All language subtitles for Yes.I.Do.2018.Hallmark.720p.HDTV.X264.Solar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,973 --> 00:01:04,941 [♪♪♪] 2 00:01:14,653 --> 00:01:15,919 It's a big day. 3 00:01:15,954 --> 00:01:16,786 Good luck, son. 4 00:01:16,822 --> 00:01:18,421 Thank you for coming. 5 00:01:22,427 --> 00:01:23,627 [laughing nervously] 6 00:01:25,797 --> 00:01:27,430 I'm having trouble breathing. 7 00:01:27,465 --> 00:01:28,464 I'm breaking out. 8 00:01:28,500 --> 00:01:30,199 He'll understand, right? 9 00:01:34,106 --> 00:01:35,038 Oh... 10 00:01:37,142 --> 00:01:38,742 [bride]: I don't know what's wrong with me. 11 00:01:38,777 --> 00:01:40,644 I love him... I really do. 12 00:01:40,679 --> 00:01:42,578 There's a wedding about to happen. 13 00:01:42,614 --> 00:01:43,647 I know. 14 00:01:43,682 --> 00:01:44,514 You're in it. 15 00:01:44,549 --> 00:01:45,649 Oh... 16 00:01:45,684 --> 00:01:46,950 Okay, it's okay. 17 00:01:46,985 --> 00:01:47,984 You don't have to. 18 00:01:48,020 --> 00:01:48,952 I'm sure he'll understand. 19 00:01:48,987 --> 00:01:50,120 I'm horrible. 20 00:01:50,155 --> 00:01:51,154 No, you're not. 21 00:01:51,189 --> 00:01:52,588 You're a good person. 22 00:01:52,624 --> 00:01:53,923 It's okay. 23 00:01:55,160 --> 00:01:55,992 Do you want to do this? 24 00:01:56,028 --> 00:01:56,993 I... 25 00:02:01,833 --> 00:02:02,866 Do you? 26 00:02:02,901 --> 00:02:04,200 I do... 27 00:02:04,235 --> 00:02:05,769 not. 28 00:02:05,804 --> 00:02:06,903 Go... Go, go! 29 00:02:09,975 --> 00:02:12,308 Oh, Charlotte... 30 00:02:20,485 --> 00:02:22,518 [church bells ringing] 31 00:02:49,915 --> 00:02:51,715 Hey. Thanks for coming. 32 00:03:01,226 --> 00:03:02,125 [pastor]: Please be seated. 33 00:03:05,197 --> 00:03:06,863 Friends, 34 00:03:06,898 --> 00:03:09,099 we have joined here today 35 00:03:09,134 --> 00:03:10,834 to share with James and Charlotte 36 00:03:10,869 --> 00:03:13,069 in holy matrimony. 37 00:03:13,105 --> 00:03:15,438 In their time together, 38 00:03:15,473 --> 00:03:17,741 they have seen their love 39 00:03:17,776 --> 00:03:19,375 and their understanding of each other 40 00:03:19,410 --> 00:03:22,578 grow and blossom, 41 00:03:22,614 --> 00:03:24,347 and now have decided 42 00:03:24,382 --> 00:03:26,349 to live out the rest of their lives 43 00:03:26,384 --> 00:03:28,251 as one. 44 00:03:29,320 --> 00:03:30,286 Do you, 45 00:03:30,321 --> 00:03:32,055 James Cooper, 46 00:03:32,090 --> 00:03:35,524 take Charlotte to be your wife? 47 00:03:35,560 --> 00:03:36,993 I do. 48 00:03:38,797 --> 00:03:41,030 Do you, Charlotte Bennett, 49 00:03:41,066 --> 00:03:42,598 take James to be your husband? 50 00:03:44,669 --> 00:03:46,102 Charlotte? 51 00:03:48,506 --> 00:03:49,572 Do you? 52 00:03:51,676 --> 00:03:52,842 I do... 53 00:03:57,448 --> 00:03:59,348 not. 54 00:04:02,087 --> 00:04:02,952 [James, sighing]: Again? 55 00:04:08,794 --> 00:04:10,359 [rain spattering] 56 00:04:12,297 --> 00:04:13,229 Charlotte! 57 00:04:14,266 --> 00:04:15,198 I'm so sorry. 58 00:04:35,553 --> 00:04:36,920 Good morning! 59 00:04:36,955 --> 00:04:39,289 Hi! 60 00:04:39,324 --> 00:04:40,957 Everything looks good. 61 00:05:00,078 --> 00:05:01,311 Looking good. 62 00:05:05,217 --> 00:05:06,850 Mm, okay... 63 00:05:10,555 --> 00:05:11,354 What do you think? 64 00:05:11,389 --> 00:05:14,023 Okay, it's ridiculously expensive, 65 00:05:14,059 --> 00:05:16,359 but how many times does a girl get to be Maid of Honor 66 00:05:16,394 --> 00:05:18,027 three times with the same bride? 67 00:05:19,697 --> 00:05:20,830 Oh, no, no, no, no, no. 68 00:05:20,866 --> 00:05:23,233 Charlotte? 69 00:05:23,268 --> 00:05:24,433 The wedding's still 30 days away. 70 00:05:26,938 --> 00:05:29,672 You just have to get over the actual wedding part. 71 00:05:29,707 --> 00:05:31,140 Think about everything 72 00:05:31,176 --> 00:05:32,508 you have going on in your life right now. 73 00:05:32,543 --> 00:05:33,642 You have a meeting 74 00:05:33,678 --> 00:05:35,979 with the editor-in-chief of Chocolate Monthly Magazine 75 00:05:36,014 --> 00:05:38,381 with the chance of winning their next big contest. 76 00:05:38,416 --> 00:05:40,716 You have plans to open your next shop, 77 00:05:40,752 --> 00:05:42,418 not to mention the hype 78 00:05:42,453 --> 00:05:43,719 around creating your next, big flavor 79 00:05:43,755 --> 00:05:45,255 which no one's ever tasted before. 80 00:05:45,290 --> 00:05:46,222 I mean, compared to all that, 81 00:05:46,258 --> 00:05:48,057 this wedding thing? 82 00:05:48,093 --> 00:05:49,658 It's a piece of cake. 83 00:05:49,694 --> 00:05:50,927 Bad reference. 84 00:05:50,962 --> 00:05:53,429 The point is, it'll be easy. 85 00:05:53,464 --> 00:05:56,699 James is handling everything wedding, 86 00:05:56,734 --> 00:05:59,168 so all you have to do is show up and say, "I do..." 87 00:05:59,204 --> 00:06:00,169 again. 88 00:06:10,916 --> 00:06:12,315 Hello, beautiful. 89 00:06:16,487 --> 00:06:20,556 Oh, let me get this here... 90 00:06:22,394 --> 00:06:23,726 What? 91 00:06:23,761 --> 00:06:25,528 That look on your face. 92 00:06:25,563 --> 00:06:27,196 What look? 93 00:06:27,232 --> 00:06:29,698 Of absolute trepidation. 94 00:06:29,734 --> 00:06:31,700 You're not... 95 00:06:31,736 --> 00:06:33,069 Just hear me out. 96 00:06:33,104 --> 00:06:34,404 You are. 97 00:06:34,439 --> 00:06:36,105 You're the one... 98 00:06:36,141 --> 00:06:37,106 I knew it. 99 00:06:37,142 --> 00:06:38,074 And what happened... 100 00:06:38,109 --> 00:06:39,708 twice... 101 00:06:39,744 --> 00:06:42,611 had nothing to do with you or us or anything like that. 102 00:06:44,182 --> 00:06:45,648 And we've been over all that, 103 00:06:45,683 --> 00:06:47,216 but it's all in the past, right? 104 00:06:47,252 --> 00:06:48,751 Right. 105 00:06:48,786 --> 00:06:50,119 Yeah, I love you. 106 00:06:50,155 --> 00:06:52,388 I love you, too. 107 00:06:52,424 --> 00:06:54,590 I love you more than anyone in the whole world, 108 00:06:54,625 --> 00:06:55,558 and... 109 00:06:55,593 --> 00:06:58,794 I want to spend the rest of my life with you, 110 00:06:58,830 --> 00:07:01,331 and have a family with you, 111 00:07:01,366 --> 00:07:02,565 and grow old with you, 112 00:07:02,600 --> 00:07:04,100 and... 113 00:07:04,135 --> 00:07:05,734 But...? 114 00:07:05,770 --> 00:07:07,370 No buts. 115 00:07:09,507 --> 00:07:10,373 Okay, there's a but. 116 00:07:10,408 --> 00:07:12,075 Look, I don't know what it is, James, okay? 117 00:07:12,110 --> 00:07:14,143 It's like I've developed some sort of... 118 00:07:14,179 --> 00:07:15,744 hyper-sensitivity to weddings, 119 00:07:15,780 --> 00:07:18,147 and not just our own wedding, okay? 120 00:07:18,183 --> 00:07:19,983 When I go to a friend's wedding, I just... I don't know... 121 00:07:20,018 --> 00:07:21,617 it's like I literally break out into hives or something. 122 00:07:21,652 --> 00:07:22,751 You know? 123 00:07:22,787 --> 00:07:25,355 I mean, ours is a month away, 124 00:07:25,390 --> 00:07:26,922 and I'm already starting to get the itch. 125 00:07:28,293 --> 00:07:29,859 Okay, a hyper-sensitivity to weddings, 126 00:07:29,894 --> 00:07:32,495 which causes you to break into hives? 127 00:07:32,530 --> 00:07:35,764 You do know that's not physically possible, right? 128 00:07:35,800 --> 00:07:37,600 Well, says who? 129 00:07:37,635 --> 00:07:40,103 Says any reasonable person, Charlotte. 130 00:07:40,138 --> 00:07:43,539 I'm a reasonable person. 131 00:07:43,574 --> 00:07:45,441 Until you start over-thinking things. 132 00:07:45,477 --> 00:07:47,443 I mean, you analyze and calculate 133 00:07:47,479 --> 00:07:49,445 and ponder every possibility 134 00:07:49,481 --> 00:07:52,948 instead of just letting things be what they are... 135 00:07:52,984 --> 00:07:54,183 which works great for your business 136 00:07:54,219 --> 00:07:57,387 and your masterful chocolate creations, 137 00:07:57,422 --> 00:07:59,822 but not... in a relationship. 138 00:07:59,857 --> 00:08:01,857 I know. 139 00:08:01,893 --> 00:08:03,359 It's all set. 140 00:08:03,395 --> 00:08:04,327 I've planned everything. 141 00:08:04,362 --> 00:08:06,162 I haven't even mentioned the word "wedding". 142 00:08:06,197 --> 00:08:08,797 I've been calling it the "exchange of vows" day. 143 00:08:08,833 --> 00:08:09,832 Yeah... 144 00:08:09,867 --> 00:08:11,067 It's paid for. 145 00:08:11,102 --> 00:08:12,835 Guests have been invited. 146 00:08:14,372 --> 00:08:15,505 I just... 147 00:08:15,540 --> 00:08:17,473 can we just... just... 148 00:08:17,509 --> 00:08:19,008 wait... 149 00:08:19,044 --> 00:08:19,975 a teensy-weensy bit longer? 150 00:08:22,180 --> 00:08:24,480 I think I've been a teensy-weensy bit patient 151 00:08:24,516 --> 00:08:25,481 already. 152 00:08:29,687 --> 00:08:31,320 You left me at the altar... 153 00:08:31,356 --> 00:08:32,555 twice... 154 00:08:33,958 --> 00:08:35,824 and guess what, I understood why. 155 00:08:35,860 --> 00:08:37,193 I mean, 156 00:08:37,228 --> 00:08:38,661 you were taking over the chocolate factory. 157 00:08:38,696 --> 00:08:40,363 Business was booming. It was busy times. 158 00:08:42,067 --> 00:08:44,500 You were amazing. 159 00:08:45,903 --> 00:08:47,703 I can't go through it again. 160 00:08:49,107 --> 00:08:51,340 James, it's just a phobia, okay? 161 00:08:51,376 --> 00:08:52,475 I'll get over it. 162 00:08:52,510 --> 00:08:54,510 I'm going to work on it, and I am going to get over it. 163 00:08:54,546 --> 00:08:56,212 Look... 164 00:08:56,247 --> 00:08:58,013 I told you, I don't want to elope, okay? 165 00:08:58,049 --> 00:08:59,048 I want a wedding... 166 00:08:59,084 --> 00:09:01,050 but at a church, 167 00:09:01,086 --> 00:09:05,888 with someone who wants to get married, 168 00:09:05,923 --> 00:09:09,192 not just be married. 169 00:09:11,329 --> 00:09:12,895 Goodbye. 170 00:09:35,587 --> 00:09:37,553 [♪♪♪] 171 00:10:00,311 --> 00:10:01,444 I'm so sorry. 172 00:10:01,479 --> 00:10:03,446 She's never late. 173 00:10:03,481 --> 00:10:05,114 Remind me of your name again? 174 00:10:05,150 --> 00:10:06,449 Hannah Reid. 175 00:10:06,484 --> 00:10:08,083 I'm the factory manager, 176 00:10:08,119 --> 00:10:09,519 and her best friend. 177 00:10:09,554 --> 00:10:11,120 You're sure she knew the meeting was today? 178 00:10:11,156 --> 00:10:12,288 Mm-hmm. 179 00:10:12,323 --> 00:10:14,157 I'm just going to give her a call again. 180 00:10:14,192 --> 00:10:15,158 Good idea. 181 00:10:18,563 --> 00:10:19,762 Charlotte! 182 00:10:19,797 --> 00:10:21,297 It's me, again. 183 00:10:21,332 --> 00:10:22,965 Ms. Sweeney is here? 184 00:10:23,000 --> 00:10:25,301 Founder and Editor in Chief of Chocolate Monthly, 185 00:10:25,336 --> 00:10:27,537 soon to name America's best chocolate... 186 00:10:27,572 --> 00:10:29,272 ring a bell? 187 00:10:29,307 --> 00:10:30,540 She's waiting... 188 00:10:30,575 --> 00:10:32,608 patiently. 189 00:10:32,644 --> 00:10:34,410 Where are you? 190 00:10:36,981 --> 00:10:37,846 She'll be here. 191 00:10:41,352 --> 00:10:42,351 [Charlotte]: I couldn't get out of bed! 192 00:10:42,387 --> 00:10:43,719 I totally forgot! 193 00:10:43,754 --> 00:10:45,854 Was she mad? 194 00:10:45,890 --> 00:10:46,855 No, actually, 195 00:10:46,891 --> 00:10:48,123 she was very nice about it. 196 00:10:48,159 --> 00:10:49,124 What did you tell her? 197 00:10:49,160 --> 00:10:50,059 Food poisoning. 198 00:10:50,094 --> 00:10:51,727 Ugh... 199 00:10:51,762 --> 00:10:53,196 I'm so miserable without him. 200 00:10:53,231 --> 00:10:54,463 Then be with him. 201 00:10:54,499 --> 00:10:56,566 It's just the wedding. 202 00:10:56,601 --> 00:10:58,367 If getting married is your greatest fear, 203 00:10:58,403 --> 00:11:00,403 then let it scare you. 204 00:11:00,438 --> 00:11:02,838 Just don't let James know it scares you. 205 00:11:02,873 --> 00:11:03,839 What do you mean? 206 00:11:03,874 --> 00:11:05,007 There's an old saying... 207 00:11:05,042 --> 00:11:06,909 the definition of courage 208 00:11:06,944 --> 00:11:08,877 is being the only one who knows you're afraid. 209 00:11:08,913 --> 00:11:10,179 Mind over matter. 210 00:11:10,215 --> 00:11:11,113 That's it. 211 00:11:13,251 --> 00:11:14,250 What if I break out again? 212 00:11:14,285 --> 00:11:15,218 Tell him it's pollen! 213 00:11:15,253 --> 00:11:16,319 I... 214 00:11:16,354 --> 00:11:17,353 Do you love him? 215 00:11:17,388 --> 00:11:18,854 Of course I do. 216 00:11:18,889 --> 00:11:20,189 Do you want to spend the rest of your life with him? 217 00:11:20,225 --> 00:11:21,890 I do. 218 00:11:21,926 --> 00:11:23,259 Do you want to have a family with him 219 00:11:23,294 --> 00:11:25,228 and laugh with him and cry with him 220 00:11:25,263 --> 00:11:26,061 and grow old with him? 221 00:11:26,097 --> 00:11:27,396 I do! 222 00:11:27,432 --> 00:11:29,031 See how easy it is to say, "I do"? 223 00:11:29,066 --> 00:11:30,533 Yes! 224 00:11:30,568 --> 00:11:33,736 Yes, I just have to prove it to him, right? 225 00:11:33,771 --> 00:11:35,605 I have to find the right words, you know? 226 00:11:35,640 --> 00:11:36,939 So he'll hear the sincerity, right? 227 00:11:36,974 --> 00:11:38,207 He'll know it's different this time. 228 00:11:38,243 --> 00:11:40,676 Yes! Do it! 229 00:11:40,712 --> 00:11:41,910 But what if... 230 00:11:41,946 --> 00:11:42,878 Go! Conquer! 231 00:11:43,948 --> 00:11:45,013 Just don't wear that. 232 00:11:58,763 --> 00:12:00,663 Hi! 233 00:12:02,900 --> 00:12:04,066 Hi. 234 00:12:04,101 --> 00:12:06,469 You busy? 235 00:12:06,504 --> 00:12:08,137 Just, you know, the usual. 236 00:12:08,172 --> 00:12:08,904 Servicing these helicopters 237 00:12:08,939 --> 00:12:11,474 never seems to end, you know? 238 00:12:11,509 --> 00:12:12,775 Yep. 239 00:12:25,623 --> 00:12:26,756 Any luck? 240 00:12:26,791 --> 00:12:27,723 My grandfather's convertible? 241 00:12:27,759 --> 00:12:29,425 No, um... 242 00:12:29,460 --> 00:12:30,593 I got a tip from somebody 243 00:12:30,628 --> 00:12:31,694 that said that it was sold 244 00:12:31,729 --> 00:12:33,429 to a guy in California who restores and sells them, 245 00:12:33,464 --> 00:12:36,932 so... still kind of hoping it pops up. 246 00:12:36,967 --> 00:12:38,668 Well, I know your grandfather would be really proud 247 00:12:38,703 --> 00:12:40,403 that you're trying so hard to find it again. 248 00:12:40,438 --> 00:12:41,437 Yeah. 249 00:12:41,472 --> 00:12:43,172 Five years. 250 00:12:43,207 --> 00:12:44,307 Haven't given up yet, so... 251 00:12:44,342 --> 00:12:46,409 It'll happen. 252 00:12:49,880 --> 00:12:51,280 What's up, Charlotte? 253 00:12:52,717 --> 00:12:54,082 You didn't come here to talk about my family, 254 00:12:54,118 --> 00:12:55,184 did you? 255 00:12:55,219 --> 00:12:56,919 I really need an oil change. 256 00:12:56,954 --> 00:12:58,688 Oil change? 257 00:12:58,723 --> 00:13:01,123 Huh. 258 00:13:01,158 --> 00:13:01,990 I changed it a month ago. 259 00:13:02,026 --> 00:13:04,427 I have been doing a lot of driving. 260 00:13:04,462 --> 00:13:06,595 6,000 miles? 261 00:13:06,631 --> 00:13:08,297 - Maybe. - Wow. 262 00:13:08,333 --> 00:13:10,333 Do you have money? 263 00:13:10,368 --> 00:13:12,034 What, you're charging me now? 264 00:13:12,069 --> 00:13:14,437 I'll give you a coupon. 265 00:13:14,472 --> 00:13:15,938 I didn't... 266 00:13:15,973 --> 00:13:18,040 I didn't come here to get an oil change, 267 00:13:18,075 --> 00:13:21,210 but the word "change" is important. 268 00:13:21,245 --> 00:13:23,045 Look, I've changed, okay, James? 269 00:13:23,080 --> 00:13:24,179 I can see. 270 00:13:24,215 --> 00:13:26,114 I can see that this, this fear, 271 00:13:26,150 --> 00:13:28,016 it's irrational maybe, of the whole wedding thing, 272 00:13:28,052 --> 00:13:28,784 but I mean, this time, 273 00:13:28,820 --> 00:13:30,853 you really showed me, you know? 274 00:13:30,888 --> 00:13:34,189 I am over the fear. 275 00:13:34,225 --> 00:13:35,958 Do you still want to marry me? 276 00:13:38,996 --> 00:13:40,596 I do... 277 00:13:42,333 --> 00:13:44,700 not. 278 00:13:46,070 --> 00:13:47,870 I deserve that, yeah, 279 00:13:47,905 --> 00:13:50,406 and you deserve to be mad, 280 00:13:50,441 --> 00:13:52,842 but listen, in 30 days, 281 00:13:52,877 --> 00:13:54,176 I am going to be at that altar. 282 00:13:54,211 --> 00:13:56,645 Okay, look, Charlotte... 283 00:13:56,681 --> 00:13:57,613 I love you... 284 00:13:58,716 --> 00:13:59,882 but... 285 00:13:59,917 --> 00:14:01,049 there's a reason 286 00:14:01,085 --> 00:14:02,184 you haven't gone through with it. 287 00:14:05,222 --> 00:14:06,188 I'll be there! 288 00:14:06,223 --> 00:14:07,155 You'll see. 289 00:14:10,261 --> 00:14:11,427 I canceled everything, Charlotte, okay? 290 00:14:11,462 --> 00:14:14,764 Church, guests, caterers, all of it. 291 00:14:14,799 --> 00:14:17,332 There's nowhere for you to be in 30 days. 292 00:14:17,368 --> 00:14:19,668 Sorry. 293 00:14:23,374 --> 00:14:24,339 Yeah. 294 00:14:24,375 --> 00:14:25,974 'Kay. 295 00:14:28,746 --> 00:14:30,613 I'm not going to let him be the one who got away. 296 00:14:30,648 --> 00:14:32,515 That's rich. 297 00:14:32,550 --> 00:14:34,116 Look, I know my track record, okay, 298 00:14:34,151 --> 00:14:36,385 but I can see clearly now. 299 00:14:36,421 --> 00:14:37,686 The rain is gone, 300 00:14:37,722 --> 00:14:38,587 and you can see all obstacles 301 00:14:38,623 --> 00:14:39,488 in your way. 302 00:14:39,524 --> 00:14:42,625 Gone are the dark clouds that had me blind. 303 00:14:42,660 --> 00:14:43,626 Okay, ha-ha. 304 00:14:43,661 --> 00:14:45,027 You laugh, 305 00:14:45,062 --> 00:14:46,529 but I'm going to make him believe in me. 306 00:14:46,564 --> 00:14:48,196 How? 307 00:14:48,232 --> 00:14:49,364 It's so obvious. 308 00:14:49,400 --> 00:14:50,766 The wedding. 309 00:14:50,802 --> 00:14:52,367 One slight hiccup... 310 00:14:52,403 --> 00:14:54,102 you said he already canceled the wedding... 311 00:14:54,138 --> 00:14:55,404 everything. 312 00:14:55,440 --> 00:14:57,540 So I'm going to uncancel it. 313 00:14:57,575 --> 00:15:00,108 No, no, no, no, I'm going to... 314 00:15:00,144 --> 00:15:01,109 I'm going to do better than that. 315 00:15:01,145 --> 00:15:03,045 I'm going to give him the wedding of his dreams. 316 00:15:03,080 --> 00:15:06,381 I'm going to organize it and design it, 317 00:15:06,417 --> 00:15:09,251 and most importantly, I'm going to be there. 318 00:15:09,286 --> 00:15:10,553 Yeah. 319 00:15:10,588 --> 00:15:12,655 In 30 days, 320 00:15:12,690 --> 00:15:17,225 I'm going to say "I do!" 321 00:15:19,530 --> 00:15:21,396 [mother, on Skype]: I'm sorry for not taking you seriously, 322 00:15:21,432 --> 00:15:22,598 but James is right. 323 00:15:22,633 --> 00:15:24,166 You won't go through with it. 324 00:15:24,201 --> 00:15:25,200 Just promise you'll come. 325 00:15:25,235 --> 00:15:27,636 Real estate is booming in New York. 326 00:15:27,672 --> 00:15:29,338 I hardly have a minute to myself, 327 00:15:29,373 --> 00:15:31,139 much less another trip across the country 328 00:15:31,175 --> 00:15:32,575 to watch you say you won't. 329 00:15:32,610 --> 00:15:34,409 I won't. 330 00:15:34,445 --> 00:15:36,178 You know, if your father was still alive, 331 00:15:36,213 --> 00:15:38,413 he would agree with me. 332 00:15:38,449 --> 00:15:39,482 You're a lovely girl, Charlotte. 333 00:15:39,517 --> 00:15:42,785 You're just not meant to get married. 334 00:15:42,820 --> 00:15:44,987 It's a new age, dear. 335 00:15:45,022 --> 00:15:47,422 Spinster doesn't have the same stigma it used to. 336 00:15:47,458 --> 00:15:48,491 Uh... 337 00:15:48,526 --> 00:15:50,025 Bad connection, Mom, got to go. 338 00:15:50,060 --> 00:15:50,993 Call me any time. 339 00:15:51,028 --> 00:15:51,961 Love you. 340 00:15:51,996 --> 00:15:52,995 Love you. 341 00:15:53,030 --> 00:15:54,830 Spinster... 342 00:15:55,900 --> 00:15:57,232 So... 343 00:15:58,970 --> 00:16:00,302 Planning a wedding? 344 00:16:00,337 --> 00:16:01,269 Planning a wedding. 345 00:16:01,305 --> 00:16:03,005 Right, yeah. 346 00:16:03,040 --> 00:16:04,006 Let's make a list. 347 00:16:04,041 --> 00:16:06,108 List... yes, good. 348 00:16:07,177 --> 00:16:08,276 Wedding dress. 349 00:16:08,312 --> 00:16:09,512 Wedding dress! 350 00:16:09,547 --> 00:16:10,379 You already have one... 351 00:16:10,414 --> 00:16:11,480 two. 352 00:16:11,516 --> 00:16:12,915 I didn't keep them. 353 00:16:14,184 --> 00:16:16,118 You're only supposed to wear them once, right? 354 00:16:16,153 --> 00:16:17,219 Number three was only a month away. 355 00:16:17,254 --> 00:16:19,354 You didn't shop for a dress? 356 00:16:19,390 --> 00:16:20,789 I was putting it off. 357 00:16:20,825 --> 00:16:22,825 Okay, now you're going to be putting it on. 358 00:16:22,860 --> 00:16:23,826 So that's number one. 359 00:16:25,496 --> 00:16:26,862 Venue... church. 360 00:16:26,898 --> 00:16:28,230 What church did he want, same one? 361 00:16:28,265 --> 00:16:30,365 Yeah, yeah, James never wanted to do it outside. 362 00:16:30,401 --> 00:16:31,934 Book the church. 363 00:16:33,437 --> 00:16:34,970 Flowers, new invites... 364 00:16:35,006 --> 00:16:36,605 everyone's going to need to be told it's back on. 365 00:16:38,543 --> 00:16:41,209 Cake, food, music... 366 00:16:41,245 --> 00:16:43,311 band or D.J.? 367 00:16:43,347 --> 00:16:44,179 [thudding] 368 00:16:44,214 --> 00:16:45,648 Wha...? 369 00:16:45,683 --> 00:16:46,682 I'm good! 370 00:16:47,852 --> 00:16:49,384 I'm good! 371 00:16:49,420 --> 00:16:51,086 ♪ Ooh, pretty, pretty ♪ 372 00:16:51,121 --> 00:16:52,988 ♪ Ooh, ooh Ooh, pretty woman ♪ 373 00:16:53,024 --> 00:16:55,057 ♪ Pretty, pretty ♪ 374 00:16:55,092 --> 00:16:56,158 ♪ Ooh, pretty woman ♪ 375 00:16:56,193 --> 00:16:57,560 Oh, my gosh. 376 00:16:57,595 --> 00:16:59,862 Charlotte, look at this one. 377 00:16:59,897 --> 00:17:01,196 Oh, no... Charlotte, look. 378 00:17:01,231 --> 00:17:03,365 He'll die. 379 00:17:03,400 --> 00:17:04,166 [gasping] Oh, no, no, no. 380 00:17:05,436 --> 00:17:07,836 This one. It just... it just gushes. 381 00:17:07,872 --> 00:17:09,204 So do you. 382 00:17:09,239 --> 00:17:10,505 You would look dashing. 383 00:17:10,541 --> 00:17:12,307 Oh, best not to use the word "dash". 384 00:17:13,744 --> 00:17:15,744 Well, there is a number of selections upstairs. 385 00:17:15,780 --> 00:17:17,913 We could run up there and take a look. 386 00:17:17,949 --> 00:17:19,381 Ix-nay on the un-ray. 387 00:17:20,751 --> 00:17:22,618 I can't... I can't do this. 388 00:17:22,653 --> 00:17:24,152 Sorry. 389 00:17:27,157 --> 00:17:29,091 [sneezing] 390 00:17:29,126 --> 00:17:30,859 It's okay, we'll... 391 00:17:30,895 --> 00:17:33,361 we'll ease into it. 392 00:17:33,397 --> 00:17:35,064 Okay, all right. 393 00:17:43,841 --> 00:17:45,140 Hey. 394 00:17:45,175 --> 00:17:47,142 Hi. 395 00:17:47,177 --> 00:17:48,110 What are you doing here? 396 00:17:48,145 --> 00:17:50,378 Your delivery van is due for maintenance. 397 00:17:51,616 --> 00:17:52,982 Didn't you do that last week? 398 00:17:53,017 --> 00:17:54,416 Did I? 399 00:17:56,286 --> 00:17:57,987 Allergies? 400 00:17:58,022 --> 00:17:58,921 What? 401 00:17:58,956 --> 00:18:00,756 The... 402 00:18:00,791 --> 00:18:02,658 Oh, yes, allergies. 403 00:18:02,693 --> 00:18:03,659 Uh-huh. 404 00:18:03,694 --> 00:18:04,660 It's not allergy season. 405 00:18:04,695 --> 00:18:06,428 It is somewhere. 406 00:18:06,463 --> 00:18:08,097 So how did it go? 407 00:18:08,132 --> 00:18:09,732 How did what go? 408 00:18:09,767 --> 00:18:10,966 Didn't you have a meeting with the lady from the magazine 409 00:18:11,002 --> 00:18:12,267 yesterday? 410 00:18:12,302 --> 00:18:13,502 Yes, but no. 411 00:18:13,537 --> 00:18:15,070 I wasn't feeling well, 412 00:18:15,106 --> 00:18:16,171 so it's today. 413 00:18:16,206 --> 00:18:18,140 Ah... well, good luck. 414 00:18:18,175 --> 00:18:20,509 I meant what I said. 415 00:18:20,544 --> 00:18:23,311 I'm going to be at the altar this time. 416 00:18:23,347 --> 00:18:24,780 I've been planning our whole wedding 417 00:18:24,815 --> 00:18:26,882 by myself. 418 00:18:28,653 --> 00:18:29,652 Is that what this is? 419 00:18:29,687 --> 00:18:31,620 What, did you break into hives 420 00:18:31,656 --> 00:18:33,255 shopping for a wedding dress? 421 00:18:33,290 --> 00:18:35,323 Ha-ha. 422 00:18:38,663 --> 00:18:39,928 I have to get back to work. 423 00:18:50,067 --> 00:18:51,499 That's her. 424 00:18:51,534 --> 00:18:52,701 Oh! 425 00:18:52,736 --> 00:18:53,835 How do I look? 426 00:18:53,870 --> 00:18:54,803 Presentable. 427 00:18:54,838 --> 00:18:55,837 Okay. 428 00:18:55,872 --> 00:18:57,706 Ms. Sweeney. 429 00:18:57,741 --> 00:18:59,674 Oh, please, it's Nicole. 430 00:18:59,710 --> 00:19:01,209 Nice to meet you. 431 00:19:01,244 --> 00:19:03,178 I don't know how you do it, 432 00:19:03,213 --> 00:19:04,245 surrounded by all this. 433 00:19:04,280 --> 00:19:05,313 At least I spend most of my days 434 00:19:05,348 --> 00:19:06,347 in a publishing office. 435 00:19:06,382 --> 00:19:09,751 Well, it's actually not a problem these days. 436 00:19:09,786 --> 00:19:10,651 I physically can't eat it 437 00:19:10,687 --> 00:19:12,520 without getting some sort of reaction. 438 00:19:12,555 --> 00:19:13,922 You're allergic? 439 00:19:13,957 --> 00:19:15,356 Yep, started a few years ago. 440 00:19:15,391 --> 00:19:17,058 And you make chocolate? 441 00:19:17,094 --> 00:19:19,560 Well, I still remember the flavors, 442 00:19:19,596 --> 00:19:21,262 so I do it by smell. 443 00:19:21,297 --> 00:19:23,231 I'm kind of a chocolate sommelier. 444 00:19:23,266 --> 00:19:24,365 It's weird. 445 00:19:24,400 --> 00:19:26,935 No, it's extraordinary. 446 00:19:26,970 --> 00:19:28,069 The same thing happens to me 447 00:19:28,105 --> 00:19:29,104 when I eat strawberries. 448 00:19:29,139 --> 00:19:30,171 My skin gets all prickly. 449 00:19:30,207 --> 00:19:32,741 It's terrible... 450 00:19:32,776 --> 00:19:34,342 but I don't make fruit tarts for a living. 451 00:19:34,377 --> 00:19:35,844 [laughing] 452 00:19:35,879 --> 00:19:37,846 You know, the irony of your situation, 453 00:19:37,881 --> 00:19:39,247 that is something I can market. 454 00:19:39,282 --> 00:19:40,681 I'm already seeing the cover. 455 00:19:40,717 --> 00:19:42,550 Charlotte, confectionary genius, 456 00:19:42,585 --> 00:19:45,253 can't enjoy her own creations, 457 00:19:45,288 --> 00:19:47,388 savors the world! 458 00:19:47,423 --> 00:19:48,623 [Hannah clears throat] 459 00:19:48,658 --> 00:19:49,791 I think you met Hannah. 460 00:19:49,826 --> 00:19:51,525 - Yes, hello. - Nice to see you again. 461 00:19:51,561 --> 00:19:54,229 Well, uh, let me show you the factory. 462 00:19:54,264 --> 00:19:56,097 Great. 463 00:19:58,601 --> 00:19:59,934 Okay... 464 00:20:04,107 --> 00:20:06,374 Well, we have our own farm in South America, 465 00:20:06,409 --> 00:20:07,976 and then the beans are imported fresh, 466 00:20:08,011 --> 00:20:10,611 and they are cooked, mixed, and melted here. 467 00:20:10,647 --> 00:20:12,613 How do you derive your unique flavors? 468 00:20:12,649 --> 00:20:14,382 Um, there's no exact formula. 469 00:20:14,417 --> 00:20:15,616 It's more instinct. 470 00:20:15,652 --> 00:20:16,651 A dabble here, a dabble there, 471 00:20:16,686 --> 00:20:18,753 maybe a little cross-breed this bean with that. 472 00:20:18,789 --> 00:20:19,821 It's instinct. 473 00:20:19,856 --> 00:20:21,156 It's a gift. 474 00:20:21,191 --> 00:20:23,091 Picasso... Mozart... 475 00:20:24,261 --> 00:20:25,660 and Charlotte. 476 00:20:25,695 --> 00:20:26,828 Nicole, this is Oscar. 477 00:20:26,863 --> 00:20:28,296 It's very nice to meet you. 478 00:20:28,331 --> 00:20:29,430 This is his shop. 479 00:20:29,465 --> 00:20:30,999 Was his shop. 480 00:20:31,034 --> 00:20:32,633 Yes, well... 481 00:20:32,669 --> 00:20:33,301 I worked for Oscar for 10 years, 482 00:20:33,336 --> 00:20:34,936 and then I bought it from him 483 00:20:34,971 --> 00:20:36,171 two years ago. 484 00:20:36,206 --> 00:20:37,772 I've had a love for all things chocolate 485 00:20:37,808 --> 00:20:39,808 ever since the very first time I went trick-or-treating. 486 00:20:39,843 --> 00:20:41,676 I even went as a chocolate bar one year. 487 00:20:41,711 --> 00:20:43,411 Anyway, um, 488 00:20:43,446 --> 00:20:45,413 Oscar taught me everything I know. 489 00:20:45,448 --> 00:20:47,849 She taught me all the things I didn't. 490 00:20:47,884 --> 00:20:51,019 If God allowed me to pick a granddaughter, 491 00:20:51,054 --> 00:20:52,486 it would be this young lady. 492 00:20:55,692 --> 00:20:57,591 That's very sweet. 493 00:20:57,627 --> 00:20:58,827 Yeah, well, Oscar hand-makes everything, 494 00:20:58,862 --> 00:21:01,029 so he really is the Picasso. 495 00:21:01,064 --> 00:21:02,430 Ah, but it's the flavors 496 00:21:02,465 --> 00:21:05,333 that has those people lined up outside the door. 497 00:21:05,368 --> 00:21:07,969 Me, I'm just an extension of her brush. 498 00:21:08,004 --> 00:21:09,337 Well, these look great. 499 00:21:09,372 --> 00:21:10,604 Okay, thank you. 500 00:21:10,640 --> 00:21:12,140 So tell me more 501 00:21:12,175 --> 00:21:13,607 about this new flavor you're coming up with. 502 00:21:13,643 --> 00:21:15,043 Oh, it's a salty-sweet combination 503 00:21:15,078 --> 00:21:16,377 with a couple of twists. 504 00:21:16,412 --> 00:21:17,378 I'm still in the testing phase, 505 00:21:17,413 --> 00:21:18,346 but it's getting really close. 506 00:21:18,381 --> 00:21:19,314 I think it's going 507 00:21:19,349 --> 00:21:21,049 to be one of our most popular flavors yet. 508 00:21:21,084 --> 00:21:22,851 Well, have you thought of expanding? 509 00:21:22,886 --> 00:21:24,652 Oh, yes, a second store to start, 510 00:21:24,687 --> 00:21:25,786 and then my ultimate dream 511 00:21:25,822 --> 00:21:27,322 is to have a shop in Times Square. 512 00:21:27,357 --> 00:21:28,323 Silly. 513 00:21:28,358 --> 00:21:29,891 No, not at all, 514 00:21:29,926 --> 00:21:32,360 and if you win this contest, anything's possible, 515 00:21:32,395 --> 00:21:34,628 and it's perfect timing. 516 00:21:34,664 --> 00:21:35,864 Open up another shop, 517 00:21:35,899 --> 00:21:38,366 get people in other markets excited about your current line, 518 00:21:38,401 --> 00:21:41,302 and then, when your buzz is at an all time high, 519 00:21:41,338 --> 00:21:43,037 you knock it out of the park with your new chocolate. 520 00:21:43,073 --> 00:21:44,605 Well, that's the plan. 521 00:21:45,876 --> 00:21:48,743 This is something I take very seriously. 522 00:21:48,778 --> 00:21:50,311 The competition is stiff. 523 00:21:50,347 --> 00:21:52,013 I've been traveling all over the country. 524 00:21:52,048 --> 00:21:54,815 So I would like to stay here for a few days, 525 00:21:54,851 --> 00:21:55,850 get to know the people who come here, 526 00:21:55,886 --> 00:21:57,385 your employees... 527 00:21:57,420 --> 00:21:59,020 Yeah, that would be amazing. 528 00:21:59,055 --> 00:22:01,322 Um, this is James, my fian... 529 00:22:01,358 --> 00:22:02,023 mechanic. 530 00:22:02,058 --> 00:22:03,191 He does all our mechanical... 531 00:22:03,226 --> 00:22:05,059 mechanic... stuff. 532 00:22:05,095 --> 00:22:06,861 James, this is... 533 00:22:06,897 --> 00:22:07,862 Nicole? 534 00:22:07,898 --> 00:22:09,063 Jimmy! 535 00:22:09,099 --> 00:22:10,131 Wow. 536 00:22:12,369 --> 00:22:13,501 It's been... 537 00:22:13,536 --> 00:22:14,936 a while. 538 00:22:14,971 --> 00:22:16,004 Wait, what? 539 00:22:16,039 --> 00:22:17,605 You look great. 540 00:22:17,640 --> 00:22:20,041 Not the same girl you let get away, huh? 541 00:22:20,076 --> 00:22:21,376 Let get away? 542 00:22:21,411 --> 00:22:22,676 It's great to see you. 543 00:22:22,712 --> 00:22:24,379 Great to see you. 544 00:22:24,414 --> 00:22:25,546 Charlotte, this is... 545 00:22:25,581 --> 00:22:27,081 Nicole, yeah. 546 00:22:27,117 --> 00:22:28,582 Yeah. I'm aware of that. 547 00:22:28,618 --> 00:22:30,385 I just introduced her to you. 548 00:22:30,420 --> 00:22:31,719 Yeah, no, um... 549 00:22:33,423 --> 00:22:35,056 that Nicole. 550 00:22:35,091 --> 00:22:36,958 That Nicole? 551 00:22:36,993 --> 00:22:39,060 I know... it's crazy, right? 552 00:22:39,095 --> 00:22:40,028 Yeah... 553 00:22:40,063 --> 00:22:40,962 I had no idea 554 00:22:40,997 --> 00:22:43,031 you were the lady from the magazine, right? 555 00:22:43,066 --> 00:22:44,799 That's me. 556 00:22:44,834 --> 00:22:46,700 I rebranded it as Chocolate Monthly, 557 00:22:46,736 --> 00:22:48,970 and everything just fell into place 558 00:22:49,005 --> 00:22:51,205 after... you and I broke up. 559 00:22:51,241 --> 00:22:53,374 Yeah. 560 00:22:55,178 --> 00:22:56,945 Well, it's great to see you. 561 00:22:56,980 --> 00:22:58,879 Absolutely delightful. 562 00:23:00,516 --> 00:23:02,550 I have some phone calls to make. 563 00:23:02,585 --> 00:23:05,619 We have a lot to talk about, Charlotte. 564 00:23:05,655 --> 00:23:07,221 Jimmy, we do, too. 565 00:23:07,257 --> 00:23:09,223 I'm staying at the Starboard Inn. 566 00:23:09,259 --> 00:23:10,224 Tootles. 567 00:23:10,260 --> 00:23:11,192 Tootles! 568 00:23:13,763 --> 00:23:15,830 Jimmy? 569 00:23:15,865 --> 00:23:17,432 Yeah. 570 00:23:17,467 --> 00:23:19,267 Small world, huh? 571 00:23:19,302 --> 00:23:20,768 Tiny. 572 00:23:24,140 --> 00:23:26,474 The same Nicole Sweeney, 573 00:23:26,509 --> 00:23:28,576 one of the world's most renowned chocolate connoisseurs? 574 00:23:28,611 --> 00:23:30,478 That's the Nicole he was dating before you? 575 00:23:30,513 --> 00:23:32,913 I only knew her as Nicole. 576 00:23:32,949 --> 00:23:34,648 Wow, for someone who doesn't like chocolate, 577 00:23:34,684 --> 00:23:36,317 he sure can pick 'em, can't he? 578 00:23:36,353 --> 00:23:38,019 It's like God laughing at me 579 00:23:38,054 --> 00:23:40,455 for leaving him at the altar... 580 00:23:40,490 --> 00:23:42,690 twice. 581 00:23:42,725 --> 00:23:45,259 And she has no idea about the two of you? 582 00:23:45,295 --> 00:23:46,527 No, and I don't want to tell her. 583 00:23:46,562 --> 00:23:47,862 Why not? 584 00:23:47,897 --> 00:23:50,198 Because it'll complicate the competition. 585 00:23:50,233 --> 00:23:52,033 Besides, you know how some women can be. 586 00:23:52,068 --> 00:23:54,002 She'll see me as the one who stole James's heart. 587 00:23:54,037 --> 00:23:55,669 You mean, broke his heart? 588 00:23:55,705 --> 00:23:57,338 I mean, if she finds out 589 00:23:57,374 --> 00:23:58,706 and thinks I'm some terrible person, 590 00:23:58,741 --> 00:23:59,874 then what is she supposed to think 591 00:23:59,909 --> 00:24:01,476 about my "fantastic creations"? 592 00:24:01,511 --> 00:24:02,776 I mean, you've seen her. 593 00:24:02,812 --> 00:24:04,012 She's gorgeous... 594 00:24:04,047 --> 00:24:05,546 which is so confusing to me 595 00:24:05,581 --> 00:24:06,514 because James always described her 596 00:24:06,549 --> 00:24:07,882 as being so... plain. 597 00:24:07,917 --> 00:24:10,451 Men always say that about ex-girlfriends. 598 00:24:10,487 --> 00:24:11,519 Doesn't mean anything. 599 00:24:12,822 --> 00:24:13,621 Okay, so what? 600 00:24:13,656 --> 00:24:14,489 She's his ex. 601 00:24:14,524 --> 00:24:17,225 It was, what, like, five years ago? 602 00:24:17,260 --> 00:24:18,659 He's in love with you. 603 00:24:18,694 --> 00:24:19,793 [breathing heavily] 604 00:24:21,831 --> 00:24:23,964 No, I'm good. 605 00:24:24,000 --> 00:24:24,999 I don't get it. 606 00:24:25,035 --> 00:24:27,035 I could walk through a whole poppy field in Oz, 607 00:24:27,070 --> 00:24:28,869 but wedding flowers... 608 00:24:28,905 --> 00:24:30,171 [sneezing] 609 00:24:30,206 --> 00:24:31,372 Mind over matter. 610 00:24:31,408 --> 00:24:32,806 Mind over matter. 611 00:24:32,842 --> 00:24:33,807 Yes. 612 00:24:39,249 --> 00:24:41,382 [Nicole]: Hello? Jimmy? 613 00:24:46,356 --> 00:24:48,989 So out of all of the chocolate factories 614 00:24:49,025 --> 00:24:50,925 in all of the world... 615 00:24:50,960 --> 00:24:53,327 Yeah. 616 00:24:53,363 --> 00:24:54,495 You really didn't know I live around here, huh? 617 00:24:54,531 --> 00:24:57,165 Not at all. I've never been. 618 00:24:57,200 --> 00:24:58,499 I've never met Charlotte either. 619 00:24:58,535 --> 00:25:00,000 She seems like a sweet girl. 620 00:25:00,036 --> 00:25:02,370 Yeah, yeah, very. 621 00:25:02,405 --> 00:25:04,038 Look at you. 622 00:25:04,074 --> 00:25:06,240 Your business has really... 623 00:25:06,276 --> 00:25:07,508 taken off. 624 00:25:09,312 --> 00:25:11,011 Right. 625 00:25:11,047 --> 00:25:12,580 But you're still doing odd jobs 626 00:25:12,615 --> 00:25:14,748 like fixing delivery trucks? 627 00:25:14,784 --> 00:25:17,585 Yeah, you know, I just... 628 00:25:17,620 --> 00:25:19,987 I like to help out where I can. 629 00:25:21,124 --> 00:25:22,557 How loyal. 630 00:25:22,592 --> 00:25:23,724 Heh. 631 00:25:23,759 --> 00:25:24,792 So how have you been? 632 00:25:24,827 --> 00:25:25,826 Great. 633 00:25:25,861 --> 00:25:28,896 Like I said, the magazine is going really well. 634 00:25:28,931 --> 00:25:30,364 Good. 635 00:25:30,400 --> 00:25:32,066 That's good. 636 00:25:32,102 --> 00:25:35,303 Uh, small talk is just so awkward, isn't it? 637 00:25:35,338 --> 00:25:37,105 We have so much to get caught up on. 638 00:25:39,576 --> 00:25:41,742 I thought you were engaged a couple of years ago. 639 00:25:41,777 --> 00:25:43,377 Uh... 640 00:25:43,413 --> 00:25:45,713 I was. 641 00:25:45,748 --> 00:25:48,316 Uh, am, or... 642 00:25:48,351 --> 00:25:49,650 I was. 643 00:25:49,685 --> 00:25:52,153 You were, or you are? 644 00:25:52,188 --> 00:25:53,387 I was. 645 00:25:53,423 --> 00:25:54,455 So, single then? 646 00:25:54,491 --> 00:25:56,257 You know, it's complicated. 647 00:25:56,292 --> 00:25:57,725 I like complicated. 648 00:25:57,760 --> 00:25:58,959 Ha... 649 00:25:58,995 --> 00:26:00,228 Let's grab dinner. 650 00:26:00,263 --> 00:26:02,563 Yeah, that would be complicated, too. 651 00:26:02,599 --> 00:26:04,165 Come on, what are the chances 652 00:26:04,200 --> 00:26:05,133 of us running into each other like this? 653 00:26:05,168 --> 00:26:06,200 It's fate. 654 00:26:07,237 --> 00:26:09,604 I feel like I'm giving up all my secrets here, 655 00:26:09,639 --> 00:26:11,672 but... 656 00:26:11,707 --> 00:26:13,341 I've missed you, James. 657 00:26:13,376 --> 00:26:16,577 We haven't seen each other in five years, Nicole. 658 00:26:16,613 --> 00:26:18,312 All the more reason. 659 00:26:20,950 --> 00:26:21,915 Look, I just... 660 00:26:21,951 --> 00:26:22,716 I can't right now. 661 00:26:22,752 --> 00:26:25,253 I'm swamped with everything, and... 662 00:26:25,288 --> 00:26:27,054 it's great to see you. 663 00:26:29,526 --> 00:26:30,991 So then coffee, tomorrow. 664 00:26:34,197 --> 00:26:35,596 Yeah, okay. 665 00:26:35,632 --> 00:26:37,298 Sure. Coffee. 666 00:26:37,333 --> 00:26:38,332 Great. 667 00:26:41,269 --> 00:26:43,570 There's no such thing as being allergic to weddings. 668 00:26:43,606 --> 00:26:44,938 You haven't seen it. 669 00:26:44,974 --> 00:26:46,272 I have a garden. 670 00:26:46,308 --> 00:26:48,141 I grow flowers. 671 00:26:48,176 --> 00:26:49,442 Flowers decorate my office, 672 00:26:49,478 --> 00:26:50,543 but wedding flowers? 673 00:26:50,579 --> 00:26:52,779 I can't stop itching. 674 00:26:52,815 --> 00:26:54,615 Dress materials, 675 00:26:54,650 --> 00:26:55,749 pollen in certain flowers, 676 00:26:55,784 --> 00:26:56,783 food allergens in a cake, maybe, 677 00:26:56,819 --> 00:26:59,086 but weddings, no. 678 00:26:59,121 --> 00:27:00,553 The only thing you're allergic to 679 00:27:00,589 --> 00:27:01,822 is chocolate. 680 00:27:01,857 --> 00:27:04,290 Yeah, and isn't that a cruel joke? 681 00:27:06,261 --> 00:27:08,228 [Nicole]: You know, when I first read the article 682 00:27:08,263 --> 00:27:09,830 about your chocolate 683 00:27:09,865 --> 00:27:11,832 and how it was sweeping the area, 684 00:27:11,867 --> 00:27:13,133 and how people would drive hours 685 00:27:13,168 --> 00:27:15,135 just to come and have a taste, 686 00:27:15,170 --> 00:27:17,470 that was only half the story for me. 687 00:27:17,506 --> 00:27:20,173 Your profile was what impressed me, 688 00:27:20,208 --> 00:27:21,842 the story behind the flavor... 689 00:27:21,877 --> 00:27:23,844 this young, vibrant woman, 690 00:27:23,879 --> 00:27:25,245 following her passions, 691 00:27:25,280 --> 00:27:26,579 with business smarts 692 00:27:26,615 --> 00:27:29,282 that could rival any CEO in the country... 693 00:27:29,317 --> 00:27:30,817 but what hooks me 694 00:27:30,853 --> 00:27:32,085 was your reason for expanding, 695 00:27:32,121 --> 00:27:34,320 so that more people could experience 696 00:27:34,356 --> 00:27:37,323 the joy of your creation. 697 00:27:37,359 --> 00:27:39,826 Yeah, it's a bit hokey, though, huh? 698 00:27:39,862 --> 00:27:40,827 Mm-mm, no. 699 00:27:40,863 --> 00:27:42,595 It's authentic. 700 00:27:42,631 --> 00:27:44,631 So you really think I have a chance? 701 00:27:44,667 --> 00:27:45,999 My little factory 702 00:27:46,035 --> 00:27:47,000 against all the big chocolate giants 703 00:27:47,036 --> 00:27:48,601 out there? 704 00:27:48,637 --> 00:27:51,171 If your new flavor lives up to your reputation, 705 00:27:51,206 --> 00:27:52,172 you have a real shot. 706 00:27:52,207 --> 00:27:54,641 Great, um... fantastic! 707 00:27:54,677 --> 00:27:57,343 I'll walk you out. 708 00:28:00,849 --> 00:28:02,149 Could I ask your advice on something else, 709 00:28:02,184 --> 00:28:03,283 girl to girl? 710 00:28:03,318 --> 00:28:04,317 Of course. 711 00:28:04,352 --> 00:28:05,618 How well do you know Jimmy? 712 00:28:05,654 --> 00:28:06,720 James. 713 00:28:06,755 --> 00:28:08,021 I mean, I know he works for you, 714 00:28:08,057 --> 00:28:09,156 but other than that. 715 00:28:09,191 --> 00:28:11,725 Oh, I'd say pretty well. 716 00:28:11,760 --> 00:28:13,994 He just seems so... 717 00:28:14,029 --> 00:28:15,562 unhappy. 718 00:28:15,597 --> 00:28:17,197 He does? 719 00:28:19,068 --> 00:28:21,034 Clearly, he's still jilted by his ex-girlfriend, 720 00:28:21,070 --> 00:28:24,337 or ex-fiancée, whatever she was. 721 00:28:24,372 --> 00:28:26,472 I think he's still engaged. 722 00:28:26,508 --> 00:28:27,774 That's not what he said. 723 00:28:28,844 --> 00:28:29,976 Oh, he didn't? 724 00:28:30,012 --> 00:28:31,144 What did he say? 725 00:28:31,180 --> 00:28:32,813 I went to his place earlier today. 726 00:28:32,848 --> 00:28:35,515 It's clear he still has his walls up. 727 00:28:35,550 --> 00:28:38,085 He didn't go into detail, but a woman can tell, 728 00:28:38,120 --> 00:28:40,020 especially as well as I know him. 729 00:28:40,055 --> 00:28:44,424 She must have been a very, very manipulative woman. 730 00:28:44,459 --> 00:28:47,728 Well, I heard that she was very, very nice, 731 00:28:47,763 --> 00:28:49,996 and that she loves... loved him a lot. 732 00:28:50,032 --> 00:28:51,564 Like, a lot, a lot. 733 00:28:51,600 --> 00:28:52,866 What about you? 734 00:28:52,901 --> 00:28:54,067 What do you mean? 735 00:28:54,103 --> 00:28:55,202 He's attractive. 736 00:28:55,237 --> 00:28:56,870 You're... cute. 737 00:28:58,107 --> 00:28:59,339 I'm not butting in, am I? 738 00:28:59,374 --> 00:29:00,707 Butting in? 739 00:29:00,743 --> 00:29:02,442 He doesn't know it yet, 740 00:29:02,477 --> 00:29:05,011 but I intend on winning him back, 741 00:29:05,047 --> 00:29:06,079 and I thought, well, 742 00:29:06,115 --> 00:29:07,114 maybe you could talk to him 743 00:29:07,149 --> 00:29:09,482 and convince him people change. 744 00:29:11,386 --> 00:29:12,886 Oh, I knew we were going to be friends. 745 00:29:14,957 --> 00:29:15,856 If I thought I was stealing your man, 746 00:29:15,891 --> 00:29:17,357 I would be mortified. 747 00:29:21,663 --> 00:29:23,363 Me too. 748 00:29:23,398 --> 00:29:24,364 Yeah. 749 00:29:33,942 --> 00:29:35,008 [door buzzing] 750 00:29:41,250 --> 00:29:42,548 [door buzzing] 751 00:29:44,920 --> 00:29:46,253 Good morning. 752 00:29:46,288 --> 00:29:48,922 Yeah, it's, uh... 753 00:29:48,957 --> 00:29:50,924 6:30 in the morning. 754 00:29:50,959 --> 00:29:52,292 Oh, is it? 755 00:29:53,295 --> 00:29:54,494 Sorry. 756 00:29:54,529 --> 00:29:56,596 I'm having some car trouble. 757 00:29:56,631 --> 00:29:57,597 I brought coffee. 758 00:29:57,632 --> 00:29:59,166 Oh. 759 00:29:59,201 --> 00:30:01,034 Great. 760 00:30:13,949 --> 00:30:16,716 So, what's wrong with your car? 761 00:30:18,153 --> 00:30:19,352 It's making a strange noise. 762 00:30:19,387 --> 00:30:21,321 Mm. 763 00:30:21,356 --> 00:30:23,756 A strange noise. 764 00:30:23,792 --> 00:30:25,125 What kind of noise? 765 00:30:25,160 --> 00:30:27,527 I don't quite know how to describe it. 766 00:30:27,562 --> 00:30:29,529 Mm-hmm. 767 00:30:29,564 --> 00:30:31,131 It's not really making a noise at all, is it? 768 00:30:31,166 --> 00:30:32,365 No. 769 00:30:32,400 --> 00:30:33,366 Okay, I just wanted to talk. 770 00:30:33,401 --> 00:30:34,334 And it couldn't have waited? 771 00:30:34,369 --> 00:30:35,468 No. 772 00:30:35,503 --> 00:30:36,502 I have to ask you something. 773 00:30:36,538 --> 00:30:38,905 Well, okay, ask away. 774 00:30:38,941 --> 00:30:41,074 Nicole. 775 00:30:41,109 --> 00:30:42,876 Is there still, like, a thing between you two? 776 00:30:44,512 --> 00:30:45,879 What? No, I... 777 00:30:45,914 --> 00:30:47,848 She thinks there is. 778 00:30:47,883 --> 00:30:49,082 I doubt it. 779 00:30:49,117 --> 00:30:52,018 Why didn't you tell her about us? 780 00:30:52,054 --> 00:30:53,253 Look, I just... 781 00:30:53,288 --> 00:30:55,688 I know how she can be, 782 00:30:55,724 --> 00:30:58,158 and unfortunately, 783 00:30:58,193 --> 00:30:59,860 it could jeopardize your chances 784 00:30:59,895 --> 00:31:02,229 of winning the contest... 785 00:31:02,264 --> 00:31:03,196 but look... 786 00:31:04,466 --> 00:31:07,600 there is nothing between the two of us. 787 00:31:07,635 --> 00:31:10,003 You mean... the two of you? 788 00:31:12,040 --> 00:31:13,539 Yeah. 789 00:31:13,575 --> 00:31:14,374 But obviously, 790 00:31:14,409 --> 00:31:18,378 we should keep us to ourselves, right? 791 00:31:19,781 --> 00:31:22,048 Well, I mean, that's up to you, okay? 792 00:31:22,084 --> 00:31:24,084 but knowing Nicole, 793 00:31:24,119 --> 00:31:25,718 yeah, that's probably for the best. 794 00:31:25,754 --> 00:31:27,387 Okay. 795 00:31:27,422 --> 00:31:28,355 Okay? 796 00:31:28,390 --> 00:31:29,322 Okay. 797 00:31:29,358 --> 00:31:33,360 Now I'm going to go get ready for the day. 798 00:31:33,395 --> 00:31:35,028 Thank you for that. 799 00:31:41,436 --> 00:31:42,735 Invites are going out soon. 800 00:31:42,771 --> 00:31:45,038 Everything's moving forward. 801 00:31:45,073 --> 00:31:46,239 I'll believe it when I see it. 802 00:31:46,275 --> 00:31:47,573 I'm counting on that. 803 00:31:47,609 --> 00:31:48,808 - Okay. - Okay. 804 00:31:48,843 --> 00:31:50,010 Bye. 805 00:31:55,683 --> 00:31:59,286 Okay, I'm practically busting at the seams. 806 00:31:59,321 --> 00:32:00,987 I've kept something from you, 807 00:32:01,023 --> 00:32:03,623 and I don't like doing that. 808 00:32:03,658 --> 00:32:05,225 I feel like you and I 809 00:32:05,260 --> 00:32:08,061 should be 100% honest with one another. 810 00:32:08,096 --> 00:32:09,396 Agree? 811 00:32:09,431 --> 00:32:10,830 Yeah, agree. 812 00:32:10,865 --> 00:32:11,831 Look, there's something that I... 813 00:32:11,866 --> 00:32:12,532 You don't have to be nervous. 814 00:32:14,102 --> 00:32:14,935 It hasn't been announced yet, 815 00:32:14,970 --> 00:32:17,603 and you have to be sworn to secrecy. 816 00:32:17,639 --> 00:32:18,805 Okay. 817 00:32:18,840 --> 00:32:19,839 Cross your heart. 818 00:32:19,874 --> 00:32:21,908 Yeah, cross my heart. 819 00:32:21,944 --> 00:32:22,943 Okay. 820 00:32:22,978 --> 00:32:24,577 Brace yourself. 821 00:32:24,612 --> 00:32:26,679 The winner... 822 00:32:26,714 --> 00:32:28,448 will have a storefront... 823 00:32:28,483 --> 00:32:29,582 in Times Square. 824 00:32:29,617 --> 00:32:30,817 You're joking? 825 00:32:30,852 --> 00:32:31,918 No. 826 00:32:31,954 --> 00:32:33,086 But that's... 827 00:32:33,121 --> 00:32:34,421 Your dream. 828 00:32:34,456 --> 00:32:35,788 I know. 829 00:32:35,824 --> 00:32:36,823 You in New York City. 830 00:32:36,858 --> 00:32:37,757 Anything is possible. 831 00:32:37,792 --> 00:32:39,960 Your life is about to change, young lady. 832 00:32:39,995 --> 00:32:41,161 It is? 833 00:32:41,196 --> 00:32:42,795 I mean, I can't choose favorites, 834 00:32:42,831 --> 00:32:44,697 but if your new flavor 835 00:32:44,732 --> 00:32:47,000 lives up to everything you've done... 836 00:32:47,035 --> 00:32:48,969 I'm just saying. 837 00:32:49,004 --> 00:32:50,971 Wow. 838 00:32:51,006 --> 00:32:51,972 Your ship has sailed in, 839 00:32:52,007 --> 00:32:53,173 and it's made of chocolate. 840 00:32:54,309 --> 00:32:56,542 Yeah, wow again. 841 00:32:56,578 --> 00:32:58,345 Change... 842 00:33:02,833 --> 00:33:04,186 Okay. We need to send out invites, 843 00:33:04,236 --> 00:33:06,936 so we need addresses and numbers of James' family and friends. 844 00:33:06,972 --> 00:33:08,472 Oh, he has all that. 845 00:33:08,507 --> 00:33:09,806 Okay. Check. 846 00:33:10,876 --> 00:33:11,908 Flowers. 847 00:33:11,943 --> 00:33:13,010 Roses? 848 00:33:13,045 --> 00:33:14,944 James doesn't like roses. 849 00:33:14,980 --> 00:33:15,979 Peony. 850 00:33:16,015 --> 00:33:17,447 Peony... color? 851 00:33:17,483 --> 00:33:18,515 Light pink. 852 00:33:18,550 --> 00:33:20,450 Okay, pink, check. 853 00:33:20,486 --> 00:33:23,153 Maid of Honor, moi. 854 00:33:23,188 --> 00:33:25,088 Church... working on that. 855 00:33:25,124 --> 00:33:25,922 Dress? 856 00:33:27,726 --> 00:33:30,127 I emailed Mrs. Goodmanson. 857 00:33:30,162 --> 00:33:32,462 I am reordering the same dress from the second attempt. 858 00:33:32,498 --> 00:33:34,531 She said it should be ready by the wedding. 859 00:33:34,566 --> 00:33:35,832 Good, check. 860 00:33:35,867 --> 00:33:37,734 [doorbell ringing] 861 00:33:46,912 --> 00:33:47,844 Surprise! 862 00:33:48,914 --> 00:33:49,712 Quite. 863 00:33:49,748 --> 00:33:51,714 Okay, I know I should have called, 864 00:33:51,750 --> 00:33:53,783 but I sometimes get these spontaneous thoughts, 865 00:33:53,818 --> 00:33:54,817 and I just... I can't help myself. 866 00:33:55,887 --> 00:33:56,853 Let's hang! 867 00:33:56,888 --> 00:33:58,688 Okay, yeah, let's. 868 00:33:59,758 --> 00:34:00,924 Uh... 869 00:34:06,998 --> 00:34:08,465 Ms. Sweeney! Hi! 870 00:34:08,500 --> 00:34:10,900 Oh, I didn't realize you had company. 871 00:34:10,936 --> 00:34:12,202 Oh, it's all right. 872 00:34:12,237 --> 00:34:13,803 We're just hanging. 873 00:34:13,838 --> 00:34:15,705 What is that? 874 00:34:15,740 --> 00:34:18,141 What is what? 875 00:34:18,177 --> 00:34:19,509 Oh... Pictionary. 876 00:34:19,545 --> 00:34:21,511 We were playing a game of Pictionary. 877 00:34:21,547 --> 00:34:24,013 Oh, I love games! 878 00:34:24,049 --> 00:34:25,482 Let's play games. 879 00:34:25,517 --> 00:34:27,717 - Yes, let's. - Yeah! 880 00:34:27,752 --> 00:34:30,353 I'm so tired of work. 881 00:34:30,389 --> 00:34:32,422 Let's not discuss any business, agreed? 882 00:34:32,458 --> 00:34:34,224 Agreed. 883 00:34:34,259 --> 00:34:35,658 Okay, I'm going to go heat this up. 884 00:34:35,694 --> 00:34:36,759 I'm going to go pop it in the oven. 885 00:34:36,795 --> 00:34:37,827 Oh, you know what? I got it. 886 00:34:37,862 --> 00:34:39,362 It's okay... make yourself at home. 887 00:34:47,106 --> 00:34:48,338 So what was it? 888 00:34:48,373 --> 00:34:50,340 Uh... what was what? 889 00:34:50,375 --> 00:34:51,908 What were you drawing? 890 00:34:51,943 --> 00:34:53,243 Oh... that's the problem. 891 00:34:53,278 --> 00:34:54,544 I'm such a terrible drawer. 892 00:34:54,580 --> 00:34:57,114 I can't even remember anymore. 893 00:34:57,149 --> 00:34:58,181 Oh, come on, that's half the fun. 894 00:34:58,217 --> 00:34:59,082 Let me see. 895 00:34:59,118 --> 00:35:00,883 [Hannah]: No, I... 896 00:35:00,919 --> 00:35:02,519 I'm terribly embarrassed. 897 00:35:02,554 --> 00:35:04,053 [Charlotte]: Uh, you know what? 898 00:35:04,089 --> 00:35:05,888 I was thinking, 899 00:35:05,924 --> 00:35:07,056 why don't we just go out? 900 00:35:07,092 --> 00:35:08,358 I brought food. 901 00:35:08,393 --> 00:35:09,359 I'm just so... 902 00:35:09,394 --> 00:35:11,694 stir crazy. 903 00:35:11,730 --> 00:35:12,695 That was the word! 904 00:35:12,731 --> 00:35:13,863 It was stir... 905 00:35:13,898 --> 00:35:16,199 crazy. 906 00:35:16,235 --> 00:35:18,067 That's charades. 907 00:35:19,638 --> 00:35:20,570 We're flexible. 908 00:35:21,973 --> 00:35:23,540 [Charlotte]: So flexible that we thought, 909 00:35:23,575 --> 00:35:25,942 let's just get out of here, you know. 910 00:35:25,977 --> 00:35:28,578 Let's just go out, have some fun. 911 00:35:30,249 --> 00:35:31,548 What's going on? 912 00:35:31,583 --> 00:35:33,116 Nothing. 913 00:35:43,362 --> 00:35:45,295 I am very confused. 914 00:35:45,330 --> 00:35:48,831 That's because it's very confusing. 915 00:35:48,867 --> 00:35:50,467 Do tell. 916 00:35:50,502 --> 00:35:51,501 All right. 917 00:35:51,537 --> 00:35:53,503 Uh... 918 00:35:53,539 --> 00:35:56,105 well... 919 00:35:56,141 --> 00:35:58,074 turns out 920 00:35:58,109 --> 00:36:00,177 I'm the terrible, manipulative woman 921 00:36:00,212 --> 00:36:01,744 who broke James' heart. 922 00:36:02,781 --> 00:36:05,114 You? 923 00:36:05,150 --> 00:36:06,115 You said there was nothing... 924 00:36:06,151 --> 00:36:07,083 That's 'cause we broke up... 925 00:36:07,118 --> 00:36:08,117 sort of. 926 00:36:08,153 --> 00:36:10,453 I... I kind of... 927 00:36:10,489 --> 00:36:12,422 called off the wedding a few days ago. 928 00:36:12,457 --> 00:36:14,391 Didn't you already do that once before? 929 00:36:15,661 --> 00:36:16,926 Yes, and listen, I'm just... 930 00:36:16,961 --> 00:36:18,495 I'm trying to prove to James 931 00:36:18,530 --> 00:36:20,430 that it was a huge mistake. 932 00:36:20,465 --> 00:36:22,165 He planned all of the weddings before, 933 00:36:22,201 --> 00:36:25,502 so now I'm planning the next one. 934 00:36:25,537 --> 00:36:27,804 That's what we were doing. 935 00:36:30,342 --> 00:36:32,609 Well, I don't understand why you wouldn't just tell me. 936 00:36:32,644 --> 00:36:35,312 Uh... well, I tried, 937 00:36:35,347 --> 00:36:37,214 but we got distracted, and I just... 938 00:36:37,249 --> 00:36:39,482 I didn't really know how to word it... 939 00:36:39,518 --> 00:36:40,517 because you have 940 00:36:40,552 --> 00:36:41,651 a history with James, 941 00:36:41,687 --> 00:36:43,152 and you care about him... 942 00:36:43,188 --> 00:36:44,354 and suddenly, 943 00:36:44,389 --> 00:36:47,056 I was the Wicked Witch of the West. 944 00:36:47,092 --> 00:36:47,857 And you thought it was going 945 00:36:47,892 --> 00:36:50,493 to get in the way of the contest. 946 00:36:50,529 --> 00:36:52,629 [laughing] 947 00:36:52,664 --> 00:36:54,163 I mean, what kind of girl do you think I am? 948 00:36:55,567 --> 00:36:57,133 An ex-girlfriend? 949 00:36:57,168 --> 00:37:00,036 I don't blame you. 950 00:37:00,071 --> 00:37:01,137 I would have done the same thing. 951 00:37:01,172 --> 00:37:03,573 I'm really sorry I mislead you, 952 00:37:03,609 --> 00:37:06,309 and I really hope that we can still have 953 00:37:06,345 --> 00:37:08,545 an open, honest relationship... 954 00:37:08,580 --> 00:37:10,012 if there is still a relationship. 955 00:37:10,048 --> 00:37:11,681 With James? 956 00:37:11,717 --> 00:37:13,816 No... us? 957 00:37:13,852 --> 00:37:15,685 Do you love him? 958 00:37:15,721 --> 00:37:19,188 Oh, yes, very, very much. 959 00:37:19,224 --> 00:37:20,823 Well, then I won't interfere. 960 00:37:22,594 --> 00:37:24,227 You're not upset? 961 00:37:24,263 --> 00:37:25,562 No. 962 00:37:26,898 --> 00:37:28,865 As long as you promise me... 963 00:37:28,900 --> 00:37:30,500 you're not going to break his heart again. 964 00:37:30,535 --> 00:37:32,201 Yeah, never. 965 00:37:32,237 --> 00:37:33,836 Thank you so much. 966 00:37:33,872 --> 00:37:35,104 So... 967 00:37:35,140 --> 00:37:37,774 when's the big day? 968 00:37:37,809 --> 00:37:40,877 Uh, 25, 24-ish days. 969 00:37:40,912 --> 00:37:42,345 And he's aware? 970 00:37:42,381 --> 00:37:43,246 More or less. 971 00:37:43,282 --> 00:37:44,213 Which one? 972 00:37:44,249 --> 00:37:46,115 It's complicated. 973 00:37:46,151 --> 00:37:48,885 Well, I'm so happy for you. 974 00:37:48,920 --> 00:37:51,020 You have quite the month, 975 00:37:51,055 --> 00:37:54,123 with the contest and expanding business, 976 00:37:54,159 --> 00:37:55,792 and now you're getting married. 977 00:37:55,827 --> 00:37:57,761 Lucky girl. 978 00:37:57,796 --> 00:37:59,962 The food's on me. 979 00:37:59,998 --> 00:38:02,231 I'm going to leave you two at it. 980 00:38:02,267 --> 00:38:04,301 I really wish you and James the best... 981 00:38:04,336 --> 00:38:07,103 I won't get in the way. 982 00:38:09,841 --> 00:38:12,575 Uh, thanks again, and... 983 00:38:12,611 --> 00:38:13,576 have a good night. 984 00:38:15,347 --> 00:38:17,146 Do you believe a word of what she just said? 985 00:38:17,182 --> 00:38:18,114 Not a one. 986 00:38:21,586 --> 00:38:24,454 Why wouldn't you just tell me? 987 00:38:24,489 --> 00:38:26,623 I was worried it might interfere 988 00:38:26,658 --> 00:38:27,290 with you and Charlotte. 989 00:38:27,326 --> 00:38:29,225 That's what Charlotte said. 990 00:38:29,260 --> 00:38:30,960 That's nonsense. 991 00:38:30,995 --> 00:38:32,128 I told her the same thing. 992 00:38:32,163 --> 00:38:32,962 I'm happy for you. 993 00:38:34,165 --> 00:38:37,634 Look, I know I came on pretty strong, 994 00:38:37,669 --> 00:38:40,269 but I couldn't help myself. 995 00:38:40,305 --> 00:38:42,572 I mean, you're a pretty great catch. 996 00:38:42,607 --> 00:38:44,774 Am I? 997 00:38:46,144 --> 00:38:47,944 I can't imagine a girl letting you out of her sight 998 00:38:47,979 --> 00:38:48,945 for a moment. 999 00:38:50,349 --> 00:38:52,849 You are far more forgiving than me. 1000 00:38:52,884 --> 00:38:55,518 The girl has a track record, 1001 00:38:55,554 --> 00:38:57,987 and in this case, literally a track record. 1002 00:38:58,022 --> 00:38:59,422 She actually ran. 1003 00:38:59,458 --> 00:39:00,590 Yeah, I know, I was there. 1004 00:39:00,625 --> 00:39:02,992 Thank you, though. 1005 00:39:03,027 --> 00:39:04,293 What makes it so different this time? 1006 00:39:04,329 --> 00:39:05,428 What's changed? 1007 00:39:07,232 --> 00:39:08,898 I'm kind of waiting to find out. 1008 00:39:10,301 --> 00:39:11,067 [Nicole]: Okay, sure, 1009 00:39:11,102 --> 00:39:14,471 it's a sweet gesture on her part, 1010 00:39:14,506 --> 00:39:16,506 but I would hate to see you get hurt... 1011 00:39:16,541 --> 00:39:18,941 again. 1012 00:39:18,977 --> 00:39:19,942 Seems to me she's only doing this 1013 00:39:19,978 --> 00:39:23,312 because you've said no for real this time... 1014 00:39:23,348 --> 00:39:26,616 and they say people want what they can't have. 1015 00:39:26,651 --> 00:39:27,950 Once she has you... 1016 00:39:27,986 --> 00:39:30,787 poof, she's gone! 1017 00:39:30,822 --> 00:39:31,821 I'm just saying this 1018 00:39:31,857 --> 00:39:33,523 as your friend, of course. 1019 00:39:33,558 --> 00:39:34,957 Of course. 1020 00:39:34,993 --> 00:39:36,125 Oh! 1021 00:39:36,160 --> 00:39:38,862 [clattering] I'm so sorry! 1022 00:39:38,897 --> 00:39:39,796 [fake British accent] Go about your business. 1023 00:39:39,831 --> 00:39:40,830 Nothing to see here. 1024 00:39:44,669 --> 00:39:46,135 [Nicole]: You just need to look out for yourself. 1025 00:39:46,170 --> 00:39:47,637 You're so forgiving. 1026 00:39:47,672 --> 00:39:49,005 Yeah, would you give me one sec? 1027 00:39:49,040 --> 00:39:50,473 I just... one second. 1028 00:39:53,712 --> 00:39:54,644 [clearing throat] 1029 00:39:54,679 --> 00:39:56,212 [fake British accent] Oh, excuse me, sir. 1030 00:39:56,247 --> 00:39:57,313 I'm really sorry, I'm late for work. 1031 00:39:57,348 --> 00:39:58,515 Oh, do I know you? 1032 00:39:58,550 --> 00:39:59,749 No, definitely not. 1033 00:39:59,785 --> 00:40:02,018 You're that chocolate lady, aren't you? 1034 00:40:03,422 --> 00:40:04,554 Are you serious? 1035 00:40:04,589 --> 00:40:06,255 What is all this? 1036 00:40:06,291 --> 00:40:07,690 [normal voice]: I... mm... 1037 00:40:10,595 --> 00:40:11,861 Look, she just... 1038 00:40:11,897 --> 00:40:13,763 come on, look at her, right? 1039 00:40:13,799 --> 00:40:16,365 She's charming, and she's trying to charm you. 1040 00:40:16,401 --> 00:40:17,734 No, we were just catching up. 1041 00:40:17,769 --> 00:40:19,168 Oh, yeah, I bet. 1042 00:40:19,203 --> 00:40:20,403 Look, she knows about us. 1043 00:40:21,606 --> 00:40:22,772 I know, she told me. 1044 00:40:22,808 --> 00:40:24,541 She knows about me... 1045 00:40:24,576 --> 00:40:25,842 my track record. 1046 00:40:25,877 --> 00:40:28,244 That, too, yep. 1047 00:40:28,279 --> 00:40:29,779 Well, and she wants you. 1048 00:40:29,815 --> 00:40:32,381 That doesn't mean I want her. 1049 00:40:32,417 --> 00:40:34,417 Well, maybe not now, 1050 00:40:34,453 --> 00:40:36,018 but wait until she's like... 1051 00:40:36,054 --> 00:40:39,255 "Well, I would have never left you at the altar, 1052 00:40:39,290 --> 00:40:40,957 and I would never let you go, 1053 00:40:40,992 --> 00:40:42,091 and you're the one for me, James." 1054 00:40:42,126 --> 00:40:43,693 I mean, she's not going to say it exactly like that, 1055 00:40:43,728 --> 00:40:45,194 but she's going to... 1056 00:40:45,229 --> 00:40:46,863 Just say what, that she's happy for me, 1057 00:40:46,898 --> 00:40:48,064 and that you're a great girl, 1058 00:40:48,099 --> 00:40:50,199 and that the two of us look cute together? 1059 00:40:50,234 --> 00:40:52,068 She said that? 1060 00:40:52,103 --> 00:40:54,103 You're paranoid. 1061 00:40:54,138 --> 00:40:57,607 No, just, just... embarrassed. 1062 00:40:57,642 --> 00:40:59,041 How are the wedding plans going? 1063 00:40:59,077 --> 00:40:59,976 Don't mock me. 1064 00:41:00,011 --> 00:41:01,911 I'm not. 1065 00:41:01,947 --> 00:41:03,212 Well... 1066 00:41:03,247 --> 00:41:04,914 for your information, 1067 00:41:04,950 --> 00:41:07,450 they are going very well, okay? 1068 00:41:07,486 --> 00:41:09,085 I am going to give you the wedding of your dreams. 1069 00:41:09,120 --> 00:41:09,919 Oh, really? 1070 00:41:09,955 --> 00:41:11,387 Mm-hmm. 1071 00:41:11,422 --> 00:41:12,889 What's your escape route going to be this time? 1072 00:41:12,924 --> 00:41:14,390 Not funny. 1073 00:41:14,425 --> 00:41:15,424 I'm serious. 1074 00:41:15,460 --> 00:41:17,560 I know, train, right? 1075 00:41:17,596 --> 00:41:19,829 It's going to take place at the train station. 1076 00:41:19,865 --> 00:41:21,931 You are so funny that I forgot to laugh. 1077 00:41:21,967 --> 00:41:22,832 Mm. 1078 00:41:22,868 --> 00:41:25,969 You want to come in and have some coffee? 1079 00:41:26,004 --> 00:41:27,003 What, with her? 1080 00:41:27,038 --> 00:41:28,805 Come on, are you kidding? 1081 00:41:46,715 --> 00:41:49,783 1966 Beaumont Convertible. 1082 00:41:49,818 --> 00:41:50,750 Yeah... 1083 00:41:52,754 --> 00:41:54,021 [Oscar]: Do you think that's your grandfather's car? 1084 00:41:54,056 --> 00:41:55,055 Black... 1085 00:41:55,090 --> 00:41:58,091 white interior. 1086 00:41:58,127 --> 00:41:59,726 VIN number? 1087 00:41:59,761 --> 00:42:01,061 - Hang on. - Uh-huh. 1088 00:42:11,941 --> 00:42:14,074 7311. 1089 00:42:15,811 --> 00:42:17,144 This is it... this is it! 1090 00:42:17,179 --> 00:42:18,278 [laughing] 1091 00:42:18,314 --> 00:42:20,147 Going up for auction in 10 days. 1092 00:42:20,182 --> 00:42:21,581 I can't believe it! 1093 00:42:21,616 --> 00:42:23,583 When did this come out? 1094 00:42:23,618 --> 00:42:24,484 This morning. 1095 00:42:24,519 --> 00:42:26,253 I thought it looked like the same one. 1096 00:42:26,288 --> 00:42:27,620 You don't get that color combo 1097 00:42:27,656 --> 00:42:28,621 very often, 1098 00:42:28,657 --> 00:42:29,889 so I came over. 1099 00:42:29,925 --> 00:42:31,558 This is incredible. 1100 00:42:31,593 --> 00:42:34,294 I've been looking for this for five years. 1101 00:42:34,330 --> 00:42:35,429 I... 1102 00:42:35,464 --> 00:42:37,965 I mean, what are the chances? 1103 00:42:38,000 --> 00:42:39,766 Thank you, Oscar, thank you! 1104 00:42:41,337 --> 00:42:43,070 Oh, ho, ho. 1105 00:42:43,105 --> 00:42:44,071 Wow. 1106 00:42:50,479 --> 00:42:51,678 Man, I sure wish my grandfather 1107 00:42:51,713 --> 00:42:52,846 could see it. 1108 00:42:52,881 --> 00:42:55,282 Well, it's something you can pass down 1109 00:42:55,317 --> 00:42:56,216 to your grandchildren. 1110 00:42:57,652 --> 00:42:58,551 Yeah. 1111 00:43:00,456 --> 00:43:01,521 That's starting to look less and less likely 1112 00:43:01,556 --> 00:43:02,789 these days. 1113 00:43:02,824 --> 00:43:04,191 She's trying, you know. 1114 00:43:04,226 --> 00:43:05,859 Hasn't really been herself. 1115 00:43:05,894 --> 00:43:08,195 Yeah. 1116 00:43:08,230 --> 00:43:10,097 Sometimes, I hardly recognize her. 1117 00:43:10,132 --> 00:43:12,032 Look, I know she's let you down, 1118 00:43:12,067 --> 00:43:13,766 but I'm really hoping 1119 00:43:13,802 --> 00:43:15,768 you can give her another chance. 1120 00:43:15,804 --> 00:43:17,837 A third. 1121 00:43:17,873 --> 00:43:19,139 She really does mean it. 1122 00:43:19,174 --> 00:43:22,109 Truth is, Oscar... 1123 00:43:22,144 --> 00:43:25,145 I don't think I could ever actually say no to her... 1124 00:43:25,180 --> 00:43:26,346 Yeah. 1125 00:43:26,382 --> 00:43:27,447 But I have to admit, 1126 00:43:27,483 --> 00:43:29,949 it's kind of nice seeing her work for it, you know? 1127 00:43:29,985 --> 00:43:30,950 Why not let her sweat it out a bit? 1128 00:43:30,986 --> 00:43:31,985 Oh... 1129 00:43:32,021 --> 00:43:33,887 yeah, she's sweating. 1130 00:43:33,922 --> 00:43:35,489 Good. 1131 00:43:35,524 --> 00:43:36,623 Good luck with that car. 1132 00:43:36,658 --> 00:43:37,724 Thank you! 1133 00:43:37,759 --> 00:43:38,658 Thank you. 1134 00:43:38,693 --> 00:43:39,826 Hey! 1135 00:43:41,163 --> 00:43:42,562 I'll take you for the first spin. 1136 00:43:42,597 --> 00:43:44,464 And I'll look forward to it. 1137 00:43:52,274 --> 00:43:55,642 So I heard that the wedding is back on. 1138 00:43:55,677 --> 00:43:57,411 That's the plan. 1139 00:43:57,446 --> 00:44:00,813 Well, third time's a charm. 1140 00:44:02,251 --> 00:44:05,985 You know, it really is meant to be a sacred institution, 1141 00:44:06,021 --> 00:44:08,188 not to be entered into lightly. 1142 00:44:08,223 --> 00:44:10,524 I guess that's why it wasn't. 1143 00:44:10,559 --> 00:44:13,560 Well, not too many people trust their feelings 1144 00:44:13,595 --> 00:44:15,228 up to the last minute... 1145 00:44:15,264 --> 00:44:18,165 or last second, in your case. 1146 00:44:19,701 --> 00:44:21,701 I thought I was being a coward. 1147 00:44:21,736 --> 00:44:22,835 No. 1148 00:44:22,871 --> 00:44:26,206 Cowardice would be getting married 1149 00:44:26,241 --> 00:44:27,207 when you weren't ready to embrace 1150 00:44:27,242 --> 00:44:30,710 what it really means to be husband and wife. 1151 00:44:30,745 --> 00:44:31,978 I'll take it... 1152 00:44:33,382 --> 00:44:34,448 but listen, 1153 00:44:34,483 --> 00:44:37,884 it's very important that it happens at the church. 1154 00:44:37,919 --> 00:44:38,885 It's James' church, 1155 00:44:38,920 --> 00:44:41,020 and he really wants to have the wedding here. 1156 00:44:41,056 --> 00:44:43,290 Well, there is a luncheon scheduled 1157 00:44:43,325 --> 00:44:45,858 for the day that you requested. 1158 00:44:45,894 --> 00:44:49,762 I could have it moved if you're certain. 1159 00:44:49,798 --> 00:44:50,897 Yes. 1160 00:44:50,932 --> 00:44:52,966 Absolutely certain. 1161 00:44:53,001 --> 00:44:54,067 Oh, my gosh, thank you. 1162 00:44:54,103 --> 00:44:55,735 Thank you so much. 1163 00:44:55,770 --> 00:44:57,637 It's really going to mean the world to him. 1164 00:44:57,672 --> 00:44:58,738 And you. 1165 00:44:58,773 --> 00:44:59,739 And me. 1166 00:44:59,774 --> 00:45:00,740 Right. 1167 00:45:00,775 --> 00:45:02,309 Yes. 1168 00:45:02,344 --> 00:45:04,111 But remember, Charlotte, 1169 00:45:04,146 --> 00:45:05,078 commitment starts 1170 00:45:05,114 --> 00:45:08,715 with getting through the entire ceremony... 1171 00:45:08,750 --> 00:45:12,119 and God will be watching, 1172 00:45:12,154 --> 00:45:14,387 and judging... 1173 00:45:14,423 --> 00:45:16,189 again. 1174 00:45:18,693 --> 00:45:20,927 Roseanne's Wedding Cakes... 1175 00:45:20,962 --> 00:45:23,062 should be right about... 1176 00:45:30,305 --> 00:45:31,238 [Nicole]: Charlotte! 1177 00:45:31,273 --> 00:45:32,839 Oh, hi. 1178 00:45:32,874 --> 00:45:34,474 Hi. 1179 00:45:34,510 --> 00:45:35,575 What are you doing? 1180 00:45:35,611 --> 00:45:37,577 Uh, just... shopping, and... 1181 00:45:37,613 --> 00:45:38,645 you too? 1182 00:45:38,680 --> 00:45:40,113 Oh, it's just a little something 1183 00:45:40,149 --> 00:45:41,047 I picked up for James. 1184 00:45:42,551 --> 00:45:44,151 I just want to help him spruce up a little. 1185 00:45:44,186 --> 00:45:46,520 Think of it as a favor to you. 1186 00:45:46,555 --> 00:45:48,488 I like the way he's spruced. 1187 00:45:48,524 --> 00:45:51,458 Most men just don't get their full potential. 1188 00:45:51,493 --> 00:45:52,526 Have you ever seen him dressed 1189 00:45:52,561 --> 00:45:55,128 in anything other than a pair of jeans and boots? 1190 00:45:55,164 --> 00:45:56,796 Uh... no. 1191 00:45:56,831 --> 00:45:58,865 There you go... 1192 00:45:58,900 --> 00:46:00,099 and you, my friend, 1193 00:46:00,135 --> 00:46:02,469 might be on the cover of my magazine. 1194 00:46:02,504 --> 00:46:03,570 I'll take you shopping, too. 1195 00:46:05,974 --> 00:46:07,774 So, your big moment's coming up. 1196 00:46:07,809 --> 00:46:09,609 The tasting, I mean, not your wedding. 1197 00:46:09,645 --> 00:46:11,678 How's your new creation coming along? 1198 00:46:11,713 --> 00:46:13,880 Just... great. 1199 00:46:13,915 --> 00:46:15,382 Great! 1200 00:46:15,417 --> 00:46:16,783 Well, I should get going. 1201 00:46:16,818 --> 00:46:18,318 Ta-ta! 1202 00:46:18,353 --> 00:46:19,586 Oh. 1203 00:46:24,159 --> 00:46:25,024 [Nicole clearing throat] 1204 00:46:25,060 --> 00:46:26,125 Hi. 1205 00:46:26,161 --> 00:46:27,460 It's me. 1206 00:46:27,496 --> 00:46:28,928 Hi. 1207 00:46:31,099 --> 00:46:32,465 I got you a little something. 1208 00:46:32,501 --> 00:46:33,500 For me? 1209 00:46:33,535 --> 00:46:35,635 Yes, for you. 1210 00:46:35,671 --> 00:46:36,636 Okay... 1211 00:46:36,672 --> 00:46:37,537 uh... 1212 00:46:39,675 --> 00:46:41,040 let's see what we got. 1213 00:46:42,344 --> 00:46:43,876 Clothes. 1214 00:46:45,380 --> 00:46:46,346 You like? 1215 00:46:46,381 --> 00:46:48,047 They're, uh... 1216 00:46:48,083 --> 00:46:49,716 They're nice. 1217 00:46:49,751 --> 00:46:52,885 They're... classy. 1218 00:46:52,921 --> 00:46:54,554 Well, I think you deserve classy. 1219 00:46:56,725 --> 00:46:57,757 Why did you buy me clothes? 1220 00:46:57,792 --> 00:46:58,625 I was out, and I saw them, 1221 00:46:58,660 --> 00:47:00,793 and I figured I would surprise you. 1222 00:47:01,930 --> 00:47:03,196 Maybe we can have that dinner... 1223 00:47:03,232 --> 00:47:04,831 a dress-up dinner. 1224 00:47:04,866 --> 00:47:05,865 We've hardly had a chance to catch up. 1225 00:47:07,869 --> 00:47:09,102 Not tonight. 1226 00:47:09,137 --> 00:47:10,604 Well, what about tomorrow? 1227 00:47:10,639 --> 00:47:11,904 Well, let's talk tomorrow... 1228 00:47:11,940 --> 00:47:13,607 but thank you very much. 1229 00:47:13,642 --> 00:47:15,242 I haven't bought myself new clothes 1230 00:47:15,277 --> 00:47:16,243 in a long time. 1231 00:47:16,278 --> 00:47:18,010 You're very welcome. 1232 00:47:19,615 --> 00:47:21,648 Do you have time to have a quick tea? 1233 00:47:25,621 --> 00:47:26,886 Yeah, sure. 1234 00:47:26,921 --> 00:47:28,521 Uh, quick tea. 1235 00:47:28,557 --> 00:47:29,589 One quick tea. 1236 00:47:29,625 --> 00:47:31,424 Let me run these upstairs, 1237 00:47:31,460 --> 00:47:33,993 and I will be right back. 1238 00:48:06,928 --> 00:48:08,127 Hmm... 1239 00:48:17,773 --> 00:48:20,473 "Chocolate connoisseur!" 1240 00:48:20,509 --> 00:48:21,741 "The sommelier of confectionary!" 1241 00:48:21,777 --> 00:48:22,809 I mean, who does she think she is, 1242 00:48:22,844 --> 00:48:25,244 and why is she judging me? 1243 00:48:25,280 --> 00:48:27,414 Try and keep your eye on the prize, all right? 1244 00:48:27,449 --> 00:48:30,116 The pen really is mightier than the sword, 1245 00:48:30,151 --> 00:48:32,185 so wait until after the tasting's over, 1246 00:48:32,220 --> 00:48:33,653 after she loves your new flavor 1247 00:48:33,689 --> 00:48:35,154 and names you the winner, 1248 00:48:35,190 --> 00:48:36,756 then let her know what you really think. 1249 00:48:36,792 --> 00:48:37,691 You know what? 1250 00:48:37,726 --> 00:48:38,925 I bet she's going to try and take him out 1251 00:48:38,960 --> 00:48:41,661 to the most expensive dinner that she can possibly afford, 1252 00:48:41,697 --> 00:48:43,863 and then she's going to impress him 1253 00:48:43,898 --> 00:48:45,865 with all of her world travel 1254 00:48:45,900 --> 00:48:47,667 and celebrity hob-nobbing, 1255 00:48:47,703 --> 00:48:49,902 flatter him with all the things that they have in common. 1256 00:48:51,039 --> 00:48:52,772 That won't impress James. 1257 00:48:52,808 --> 00:48:55,375 Yeah, well, most men don't know their full potential. 1258 00:48:55,410 --> 00:48:56,843 Listen, just go see him 1259 00:48:56,878 --> 00:48:57,877 and tell him why you're the one. 1260 00:48:57,912 --> 00:48:59,512 No, I have. 1261 00:48:59,548 --> 00:49:01,280 Then tell him again. 1262 00:49:01,316 --> 00:49:02,382 He needs to keep hearing it 1263 00:49:02,417 --> 00:49:03,950 until he knows your full potential. 1264 00:49:03,985 --> 00:49:05,352 Yeah, but what am I supposed to say? 1265 00:49:05,387 --> 00:49:06,386 I mean, I've already said 1266 00:49:06,421 --> 00:49:07,354 my car is making every single noise 1267 00:49:07,389 --> 00:49:08,955 in the whole wide world. 1268 00:49:08,990 --> 00:49:10,657 We still need his guest list. 1269 00:49:10,692 --> 00:49:12,325 That's a valid reason. 1270 00:49:12,361 --> 00:49:13,326 Guest list... 1271 00:49:13,362 --> 00:49:14,461 Mm-hmm. 1272 00:49:16,316 --> 00:49:18,380 She really is, like, an artist. 1273 00:49:18,436 --> 00:49:19,568 I mean... 1274 00:49:19,603 --> 00:49:20,903 you should put that in your magazine. 1275 00:49:20,939 --> 00:49:21,737 Well, she hasn't won the competition yet. 1276 00:49:23,774 --> 00:49:25,341 Wait until you try her chocolate. 1277 00:49:25,376 --> 00:49:26,909 You don't even like chocolate. 1278 00:49:26,945 --> 00:49:28,844 Then just ask anyone. 1279 00:49:28,879 --> 00:49:30,179 They come from all over. 1280 00:49:30,214 --> 00:49:32,949 How are you not furious at her? 1281 00:49:32,984 --> 00:49:34,917 She left you at the altar. 1282 00:49:34,953 --> 00:49:36,085 Most girls don't get the chance 1283 00:49:36,120 --> 00:49:37,153 to say I do, 1284 00:49:37,188 --> 00:49:38,821 much less I don't. 1285 00:49:40,124 --> 00:49:41,223 It wasn't like that. 1286 00:49:43,127 --> 00:49:44,093 James? 1287 00:49:51,369 --> 00:49:53,436 [James]: What about you? 1288 00:49:53,471 --> 00:49:54,670 I would have thought you would have gotten married. 1289 00:49:55,840 --> 00:49:57,173 Oh, no. 1290 00:49:57,208 --> 00:50:00,076 I never met the right man after you. 1291 00:50:02,180 --> 00:50:04,447 I wasn't the right guy. 1292 00:50:04,482 --> 00:50:05,881 I think you were... 1293 00:50:05,916 --> 00:50:07,016 you just weren't Mr. Right Now. 1294 00:50:07,051 --> 00:50:08,117 Mm. 1295 00:50:08,152 --> 00:50:10,152 Story of my life. 1296 00:50:10,188 --> 00:50:12,121 I wasn't ready. 1297 00:50:12,156 --> 00:50:13,889 Story of my life. 1298 00:50:13,924 --> 00:50:15,824 I think about it, though. 1299 00:50:15,860 --> 00:50:17,960 Think about what? 1300 00:50:17,996 --> 00:50:20,296 My wedding that never was, my dream wedding. 1301 00:50:20,331 --> 00:50:23,565 I mean, what girl doesn't? 1302 00:50:23,601 --> 00:50:24,833 I'm sorry, 1303 00:50:24,869 --> 00:50:26,235 it's probably not a good subject with what you've been through. 1304 00:50:26,270 --> 00:50:28,004 No, no. 1305 00:50:28,039 --> 00:50:30,072 No, it's fine. 1306 00:50:30,108 --> 00:50:32,541 I want to hear about it, please. 1307 00:50:32,576 --> 00:50:34,643 You're going to think I'm silly. 1308 00:50:34,678 --> 00:50:36,879 Try me. 1309 00:50:36,914 --> 00:50:39,482 All right. 1310 00:50:39,517 --> 00:50:40,716 I want to serve... 1311 00:50:40,751 --> 00:50:44,620 popcorn and funnel cakes at the reception. 1312 00:50:46,424 --> 00:50:47,356 Are you serious? 1313 00:50:47,392 --> 00:50:48,524 I just told you. 1314 00:50:48,559 --> 00:50:49,492 No, that's just... 1315 00:50:51,529 --> 00:50:53,095 it's ironic... 1316 00:50:53,131 --> 00:50:53,996 because that's my plan. 1317 00:50:54,032 --> 00:50:55,498 Come on! 1318 00:50:55,533 --> 00:50:57,166 Yeah. 1319 00:50:57,201 --> 00:50:58,401 I mean, who would have thought? 1320 00:50:58,436 --> 00:51:00,169 [Nicole]: Well, I want there to be traditional wedding things 1321 00:51:00,204 --> 00:51:01,370 as well. 1322 00:51:01,406 --> 00:51:02,604 Flowers... 1323 00:51:02,640 --> 00:51:05,007 but I don't like roses. 1324 00:51:05,043 --> 00:51:07,343 Peonies. 1325 00:51:07,378 --> 00:51:08,310 Come on. 1326 00:51:10,214 --> 00:51:11,213 What color? 1327 00:51:11,249 --> 00:51:12,614 [Nicole]: Light-pink. 1328 00:51:12,650 --> 00:51:14,050 [James]: Yeah, that's... 1329 00:51:15,486 --> 00:51:16,452 weird. 1330 00:51:16,487 --> 00:51:18,854 Oh, I have a whole list. 1331 00:51:35,773 --> 00:51:38,240 I mean, how is it even possible? 1332 00:51:38,276 --> 00:51:40,142 She wants carnival food at her wedding, too, 1333 00:51:40,178 --> 00:51:42,278 and light-pink peony is her favorite flower? 1334 00:51:42,313 --> 00:51:43,912 Just a coincidence? 1335 00:51:43,948 --> 00:51:45,647 Yeah, but what if it isn't? 1336 00:51:45,683 --> 00:51:46,748 What if they're meant to be? 1337 00:51:46,784 --> 00:51:47,983 Don't say that. 1338 00:51:48,018 --> 00:51:50,119 You should have heard them, Hannah. 1339 00:51:51,255 --> 00:51:53,055 Okay. 1340 00:51:53,124 --> 00:51:54,590 Moment of truth. 1341 00:51:54,625 --> 00:51:56,625 All right. 1342 00:52:03,101 --> 00:52:04,066 Wow. 1343 00:52:04,102 --> 00:52:05,101 Yeah? 1344 00:52:05,136 --> 00:52:06,168 Yeah, unreal. 1345 00:52:06,204 --> 00:52:08,170 I love the hint of strawberry. 1346 00:52:08,206 --> 00:52:10,106 What? No, no hint. 1347 00:52:10,141 --> 00:52:11,840 Yeah, definitely a hint. 1348 00:52:11,875 --> 00:52:13,442 Oh, my gosh, I must've mixed it in. 1349 00:52:13,478 --> 00:52:14,643 I got distracted! 1350 00:52:14,678 --> 00:52:16,579 I can't... she's allergic. 1351 00:52:16,614 --> 00:52:18,747 She got under your skin. It happens. 1352 00:52:18,782 --> 00:52:19,681 Yeah, well, that's exactly what's going to happen 1353 00:52:19,717 --> 00:52:20,483 if she eats that batch. 1354 00:52:20,518 --> 00:52:21,383 It's going to get under her skin. 1355 00:52:21,419 --> 00:52:23,986 Her throat's going to get all prickly. 1356 00:52:24,021 --> 00:52:26,788 I'm just going to have to create a whole other batch. 1357 00:52:26,824 --> 00:52:29,891 Everything is going wrong. 1358 00:52:34,198 --> 00:52:35,697 I don't know, Hannah... I give up. 1359 00:52:35,733 --> 00:52:36,798 No. 1360 00:52:36,834 --> 00:52:38,667 Just a few hiccups. 1361 00:52:38,702 --> 00:52:39,468 You make a new batch. 1362 00:52:39,504 --> 00:52:40,802 In the meantime, 1363 00:52:40,838 --> 00:52:41,703 we have a wedding to plan, 1364 00:52:41,739 --> 00:52:43,506 and you're not giving up on that either. 1365 00:52:43,541 --> 00:52:45,174 - But... - No buts. 1366 00:52:45,209 --> 00:52:47,943 The last thing on our checklist is the invites, right? 1367 00:52:47,978 --> 00:52:50,446 Which I didn't even get from him last night. 1368 00:52:50,481 --> 00:52:51,680 Okay. 1369 00:52:51,715 --> 00:52:52,881 You go concentrate on the chocolate. 1370 00:52:52,916 --> 00:52:54,450 I'll go to get the list. 1371 00:52:55,653 --> 00:52:56,785 Hey... 1372 00:52:56,820 --> 00:52:57,786 we're a team, right? 1373 00:52:58,822 --> 00:53:00,356 Yep. 1374 00:53:00,391 --> 00:53:02,124 We got this. 1375 00:53:03,827 --> 00:53:04,793 [Hannah]: Hello? 1376 00:53:04,828 --> 00:53:05,794 James? 1377 00:53:05,829 --> 00:53:06,828 Whoa. 1378 00:53:06,864 --> 00:53:08,830 You look amazing. 1379 00:53:08,866 --> 00:53:10,366 What's the occasion? 1380 00:53:10,401 --> 00:53:11,667 Uh... I have an appointment. 1381 00:53:12,836 --> 00:53:13,735 An appointment? 1382 00:53:13,771 --> 00:53:14,970 Mm-hmm. 1383 00:53:15,005 --> 00:53:15,971 Honey, 1384 00:53:16,006 --> 00:53:17,873 an appointment is when you go to the doctor. 1385 00:53:17,908 --> 00:53:19,375 You're dressed to impress. 1386 00:53:19,410 --> 00:53:20,976 Well, that too, and I'm late. 1387 00:53:21,011 --> 00:53:22,110 What's up? 1388 00:53:22,146 --> 00:53:24,713 Charlotte asked if I could get the guest list from you. 1389 00:53:24,748 --> 00:53:26,182 The guest list? 1390 00:53:26,217 --> 00:53:27,816 We're sending out the invites. 1391 00:53:27,851 --> 00:53:29,051 The wedding's on. 1392 00:53:29,086 --> 00:53:30,052 They'll be there, 1393 00:53:30,087 --> 00:53:32,488 and so will she. 1394 00:53:32,523 --> 00:53:33,289 Okay. 1395 00:53:33,324 --> 00:53:35,391 Well, look, it's in here somewhere. 1396 00:53:35,426 --> 00:53:36,392 I'm really late. I've got to run. 1397 00:53:36,427 --> 00:53:37,359 Feel free to have a look. 1398 00:53:37,395 --> 00:53:39,695 For your "appointment." 1399 00:53:41,432 --> 00:53:42,831 Yeah. 1400 00:53:42,866 --> 00:53:44,132 What? 1401 00:53:45,203 --> 00:53:46,302 Nothing. 1402 00:53:47,705 --> 00:53:48,870 Nothing! 1403 00:54:01,552 --> 00:54:04,186 Light-pink peonies? 1404 00:54:04,222 --> 00:54:05,421 A list? 1405 00:54:05,456 --> 00:54:06,422 Everything you overheard 1406 00:54:06,457 --> 00:54:08,390 Nicole say she liked. 1407 00:54:08,426 --> 00:54:10,892 She obviously saw this before she told him any of that. 1408 00:54:10,928 --> 00:54:12,728 So she was playing him. 1409 00:54:12,763 --> 00:54:13,929 Yeah, 1410 00:54:13,964 --> 00:54:15,564 and she still is. 1411 00:54:15,600 --> 00:54:17,132 He looks all dressed up, 1412 00:54:17,167 --> 00:54:19,235 on his way to an "appointment." 1413 00:54:19,270 --> 00:54:20,902 An appointment? 1414 00:54:20,938 --> 00:54:21,903 I bet. 1415 00:54:21,939 --> 00:54:22,871 Exactly. 1416 00:54:22,906 --> 00:54:25,774 You better figure out a way to stall him. 1417 00:54:25,809 --> 00:54:28,644 He's dressed to kill, trust me. 1418 00:54:28,679 --> 00:54:31,113 Well, where is this so-called appointment? 1419 00:54:31,148 --> 00:54:32,548 I didn't ask. 1420 00:54:32,583 --> 00:54:33,749 Never mind. 1421 00:54:33,784 --> 00:54:35,684 I have an idea. 1422 00:54:37,321 --> 00:54:38,887 Yep. 1423 00:54:42,460 --> 00:54:44,926 [phone ringing] 1424 00:54:44,962 --> 00:54:46,562 Hello, Charlotte. 1425 00:54:46,597 --> 00:54:47,496 Hey, James. 1426 00:54:47,531 --> 00:54:50,332 Uh, listen, I am so sorry to bother you, 1427 00:54:50,368 --> 00:54:51,800 but I'm stuck on the side of the road, 1428 00:54:51,835 --> 00:54:53,502 and every service station I called 1429 00:54:53,537 --> 00:54:55,471 said they can't send anybody for an hour. 1430 00:54:55,506 --> 00:54:57,172 What's wrong? 1431 00:54:57,207 --> 00:54:58,607 My car just... died. 1432 00:54:58,643 --> 00:55:01,610 So... could you come and take a look at it? 1433 00:55:01,646 --> 00:55:04,980 I'm on my way somewhere, and I'm already running late. 1434 00:55:05,015 --> 00:55:06,248 You know me, I probably just turned the wrong knob 1435 00:55:06,284 --> 00:55:07,750 or something. 1436 00:55:07,785 --> 00:55:09,285 Pretty please? 1437 00:55:09,320 --> 00:55:10,419 Cherry on top? 1438 00:55:12,790 --> 00:55:14,590 Where are you? 1439 00:55:45,155 --> 00:55:46,188 Ooh... 1440 00:55:46,223 --> 00:55:47,989 look at you, looking all snazzy. 1441 00:55:49,092 --> 00:55:50,025 Yeah, do you like it? 1442 00:55:50,060 --> 00:55:51,627 Looks okay. 1443 00:55:51,662 --> 00:55:53,362 It's growing on me. 1444 00:55:53,397 --> 00:55:54,229 I bet it is. 1445 00:55:54,264 --> 00:55:57,333 What did your car do before it quit? 1446 00:55:57,368 --> 00:55:58,567 I don't know, it just sort of... 1447 00:55:58,602 --> 00:55:59,735 stopped. 1448 00:55:59,770 --> 00:56:02,037 Well, look, your cap wires are loose. 1449 00:56:02,072 --> 00:56:04,105 Not sure how they could have just fallen off like that. 1450 00:56:06,176 --> 00:56:07,376 Okay, there. 1451 00:56:07,411 --> 00:56:10,412 Go ahead and try and start it. 1452 00:56:10,448 --> 00:56:11,413 What are you doing? 1453 00:56:11,449 --> 00:56:13,315 Big hurry, huh? I bet. 1454 00:56:13,351 --> 00:56:15,517 Yeah, and I'm already running late. 1455 00:56:15,553 --> 00:56:17,252 What are you...? 1456 00:56:17,287 --> 00:56:18,220 My keys are in there! 1457 00:56:18,255 --> 00:56:19,488 Oh, are they? 1458 00:56:19,523 --> 00:56:21,490 Sorry. 1459 00:56:21,525 --> 00:56:22,825 What's wrong with you? 1460 00:56:25,128 --> 00:56:25,894 What, yours is locked, too? 1461 00:56:25,929 --> 00:56:28,029 I have to be there in 15 minutes! 1462 00:56:28,065 --> 00:56:28,997 Whoops. 1463 00:56:30,634 --> 00:56:31,834 I'm never going to make it in time now! 1464 00:56:31,869 --> 00:56:34,069 Oh, yeah, and I bet it's real important. 1465 00:56:34,104 --> 00:56:35,070 Looking all snap. 1466 00:56:35,105 --> 00:56:36,605 The new James Cooper. 1467 00:56:36,640 --> 00:56:38,173 She's got you all bundled up and packaged 1468 00:56:38,208 --> 00:56:39,241 just the way she likes it, huh? 1469 00:56:39,276 --> 00:56:40,376 What are you talking about? 1470 00:56:40,411 --> 00:56:41,777 Please. 1471 00:56:41,812 --> 00:56:43,078 Don't worry, she'll get over it. 1472 00:56:43,113 --> 00:56:44,279 You think... 1473 00:56:44,314 --> 00:56:45,848 you think this is for her? 1474 00:56:45,883 --> 00:56:47,916 Ah, yeah. 1475 00:56:47,951 --> 00:56:49,284 Charlotte, I was on my way to the auction, 1476 00:56:49,319 --> 00:56:51,387 to bid on my grandfather's car. 1477 00:56:51,422 --> 00:56:53,021 Say what? 1478 00:56:53,056 --> 00:56:54,055 Oscar found it, the one I've been looking for 1479 00:56:54,091 --> 00:56:55,791 for the past five years? 1480 00:56:55,826 --> 00:56:57,092 The one he restored himself. 1481 00:56:57,127 --> 00:56:58,794 The one I've been waiting for 1482 00:56:58,829 --> 00:57:00,696 to come back onto the market. 1483 00:57:00,731 --> 00:57:01,764 It did, okay, 1484 00:57:01,799 --> 00:57:02,598 and the auction's today. 1485 00:57:03,901 --> 00:57:04,833 Oh, crud. 1486 00:57:07,137 --> 00:57:09,738 Is there still time? 1487 00:57:09,774 --> 00:57:12,173 It was sold 10 minutes ago. 1488 00:57:21,084 --> 00:57:22,284 All right. 1489 00:57:22,319 --> 00:57:23,051 Who's the numbskull 1490 00:57:23,086 --> 00:57:24,286 who locked the keys in both cars? 1491 00:57:32,676 --> 00:57:33,609 Hello, Oscar. 1492 00:57:35,579 --> 00:57:36,478 Good afternoon, Ms. Sweeney. 1493 00:57:37,581 --> 00:57:38,914 Is Charlotte here? 1494 00:57:38,949 --> 00:57:40,716 She's out. What can I do for you? 1495 00:57:40,751 --> 00:57:42,651 Well, I'm just making sure everything's on track 1496 00:57:42,686 --> 00:57:44,052 for Saturday. 1497 00:57:44,087 --> 00:57:45,521 There's going to be a lot of press, 1498 00:57:45,556 --> 00:57:46,688 and, well, 1499 00:57:46,724 --> 00:57:47,523 I just want to make sure 1500 00:57:47,558 --> 00:57:49,157 she doesn't leave me at the altar. 1501 00:57:49,192 --> 00:57:50,726 Ah, yes. 1502 00:57:52,730 --> 00:57:53,896 Ooh... 1503 00:57:53,931 --> 00:57:54,763 is this it? 1504 00:57:54,799 --> 00:57:57,065 No, she's still blending the final mix. 1505 00:57:57,100 --> 00:57:59,000 It's not quite right yet. 1506 00:57:59,036 --> 00:58:00,602 But it'll be ready for Saturday? 1507 00:58:00,638 --> 00:58:02,571 Oh, yes. 1508 00:58:02,606 --> 00:58:04,072 And it's going to be terrific, isn't it? 1509 00:58:04,107 --> 00:58:05,240 If you're fair, 1510 00:58:05,275 --> 00:58:07,375 it'll be the most amazing thing you've ever consumed. 1511 00:58:10,113 --> 00:58:11,513 Well, this is the new concept wrapping 1512 00:58:11,549 --> 00:58:12,514 she showed me 1513 00:58:12,550 --> 00:58:13,348 for her new chocolate. 1514 00:58:13,383 --> 00:58:15,183 It is. 1515 00:58:15,218 --> 00:58:17,218 I'm dying for a taste. 1516 00:58:17,254 --> 00:58:19,054 Well, if you eat that one, you'll wish you were. 1517 00:58:19,089 --> 00:58:20,221 Were what? 1518 00:58:20,257 --> 00:58:21,222 Dying. 1519 00:58:22,660 --> 00:58:24,392 Why, what's wrong with it? 1520 00:58:24,428 --> 00:58:27,128 Charlotte mentioned you get a reaction to strawberries. 1521 00:58:27,164 --> 00:58:28,730 Oh. 1522 00:58:28,766 --> 00:58:30,031 Oh, yes. 1523 00:58:30,067 --> 00:58:31,800 Thank you. 1524 00:58:31,836 --> 00:58:32,868 Well... 1525 00:58:32,903 --> 00:58:34,135 let Charlotte know 1526 00:58:34,171 --> 00:58:35,103 that I'm going to call her with details. 1527 00:58:35,138 --> 00:58:37,606 Of course. 1528 00:58:37,641 --> 00:58:39,575 Why wouldn't I be fair? 1529 00:58:39,610 --> 00:58:43,144 Because nothing's ever fair in love and chocolate... 1530 00:58:43,180 --> 00:58:45,013 is it? 1531 00:58:46,851 --> 00:58:48,383 Thank you, Oscar. 1532 00:58:48,418 --> 00:58:49,284 You're welcome. 1533 00:58:51,622 --> 00:58:52,588 [Hannah]: That is bad. 1534 00:58:52,623 --> 00:58:53,989 I don't think 1535 00:58:54,024 --> 00:58:55,657 he's ever going to speak to me again. 1536 00:58:55,693 --> 00:58:57,325 I wouldn't if I was him. 1537 00:58:57,361 --> 00:58:58,627 Thank you. 1538 00:58:58,662 --> 00:59:00,095 It's my fault... bad intel. 1539 00:59:00,130 --> 00:59:01,497 No, look, it's mine. 1540 00:59:01,532 --> 00:59:03,799 I'm the one who's acting stupid. 1541 00:59:03,834 --> 00:59:04,733 It's just her. 1542 00:59:04,768 --> 00:59:06,468 I don't ever want to see her face again. 1543 00:59:06,504 --> 00:59:07,970 [phone ringing] 1544 00:59:08,005 --> 00:59:09,237 [Hannah]: Now, that's funny. 1545 00:59:09,272 --> 00:59:11,473 Isn't it, though? 1546 00:59:13,310 --> 00:59:14,476 Nicole! 1547 00:59:14,512 --> 00:59:15,443 Charlotte! 1548 00:59:15,479 --> 00:59:16,812 Nicole. 1549 00:59:16,847 --> 00:59:18,313 I want to apologize. 1550 00:59:18,348 --> 00:59:19,848 For what? 1551 00:59:19,884 --> 00:59:20,949 Okay, 1552 00:59:20,985 --> 00:59:24,653 I admit I have been... trying to win James over... 1553 00:59:24,688 --> 00:59:26,788 but business is business. 1554 00:59:26,824 --> 00:59:28,590 Oscar said your new flavor will be ready for the tasting 1555 00:59:28,626 --> 00:59:29,625 on Saturday. 1556 00:59:29,660 --> 00:59:31,660 Yes, it's really close. 1557 00:59:31,695 --> 00:59:32,661 I respect that. 1558 00:59:33,731 --> 00:59:36,297 What do you say we shelve our current competition 1559 00:59:36,333 --> 00:59:38,800 and focus on the one that matters most at the moment. 1560 00:59:38,836 --> 00:59:40,135 For how long? 1561 00:59:40,170 --> 00:59:42,270 Until after the competition. 1562 00:59:42,305 --> 00:59:43,304 Truce? 1563 00:59:43,340 --> 00:59:44,640 Truce. 1564 00:59:44,675 --> 00:59:45,807 Agreed. 1565 00:59:45,843 --> 00:59:47,609 Agreed. 1566 00:59:53,684 --> 00:59:55,350 What? 1567 00:59:55,385 --> 00:59:57,519 A momentary armistice. 1568 00:59:57,555 --> 00:59:59,154 How diplomatic. 1569 00:59:59,189 --> 01:00:00,155 Right? 1570 01:00:06,096 --> 01:00:07,328 Good? 1571 01:00:07,364 --> 01:00:08,931 It's the one. 1572 01:00:10,333 --> 01:00:11,366 Mm... 1573 01:00:11,401 --> 01:00:13,468 Absolutely magical. 1574 01:00:16,440 --> 01:00:17,806 Talk to me. 1575 01:00:17,841 --> 01:00:19,374 Oh, it's nothing. 1576 01:00:19,409 --> 01:00:20,341 It's just... 1577 01:00:22,112 --> 01:00:23,411 I made this for him, too. 1578 01:00:23,447 --> 01:00:25,881 Thought maybe he'd finally like chocolate. 1579 01:00:40,564 --> 01:00:42,330 Engine trouble? 1580 01:00:42,365 --> 01:00:44,365 Listen, I know you're mad at me... 1581 01:00:44,401 --> 01:00:46,068 but I'd really like you to come tomorrow. 1582 01:00:46,103 --> 01:00:47,002 Never been a big fan of chocolate. 1583 01:00:47,037 --> 01:00:48,704 You know that. 1584 01:00:48,739 --> 01:00:50,572 I think you'll like this one. 1585 01:00:50,608 --> 01:00:52,340 I made it for people like you, 1586 01:00:52,375 --> 01:00:55,844 people I'm... trying to win over. 1587 01:00:55,879 --> 01:00:56,778 Hey, Charlotte. 1588 01:00:56,814 --> 01:00:57,746 Hey, Jimmy. 1589 01:00:57,781 --> 01:00:59,547 No slacking off! 1590 01:00:59,583 --> 01:01:00,616 Really? 1591 01:01:00,651 --> 01:01:02,250 It honestly wasn't planned. 1592 01:01:02,285 --> 01:01:04,452 I literally just bumped into her. 1593 01:01:04,488 --> 01:01:06,187 Yeah, right. 1594 01:01:06,223 --> 01:01:07,756 That's a violation of our terms! 1595 01:01:07,791 --> 01:01:09,390 We never defined our terms. 1596 01:01:09,426 --> 01:01:10,692 Uh, what terms are we... 1597 01:01:10,728 --> 01:01:12,427 Nothing. 1598 01:01:12,462 --> 01:01:14,129 Listen, just come tomorrow. 1599 01:01:14,164 --> 01:01:15,163 Biggest day of my life, 1600 01:01:15,198 --> 01:01:17,065 and it won't mean anything if you're not there. 1601 01:01:17,101 --> 01:01:19,901 You do know the irony of what you just said, right? 1602 01:01:19,937 --> 01:01:22,037 Sorry. 1603 01:01:22,072 --> 01:01:24,272 I'll think about it. 1604 01:01:33,984 --> 01:01:35,784 It's a large crowd, 1605 01:01:35,819 --> 01:01:37,152 eagerly anticipating the moment 1606 01:01:37,187 --> 01:01:40,288 that Charlotte unveils her new, secret flavor, 1607 01:01:40,323 --> 01:01:41,990 and none other than Nicole Sweeney, 1608 01:01:42,026 --> 01:01:44,092 founder and editor in chief of Chocolate Monthly 1609 01:01:44,128 --> 01:01:46,928 and one of the world's leading chocolate connoisseurs, 1610 01:01:46,964 --> 01:01:48,163 has been touring the country 1611 01:01:48,198 --> 01:01:50,398 to name America's best chocolate, 1612 01:01:50,433 --> 01:01:52,834 shall be the first to taste this new creation. 1613 01:01:52,870 --> 01:01:54,970 It's not just the most original 1614 01:01:55,005 --> 01:01:56,104 and best-tasting chocolate 1615 01:01:56,140 --> 01:01:57,405 that will win the award 1616 01:01:57,440 --> 01:01:59,440 and be on the cover of my magazine, 1617 01:01:59,476 --> 01:02:01,777 but it's also the story behind the chocolate 1618 01:02:01,812 --> 01:02:03,611 that's very important. 1619 01:02:03,647 --> 01:02:05,080 Who is Charlotte Bennett? 1620 01:02:05,115 --> 01:02:06,347 What drives her? 1621 01:02:06,383 --> 01:02:07,448 What itch does she like to scratch? 1622 01:02:07,484 --> 01:02:10,085 [reporter]: Hold that thought. Here she comes now. 1623 01:02:13,957 --> 01:02:15,757 Bon appetit. 1624 01:02:15,793 --> 01:02:17,993 Are you ready for your big moment, Charlotte? 1625 01:02:18,028 --> 01:02:19,828 I am, Nicole. 1626 01:02:19,863 --> 01:02:21,329 And you're confident 1627 01:02:21,364 --> 01:02:23,264 that this is the best you have to offer? 1628 01:02:23,300 --> 01:02:24,966 [Charlotte]: Never more so in my life. 1629 01:02:25,002 --> 01:02:26,534 That's a lot to live up to 1630 01:02:26,570 --> 01:02:28,336 for a woman of your reputation. 1631 01:02:28,371 --> 01:02:29,938 Well, 1632 01:02:29,973 --> 01:02:32,307 I've made a lot of mistakes in the past, Nicole, 1633 01:02:32,342 --> 01:02:34,209 but I believe the key to making a great chocolate 1634 01:02:34,244 --> 01:02:36,678 is learning from those mistakes 1635 01:02:36,714 --> 01:02:38,513 and being true to yourself. 1636 01:02:38,548 --> 01:02:40,448 Only then is what you have to offer 1637 01:02:40,483 --> 01:02:41,549 authentic. 1638 01:02:41,585 --> 01:02:43,185 I believe that's a word you use a lot 1639 01:02:43,220 --> 01:02:45,020 in your reviews. 1640 01:02:46,890 --> 01:02:49,457 So, your new flavor is called "S.J."? 1641 01:02:49,492 --> 01:02:50,625 What does this mean? 1642 01:02:52,662 --> 01:02:53,795 It's personal. 1643 01:02:53,831 --> 01:02:55,197 Hmm. 1644 01:02:55,232 --> 01:02:56,331 Very clever. 1645 01:02:56,366 --> 01:02:57,365 Add a shroud of mystery 1646 01:02:57,400 --> 01:02:59,835 and create a buzz all of its own. 1647 01:03:01,205 --> 01:03:02,370 Oh! 1648 01:03:02,405 --> 01:03:04,172 Sorry. 1649 01:03:18,889 --> 01:03:20,989 [clearing throat] 1650 01:03:21,024 --> 01:03:21,957 [coughing] 1651 01:03:23,026 --> 01:03:24,226 [coughing] 1652 01:03:26,096 --> 01:03:27,896 My throat... 1653 01:03:27,931 --> 01:03:29,965 it's all prickly. 1654 01:03:31,468 --> 01:03:32,868 I'm allergic to strawberries! 1655 01:03:32,903 --> 01:03:34,035 There's strawberry in this! 1656 01:03:34,071 --> 01:03:35,370 No! 1657 01:03:35,405 --> 01:03:38,439 I told you I was allergic to strawberry. 1658 01:03:38,475 --> 01:03:41,243 I can taste strawberry in this! 1659 01:03:41,278 --> 01:03:43,278 No, I would never do that! 1660 01:03:43,313 --> 01:03:44,579 [coughing] 1661 01:03:44,614 --> 01:03:47,015 Jimmy, let's go. 1662 01:03:47,050 --> 01:03:48,083 Jimmy... 1663 01:03:48,118 --> 01:03:49,450 I need water! 1664 01:03:49,486 --> 01:03:50,685 I need water. 1665 01:03:50,720 --> 01:03:52,320 No, I... James! 1666 01:03:55,492 --> 01:03:56,825 What? 1667 01:04:10,111 --> 01:04:11,544 She's going to write a review so bad, 1668 01:04:11,580 --> 01:04:13,580 no one will ever buy my chocolate again. 1669 01:04:14,916 --> 01:04:17,550 James will never marry me. 1670 01:04:17,586 --> 01:04:18,585 It's over. 1671 01:04:18,620 --> 01:04:20,086 Oh, this will pass. 1672 01:04:20,121 --> 01:04:22,221 There's more chocolate to be made. 1673 01:04:22,256 --> 01:04:23,456 Just... 1674 01:04:23,492 --> 01:04:24,791 how could this happen? 1675 01:04:24,826 --> 01:04:27,026 There were no strawberries. 1676 01:04:27,061 --> 01:04:28,995 Perhaps one dash too many of something else. 1677 01:04:30,431 --> 01:04:32,231 Back to the drawing board, 1678 01:04:32,266 --> 01:04:35,034 but first... 1679 01:04:35,069 --> 01:04:38,371 I want to show you something that's going to cheer you up. 1680 01:04:38,406 --> 01:04:39,472 Come on. 1681 01:04:39,508 --> 01:04:41,608 Come on! 1682 01:04:41,643 --> 01:04:43,275 There... there we go. 1683 01:04:43,311 --> 01:04:44,276 Keep them closed. 1684 01:04:44,312 --> 01:04:46,813 Okay, keep them closed. 1685 01:04:46,848 --> 01:04:48,481 Oh, okay. 1686 01:04:48,517 --> 01:04:49,582 Here we go. 1687 01:04:49,618 --> 01:04:50,717 Keep them closed. 1688 01:04:50,752 --> 01:04:52,418 Over here, keep them closed... 1689 01:04:52,453 --> 01:04:53,452 and one more... 1690 01:04:53,488 --> 01:04:54,954 step a little bit. 1691 01:04:54,990 --> 01:04:56,255 There we go, and... 1692 01:04:56,290 --> 01:04:57,657 open them! 1693 01:04:57,692 --> 01:05:00,326 It's his grandfather's car! 1694 01:05:00,361 --> 01:05:02,061 Oscar, how did you... 1695 01:05:02,096 --> 01:05:03,830 Well, I contacted the auction house, 1696 01:05:03,865 --> 01:05:05,231 and they forwarded my information 1697 01:05:05,266 --> 01:05:06,298 to the buyer. 1698 01:05:06,334 --> 01:05:08,167 He got ahold of me right away 1699 01:05:08,202 --> 01:05:11,303 after he heard the situation. 1700 01:05:11,339 --> 01:05:12,639 Lives a few miles from here. 1701 01:05:12,674 --> 01:05:14,073 What, really? 1702 01:05:14,108 --> 01:05:15,642 Yeah. 1703 01:05:15,677 --> 01:05:17,844 Turns out... 1704 01:05:17,879 --> 01:05:20,013 the man has a weakness for your chocolate. 1705 01:05:20,048 --> 01:05:23,016 I threw in an extra gift 1706 01:05:23,051 --> 01:05:25,151 by offering chocolate for life. 1707 01:05:25,186 --> 01:05:27,286 Bargain, if you ask me. 1708 01:05:27,321 --> 01:05:29,923 Yeah, it's a... it's an amazing bargain. 1709 01:05:29,958 --> 01:05:30,957 Thank you. 1710 01:05:30,992 --> 01:05:32,124 Thank you so much. 1711 01:05:32,160 --> 01:05:33,159 Oh, you're welcome. 1712 01:05:34,629 --> 01:05:35,962 Wow. 1713 01:05:35,997 --> 01:05:37,764 Go call him. 1714 01:05:37,799 --> 01:05:39,799 Uh, no. 1715 01:05:39,834 --> 01:05:42,201 I think James has probably had enough of me. 1716 01:05:42,236 --> 01:05:45,071 I'll just have someone bring it to his garage. 1717 01:05:46,708 --> 01:05:47,607 You know, I really thought 1718 01:05:47,642 --> 01:05:49,308 he was going to like chocolate this time. 1719 01:05:54,983 --> 01:05:56,683 Wait a minute. 1720 01:05:59,054 --> 01:06:00,119 Hey. 1721 01:06:00,154 --> 01:06:02,288 Who cleared the table? 1722 01:06:02,323 --> 01:06:04,057 I did. Why? 1723 01:06:04,092 --> 01:06:05,357 Where's the wrapper from the piece of chocolate 1724 01:06:05,393 --> 01:06:07,159 that Nicole ate? 1725 01:06:07,195 --> 01:06:08,294 Oh, it's right over here. 1726 01:06:08,329 --> 01:06:09,295 Perfect. 1727 01:06:17,005 --> 01:06:18,504 [Hannah]: What are you doing? 1728 01:06:23,678 --> 01:06:25,612 What? 1729 01:06:29,884 --> 01:06:31,417 Okay, look. 1730 01:06:31,452 --> 01:06:33,653 This is the strawberry batch, right? 1731 01:06:33,688 --> 01:06:34,453 The one I mixed the other day. 1732 01:06:34,489 --> 01:06:36,422 I got distracted, I made a mix, 1733 01:06:36,457 --> 01:06:37,924 but I shoved it, right? 1734 01:06:37,959 --> 01:06:39,025 There's one missing. 1735 01:06:40,528 --> 01:06:41,494 Okay, look. 1736 01:06:41,529 --> 01:06:42,862 It's a blank wrapper, 1737 01:06:42,897 --> 01:06:45,665 but the new ones all had S.J. engraved on them. 1738 01:06:45,700 --> 01:06:47,566 You must have accidentally mixed them up. 1739 01:06:47,602 --> 01:06:48,768 No! 1740 01:06:48,803 --> 01:06:50,402 No, no, no, somehow, she... 1741 01:06:50,438 --> 01:06:51,370 she did it on purpose. 1742 01:06:53,574 --> 01:06:55,207 How would she even get it? 1743 01:06:55,243 --> 01:06:56,109 We're the only ones 1744 01:06:56,144 --> 01:06:57,677 that even knew these other ones existed. 1745 01:06:57,712 --> 01:06:59,045 Mm... 1746 01:06:59,080 --> 01:07:00,913 not exactly true. 1747 01:07:02,817 --> 01:07:04,684 So, you feeling any better? 1748 01:07:06,121 --> 01:07:07,120 A little bit. 1749 01:07:07,155 --> 01:07:10,056 I'm still so humiliated. 1750 01:07:10,091 --> 01:07:12,291 Well, I mean, it was obviously a mistake. 1751 01:07:12,326 --> 01:07:13,259 A mistake? 1752 01:07:14,395 --> 01:07:16,462 She did it on purpose. 1753 01:07:16,497 --> 01:07:18,297 I could tell by the way she was looking at me 1754 01:07:18,332 --> 01:07:19,098 when I ate the thing, 1755 01:07:19,134 --> 01:07:20,332 there was something up with her. 1756 01:07:20,368 --> 01:07:23,536 No, why would she sabotage the biggest moment of her life? 1757 01:07:23,571 --> 01:07:25,371 Well, I think it's pretty obvious. 1758 01:07:25,406 --> 01:07:27,140 She knows that the two of you are over, 1759 01:07:27,175 --> 01:07:29,208 and she knows the reason why. 1760 01:07:31,612 --> 01:07:32,945 Charlotte? 1761 01:07:32,981 --> 01:07:34,613 When did you steal it, Nicole? 1762 01:07:36,184 --> 01:07:37,216 Steal what? 1763 01:07:37,251 --> 01:07:40,419 The piece of chocolate with the strawberry in it. 1764 01:07:40,454 --> 01:07:41,420 Ah-hah! 1765 01:07:41,455 --> 01:07:43,122 So you admit it. 1766 01:07:43,158 --> 01:07:44,824 No. 1767 01:07:44,859 --> 01:07:46,159 Look, the only thing I admit 1768 01:07:46,194 --> 01:07:48,327 is that I got distracted one day, 1769 01:07:48,362 --> 01:07:51,164 and I added some strawberry to a mixture 1770 01:07:51,199 --> 01:07:52,565 that I never intended for you, 1771 01:07:52,600 --> 01:07:53,933 but I put it in the back, and... 1772 01:07:53,968 --> 01:07:55,601 look, somehow, 1773 01:07:55,636 --> 01:07:57,436 she took a piece. 1774 01:07:57,471 --> 01:07:58,437 She found one, and she took a piece. 1775 01:07:58,472 --> 01:07:59,405 Look, this... 1776 01:07:59,440 --> 01:08:01,240 Look. 1777 01:08:01,275 --> 01:08:02,274 Okay, this is just a generic wrapper. 1778 01:08:02,310 --> 01:08:03,743 The one I gave you 1779 01:08:03,778 --> 01:08:05,945 had S.J. embossed on the wrapper. 1780 01:08:05,980 --> 01:08:07,847 You switched them! 1781 01:08:07,882 --> 01:08:10,449 Oh, my goodness, you're losing your mind. 1782 01:08:10,484 --> 01:08:11,283 You really think 1783 01:08:11,319 --> 01:08:12,685 that I would purposefully give myself 1784 01:08:12,721 --> 01:08:13,953 a severe allergic reaction? 1785 01:08:15,957 --> 01:08:17,256 When you dropped it on the floor, 1786 01:08:17,291 --> 01:08:18,290 that's when you made the switch. 1787 01:08:18,326 --> 01:08:19,826 I can't believe 1788 01:08:19,861 --> 01:08:21,627 that you went through all of that 1789 01:08:21,662 --> 01:08:23,796 just to make me look like a horrible person 1790 01:08:23,832 --> 01:08:24,964 in front of James. 1791 01:08:26,735 --> 01:08:28,601 Charlotte... 1792 01:08:28,636 --> 01:08:31,570 Just let me say this, okay, and then I'm gone. 1793 01:08:32,506 --> 01:08:33,472 Okay. 1794 01:08:36,244 --> 01:08:38,444 She doesn't know you the way that I do, 1795 01:08:38,479 --> 01:08:40,379 and she doesn't know 1796 01:08:40,414 --> 01:08:43,950 how you brush my hair out of my face, 1797 01:08:43,985 --> 01:08:46,452 and you'd find ridiculous reasons 1798 01:08:46,487 --> 01:08:47,519 to fix my car, 1799 01:08:47,555 --> 01:08:50,123 but it's really just because you want to see me. 1800 01:08:50,158 --> 01:08:52,291 You were always so selfless, 1801 01:08:52,326 --> 01:08:55,394 and you made me feel so loved 1802 01:08:55,429 --> 01:08:57,463 and so special and important 1803 01:08:57,498 --> 01:08:59,799 and so lucky 1804 01:08:59,834 --> 01:09:01,000 that I had someone like you in my life 1805 01:09:01,035 --> 01:09:02,401 when I needed you. 1806 01:09:02,436 --> 01:09:04,503 I love you, 1807 01:09:04,538 --> 01:09:06,973 and I want to be your wife, 1808 01:09:07,008 --> 01:09:09,341 and everything is ready, and I am going to be there. 1809 01:09:09,377 --> 01:09:11,077 Do you think 1810 01:09:11,112 --> 01:09:13,179 he's actually going to be there after everything you've done? 1811 01:09:14,548 --> 01:09:15,547 I do. 1812 01:09:18,753 --> 01:09:19,852 I'm sorry. 1813 01:10:00,962 --> 01:10:02,929 Been looking for you since last night. 1814 01:10:02,964 --> 01:10:04,063 You weren't home. 1815 01:10:04,098 --> 01:10:08,034 I spent the night at Hannah's. 1816 01:10:08,069 --> 01:10:09,635 Kind of thought I might find you here, 1817 01:10:09,670 --> 01:10:11,070 since this is where you always used to come 1818 01:10:11,105 --> 01:10:12,371 after we had a fight. 1819 01:10:15,643 --> 01:10:17,210 We also almost got married here once, 1820 01:10:17,245 --> 01:10:19,378 if you remember. 1821 01:10:19,413 --> 01:10:21,480 Yeah. 1822 01:10:21,515 --> 01:10:23,249 You deserve so much better, James. 1823 01:10:23,284 --> 01:10:24,917 Oh... 1824 01:10:24,953 --> 01:10:25,918 what's better? 1825 01:10:25,954 --> 01:10:28,221 Well, for one, 1826 01:10:28,256 --> 01:10:30,823 someone who doesn't leave you at the altar... 1827 01:10:30,859 --> 01:10:32,391 twice. 1828 01:10:32,426 --> 01:10:33,625 Yeah, I guess 1829 01:10:33,661 --> 01:10:35,027 that's the least one could ask for. 1830 01:10:38,699 --> 01:10:39,565 The Charlotte Bennett 1831 01:10:39,600 --> 01:10:41,334 who was going to marry me two years ago 1832 01:10:41,369 --> 01:10:44,237 wasn't ready to be married, 1833 01:10:44,272 --> 01:10:47,006 but I made her feel like she was supposed to be... 1834 01:10:47,041 --> 01:10:48,307 and the Charlotte Bennett 1835 01:10:48,343 --> 01:10:50,776 who was supposed to marry me a year ago 1836 01:10:50,811 --> 01:10:51,911 was trying to make up 1837 01:10:51,946 --> 01:10:53,880 for what she did the year before that. 1838 01:10:55,549 --> 01:10:58,784 This year's Charlotte Bennett, however... 1839 01:10:58,819 --> 01:11:00,586 now, that's complicated, 1840 01:11:00,621 --> 01:11:02,889 but I think this year's Charlotte Bennett... 1841 01:11:04,325 --> 01:11:06,259 is ready to get married. 1842 01:11:06,294 --> 01:11:08,627 Why would James Cooper still want to marry me? 1843 01:11:13,301 --> 01:11:14,800 Because you like 1844 01:11:14,835 --> 01:11:16,235 how I brush the hair out of your eyes... 1845 01:11:18,139 --> 01:11:19,171 and how I come up with reasons 1846 01:11:19,207 --> 01:11:21,040 to fix your car 1847 01:11:21,075 --> 01:11:22,641 or your delivery truck 1848 01:11:22,676 --> 01:11:24,277 when they're perfectly fine... 1849 01:11:30,318 --> 01:11:31,850 and you know 1850 01:11:31,886 --> 01:11:35,388 that you make me feel so loved, 1851 01:11:35,423 --> 01:11:37,489 and important, 1852 01:11:37,525 --> 01:11:39,625 and smart. 1853 01:11:39,660 --> 01:11:41,827 Even after I broke your heart? 1854 01:11:43,064 --> 01:11:45,264 You didn't break my heart. 1855 01:11:48,069 --> 01:11:49,768 You're what keeps it beating. 1856 01:12:11,625 --> 01:12:12,458 Try it. 1857 01:12:15,229 --> 01:12:16,162 I'm not big on chocolate. 1858 01:12:16,197 --> 01:12:17,196 Yeah, I know. 1859 01:12:17,231 --> 01:12:18,397 It's different this time. 1860 01:12:18,433 --> 01:12:20,732 Just try it. 1861 01:12:23,271 --> 01:12:25,171 What does S.J. stand for? 1862 01:12:25,206 --> 01:12:26,839 Sweet James. 1863 01:12:26,874 --> 01:12:28,174 [laughing] 1864 01:12:30,578 --> 01:12:31,543 Okay. 1865 01:12:31,579 --> 01:12:33,079 Okay. 1866 01:12:42,457 --> 01:12:44,223 Oh, my goodness. 1867 01:12:44,258 --> 01:12:46,092 You like it? 1868 01:12:46,127 --> 01:12:47,360 This isn't chocolate. 1869 01:12:47,395 --> 01:12:50,129 This is an out of body experience. 1870 01:12:50,164 --> 01:12:51,563 Oh, you shouldn't eat that! 1871 01:12:51,599 --> 01:12:52,598 Mm... 1872 01:12:55,236 --> 01:12:56,635 Nothing. 1873 01:12:56,670 --> 01:12:58,070 How long does it take before you...? 1874 01:12:58,106 --> 01:13:00,106 No, it's immediate. Nothing. 1875 01:13:00,141 --> 01:13:02,441 I'm back to me! 1876 01:13:07,748 --> 01:13:09,248 That's good... 1877 01:13:09,283 --> 01:13:11,050 because... 1878 01:13:19,693 --> 01:13:21,927 you still have a wedding to plan. 1879 01:13:27,686 --> 01:13:31,970 ♪ You are the love of my life ♪ 1880 01:13:32,024 --> 01:13:34,325 ♪ And I'm so glad you found me ♪ 1881 01:13:34,361 --> 01:13:38,829 ♪ You are the love of my life ♪ 1882 01:13:38,865 --> 01:13:41,899 ♪ Baby, put your arms around me ♪ 1883 01:13:41,934 --> 01:13:45,670 ♪ Yeah, 'cause this is how it feels ♪ 1884 01:13:45,705 --> 01:13:49,106 ♪ When you finally find something real ♪ 1885 01:13:50,644 --> 01:13:53,311 ♪ My angel in the night ♪ 1886 01:13:53,346 --> 01:13:56,180 ♪ You are my love ♪ 1887 01:13:56,215 --> 01:13:59,484 ♪ The love of my life ♪ 1888 01:13:59,519 --> 01:14:02,119 You look stunning. 1889 01:14:02,155 --> 01:14:04,255 Are you ready to do this? 1890 01:14:04,291 --> 01:14:05,657 I am. 1891 01:14:11,298 --> 01:14:12,563 Look at you. 1892 01:14:15,368 --> 01:14:16,734 Look at that. 1893 01:14:19,172 --> 01:14:20,104 Sweet ride. 1894 01:14:20,139 --> 01:14:21,105 Yeah. 1895 01:14:22,409 --> 01:14:23,775 Any idea how this happened? 1896 01:14:23,810 --> 01:14:25,643 Karma? 1897 01:14:27,079 --> 01:14:28,446 They say a little rain on your wedding day 1898 01:14:28,481 --> 01:14:29,714 is good luck, right? 1899 01:14:29,749 --> 01:14:30,848 [laughing] 1900 01:14:30,883 --> 01:14:33,351 Where's Charlotte? 1901 01:14:33,386 --> 01:14:34,719 She'll be here any minute. 1902 01:14:34,754 --> 01:14:35,687 Now, go on and take your place, go on. 1903 01:14:35,722 --> 01:14:37,154 Hey, boys, looking good. 1904 01:14:41,594 --> 01:14:43,594 Where the heck is she? 1905 01:14:45,264 --> 01:14:47,131 All right, that's it. 1906 01:14:47,166 --> 01:14:49,133 Ring. 1907 01:14:49,168 --> 01:14:50,702 Uh... 1908 01:14:55,875 --> 01:14:56,974 Where did you put the ring? 1909 01:14:57,009 --> 01:14:57,875 You didn't give me the ring. 1910 01:14:57,910 --> 01:14:58,843 You had it last. 1911 01:14:58,878 --> 01:14:59,977 No! What? 1912 01:15:00,012 --> 01:15:01,579 No, I... 1913 01:15:01,614 --> 01:15:02,714 Oh, my gosh, I left it at work. 1914 01:15:02,749 --> 01:15:03,448 Don't panic, I'll get it. 1915 01:15:03,483 --> 01:15:04,482 I'll meet you at the church. 1916 01:15:04,517 --> 01:15:06,217 Okay, okay, thanks. 1917 01:15:06,252 --> 01:15:08,085 You can drive in that? 1918 01:15:08,120 --> 01:15:09,320 I can do anything today. 1919 01:15:13,360 --> 01:15:14,325 I do. 1920 01:15:14,361 --> 01:15:16,227 Best day ever. 1921 01:15:16,262 --> 01:15:17,695 [rattling] 1922 01:15:17,731 --> 01:15:19,597 No... 1923 01:15:19,632 --> 01:15:20,998 No, no, no. 1924 01:15:21,033 --> 01:15:21,999 Come on, that's right. 1925 01:15:22,034 --> 01:15:22,933 You've got it, yeah. 1926 01:15:22,969 --> 01:15:23,934 No... 1927 01:15:23,970 --> 01:15:24,802 uh... 1928 01:15:24,838 --> 01:15:27,672 Don't, don't, don't, don't, don't... 1929 01:15:27,707 --> 01:15:28,573 don't, don't even... 1930 01:15:31,310 --> 01:15:33,344 Oh, my gosh. Okay. 1931 01:15:38,084 --> 01:15:40,017 Where's my phone? 1932 01:15:40,052 --> 01:15:41,986 Where's my phone? 1933 01:15:43,456 --> 01:15:45,055 It's in my purse... 1934 01:15:45,091 --> 01:15:46,624 which is in my house. 1935 01:15:46,659 --> 01:15:47,658 This isn't happening. 1936 01:15:48,828 --> 01:15:49,761 Okay. 1937 01:15:52,098 --> 01:15:53,197 Oh... 1938 01:16:03,576 --> 01:16:06,243 Ugh, what did I do to deserve this? 1939 01:16:06,279 --> 01:16:07,745 Never mind. 1940 01:16:07,781 --> 01:16:09,814 Okay, what would James do? 1941 01:16:09,849 --> 01:16:11,015 Um... 1942 01:16:14,754 --> 01:16:15,753 Yes! 1943 01:16:15,789 --> 01:16:16,621 Okay. 1944 01:16:22,295 --> 01:16:23,828 Oh, come on. 1945 01:16:23,863 --> 01:16:24,762 [engine sputtering] 1946 01:16:24,798 --> 01:16:26,564 Please! 1947 01:16:27,967 --> 01:16:28,933 Got it. 1948 01:16:31,638 --> 01:16:32,603 Got what? 1949 01:16:32,639 --> 01:16:33,905 The ring. 1950 01:16:33,940 --> 01:16:36,240 Charlotte left it at the office. 1951 01:16:36,275 --> 01:16:37,442 Where's the bride? 1952 01:16:37,477 --> 01:16:38,876 I thought she was with you. 1953 01:16:41,781 --> 01:16:43,481 Uh... 1954 01:16:43,516 --> 01:16:44,682 Oh! 1955 01:16:44,717 --> 01:16:45,750 Yes! 1956 01:16:45,785 --> 01:16:46,784 Hey! 1957 01:16:51,624 --> 01:16:52,924 Okay... 1958 01:16:54,828 --> 01:16:56,093 Okay. 1959 01:16:59,466 --> 01:17:01,566 I don't know. 1960 01:17:12,144 --> 01:17:14,111 Ah... 1961 01:17:16,148 --> 01:17:18,549 Yes! 1962 01:17:18,585 --> 01:17:19,517 Thank you. 1963 01:17:25,825 --> 01:17:26,858 You didn't. 1964 01:17:26,893 --> 01:17:28,493 No. 1965 01:17:28,528 --> 01:17:29,660 No, my car broke down... 1966 01:17:29,696 --> 01:17:30,828 for real this time. 1967 01:17:32,098 --> 01:17:34,565 Charlotte... 1968 01:17:34,601 --> 01:17:35,366 Get in. 1969 01:17:36,669 --> 01:17:37,668 Thank you. 1970 01:17:37,704 --> 01:17:38,970 Oh! 1971 01:17:39,005 --> 01:17:40,471 Thank you so much! 1972 01:17:40,507 --> 01:17:42,406 Okay, it's just... it's just... 1973 01:17:42,441 --> 01:17:44,375 just drive. 1974 01:17:45,512 --> 01:17:47,512 I don't know, Hannah. 1975 01:17:47,547 --> 01:17:48,513 Just tell her I'm at home, okay? 1976 01:17:49,616 --> 01:17:51,215 I can't do this anymore. 1977 01:18:06,065 --> 01:18:06,964 [James]: Hi. 1978 01:18:07,000 --> 01:18:08,699 Hi! 1979 01:18:08,735 --> 01:18:10,300 - You good? - Yeah. 1980 01:18:10,336 --> 01:18:11,602 Yeah? 1981 01:18:11,638 --> 01:18:13,604 Well, let's get married. 1982 01:18:15,942 --> 01:18:17,241 - Thank you. - You're welcome. 1983 01:18:21,648 --> 01:18:23,480 [pastor]: Let's begin. 1984 01:18:23,516 --> 01:18:25,716 Do you, James Cooper, 1985 01:18:25,752 --> 01:18:28,318 take Charlotte to be your wife? 1986 01:18:28,354 --> 01:18:30,655 I do. 1987 01:18:30,690 --> 01:18:33,257 [pastor]: Do you, Charlotte Bennett, 1988 01:18:33,292 --> 01:18:35,392 take James to be your husband? 1989 01:18:35,428 --> 01:18:36,928 I... 1990 01:18:38,497 --> 01:18:40,230 do. 1991 01:18:42,001 --> 01:18:42,934 [laughing] 1992 01:18:45,772 --> 01:18:47,638 You may exchange the rings. 1993 01:19:01,654 --> 01:19:03,353 [pastor]: You may now kiss 1994 01:19:03,389 --> 01:19:05,590 as husband and wife. 1995 01:19:05,625 --> 01:19:09,193 [♪♪♪] 1996 01:19:09,228 --> 01:19:11,596 [applauding] 1997 01:19:14,968 --> 01:19:16,834 [propellers whirring] 1998 01:19:20,740 --> 01:19:24,775 [♪♪♪] 127918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.