the time, heh. 248 00:19:58,066 --> 00:20:01,398 You know, nobody was around to tell me that... 249 00:20:01,401 --> 00:20:04,135 it was okay to, uh... 250 00:20:04,137 --> 00:20:06,907 touch it or play with it. 251 00:20:08,576 --> 00:20:09,876 With what? 252 00:20:12,046 --> 00:20:14,015 Uh, you know, with, uh... 253 00:20:15,382 --> 00:20:16,718 Your penis. 254 00:20:19,286 --> 00:20:22,087 - Okay. - Look, the thing about... 255 00:20:22,089 --> 00:20:24,557 you know, sex, it's not... 256 00:20:24,558 --> 00:20:27,759 it's not about organs or body parts, 257 00:20:27,761 --> 00:20:31,730 I mean, it is that too, but... 258 00:20:31,732 --> 00:20:34,365 You know, it's about finding the right person 259 00:20:34,366 --> 00:20:35,869 and falling in love. 260 00:20:37,739 --> 00:20:39,637 Look, all I'm saying is 261 00:20:39,640 --> 00:20:41,906 you're a guy, you know, 262 00:20:41,909 --> 00:20:44,143 and you're gonna have certain urges, 263 00:20:44,144 --> 00:20:46,846 you know, about girls you see in films, 264 00:20:46,847 --> 00:20:49,582 or girls in class or whatever. 265 00:20:49,584 --> 00:20:51,817 I'm just saying that it's okay 266 00:20:51,818 --> 00:20:54,586 to give in to them now and again. 267 00:20:54,588 --> 00:20:56,386 Like, now? 268 00:20:56,388 --> 00:20:58,792 What? 269 00:21:00,359 --> 00:21:01,662 Like now? 270 00:21:02,730 --> 00:21:04,963 No, no, no. Not... 271 00:21:04,965 --> 00:21:07,067 not right now, no. 272 00:21:10,269 --> 00:21:11,469 Good talk. 273 00:21:32,291 --> 00:21:33,827 Brandon? 274 00:21:54,314 --> 00:21:57,282 ♪ If you know ♪ 275 00:21:57,285 --> 00:22:00,986 ♪ If you know someone ♪ 276 00:22:00,988 --> 00:22:04,990 ♪ Who's been looking ♪ 277 00:22:04,991 --> 00:22:08,160 ♪ For true love ♪ 278 00:22:08,162 --> 00:22:10,528 ♪ Send her to me ♪ 279 00:22:10,530 --> 00:22:15,099 ♪ Oh, yeah Send her to me ♪ 280 00:22:15,102 --> 00:22:16,201 ♪ I'm... ♪ 281 00:22:27,181 --> 00:22:30,715 ♪ If you've heard ♪ 282 00:22:30,718 --> 00:22:34,686 ♪ You've heard of someone ♪ 283 00:22:34,689 --> 00:22:38,289 ♪ Who's been crying ♪ 284 00:22:38,291 --> 00:22:41,491 ♪ Lonely tears ♪ 285 00:22:41,493 --> 00:22:43,796 ♪ Send her to me ♪ 286 00:22:43,798 --> 00:22:48,299 ♪ Oh, yeah Send her to me ♪ 287 00:23:03,284 --> 00:23:04,451 Mom? 288 00:23:13,728 --> 00:23:15,492 What's wrong? 289 00:23:15,494 --> 00:23:16,595 What's wrong? 290 00:23:16,596 --> 00:23:18,365 Someone's there, by the curtain. 291 00:23:41,355 --> 00:23:43,021 Honey, there's no one here. 292 00:23:43,023 --> 00:23:46,090 You have to believe me, he was right there. 293 00:23:46,093 --> 00:23:48,394 Who was? 294 00:23:48,395 --> 00:23:50,895 Brandon Breyer. 295 00:23:52,599 --> 00:23:53,768 Brandon? 296 00:23:58,739 --> 00:23:59,973 Brandon? 297 00:24:01,675 --> 00:24:03,776 Brandon, where are you, baby? 298 00:24:03,778 --> 00:24:05,576 Can you hear me? 299 00:24:05,578 --> 00:24:07,278 Brandon! 300 00:24:07,280 --> 00:24:08,915 Brandon. 301 00:24:12,153 --> 00:24:13,318 Oh, my God. 302 00:24:13,320 --> 00:24:15,054 Oh, my God, Brandon. 303 00:24:15,056 --> 00:24:17,088 Your father and I were freaked out. 304 00:24:17,090 --> 00:24:20,326 I didn't mean to, I was just taking a pee. 305 00:24:28,269 --> 00:24:31,670 So you don't think I need to take him to someone, 306 00:24:31,672 --> 00:24:34,940 - like a specialist... - For what? 307 00:24:34,942 --> 00:24:37,474 For talking back to his dad and keeping 308 00:24:37,477 --> 00:24:40,112 weird jerk-off material under his mattress? 309 00:24:40,114 --> 00:24:42,413 It's more than that, Mer. I don't know, 310 00:24:42,415 --> 00:24:44,950 he's always been my little sweet guy, 311 00:24:44,951 --> 00:24:46,585 and now... 312 00:24:46,586 --> 00:24:49,123 - he's so different. - It's called puberty. 313 00:24:50,423 --> 00:24:52,090 I'm overreacting. 314 00:24:52,093 --> 00:24:54,393 - A little bit. - Obviously, I am. 315 00:24:54,394 --> 00:24:56,095 - I love you. - Thank you. 316 00:24:56,096 --> 00:24:58,531 - I'll call you. - Okay, call me later. 317 00:25:06,007 --> 00:25:07,307 What's that? 318 00:25:09,109 --> 00:25:12,611 What? I wasn't snooping or anything. 319 00:25:12,613 --> 00:25:14,880 It was nice line work. 320 00:25:14,882 --> 00:25:16,150 It was good shading. 321 00:25:46,947 --> 00:25:48,614 Fucking wolf. 322 00:26:00,493 --> 00:26:01,727 Brandon. 323 00:26:01,729 --> 00:26:03,327 Hey, what are you doing, buddy? 324 00:26:12,740 --> 00:26:14,909 Buddy, it's 10:30 at night. 325 00:26:18,913 --> 00:26:20,548 Are you all right, buddy? 326 00:26:27,288 --> 00:26:28,588 Think so. 327 00:26:32,192 --> 00:26:33,961 Come on, man, let's get inside. 328 00:27:03,857 --> 00:27:05,124 Oh, my God. 329 00:27:05,125 --> 00:27:07,459 Tori. Tori! 330 00:27:07,461 --> 00:27:09,728 - Tori, hey, wake up. - What is it? 331 00:27:09,730 --> 00:27:11,762 I need you to come outside. 332 00:27:11,765 --> 00:27:14,167 - You see? Right? - Oh, shit. 333 00:27:16,570 --> 00:27:20,972 - So the wolf is back. - No, no, baby, I... 334 00:27:20,974 --> 00:27:22,907 This isn't a wolf, I mean... 335 00:27:22,910 --> 00:27:24,643 This isn't an animal. I think, 336 00:27:24,644 --> 00:27:27,278 I think this might be Brandon. 337 00:27:27,280 --> 00:27:29,413 He was out here earlier tonight, 338 00:27:29,415 --> 00:27:31,482 just staring at them. The chickens... 339 00:27:31,484 --> 00:27:33,354 They were all fucking going crazy. 340 00:27:35,756 --> 00:27:37,655 Babe, a wolf can't do this! 341 00:27:37,657 --> 00:27:40,325 It can't rip a door off and break a lock. 342 00:27:40,326 --> 00:27:43,028 But our 12-year-old son can? 343 00:27:43,029 --> 00:27:44,832 So you can't explain it, either? 344 00:27:46,232 --> 00:27:48,967 Kyle, stop. It was the wolf. 345 00:27:48,969 --> 00:27:51,470 I'm going to bed. 346 00:27:53,273 --> 00:27:55,642 This game is called willows in the wind. 347 00:27:55,644 --> 00:27:57,342 It's about working together, 348 00:27:57,344 --> 00:27:59,478 and building trust. Lean back, 349 00:27:59,480 --> 00:28:02,013 and depend on your classmates. 350 00:28:02,016 --> 00:28:05,185 Whoa, come on now, focus! 351 00:28:07,153 --> 00:28:09,588 All right, very good guys. 352 00:28:09,590 --> 00:28:10,989 When we trust each other, 353 00:28:10,990 --> 00:28:12,691 good things happen. 354 00:28:12,692 --> 00:28:14,661 All right, you're up next, big guy. 355 00:28:14,663 --> 00:28:16,295 - Let's hear it for Brandon. - Loser. 356 00:28:16,297 --> 00:28:17,863 Nothing to be afraid of, 357 00:28:17,865 --> 00:28:19,767 your classmates have your back. 358 00:28:26,575 --> 00:28:28,406 Good job. 359 00:28:28,409 --> 00:28:29,875 Ew! 360 00:28:29,876 --> 00:28:31,876 Oh, shit. 361 00:28:31,878 --> 00:28:33,579 Way to trust the floor. 362 00:28:33,582 --> 00:28:34,980 Hey, hey. Knock it off. 363 00:28:34,981 --> 00:28:36,381 You okay, bud? 364 00:28:36,383 --> 00:28:38,384 Damn, Caitlyn, give him a hand up. 365 00:28:40,153 --> 00:28:42,654 Hey, hold on, we all on the same team here. 366 00:28:42,656 --> 00:28:44,823 He's a pervert. 367 00:28:44,825 --> 00:28:45,990 You lie. 368 00:28:45,992 --> 00:28:47,660 - Idiot. - Caitlyn, help him up. 369 00:28:47,662 --> 00:28:49,329 or you fail this class. 370 00:28:59,574 --> 00:29:01,138 What are you doing? 371 00:29:01,141 --> 00:29:02,508 Brandon! 372 00:29:02,509 --> 00:29:04,175 Let go. Stop it! 373 00:29:04,178 --> 00:29:05,410 Brandon stop! 374 00:29:08,147 --> 00:29:10,382 Erika, he said he's sorry. 375 00:29:10,384 --> 00:29:12,585 It was an accident, they're just kids. 376 00:29:12,586 --> 00:29:15,019 Did you see my daughter's hand? 377 00:29:15,021 --> 00:29:17,154 He's a goddamn animal, is what he is. 378 00:29:17,156 --> 00:29:19,191 Can we just calm down here, please? 379 00:29:19,192 --> 00:29:20,626 I want him in handcuffs, 380 00:29:20,628 --> 00:29:22,760 - I want him gone. - We're taking action. 381 00:29:22,762 --> 00:29:25,396 - He's going to be suspended for... - Suspended? 382 00:29:25,398 --> 00:29:28,734 - Do you job, arrest him. - Sorry ma'am, not your call. 383 00:29:28,737 --> 00:29:31,303 After the suspension, he'll be in sessions 384 00:29:31,305 --> 00:29:33,538 with our school counselor Ms. Merilee. 385 00:29:33,540 --> 00:29:35,741 His aunt. Jesus fucking Christ. 386 00:29:35,743 --> 00:29:38,943 - Right now, she's the only... - Know what? Her son 387 00:29:38,945 --> 00:29:42,447 was inside my daughter's bedroom last Saturday night. 388 00:29:42,449 --> 00:29:45,585 He was camping with us 30 miles away. 389 00:29:50,023 --> 00:29:52,356 Do you even know who his real mother is? 390 00:29:52,358 --> 00:29:54,893 - I'm his real mother. - I meant whatever inbred 391 00:29:54,894 --> 00:29:57,128 - psycho gave birth to him. - Hey. 392 00:29:57,131 --> 00:29:58,864 I know exactly what you meant. 393 00:29:58,865 --> 00:30:01,232 But if trash talking a 12-year-old child, 394 00:30:01,234 --> 00:30:03,468 lets you sleep better at night, Erika, 395 00:30:03,470 --> 00:30:05,471 maybe you're the one who needs help. 396 00:30:08,808 --> 00:30:10,875 Sorry about your daughter. 397 00:30:12,945 --> 00:30:14,682 Get up, let's go. 398 00:30:29,930 --> 00:30:32,597 Shit like that, breaking a girl's hand? 399 00:30:32,599 --> 00:30:34,266 Goddamn it. 400 00:30:34,268 --> 00:30:36,934 Dad would've whooped my ass. 401 00:30:36,936 --> 00:30:40,872 Yeah, well, this isn't something we can ass-whoop away. 402 00:30:40,874 --> 00:30:42,273 I just... 403 00:30:43,443 --> 00:30:45,376 I need to tell you something. 404 00:30:45,378 --> 00:30:47,211 The other night when I found him 405 00:30:47,213 --> 00:30:49,781 sleepwalking, he wasn't downstairs, 406 00:30:49,784 --> 00:30:51,653 He was in the barn. 407 00:30:54,622 --> 00:30:56,253 Did he find it? 408 00:30:56,256 --> 00:30:58,825 No... No. 409 00:30:58,826 --> 00:31:01,359 But he was tugging at the trap door. 410 00:31:01,362 --> 00:31:03,628 How'd he even know it's in there? 411 00:31:03,631 --> 00:31:05,463 I don't think he does. 412 00:31:05,465 --> 00:31:07,767 - It was like he was drawn to it. - Babe. 413 00:31:07,769 --> 00:31:10,469 He may look like us, and sound like us, 414 00:31:10,471 --> 00:31:12,104 but he's never bled, 415 00:31:12,105 --> 00:31:13,772 not once in his whole life, 416 00:31:13,775 --> 00:31:15,374 he's never been cut, 417 00:31:15,375 --> 00:31:17,375 or broken a bone, or had a bruise. 418 00:31:17,377 --> 00:31:19,046 And now he's hurting people. 419 00:31:42,537 --> 00:31:46,373 Take. Take. 420 00:31:48,876 --> 00:31:51,711 "Yychhagaro" means "take". 421 00:32:58,311 --> 00:32:59,814 Brandon! 422 00:33:03,383 --> 00:33:04,751 Oh, God. 423 00:33:15,930 --> 00:33:18,497 Take larum... 424 00:33:18,499 --> 00:33:20,732 Take larum... 425 00:33:20,734 --> 00:33:22,969 Take the... 426 00:33:22,971 --> 00:33:24,836 Oh, God, oh, God. 427 00:33:24,838 --> 00:33:26,471 Brandon! 428 00:33:26,472 --> 00:33:28,440 Take the... 429 00:33:28,442 --> 00:33:29,709 Take the... 430 00:33:29,711 --> 00:33:32,677 Take the... 431 00:33:34,114 --> 00:33:36,848 Brandon! 432 00:33:36,851 --> 00:33:38,987 Oh, God. 433 00:33:42,789 --> 00:33:44,223 Oh, Brandon. 434 00:33:48,127 --> 00:33:50,263 Baby, it's okay. 435 00:33:56,804 --> 00:33:57,939 Baby... 436 00:34:01,340 --> 00:34:03,309 It cut me. 437 00:34:04,511 --> 00:34:05,944 Oh. 438 00:34:05,946 --> 00:34:09,215 Oh, uh, okay. 439 00:34:13,387 --> 00:34:14,653 You'll be okay. 440 00:34:14,655 --> 00:34:16,621 It'll be okay, it'll be okay. 441 00:34:16,623 --> 00:34:18,289 It'll be okay. 442 00:34:18,291 --> 00:34:19,527 You're okay. 443 00:34:21,028 --> 00:34:22,329 Who am I? 444 00:34:32,507 --> 00:34:34,106 You're our son. 445 00:34:35,742 --> 00:34:38,409 What is this? 446 00:34:38,411 --> 00:34:39,880 Where did I come from? 447 00:34:41,682 --> 00:34:43,380 Listen, baby, I... 448 00:34:43,382 --> 00:34:45,784 I know it's been difficult for you lately, 449 00:34:45,786 --> 00:34:48,623 that you feel different from other kids. 450 00:34:50,190 --> 00:34:52,222 You are different. 451 00:34:52,224 --> 00:34:55,226 After you dad and I got married, we prayed 452 00:34:55,228 --> 00:34:58,362 and prayed for a baby for so long, 453 00:34:58,364 --> 00:35:02,902 to God, to the universe, to anyone that would listen. 454 00:35:02,903 --> 00:35:07,204 One night, one perfect night, 455 00:35:07,206 --> 00:35:09,744 someone listened. 456 00:35:12,445 --> 00:35:15,347 We did not adopt you. 457 00:35:15,349 --> 00:35:17,949 from an agency. 458 00:35:17,952 --> 00:35:19,918 You came here... 459 00:35:19,920 --> 00:35:22,922 arrived here, 460 00:35:22,923 --> 00:35:23,891 in that. 461 00:35:27,126 --> 00:35:29,460 We found you in the woods. 462 00:35:29,463 --> 00:35:33,164 You were just a little guy, all alone. 463 00:35:33,166 --> 00:35:35,432 You could barely breathe, and so we... 464 00:35:35,434 --> 00:35:37,434 We took you in. 465 00:35:37,436 --> 00:35:40,739 And you have been a gift, 466 00:35:40,742 --> 00:35:42,807 my baby boy. 467 00:35:42,809 --> 00:35:46,646 I... I can't even imagine how overwhelmed 468 00:35:46,648 --> 00:35:48,413 you must feel right now. 469 00:35:48,414 --> 00:35:52,150 But you have to know, your dad and I believe 470 00:35:52,152 --> 00:35:54,619 that you came here for a reason. 471 00:35:54,621 --> 00:35:56,320 That you are special. 472 00:35:56,322 --> 00:35:58,657 And that you're going to do incredible... 473 00:35:58,659 --> 00:36:00,157 You lied to me! 474 00:36:00,159 --> 00:36:02,193 We just wanted to take care of you. 475 00:36:02,195 --> 00:36:05,563 - And we always planned to tell... - You lied to me! You lied! 476 00:36:05,565 --> 00:36:07,900 Wait. 477 00:36:07,902 --> 00:36:09,835 I hate you, 478 00:36:09,836 --> 00:36:12,302 you lied to me. You're liars! You lied. 479 00:36:12,304 --> 00:36:14,572 I hate you! I hate this place. 480 00:36:14,574 --> 00:36:16,775 What is going on in here? 481 00:36:16,777 --> 00:36:19,110 He... He found it. 482 00:36:21,615 --> 00:36:23,148 He found it. 483 00:36:27,286 --> 00:36:29,454 Take the ghhol. 484 00:36:29,456 --> 00:36:31,856 Take the ghhol. 485 00:36:31,858 --> 00:36:33,458 Ghhol. 486 00:36:33,460 --> 00:36:35,695 Ghhol. Ghhol. 487 00:36:35,697 --> 00:36:38,264 Take the world. 488 00:36:40,967 --> 00:36:42,103 Take the world. 489 00:37:02,690 --> 00:37:05,389 Don't scream. 490 00:37:05,391 --> 00:37:07,391 What are you doing here? 491 00:37:07,393 --> 00:37:09,831 I brought you flowers. 492 00:37:11,231 --> 00:37:12,965 You can't be here. 493 00:37:14,333 --> 00:37:16,400 Don't be scared. 494 00:37:16,402 --> 00:37:18,039 I wanna talk to you. 495 00:37:20,208 --> 00:37:22,577 I want to tell you what I learned tonight. 496 00:37:24,244 --> 00:37:25,978 I learned that 497 00:37:25,980 --> 00:37:28,179 I'm very 498 00:37:28,181 --> 00:37:29,851 special. 499 00:37:31,719 --> 00:37:34,485 You're one of the only people in the world 500 00:37:34,487 --> 00:37:37,255 that knows how special I am. 501 00:37:37,257 --> 00:37:39,625 But someday... 502 00:37:39,626 --> 00:37:41,628 they will all know. 503 00:37:44,599 --> 00:37:48,867 My mom told me not to talk to you. 504 00:37:48,869 --> 00:37:51,603 I'm gonna take care of that. 505 00:38:06,788 --> 00:38:08,887 Have good one, Gary. 506 00:39:04,778 --> 00:39:06,679 Hey, who's messing with me? 507 00:39:10,284 --> 00:39:11,786 Is that you, Gary? 508 00:40:29,396 --> 00:40:30,929 Get out of here! 509 00:40:37,070 --> 00:40:39,438 Leave me alone! 510 00:41:33,960 --> 00:41:35,260 Is he awake? 511 00:41:35,262 --> 00:41:37,128 I called up two times already, 512 00:41:37,130 --> 00:41:38,731 I heard him walking around. 513 00:41:38,733 --> 00:41:41,099 Should somebody go get him, I mean... 514 00:41:41,101 --> 00:41:43,101 Morning. 515 00:41:43,103 --> 00:41:44,902 Hey, bud. 516 00:41:44,905 --> 00:41:47,672 Uh, you know you're going to be late for school. 517 00:41:47,675 --> 00:41:51,809 Yeah, I know, I was just up in my room... thinking. 518 00:41:51,811 --> 00:41:53,380 Thinking about what? 519 00:41:55,615 --> 00:41:57,181 Just about everything. 520 00:41:57,184 --> 00:42:00,153 And, uh, it's totally cool. 521 00:42:02,556 --> 00:42:04,956 I feel good. 522 00:42:06,460 --> 00:42:08,460 I'm glad you feel that way, buddy. 523 00:42:08,461 --> 00:42:09,628 Me too. 524 00:42:09,630 --> 00:42:11,496 Why don't you grab a seat? 525 00:42:11,498 --> 00:42:13,632 Ten minutes late never killed anyone. 526 00:42:18,672 --> 00:42:23,275 You say she hasn't responded to any calls or texts? 527 00:42:23,277 --> 00:42:25,277 That's correct. 528 00:42:25,278 --> 00:42:27,378 This was the last place she was seen. 529 00:42:30,317 --> 00:42:32,550 Doesn't look like a robbery. 530 00:42:42,496 --> 00:42:43,898 Good, God. 531 00:42:45,331 --> 00:42:48,132 Have you talked to her daughter? 532 00:42:48,135 --> 00:42:50,601 She's a mess right now. 533 00:42:50,603 --> 00:42:52,771 Scared shitless. 534 00:42:52,773 --> 00:42:54,641 I barely got two words out of her. 535 00:42:56,277 --> 00:42:57,545 What is that? 536 00:43:11,692 --> 00:43:14,358 So I know this is kind of strange, 537 00:43:14,360 --> 00:43:16,929 I'm your aunt, and I'm also your counselor, 538 00:43:16,931 --> 00:43:19,264 but I'm the only one the district's got, 539 00:43:19,266 --> 00:43:20,768 so you are stuck with me. 540 00:43:22,036 --> 00:43:23,735 So Brandon, your mom tells me 541 00:43:23,737 --> 00:43:26,170 that you've been having some issues lately 542 00:43:26,172 --> 00:43:27,775 about being adopted. 543 00:43:29,376 --> 00:43:30,909 Nothing bad, 544 00:43:30,911 --> 00:43:32,244 - only good ones. - Really? 545 00:43:32,246 --> 00:43:34,612 How so? 546 00:43:34,614 --> 00:43:36,849 I've realized I'm special. 547 00:43:36,851 --> 00:43:40,619 Because my real parents aren't from a stupid place like here. 548 00:43:40,621 --> 00:43:44,188 You don't think of you mom and dad as your real parents? 549 00:43:44,190 --> 00:43:46,925 I do, but I just know I'm something else. 550 00:43:46,927 --> 00:43:48,597 Something superior. 551 00:43:52,932 --> 00:43:54,233 Brandon, 552 00:43:54,235 --> 00:43:55,967 do you feel bad 553 00:43:55,969 --> 00:43:58,838 about what you did to Caitlyn? 554 00:44:01,307 --> 00:44:03,074 You know, 555 00:44:03,077 --> 00:44:04,742 sometimes 556 00:44:04,744 --> 00:44:06,777 when bad things happen to people, 557 00:44:06,780 --> 00:44:08,516 it's for a good reason. 558 00:44:11,918 --> 00:44:14,318 Brandon, part of my job 559 00:44:14,320 --> 00:44:15,887 is to update the school, 560 00:44:15,889 --> 00:44:18,190 and to update your mom on your progress, 561 00:44:18,192 --> 00:44:20,692 and to let them know if you are showing any 562 00:44:20,693 --> 00:44:22,460 growth or remorse, and I... 563 00:44:22,463 --> 00:44:27,268 I can't take it easy on you because you're my family. 564 00:44:28,969 --> 00:44:31,603 I'm giving you an opportunity to talk to me, 565 00:44:31,606 --> 00:44:34,139 I'm supposed to update the sheriff tomorrow, 566 00:44:34,141 --> 00:44:36,275 and I have to be honest with him. 567 00:44:48,355 --> 00:44:50,523 Yeah, my buddy said the diner was just... 568 00:44:50,525 --> 00:44:53,692 Was just wrecked. And the waitress Erika 569 00:44:53,693 --> 00:44:55,360 was gone. It's been 24 hours. 570 00:44:55,362 --> 00:44:58,197 Wow, Kyle, you think your son could have done it? 571 00:44:59,199 --> 00:45:00,500 - Dude! - What? 572 00:45:00,501 --> 00:45:02,300 He crushed her daughter's hand. 573 00:45:02,302 --> 00:45:04,369 That's not funny right now, okay? 574 00:45:04,371 --> 00:45:06,505 - Okay, I'm sorry. - So, uh... 575 00:45:06,507 --> 00:45:08,306 What's gonna happen with all that? 576 00:45:08,309 --> 00:45:10,543 I don't know. He got suspended for a few days, 577 00:45:10,545 --> 00:45:13,010 and I'm sure I'm gonna get a call from some lawyer 578 00:45:13,012 --> 00:45:14,980 telling me my son's a monster, which... 579 00:45:14,981 --> 00:45:16,648 I don't even know anymore. Maybe he is. 580 00:45:16,650 --> 00:45:18,750 They're all monsters. I'm going home. 581 00:45:18,751 --> 00:45:20,552 Come on. One more. 582 00:45:20,554 --> 00:45:22,753 - One more. Come on. - No, no. I gotta get home, 583 00:45:22,755 --> 00:45:24,489 - or Merilee's gonna kill me. - I'll drive you. 584 00:45:24,490 --> 00:45:26,224 It's just a few miles down the road. 585 00:45:26,226 --> 00:45:28,862 - No, hang. I'll drive. - Mommy, I'm okay. 586 00:45:31,130 --> 00:45:32,365 Brandon! 587 00:45:35,536 --> 00:45:37,539 I'm home. I got us sesame chicken. 588 00:45:41,007 --> 00:45:42,076 Brandon? 589 00:46:11,371 --> 00:46:12,306 What? 590 00:46:32,458 --> 00:46:34,994 Alert. Motion, backyard. 591 00:46:36,630 --> 00:46:37,666 What? 592 00:46:59,586 --> 00:47:00,954 Who the hell? 593 00:47:17,706 --> 00:47:20,304 - Hey. - Brandon, Jesus. 594 00:47:20,306 --> 00:47:22,206 What are you doing here? 595 00:47:22,208 --> 00:47:24,108 I need to talk to you. 596 00:47:24,110 --> 00:47:27,211 I know it's late, but I promise I won't take long. 597 00:47:27,213 --> 00:47:28,847 Okay. Fine. 598 00:47:28,849 --> 00:47:31,016 Back in your office, you mentioned something about 599 00:47:31,018 --> 00:47:33,018 talking to the sheriff tomorrow? 600 00:47:33,019 --> 00:47:34,853 Mm-hmm. That's right. 601 00:47:34,855 --> 00:47:37,155 Yeah, the thing is... 602 00:47:37,157 --> 00:47:40,324 that can't happen, ever. 603 00:47:40,327 --> 00:47:43,195 It's just not good for anyone. 604 00:47:43,197 --> 00:47:46,431 Not for me, not for my parents, 605 00:47:46,432 --> 00:47:50,302 and it's really, really not good for you. 606 00:47:50,304 --> 00:47:51,905 At all. 607 00:47:55,710 --> 00:47:58,275 Brandon, listen to me, okay? 608 00:47:58,277 --> 00:47:59,878 I have to do my job. 609 00:47:59,880 --> 00:48:02,715 And to be honest, you showing up at my house this late 610 00:48:02,717 --> 00:48:04,349 is very inappropriate. 611 00:48:04,351 --> 00:48:06,452 I'm gonna need you to go home now, okay? 612 00:48:07,856 --> 00:48:09,253 Okay. 613 00:48:09,255 --> 00:48:10,692 I'll walk back. 614 00:48:13,092 --> 00:48:14,862 Okay, sweetie. Be safe. 615 00:48:15,864 --> 00:48:17,030 You too. 616 00:48:26,239 --> 00:48:28,106 Alert. Motion, backyard. 617 00:48:28,108 --> 00:48:30,842 What the hell? Seriously? 618 00:48:30,844 --> 00:48:32,512 Alert. 619 00:48:32,514 --> 00:48:34,280 Motion, backyard. 620 00:48:38,018 --> 00:48:39,853 Brandon, is that you? 621 00:48:43,356 --> 00:48:45,757 This is so annoying. 622 00:48:47,393 --> 00:48:50,563 Alert. Alert. Alert. 623 00:48:50,565 --> 00:48:53,197 - Motion, backyard. - Ugh, great. 624 00:48:53,199 --> 00:48:55,536 The whole freaking house is falling apart. 625 00:50:49,048 --> 00:50:50,150 Oh, shit. 626 00:51:01,394 --> 00:51:03,996 Brandon? What the fuck are you doing? 627 00:51:03,998 --> 00:51:06,197 Aunt Merilee was helping me with my homework. 628 00:51:06,199 --> 00:51:07,567 No, what the fuck are you doing in my closet 629 00:51:07,568 --> 00:51:09,400 - wearing this creepy mask? - It's not creepy. 630 00:51:09,402 --> 00:51:11,773 You scared the shit out of me, weirdo! I'm taking you home. 631 00:51:14,708 --> 00:51:17,208 - This is fucking insane, man. - I didn't do anything. 632 00:51:17,210 --> 00:51:18,677 Are you gonna tell my parents? 633 00:51:18,679 --> 00:51:20,246 You're lucky if that's all I do! 634 00:51:22,884 --> 00:51:24,248 Get in the truck. 635 00:51:24,251 --> 00:51:25,820 You shouldn't tell my parents. 636 00:51:31,059 --> 00:51:32,893 Brandon, get in the truck! 637 00:51:52,179 --> 00:51:53,277 Shit. 638 00:52:01,688 --> 00:52:03,824 What the fuck! 639 00:52:21,809 --> 00:52:22,710 Holy sh... 640 00:52:26,947 --> 00:52:27,980 What the...? 641 00:52:30,851 --> 00:52:31,983 No. Come on, come on. 642 00:52:31,985 --> 00:52:33,485 No, no, no. 643 00:52:33,487 --> 00:52:34,820 Come on, come on, come on. 644 00:52:34,822 --> 00:52:36,521 Ah, man! 645 00:52:36,523 --> 00:52:38,356 Come on, not now! 646 00:52:38,358 --> 00:52:40,492 Just... Come on! 647 00:52:40,494 --> 00:52:42,827 Come on, come on, come on! 648 00:52:42,829 --> 00:52:44,396 Come on! 649 00:52:46,432 --> 00:52:48,298 Come on! 650 00:52:48,300 --> 00:52:49,601 Damn it. 651 00:52:49,603 --> 00:52:52,403 Come on, come on, come on. Come on! 652 00:52:52,405 --> 00:52:54,172 Stupid piece of shit! 653 00:52:57,978 --> 00:53:00,112 Oh, shit. Okay. 654 00:53:00,114 --> 00:53:02,949 Okay, it's time to go. Come on! 655 00:53:05,820 --> 00:53:07,452 Nope. Mm-mmm. 656 00:53:07,454 --> 00:53:09,822 No, no, no. 657 00:53:09,824 --> 00:53:11,690 Come on! 658 00:53:11,693 --> 00:53:13,893 Get out of here! Gotta go! 659 00:53:13,894 --> 00:53:16,164 Let's go! Come on! 660 00:53:23,838 --> 00:53:25,137 Uh... 661 00:53:25,139 --> 00:53:26,371 Okay. 662 00:53:26,373 --> 00:53:28,338 Um... uh... 663 00:53:28,340 --> 00:53:30,510 This is, uh, really bad. 664 00:53:36,650 --> 00:53:38,751 What the... What the fuck! No, stop, stop! 665 00:53:38,753 --> 00:53:40,820 Come on, put me down! Hey, man, stop! 666 00:53:40,822 --> 00:53:44,057 Oh, shit! Oh, fuck. No, no. Fuck, fuck, fuck! 667 00:53:45,793 --> 00:53:48,358 Oh, shit! Oh, God! 668 00:53:48,360 --> 00:53:49,829 Goddamn it! 669 00:53:49,831 --> 00:53:51,666 God! Fuck! 670 00:55:15,650 --> 00:55:18,150 Hi, Merilee. I know I'm leaving a lot of messages. 671 00:55:18,152 --> 00:55:20,853 It's after 10 now, and we still haven't seen him, so... 672 00:55:20,855 --> 00:55:22,755 Did she say anything to him at school? 673 00:55:22,757 --> 00:55:24,989 Maybe he said something to you at school or... 674 00:55:24,992 --> 00:55:27,592 - Like he got a ride home or... - Shut up! 675 00:55:27,594 --> 00:55:29,494 ...where he to go after school. 676 00:55:29,496 --> 00:55:32,664 I'm rambling because I'm freaking out, 677 00:55:32,666 --> 00:55:35,365 so just please call me back. Thank you, honey. 678 00:55:35,367 --> 00:55:38,505 - Would you please stop? - I didn't say anything. 679 00:55:40,775 --> 00:55:42,043 Oh, my God, baby! 680 00:55:43,277 --> 00:55:45,376 Where have you been? 681 00:55:45,378 --> 00:55:48,112 Where were you? What happened to your shirt? 682 00:55:48,114 --> 00:55:49,648 I was playing soccer. 683 00:55:49,650 --> 00:55:51,851 You've been playing soccer this whole time? 684 00:55:51,853 --> 00:55:53,818 Well, after school, 685 00:55:53,820 --> 00:55:56,655 Royce and them asked me if I wanted to play. 686 00:55:56,657 --> 00:55:59,456 And as soon as the game started, they were... 687 00:55:59,458 --> 00:56:02,327 They were tripping me and pushing me to the ground, 688 00:56:02,329 --> 00:56:05,597 and, you know, they were all laughing 689 00:56:05,599 --> 00:56:07,498 because my shirt got ripped. 690 00:56:07,501 --> 00:56:10,434 I just decided I'd walk all the way home. 691 00:56:10,436 --> 00:56:12,804 I know I should have called. 692 00:56:12,806 --> 00:56:14,639 - Yes. - Actually, I'm... 693 00:56:14,641 --> 00:56:16,775 I'm just really tired. I'm gonna go to bed. 694 00:56:16,777 --> 00:56:18,443 Okay, well, let me take this... 695 00:56:18,445 --> 00:56:20,280 No. No. 696 00:56:21,581 --> 00:56:23,349 Don't worry about it. 697 00:56:23,351 --> 00:56:24,518 It's fine. 698 00:56:30,257 --> 00:56:32,260 I'll come up in a couple minutes. 699 00:56:35,563 --> 00:56:37,096 - He's lying. - Yeah, obviously. 700 00:56:37,097 --> 00:56:39,597 If we don't do something, this is gonna get worse. 701 00:56:39,599 --> 00:56:40,932 - What the fuck do we do? - I don't know. 702 00:56:40,934 --> 00:56:42,601 Maybe we need to talk to somebody. 703 00:56:42,603 --> 00:56:44,168 - He needs a specialist. - What? 704 00:56:44,170 --> 00:56:45,871 - And say what to them? - I don't know. 705 00:56:45,873 --> 00:56:47,338 "Hello, this is our son. 706 00:56:47,340 --> 00:56:49,240 We found him in a fucking spaceship in the woods. 707 00:56:49,242 --> 00:56:50,708 Now what?" No, we should have 708 00:56:50,710 --> 00:56:53,014 done something a long time ago. This is on us. 709 00:57:01,889 --> 00:57:04,791 Maybe this time, we get lucky and make a baby? 710 00:57:19,606 --> 00:57:21,206 Just shut up and kiss me. 711 00:57:34,789 --> 00:57:37,389 There's, like, a light in the woods. 712 00:57:37,391 --> 00:57:38,358 What the...? 713 00:57:41,628 --> 00:57:42,963 Tori? 714 00:57:45,266 --> 00:57:46,634 Tori? 715 00:58:00,648 --> 00:58:01,949 Tori? 716 00:58:10,056 --> 00:58:11,324 Tori? 717 00:58:16,831 --> 00:58:17,764 Hey, baby. 718 00:58:19,132 --> 00:58:20,034 What are you doing? 719 00:58:27,675 --> 00:58:29,010 It's a boy. 720 00:58:38,853 --> 00:58:42,856 Oh, we've tried for so long to have a baby, and he's here. 721 00:58:46,893 --> 00:58:49,597 He's here. A gift. 722 00:59:11,452 --> 00:59:13,284 Hello? 723 00:59:13,286 --> 00:59:15,088 - Oh, God. - Hey, hey. Huh? 724 00:59:18,858 --> 00:59:20,061 Mer. 725 00:59:26,032 --> 00:59:27,565 You all right? 726 00:59:27,568 --> 00:59:29,835 No. They won't let me see him because his... 727 00:59:29,836 --> 00:59:33,539 They said that his face is too mangled. 728 00:59:33,541 --> 00:59:35,840 Do they know what happened? 729 00:59:35,842 --> 00:59:38,443 They were... They found him on Route 18. 730 00:59:38,445 --> 00:59:41,447 They think that he swerved to not hit a deer, and... 731 00:59:41,449 --> 00:59:43,516 They're doing the toxicology 732 00:59:43,518 --> 00:59:45,349 to make sure that he wasn't drinking. 733 00:59:45,351 --> 00:59:46,851 Was he drinking? 734 00:59:46,853 --> 00:59:49,922 No, he just had like two or three drinks of... 735 00:59:49,923 --> 00:59:51,324 I mean, I wasn't counting. 736 00:59:53,860 --> 00:59:55,360 How's Brandon? 737 00:59:55,362 --> 00:59:57,295 He's okay. We didn't tell him anything. 738 00:59:57,297 --> 00:59:59,030 No, but did he get home okay? 739 00:59:59,032 --> 01:00:00,766 - Yes, he did. - Okay. 740 01:00:00,768 --> 01:00:02,233 Thank God. Thank God. 741 01:00:02,235 --> 01:00:05,336 He came over and I didn't remember when he left, 742 01:00:05,338 --> 01:00:07,141 so I'm just glad that he's okay. 743 01:00:08,442 --> 01:00:09,876 He left you? 744 01:00:22,956 --> 01:00:24,224 Morning, baby. 745 01:00:29,163 --> 01:00:30,228 Um... 746 01:00:31,831 --> 01:00:34,333 There's something that we need to discuss with you, 747 01:00:34,335 --> 01:00:37,539 and it's probably gonna be hard to hear. 748 01:00:39,405 --> 01:00:41,639 Last night, your Uncle Noah... 749 01:00:45,746 --> 01:00:47,280 He died last night. 750 01:00:49,849 --> 01:00:50,818 Okay. 751 01:00:54,655 --> 01:00:56,688 Brandon, do you understand? 752 01:00:56,690 --> 01:01:00,293 Your Uncle Noah passed away. He's gone. 753 01:01:04,398 --> 01:01:06,565 I feel like you want me to cry or something. 754 01:01:06,568 --> 01:01:09,168 Do you wanna cry? 755 01:01:09,170 --> 01:01:12,641 Brandon, we know you were at Aunt Merilee's last night. 756 01:01:16,809 --> 01:01:19,244 Honey, I'm your mom. 757 01:01:19,246 --> 01:01:21,280 I will always defend you. 758 01:01:21,282 --> 01:01:24,483 But if you know something about what happened to Noah, 759 01:01:24,485 --> 01:01:25,853 you need to tell us. 760 01:01:32,793 --> 01:01:34,992 I don't know what happened to him. 761 01:01:34,994 --> 01:01:37,530 But I would never hurt Uncle Noah. 762 01:01:37,532 --> 01:01:38,898 I love him. 763 01:01:40,300 --> 01:01:42,733 That is bullshit. He is fucking lying! 764 01:01:42,735 --> 01:01:43,835 Kyle. 765 01:01:43,836 --> 01:01:45,369 Look, we know you were there. 766 01:01:45,371 --> 01:01:47,005 What else are you lying to us about? 767 01:01:47,007 --> 01:01:48,706 Can you calm down? 768 01:01:48,708 --> 01:01:50,643 - Were you in Caitlyn's bedroom? - He was camping with us. 769 01:01:50,644 --> 01:01:52,878 Where were you Wednesday when Caitlyn's mom went missing? 770 01:01:52,880 --> 01:01:55,246 - This is not helping! - He is lying to our faces! 771 01:01:55,248 --> 01:01:57,684 - I'm gonna go upstairs. - You're what... 772 01:01:57,686 --> 01:01:59,818 No, you're not. You are not going anywhere 773 01:01:59,820 --> 01:02:01,219 until we get all this on the table. 774 01:02:01,222 --> 01:02:02,954 - Kyle, I will handle it! - No, no, no. 775 01:02:02,956 --> 01:02:04,289 Did you hurt Noah? 776 01:02:04,291 --> 01:02:05,489 What did you do to him! 777 01:02:05,492 --> 01:02:07,025 He was my friend, and you just... 778 01:02:07,027 --> 01:02:08,159 Leave me alone! 779 01:02:14,735 --> 01:02:16,036 Brandon. 780 01:02:19,574 --> 01:02:21,541 You need to go to your room. 781 01:02:21,543 --> 01:02:23,141 Just go to your room. 782 01:02:23,143 --> 01:02:24,512 Are you all right? 783 01:02:27,481 --> 01:02:29,047 Honey? 784 01:02:29,048 --> 01:02:31,182 He's hiding that shirt for some reason. 785 01:02:31,184 --> 01:02:32,751 Honey. 786 01:03:11,224 --> 01:03:12,326 Shit. 787 01:03:18,132 --> 01:03:19,266 Dad? 788 01:03:21,402 --> 01:03:22,603 Hey, bud. 789 01:03:24,471 --> 01:03:26,239 I wanted to apologize. 790 01:03:28,809 --> 01:03:31,077 We've been going through a lot lately, and... 791 01:03:32,614 --> 01:03:35,014 I shouldn't have said what I said to you. 792 01:03:36,349 --> 01:03:37,284 Okay. 793 01:03:39,320 --> 01:03:40,954 - Come here, get in here. - What? What? 794 01:03:43,791 --> 01:03:45,824 - It's right there. - That could be anything. 795 01:03:45,826 --> 01:03:48,460 No. That is why he was hiding this from us last night. 796 01:03:48,461 --> 01:03:51,128 - That is Noah's blood. - How? 797 01:03:51,130 --> 01:03:53,632 How could Brandon have killed Noah 798 01:03:53,635 --> 01:03:55,333 and then made it look like a car accident? 799 01:03:55,335 --> 01:03:56,934 Who knows what kind of weird shit he could do? 800 01:03:56,936 --> 01:04:00,271 Noah was drunk and wrecked the car 801 01:04:00,273 --> 01:04:02,708 - because you let him drive. - No, that is not what... 802 01:04:02,710 --> 01:04:05,277 And now you are trying to take out your guilt 803 01:04:05,278 --> 01:04:07,346 - on our 12-year-old son. - Babe... 804 01:04:07,347 --> 01:04:12,284 You are making a hard situation impossible. 805 01:04:12,286 --> 01:04:14,085 Babe, we've got to do something. 806 01:04:14,088 --> 01:04:16,320 If we don't, more people are gonna get hurt. 807 01:04:16,322 --> 01:04:19,257 More people will die. You gotta be with me on this. 808 01:04:19,259 --> 01:04:21,693 I will never turn against our son. 809 01:04:21,695 --> 01:04:23,195 He's not our son! 810 01:04:23,197 --> 01:04:25,630 He is some thing we found in the woods. 811 01:04:25,632 --> 01:04:28,166 How fucking dare you say that to me. 812 01:04:28,168 --> 01:04:29,802 - How dare you. - Babe! 813 01:04:29,804 --> 01:04:31,168 How can you fucking say that to me? 814 01:04:31,170 --> 01:04:33,438 Babe. Come on, he's killing us. 815 01:04:33,440 --> 01:04:35,807 We now turn to more somber news tonight 816 01:04:35,809 --> 01:04:38,811 as authorities are reaching out to the public for information 817 01:04:38,813 --> 01:04:41,980 in their search for missing Darbo's waitress, Erika Connor, 818 01:04:41,981 --> 01:04:46,418 who was last seen at the iconic Route 74 diner Wednesday. 819 01:04:46,420 --> 01:04:48,688 Anyone with information about her whereabouts 820 01:04:48,690 --> 01:04:51,056 is strongly urged to contact police officials... 821 01:06:04,666 --> 01:06:05,666 You okay? 822 01:06:14,041 --> 01:06:15,574 I think I'm gonna take him... 823 01:06:15,577 --> 01:06:18,210 I'm gonna take him away this weekend. 824 01:06:18,211 --> 01:06:20,880 Just the two of us. 825 01:06:20,882 --> 01:06:23,782 Take him out to Drywood. 826 01:06:23,784 --> 01:06:25,786 Be his dad. 827 01:06:27,789 --> 01:06:29,824 Let him know I love him. 828 01:06:48,307 --> 01:06:50,175 Here, don't forget these. 829 01:06:50,177 --> 01:06:53,110 - Just wear them for me. - Okay. 830 01:06:53,112 --> 01:06:54,548 Come here. 831 01:07:01,956 --> 01:07:03,824 You'll always be my baby boy. 832 01:07:07,327 --> 01:07:09,664 Even though you're getting so tall. 833 01:07:11,164 --> 01:07:12,666 Go have fun with your dad, okay? 834 01:07:15,302 --> 01:07:16,335 All right. 835 01:07:18,873 --> 01:07:20,507 - Seat belt. - Right. 836 01:07:24,177 --> 01:07:25,679 See you Sunday. 837 01:08:28,710 --> 01:08:30,175 Afternoon, Tori. 838 01:08:30,176 --> 01:08:31,144 Hey. 839 01:08:33,346 --> 01:08:34,916 Your boy around, by chance? 840 01:08:36,216 --> 01:08:38,182 Brandon went hunting with his dad. 841 01:08:38,185 --> 01:08:40,086 - Hmm. - Is something wrong? 842 01:08:40,087 --> 01:08:42,556 Maybe you can answer a question for me. 843 01:08:44,291 --> 01:08:45,893 This look familiar to you? 844 01:08:47,260 --> 01:08:49,828 Some kind of signature left at the spots 845 01:08:49,831 --> 01:08:53,064 where both Erika went missing and Noah died. 846 01:08:53,067 --> 01:08:54,101 No. Mm-mm. 847 01:08:55,469 --> 01:08:59,505 Doesn't that look like a "BB," maybe, 848 01:08:59,506 --> 01:09:01,676 as in "Brandon Breyer"? 849 01:09:03,077 --> 01:09:04,176 I don't see it. 850 01:09:07,582 --> 01:09:09,814 Do you mind if I come in, take a look around? 851 01:09:09,817 --> 01:09:12,351 I do mind. I think, actually, you should go. 852 01:09:13,487 --> 01:09:14,788 All right. 853 01:09:16,591 --> 01:09:17,859 But you know I'll be back. 854 01:09:37,411 --> 01:09:38,680 These are deer tracks. 855 01:09:54,895 --> 01:09:57,164 Looks like there's more than one set of tracks. 856 01:10:05,972 --> 01:10:07,337 No. 857 01:10:27,293 --> 01:10:29,029 Oh, God. 858 01:11:11,572 --> 01:11:12,606 Brandon? 859 01:11:14,207 --> 01:11:15,408 Oh, man. 860 01:11:41,868 --> 01:11:42,804 Oh, God. 861 01:11:44,971 --> 01:11:47,773 No. Please stop. 862 01:11:47,774 --> 01:11:49,109 Please. Please. 863 01:11:50,912 --> 01:11:52,012 God... Ah! 864 01:11:55,682 --> 01:11:57,649 Brandon, please, stop, stop. 865 01:11:57,652 --> 01:12:00,350 Don't hurt me, okay? Brandon, please, please. 866 01:12:00,353 --> 01:12:02,020 Please. Brandon, don't. Don't. 867 01:12:02,023 --> 01:12:03,255 I'm sorry. 868 01:12:19,273 --> 01:12:20,340 Pick up, pick up. 869 01:12:22,710 --> 01:12:23,842 Kyle. 870 01:12:23,845 --> 01:12:25,578 Kyle, I'm sorry. You were right. 871 01:12:25,579 --> 01:12:27,846 Baby, you were right. He killed Noah. 872 01:12:27,849 --> 01:12:29,747 He... Brandon... 873 01:12:29,750 --> 01:12:31,984 Brandon... He killed Noah. 874 01:12:31,985 --> 01:12:33,353 And... 875 01:12:35,288 --> 01:12:36,690 Kyle? 876 01:12:39,292 --> 01:12:41,025 Mom. 877 01:12:41,028 --> 01:12:42,630 Brandon. 878 01:12:47,100 --> 01:12:48,502 Where's Dad? 879 01:12:50,805 --> 01:12:52,239 He's gone. 880 01:12:53,841 --> 01:12:55,475 Gone where? 881 01:12:57,845 --> 01:12:59,378 You know. 882 01:13:00,479 --> 01:13:02,347 No. 883 01:13:02,350 --> 01:13:05,850 No, I don't. I don't know where. 884 01:13:05,853 --> 01:13:08,088 Where are you? 885 01:13:09,256 --> 01:13:11,225 I'm home, Mom. 886 01:13:26,106 --> 01:13:27,439 Brandon? 887 01:14:07,447 --> 01:14:09,247 Please pick up. Please pick up. 888 01:14:13,887 --> 01:14:15,588 Please help me. 889 01:14:17,557 --> 01:14:18,658 Please... 890 01:14:19,961 --> 01:14:21,159 911. 891 01:14:44,585 --> 01:14:46,585 Got a call from the Breyer residence. 892 01:14:46,587 --> 01:14:48,453 Tori was screaming, then the line went dead. 893 01:14:48,456 --> 01:14:49,621 Shit. I'm on my way. 894 01:15:15,649 --> 01:15:17,018 What the fuck? 895 01:15:19,987 --> 01:15:20,988 Yeah. 896 01:15:28,863 --> 01:15:31,863 Tori! You got the sheriffs here. 897 01:15:31,865 --> 01:15:33,465 Where are you? 898 01:15:33,466 --> 01:15:35,802 Come to the sound of my voice, Tori. 899 01:15:38,271 --> 01:15:39,604 I'm here, I'm here... 900 01:15:43,144 --> 01:15:44,878 Jesus Christ, what the fuck was that? 901 01:15:46,212 --> 01:15:47,212 Tori! 902 01:15:47,213 --> 01:15:49,014 I'm here! 903 01:15:49,015 --> 01:15:50,516 - You're safe now. - No, no. 904 01:15:50,519 --> 01:15:51,817 - We got... - You need to get... 905 01:15:53,686 --> 01:15:55,487 Go! Take cover! 906 01:15:55,488 --> 01:15:56,954 - No, you don't understand... - Go! 907 01:15:56,957 --> 01:15:58,856 - Hide! Hide! - We need to get out. 908 01:15:58,859 --> 01:16:00,958 Oh, my God. 909 01:16:06,033 --> 01:16:08,833 Request for backup at the Breyer residence. 910 01:16:08,836 --> 01:16:10,435 Immediate help. 911 01:16:10,438 --> 01:16:13,238 We have a 217 in progress on Route 9. 912 01:16:13,239 --> 01:16:15,173 Requesting backup. 913 01:16:15,176 --> 01:16:17,842 I repeat, I need backup! 914 01:16:17,845 --> 01:16:19,610 Come in. 915 01:16:19,613 --> 01:16:20,945 Come in. 916 01:16:20,948 --> 01:16:23,015 Repeat, I have a 217 in progress 917 01:16:23,016 --> 01:16:24,349 at the Breyer residence. 918 01:16:24,350 --> 01:16:26,385 I need backup immediately! 919 01:16:28,288 --> 01:16:29,457 Officer? 920 01:16:59,019 --> 01:17:01,619 If anyone can read me, I have eyes on the suspect. 921 01:17:01,622 --> 01:17:02,756 He's outside. 922 01:17:20,474 --> 01:17:22,240 Officer? 923 01:17:22,243 --> 01:17:23,841 Officer Ayres, come in. 924 01:17:23,844 --> 01:17:25,644 Come in, Officer Ayres. 925 01:17:25,645 --> 01:17:28,782 Hello? Officer Ayres, please respond. 926 01:18:47,060 --> 01:18:48,292 The ship. 927 01:18:48,295 --> 01:18:50,599 It cut him. It cut him, it cut him. 928 01:19:23,396 --> 01:19:24,331 Okay. 929 01:19:41,881 --> 01:19:43,117 Erika. 930 01:19:58,766 --> 01:20:00,100 Brandon? 931 01:20:02,269 --> 01:20:03,936 Where are you, baby? 932 01:20:05,972 --> 01:20:07,774 Brandon? 933 01:20:07,775 --> 01:20:09,543 Where are you, baby? 934 01:20:13,648 --> 01:20:14,748 Brandon? 935 01:20:26,993 --> 01:20:28,494 Where are you, baby? 936 01:20:33,833 --> 01:20:35,537 Brandon. 937 01:20:59,793 --> 01:21:00,694 Mom? 938 01:21:02,930 --> 01:21:04,064 Brandon. 939 01:21:04,997 --> 01:21:06,166 Listen to me. 940 01:21:07,601 --> 01:21:10,770 I have never stopped loving you. 941 01:21:10,771 --> 01:21:12,704 I believe... 942 01:21:12,707 --> 01:21:14,707 I still believe 943 01:21:14,708 --> 01:21:17,309 you were a blessing 944 01:21:17,310 --> 01:21:19,613 that fell to this Earth. 945 01:21:32,393 --> 01:21:34,458 When we found you, 946 01:21:34,461 --> 01:21:37,362 you were so tiny and fragile. 947 01:21:37,363 --> 01:21:41,233 And all we could do was keep you safe. 948 01:21:41,234 --> 01:21:43,637 Whatever you've done, 949 01:21:45,707 --> 01:21:50,645 I know there is good inside you. 950 01:21:53,680 --> 01:21:55,782 I want to do good, Mom. 951 01:21:55,783 --> 01:21:57,216 I do. 952 01:21:58,685 --> 01:22:00,118 And you will. 953 01:22:05,426 --> 01:22:09,194 You will always be... 954 01:22:13,466 --> 01:22:15,670 ...my baby boy. 955 01:22:23,912 --> 01:22:26,546 Brandon, I'm sorry. Oh, Brandon. 956 01:23:54,234 --> 01:23:56,333 Rescue one, we have rescue... 957 01:23:59,974 --> 01:24:03,307 Breaking news at this hour. A passenger jet has crashed 958 01:24:03,310 --> 01:24:05,578 in the small town of Brightburn, Kansas. 959 01:24:05,579 --> 01:24:07,479 Details are still coming in, 960 01:24:07,480 --> 01:24:09,814 but there are believed to be no survivors 961 01:24:09,817 --> 01:24:13,083 among the 268 passengers onboard. 962 01:24:13,086 --> 01:24:15,020 Investigators are not yet sure 963 01:24:15,023 --> 01:24:17,590 what caused the plane to drop suddenly from the sky 964 01:24:17,591 --> 01:24:20,190 and crash into this small family farm. 965 01:24:20,193 --> 01:24:23,228 Among the reported dead are the residents of the farmhouse, 966 01:24:23,229 --> 01:24:24,863 Kyle and Tori Breyer. 967 01:24:24,865 --> 01:24:28,065 They are survived by their 12-year-old son, Brandon. 968 01:24:32,471 --> 01:24:35,640 ♪ I'm the bad guy... ♪ 969 01:24:35,643 --> 01:24:37,341 You see that? What is that? 970 01:24:37,344 --> 01:24:39,279 ♪ I'm the bad guy ♪ 971 01:24:46,353 --> 01:24:48,353 ♪ Bad guy ♪ 972 01:24:48,354 --> 01:24:49,689 ♪ Bad guy ♪ 973 01:24:54,061 --> 01:24:56,094 The mainstream media, as usual, 974 01:24:56,095 --> 01:24:58,863 tried to sell you all a load of bullshit. 975 01:24:58,865 --> 01:25:01,432 ♪ I like when you get mad ♪ 976 01:25:04,037 --> 01:25:07,506 ♪ I guess I'm pretty glad That you're alone ♪ 977 01:25:07,507 --> 01:25:09,542 ♪ I like when you get mad... ♪ 978 01:25:09,543 --> 01:25:11,610 Just like that half man, half sea creature 979 01:25:11,613 --> 01:25:14,244 capsizing fishing vessels in the South China Sea! 980 01:25:14,247 --> 01:25:15,948 Like what we were talking about last week, 981 01:25:15,949 --> 01:25:17,617 some kind of witch woman 982 01:25:17,618 --> 01:25:19,752 who chokes people out with ropes and cords. 983 01:25:19,753 --> 01:25:22,420 They are all out there, 984 01:25:22,421 --> 01:25:24,456 they are all waiting, 985 01:25:24,457 --> 01:25:27,359 and they are all gonna eat our fucking breakfast 986 01:25:27,360 --> 01:25:29,697 unless we get our shit together and do something! 987 01:25:35,335 --> 01:25:38,438 ♪ Da, da-da-da Da, da, da-da-da-da ♪ 988 01:25:45,779 --> 01:25:48,581 ♪ White shirt Now red with blood ♪ 989 01:25:48,582 --> 01:25:50,515 ♪ No sleeping ♪ 990 01:25:50,518 --> 01:25:52,784 ♪ You're on your tippy-toes ♪ 991 01:25:52,787 --> 01:25:56,320 ♪ Creeping Around like no one knows ♪ 992 01:25:56,323 --> 01:25:59,792 ♪ Think you're so criminal ♪ 993 01:25:59,793 --> 01:26:03,427 ♪ Bruises on both my knees For you ♪ 994 01:26:03,430 --> 01:26:06,430 ♪ Don't say thank you Oh, please ♪ 995 01:26:06,432 --> 01:26:10,502 ♪ I do what I want When I'm wanting to ♪ 996 01:26:10,505 --> 01:26:13,506 ♪ My soul's so cynical ♪ 997 01:26:13,507 --> 01:26:16,876 ♪ So you're a tough guy Like it really rough, guy ♪ 998 01:26:16,877 --> 01:26:18,778 ♪ Just can't get enough, guy ♪ 999 01:26:18,779 --> 01:26:20,979 ♪ Just always so puff, guy ♪ 1000 01:26:20,981 --> 01:26:23,815 ♪ I'm that bad side Make your mama sad, side ♪ 1001 01:26:23,818 --> 01:26:25,818 ♪ Make your girlfriend mad Side ♪ 1002 01:26:25,819 --> 01:26:27,987 ♪ Might seduce your dad, type ♪ 1003 01:26:27,988 --> 01:26:30,489 ♪ I'm the bad guy ♪ 1004 01:26:31,591 --> 01:26:32,859 ♪ Duh ♪ 1005 01:26:38,765 --> 01:26:41,201 ♪ I'm the bad guy ♪ 1006 01:26:46,006 --> 01:26:49,641 ♪ I like it When you take control ♪ 1007 01:26:49,644 --> 01:26:54,212 ♪ Even if you know That you don't own me ♪ 1008 01:26:54,213 --> 01:26:56,849 ♪ I'll let you play the rogue ♪ 1009 01:26:56,850 --> 01:26:59,485 ♪ I'll be your animal ♪ 1010 01:27:00,520 --> 01:27:02,020 ♪ My mommy ♪ 1011 01:27:02,023 --> 01:27:04,789 ♪ Likes to sing along With me ♪ 1012 01:27:04,792 --> 01:27:07,492 ♪ But she won't Sing this song ♪ 1013 01:27:07,493 --> 01:27:10,628 ♪ If she reads all the lyrics ♪ 1014 01:27:10,631 --> 01:27:13,798 ♪ She'll pity them And I know ♪ 1015 01:27:13,801 --> 01:27:17,168 ♪ So you're a tough guy Like it really rough, guy ♪ 1016 01:27:17,171 --> 01:27:18,970 ♪ Just can't get enough, guy ♪ 1017 01:27:18,972 --> 01:27:21,207 ♪ Just always so puff, guy ♪ 1018 01:27:21,208 --> 01:27:24,375 ♪ I'm that bad side Make your mama sad, side ♪ 1019 01:27:24,377 --> 01:27:26,078 ♪ Make your girlfriend mad Side ♪ 1020 01:27:26,079 --> 01:27:28,345 ♪ Might seduce your dad, type ♪ 1021 01:27:28,347 --> 01:27:30,984 ♪ I'm the bad guy ♪ 1022 01:27:31,786 --> 01:27:32,787 ♪ Duh ♪ 1023 01:27:39,092 --> 01:27:41,729 ♪ I'm the bad guy ♪ 1024 01:27:46,067 --> 01:27:47,167 ♪ Duh ♪ 1025 01:27:52,105 --> 01:27:55,842 ♪ I'm only good at being bad ♪ 1026 01:27:57,409 --> 01:27:59,514 ♪ Bad ♪ 1027 01:28:10,992 --> 01:28:13,127 ♪ I like when you get mad ♪ 1028 01:28:15,095 --> 01:28:18,596 ♪ I guess I'm pretty glad That you're alone ♪ 1029 01:28:18,599 --> 01:28:20,632 ♪ You said She's scared of me? ♪ 1030 01:28:20,635 --> 01:28:22,466 ♪ I mean... ♪ 1031 01:28:22,469 --> 01:28:24,936 ♪ I don't see what she see But maybe it's 'cause ♪ 1032 01:28:24,939 --> 01:28:26,506 ♪ I'm wearing your cologne ♪ 1033 01:28:29,143 --> 01:28:31,212 ♪ I'm a bad guy ♪ 1034 01:28:36,751 --> 01:28:38,751 ♪ I'm, I'm a bad guy ♪ 1035 01:28:38,752 --> 01:28:40,787 ♪ Bad guy ♪ 70142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.