Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:26,461 --> 00:01:30,006
Ms. Jefferson, your presence
has been requested
3
00:01:30,090 --> 00:01:31,883
in the attorney visitation room.
4
00:01:33,510 --> 00:01:34,803
Come on, let's go.
5
00:02:12,298 --> 00:02:15,468
Yo, Professor T. Today's the big GED day.
6
00:02:15,552 --> 00:02:18,096
Check this out. My power pose.
7
00:02:18,179 --> 00:02:20,306
Gonna make me feel confident
even if I'm not feeling it.
8
00:02:20,390 --> 00:02:22,100
It works on a deeper level.
9
00:02:23,309 --> 00:02:25,311
- Okay, let's keep it moving.
- Can't.
10
00:02:25,395 --> 00:02:27,981
Read you gotta hold the pose for
two minutes for the confidence to sink in.
11
00:02:28,690 --> 00:02:31,484
You should try too, for something
you wanna feel more brave on.
12
00:02:56,926 --> 00:02:58,636
I apologize. Um...
13
00:02:59,554 --> 00:03:02,140
I am scheduled for a hearing in Albany
this afternoon,
14
00:03:02,223 --> 00:03:03,975
so I'm a little bit scattered.
15
00:03:05,101 --> 00:03:08,229
I'm truly sorry that it's taken this long
to sit down with you,
16
00:03:08,313 --> 00:03:12,734
but we wanted to make sure that we were
being as thorough as possible.
17
00:03:12,817 --> 00:03:16,070
Yeah, yeah.
I mean, it's the first steps, right?
18
00:03:16,154 --> 00:03:18,573
I read in the law library
19
00:03:18,656 --> 00:03:22,160
that habeas petitions
usually take a while, so...
20
00:03:26,247 --> 00:03:30,001
I reviewed your friend's notebook,
and to be 100% honest...
21
00:03:30,919 --> 00:03:33,087
I don't think
it meets the evidentiary burden
22
00:03:33,171 --> 00:03:34,339
for a habeas proceeding.
23
00:03:37,008 --> 00:03:40,053
You're welcome to file one pro se,
but our organization--
24
00:03:40,136 --> 00:03:43,431
Nah, that ain't possible.
Did you read it?
25
00:03:43,514 --> 00:03:46,017
I read it, Tasha. It's not enough.
26
00:03:46,100 --> 00:03:47,685
Okay, then read it again.
27
00:03:50,021 --> 00:03:54,776
Look, I know
Suzanne ain't the best witness,
28
00:03:55,485 --> 00:03:57,946
but one thing about her, she don't lie.
29
00:03:59,030 --> 00:04:03,201
Those CERT officers are the ones
who killed Piscatella, not me.
30
00:04:03,284 --> 00:04:05,370
You have to believe me.
31
00:04:05,453 --> 00:04:07,747
I do believe you, but that's not enough.
32
00:04:08,456 --> 00:04:11,584
Suzanne was having a psychotic episode
when she gave her original statement.
33
00:04:11,668 --> 00:04:14,254
-She's not a credible witness.
-Okay, um...
34
00:04:14,337 --> 00:04:16,339
Then what about Cindy Hayes?
35
00:04:16,422 --> 00:04:20,593
We can maybe get her to retract
if we show her the book?
36
00:04:20,677 --> 00:04:21,678
We can't locate her.
37
00:04:21,761 --> 00:04:24,347
We reached out to her family,
and they've lost contact.
38
00:04:24,430 --> 00:04:26,724
There's no evidence, Tasha.
39
00:04:26,808 --> 00:04:30,353
We've spent an enormous amount
of our resources scouring,
40
00:04:30,436 --> 00:04:32,814
but there's nothing. I'm sorry.
41
00:04:37,277 --> 00:04:38,361
"Sorry"?
42
00:04:41,739 --> 00:04:43,324
You know I'm innocent.
43
00:04:45,118 --> 00:04:46,786
And you know...
44
00:04:49,580 --> 00:04:52,041
I'mma spend the rest of my life in here,
45
00:04:53,751 --> 00:04:57,255
and all you got for me is "I'm sorry"?
46
00:04:57,922 --> 00:05:02,385
Man, if that's all you got,
get the fuck out of my face.
47
00:05:13,813 --> 00:05:16,482
I'll come by and check on you
once you've calmed down.
48
00:05:16,566 --> 00:05:18,443
Nah.
49
00:05:20,236 --> 00:05:22,363
I ain't never seeing you again.
50
00:05:26,617 --> 00:05:27,785
Don't give up.
51
00:05:30,705 --> 00:05:33,666
Ah, come on, Tuck, you know this. The--
52
00:05:33,750 --> 00:05:40,673
- Listen. The Declaration of Independence.
- Fuck. I knew it.
53
00:05:41,257 --> 00:05:44,010
Fuck me.
Can't believe this test is in an hour.
54
00:05:44,093 --> 00:05:48,181
I'm so gonna fail this. Thanks,
Travis Kimball, you were right.
55
00:05:48,264 --> 00:05:49,932
Who's Travis Kimball?
56
00:05:50,016 --> 00:05:51,976
He was this fucking guy in tenth grade
57
00:05:52,060 --> 00:05:55,229
that always said,
"You're dumb as a Dog-gett."
58
00:05:55,313 --> 00:05:58,483
You're not dumb.
You just got a special brain, like me.
59
00:05:59,400 --> 00:06:01,944
I know that this might be
hard for you to believe,
60
00:06:02,028 --> 00:06:05,823
but when I was in school,
people used to call me names, too.
61
00:06:06,240 --> 00:06:08,242
-Really?
-Yeah. I know.
62
00:06:08,910 --> 00:06:11,913
But Mommy said I can't listen
to the people
63
00:06:11,996 --> 00:06:13,915
who know the least about me.
64
00:06:13,998 --> 00:06:17,710
I gotta listen to the people
who know me the most.
65
00:06:18,878 --> 00:06:21,672
-And I know you pretty well, right?
-Yeah.
66
00:06:22,006 --> 00:06:23,424
Better than anyone in this prison?
67
00:06:25,093 --> 00:06:28,137
Yeah, and better
than the whole world, maybe?
68
00:06:28,221 --> 00:06:29,222
Yeah.
69
00:06:29,305 --> 00:06:33,643
Then, as the world
Tiffany Doggett expert...
70
00:06:33,726 --> 00:06:38,439
-Mmm.
-...I say, Travis Kimball doesn't know
71
00:06:38,523 --> 00:06:42,902
what the fucking fuck he is talking about.
72
00:06:44,821 --> 00:06:47,281
Yeah. Fucking married his aunt.
73
00:06:49,283 --> 00:06:50,410
I think you're smart.
74
00:06:51,661 --> 00:06:53,204
And I think you're gonna pass this test.
75
00:06:55,832 --> 00:06:58,459
When I had a big test, Mommy would say
76
00:06:58,543 --> 00:07:02,797
I could have all the pineapple juice
that I wanted after.
77
00:07:02,880 --> 00:07:06,509
Why? Pineapple juice tastes like farts.
78
00:07:08,010 --> 00:07:09,011
Disagree.
79
00:07:10,012 --> 00:07:11,931
What was the reward you liked
when you were a kid?
80
00:07:12,014 --> 00:07:15,726
If I was really calm, and I was quiet,
and my mom had a man friend over,
81
00:07:15,810 --> 00:07:17,228
I would get breakfast for dinner.
82
00:07:17,311 --> 00:07:19,397
-Oh! Breakfast for dinner?
-Mmm-hmm.
83
00:07:20,231 --> 00:07:21,816
It's done.
84
00:07:22,316 --> 00:07:24,026
-How are we gonna get--
-No.
85
00:07:26,237 --> 00:07:27,238
It's done.
86
00:07:28,281 --> 00:07:29,449
Now...
87
00:07:30,032 --> 00:07:33,953
- "Where was..."
- Shit.
88
00:07:34,036 --> 00:07:37,540
"...the first of the 13 colonies located?"
89
00:07:37,623 --> 00:07:41,919
Um, Virginia. Because America was a virgin
before the British entered.
90
00:07:44,338 --> 00:07:46,591
And the crowd goes wild!
91
00:07:54,432 --> 00:07:56,392
Here she comes. Let me do the talking.
92
00:07:56,476 --> 00:07:57,643
- Good morning, Warden.
- Mmm-hmm.
93
00:07:58,102 --> 00:08:00,021
You look very interesting today.
94
00:08:00,104 --> 00:08:03,232
Those are very interesting clothes
that you're wearing.
95
00:08:03,316 --> 00:08:07,320
You have one minute to say whatever
you're stalling to say. Talk fast.
96
00:08:07,403 --> 00:08:11,574
We were hoping for clarification
as to whether it's standard protocol
97
00:08:11,657 --> 00:08:14,285
to search or not search
the kitchen crew inmates--
98
00:08:14,368 --> 00:08:16,704
One of our kitchen workers
smuggled a phone
99
00:08:16,787 --> 00:08:18,873
into the immigration detention center
last night,
100
00:08:19,248 --> 00:08:21,209
and ICE is not happy about it.
101
00:08:23,419 --> 00:08:26,088
I will reach out
and try and smooth it over
102
00:08:26,172 --> 00:08:27,882
so they don't involve corporate.
103
00:08:29,217 --> 00:08:32,428
Send the inmate to me.
We're gonna have to pursue formal charges.
104
00:08:33,346 --> 00:08:35,515
We don't know which inmate is responsible.
105
00:08:36,766 --> 00:08:38,142
Then find out.
106
00:08:38,226 --> 00:08:42,313
Are you giving us authorization
to interrogate inmates?
107
00:08:42,772 --> 00:08:44,232
Do whatever you have to do.
108
00:08:47,652 --> 00:08:51,197
Good morning, I was hoping
to speak with Danny Pearson please.
109
00:08:52,448 --> 00:08:55,326
Ah, yes, I've been calling to discuss
a microloan project
110
00:08:55,409 --> 00:08:59,622
that I'm working on
with a very bright Litchfield inmate.
111
00:09:02,708 --> 00:09:05,127
Uh, Joe Caputo.
112
00:09:07,880 --> 00:09:08,839
Oh, is he?
113
00:09:09,549 --> 00:09:12,343
When exactly do you expect him
to free up?
114
00:09:12,426 --> 00:09:15,721
Because he's been in meetings
the last four times I called, too.
115
00:09:16,681 --> 00:09:18,432
No, I'm not taking a tone with you.
116
00:09:18,933 --> 00:09:21,519
I just wish he'd stop avoiding me.
117
00:09:21,978 --> 00:09:23,229
Oh, yes, he is. He--
118
00:09:23,854 --> 00:09:26,774
Yes, he is. Yes, he is. I'm not stupid.
119
00:09:27,149 --> 00:09:28,192
He hung up.
120
00:09:29,318 --> 00:09:31,070
How are those calls coming?
121
00:09:32,488 --> 00:09:34,115
No one will even take my call.
122
00:09:34,198 --> 00:09:37,326
They hear my name,
and suddenly, they're busy.
123
00:09:37,785 --> 00:09:40,538
You should try giving up.
It's working for me.
124
00:09:40,621 --> 00:09:41,998
You're not going in to work?
125
00:09:42,081 --> 00:09:47,420
I'm calling in sick because, technically,
I'm sick of their shit.
126
00:09:48,546 --> 00:09:50,673
Why are you so dressed up, Mr. Belvedere?
127
00:09:50,756 --> 00:09:56,846
Oh, well, Tamika's throwing
an end-of-semester party for the programs.
128
00:09:57,722 --> 00:09:59,223
Thought I might go.
129
00:09:59,307 --> 00:10:01,892
You know, hand out the certificates
for restorative justice.
130
00:10:02,393 --> 00:10:03,811
You really think that's a good idea?
131
00:10:03,894 --> 00:10:05,980
Everyone probably knows
you're a sex offender by now.
132
00:10:06,355 --> 00:10:08,524
I am not a sex offender.
133
00:10:09,483 --> 00:10:14,071
I'm a sexual harasser,
and you know the difference.
134
00:10:14,155 --> 00:10:17,241
I mean, what am I supposed to do?
Hide in a cave the rest of my life?
135
00:10:17,325 --> 00:10:19,535
I-- I can't make calls, I can't teach.
136
00:10:21,370 --> 00:10:25,249
And-- And Tamika said I can come.
A last visit to say goodbye.
137
00:10:25,333 --> 00:10:27,126
I owe those girls at least that.
138
00:10:27,209 --> 00:10:28,878
Women. They're women.
139
00:10:30,004 --> 00:10:33,507
Those women
do not deserve to be penalized for my--
140
00:10:33,591 --> 00:10:37,803
You can't say "penalized"
anymore. It's a microaggression.
141
00:10:38,387 --> 00:10:42,350
You're also not allowed to invite anyone
out to cocktails
142
00:10:42,433 --> 00:10:44,644
or ask them to take dictation.
143
00:10:44,727 --> 00:10:46,479
You are like a 12-year-old.
144
00:10:46,562 --> 00:10:49,315
Oh, you definitely
can't say "12-year-old."
145
00:10:49,398 --> 00:10:50,483
Ah!
146
00:10:54,278 --> 00:10:56,864
-This is a good fucking sandwich.
-Mmm.
147
00:11:05,873 --> 00:11:06,874
Thanks for coming.
148
00:11:10,378 --> 00:11:12,838
I'm here because I know you're in pain.
149
00:11:14,632 --> 00:11:18,052
I'm sorry that I'm responsible, I just...
I haven't changed my mind.
150
00:11:19,553 --> 00:11:22,556
I know you think
we shouldn't be seeing each other anymore,
151
00:11:24,100 --> 00:11:26,185
but it's because you won't
let yourself be happy.
152
00:11:28,688 --> 00:11:30,314
You know, you actually
make me look forward
153
00:11:30,398 --> 00:11:32,233
to coming to this horrible place.
154
00:11:33,609 --> 00:11:37,488
And I know you feel something, too.
I've seen how you look at me.
155
00:11:38,280 --> 00:11:39,657
I have a wife.
156
00:11:41,450 --> 00:11:44,578
Why do you keep punishing yourself
over and over again,
157
00:11:44,662 --> 00:11:46,664
when you know
you're never gonna be enough for her?
158
00:11:46,747 --> 00:11:49,875
-I can't listen to this. I'm leaving.
-She's gonna leave you.
159
00:11:51,293 --> 00:11:54,296
She was always going to, you know that.
You know it in your heart.
160
00:11:55,548 --> 00:11:58,050
She's seeing someone else.
161
00:12:01,095 --> 00:12:03,347
-You don't know that.
-Yes, I do.
162
00:12:04,056 --> 00:12:07,685
I saw them at her apartment last night.
163
00:12:08,269 --> 00:12:11,480
I wasn't planning to confront her,
but when I saw what she was doing...
164
00:12:11,564 --> 00:12:14,066
Are you out of your fucking mind?
165
00:12:16,485 --> 00:12:19,196
You stay away from my wife.
166
00:14:17,189 --> 00:14:19,316
-Chilly?
-Yeah.
167
00:14:20,985 --> 00:14:22,111
Thank you.
168
00:14:27,032 --> 00:14:28,284
This view...
169
00:14:29,618 --> 00:14:31,412
Yeah.
170
00:14:32,204 --> 00:14:34,331
Sometimes, I forget to enjoy it.
171
00:14:39,461 --> 00:14:41,130
-Oh, shit. Shit.
-Oh. Oh.
172
00:14:41,881 --> 00:14:43,591
-Oh, I'm so sorry.
-No, it's okay.
173
00:14:43,674 --> 00:14:45,718
I'll pay for dry cleaning.
174
00:14:45,801 --> 00:14:48,012
Actually, how much does that cost?
175
00:14:48,095 --> 00:14:49,471
Don't worry about it.
176
00:14:50,431 --> 00:14:51,891
Um...
177
00:14:56,353 --> 00:14:57,354
Shit.
178
00:15:01,317 --> 00:15:02,943
-Excuse me. I'm gonna have to take this.
-Yeah.
179
00:15:06,030 --> 00:15:07,072
Hello?
180
00:15:09,241 --> 00:15:10,326
Why didn't you pick up?
181
00:15:11,577 --> 00:15:14,246
Is that really how
you would like to start this conversation?
182
00:15:16,916 --> 00:15:19,919
Look, I'm sorry
that CO showed up at your place.
183
00:15:20,002 --> 00:15:22,254
If I'd known she was gonna do
something like that, I never would've--
184
00:15:22,338 --> 00:15:24,131
You never would've what?
You never would've fucked her?
185
00:15:25,132 --> 00:15:29,345
You sat in front of my face
and you lied to me.
186
00:15:30,721 --> 00:15:33,057
Told me she was forcing you
to sell fucking phone chargers?
187
00:15:33,140 --> 00:15:34,850
What a crock of shit.
188
00:15:34,934 --> 00:15:37,603
What about you? Lie to me much?
189
00:15:38,187 --> 00:15:39,021
What?
190
00:15:39,480 --> 00:15:41,190
She told me that you're seeing someone.
191
00:15:42,149 --> 00:15:44,401
-Do...
-Are you with her now?
192
00:15:46,028 --> 00:15:47,821
Is that why you didn't answer your phone?
193
00:15:50,324 --> 00:15:51,408
Is it Zelda?
194
00:15:52,576 --> 00:15:54,370
-This is ridiculous.
-What?
195
00:15:55,245 --> 00:15:57,039
If you're not with her,
just tell me right now.
196
00:15:57,122 --> 00:15:59,249
Say, "No, I am not with Zelda."
197
00:16:02,294 --> 00:16:04,755
Wow, Pipes, even for you.
198
00:16:06,048 --> 00:16:07,424
What is that supposed to mean?
199
00:16:09,551 --> 00:16:12,012
We are not doing this over the phone.
You need to come here.
200
00:16:13,097 --> 00:16:14,098
What?
201
00:16:34,410 --> 00:16:37,830
Diaz. Congratulations,
you got a new work assignment.
202
00:16:37,913 --> 00:16:40,499
- I didn't ask for no work assignment.
- I ain't askin' if you asked.
203
00:16:41,625 --> 00:16:46,088
Says here you're on the cleaning crew,
and you're assigned to SHU.
204
00:16:46,171 --> 00:16:48,090
The fuck I gotta clean SHU for?
205
00:16:48,173 --> 00:16:51,510
The roaches been complaining?
That shit's closed down.
206
00:16:51,593 --> 00:16:53,762
Head guard makes the assignments.
I just hand them out.
207
00:16:53,846 --> 00:16:56,765
I'm a cog in the prison machine.
Don't shoot the cog.
208
00:16:56,849 --> 00:16:58,392
I don't know what you're bitching about.
209
00:16:58,475 --> 00:17:01,353
You just hit the jackpot.
SHU's a fucking easy one.
210
00:17:06,567 --> 00:17:08,986
No good bastard.
If I ever see Vinnie again,
211
00:17:09,069 --> 00:17:13,032
I'm gonna squeeze his nuts so hard
that his nuts come popping out.
212
00:17:13,115 --> 00:17:16,535
Then he's not gonna have no nuts no more,
just empty sacks.
213
00:17:16,618 --> 00:17:19,872
Lorna, please. I mean, he's just...
You can't keep blaming Vinnie.
214
00:17:19,955 --> 00:17:23,625
Why not? He can't get away with this.
He took my baby away.
215
00:17:23,709 --> 00:17:26,045
-No, he didn't.
-Yes, he did.
216
00:17:26,128 --> 00:17:27,171
No, he didn't.
217
00:17:27,921 --> 00:17:32,634
Look, kid, I understand why
you wouldn't wanna accept what happened,
218
00:17:32,718 --> 00:17:34,344
because that makes it real.
219
00:17:34,428 --> 00:17:36,472
And losing your child...
220
00:17:36,555 --> 00:17:41,560
I mean, that's the kind of pain
that a lot people never recover from.
221
00:17:41,643 --> 00:17:44,772
I-- I almost admire you
for fighting it so hard,
222
00:17:44,855 --> 00:17:47,483
but wh-- when I look at you,
I mean, really look at you,
223
00:17:47,566 --> 00:17:49,860
I can see that a part of you knows.
224
00:17:50,736 --> 00:17:52,571
Sterling is gone.
225
00:17:52,654 --> 00:17:53,739
Yeah.
226
00:17:54,573 --> 00:17:56,533
He died in the hospital.
227
00:17:57,117 --> 00:18:00,287
And pretending that he's still alive
isn't gonna bring him back.
228
00:18:00,746 --> 00:18:03,957
You just--
You gotta let him go so you can grieve.
229
00:18:11,590 --> 00:18:12,716
What's wrong with you?
230
00:18:14,468 --> 00:18:18,013
Why would you say something like that
to me? That's horrible.
231
00:18:18,847 --> 00:18:23,685
Because it's the truth, all right?
You have to start accepting the truth.
232
00:18:24,520 --> 00:18:31,110
You... You are just mad with me
because I never wanted to be with you!
233
00:18:32,111 --> 00:18:35,239
All right. Lorna, you gotta calm down
or they're gonna send you to Florida.
234
00:18:35,322 --> 00:18:39,118
You always hated that I was happy
with Christopher and Vinnie.
235
00:18:39,201 --> 00:18:41,036
And now, you wanna make this stuff up
236
00:18:41,120 --> 00:18:45,082
so I can be miserable and alone forever,
just like you!
237
00:18:45,165 --> 00:18:47,543
- Hey.
- Lorna, you have to calm down.
238
00:18:47,626 --> 00:18:49,419
I understand you are mad at me right now,
239
00:18:49,503 --> 00:18:51,922
but, please, bring it down.
I want you here.
240
00:18:54,800 --> 00:18:56,969
You having another episode, Morello?
241
00:18:57,678 --> 00:18:58,512
Uh...
242
00:19:00,305 --> 00:19:02,808
I'm angry, too. You know, I...
243
00:19:02,891 --> 00:19:08,272
I mean, I think it's insane that there's
three starches in this meal, all right?
244
00:19:09,356 --> 00:19:14,236
It's really not recommended for someone
who is pre-pre-diabetic.
245
00:19:14,987 --> 00:19:17,406
- Take it up with the concierge, Nichols.
- Yeah.
246
00:19:18,615 --> 00:19:21,201
-And keep it down.
-Aye, aye, captain.
247
00:19:29,459 --> 00:19:31,128
-Remind me.
-Hmm.
248
00:19:32,045 --> 00:19:35,841
How does someone as smart
and gorgeous as you...
249
00:19:35,924 --> 00:19:39,469
-Mmm-hmm.
-...end up working in a dump like this?
250
00:19:39,553 --> 00:19:43,140
Oh. I don't really work here.
I just wandered in off the street.
251
00:19:44,850 --> 00:19:48,854
Found this uniform in a hamper
and just never left.
252
00:19:48,937 --> 00:19:50,606
-Yeah?
-Mmm-hmm.
253
00:19:50,689 --> 00:19:54,026
So, what drew you in, the stench of death?
254
00:19:55,027 --> 00:19:57,112
Come on, it's gotta be a long way from...
255
00:19:58,030 --> 00:20:00,949
What part of town
did you say you lived in?
256
00:20:01,867 --> 00:20:02,993
I never said.
257
00:20:04,077 --> 00:20:06,205
You-- You know what I like most about you?
258
00:20:06,747 --> 00:20:13,295
Uh, my sexy black ass, and the fact
that I sneak you extra rice pudding.
259
00:20:13,378 --> 00:20:16,215
Besides those two excellent qualities.
260
00:20:16,757 --> 00:20:18,634
Every other goddamn person in here
261
00:20:18,717 --> 00:20:22,804
wants to ask you about your life
or tell you about theirs.
262
00:20:23,972 --> 00:20:27,017
You keep things light, you know?
I like that.
263
00:20:30,020 --> 00:20:31,063
Thanks, Sid.
264
00:20:32,272 --> 00:20:33,315
Uh...
265
00:20:33,398 --> 00:20:35,859
You better watch your sugars, mister.
266
00:20:36,610 --> 00:20:40,989
Yeah, that's what they tell me,
but you only die once.
267
00:20:41,990 --> 00:20:45,452
That's true. That's true.
All right, here we are.
268
00:20:45,535 --> 00:20:46,453
Mmm.
269
00:20:51,166 --> 00:20:52,084
Uh...
270
00:20:52,751 --> 00:20:54,461
-You remember the routine, right?
-Yeah.
271
00:20:54,544 --> 00:20:57,256
-I'm gonna need your help.
-Mmm. Okay.
272
00:20:58,090 --> 00:20:59,216
Come on.
273
00:20:59,299 --> 00:21:01,843
-Okay. Here we go.
-Uh-huh.
274
00:21:02,511 --> 00:21:04,429
Easy. Okay.
275
00:21:05,931 --> 00:21:09,017
- Hang on. Okay. Yeah.
- All right.
276
00:21:09,101 --> 00:21:10,811
-You got it? Okay.
-Yeah.
277
00:21:12,729 --> 00:21:15,565
Uh, you okay with...
278
00:21:15,899 --> 00:21:17,442
Ah, what are you gonna do?
279
00:21:22,030 --> 00:21:24,866
Uh, you like Sam Cooke?
280
00:21:24,950 --> 00:21:28,078
Do I like the greatest soul singer
of all time?
281
00:21:28,161 --> 00:21:31,456
That's what I'm talking about. Here.
282
00:21:31,540 --> 00:21:32,416
Oh.
283
00:21:45,095 --> 00:21:46,096
Yeah?
284
00:22:26,720 --> 00:22:28,055
Taystee?
285
00:22:28,930 --> 00:22:29,848
What's up?
286
00:22:30,474 --> 00:22:32,726
You gonna tell me or do I have to ask?
287
00:22:35,604 --> 00:22:38,982
-Wh-- What are you talking about?
-The meeting. How'd it go?
288
00:22:39,066 --> 00:22:42,152
Were you just gonna not tell me? Come on.
Girl, you're-- you're killing me here.
289
00:22:44,279 --> 00:22:46,114
There's not much to tell.
290
00:22:46,198 --> 00:22:51,203
I mean, the lawyer
wants to talk to a few more experts
291
00:22:51,286 --> 00:22:52,788
before moving forward, so...
292
00:22:52,871 --> 00:22:54,081
But it's moving forward.
293
00:22:56,041 --> 00:22:59,961
All right. Tha-- Tha--
That's the direction we wanna go then.
294
00:23:00,796 --> 00:23:04,299
Keep hope alive, huh?
We could celebrate at the party tonight.
295
00:23:05,175 --> 00:23:07,135
Yeah. Uh, I'm not going to the party.
296
00:23:08,553 --> 00:23:11,223
I wasn't really
a part of the program, so...
297
00:23:11,306 --> 00:23:14,476
What are you talking about?
Your tutoring was the program.
298
00:23:15,894 --> 00:23:21,566
Look, I was trying to keep it a surprise,
but I'm bringing in a bunch of donuts.
299
00:23:21,900 --> 00:23:23,402
So, you gotta come. Come on.
300
00:23:24,820 --> 00:23:27,531
I'm not going away till you promise.
301
00:23:28,115 --> 00:23:29,991
All right, yeah. All right.
302
00:23:32,244 --> 00:23:33,703
I promise.
303
00:23:36,957 --> 00:23:39,334
-Yo, Tamika.
-Yo.
304
00:23:43,880 --> 00:23:48,135
What if you got Storky's instead?
Instead of donuts.
305
00:23:48,718 --> 00:23:49,719
Storky's.
306
00:23:50,429 --> 00:23:55,392
Such a good idea.
I'm-- I'm-- I'mma make it happen. Got it.
307
00:24:12,701 --> 00:24:15,036
Good afternoon. My name is Mr. Bibby.
308
00:24:15,745 --> 00:24:17,956
I'll be administering
your high school equivalency exam.
309
00:24:18,039 --> 00:24:19,749
Uh, what happened to Luschek?
310
00:24:19,833 --> 00:24:21,668
Your teacher will not be present
for the exam,
311
00:24:22,043 --> 00:24:23,753
and in the future,
if you have any questions,
312
00:24:23,837 --> 00:24:26,339
please raise your hand.
313
00:24:26,423 --> 00:24:29,050
Okay, damn, you don't have
to come at me like that.
314
00:24:29,134 --> 00:24:31,428
The test is composed of five sections.
315
00:24:32,596 --> 00:24:34,222
When there's a minute left
in each section,
316
00:24:34,306 --> 00:24:36,141
I will give you a one-minute warning.
317
00:24:36,224 --> 00:24:41,980
When your time is up, I will say "time"
and you will put your pencil down,
318
00:24:42,063 --> 00:24:46,193
or your test will be invalid, and you will
be escorted from the exam room.
319
00:24:48,737 --> 00:24:49,571
Yes?
320
00:24:49,654 --> 00:24:53,366
Hi. Uh, what about for people
that get, uh, extra time?
321
00:24:53,950 --> 00:24:55,327
No one's getting extra time.
322
00:24:55,410 --> 00:24:58,622
No, that's not true. I get extra time.
I have a learning disability.
323
00:24:58,705 --> 00:25:02,250
No, I don't have anyone approved
for extended testing time on this roster.
324
00:25:02,334 --> 00:25:05,086
But I--
But I can't take the test without it.
325
00:25:05,170 --> 00:25:07,672
You can-- You can ask Luschek.
He'll tell you.
326
00:25:07,756 --> 00:25:11,218
It's too late. Your teacher should've
made the official request weeks ago.
327
00:25:11,510 --> 00:25:12,594
He did.
328
00:25:13,553 --> 00:25:16,598
My brain is different, all right?
This takes me longer!
329
00:25:17,182 --> 00:25:19,100
I'm sorry. We have to move on.
330
00:25:20,852 --> 00:25:25,774
You're not to open your exam booklet
until I have instructed you to do so.
331
00:25:31,947 --> 00:25:35,492
Officer Alvarez, she's all yours.
332
00:26:06,898 --> 00:26:08,441
I forgot what I was gonna say.
333
00:26:10,569 --> 00:26:11,903
Tell us who smuggled in the phone
334
00:26:11,987 --> 00:26:14,406
or all three of you
are getting five extra years.
335
00:26:14,489 --> 00:26:16,324
Yeah, I think it was something
about a boiled frog.
336
00:26:16,825 --> 00:26:18,368
I really don't know whose phone it is.
337
00:26:19,661 --> 00:26:23,123
I'm sorry. I know it's not mine.
That's all I know.
338
00:26:23,498 --> 00:26:27,419
You better hope your two friends' memories
aren't better than yours.
339
00:26:29,629 --> 00:26:31,381
I can't get more time.
340
00:26:33,717 --> 00:26:37,262
Gloria, please, you have to confess.
341
00:26:40,599 --> 00:26:42,350
Look, I know you ain't never
gonna forgive me.
342
00:26:42,434 --> 00:26:46,479
I'm okay with that, but don't
punish my daughter for my mistakes.
343
00:26:52,986 --> 00:26:54,988
You know Pepa was sick last week?
344
00:26:56,531 --> 00:27:01,286
She had this real bad cough
that kept her up all night crying.
345
00:27:04,080 --> 00:27:06,499
And all I wanted was to be there
346
00:27:08,126 --> 00:27:10,462
to rub alcoholado on her chest
347
00:27:11,921 --> 00:27:14,507
and to read to her the book
that mi mamá used to read to me.
348
00:27:14,591 --> 00:27:16,593
You know, the one about the sick donkey?
349
00:27:18,553 --> 00:27:21,723
You had that book in Puerto Rico,
the one with the song?
350
00:27:53,254 --> 00:27:55,090
I respect what you did.
351
00:27:57,926 --> 00:28:00,720
You put yourself out there
for somebody else's kid.
352
00:28:03,014 --> 00:28:04,516
I'm not gonna snitch.
353
00:28:07,268 --> 00:28:12,148
But, please, don't keep me from mine.
354
00:28:14,609 --> 00:28:17,445
Give her the chance to know me
while she's still a child.
355
00:28:32,794 --> 00:28:35,088
The fuck is happening to this place?
356
00:28:35,964 --> 00:28:38,591
This is a maximum security prison.
357
00:28:39,300 --> 00:28:42,387
It's like a unicorn diarrhea-blasted
the whole fucking room.
358
00:28:43,221 --> 00:28:45,640
I don't know.
I find it kind of invigorating.
359
00:28:47,475 --> 00:28:51,146
I'm sorry, what--
what the fuck word did you say to me?
360
00:28:51,229 --> 00:28:53,398
"Invigorating"? This is invigorating?
361
00:28:53,481 --> 00:28:55,108
- Yup.
- Mr. Hopper.
362
00:28:55,191 --> 00:28:56,317
It makes you feel good.
363
00:28:56,401 --> 00:28:57,527
From Aleida.
364
00:28:58,361 --> 00:28:59,863
Are you trying to say something with that?
365
00:28:59,946 --> 00:29:00,947
You need to have a heart
366
00:29:01,030 --> 00:29:02,031
- to understand what I mean.
- It's a cute word.
367
00:29:02,115 --> 00:29:03,199
- No, I know what it means.
- Oh, do you?
368
00:29:03,283 --> 00:29:04,659
- It's a little cutesy word.
- Tell me what it means.
369
00:29:04,743 --> 00:29:06,035
- I know what it means.
- What does it mean?
370
00:29:06,119 --> 00:29:08,830
- What are you hiding?
- I'm not hiding anything.
371
00:29:08,913 --> 00:29:10,373
- Gentlemen, I got some paperwork to do.
- Mr. Invigorating.
372
00:29:10,457 --> 00:29:11,958
-I'll catch you later.
-Does it make your butthole tingle?
373
00:29:12,041 --> 00:29:14,252
-Is that what you're trying to say?
-Yeah, that's what I'm trying to say.
374
00:29:14,335 --> 00:29:16,880
-Mmm-hmm. Oof.
-Makes my butthole tingle. Killjoy.
375
00:29:25,638 --> 00:29:26,556
Hello?
376
00:29:36,816 --> 00:29:37,859
Hello?
377
00:29:41,780 --> 00:29:43,907
Please don't be anthrax or shit.
378
00:29:56,377 --> 00:30:00,298
- Okay. Okay, you know--
- Can you wait one second?
379
00:30:00,381 --> 00:30:03,051
Stop pushing me forward.
This place is fucking disgusting.
380
00:30:03,134 --> 00:30:06,012
I don't wanna touch anything. You...
Okay, you know what?
381
00:30:06,638 --> 00:30:07,472
Ow.
382
00:30:08,556 --> 00:30:11,100
-Okay, this is better.
-All right. How's that?
383
00:30:11,434 --> 00:30:13,436
-Are you even in?
-No, I meant the position.
384
00:30:13,520 --> 00:30:16,439
I'm not... Shit. Yeah, now I'm in.
385
00:30:16,523 --> 00:30:18,900
Okay. Yeah, you don't have to narrate it.
I can tell.
386
00:30:19,484 --> 00:30:23,112
Oh, God. Yeah, I'm in. I'm in, in, in.
387
00:30:23,863 --> 00:30:26,658
Oh, God. This is exactly what I needed.
388
00:30:27,951 --> 00:30:29,661
Thank you, honey. This was a great idea.
389
00:30:29,744 --> 00:30:32,956
This is actually not that bad.
390
00:30:33,039 --> 00:30:35,208
-God.
-Why did you have to pick the SHU?
391
00:30:35,291 --> 00:30:37,377
Oh, no, no, no. SHU was all you.
392
00:30:37,460 --> 00:30:39,504
Yeah, no. You're the one that told me
to come down here.
393
00:30:39,587 --> 00:30:41,798
Oh, I get it. You want me
to be the big, bad guard
394
00:30:41,881 --> 00:30:44,175
taking you down to SHU
for a little extra punishment, huh?
395
00:30:44,259 --> 00:30:46,386
-All right. Well, you're gonna get a shot.
-Okay.
396
00:30:46,469 --> 00:30:48,179
- And another shot. And another.
- Okay, yeah.
397
00:30:48,263 --> 00:30:52,475
And another. And another shot.
Another shot. Another shot. Another shot.
398
00:30:53,393 --> 00:30:55,645
- Step away from the inmate, CO.
- No, no, no.
399
00:30:55,728 --> 00:31:00,275
No, no, no.
This is a misunderstanding.
400
00:31:00,358 --> 00:31:02,193
I literally caught you
with your pants down.
401
00:31:02,277 --> 00:31:03,987
How exactly am I misunderstanding that?
402
00:31:05,280 --> 00:31:08,157
We're in a relationship.
Her kids live with me.
403
00:31:08,241 --> 00:31:11,244
We're-- We're basically married. Tell her.
404
00:31:11,327 --> 00:31:12,996
Yeah. He takes care of my kids.
405
00:31:13,079 --> 00:31:15,039
That doesn't change anything.
406
00:31:15,123 --> 00:31:17,500
-CO Hopper...
-Please. He's all my kids got.
407
00:31:17,584 --> 00:31:18,585
Inmate.
408
00:31:19,294 --> 00:31:23,798
Warden. Warden, please. I need this job.
409
00:31:23,882 --> 00:31:26,426
Finally learned how to call me
by my title.
410
00:31:27,927 --> 00:31:30,263
-You're fired, Mr. Hopper.
-No, no, no.
411
00:31:30,346 --> 00:31:32,265
Either that,
or I can file charges with the court,
412
00:31:32,348 --> 00:31:33,683
see what they think of this arrangement?
413
00:31:35,935 --> 00:31:39,314
CO Blake, please escort Ms. Diaz
back to her cell.
414
00:31:39,397 --> 00:31:43,026
CO Young, please escort Mr. Hopper
off the premises.
415
00:31:52,493 --> 00:31:54,913
Damn, Hopper, you got set up.
416
00:32:05,840 --> 00:32:07,050
-We good?
-Yeah.
417
00:32:07,133 --> 00:32:08,801
They must still be down there.
418
00:32:13,389 --> 00:32:16,726
Shit, shit, shit. Fuck, fuck, fuck.
419
00:32:17,518 --> 00:32:20,188
I got it. I got it, I got it, I got it.
420
00:32:20,271 --> 00:32:23,566
Yes! Yo, Tylenol. Thank you.
421
00:32:26,527 --> 00:32:29,530
Hmm. Let's go.
422
00:32:32,700 --> 00:32:33,701
Yes.
423
00:32:44,921 --> 00:32:45,755
Shit.
424
00:32:49,842 --> 00:32:53,763
-Isn't this cruel and unusual?
-Well, I won't deny that it's unusual.
425
00:32:54,973 --> 00:32:58,810
Chickens are social creatures.
They need chicken-on-chicken contact.
426
00:32:58,893 --> 00:33:02,313
No. We need to stop
the chicken-on-chicken violence.
427
00:33:02,397 --> 00:33:05,024
What if this isolation
is just making them more violent?
428
00:33:05,108 --> 00:33:09,153
- Ugh.
- You got them literally cooped up.
429
00:33:09,237 --> 00:33:14,492
What if the solution
is more social interaction, not less?
430
00:33:14,575 --> 00:33:15,535
No.
431
00:33:16,536 --> 00:33:20,081
These chickens are bloodthirsty predators.
Superpredators.
432
00:33:20,164 --> 00:33:22,083
Look, I can see it in their eyes.
433
00:33:22,166 --> 00:33:23,251
-No.
-Yes.
434
00:33:23,835 --> 00:33:26,921
Now, I know it is not ideal,
435
00:33:27,005 --> 00:33:29,841
but it is the only solution
that we've got.
436
00:33:35,263 --> 00:33:36,305
Look, an egg!
437
00:33:41,144 --> 00:33:43,271
Now, I can make breakfast for dinner.
438
00:33:44,981 --> 00:33:46,232
How lucky is that?
439
00:34:05,209 --> 00:34:08,713
You have one minute left
in the math section.
440
00:34:51,464 --> 00:34:53,049
Time.
441
00:34:54,175 --> 00:34:55,718
Put your pencils down.
442
00:34:57,428 --> 00:34:59,222
Pencils down.
443
00:35:01,974 --> 00:35:04,811
This will conclude
your high school equivalency exam.
444
00:35:04,894 --> 00:35:07,688
Please remain seated
as I collect your Scantron sheets.
445
00:35:22,662 --> 00:35:25,206
"Yeah, this big house is a fixer-upper.
446
00:35:25,998 --> 00:35:30,795
360 views of gray walls,
and the plumbing is a motherfucker."
447
00:35:32,630 --> 00:35:36,259
"Don't you pay no never mind
to that soot falling from the ceiling.
448
00:35:36,926 --> 00:35:38,928
That's from all the prayers
that turned to ash
449
00:35:39,011 --> 00:35:41,013
before they left the building.
450
00:35:41,597 --> 00:35:43,182
Guess that means it got character, right?"
451
00:35:44,934 --> 00:35:46,477
Mmm. I dig it.
452
00:35:49,272 --> 00:35:52,525
Do you feel that, huh? Those vibrations.
453
00:35:52,608 --> 00:35:53,901
Take your shirt off!
454
00:35:53,985 --> 00:35:56,946
And where's the Storky's at?
455
00:35:57,029 --> 00:35:58,781
- Yeah.
- Yeah, I'm starving.
456
00:35:58,865 --> 00:36:02,326
Okay, everyone, calm down.
The burgers are coming.
457
00:36:02,410 --> 00:36:05,872
We'll be back with more vibrations
after a brief intermission.
458
00:36:06,497 --> 00:36:07,874
Mr. Caputo.
459
00:36:09,208 --> 00:36:11,752
These look like you just wrote our names
in Magic Marker.
460
00:36:12,086 --> 00:36:13,421
That's what I did.
461
00:36:13,504 --> 00:36:16,716
Then I guess you're the one
that really needs forgiveness, huh?
462
00:36:16,799 --> 00:36:18,718
For giving us janky certificates.
463
00:36:19,093 --> 00:36:21,596
Thank you for your feedback, Mx. Tawney.
464
00:36:36,402 --> 00:36:40,531
Mr. Caputo, I wanted
to tell you something, if that's okay?
465
00:36:41,365 --> 00:36:42,950
Of course, Beth. What-- What is it?
466
00:36:44,410 --> 00:36:49,207
When I found out I was coming here,
I-- I knew it would be difficult.
467
00:36:49,290 --> 00:36:53,586
And I expected I wouldn't have
any friends, which is true.
468
00:36:53,669 --> 00:36:57,423
I don't have a single friend in here,
but I'm okay with that.
469
00:36:58,341 --> 00:37:02,470
But what I couldn't prepare for was how
hard it would be for people to look at me.
470
00:37:10,853 --> 00:37:12,063
I'm sorry.
471
00:37:13,147 --> 00:37:14,148
That's awful.
472
00:37:14,732 --> 00:37:17,401
I-- I try
when some of the new girls arrive,
473
00:37:17,485 --> 00:37:20,947
but as soon as they find out what I did,
they stop, too.
474
00:37:21,697 --> 00:37:25,284
And I-- I understand why.
I wouldn't wanna look at me, either.
475
00:37:26,327 --> 00:37:28,746
-Oh, Beth, don't--
-You don't have to do that, Mr. Caputo.
476
00:37:28,829 --> 00:37:34,043
I-- I know what I did. I know what my face
makes them think about.
477
00:37:35,711 --> 00:37:37,463
I have to live with that.
478
00:37:39,173 --> 00:37:41,634
But, uh, that's not what I-- I came over
to tell you.
479
00:37:41,717 --> 00:37:43,219
I wanted to thank you,
480
00:37:43,803 --> 00:37:46,013
because since your program,
481
00:37:46,097 --> 00:37:47,723
some of the other
restorative justice girls
482
00:37:47,807 --> 00:37:49,475
started to look at me again,
483
00:37:49,558 --> 00:37:52,270
and some of them even smile at me
when they do.
484
00:37:52,645 --> 00:37:54,855
That's real nice to hear. Thank you.
485
00:37:55,606 --> 00:37:56,983
I guess what I'm...
486
00:37:57,733 --> 00:38:00,695
What I'm trying to say is
it doesn't last forever.
487
00:38:01,279 --> 00:38:05,032
If it ever seems like people
are turning away from you.
488
00:38:10,871 --> 00:38:11,872
You heard?
489
00:38:13,582 --> 00:38:16,836
I'm pretty sure
some of the other girls know, too.
490
00:38:17,586 --> 00:38:19,880
I'm sorry to let you guys down like that.
491
00:38:22,717 --> 00:38:26,470
Uh, I guess you understand now
why I have to go away.
492
00:38:27,722 --> 00:38:31,017
Mr. Caputo, if-- if anyone has taught us
493
00:38:31,100 --> 00:38:33,769
that people deserve a path to redemption,
it's you.
494
00:38:36,397 --> 00:38:39,358
Besides, who are we to judge?
495
00:38:43,029 --> 00:38:46,073
-Hey, good-for-nothing asshole.
-Hey.
496
00:38:46,157 --> 00:38:47,616
What the fuck is wrong with you, huh?
497
00:38:48,284 --> 00:38:50,411
I don't know. Too many drugs
before my brain fully developed?
498
00:38:50,494 --> 00:38:51,746
You made me fail my test.
499
00:38:51,829 --> 00:38:53,122
Hey, calm it down, kid.
500
00:38:53,205 --> 00:38:55,583
Wait a minute. That's not really my fault.
I can only give you the tools--
501
00:38:55,666 --> 00:38:59,545
Oh, really? You were supposed to request
more time for my dyslexia!
502
00:38:59,628 --> 00:39:02,548
Do you remember that? Do you?
503
00:39:03,174 --> 00:39:04,675
Do you know how hard I studied
for that test?
504
00:39:04,759 --> 00:39:06,969
I studied my fucking ass off!
Do you know what you've done to me?
505
00:39:07,053 --> 00:39:08,262
- Okay, Doggett.
- Do you?
506
00:39:08,346 --> 00:39:10,264
-Let's calm down over here.
-No, 'cause I've known some real
507
00:39:10,348 --> 00:39:13,684
fucking pieces of shit in my life,
but you, you're fucking garbage!
508
00:39:13,768 --> 00:39:15,102
Pure fucking shit!
509
00:39:15,186 --> 00:39:16,437
All right. All right. Let's go.
510
00:39:29,658 --> 00:39:31,077
Would you look at that?
511
00:39:45,383 --> 00:39:49,804
You look like shit, Nicky.
I almost didn't recognize you.
512
00:39:50,638 --> 00:39:53,641
Well, I got a lot on my plate right now.
513
00:40:02,400 --> 00:40:04,360
How's Morello?
514
00:40:04,902 --> 00:40:06,654
Don't get me started on Morello.
515
00:40:06,737 --> 00:40:10,157
I've been chasing her around all day,
trying to keep her out of trouble.
516
00:40:10,241 --> 00:40:12,868
Thank fucking Christ,
she finally went down for a nap.
517
00:40:13,869 --> 00:40:15,704
You've always loved her, haven't you?
518
00:40:18,290 --> 00:40:24,672
I might have a soft spot for her,
but it's platonic.
519
00:40:25,256 --> 00:40:28,342
Is there someone else?
520
00:40:30,344 --> 00:40:31,720
Yeah, could've been.
521
00:40:33,514 --> 00:40:35,349
And what happened to her?
522
00:40:36,642 --> 00:40:42,064
She's gone. You know what?
Uh, let's not talk about me.
523
00:40:43,399 --> 00:40:49,363
How did you get to be so good
at being a prison mom?
524
00:40:52,199 --> 00:40:55,119
-I had a good teacher.
-Oh, yeah?
525
00:40:56,537 --> 00:40:58,789
Beautiful, striking woman.
526
00:41:00,499 --> 00:41:05,796
Her name is Galina,
but some people call her Red.
527
00:41:07,298 --> 00:41:12,094
Come on. It's a-- It's a serious question.
528
00:41:12,178 --> 00:41:14,597
And I gave you serious answer.
529
00:41:15,723 --> 00:41:20,060
I didn't know what I was doing.
I figured it out.
530
00:41:20,144 --> 00:41:23,105
All right, but you ran a whole kitchen.
531
00:41:23,189 --> 00:41:26,859
I mean, you watched over
a bunch of degenerate knuckleheads,
532
00:41:26,942 --> 00:41:29,945
not to mention
how you got a big-mouthed junkie
533
00:41:30,029 --> 00:41:32,031
from the Upper East clean, you know?
534
00:41:32,114 --> 00:41:34,575
That is some crazy multitasking
right there.
535
00:41:35,493 --> 00:41:36,619
Well...
536
00:41:38,996 --> 00:41:44,001
I raised three boys,
I ran a business and I just...
537
00:41:45,753 --> 00:41:46,754
did.
538
00:41:48,964 --> 00:41:50,966
I think sometimes you get so busy,
539
00:41:51,050 --> 00:41:53,594
you don't have time to wonder
how you're doing it all.
540
00:41:54,136 --> 00:41:56,138
You do it.
541
00:41:57,598 --> 00:42:00,518
And then sometimes you hit a wall,
and you say...
542
00:42:02,102 --> 00:42:05,940
"Okay, that's all I can handle."
543
00:42:09,944 --> 00:42:13,781
And you back off
and try not to get near the wall again.
544
00:42:16,492 --> 00:42:22,831
Okay, but what if you-- you really
don't wanna give up on something?
545
00:42:24,333 --> 00:42:29,588
Even though, I mean, you know that it just
might be too much for you to handle,
546
00:42:29,672 --> 00:42:34,051
like, even if you've just slammed
into that wall?
547
00:42:36,720 --> 00:42:41,433
There's strength in admitting
what you can't do.
548
00:42:45,729 --> 00:42:47,273
Nobody likes it...
549
00:42:48,857 --> 00:42:51,068
but it's self-preservation.
550
00:42:56,699 --> 00:43:00,869
It's getting late. Can you get Norma,
Gina and Tricia for me?
551
00:43:01,495 --> 00:43:04,373
It's time to start preparing dinner soon.
552
00:43:12,423 --> 00:43:13,465
Uh...
553
00:43:14,425 --> 00:43:16,510
Can we just stay here a little longer?
554
00:43:20,347 --> 00:43:24,435
Okay, dochenka, a little longer.
555
00:43:48,500 --> 00:43:50,628
All right. One at a time.
556
00:43:56,592 --> 00:43:58,969
Hey, you know if Suzanne is coming?
557
00:43:59,053 --> 00:44:00,095
Mmm.
558
00:44:02,765 --> 00:44:05,517
Listen, I really wish I could stay
and kick it,
559
00:44:05,601 --> 00:44:08,270
but today has
been straight bullshit, so...
560
00:44:08,604 --> 00:44:10,397
I wanted to tell you that--
561
00:44:11,607 --> 00:44:13,108
Uh, yeah. What's up?
562
00:44:14,693 --> 00:44:15,986
Nothing...
563
00:44:16,779 --> 00:44:20,991
I just wanted to say
that I appreciate you trying...
564
00:44:22,451 --> 00:44:24,036
with the programs.
565
00:44:25,996 --> 00:44:30,834
Look, I hope... I hope you keep it up.
566
00:44:32,086 --> 00:44:33,587
Damn straight, we're gonna keep it up.
567
00:44:34,588 --> 00:44:37,341
Now, what are you waiting for, woman?
568
00:44:37,424 --> 00:44:40,094
Hurry up, get in line. This is your idea.
569
00:44:50,229 --> 00:44:51,355
Taystee.
570
00:44:52,314 --> 00:44:53,273
Oh.
571
00:44:54,108 --> 00:44:56,443
-I'm glad I caught you.
-Hi, Mr. Caputo.
572
00:44:57,736 --> 00:45:00,280
I wanted to apologize in person
573
00:45:00,364 --> 00:45:03,659
for not making any progress
on the loans for ex-felons thing.
574
00:45:03,742 --> 00:45:06,829
-Nah, it's all right.
-Uh...
575
00:45:07,705 --> 00:45:11,917
Truth is, I'm probably doing more harm
than good just being associated with it.
576
00:45:12,000 --> 00:45:13,836
But you should reach out to people
on your own.
577
00:45:13,919 --> 00:45:16,714
It might be good for them to hear
from somebody who's been there.
578
00:45:16,797 --> 00:45:19,800
Yeah, maybe I'll do that.
579
00:45:22,511 --> 00:45:25,305
I really am sorry, Taystee,
I couldn't do more.
580
00:45:25,389 --> 00:45:29,435
Nah. You did everything you could.
581
00:45:31,562 --> 00:45:34,773
I won't be around the prison much
'cause I'm not doing
582
00:45:34,857 --> 00:45:37,067
restorative justice anymore.
583
00:45:37,693 --> 00:45:39,903
So, I might not see you for a while.
584
00:45:42,823 --> 00:45:44,908
I'd give you a big hug goodbye, but...
585
00:45:50,956 --> 00:45:52,666
I'll see you, Taystee.
586
00:45:55,794 --> 00:45:57,838
You're a good man, Mr. Caputo.
587
00:46:01,258 --> 00:46:02,468
You take care.
588
00:46:08,140 --> 00:46:09,475
Look, we know you didn't do it.
589
00:46:09,558 --> 00:46:13,520
You've been working all this time
with zero incidents.
590
00:46:14,146 --> 00:46:15,856
Just tell us it was Ruiz.
591
00:46:17,691 --> 00:46:21,195
If you don't tell us,
then you're all getting added time.
592
00:46:25,574 --> 00:46:28,452
Officer Alvarez,
can you tell me what that file says?
593
00:46:31,163 --> 00:46:35,793
I'm sorry, I don't...
What am I supposed to be referencing?
594
00:46:36,418 --> 00:46:40,380
The release date. Obviously,
I'm asking about her release date.
595
00:46:42,216 --> 00:46:44,301
My release date is nine days away.
596
00:46:45,010 --> 00:46:48,096
Your kids coming to pick you up?
597
00:46:51,475 --> 00:46:54,812
Officer Alvarez, tell her what happens
to that release date
598
00:46:54,895 --> 00:46:58,941
if she gets another five years added
to her sentence.
599
00:47:04,738 --> 00:47:05,989
Seriously?
600
00:47:18,544 --> 00:47:21,171
I apologize, okay?
I shouldn't have yelled.
601
00:47:21,922 --> 00:47:24,466
You couldn't have known
I was asking about the release date,
602
00:47:24,550 --> 00:47:26,677
because I didn't ask
for that specifically.
603
00:47:28,262 --> 00:47:30,305
- I'm sorry.
- Thank you.
604
00:47:39,147 --> 00:47:41,233
If you get another five years,
605
00:47:41,775 --> 00:47:44,152
that's five more years
away from your kids.
606
00:47:47,281 --> 00:47:50,367
Can you live with yourself
keeping children from their mother?
607
00:47:51,743 --> 00:47:53,245
I love my kids.
608
00:47:55,581 --> 00:47:56,874
We know.
609
00:47:58,125 --> 00:48:02,254
So, you gonna tell us
who smuggled the phone?
610
00:48:06,633 --> 00:48:08,135
I'm so sorry.
611
00:48:18,896 --> 00:48:20,105
I did.
612
00:48:29,907 --> 00:48:31,825
Hey, any of y'all seen Suzanne?
613
00:48:36,371 --> 00:48:37,831
Professor T!
614
00:48:40,792 --> 00:48:44,630
Yo, this Storky's is bomb as fuck.
615
00:48:44,713 --> 00:48:47,424
I'm gonna pretend that they use
sustainable farmers and ranches and shit.
616
00:48:47,507 --> 00:48:49,801
-I hope I'm right.
-Yeah, man.
617
00:48:49,885 --> 00:48:52,846
Respect to whoever made this shit happen.
618
00:48:52,930 --> 00:48:53,972
Yeah.
619
00:48:55,015 --> 00:48:57,809
The gravy bundle
really brings it together.
620
00:48:57,893 --> 00:49:02,981
Yo, teach, I killed my test today.
Finished early and everything.
621
00:49:03,065 --> 00:49:07,194
With the rise of automation,
a GED is little more than symbolic.
622
00:49:07,277 --> 00:49:09,696
A damp newspaper to shield you
from the coming monsoon.
623
00:49:09,780 --> 00:49:12,199
Damn right. Fuck the GED.
624
00:49:14,117 --> 00:49:18,080
Ladies, I think it's time
we take this party up a notch, right?
625
00:49:19,331 --> 00:49:20,332
Come on.
626
00:49:22,751 --> 00:49:23,585
Yo.
627
00:49:24,795 --> 00:49:27,130
-I'll catch up with you in the laundry.
-All right.
628
00:49:32,386 --> 00:49:34,304
Finally got your last meal, huh?
629
00:49:35,263 --> 00:49:37,766
Guess I shouldn't say
"I'll see you later" then.
630
00:49:40,102 --> 00:49:43,814
Well, at least you found your way
out this place.
631
00:49:54,324 --> 00:49:55,659
What happened to you?
632
00:49:57,577 --> 00:49:58,745
I fuckin' failed.
633
00:49:59,162 --> 00:50:01,164
They didn't give her her extra time.
634
00:50:01,248 --> 00:50:04,167
Well, then you can just take it again
in a few months.
635
00:50:05,711 --> 00:50:07,379
Why? What's the point?
636
00:50:08,463 --> 00:50:11,591
I don't need some fuckin' test
to tell me how stupid I am.
637
00:50:41,663 --> 00:50:45,333
I'm so sorry that I'm late. The bus...
This is a disaster.
638
00:50:45,417 --> 00:50:48,253
The bus I usually catch
wasn't running on time and it...
639
00:50:49,129 --> 00:50:50,255
How much time do we have?
640
00:50:50,338 --> 00:50:51,840
They're gonna cut these off
any minute now.
641
00:50:54,509 --> 00:50:56,136
How many times did you fuck her?
642
00:50:58,096 --> 00:51:01,349
Just once. After I found out
about you and the guard.
643
00:51:02,642 --> 00:51:04,686
How many times did you and her...
644
00:51:05,270 --> 00:51:07,564
You know what? Don't answer that.
I don't wanna know.
645
00:51:09,316 --> 00:51:11,359
Was any of the stuff
about the phone chargers true?
646
00:51:11,443 --> 00:51:15,447
Yes. She made me sell them.
But we stopped after...
647
00:51:15,530 --> 00:51:18,784
Don't even... don't. No more lies.
648
00:51:19,576 --> 00:51:24,873
I can't handle any more lies.
We have to be honest with each other.
649
00:51:26,666 --> 00:51:30,462
Okay, ask me anything you want,
and I'll tell you the truth.
650
00:51:33,090 --> 00:51:35,050
Do you have feelings for her?
651
00:51:41,056 --> 00:51:43,058
Then why did you do it?
652
00:51:44,518 --> 00:51:47,979
I think I was trying to protect myself,
653
00:51:49,564 --> 00:51:54,569
because your life is out there now,
and I was scared that you would leave me.
654
00:51:55,821 --> 00:51:58,198
Why would you think that?
655
00:51:58,782 --> 00:52:00,992
A part of me always knew
it was a possibility,
656
00:52:01,952 --> 00:52:05,705
because when things get hard,
it's easier for you to leave.
657
00:52:06,623 --> 00:52:09,835
-That's not fair.
-It wouldn't be the first time, Pipes.
658
00:52:11,002 --> 00:52:12,754
I don't believe that about myself.
659
00:52:16,007 --> 00:52:17,467
So, how do we solve it?
660
00:52:19,219 --> 00:52:21,680
I can't spend
the next three years like this.
661
00:52:26,476 --> 00:52:29,146
How do I show you
you don't need to be afraid?
662
00:52:31,022 --> 00:52:33,400
You tell me
you don't have feelings for Zelda.
663
00:52:40,157 --> 00:52:42,033
I can't lie to you.
664
00:52:50,125 --> 00:52:52,460
So, what are we supposed to do now?
665
00:52:54,171 --> 00:52:55,755
Is this something that...
666
00:52:58,633 --> 00:53:01,219
is this something that we can survive?
667
00:53:03,346 --> 00:53:04,556
I don't know.
668
00:53:06,641 --> 00:53:10,645
No matter what happens,
Alex, I want you--
669
00:53:13,481 --> 00:53:15,400
Okay, it's time to go, ladies.
670
00:53:30,498 --> 00:53:33,710
I could never stop loving you.
671
00:53:47,682 --> 00:53:49,935
Door's open!
672
00:53:50,477 --> 00:53:52,020
Unless you want something.
673
00:53:53,772 --> 00:53:56,233
Door's open even if you want something.
674
00:54:01,863 --> 00:54:05,700
You gonna sit down?
I'm up to date on all my cootie shots.
675
00:54:09,079 --> 00:54:13,458
That's funny.
I thought you might be at your party.
676
00:54:13,541 --> 00:54:17,379
Well, not with all this riveting
corporate paperwork calling me.
677
00:54:18,588 --> 00:54:20,006
I take it you heard about Hopper?
678
00:54:20,632 --> 00:54:24,761
Hmm. If it wasn't another incident
for PolyCon to hold against me,
679
00:54:24,844 --> 00:54:28,765
I would be jumping for joy
for sending his potato-white butt packing.
680
00:54:30,016 --> 00:54:32,269
That's kind of what I came here
to talk about.
681
00:54:33,061 --> 00:54:35,230
You wanna talk about Hopper's white butt?
682
00:54:36,189 --> 00:54:39,859
Sorry, no. I have a favor to ask.
683
00:54:41,820 --> 00:54:43,113
What's goin' on?
684
00:54:45,532 --> 00:54:49,327
Remember how you said you wanted me
to be your girl on the inside?
685
00:54:51,037 --> 00:54:55,292
I was hoping to help you avoid
another potential incident, because...
686
00:54:58,003 --> 00:54:59,587
I'm in love with an inmate.
687
00:55:09,222 --> 00:55:11,099
What the hell is wrong with you?
688
00:55:13,727 --> 00:55:17,314
-I could fire you just for saying that!
-I haven't acted on it.
689
00:55:17,397 --> 00:55:18,773
And you're not going to.
690
00:55:18,857 --> 00:55:22,652
I don't want to,
but it's getting harder to manage.
691
00:55:22,736 --> 00:55:26,698
Then take an exercise class.
Make a dating profile.
692
00:55:26,781 --> 00:55:28,241
What do you expect me to do about it?
693
00:55:28,325 --> 00:55:30,535
I want you to transfer her
out of the prison.
694
00:55:31,661 --> 00:55:33,538
I can't take seeing her face every day.
695
00:55:35,832 --> 00:55:38,585
And that way,
you can guarantee there's no incident.
696
00:55:38,668 --> 00:55:39,502
Hmm.
697
00:55:40,670 --> 00:55:44,883
You know, another way to guarantee
there's no incident is to fire your ass.
698
00:55:45,717 --> 00:55:48,261
Yeah, you could fire me.
699
00:55:48,970 --> 00:55:52,140
But you can't really afford to lose
another guard right now, can you?
700
00:56:05,362 --> 00:56:10,325
Oh, he is so handsome
with his two cute little eyes,
701
00:56:10,867 --> 00:56:12,911
and his cute little eyeballs,
702
00:56:13,453 --> 00:56:17,624
and his cute little black things
in the middle of his eyes.
703
00:56:17,707 --> 00:56:19,667
Morello, could you shut
your fucking mouth?
704
00:56:19,751 --> 00:56:22,837
His cute little eye color,
and his cute little lashes.
705
00:56:22,921 --> 00:56:25,090
Didn't you hear me?
I said shut the fuck up.
706
00:56:25,173 --> 00:56:28,301
Hey. Don't get mad at Morello
just 'cause you picked a shitty time
707
00:56:28,385 --> 00:56:32,639
to drop out of your program, huh?
Why don't you eat your pot-pie compote?
708
00:56:32,722 --> 00:56:35,725
First, it's not pie,
because it doesn't have a crust.
709
00:56:35,809 --> 00:56:38,812
Second, if I have to hear another thing
about her baby's little--
710
00:56:38,895 --> 00:56:43,817
- Teeny-tiny, itty-bitty wiener.
- Hey. Morello.
711
00:56:44,651 --> 00:56:49,364
Listen closely to what I'm gonna say next
because it's very important.
712
00:56:50,198 --> 00:56:51,741
Fuck your baby.
713
00:56:52,492 --> 00:56:55,703
Lorna, calm down, yeah?
714
00:56:55,787 --> 00:56:59,958
What did you just say to me?
715
00:57:01,126 --> 00:57:04,045
I said, "Fuck your baby."
716
00:57:05,213 --> 00:57:07,382
Right on that soft spot on his head.
717
00:57:07,924 --> 00:57:12,262
Stick a dick right in there
and brain-fuck your baby.
718
00:57:20,186 --> 00:57:26,359
- Lorna. Hey, I love you, kid.
- I'm gonna miss you like hell.
719
00:57:28,611 --> 00:57:30,321
All right, you.
720
00:57:30,405 --> 00:57:35,410
When I look at you, I see a piece of shit,
disgusting, horrible person.
721
00:57:35,493 --> 00:57:36,911
Officer, I need some help.
722
00:57:36,995 --> 00:57:39,581
And I am gonna fuck up your face.
723
00:57:44,919 --> 00:57:47,422
What are you doing? She is the sick one!
724
00:57:47,505 --> 00:57:51,634
Did you hear what she said to me?
She should die. You should die!
725
00:57:51,718 --> 00:57:55,263
Somebody should fuck you
right in the fontanel, you fucking bitch!
726
00:57:55,638 --> 00:57:58,349
-Where are you taking me?
-You're lucky Psych's closed down.
727
00:58:01,436 --> 00:58:03,980
Fuck you, you prison bitch!
728
00:58:21,915 --> 00:58:26,377
I told you to leave me alone.
I thought I was pretty clear about that.
729
00:58:27,378 --> 00:58:30,965
Yeah, you were. So, I did you a favor.
730
00:58:32,592 --> 00:58:35,011
You're being transferred
to another prison.
731
00:58:35,094 --> 00:58:36,346
You can't do that.
732
00:58:39,140 --> 00:58:41,851
Are you crazy? You can't do that!
733
00:58:41,935 --> 00:58:44,437
I have to stay in New York.
I have to be near my wife.
734
00:58:45,396 --> 00:58:46,898
Back in your bunk!
735
00:58:48,816 --> 00:58:51,444
I think you might've forgotten
where you are, inmate.
736
00:59:35,238 --> 00:59:38,783
Hey, you all right?
737
00:59:44,414 --> 00:59:47,792
You lost? You know which route to take?
738
00:59:54,549 --> 00:59:59,679
I'm okay. I'm okay. I'll be okay.
739
01:00:29,584 --> 01:00:32,295
- Hey.
- Hey.
740
01:00:33,755 --> 01:00:34,756
How'd it go?
741
01:00:37,133 --> 01:00:38,259
Ah...
742
01:00:41,012 --> 01:00:42,055
It was okay.
743
01:00:43,139 --> 01:00:44,766
I made dinner.
744
01:00:51,981 --> 01:00:55,610
One of the women said a few things
that really touched me.
745
01:00:55,943 --> 01:00:57,278
I hope you didn't touch her back.
746
01:00:58,863 --> 01:01:00,490
Sorry, I couldn't help it.
747
01:01:02,909 --> 01:01:04,243
Who was it?
748
01:01:06,120 --> 01:01:07,830
Um, Beth.
749
01:01:09,791 --> 01:01:13,878
-Beth who?
-I don't know, Hoefler, or...
750
01:01:15,922 --> 01:01:20,885
Beth Hoefler. She new?
It's not ringing a bell for some reason.
751
01:01:20,968 --> 01:01:23,971
Not new. Brown hair, yea high.
752
01:01:26,265 --> 01:01:27,809
Still nothing.
753
01:01:29,352 --> 01:01:31,729
-She killed her kids.
-Oh. Beth the Baby Killer.
754
01:01:32,397 --> 01:01:33,981
Hmm. What'd she say?
755
01:01:35,358 --> 01:01:38,653
She said she thought
I deserved a path to redemption.
756
01:01:40,655 --> 01:01:44,826
Hmm. Not a great source,
but solid sentiment.
757
01:01:48,621 --> 01:01:51,040
I decided I'm gonna
go back to work tomorrow.
758
01:01:51,124 --> 01:01:53,584
-Fight the good fight and all that.
-Good for you.
759
01:01:53,668 --> 01:01:57,130
-At least one of us should be employed.
-Yeah? You think?
760
01:01:58,423 --> 01:02:01,008
I guess we should have some income, huh?
761
01:02:04,721 --> 01:02:07,265
I hope there's a path to redemption
for me.
762
01:02:09,517 --> 01:02:10,852
Me, too.
763
01:02:14,647 --> 01:02:17,400
Me, too.
764
01:02:22,697 --> 01:02:25,408
-Me...
-I get it. You're such a bitch.
765
01:03:11,788 --> 01:03:12,914
Fuck you!
766
01:03:12,997 --> 01:03:15,166
- Fuck you, man!
- I'm tired of you giving me shit.
767
01:04:12,765 --> 01:04:14,267
Fuck, y'all. Oh, shit.
768
01:04:15,434 --> 01:04:17,019
Yo, you know what I'mma get?
769
01:04:17,103 --> 01:04:19,730
I'mma get "Thug Life" tattooed on my back.
770
01:04:24,068 --> 01:04:25,278
You sure you don't want a taste, A?
771
01:04:26,070 --> 01:04:28,364
There's a history of addiction
on my father's side,
772
01:04:28,447 --> 01:04:31,158
-so it's best to steer clear.
-Supersize me.
773
01:04:31,242 --> 01:04:35,162
Yo, chill, Me Want Honeycomb.
774
01:04:35,746 --> 01:04:37,748
Yo, one bump'll do ya.
775
01:04:40,710 --> 01:04:42,837
What do you want? Are you a narc?
776
01:04:42,920 --> 01:04:45,047
Legally, you have to tell us
if you are one.
777
01:04:45,756 --> 01:04:48,134
Nope. No, I ain't a fuckin' narc.
778
01:04:49,051 --> 01:04:51,637
-Just seeing what you gals are doin'.
-Nah, she's just a tryhard.
779
01:04:51,721 --> 01:04:54,181
You think she's a tryhard now,
you should've seen her at camp.
780
01:04:54,265 --> 01:04:55,308
She smoked her teeth off.
781
01:04:57,685 --> 01:04:59,020
I'm not a tryhard, okay?
782
01:04:59,103 --> 01:05:04,191
I just was sick of this fucking party
and sick of these fucking programs.
783
01:05:05,109 --> 01:05:08,070
Everyone just sittin' around
pretending that they ain't in prison.
784
01:05:08,154 --> 01:05:11,282
It's not like I gave a shit
about that dumbass test.
785
01:05:13,492 --> 01:05:16,662
- What you got there?
- What, this?
786
01:05:19,332 --> 01:05:22,919
"This is Your Brain on Drugs."
Any questions?
787
01:05:26,797 --> 01:05:29,216
-I don't get it.
-Of course you don't.
788
01:05:29,300 --> 01:05:31,802
You fucking millennials
don't respect history, yo.
789
01:05:35,139 --> 01:05:39,310
Yo, you know what
I'm in the mood for? A soda from Storky's.
790
01:05:39,393 --> 01:05:40,519
- Oh!
- Yeah.
791
01:05:40,937 --> 01:05:43,773
Yo, let's do it. You in, Tali?
792
01:05:43,856 --> 01:05:44,857
You know I would,
793
01:05:44,941 --> 01:05:48,945
but I'd really like to see this project
through to the end, boss.
794
01:05:50,321 --> 01:05:52,448
-Okay.
-Thank you.
795
01:05:52,782 --> 01:05:54,992
- Do you think they got Dr Pepper?
- Thank you.
796
01:05:55,076 --> 01:05:57,411
Nobody gives a shit about Dr Pepper.
797
01:06:13,970 --> 01:06:15,137
What?
798
01:06:18,975 --> 01:06:21,394
-What?
-Nothing.
799
01:06:23,437 --> 01:06:30,361
I was just wonderin' how a girl your size
is gonna handle that big bag alone.
800
01:06:31,904 --> 01:06:33,864
Or would you need some help with that?
801
01:08:22,807 --> 01:08:24,892
Doreen, you know this ain't right.
802
01:08:24,975 --> 01:08:27,686
We did everything you asked us to do.
803
01:08:27,770 --> 01:08:30,147
You can't do this!
Where are we supposed to go?
804
01:08:30,231 --> 01:08:33,484
That ain't my problem, Laniece.
Now, you need to pack up.
805
01:08:33,567 --> 01:08:35,194
This is some bullshit!
806
01:08:35,277 --> 01:08:37,363
Girl, bye.
Just get your stuff and go.
807
01:08:37,446 --> 01:08:39,240
-What's going on, girl? What happened?
-Yo.
808
01:08:39,323 --> 01:08:42,243
Building super found out
she got people sleepin' here.
809
01:08:42,326 --> 01:08:44,829
Say she evicted if everybody
not out by tonight.
810
01:08:46,455 --> 01:08:47,832
Girl, you got somewhere you can go?
811
01:08:50,376 --> 01:08:53,712
Antoine got a cousin in East New York
say he can take us in.
812
01:08:53,796 --> 01:08:55,548
But we gotta earn our keep.
813
01:08:56,215 --> 01:08:59,969
I ain't selling drugs no more.
If I get popped, they gonna send me back.
814
01:09:00,052 --> 01:09:01,345
It's that or the street.
815
01:09:07,351 --> 01:09:08,352
Shit.
816
01:09:09,228 --> 01:09:10,229
Hello?
817
01:09:10,312 --> 01:09:12,898
Hello, an inmatefrom Litchfield Correctional Facility
818
01:09:12,982 --> 01:09:16,861
-is trying to contact you. Do you accept?
-Yeah, yeah, yeah. I accept.
819
01:09:16,944 --> 01:09:18,654
You got your mansion yet?
820
01:09:18,737 --> 01:09:20,906
Girl, you know that'sthe first thing I did.
821
01:09:20,990 --> 01:09:23,450
That's what I'm talkin' about.
Yo, how many rooms it got?
822
01:09:23,534 --> 01:09:26,370
-Twenty-seven.
-Twenty-seven rooms?
823
01:09:26,453 --> 01:09:28,873
Yeah, I wanna make sure
there's enough space for everybody.
824
01:09:28,956 --> 01:09:33,043
You know, you, Cindy, Suzanne, Janae.
825
01:09:33,127 --> 01:09:35,754
Shit, even Miss Claudette can stay
if she act right.
826
01:09:35,838 --> 01:09:39,425
Look at you, gettin' all soft
and shit now that you out.
827
01:09:39,508 --> 01:09:41,927
But, look,
how-- how you been for real, girl?
828
01:09:43,596 --> 01:09:47,099
I'm all right, you know.
I got a job offer.
829
01:09:47,183 --> 01:09:50,561
-That sounds good, right?
-Yeah...
830
01:09:51,145 --> 01:09:54,315
I'm just, uh, tired, P.
831
01:09:55,274 --> 01:09:57,776
Tired of fuckin' struggling.
832
01:09:57,860 --> 01:10:02,323
This world ain't built for people like me.
Maybe I should go back to where you at.
833
01:10:02,406 --> 01:10:04,575
At least that way, we can be together.
834
01:10:05,284 --> 01:10:08,370
- You don't know the future, T.
- I gotta go.
835
01:10:09,079 --> 01:10:10,873
Hey, no.Hey, hold up. Hold up, T.
836
01:10:11,665 --> 01:10:14,376
Look, I know I told you
about when my moms passed, right?
837
01:10:14,752 --> 01:10:15,836
Yeah.
838
01:10:15,920 --> 01:10:18,756
I know I told you it hurt,
but I never told you how much.
839
01:10:19,465 --> 01:10:20,841
It was like this...
840
01:10:20,925 --> 01:10:24,094
It was like this sharp pain
in my chest that wouldn't go away.
841
01:10:24,678 --> 01:10:27,431
I didn't wanna live without her.
You understand what I'm sayin'?
842
01:10:28,307 --> 01:10:29,725
I think so.
843
01:10:30,517 --> 01:10:31,810
Look, I was tired, too.
844
01:10:31,894 --> 01:10:34,730
But that sharp pain,
it didn't last forever.
845
01:10:34,813 --> 01:10:37,358
It got dull, and... and then it went away.
846
01:10:37,441 --> 01:10:41,195
Or-- Or it was still there,
but I-- I couldn't feel it as much,
847
01:10:41,278 --> 01:10:43,030
'cause I had these other feelings.
848
01:10:43,572 --> 01:10:45,407
'Cause of all the good things
I never expected.
849
01:10:46,242 --> 01:10:49,954
What good things? You in prison, P.
What are you talking about?
850
01:10:50,037 --> 01:10:51,914
I'm talkin' about you.
851
01:10:53,290 --> 01:10:56,126
You know, wh-- what kinda life
would that've been if I never met you?
852
01:10:57,628 --> 01:11:01,048
You just-- You gotta hold ona little longer than you think you can,
853
01:11:01,131 --> 01:11:06,262
'cause there's good shit working its way
to you that you don't even know about.
854
01:11:09,390 --> 01:11:14,144
Yeah. There's good stuff headed my way.
855
01:11:14,228 --> 01:11:17,940
-Look, I gotta go.
-Yeah, all right, girl. Stay up.
856
01:11:19,441 --> 01:11:22,403
And, um... Look, when I get out,
857
01:11:22,486 --> 01:11:24,989
we gonna throw
a big-ass party in your mansion.
858
01:11:25,072 --> 01:11:28,325
Different DJs in all 27 rooms.
859
01:11:30,619 --> 01:11:31,829
I love you, T.
860
01:11:33,539 --> 01:11:34,832
I love you too, P.
861
01:11:59,648 --> 01:12:01,817
You goin' with them or us?
862
01:12:04,737 --> 01:12:06,071
I'm goin' with y'all.
863
01:12:31,221 --> 01:12:33,432
You should get the fuck out of here!
864
01:13:03,670 --> 01:13:04,838
Help!
865
01:13:06,131 --> 01:13:08,425
Help!
866
01:13:10,427 --> 01:13:15,516
Somebody! Help!
867
01:13:17,518 --> 01:13:20,312
Help me!
867
01:13:21,305 --> 01:13:27,924
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org69683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.