Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
[Script Info]
; Script generated by Aegisub v2.1.6 RELEASE PREVIEW (SVN r2494, amz)
; http://www.aegisub.net
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 1280
PlayResY: 720
ScaledBorderAndShadow: yes
Last Style Storage: TokyoM8
Collisions: Normal
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 6
Video Position: 0
Export filters: Transform Framerate|Clean Script Info|Fix Styles
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: TokyoM8,Yanone Kaffeesatz,58,&H00FCEAE8,&H000000FF,&H001A1512,&H4B473C35,-1,0,0,0,125,100,1.5,0,1,3.2,1.2,2,15,15,20,1
Style: TS,Liberation Serif,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.15,0,1,20,20,15,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:01:19.89,0:01:24.85,TS,,0000,0000,0000,,{\pos(136,165)\fs69}Baseada em inúmeras pesquisas e comprovações, esta obra de ficção
Dialogue: 0,0:01:19.89,0:01:24.85,TS,,0000,0000,0000,,{\pos(128,669)\fs69}retrata um cenário em que Tóquio é atingida por um grande terremoto.
Dialogue: 0,0:01:24.85,0:01:29.77,TS,,0000,0000,0000,,{\fs60\pos(140,69)\fad(0,350)}Em busca de um maior realismo, muitas simula-
Dialogue: 0,0:01:24.85,0:01:29.77,TS,,0000,0000,0000,,{\fs60\pos(140,124.5)\fad(0,350)}ções foram concebidas para criar esta história.
Dialogue: 0,0:01:24.85,0:01:29.77,TS,,0000,0000,0000,,{\fs60\pos(140,705)\fad(0,350)}Entretanto, circunstâncias de um\Nevento real podem ser diferentes.
Dialogue: 0,0:02:12.98,0:02:16.15,TS,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)\fs75\fscx80\c&HF3FEFD&\bord1.2\be1\3c&H6E6E6E&\pos(365,475.5)}Desabamento de Odaiba
Dialogue: 0,0:03:29.81,0:03:32.77,TS,,0000,0000,0000,,{\bord0\be1\c&H2E2E2E&\fs45\pos(455,309)\org(634,308)\frx8\fry358}Redação Sobre o Futuro
Dialogue: 0,0:03:29.81,0:03:32.77,TS,,0000,0000,0000,,{\bord0\be1\c&H2E2E2E&\fs30\org(634,308)\frx8\fry358\pos(530,335)}~Eu daqui a 10 anos~
Dialogue: 0,0:07:18.70,0:07:20.21,TS,,0000,0000,0000,,{\be1\fs57.5\fscx85\fnSegoe Print\c&H3D2DDA&\bord0.75\3c&H3D2DDA&\frx10\fry40\org(578,441)\pos(585,462)\frz341.698}Aniversário da mamãe!!
Dialogue: 0,0:01:30.31,0:01:32.02,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Odeio esta cidade.
Dialogue: 0,0:01:32.02,0:01:34.53,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Odeio minha casa e meus pais.
Dialogue: 0,0:01:35.06,0:01:37.53,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Odeio também quando eles ficam bravos comigo.
Dialogue: 0,0:01:38.01,0:01:40.55,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}E odeio ainda mais quando ficam bravos durante a folga deles.
Dialogue: 0,0:01:41.03,0:01:42.30,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Já chega.
Dialogue: 0,0:01:43.04,0:01:46.93,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Tudo deveria ser destruído.
Dialogue: 0,0:01:48.01,0:01:50.87,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}É isso que eu pensava todos os dias.
Dialogue: 0,0:01:50.87,0:01:58.68,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Assim como informamos, por volta das 15:46h, um forte terremoto atingiu o centro da região de Kanto.
Dialogue: 0,0:01:58.68,0:02:02.30,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}O epicentro do terremoto foi ao norte da Baia de Tóquio,
Dialogue: 0,0:02:02.30,0:02:05.23,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}e afetou toda a região em um raio de 25 km.
Dialogue: 0,0:02:05.23,0:02:10.14,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Sua magnitude estimada é de 8 graus na Escala Richter.
Dialogue: 0,0:02:10.14,0:02:12.94,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Tenham cuidado com novos abalos e tsunamis.
Dialogue: 0,0:02:13.44,0:02:16.15,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Onozawa-san! Onozawa Mirai-san!
Dialogue: 0,0:02:16.15,0:02:17.33,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Sim.
Dialogue: 0,0:02:21.21,0:02:23.01,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}O próximo é Katou-san.
Dialogue: 0,0:02:23.01,0:02:23.77,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Sim.
Dialogue: 0,0:02:23.77,0:02:25.20,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Katou Hiroko-san.
Dialogue: 0,0:02:23.77,0:02:25.70,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Mostre para mim, Hiro-chan!
Dialogue: 0,0:02:27.36,0:02:29.21,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Kubo-san! Kubo Mayumi-san!
Dialogue: 0,0:02:28.16,0:02:29.21,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Sim!
Dialogue: 0,0:02:30.90,0:02:32.29,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Como estão as suas notas?
Dialogue: 0,0:02:32.29,0:02:34.70,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Horríveis. E as suas, Mayu?
Dialogue: 0,0:02:34.70,0:02:35.84,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Bem-vinda ao clube.
Dialogue: 0,0:02:35.84,0:02:36.71,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}As minhas também.
Dialogue: 0,0:02:36.71,0:02:38.79,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não posso mostrar isso aos meus pais.
Dialogue: 0,0:02:38.79,0:02:42.04,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Eles são bem severos. Provavelmente eu ficarei sem viajar nessas férias.
Dialogue: 0,0:02:43.14,0:02:44.64,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não fique triste, Yuka!
Dialogue: 0,0:02:44.64,0:02:46.88,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Que tipo de pais odiariam seus filhos?
Dialogue: 0,0:02:46.88,0:02:48.63,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Mas é assim na minha casa.
Dialogue: 0,0:02:49.53,0:02:51.85,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Você vai ao Caribe?
Dialogue: 0,0:02:51.85,0:02:54.83,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Sim. Quero relaxar um pouco este ano.
Dialogue: 0,0:02:54.83,0:02:56.64,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Onde fica a vila em que você vai?
Dialogue: 0,0:02:56.64,0:02:59.65,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}No Canadá. Meu pai construiu uma cabana lá.
Dialogue: 0,0:03:00.88,0:03:04.34,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Querem ir na minha casa? Minha mãe assou suflês.
Dialogue: 0,0:03:04.34,0:03:05.50,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Sim, claro!
Dialogue: 0,0:03:05.50,0:03:08.03,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Você tem sorte por morar aqui perto, Megu.
Dialogue: 0,0:03:10.57,0:03:12.67,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Onde você vai passar as férias, Onozawa-san?
Dialogue: 0,0:03:12.67,0:03:16.60,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Ah, não planejamos nada.
Dialogue: 0,0:03:16.60,0:03:17.84,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Sério?
Dialogue: 0,0:03:17.84,0:03:20.32,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Você deveria ir a algum lugar legal então.
Dialogue: 0,0:03:20.32,0:03:22.37,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Parece que este ano vai fazer calor.
Dialogue: 0,0:03:22.37,0:03:23.32,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Sim.
Dialogue: 0,0:03:24.72,0:03:25.35,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Ouçam!
Dialogue: 0,0:03:25.35,0:03:29.81,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Como tarefa para esse verão, imaginem-se daqui a 10 anos,
Dialogue: 0,0:03:29.81,0:03:32.77,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}e façam uma redação sobre o seu futuro.
Dialogue: 0,0:03:33.27,0:03:36.98,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Vocês terão muito tempo nas férias,\Nentão pensem bem no que escrever.
Dialogue: 0,0:03:36.98,0:03:38.73,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Sim!
Dialogue: 0,0:03:43.66,0:03:45.85,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}O que você vai escrever?
Dialogue: 0,0:03:45.85,0:03:47.32,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Para a redação sobre o futuro?
Dialogue: 0,0:03:47.32,0:03:49.54,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não sei.
Dialogue: 0,0:03:49.54,0:03:52.05,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Para você é fácil, Yuka. Você vai ser pianista.
Dialogue: 0,0:03:52.05,0:03:55.85,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Eu gosto de piano, mas não é tão fácil assim.
Dialogue: 0,0:03:55.85,0:03:58.80,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Mas é legal que você tenha algo de que gosta.
Dialogue: 0,0:03:58.80,0:04:02.88,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Eu não sei do que gosto e nem o que quero fazer.
Dialogue: 0,0:04:02.88,0:04:04.30,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Eu também.
Dialogue: 0,0:04:04.77,0:04:06.93,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Ei, vocês querem ir a Shibuya?
Dialogue: 0,0:04:06.93,0:04:09.13,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Sim. Você devia vir também, Mirai.
Dialogue: 0,0:04:10.46,0:04:11.43,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não posso.
Dialogue: 0,0:04:11.90,0:04:15.35,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Meus pais trabalham e eu tenho que cuidar do meu irmão.
Dialogue: 0,0:04:29.49,0:04:32.33,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}As férias de verão começam amanhã.
Dialogue: 0,0:04:33.29,0:04:35.83,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Bom, não estava esperando por isso mesmo.
Dialogue: 0,0:04:36.51,0:04:37.83,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Coisas que eu queira fazer...
Dialogue: 0,0:04:39.02,0:04:40.21,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não tem nada.
Dialogue: 0,0:04:41.92,0:04:43.30,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Preciso aparar a minha franja.
Dialogue: 0,0:04:43.30,0:04:44.67,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Está incomodando.
Dialogue: 0,0:04:49.30,0:04:50.76,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Foi engraçado!
Dialogue: 0,0:04:59.86,0:05:02.75,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não tenho sonhos para o futuro,
Dialogue: 0,0:05:02.75,0:05:05.45,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}mas também não quero continuar assim quando crescer.
Dialogue: 0,0:05:07.45,0:05:11.34,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Espero que eu não seja assim daqui a 10 anos.
Dialogue: 0,0:05:26.37,0:05:27.44,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Yuuki...
Dialogue: 0,0:05:28.47,0:05:29.61,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}E então...
Dialogue: 0,0:05:31.13,0:05:32.53,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Onee-chan!
Dialogue: 0,0:05:32.53,0:05:33.81,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Telefone alienígena?
Dialogue: 0,0:05:35.22,0:05:38.06,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}É a primeira vez que eu vejo um telefone alienígena!
Dialogue: 0,0:05:38.06,0:05:39.48,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Ela é nervosa.
Dialogue: 0,0:05:39.48,0:05:41.45,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}O que você anda falando de mim?
Dialogue: 0,0:05:42.66,0:05:43.93,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Onozawa?
Dialogue: 0,0:05:43.93,0:05:45.60,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Como vai a escola?
Dialogue: 0,0:05:46.76,0:05:47.81,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Nada de mais.
Dialogue: 0,0:05:47.81,0:05:49.76,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não deve ser assim tão ruim.
Dialogue: 0,0:05:50.34,0:05:52.87,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não é nada de mais.
Dialogue: 0,0:05:53.66,0:05:55.92,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}O que estão fazendo?
Dialogue: 0,0:05:55.92,0:05:58.49,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Ah, Yuuki pediu um favor.
Dialogue: 0,0:05:58.49,0:06:03.50,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}A planta que o pai me deu não vai crescer lá em casa, então eu trouxe para a escola.
Dialogue: 0,0:06:03.50,0:06:05.60,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}O professor disse que podemos plantá-la aqui.
Dialogue: 0,0:06:07.90,0:06:08.68,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}É mesmo!
Dialogue: 0,0:06:08.68,0:06:10.69,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Você podia nos ajudar também!
Dialogue: 0,0:06:11.86,0:06:12.87,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Boa idéia!
Dialogue: 0,0:06:12.87,0:06:13.84,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não acha?
Dialogue: 0,0:06:14.91,0:06:16.18,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}De jeito nenhum.
Dialogue: 0,0:06:16.18,0:06:18.77,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Ah, agora estou toda suja!
Dialogue: 0,0:06:19.19,0:06:21.32,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}É bom suar um pouco de vez em quando.
Dialogue: 0,0:06:21.88,0:06:23.17,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não.
Dialogue: 0,0:06:23.17,0:06:24.73,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Agora ela pode crescer bastante.
Dialogue: 0,0:06:24.73,0:06:27.00,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}É! Obrigado, Itsuki-kun.
Dialogue: 0,0:06:29.36,0:06:31.52,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Vamos regar ela durante o verão.
Dialogue: 0,0:06:31.52,0:06:32.30,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Claro.
Dialogue: 0,0:06:33.40,0:06:35.00,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Vamos para casa, Yuuki.
Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:35.85,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Tá.
Dialogue: 0,0:06:36.71,0:06:39.12,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não íamos jogar bola depois de plantá-la?
Dialogue: 0,0:06:39.12,0:06:40.51,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Ah, é mesmo!
Dialogue: 0,0:06:52.48,0:06:55.39,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Mas o que há com ele?
Dialogue: 0,0:07:03.83,0:07:05.00,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Mirai?
Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:06.90,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Hã? Está em casa?
Dialogue: 0,0:07:06.90,0:07:09.15,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Devia pelo menos avisar que chegou.
Dialogue: 0,0:07:09.15,0:07:10.61,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Pensei que fosse um ladrão.
Dialogue: 0,0:07:11.61,0:07:14.51,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Vou sair agora. Tem um cliente me esperando.
Dialogue: 0,0:07:14.51,0:07:16.16,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Tem bolo aqui.
Dialogue: 0,0:07:20.60,0:07:22.42,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Ela é muito óbvia.
Dialogue: 0,0:07:22.42,0:07:26.25,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Tenho que ir agora. Dê bolo para o Yuuki também.
Dialogue: 0,0:07:26.25,0:07:27.85,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}E você não vai comer?
Dialogue: 0,0:07:27.85,0:07:30.12,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Estou de dieta.
Dialogue: 0,0:07:39.06,0:07:40.39,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}São triangulares!
Dialogue: 0,0:07:40.39,0:07:41.76,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Devia trazer os redondos!
Dialogue: 0,0:07:43.30,0:07:45.86,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}É mesmo, recolha as roupas também.
Dialogue: 0,0:07:45.86,0:07:47.38,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Parece que vai chover.
Dialogue: 0,0:07:48.12,0:07:50.06,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Lave os pratos depois que comer seu bolo.
Dialogue: 0,0:07:50.06,0:07:53.40,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}A mercearia fará uma entrega, então receba eles também.
Dialogue: 0,0:07:53.40,0:07:55.91,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}E ponha os perecíveis na geladeira.
Dialogue: 0,0:07:55.91,0:07:58.38,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Estarei em casa às sete.
Dialogue: 0,0:07:58.38,0:07:59.24,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Vou indo!
Dialogue: 0,0:08:01.45,0:08:04.87,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Deixe seu boletim aí. Vou vê-lo mais tarde.
Dialogue: 0,0:08:07.02,0:08:10.32,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Como espera que eu faça tudo isso?
Dialogue: 0,0:08:19.65,0:08:21.02,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}O que é isso?
Dialogue: 0,0:08:21.02,0:08:23.29,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}É para o aniversário da mamãe.
Dialogue: 0,0:08:33.52,0:08:34.49,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Feliz aniversário...
Dialogue: 0,0:08:34.88,0:08:37.12,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}...mamãe!
Dialogue: 0,0:08:40.20,0:08:41.47,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Muito comum.
Dialogue: 0,0:08:41.47,0:08:42.74,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Comum?
Dialogue: 0,0:08:42.74,0:08:44.72,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Mas está bom.
Dialogue: 0,0:08:45.35,0:08:47.25,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}O que você vai dar para ela?
Dialogue: 0,0:08:48.90,0:08:50.84,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Nada.
Dialogue: 0,0:08:50.84,0:08:52.97,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Quer dar chocolates comigo?
Dialogue: 0,0:08:53.76,0:08:56.23,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Você já fez um desenho, então dê isso para ela.
Dialogue: 0,0:09:03.14,0:09:04.93,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Tem bolo. Você quer?
Dialogue: 0,0:09:05.68,0:09:06.45,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Sim!
Dialogue: 0,0:09:08.60,0:09:09.95,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}É bom, não é?
Dialogue: 0,0:09:11.04,0:09:12.23,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Gosto normal.
Dialogue: 0,0:09:12.23,0:09:15.17,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Queria que a mãe estivesse aqui com a gente.
Dialogue: 0,0:09:15.95,0:09:17.86,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}"Tenho que ir agora,
Dialogue: 0,0:09:17.86,0:09:21.49,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}dê bolo para o Yuuki também! Estou de dieta!"
Dialogue: 0,0:09:22.87,0:09:24.47,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Igualzinho!
Dialogue: 0,0:09:24.47,0:09:26.37,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Ei, faça de novo!
Dialogue: 0,0:09:27.54,0:09:28.72,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}O que foi?
Dialogue: 0,0:09:29.89,0:09:32.52,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Você ainda é mesmo uma criança, Yuuki.
Dialogue: 0,0:09:36.70,0:09:38.88,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Queria comer daqueles bolos redondos.
Dialogue: 0,0:09:39.62,0:09:43.53,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Ela não entende. Bolos de aniversário têm que ser redondos!
Dialogue: 0,0:09:45.21,0:09:47.19,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Veja, onee-chan! Que legal!
Dialogue: 0,0:09:47.76,0:09:50.49,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Espere! Agora estou ocupada.
Dialogue: 0,0:09:51.16,0:09:52.96,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}O telefone alienígena apareceu de novo.
Dialogue: 0,0:09:54.58,0:09:55.65,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Cheguei.
Dialogue: 0,0:09:56.43,0:09:58.50,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Ah, está tão fresquinho aqui em casa.
Dialogue: 0,0:09:58.50,0:09:59.61,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Bem-vindo.
Dialogue: 0,0:10:00.52,0:10:01.31,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Cadê a sua mãe?
Dialogue: 0,0:10:01.31,0:10:02.24,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não chegou ainda.
Dialogue: 0,0:10:02.24,0:10:03.35,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}É?
Dialogue: 0,0:10:03.35,0:10:05.16,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Vou tomar um banho.
Dialogue: 0,0:10:05.16,0:10:08.75,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Hoje é o aniversário da mamãe, você sabia?
Dialogue: 0,0:10:09.15,0:10:11.17,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Ah, é hoje?
Dialogue: 0,0:10:16.84,0:10:18.46,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Ah, que banho bom.
Dialogue: 0,0:10:24.26,0:10:26.93,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Ei, você derramou alguma coisa.
Dialogue: 0,0:10:26.93,0:10:28.60,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Vá limpar.
Dialogue: 0,0:10:29.19,0:10:32.80,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}As férias de verão começam amanhã.
Dialogue: 0,0:10:34.04,0:10:36.15,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Termine a sua tarefa então.
Dialogue: 0,0:10:36.15,0:10:38.46,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não é isso que eu quero dizer.
Dialogue: 0,0:10:38.46,0:10:41.17,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não vamos passar as férias em algum lugar?
Dialogue: 0,0:10:41.17,0:10:42.60,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Só faço provas! Provas!
Dialogue: 0,0:10:42.60,0:10:44.56,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Nunca fomos a lugar nenhum.
Dialogue: 0,0:10:44.56,0:10:46.12,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Tem razão.
Dialogue: 0,0:10:46.85,0:10:48.46,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Por que não perguntamos à mamãe?
Dialogue: 0,0:10:48.46,0:10:52.20,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não. Ela sempre fica brava por qualquer coisa.
Dialogue: 0,0:10:52.80,0:10:55.29,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}É porque ela anda muito ocupada.
Dialogue: 0,0:10:55.89,0:10:58.00,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Bom, então vemos quando ela pegar uma folga.
Dialogue: 0,0:11:01.13,0:11:02.70,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Cheguei.
Dialogue: 0,0:11:05.95,0:11:07.41,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Bem-vinda, mãe!
Dialogue: 0,0:11:07.41,0:11:08.98,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Obrigada.
Dialogue: 0,0:11:08.98,0:11:11.94,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Ah, esqueci de comprar leite.
Dialogue: 0,0:11:12.47,0:11:13.27,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Bem-vinda.
Dialogue: 0,0:11:13.27,0:11:14.28,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}E o jantar?
Dialogue: 0,0:11:14.28,0:11:15.86,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Vou esquentar agora.
Dialogue: 0,0:11:15.86,0:11:17.28,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Já passou das 8 horas.
Dialogue: 0,0:11:18.76,0:11:20.60,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não posso fazer nada.
Dialogue: 0,0:11:20.60,0:11:22.60,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Você sabe que eu também trabalho.
Dialogue: 0,0:11:22.60,0:11:25.53,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}As crianças estão com fome.
Dialogue: 0,0:11:25.53,0:11:28.32,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Já estou esquentando!
Dialogue: 0,0:11:28.32,0:11:30.62,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Já chega!
Dialogue: 0,0:11:30.62,0:11:33.07,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Pai, não ponha a culpa na gente!
Dialogue: 0,0:11:46.81,0:11:48.65,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Por que está chateado?
Dialogue: 0,0:11:48.65,0:11:51.55,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não pude dar o presente para ela.
Dialogue: 0,0:11:52.89,0:11:57.01,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Apesar de ainda ser criança, você se preocupa demais com eles.
Dialogue: 0,0:11:57.69,0:12:00.00,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Você também é criança.
Dialogue: 0,0:12:00.00,0:12:04.47,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não acha que seria melhor se o Papai e a Mamãe se entendessem melhor?
Dialogue: 0,0:12:04.47,0:12:08.99,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Depois de todo esse tempo?\NDeixa eles fazerem o que quiserem.
Dialogue: 0,0:12:19.43,0:12:20.86,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}O que está fazendo?
Dialogue: 0,0:12:20.86,0:12:21.99,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Nada!
Dialogue: 0,0:12:34.55,0:12:37.23,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Meus pais viram a redação sobre o futuro,
Dialogue: 0,0:12:37.23,0:12:40.36,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}e começaram a falar porque eu devo entrar em uma universidade primeiro.
Dialogue: 0,0:12:40.98,0:12:45.32,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}E comigo falaram para não faltar as aulas de piano. Foi chato!
Dialogue: 0,0:12:48.24,0:12:50.86,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}O que eu quero ser?
Dialogue: 0,0:12:52.00,0:12:53.74,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não sei nada sobre o futuro.
Dialogue: 0,0:12:54.85,0:12:55.87,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Eu simplesmente não sei.
Dialogue: 0,0:13:01.38,0:13:02.78,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Está quente...
Dialogue: 0,0:13:03.95,0:13:04.93,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Bom dia.
Dialogue: 0,0:13:06.37,0:13:07.88,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Até mais tarde.
Dialogue: 0,0:13:07.88,0:13:08.98,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Estou indo.
Dialogue: 0,0:13:09.54,0:13:10.60,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Mãe, por favor!
Dialogue: 0,0:13:10.60,0:13:14.90,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não seja egoísta, Yuuki! Eu tenho que trabalhar.
Dialogue: 0,0:13:14.90,0:13:16.10,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não posso fazer nada.
Dialogue: 0,0:13:16.10,0:13:19.37,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Então posso ir com a onee-chan?
Dialogue: 0,0:13:19.37,0:13:21.01,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Só vocês dois?
Dialogue: 0,0:13:23.83,0:13:25.11,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}O quê?
Dialogue: 0,0:13:25.11,0:13:27.36,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Hã? Uma exposição de robôs?
Dialogue: 0,0:13:27.36,0:13:29.86,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Estão realizando em Odaiba.
Dialogue: 0,0:13:29.86,0:13:31.79,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Pode levá-lo?
Dialogue: 0,0:13:31.79,0:13:34.03,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não quero ir a uma exposição de robôs.
Dialogue: 0,0:13:34.57,0:13:38.03,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}E por que é que eu tenho que cuidar dele?
Dialogue: 0,0:13:38.03,0:13:38.81,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Eu...
Dialogue: 0,0:13:38.81,0:13:39.88,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Por que não?!
Dialogue: 0,0:13:39.88,0:13:41.98,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Estamos nas férias de verão!
Dialogue: 0,0:13:41.98,0:13:44.88,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Você disse que não queria fazer o curso de férias.
Dialogue: 0,0:13:45.27,0:13:46.56,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}E também não tem nada para fazer.
Dialogue: 0,0:13:46.56,0:13:48.26,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Está bem!
Dialogue: 0,0:13:48.26,0:13:50.99,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Eu levo ele!
Dialogue: 0,0:13:58.00,0:13:58.85,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Onee-chan!
Dialogue: 0,0:13:58.85,0:14:00.41,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Veja! A ponte!
Dialogue: 0,0:14:01.09,0:14:03.29,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Já viemos aqui antes, né? Veja!
Dialogue: 0,0:14:03.29,0:14:05.32,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Tá bom!
Dialogue: 0,0:14:24.67,0:14:26.59,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Chegando a Odaiba. Odaiba.
Dialogue: 0,0:14:26.59,0:14:29.25,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Odaiba! Vamos descer!
Dialogue: 0,0:14:35.07,0:14:37.63,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Onee-chan! Vamos pegar um ônibus!
Dialogue: 0,0:14:37.63,0:14:41.20,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não é você quem não queria pegar ônibus só porque já estávamos em Odaiba?
Dialogue: 0,0:14:41.20,0:14:42.38,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Agora seja paciente.
Dialogue: 0,0:14:42.88,0:14:43.80,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Está calor.
Dialogue: 0,0:14:43.80,0:14:44.94,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Está calor!
Dialogue: 0,0:14:44.94,0:14:46.32,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Está calor!
Dialogue: 0,0:14:53.15,0:14:54.07,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Vamos.
Dialogue: 0,0:15:06.26,0:15:08.92,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}É isso que você queria ver?
Dialogue: 0,0:15:08.92,0:15:09.61,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Sim.
Dialogue: 0,0:15:10.26,0:15:11.64,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Você não gostou?
Dialogue: 0,0:15:15.28,0:15:17.52,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não ligo mais. Vamos.
Dialogue: 0,0:15:24.06,0:15:26.40,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Veja! Podemos tocá-los!
Dialogue: 0,0:15:29.39,0:15:31.14,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Que bonitinho!
Dialogue: 0,0:15:31.14,0:15:33.56,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Tama! Dá a patinha! A patinha!
Dialogue: 0,0:15:36.88,0:15:39.83,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Oh! Tem um ali que a gente pode controlar!
Dialogue: 0,0:15:43.84,0:15:48.84,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Esses robôs rebaixados operam sob quatro pernas.
Dialogue: 0,0:15:48.84,0:15:56.35,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1\fs55}Por distribuir a carga pelas quatro pernas, são capazes de se manterem estáveis em terrenos irregulares e regiões acidentadas.
Dialogue: 0,0:15:56.95,0:16:02.13,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Usando sua mobilidade, eles podem trabalhar com equipes de resgate através de controle remoto...
Dialogue: 0,0:16:02.13,0:16:04.61,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}É incrível! Tenta também, onee-chan!
Dialogue: 0,0:16:17.53,0:16:19.03,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}É bem rápido!
Dialogue: 0,0:16:19.03,0:16:19.87,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Onee-chan.
Dialogue: 0,0:16:19.87,0:16:21.77,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não seja tão violenta.
Dialogue: 0,0:16:21.77,0:16:23.21,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não se preocupe.
Dialogue: 0,0:16:23.87,0:16:26.38,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Ei, quanto tempo mais vai ficar aí?
Dialogue: 0,0:16:26.38,0:16:28.16,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Dá pra se apressar?
Dialogue: 0,0:16:57.43,0:16:58.49,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Obrigado.
Dialogue: 0,0:17:01.72,0:17:03.08,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Ei, onee-chan.
Dialogue: 0,0:17:03.08,0:17:06.46,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Vamos comprar um presente para a mamãe juntos?
Dialogue: 0,0:17:07.86,0:17:09.13,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Esqueça isso.
Dialogue: 0,0:17:09.57,0:17:14.45,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Se ela tivesse vindo, eu não teria que passar por tudo isso.
Dialogue: 0,0:17:14.45,0:17:17.09,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Eles nos menosprezam só porque somos crianças.
Dialogue: 0,0:17:17.09,0:17:18.07,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Mas...
Dialogue: 0,0:17:18.07,0:17:20.72,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Além disso, não tenho dinheiro.
Dialogue: 0,0:17:20.72,0:17:22.41,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Eu tenho!
Dialogue: 0,0:17:31.66,0:17:33.55,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Qual devemos escolher?
Dialogue: 0,0:17:39.34,0:17:41.12,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}O que acha daquela?
Dialogue: 0,0:17:46.84,0:17:48.67,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Esse é bem popular.
Dialogue: 0,0:17:48.67,0:17:50.73,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Oh, sério?
Dialogue: 0,0:17:51.67,0:17:54.09,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Acho que em algumas ocasiões esse fica bom.
Dialogue: 0,0:18:00.00,0:18:03.28,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Ah, desculpe. Vocês queriam este?
Dialogue: 0,0:18:04.49,0:18:05.45,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não.
Dialogue: 0,0:18:05.97,0:18:07.83,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Me desculpe!
Dialogue: 0,0:18:07.83,0:18:11.40,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Pegue. Ele é um pouco espalhafatoso para a minha avó.
Dialogue: 0,0:18:11.40,0:18:11.98,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Tudo bem.
Dialogue: 0,0:18:12.49,0:18:14.48,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Aceite!
Dialogue: 0,0:18:14.48,0:18:16.23,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Tudo bem mesmo.
Dialogue: 0,0:18:17.80,0:18:19.53,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Ei, onee-chan!
Dialogue: 0,0:18:19.53,0:18:21.67,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}E aquele? É legal também!
Dialogue: 0,0:18:21.67,0:18:23.16,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}É um presente para alguém?
Dialogue: 0,0:18:23.16,0:18:23.69,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Sim!
Dialogue: 0,0:18:24.89,0:18:26.49,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}É para o aniversário da minha mãe.
Dialogue: 0,0:18:27.41,0:18:28.78,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Que legal!
Dialogue: 0,0:18:28.78,0:18:32.44,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Ficaria emocionada se eu ganhasse isso da minha filha.
Dialogue: 0,0:18:32.44,0:18:33.50,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Obrigado!
Dialogue: 0,0:18:33.97,0:18:35.76,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Espero que sua mãe goste.
Dialogue: 0,0:18:35.76,0:18:36.91,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Sim.
Dialogue: 0,0:18:36.91,0:18:40.60,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Tem muita gente aqui hoje, então tentem não se perder. Até!
Dialogue: 0,0:18:41.96,0:18:44.07,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não me trate como criança.
Dialogue: 0,0:18:44.71,0:18:46.26,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Ei, onee-chan.
Dialogue: 0,0:18:46.26,0:18:49.20,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Vamos comprar este. A mamãe adora flores.
Dialogue: 0,0:18:49.92,0:18:51.57,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Compre o que quiser.
Dialogue: 0,0:18:57.19,0:18:58.94,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Onee-chan, preciso ir ao banheiro.
Dialogue: 0,0:18:59.46,0:19:00.92,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Então vá.
Dialogue: 0,0:19:00.92,0:19:02.87,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Segura para mim!
Dialogue: 0,0:19:03.61,0:19:06.09,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Compre algo para beber também!
Dialogue: 0,0:19:06.09,0:19:07.39,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Vou esperar lá fora.
Dialogue: 0,0:19:07.39,0:19:08.45,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Tá!
Dialogue: 0,0:19:10.87,0:19:12.37,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Que calor...
Dialogue: 0,0:19:16.01,0:19:17.38,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Ei!
Dialogue: 0,0:19:17.38,0:19:19.88,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não fique parada na porta.
Dialogue: 0,0:19:34.98,0:19:38.15,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Por que tudo de irritante acontece comigo?
Dialogue: 0,0:19:45.50,0:19:48.07,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Todo dia acontecem essas coisas...
Dialogue: 0,0:19:48.61,0:19:50.05,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Sério?
Dialogue: 0,0:19:50.05,0:19:51.86,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}É sério! Veja!
Dialogue: 0,0:19:54.08,0:19:55.92,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Que cara é essa?
Dialogue: 0,0:20:03.30,0:20:07.81,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Será que algo bom vai acontecer na minha vida?
Dialogue: 0,0:20:10.49,0:20:13.52,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Eu não agüento mais. Tudo é irritante.
Dialogue: 0,0:20:14.30,0:20:17.40,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}O mundo inteiro devia ser destruído.
Dialogue: 0,0:20:27.94,0:20:28.87,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Um terremoto?
Dialogue: 0,0:20:48.55,0:20:49.63,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não pode ser!
Dialogue: 0,0:20:57.49,0:20:58.90,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Yuuki!
Dialogue: 0,0:21:08.16,0:21:09.87,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Yuuki!
Dialogue: 0,0:22:30.36,0:22:33.79,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Tóquio foi destruída por um terremoto de magnitude 8.0.
31804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.