Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,973 --> 00:01:04,941
[♪♪♪]
2
00:01:14,653 --> 00:01:15,919
It's a big day.
3
00:01:15,954 --> 00:01:16,786
Good luck, son.
4
00:01:16,822 --> 00:01:18,421
Thank you for coming.
5
00:01:22,427 --> 00:01:23,627
[laughing nervously]
6
00:01:25,797 --> 00:01:27,430
I'm having
trouble breathing.
7
00:01:27,465 --> 00:01:28,464
I'm breaking out.
8
00:01:28,500 --> 00:01:30,199
He'll understand, right?
9
00:01:34,106 --> 00:01:35,038
Oh...
10
00:01:37,142 --> 00:01:38,742
[bride]: I don't know
what's wrong with me.
11
00:01:38,777 --> 00:01:40,644
I love him...
I really do.
12
00:01:40,679 --> 00:01:42,578
There's a wedding
about to happen.
13
00:01:42,614 --> 00:01:43,647
I know.
14
00:01:43,682 --> 00:01:44,514
You're in it.
15
00:01:44,549 --> 00:01:45,649
Oh...
16
00:01:45,684 --> 00:01:46,950
Okay, it's okay.
17
00:01:46,985 --> 00:01:47,984
You don't have to.
18
00:01:48,020 --> 00:01:48,952
I'm sure
he'll understand.
19
00:01:48,987 --> 00:01:50,120
I'm horrible.
20
00:01:50,155 --> 00:01:51,154
No, you're not.
21
00:01:51,189 --> 00:01:52,588
You're a good person.
22
00:01:52,624 --> 00:01:53,923
It's okay.
23
00:01:55,160 --> 00:01:55,992
Do you want to do this?
24
00:01:56,028 --> 00:01:56,993
I...
25
00:02:01,833 --> 00:02:02,866
Do you?
26
00:02:02,901 --> 00:02:04,200
I do...
27
00:02:04,235 --> 00:02:05,769
not.
28
00:02:05,804 --> 00:02:06,903
Go... Go, go!
29
00:02:09,975 --> 00:02:12,308
Oh, Charlotte...
30
00:02:20,485 --> 00:02:22,518
[church bells ringing]
31
00:02:49,915 --> 00:02:51,715
Hey. Thanks for coming.
32
00:03:01,226 --> 00:03:02,125
[pastor]:
Please be seated.
33
00:03:05,197 --> 00:03:06,863
Friends,
34
00:03:06,898 --> 00:03:09,099
we have joined here today
35
00:03:09,134 --> 00:03:10,834
to share
with James and Charlotte
36
00:03:10,869 --> 00:03:13,069
in holy matrimony.
37
00:03:13,105 --> 00:03:15,438
In their time together,
38
00:03:15,473 --> 00:03:17,741
they have seen their love
39
00:03:17,776 --> 00:03:19,375
and their understanding
of each other
40
00:03:19,410 --> 00:03:22,578
grow and blossom,
41
00:03:22,614 --> 00:03:24,347
and now have decided
42
00:03:24,382 --> 00:03:26,349
to live out
the rest of their lives
43
00:03:26,384 --> 00:03:28,251
as one.
44
00:03:29,320 --> 00:03:30,286
Do you,
45
00:03:30,321 --> 00:03:32,055
James Cooper,
46
00:03:32,090 --> 00:03:35,524
take Charlotte
to be your wife?
47
00:03:35,560 --> 00:03:36,993
I do.
48
00:03:38,797 --> 00:03:41,030
Do you, Charlotte Bennett,
49
00:03:41,066 --> 00:03:42,598
take James to be
your husband?
50
00:03:44,669 --> 00:03:46,102
Charlotte?
51
00:03:48,506 --> 00:03:49,572
Do you?
52
00:03:51,676 --> 00:03:52,842
I do...
53
00:03:57,448 --> 00:03:59,348
not.
54
00:04:02,087 --> 00:04:02,952
[James, sighing]: Again?
55
00:04:08,794 --> 00:04:10,359
[rain spattering]
56
00:04:12,297 --> 00:04:13,229
Charlotte!
57
00:04:14,266 --> 00:04:15,198
I'm so sorry.
58
00:04:35,553 --> 00:04:36,920
Good morning!
59
00:04:36,955 --> 00:04:39,289
Hi!
60
00:04:39,324 --> 00:04:40,957
Everything looks good.
61
00:05:00,078 --> 00:05:01,311
Looking good.
62
00:05:05,217 --> 00:05:06,850
Mm, okay...
63
00:05:10,555 --> 00:05:11,354
What do you think?
64
00:05:11,389 --> 00:05:14,023
Okay, it's ridiculously
expensive,
65
00:05:14,059 --> 00:05:16,359
but how many times does a girl
get to be Maid of Honor
66
00:05:16,394 --> 00:05:18,027
three times
with the same bride?
67
00:05:19,697 --> 00:05:20,830
Oh, no, no, no,
no, no.
68
00:05:20,866 --> 00:05:23,233
Charlotte?
69
00:05:23,268 --> 00:05:24,433
The wedding's
still 30 days away.
70
00:05:26,938 --> 00:05:29,672
You just have to get over
the actual wedding part.
71
00:05:29,707 --> 00:05:31,140
Think about
everything
72
00:05:31,176 --> 00:05:32,508
you have going on in
your life right now.
73
00:05:32,543 --> 00:05:33,642
You have a meeting
74
00:05:33,678 --> 00:05:35,979
with the editor-in-chief
of Chocolate Monthly Magazine
75
00:05:36,014 --> 00:05:38,381
with the chance of winning
their next big contest.
76
00:05:38,416 --> 00:05:40,716
You have plans to
open your next shop,
77
00:05:40,752 --> 00:05:42,418
not to mention the hype
78
00:05:42,453 --> 00:05:43,719
around creating
your next, big flavor
79
00:05:43,755 --> 00:05:45,255
which no one's ever tasted
before.
80
00:05:45,290 --> 00:05:46,222
I mean, compared
to all that,
81
00:05:46,258 --> 00:05:48,057
this wedding thing?
82
00:05:48,093 --> 00:05:49,658
It's a piece of cake.
83
00:05:49,694 --> 00:05:50,927
Bad reference.
84
00:05:50,962 --> 00:05:53,429
The point is, it'll be easy.
85
00:05:53,464 --> 00:05:56,699
James is handling
everything wedding,
86
00:05:56,734 --> 00:05:59,168
so all you have to do
is show up and say, "I do..."
87
00:05:59,204 --> 00:06:00,169
again.
88
00:06:10,916 --> 00:06:12,315
Hello, beautiful.
89
00:06:16,487 --> 00:06:20,556
Oh, let me
get this here...
90
00:06:22,394 --> 00:06:23,726
What?
91
00:06:23,761 --> 00:06:25,528
That look on your face.
92
00:06:25,563 --> 00:06:27,196
What look?
93
00:06:27,232 --> 00:06:29,698
Of absolute trepidation.
94
00:06:29,734 --> 00:06:31,700
You're not...
95
00:06:31,736 --> 00:06:33,069
Just hear me out.
96
00:06:33,104 --> 00:06:34,404
You are.
97
00:06:34,439 --> 00:06:36,105
You're the one...
98
00:06:36,141 --> 00:06:37,106
I knew it.
99
00:06:37,142 --> 00:06:38,074
And what happened...
100
00:06:38,109 --> 00:06:39,708
twice...
101
00:06:39,744 --> 00:06:42,611
had nothing to do with you or us
or anything like that.
102
00:06:44,182 --> 00:06:45,648
And we've been
over all that,
103
00:06:45,683 --> 00:06:47,216
but it's all in
the past, right?
104
00:06:47,252 --> 00:06:48,751
Right.
105
00:06:48,786 --> 00:06:50,119
Yeah, I love you.
106
00:06:50,155 --> 00:06:52,388
I love you, too.
107
00:06:52,424 --> 00:06:54,590
I love you more than anyone
in the whole world,
108
00:06:54,625 --> 00:06:55,558
and...
109
00:06:55,593 --> 00:06:58,794
I want to spend
the rest of my life with you,
110
00:06:58,830 --> 00:07:01,331
and have a family with you,
111
00:07:01,366 --> 00:07:02,565
and grow old with you,
112
00:07:02,600 --> 00:07:04,100
and...
113
00:07:04,135 --> 00:07:05,734
But...?
114
00:07:05,770 --> 00:07:07,370
No buts.
115
00:07:09,507 --> 00:07:10,373
Okay, there's a but.
116
00:07:10,408 --> 00:07:12,075
Look, I don't know
what it is, James, okay?
117
00:07:12,110 --> 00:07:14,143
It's like I've developed
some sort of...
118
00:07:14,179 --> 00:07:15,744
hyper-sensitivity to weddings,
119
00:07:15,780 --> 00:07:18,147
and not just
our own wedding, okay?
120
00:07:18,183 --> 00:07:19,983
When I go to a friend's wedding,
I just... I don't know...
121
00:07:20,018 --> 00:07:21,617
it's like I literally break out
into hives or something.
122
00:07:21,652 --> 00:07:22,751
You know?
123
00:07:22,787 --> 00:07:25,355
I mean,
ours is a month away,
124
00:07:25,390 --> 00:07:26,922
and I'm already starting
to get the itch.
125
00:07:28,293 --> 00:07:29,859
Okay, a hyper-sensitivity
to weddings,
126
00:07:29,894 --> 00:07:32,495
which causes you
to break into hives?
127
00:07:32,530 --> 00:07:35,764
You do know that's not
physically possible, right?
128
00:07:35,800 --> 00:07:37,600
Well, says who?
129
00:07:37,635 --> 00:07:40,103
Says any reasonable
person, Charlotte.
130
00:07:40,138 --> 00:07:43,539
I'm a reasonable person.
131
00:07:43,574 --> 00:07:45,441
Until you start
over-thinking things.
132
00:07:45,477 --> 00:07:47,443
I mean, you analyze
and calculate
133
00:07:47,479 --> 00:07:49,445
and ponder
every possibility
134
00:07:49,481 --> 00:07:52,948
instead of just letting things
be what they are...
135
00:07:52,984 --> 00:07:54,183
which works
great for your business
136
00:07:54,219 --> 00:07:57,387
and your masterful
chocolate creations,
137
00:07:57,422 --> 00:07:59,822
but not...
in a relationship.
138
00:07:59,857 --> 00:08:01,857
I know.
139
00:08:01,893 --> 00:08:03,359
It's all set.
140
00:08:03,395 --> 00:08:04,327
I've planned everything.
141
00:08:04,362 --> 00:08:06,162
I haven't even mentioned
the word "wedding".
142
00:08:06,197 --> 00:08:08,797
I've been calling it
the "exchange of vows" day.
143
00:08:08,833 --> 00:08:09,832
Yeah...
144
00:08:09,867 --> 00:08:11,067
It's paid for.
145
00:08:11,102 --> 00:08:12,835
Guests have
been invited.
146
00:08:14,372 --> 00:08:15,505
I just...
147
00:08:15,540 --> 00:08:17,473
can we just... just...
148
00:08:17,509 --> 00:08:19,008
wait...
149
00:08:19,044 --> 00:08:19,975
a teensy-weensy bit longer?
150
00:08:22,180 --> 00:08:24,480
I think I've been
a teensy-weensy bit patient
151
00:08:24,516 --> 00:08:25,481
already.
152
00:08:29,687 --> 00:08:31,320
You left me
at the altar...
153
00:08:31,356 --> 00:08:32,555
twice...
154
00:08:33,958 --> 00:08:35,824
and guess what,
I understood why.
155
00:08:35,860 --> 00:08:37,193
I mean,
156
00:08:37,228 --> 00:08:38,661
you were taking over
the chocolate factory.
157
00:08:38,696 --> 00:08:40,363
Business was booming.
It was busy times.
158
00:08:42,067 --> 00:08:44,500
You were amazing.
159
00:08:45,903 --> 00:08:47,703
I can't go
through it again.
160
00:08:49,107 --> 00:08:51,340
James, it's just a phobia,
okay?
161
00:08:51,376 --> 00:08:52,475
I'll get over it.
162
00:08:52,510 --> 00:08:54,510
I'm going to work on it,
and I am going to get over it.
163
00:08:54,546 --> 00:08:56,212
Look...
164
00:08:56,247 --> 00:08:58,013
I told you, I don't
want to elope, okay?
165
00:08:58,049 --> 00:08:59,048
I want a wedding...
166
00:08:59,084 --> 00:09:01,050
but at a church,
167
00:09:01,086 --> 00:09:05,888
with someone who wants
to get married,
168
00:09:05,923 --> 00:09:09,192
not just be married.
169
00:09:11,329 --> 00:09:12,895
Goodbye.
170
00:09:35,587 --> 00:09:37,553
[♪♪♪]
171
00:10:00,311 --> 00:10:01,444
I'm so sorry.
172
00:10:01,479 --> 00:10:03,446
She's never late.
173
00:10:03,481 --> 00:10:05,114
Remind me of
your name again?
174
00:10:05,150 --> 00:10:06,449
Hannah Reid.
175
00:10:06,484 --> 00:10:08,083
I'm the factory manager,
176
00:10:08,119 --> 00:10:09,519
and her best friend.
177
00:10:09,554 --> 00:10:11,120
You're sure she knew
the meeting was today?
178
00:10:11,156 --> 00:10:12,288
Mm-hmm.
179
00:10:12,323 --> 00:10:14,157
I'm just going
to give her a call again.
180
00:10:14,192 --> 00:10:15,158
Good idea.
181
00:10:18,563 --> 00:10:19,762
Charlotte!
182
00:10:19,797 --> 00:10:21,297
It's me, again.
183
00:10:21,332 --> 00:10:22,965
Ms. Sweeney is here?
184
00:10:23,000 --> 00:10:25,301
Founder and Editor in Chief
of Chocolate Monthly,
185
00:10:25,336 --> 00:10:27,537
soon to name
America's best chocolate...
186
00:10:27,572 --> 00:10:29,272
ring a bell?
187
00:10:29,307 --> 00:10:30,540
She's waiting...
188
00:10:30,575 --> 00:10:32,608
patiently.
189
00:10:32,644 --> 00:10:34,410
Where are you?
190
00:10:36,981 --> 00:10:37,846
She'll be here.
191
00:10:41,352 --> 00:10:42,351
[Charlotte]:
I couldn't get out of bed!
192
00:10:42,387 --> 00:10:43,719
I totally forgot!
193
00:10:43,754 --> 00:10:45,854
Was she mad?
194
00:10:45,890 --> 00:10:46,855
No, actually,
195
00:10:46,891 --> 00:10:48,123
she was very nice
about it.
196
00:10:48,159 --> 00:10:49,124
What did you tell her?
197
00:10:49,160 --> 00:10:50,059
Food poisoning.
198
00:10:50,094 --> 00:10:51,727
Ugh...
199
00:10:51,762 --> 00:10:53,196
I'm so miserable without him.
200
00:10:53,231 --> 00:10:54,463
Then be with him.
201
00:10:54,499 --> 00:10:56,566
It's just
the wedding.
202
00:10:56,601 --> 00:10:58,367
If getting married
is your greatest fear,
203
00:10:58,403 --> 00:11:00,403
then let it scare you.
204
00:11:00,438 --> 00:11:02,838
Just don't let James know
it scares you.
205
00:11:02,873 --> 00:11:03,839
What do you mean?
206
00:11:03,874 --> 00:11:05,007
There's an old saying...
207
00:11:05,042 --> 00:11:06,909
the definition of courage
208
00:11:06,944 --> 00:11:08,877
is being the only one
who knows you're afraid.
209
00:11:08,913 --> 00:11:10,179
Mind over matter.
210
00:11:10,215 --> 00:11:11,113
That's it.
211
00:11:13,251 --> 00:11:14,250
What if
I break out again?
212
00:11:14,285 --> 00:11:15,218
Tell him it's pollen!
213
00:11:15,253 --> 00:11:16,319
I...
214
00:11:16,354 --> 00:11:17,353
Do you love him?
215
00:11:17,388 --> 00:11:18,854
Of course I do.
216
00:11:18,889 --> 00:11:20,189
Do you want to spend
the rest of your life with him?
217
00:11:20,225 --> 00:11:21,890
I do.
218
00:11:21,926 --> 00:11:23,259
Do you want
to have a family with him
219
00:11:23,294 --> 00:11:25,228
and laugh with him
and cry with him
220
00:11:25,263 --> 00:11:26,061
and grow old with him?
221
00:11:26,097 --> 00:11:27,396
I do!
222
00:11:27,432 --> 00:11:29,031
See how easy it is to say,
"I do"?
223
00:11:29,066 --> 00:11:30,533
Yes!
224
00:11:30,568 --> 00:11:33,736
Yes, I just have to
prove it to him, right?
225
00:11:33,771 --> 00:11:35,605
I have to find
the right words, you know?
226
00:11:35,640 --> 00:11:36,939
So he'll hear the
sincerity, right?
227
00:11:36,974 --> 00:11:38,207
He'll know it's
different this time.
228
00:11:38,243 --> 00:11:40,676
Yes! Do it!
229
00:11:40,712 --> 00:11:41,910
But what if...
230
00:11:41,946 --> 00:11:42,878
Go! Conquer!
231
00:11:43,948 --> 00:11:45,013
Just don't
wear that.
232
00:11:58,763 --> 00:12:00,663
Hi!
233
00:12:02,900 --> 00:12:04,066
Hi.
234
00:12:04,101 --> 00:12:06,469
You busy?
235
00:12:06,504 --> 00:12:08,137
Just, you know,
the usual.
236
00:12:08,172 --> 00:12:08,904
Servicing these
helicopters
237
00:12:08,939 --> 00:12:11,474
never seems to end,
you know?
238
00:12:11,509 --> 00:12:12,775
Yep.
239
00:12:25,623 --> 00:12:26,756
Any luck?
240
00:12:26,791 --> 00:12:27,723
My grandfather's convertible?
241
00:12:27,759 --> 00:12:29,425
No, um...
242
00:12:29,460 --> 00:12:30,593
I got a tip from somebody
243
00:12:30,628 --> 00:12:31,694
that said that it was sold
244
00:12:31,729 --> 00:12:33,429
to a guy in California
who restores and sells them,
245
00:12:33,464 --> 00:12:36,932
so... still kind of hoping
it pops up.
246
00:12:36,967 --> 00:12:38,668
Well, I know your grandfather
would be really proud
247
00:12:38,703 --> 00:12:40,403
that you're trying so hard
to find it again.
248
00:12:40,438 --> 00:12:41,437
Yeah.
249
00:12:41,472 --> 00:12:43,172
Five years.
250
00:12:43,207 --> 00:12:44,307
Haven't given up yet, so...
251
00:12:44,342 --> 00:12:46,409
It'll happen.
252
00:12:49,880 --> 00:12:51,280
What's up, Charlotte?
253
00:12:52,717 --> 00:12:54,082
You didn't come here
to talk about my family,
254
00:12:54,118 --> 00:12:55,184
did you?
255
00:12:55,219 --> 00:12:56,919
I really need
an oil change.
256
00:12:56,954 --> 00:12:58,688
Oil change?
257
00:12:58,723 --> 00:13:01,123
Huh.
258
00:13:01,158 --> 00:13:01,990
I changed it a month ago.
259
00:13:02,026 --> 00:13:04,427
I have been doing
a lot of driving.
260
00:13:04,462 --> 00:13:06,595
6,000 miles?
261
00:13:06,631 --> 00:13:08,297
- Maybe.
- Wow.
262
00:13:08,333 --> 00:13:10,333
Do you have money?
263
00:13:10,368 --> 00:13:12,034
What, you're charging me now?
264
00:13:12,069 --> 00:13:14,437
I'll give you a coupon.
265
00:13:14,472 --> 00:13:15,938
I didn't...
266
00:13:15,973 --> 00:13:18,040
I didn't come here
to get an oil change,
267
00:13:18,075 --> 00:13:21,210
but the word "change"
is important.
268
00:13:21,245 --> 00:13:23,045
Look, I've changed,
okay, James?
269
00:13:23,080 --> 00:13:24,179
I can see.
270
00:13:24,215 --> 00:13:26,114
I can see that
this, this fear,
271
00:13:26,150 --> 00:13:28,016
it's irrational maybe,
of the whole wedding thing,
272
00:13:28,052 --> 00:13:28,784
but I mean,
this time,
273
00:13:28,820 --> 00:13:30,853
you really showed me,
you know?
274
00:13:30,888 --> 00:13:34,189
I am over the fear.
275
00:13:34,225 --> 00:13:35,958
Do you still want to marry me?
276
00:13:38,996 --> 00:13:40,596
I do...
277
00:13:42,333 --> 00:13:44,700
not.
278
00:13:46,070 --> 00:13:47,870
I deserve that, yeah,
279
00:13:47,905 --> 00:13:50,406
and you deserve to be mad,
280
00:13:50,441 --> 00:13:52,842
but listen,
in 30 days,
281
00:13:52,877 --> 00:13:54,176
I am going to be
at that altar.
282
00:13:54,211 --> 00:13:56,645
Okay, look,
Charlotte...
283
00:13:56,681 --> 00:13:57,613
I love you...
284
00:13:58,716 --> 00:13:59,882
but...
285
00:13:59,917 --> 00:14:01,049
there's a reason
286
00:14:01,085 --> 00:14:02,184
you haven't gone through
with it.
287
00:14:05,222 --> 00:14:06,188
I'll be there!
288
00:14:06,223 --> 00:14:07,155
You'll see.
289
00:14:10,261 --> 00:14:11,427
I canceled everything,
Charlotte, okay?
290
00:14:11,462 --> 00:14:14,764
Church, guests,
caterers, all of it.
291
00:14:14,799 --> 00:14:17,332
There's nowhere for you
to be in 30 days.
292
00:14:17,368 --> 00:14:19,668
Sorry.
293
00:14:23,374 --> 00:14:24,339
Yeah.
294
00:14:24,375 --> 00:14:25,974
'Kay.
295
00:14:28,746 --> 00:14:30,613
I'm not going to let him
be the one who got away.
296
00:14:30,648 --> 00:14:32,515
That's rich.
297
00:14:32,550 --> 00:14:34,116
Look, I know
my track record, okay,
298
00:14:34,151 --> 00:14:36,385
but I can see clearly now.
299
00:14:36,421 --> 00:14:37,686
The rain is gone,
300
00:14:37,722 --> 00:14:38,587
and you can see
all obstacles
301
00:14:38,623 --> 00:14:39,488
in your way.
302
00:14:39,524 --> 00:14:42,625
Gone are the dark clouds
that had me blind.
303
00:14:42,660 --> 00:14:43,626
Okay, ha-ha.
304
00:14:43,661 --> 00:14:45,027
You laugh,
305
00:14:45,062 --> 00:14:46,529
but I'm going
to make him believe in me.
306
00:14:46,564 --> 00:14:48,196
How?
307
00:14:48,232 --> 00:14:49,364
It's so obvious.
308
00:14:49,400 --> 00:14:50,766
The wedding.
309
00:14:50,802 --> 00:14:52,367
One slight hiccup...
310
00:14:52,403 --> 00:14:54,102
you said he already canceled
the wedding...
311
00:14:54,138 --> 00:14:55,404
everything.
312
00:14:55,440 --> 00:14:57,540
So I'm going
to uncancel it.
313
00:14:57,575 --> 00:15:00,108
No, no, no, no,
I'm going to...
314
00:15:00,144 --> 00:15:01,109
I'm going to do
better than that.
315
00:15:01,145 --> 00:15:03,045
I'm going to give him
the wedding of his dreams.
316
00:15:03,080 --> 00:15:06,381
I'm going to organize it
and design it,
317
00:15:06,417 --> 00:15:09,251
and most importantly,
I'm going to be there.
318
00:15:09,286 --> 00:15:10,553
Yeah.
319
00:15:10,588 --> 00:15:12,655
In 30 days,
320
00:15:12,690 --> 00:15:17,225
I'm going
to say "I do!"
321
00:15:19,530 --> 00:15:21,396
[mother, on Skype]: I'm sorry
for not taking you seriously,
322
00:15:21,432 --> 00:15:22,598
but James is right.
323
00:15:22,633 --> 00:15:24,166
You won't go through with it.
324
00:15:24,201 --> 00:15:25,200
Just promise you'll come.
325
00:15:25,235 --> 00:15:27,636
Real estate
is booming in New York.
326
00:15:27,672 --> 00:15:29,338
I hardly have
a minute to myself,
327
00:15:29,373 --> 00:15:31,139
much less another trip
across the country
328
00:15:31,175 --> 00:15:32,575
to watch you say you won't.
329
00:15:32,610 --> 00:15:34,409
I won't.
330
00:15:34,445 --> 00:15:36,178
You know,
if your father was still alive,
331
00:15:36,213 --> 00:15:38,413
he would agree with me.
332
00:15:38,449 --> 00:15:39,482
You're a lovely girl, Charlotte.
333
00:15:39,517 --> 00:15:42,785
You're just not meant
to get married.
334
00:15:42,820 --> 00:15:44,987
It's a new age, dear.
335
00:15:45,022 --> 00:15:47,422
Spinster doesn't have
the same stigma it used to.
336
00:15:47,458 --> 00:15:48,491
Uh...
337
00:15:48,526 --> 00:15:50,025
Bad connection, Mom,
got to go.
338
00:15:50,060 --> 00:15:50,993
Call me any time.
339
00:15:51,028 --> 00:15:51,961
Love you.
340
00:15:51,996 --> 00:15:52,995
Love you.
341
00:15:53,030 --> 00:15:54,830
Spinster...
342
00:15:55,900 --> 00:15:57,232
So...
343
00:15:58,970 --> 00:16:00,302
Planning a wedding?
344
00:16:00,337 --> 00:16:01,269
Planning a wedding.
345
00:16:01,305 --> 00:16:03,005
Right, yeah.
346
00:16:03,040 --> 00:16:04,006
Let's make a list.
347
00:16:04,041 --> 00:16:06,108
List...
yes, good.
348
00:16:07,177 --> 00:16:08,276
Wedding dress.
349
00:16:08,312 --> 00:16:09,512
Wedding dress!
350
00:16:09,547 --> 00:16:10,379
You already
have one...
351
00:16:10,414 --> 00:16:11,480
two.
352
00:16:11,516 --> 00:16:12,915
I didn't keep them.
353
00:16:14,184 --> 00:16:16,118
You're only supposed
to wear them once, right?
354
00:16:16,153 --> 00:16:17,219
Number three
was only a month away.
355
00:16:17,254 --> 00:16:19,354
You didn't shop for a dress?
356
00:16:19,390 --> 00:16:20,789
I was putting it off.
357
00:16:20,825 --> 00:16:22,825
Okay, now you're going
to be putting it on.
358
00:16:22,860 --> 00:16:23,826
So that's number one.
359
00:16:25,496 --> 00:16:26,862
Venue... church.
360
00:16:26,898 --> 00:16:28,230
What church did he want,
same one?
361
00:16:28,265 --> 00:16:30,365
Yeah, yeah, James never wanted
to do it outside.
362
00:16:30,401 --> 00:16:31,934
Book the church.
363
00:16:33,437 --> 00:16:34,970
Flowers, new invites...
364
00:16:35,006 --> 00:16:36,605
everyone's going to need
to be told it's back on.
365
00:16:38,543 --> 00:16:41,209
Cake, food, music...
366
00:16:41,245 --> 00:16:43,311
band or D.J.?
367
00:16:43,347 --> 00:16:44,179
[thudding]
368
00:16:44,214 --> 00:16:45,648
Wha...?
369
00:16:45,683 --> 00:16:46,682
I'm good!
370
00:16:47,852 --> 00:16:49,384
I'm good!
371
00:16:49,420 --> 00:16:51,086
♪ Ooh, pretty, pretty ♪
372
00:16:51,121 --> 00:16:52,988
♪ Ooh, ooh
Ooh, pretty woman ♪
373
00:16:53,024 --> 00:16:55,057
♪ Pretty, pretty ♪
374
00:16:55,092 --> 00:16:56,158
♪ Ooh, pretty woman ♪
375
00:16:56,193 --> 00:16:57,560
Oh, my gosh.
376
00:16:57,595 --> 00:16:59,862
Charlotte,
look at this one.
377
00:16:59,897 --> 00:17:01,196
Oh, no...
Charlotte, look.
378
00:17:01,231 --> 00:17:03,365
He'll die.
379
00:17:03,400 --> 00:17:04,166
[gasping]
Oh, no, no, no.
380
00:17:05,436 --> 00:17:07,836
This one.
It just... it just gushes.
381
00:17:07,872 --> 00:17:09,204
So do you.
382
00:17:09,239 --> 00:17:10,505
You would look dashing.
383
00:17:10,541 --> 00:17:12,307
Oh, best not to use
the word "dash".
384
00:17:13,744 --> 00:17:15,744
Well, there is a number
of selections upstairs.
385
00:17:15,780 --> 00:17:17,913
We could run up there
and take a look.
386
00:17:17,949 --> 00:17:19,381
Ix-nay on the un-ray.
387
00:17:20,751 --> 00:17:22,618
I can't...
I can't do this.
388
00:17:22,653 --> 00:17:24,152
Sorry.
389
00:17:27,157 --> 00:17:29,091
[sneezing]
390
00:17:29,126 --> 00:17:30,859
It's okay, we'll...
391
00:17:30,895 --> 00:17:33,361
we'll ease into it.
392
00:17:33,397 --> 00:17:35,064
Okay, all right.
393
00:17:43,841 --> 00:17:45,140
Hey.
394
00:17:45,175 --> 00:17:47,142
Hi.
395
00:17:47,177 --> 00:17:48,110
What are you doing here?
396
00:17:48,145 --> 00:17:50,378
Your delivery van
is due for maintenance.
397
00:17:51,616 --> 00:17:52,982
Didn't you do that
last week?
398
00:17:53,017 --> 00:17:54,416
Did I?
399
00:17:56,286 --> 00:17:57,987
Allergies?
400
00:17:58,022 --> 00:17:58,921
What?
401
00:17:58,956 --> 00:18:00,756
The...
402
00:18:00,791 --> 00:18:02,658
Oh, yes, allergies.
403
00:18:02,693 --> 00:18:03,659
Uh-huh.
404
00:18:03,694 --> 00:18:04,660
It's not allergy season.
405
00:18:04,695 --> 00:18:06,428
It is somewhere.
406
00:18:06,463 --> 00:18:08,097
So how did it go?
407
00:18:08,132 --> 00:18:09,732
How did what go?
408
00:18:09,767 --> 00:18:10,966
Didn't you have a meeting
with the lady from the magazine
409
00:18:11,002 --> 00:18:12,267
yesterday?
410
00:18:12,302 --> 00:18:13,502
Yes, but no.
411
00:18:13,537 --> 00:18:15,070
I wasn't feeling well,
412
00:18:15,106 --> 00:18:16,171
so it's today.
413
00:18:16,206 --> 00:18:18,140
Ah...
well, good luck.
414
00:18:18,175 --> 00:18:20,509
I meant
what I said.
415
00:18:20,544 --> 00:18:23,311
I'm going to be
at the altar this time.
416
00:18:23,347 --> 00:18:24,780
I've been planning
our whole wedding
417
00:18:24,815 --> 00:18:26,882
by myself.
418
00:18:28,653 --> 00:18:29,652
Is that what this is?
419
00:18:29,687 --> 00:18:31,620
What,
did you break into hives
420
00:18:31,656 --> 00:18:33,255
shopping for a wedding dress?
421
00:18:33,290 --> 00:18:35,323
Ha-ha.
422
00:18:38,663 --> 00:18:39,928
I have to get
back to work.
423
00:18:50,067 --> 00:18:51,499
That's her.
424
00:18:51,534 --> 00:18:52,701
Oh!
425
00:18:52,736 --> 00:18:53,835
How do I look?
426
00:18:53,870 --> 00:18:54,803
Presentable.
427
00:18:54,838 --> 00:18:55,837
Okay.
428
00:18:55,872 --> 00:18:57,706
Ms. Sweeney.
429
00:18:57,741 --> 00:18:59,674
Oh, please,
it's Nicole.
430
00:18:59,710 --> 00:19:01,209
Nice to meet you.
431
00:19:01,244 --> 00:19:03,178
I don't know
how you do it,
432
00:19:03,213 --> 00:19:04,245
surrounded by all this.
433
00:19:04,280 --> 00:19:05,313
At least I spend
most of my days
434
00:19:05,348 --> 00:19:06,347
in a publishing office.
435
00:19:06,382 --> 00:19:09,751
Well, it's actually not
a problem these days.
436
00:19:09,786 --> 00:19:10,651
I physically can't eat it
437
00:19:10,687 --> 00:19:12,520
without getting
some sort of reaction.
438
00:19:12,555 --> 00:19:13,922
You're allergic?
439
00:19:13,957 --> 00:19:15,356
Yep, started a few years ago.
440
00:19:15,391 --> 00:19:17,058
And you make chocolate?
441
00:19:17,094 --> 00:19:19,560
Well, I still remember
the flavors,
442
00:19:19,596 --> 00:19:21,262
so I do it
by smell.
443
00:19:21,297 --> 00:19:23,231
I'm kind of
a chocolate sommelier.
444
00:19:23,266 --> 00:19:24,365
It's weird.
445
00:19:24,400 --> 00:19:26,935
No, it's extraordinary.
446
00:19:26,970 --> 00:19:28,069
The same thing
happens to me
447
00:19:28,105 --> 00:19:29,104
when I eat strawberries.
448
00:19:29,139 --> 00:19:30,171
My skin gets
all prickly.
449
00:19:30,207 --> 00:19:32,741
It's terrible...
450
00:19:32,776 --> 00:19:34,342
but I don't make
fruit tarts for a living.
451
00:19:34,377 --> 00:19:35,844
[laughing]
452
00:19:35,879 --> 00:19:37,846
You know, the irony
of your situation,
453
00:19:37,881 --> 00:19:39,247
that is something
I can market.
454
00:19:39,282 --> 00:19:40,681
I'm already seeing
the cover.
455
00:19:40,717 --> 00:19:42,550
Charlotte, confectionary genius,
456
00:19:42,585 --> 00:19:45,253
can't enjoy
her own creations,
457
00:19:45,288 --> 00:19:47,388
savors the world!
458
00:19:47,423 --> 00:19:48,623
[Hannah
clears throat]
459
00:19:48,658 --> 00:19:49,791
I think you met Hannah.
460
00:19:49,826 --> 00:19:51,525
- Yes, hello.
- Nice to see you again.
461
00:19:51,561 --> 00:19:54,229
Well, uh,
let me show you the factory.
462
00:19:54,264 --> 00:19:56,097
Great.
463
00:19:58,601 --> 00:19:59,934
Okay...
464
00:20:04,107 --> 00:20:06,374
Well, we have our own farm
in South America,
465
00:20:06,409 --> 00:20:07,976
and then the beans
are imported fresh,
466
00:20:08,011 --> 00:20:10,611
and they are cooked, mixed,
and melted here.
467
00:20:10,647 --> 00:20:12,613
How do you derive
your unique flavors?
468
00:20:12,649 --> 00:20:14,382
Um, there's no exact formula.
469
00:20:14,417 --> 00:20:15,616
It's more instinct.
470
00:20:15,652 --> 00:20:16,651
A dabble here, a dabble there,
471
00:20:16,686 --> 00:20:18,753
maybe a little cross-breed
this bean with that.
472
00:20:18,789 --> 00:20:19,821
It's instinct.
473
00:20:19,856 --> 00:20:21,156
It's a gift.
474
00:20:21,191 --> 00:20:23,091
Picasso...
Mozart...
475
00:20:24,261 --> 00:20:25,660
and Charlotte.
476
00:20:25,695 --> 00:20:26,828
Nicole, this is Oscar.
477
00:20:26,863 --> 00:20:28,296
It's very nice
to meet you.
478
00:20:28,331 --> 00:20:29,430
This is his shop.
479
00:20:29,465 --> 00:20:30,999
Was his shop.
480
00:20:31,034 --> 00:20:32,633
Yes, well...
481
00:20:32,669 --> 00:20:33,301
I worked for Oscar
for 10 years,
482
00:20:33,336 --> 00:20:34,936
and then
I bought it from him
483
00:20:34,971 --> 00:20:36,171
two years ago.
484
00:20:36,206 --> 00:20:37,772
I've had a love
for all things chocolate
485
00:20:37,808 --> 00:20:39,808
ever since the very first time
I went trick-or-treating.
486
00:20:39,843 --> 00:20:41,676
I even went as a chocolate bar
one year.
487
00:20:41,711 --> 00:20:43,411
Anyway, um,
488
00:20:43,446 --> 00:20:45,413
Oscar taught me
everything I know.
489
00:20:45,448 --> 00:20:47,849
She taught me
all the things I didn't.
490
00:20:47,884 --> 00:20:51,019
If God allowed me
to pick a granddaughter,
491
00:20:51,054 --> 00:20:52,486
it would be this young lady.
492
00:20:55,692 --> 00:20:57,591
That's very sweet.
493
00:20:57,627 --> 00:20:58,827
Yeah, well,
Oscar hand-makes everything,
494
00:20:58,862 --> 00:21:01,029
so he really is the Picasso.
495
00:21:01,064 --> 00:21:02,430
Ah, but it's the flavors
496
00:21:02,465 --> 00:21:05,333
that has those people
lined up outside the door.
497
00:21:05,368 --> 00:21:07,969
Me, I'm just an extension
of her brush.
498
00:21:08,004 --> 00:21:09,337
Well, these look great.
499
00:21:09,372 --> 00:21:10,604
Okay,
thank you.
500
00:21:10,640 --> 00:21:12,140
So tell me more
501
00:21:12,175 --> 00:21:13,607
about this new flavor
you're coming up with.
502
00:21:13,643 --> 00:21:15,043
Oh, it's
a salty-sweet combination
503
00:21:15,078 --> 00:21:16,377
with a couple
of twists.
504
00:21:16,412 --> 00:21:17,378
I'm still in
the testing phase,
505
00:21:17,413 --> 00:21:18,346
but it's getting
really close.
506
00:21:18,381 --> 00:21:19,314
I think it's going
507
00:21:19,349 --> 00:21:21,049
to be one of our most
popular flavors yet.
508
00:21:21,084 --> 00:21:22,851
Well, have you thought
of expanding?
509
00:21:22,886 --> 00:21:24,652
Oh, yes,
a second store to start,
510
00:21:24,687 --> 00:21:25,786
and then my ultimate dream
511
00:21:25,822 --> 00:21:27,322
is to have
a shop in Times Square.
512
00:21:27,357 --> 00:21:28,323
Silly.
513
00:21:28,358 --> 00:21:29,891
No, not at all,
514
00:21:29,926 --> 00:21:32,360
and if you win this contest,
anything's possible,
515
00:21:32,395 --> 00:21:34,628
and it's perfect timing.
516
00:21:34,664 --> 00:21:35,864
Open up another shop,
517
00:21:35,899 --> 00:21:38,366
get people in other markets
excited about your current line,
518
00:21:38,401 --> 00:21:41,302
and then, when your buzz
is at an all time high,
519
00:21:41,338 --> 00:21:43,037
you knock it out of the park
with your new chocolate.
520
00:21:43,073 --> 00:21:44,605
Well, that's the plan.
521
00:21:45,876 --> 00:21:48,743
This is something
I take very seriously.
522
00:21:48,778 --> 00:21:50,311
The competition
is stiff.
523
00:21:50,347 --> 00:21:52,013
I've been traveling
all over the country.
524
00:21:52,048 --> 00:21:54,815
So I would like to stay here
for a few days,
525
00:21:54,851 --> 00:21:55,850
get to know the
people who come here,
526
00:21:55,886 --> 00:21:57,385
your employees...
527
00:21:57,420 --> 00:21:59,020
Yeah, that
would be amazing.
528
00:21:59,055 --> 00:22:01,322
Um, this is James, my fian...
529
00:22:01,358 --> 00:22:02,023
mechanic.
530
00:22:02,058 --> 00:22:03,191
He does all our mechanical...
531
00:22:03,226 --> 00:22:05,059
mechanic... stuff.
532
00:22:05,095 --> 00:22:06,861
James, this is...
533
00:22:06,897 --> 00:22:07,862
Nicole?
534
00:22:07,898 --> 00:22:09,063
Jimmy!
535
00:22:09,099 --> 00:22:10,131
Wow.
536
00:22:12,369 --> 00:22:13,501
It's been...
537
00:22:13,536 --> 00:22:14,936
a while.
538
00:22:14,971 --> 00:22:16,004
Wait, what?
539
00:22:16,039 --> 00:22:17,605
You look great.
540
00:22:17,640 --> 00:22:20,041
Not the same girl
you let get away, huh?
541
00:22:20,076 --> 00:22:21,376
Let get away?
542
00:22:21,411 --> 00:22:22,676
It's great to see you.
543
00:22:22,712 --> 00:22:24,379
Great to see you.
544
00:22:24,414 --> 00:22:25,546
Charlotte, this is...
545
00:22:25,581 --> 00:22:27,081
Nicole, yeah.
546
00:22:27,117 --> 00:22:28,582
Yeah. I'm aware of that.
547
00:22:28,618 --> 00:22:30,385
I just introduced her to you.
548
00:22:30,420 --> 00:22:31,719
Yeah, no, um...
549
00:22:33,423 --> 00:22:35,056
that Nicole.
550
00:22:35,091 --> 00:22:36,958
That Nicole?
551
00:22:36,993 --> 00:22:39,060
I know...
it's crazy, right?
552
00:22:39,095 --> 00:22:40,028
Yeah...
553
00:22:40,063 --> 00:22:40,962
I had no idea
554
00:22:40,997 --> 00:22:43,031
you were the lady
from the magazine, right?
555
00:22:43,066 --> 00:22:44,799
That's me.
556
00:22:44,834 --> 00:22:46,700
I rebranded it
as Chocolate Monthly,
557
00:22:46,736 --> 00:22:48,970
and everything
just fell into place
558
00:22:49,005 --> 00:22:51,205
after... you and I broke up.
559
00:22:51,241 --> 00:22:53,374
Yeah.
560
00:22:55,178 --> 00:22:56,945
Well, it's great to see you.
561
00:22:56,980 --> 00:22:58,879
Absolutely delightful.
562
00:23:00,516 --> 00:23:02,550
I have some phone calls to make.
563
00:23:02,585 --> 00:23:05,619
We have
a lot to talk about, Charlotte.
564
00:23:05,655 --> 00:23:07,221
Jimmy,
we do, too.
565
00:23:07,257 --> 00:23:09,223
I'm staying
at the Starboard Inn.
566
00:23:09,259 --> 00:23:10,224
Tootles.
567
00:23:10,260 --> 00:23:11,192
Tootles!
568
00:23:13,763 --> 00:23:15,830
Jimmy?
569
00:23:15,865 --> 00:23:17,432
Yeah.
570
00:23:17,467 --> 00:23:19,267
Small world, huh?
571
00:23:19,302 --> 00:23:20,768
Tiny.
572
00:23:24,140 --> 00:23:26,474
The same Nicole Sweeney,
573
00:23:26,509 --> 00:23:28,576
one of the world's most
renowned chocolate connoisseurs?
574
00:23:28,611 --> 00:23:30,478
That's the Nicole
he was dating before you?
575
00:23:30,513 --> 00:23:32,913
I only knew
her as Nicole.
576
00:23:32,949 --> 00:23:34,648
Wow, for someone
who doesn't like chocolate,
577
00:23:34,684 --> 00:23:36,317
he sure can pick 'em,
can't he?
578
00:23:36,353 --> 00:23:38,019
It's like God
laughing at me
579
00:23:38,054 --> 00:23:40,455
for leaving him
at the altar...
580
00:23:40,490 --> 00:23:42,690
twice.
581
00:23:42,725 --> 00:23:45,259
And she has no idea
about the two of you?
582
00:23:45,295 --> 00:23:46,527
No, and I don't
want to tell her.
583
00:23:46,562 --> 00:23:47,862
Why not?
584
00:23:47,897 --> 00:23:50,198
Because it'll complicate
the competition.
585
00:23:50,233 --> 00:23:52,033
Besides, you know
how some women can be.
586
00:23:52,068 --> 00:23:54,002
She'll see me as the one
who stole James's heart.
587
00:23:54,037 --> 00:23:55,669
You mean,
broke his heart?
588
00:23:55,705 --> 00:23:57,338
I mean, if
she finds out
589
00:23:57,374 --> 00:23:58,706
and thinks I'm some
terrible person,
590
00:23:58,741 --> 00:23:59,874
then what is she
supposed to think
591
00:23:59,909 --> 00:24:01,476
about my "fantastic
creations"?
592
00:24:01,511 --> 00:24:02,776
I mean, you've seen her.
593
00:24:02,812 --> 00:24:04,012
She's gorgeous...
594
00:24:04,047 --> 00:24:05,546
which is so
confusing to me
595
00:24:05,581 --> 00:24:06,514
because James
always described her
596
00:24:06,549 --> 00:24:07,882
as being
so... plain.
597
00:24:07,917 --> 00:24:10,451
Men always say that
about ex-girlfriends.
598
00:24:10,487 --> 00:24:11,519
Doesn't mean anything.
599
00:24:12,822 --> 00:24:13,621
Okay, so what?
600
00:24:13,656 --> 00:24:14,489
She's his ex.
601
00:24:14,524 --> 00:24:17,225
It was, what, like,
five years ago?
602
00:24:17,260 --> 00:24:18,659
He's in love with you.
603
00:24:18,694 --> 00:24:19,793
[breathing heavily]
604
00:24:21,831 --> 00:24:23,964
No, I'm good.
605
00:24:24,000 --> 00:24:24,999
I don't get it.
606
00:24:25,035 --> 00:24:27,035
I could walk through
a whole poppy field in Oz,
607
00:24:27,070 --> 00:24:28,869
but wedding flowers...
608
00:24:28,905 --> 00:24:30,171
[sneezing]
609
00:24:30,206 --> 00:24:31,372
Mind over matter.
610
00:24:31,408 --> 00:24:32,806
Mind over matter.
611
00:24:32,842 --> 00:24:33,807
Yes.
612
00:24:39,249 --> 00:24:41,382
[Nicole]:
Hello? Jimmy?
613
00:24:46,356 --> 00:24:48,989
So out of all of the
chocolate factories
614
00:24:49,025 --> 00:24:50,925
in all of the world...
615
00:24:50,960 --> 00:24:53,327
Yeah.
616
00:24:53,363 --> 00:24:54,495
You really didn't know
I live around here, huh?
617
00:24:54,531 --> 00:24:57,165
Not at all.
I've never been.
618
00:24:57,200 --> 00:24:58,499
I've never met Charlotte either.
619
00:24:58,535 --> 00:25:00,000
She seems
like a sweet girl.
620
00:25:00,036 --> 00:25:02,370
Yeah, yeah,
very.
621
00:25:02,405 --> 00:25:04,038
Look at you.
622
00:25:04,074 --> 00:25:06,240
Your business has really...
623
00:25:06,276 --> 00:25:07,508
taken off.
624
00:25:09,312 --> 00:25:11,011
Right.
625
00:25:11,047 --> 00:25:12,580
But you're still doing
odd jobs
626
00:25:12,615 --> 00:25:14,748
like fixing delivery trucks?
627
00:25:14,784 --> 00:25:17,585
Yeah, you know,
I just...
628
00:25:17,620 --> 00:25:19,987
I like to help out
where I can.
629
00:25:21,124 --> 00:25:22,557
How loyal.
630
00:25:22,592 --> 00:25:23,724
Heh.
631
00:25:23,759 --> 00:25:24,792
So how have you been?
632
00:25:24,827 --> 00:25:25,826
Great.
633
00:25:25,861 --> 00:25:28,896
Like I said, the magazine
is going really well.
634
00:25:28,931 --> 00:25:30,364
Good.
635
00:25:30,400 --> 00:25:32,066
That's good.
636
00:25:32,102 --> 00:25:35,303
Uh, small talk
is just so awkward, isn't it?
637
00:25:35,338 --> 00:25:37,105
We have so much
to get caught up on.
638
00:25:39,576 --> 00:25:41,742
I thought you were engaged
a couple of years ago.
639
00:25:41,777 --> 00:25:43,377
Uh...
640
00:25:43,413 --> 00:25:45,713
I was.
641
00:25:45,748 --> 00:25:48,316
Uh, am, or...
642
00:25:48,351 --> 00:25:49,650
I was.
643
00:25:49,685 --> 00:25:52,153
You were, or you are?
644
00:25:52,188 --> 00:25:53,387
I was.
645
00:25:53,423 --> 00:25:54,455
So, single then?
646
00:25:54,491 --> 00:25:56,257
You know, it's complicated.
647
00:25:56,292 --> 00:25:57,725
I like complicated.
648
00:25:57,760 --> 00:25:58,959
Ha...
649
00:25:58,995 --> 00:26:00,228
Let's grab dinner.
650
00:26:00,263 --> 00:26:02,563
Yeah, that would be
complicated, too.
651
00:26:02,599 --> 00:26:04,165
Come on,
what are the chances
652
00:26:04,200 --> 00:26:05,133
of us running into each other
like this?
653
00:26:05,168 --> 00:26:06,200
It's fate.
654
00:26:07,237 --> 00:26:09,604
I feel like I'm giving
up all my secrets here,
655
00:26:09,639 --> 00:26:11,672
but...
656
00:26:11,707 --> 00:26:13,341
I've missed you, James.
657
00:26:13,376 --> 00:26:16,577
We haven't seen each other
in five years, Nicole.
658
00:26:16,613 --> 00:26:18,312
All the more reason.
659
00:26:20,950 --> 00:26:21,915
Look, I just...
660
00:26:21,951 --> 00:26:22,716
I can't right now.
661
00:26:22,752 --> 00:26:25,253
I'm swamped
with everything, and...
662
00:26:25,288 --> 00:26:27,054
it's great to see you.
663
00:26:29,526 --> 00:26:30,991
So then coffee, tomorrow.
664
00:26:34,197 --> 00:26:35,596
Yeah, okay.
665
00:26:35,632 --> 00:26:37,298
Sure. Coffee.
666
00:26:37,333 --> 00:26:38,332
Great.
667
00:26:41,269 --> 00:26:43,570
There's no such thing as
being allergic to weddings.
668
00:26:43,606 --> 00:26:44,938
You haven't seen it.
669
00:26:44,974 --> 00:26:46,272
I have a garden.
670
00:26:46,308 --> 00:26:48,141
I grow flowers.
671
00:26:48,176 --> 00:26:49,442
Flowers decorate
my office,
672
00:26:49,478 --> 00:26:50,543
but wedding flowers?
673
00:26:50,579 --> 00:26:52,779
I can't stop
itching.
674
00:26:52,815 --> 00:26:54,615
Dress materials,
675
00:26:54,650 --> 00:26:55,749
pollen
in certain flowers,
676
00:26:55,784 --> 00:26:56,783
food allergens
in a cake, maybe,
677
00:26:56,819 --> 00:26:59,086
but weddings, no.
678
00:26:59,121 --> 00:27:00,553
The only thing
you're allergic to
679
00:27:00,589 --> 00:27:01,822
is chocolate.
680
00:27:01,857 --> 00:27:04,290
Yeah, and isn't that
a cruel joke?
681
00:27:06,261 --> 00:27:08,228
[Nicole]: You know,
when I first read the article
682
00:27:08,263 --> 00:27:09,830
about your chocolate
683
00:27:09,865 --> 00:27:11,832
and how it was
sweeping the area,
684
00:27:11,867 --> 00:27:13,133
and how people
would drive hours
685
00:27:13,168 --> 00:27:15,135
just to come
and have a taste,
686
00:27:15,170 --> 00:27:17,470
that was only half
the story for me.
687
00:27:17,506 --> 00:27:20,173
Your profile was
what impressed me,
688
00:27:20,208 --> 00:27:21,842
the story behind the flavor...
689
00:27:21,877 --> 00:27:23,844
this young, vibrant woman,
690
00:27:23,879 --> 00:27:25,245
following
her passions,
691
00:27:25,280 --> 00:27:26,579
with business smarts
692
00:27:26,615 --> 00:27:29,282
that could rival
any CEO in the country...
693
00:27:29,317 --> 00:27:30,817
but what hooks me
694
00:27:30,853 --> 00:27:32,085
was your reason
for expanding,
695
00:27:32,121 --> 00:27:34,320
so that more people
could experience
696
00:27:34,356 --> 00:27:37,323
the joy of your creation.
697
00:27:37,359 --> 00:27:39,826
Yeah, it's a bit hokey,
though, huh?
698
00:27:39,862 --> 00:27:40,827
Mm-mm, no.
699
00:27:40,863 --> 00:27:42,595
It's authentic.
700
00:27:42,631 --> 00:27:44,631
So you really think
I have a chance?
701
00:27:44,667 --> 00:27:45,999
My little factory
702
00:27:46,035 --> 00:27:47,000
against
all the big chocolate giants
703
00:27:47,036 --> 00:27:48,601
out there?
704
00:27:48,637 --> 00:27:51,171
If your new flavor
lives up to your reputation,
705
00:27:51,206 --> 00:27:52,172
you have a real shot.
706
00:27:52,207 --> 00:27:54,641
Great, um...
fantastic!
707
00:27:54,677 --> 00:27:57,343
I'll walk you out.
708
00:28:00,849 --> 00:28:02,149
Could I ask your advice
on something else,
709
00:28:02,184 --> 00:28:03,283
girl to girl?
710
00:28:03,318 --> 00:28:04,317
Of course.
711
00:28:04,352 --> 00:28:05,618
How well do you
know Jimmy?
712
00:28:05,654 --> 00:28:06,720
James.
713
00:28:06,755 --> 00:28:08,021
I mean, I know
he works for you,
714
00:28:08,057 --> 00:28:09,156
but other than that.
715
00:28:09,191 --> 00:28:11,725
Oh, I'd say
pretty well.
716
00:28:11,760 --> 00:28:13,994
He just seems so...
717
00:28:14,029 --> 00:28:15,562
unhappy.
718
00:28:15,597 --> 00:28:17,197
He does?
719
00:28:19,068 --> 00:28:21,034
Clearly, he's still jilted
by his ex-girlfriend,
720
00:28:21,070 --> 00:28:24,337
or ex-fiancée,
whatever she was.
721
00:28:24,372 --> 00:28:26,472
I think he's
still engaged.
722
00:28:26,508 --> 00:28:27,774
That's not what he said.
723
00:28:28,844 --> 00:28:29,976
Oh, he didn't?
724
00:28:30,012 --> 00:28:31,144
What did he say?
725
00:28:31,180 --> 00:28:32,813
I went to his place
earlier today.
726
00:28:32,848 --> 00:28:35,515
It's clear
he still has his walls up.
727
00:28:35,550 --> 00:28:38,085
He didn't go into detail,
but a woman can tell,
728
00:28:38,120 --> 00:28:40,020
especially as well
as I know him.
729
00:28:40,055 --> 00:28:44,424
She must have been a very,
very manipulative woman.
730
00:28:44,459 --> 00:28:47,728
Well, I heard that
she was very, very nice,
731
00:28:47,763 --> 00:28:49,996
and that she loves...
loved him a lot.
732
00:28:50,032 --> 00:28:51,564
Like, a lot, a lot.
733
00:28:51,600 --> 00:28:52,866
What about you?
734
00:28:52,901 --> 00:28:54,067
What do you mean?
735
00:28:54,103 --> 00:28:55,202
He's attractive.
736
00:28:55,237 --> 00:28:56,870
You're... cute.
737
00:28:58,107 --> 00:28:59,339
I'm not butting in,
am I?
738
00:28:59,374 --> 00:29:00,707
Butting in?
739
00:29:00,743 --> 00:29:02,442
He doesn't know it yet,
740
00:29:02,477 --> 00:29:05,011
but I intend
on winning him back,
741
00:29:05,047 --> 00:29:06,079
and I thought, well,
742
00:29:06,115 --> 00:29:07,114
maybe you could talk to him
743
00:29:07,149 --> 00:29:09,482
and convince him
people change.
744
00:29:11,386 --> 00:29:12,886
Oh, I knew we were going
to be friends.
745
00:29:14,957 --> 00:29:15,856
If I thought I was stealing
your man,
746
00:29:15,891 --> 00:29:17,357
I would be mortified.
747
00:29:21,663 --> 00:29:23,363
Me too.
748
00:29:23,398 --> 00:29:24,364
Yeah.
749
00:29:33,942 --> 00:29:35,008
[door buzzing]
750
00:29:41,250 --> 00:29:42,548
[door buzzing]
751
00:29:44,920 --> 00:29:46,253
Good morning.
752
00:29:46,288 --> 00:29:48,922
Yeah, it's, uh...
753
00:29:48,957 --> 00:29:50,924
6:30 in the morning.
754
00:29:50,959 --> 00:29:52,292
Oh, is it?
755
00:29:53,295 --> 00:29:54,494
Sorry.
756
00:29:54,529 --> 00:29:56,596
I'm having some car trouble.
757
00:29:56,631 --> 00:29:57,597
I brought coffee.
758
00:29:57,632 --> 00:29:59,166
Oh.
759
00:29:59,201 --> 00:30:01,034
Great.
760
00:30:13,949 --> 00:30:16,716
So, what's wrong
with your car?
761
00:30:18,153 --> 00:30:19,352
It's making
a strange noise.
762
00:30:19,387 --> 00:30:21,321
Mm.
763
00:30:21,356 --> 00:30:23,756
A strange noise.
764
00:30:23,792 --> 00:30:25,125
What kind of noise?
765
00:30:25,160 --> 00:30:27,527
I don't quite know
how to describe it.
766
00:30:27,562 --> 00:30:29,529
Mm-hmm.
767
00:30:29,564 --> 00:30:31,131
It's not really making
a noise at all, is it?
768
00:30:31,166 --> 00:30:32,365
No.
769
00:30:32,400 --> 00:30:33,366
Okay, I just
wanted to talk.
770
00:30:33,401 --> 00:30:34,334
And it couldn't have waited?
771
00:30:34,369 --> 00:30:35,468
No.
772
00:30:35,503 --> 00:30:36,502
I have to ask
you something.
773
00:30:36,538 --> 00:30:38,905
Well, okay,
ask away.
774
00:30:38,941 --> 00:30:41,074
Nicole.
775
00:30:41,109 --> 00:30:42,876
Is there still, like,
a thing between you two?
776
00:30:44,512 --> 00:30:45,879
What?
No, I...
777
00:30:45,914 --> 00:30:47,848
She thinks
there is.
778
00:30:47,883 --> 00:30:49,082
I doubt it.
779
00:30:49,117 --> 00:30:52,018
Why didn't you
tell her about us?
780
00:30:52,054 --> 00:30:53,253
Look, I just...
781
00:30:53,288 --> 00:30:55,688
I know how she can be,
782
00:30:55,724 --> 00:30:58,158
and unfortunately,
783
00:30:58,193 --> 00:30:59,860
it could jeopardize
your chances
784
00:30:59,895 --> 00:31:02,229
of winning
the contest...
785
00:31:02,264 --> 00:31:03,196
but look...
786
00:31:04,466 --> 00:31:07,600
there is nothing
between the two of us.
787
00:31:07,635 --> 00:31:10,003
You mean...
the two of you?
788
00:31:12,040 --> 00:31:13,539
Yeah.
789
00:31:13,575 --> 00:31:14,374
But obviously,
790
00:31:14,409 --> 00:31:18,378
we should keep us
to ourselves, right?
791
00:31:19,781 --> 00:31:22,048
Well, I mean,
that's up to you, okay?
792
00:31:22,084 --> 00:31:24,084
but knowing Nicole,
793
00:31:24,119 --> 00:31:25,718
yeah, that's probably
for the best.
794
00:31:25,754 --> 00:31:27,387
Okay.
795
00:31:27,422 --> 00:31:28,355
Okay?
796
00:31:28,390 --> 00:31:29,322
Okay.
797
00:31:29,358 --> 00:31:33,360
Now I'm going to go
get ready for the day.
798
00:31:33,395 --> 00:31:35,028
Thank you for that.
799
00:31:41,436 --> 00:31:42,735
Invites are
going out soon.
800
00:31:42,771 --> 00:31:45,038
Everything's
moving forward.
801
00:31:45,073 --> 00:31:46,239
I'll believe it
when I see it.
802
00:31:46,275 --> 00:31:47,573
I'm counting on that.
803
00:31:47,609 --> 00:31:48,808
- Okay.
- Okay.
804
00:31:48,843 --> 00:31:50,010
Bye.
805
00:31:55,683 --> 00:31:59,286
Okay, I'm practically
busting at the seams.
806
00:31:59,321 --> 00:32:00,987
I've kept something
from you,
807
00:32:01,023 --> 00:32:03,623
and I don't like
doing that.
808
00:32:03,658 --> 00:32:05,225
I feel like you and I
809
00:32:05,260 --> 00:32:08,061
should be 100% honest
with one another.
810
00:32:08,096 --> 00:32:09,396
Agree?
811
00:32:09,431 --> 00:32:10,830
Yeah, agree.
812
00:32:10,865 --> 00:32:11,831
Look, there's something
that I...
813
00:32:11,866 --> 00:32:12,532
You don't have
to be nervous.
814
00:32:14,102 --> 00:32:14,935
It hasn't been
announced yet,
815
00:32:14,970 --> 00:32:17,603
and you have
to be sworn to secrecy.
816
00:32:17,639 --> 00:32:18,805
Okay.
817
00:32:18,840 --> 00:32:19,839
Cross your heart.
818
00:32:19,874 --> 00:32:21,908
Yeah,
cross my heart.
819
00:32:21,944 --> 00:32:22,943
Okay.
820
00:32:22,978 --> 00:32:24,577
Brace yourself.
821
00:32:24,612 --> 00:32:26,679
The winner...
822
00:32:26,714 --> 00:32:28,448
will have
a storefront...
823
00:32:28,483 --> 00:32:29,582
in Times Square.
824
00:32:29,617 --> 00:32:30,817
You're joking?
825
00:32:30,852 --> 00:32:31,918
No.
826
00:32:31,954 --> 00:32:33,086
But that's...
827
00:32:33,121 --> 00:32:34,421
Your dream.
828
00:32:34,456 --> 00:32:35,788
I know.
829
00:32:35,824 --> 00:32:36,823
You in New York City.
830
00:32:36,858 --> 00:32:37,757
Anything is possible.
831
00:32:37,792 --> 00:32:39,960
Your life is about
to change, young lady.
832
00:32:39,995 --> 00:32:41,161
It is?
833
00:32:41,196 --> 00:32:42,795
I mean,
I can't choose favorites,
834
00:32:42,831 --> 00:32:44,697
but if your new flavor
835
00:32:44,732 --> 00:32:47,000
lives up to everything
you've done...
836
00:32:47,035 --> 00:32:48,969
I'm just saying.
837
00:32:49,004 --> 00:32:50,971
Wow.
838
00:32:51,006 --> 00:32:51,972
Your ship
has sailed in,
839
00:32:52,007 --> 00:32:53,173
and it's made of chocolate.
840
00:32:54,309 --> 00:32:56,542
Yeah, wow again.
841
00:32:56,578 --> 00:32:58,345
Change...
842
00:33:02,833 --> 00:33:04,186
Okay. We need to send out invites,
843
00:33:04,236 --> 00:33:06,936
so we need addresses and numbers
of James' family and friends.
844
00:33:06,972 --> 00:33:08,472
Oh, he has all that.
845
00:33:08,507 --> 00:33:09,806
Okay. Check.
846
00:33:10,876 --> 00:33:11,908
Flowers.
847
00:33:11,943 --> 00:33:13,010
Roses?
848
00:33:13,045 --> 00:33:14,944
James doesn't like roses.
849
00:33:14,980 --> 00:33:15,979
Peony.
850
00:33:16,015 --> 00:33:17,447
Peony...
color?
851
00:33:17,483 --> 00:33:18,515
Light pink.
852
00:33:18,550 --> 00:33:20,450
Okay, pink,
check.
853
00:33:20,486 --> 00:33:23,153
Maid of Honor,
moi.
854
00:33:23,188 --> 00:33:25,088
Church...
working on that.
855
00:33:25,124 --> 00:33:25,922
Dress?
856
00:33:27,726 --> 00:33:30,127
I emailed Mrs. Goodmanson.
857
00:33:30,162 --> 00:33:32,462
I am reordering the same dress
from the second attempt.
858
00:33:32,498 --> 00:33:34,531
She said it should be ready
by the wedding.
859
00:33:34,566 --> 00:33:35,832
Good, check.
860
00:33:35,867 --> 00:33:37,734
[doorbell ringing]
861
00:33:46,912 --> 00:33:47,844
Surprise!
862
00:33:48,914 --> 00:33:49,712
Quite.
863
00:33:49,748 --> 00:33:51,714
Okay, I know
I should have called,
864
00:33:51,750 --> 00:33:53,783
but I sometimes get these
spontaneous thoughts,
865
00:33:53,818 --> 00:33:54,817
and I just...
I can't help myself.
866
00:33:55,887 --> 00:33:56,853
Let's hang!
867
00:33:56,888 --> 00:33:58,688
Okay, yeah, let's.
868
00:33:59,758 --> 00:34:00,924
Uh...
869
00:34:06,998 --> 00:34:08,465
Ms. Sweeney! Hi!
870
00:34:08,500 --> 00:34:10,900
Oh, I didn't realize
you had company.
871
00:34:10,936 --> 00:34:12,202
Oh, it's all right.
872
00:34:12,237 --> 00:34:13,803
We're just hanging.
873
00:34:13,838 --> 00:34:15,705
What is that?
874
00:34:15,740 --> 00:34:18,141
What is what?
875
00:34:18,177 --> 00:34:19,509
Oh...
Pictionary.
876
00:34:19,545 --> 00:34:21,511
We were playing
a game of Pictionary.
877
00:34:21,547 --> 00:34:24,013
Oh, I love games!
878
00:34:24,049 --> 00:34:25,482
Let's play games.
879
00:34:25,517 --> 00:34:27,717
- Yes, let's.
- Yeah!
880
00:34:27,752 --> 00:34:30,353
I'm so tired of work.
881
00:34:30,389 --> 00:34:32,422
Let's not discuss any business,
agreed?
882
00:34:32,458 --> 00:34:34,224
Agreed.
883
00:34:34,259 --> 00:34:35,658
Okay, I'm going
to go heat this up.
884
00:34:35,694 --> 00:34:36,759
I'm going to go
pop it in the oven.
885
00:34:36,795 --> 00:34:37,827
Oh, you know what?
I got it.
886
00:34:37,862 --> 00:34:39,362
It's okay...
make yourself at home.
887
00:34:47,106 --> 00:34:48,338
So what was it?
888
00:34:48,373 --> 00:34:50,340
Uh...
what was what?
889
00:34:50,375 --> 00:34:51,908
What were you drawing?
890
00:34:51,943 --> 00:34:53,243
Oh... that's the problem.
891
00:34:53,278 --> 00:34:54,544
I'm such a terrible drawer.
892
00:34:54,580 --> 00:34:57,114
I can't even remember
anymore.
893
00:34:57,149 --> 00:34:58,181
Oh, come on,
that's half the fun.
894
00:34:58,217 --> 00:34:59,082
Let me see.
895
00:34:59,118 --> 00:35:00,883
[Hannah]:
No, I...
896
00:35:00,919 --> 00:35:02,519
I'm terribly embarrassed.
897
00:35:02,554 --> 00:35:04,053
[Charlotte]:
Uh, you know what?
898
00:35:04,089 --> 00:35:05,888
I was thinking,
899
00:35:05,924 --> 00:35:07,056
why don't we
just go out?
900
00:35:07,092 --> 00:35:08,358
I brought food.
901
00:35:08,393 --> 00:35:09,359
I'm just so...
902
00:35:09,394 --> 00:35:11,694
stir crazy.
903
00:35:11,730 --> 00:35:12,695
That was the word!
904
00:35:12,731 --> 00:35:13,863
It was stir...
905
00:35:13,898 --> 00:35:16,199
crazy.
906
00:35:16,235 --> 00:35:18,067
That's charades.
907
00:35:19,638 --> 00:35:20,570
We're flexible.
908
00:35:21,973 --> 00:35:23,540
[Charlotte]: So flexible
that we thought,
909
00:35:23,575 --> 00:35:25,942
let's just get out of here,
you know.
910
00:35:25,977 --> 00:35:28,578
Let's just go out,
have some fun.
911
00:35:30,249 --> 00:35:31,548
What's going on?
912
00:35:31,583 --> 00:35:33,116
Nothing.
913
00:35:43,362 --> 00:35:45,295
I am very confused.
914
00:35:45,330 --> 00:35:48,831
That's because
it's very confusing.
915
00:35:48,867 --> 00:35:50,467
Do tell.
916
00:35:50,502 --> 00:35:51,501
All right.
917
00:35:51,537 --> 00:35:53,503
Uh...
918
00:35:53,539 --> 00:35:56,105
well...
919
00:35:56,141 --> 00:35:58,074
turns out
920
00:35:58,109 --> 00:36:00,177
I'm the terrible,
manipulative woman
921
00:36:00,212 --> 00:36:01,744
who broke James' heart.
922
00:36:02,781 --> 00:36:05,114
You?
923
00:36:05,150 --> 00:36:06,115
You said
there was nothing...
924
00:36:06,151 --> 00:36:07,083
That's 'cause
we broke up...
925
00:36:07,118 --> 00:36:08,117
sort of.
926
00:36:08,153 --> 00:36:10,453
I...
I kind of...
927
00:36:10,489 --> 00:36:12,422
called off the wedding
a few days ago.
928
00:36:12,457 --> 00:36:14,391
Didn't you already do that
once before?
929
00:36:15,661 --> 00:36:16,926
Yes,
and listen, I'm just...
930
00:36:16,961 --> 00:36:18,495
I'm trying to
prove to James
931
00:36:18,530 --> 00:36:20,430
that it was
a huge mistake.
932
00:36:20,465 --> 00:36:22,165
He planned
all of the weddings before,
933
00:36:22,201 --> 00:36:25,502
so now I'm planning
the next one.
934
00:36:25,537 --> 00:36:27,804
That's what we were doing.
935
00:36:30,342 --> 00:36:32,609
Well, I don't understand
why you wouldn't just tell me.
936
00:36:32,644 --> 00:36:35,312
Uh...
well, I tried,
937
00:36:35,347 --> 00:36:37,214
but we got distracted,
and I just...
938
00:36:37,249 --> 00:36:39,482
I didn't really know
how to word it...
939
00:36:39,518 --> 00:36:40,517
because you have
940
00:36:40,552 --> 00:36:41,651
a history with James,
941
00:36:41,687 --> 00:36:43,152
and you care about him...
942
00:36:43,188 --> 00:36:44,354
and suddenly,
943
00:36:44,389 --> 00:36:47,056
I was the Wicked Witch
of the West.
944
00:36:47,092 --> 00:36:47,857
And you thought
it was going
945
00:36:47,892 --> 00:36:50,493
to get
in the way of the contest.
946
00:36:50,529 --> 00:36:52,629
[laughing]
947
00:36:52,664 --> 00:36:54,163
I mean, what kind of girl
do you think I am?
948
00:36:55,567 --> 00:36:57,133
An ex-girlfriend?
949
00:36:57,168 --> 00:37:00,036
I don't blame you.
950
00:37:00,071 --> 00:37:01,137
I would have done
the same thing.
951
00:37:01,172 --> 00:37:03,573
I'm really sorry
I mislead you,
952
00:37:03,609 --> 00:37:06,309
and I really hope
that we can still have
953
00:37:06,345 --> 00:37:08,545
an open, honest
relationship...
954
00:37:08,580 --> 00:37:10,012
if there is still
a relationship.
955
00:37:10,048 --> 00:37:11,681
With James?
956
00:37:11,717 --> 00:37:13,816
No... us?
957
00:37:13,852 --> 00:37:15,685
Do you love him?
958
00:37:15,721 --> 00:37:19,188
Oh, yes,
very, very much.
959
00:37:19,224 --> 00:37:20,823
Well, then I won't interfere.
960
00:37:22,594 --> 00:37:24,227
You're not upset?
961
00:37:24,263 --> 00:37:25,562
No.
962
00:37:26,898 --> 00:37:28,865
As long as
you promise me...
963
00:37:28,900 --> 00:37:30,500
you're not going
to break his heart again.
964
00:37:30,535 --> 00:37:32,201
Yeah, never.
965
00:37:32,237 --> 00:37:33,836
Thank you so much.
966
00:37:33,872 --> 00:37:35,104
So...
967
00:37:35,140 --> 00:37:37,774
when's the big day?
968
00:37:37,809 --> 00:37:40,877
Uh, 25, 24-ish days.
969
00:37:40,912 --> 00:37:42,345
And he's aware?
970
00:37:42,381 --> 00:37:43,246
More or less.
971
00:37:43,282 --> 00:37:44,213
Which one?
972
00:37:44,249 --> 00:37:46,115
It's complicated.
973
00:37:46,151 --> 00:37:48,885
Well, I'm so happy for you.
974
00:37:48,920 --> 00:37:51,020
You have quite the month,
975
00:37:51,055 --> 00:37:54,123
with the contest
and expanding business,
976
00:37:54,159 --> 00:37:55,792
and now you're getting married.
977
00:37:55,827 --> 00:37:57,761
Lucky girl.
978
00:37:57,796 --> 00:37:59,962
The food's on me.
979
00:37:59,998 --> 00:38:02,231
I'm going
to leave you two at it.
980
00:38:02,267 --> 00:38:04,301
I really wish you and James
the best...
981
00:38:04,336 --> 00:38:07,103
I won't get
in the way.
982
00:38:09,841 --> 00:38:12,575
Uh, thanks again, and...
983
00:38:12,611 --> 00:38:13,576
have a good night.
984
00:38:15,347 --> 00:38:17,146
Do you believe a word
of what she just said?
985
00:38:17,182 --> 00:38:18,114
Not a one.
986
00:38:21,586 --> 00:38:24,454
Why wouldn't you
just tell me?
987
00:38:24,489 --> 00:38:26,623
I was worried
it might interfere
988
00:38:26,658 --> 00:38:27,290
with you
and Charlotte.
989
00:38:27,326 --> 00:38:29,225
That's what Charlotte said.
990
00:38:29,260 --> 00:38:30,960
That's nonsense.
991
00:38:30,995 --> 00:38:32,128
I told her the same thing.
992
00:38:32,163 --> 00:38:32,962
I'm happy for you.
993
00:38:34,165 --> 00:38:37,634
Look, I know
I came on pretty strong,
994
00:38:37,669 --> 00:38:40,269
but I couldn't help myself.
995
00:38:40,305 --> 00:38:42,572
I mean,
you're a pretty great catch.
996
00:38:42,607 --> 00:38:44,774
Am I?
997
00:38:46,144 --> 00:38:47,944
I can't imagine a girl
letting you out of her sight
998
00:38:47,979 --> 00:38:48,945
for a moment.
999
00:38:50,349 --> 00:38:52,849
You are far more
forgiving than me.
1000
00:38:52,884 --> 00:38:55,518
The girl has a track record,
1001
00:38:55,554 --> 00:38:57,987
and in this case,
literally a track record.
1002
00:38:58,022 --> 00:38:59,422
She actually ran.
1003
00:38:59,458 --> 00:39:00,590
Yeah, I know,
I was there.
1004
00:39:00,625 --> 00:39:02,992
Thank you, though.
1005
00:39:03,027 --> 00:39:04,293
What makes it so different
this time?
1006
00:39:04,329 --> 00:39:05,428
What's changed?
1007
00:39:07,232 --> 00:39:08,898
I'm kind of waiting
to find out.
1008
00:39:10,301 --> 00:39:11,067
[Nicole]: Okay, sure,
1009
00:39:11,102 --> 00:39:14,471
it's a sweet gesture
on her part,
1010
00:39:14,506 --> 00:39:16,506
but I would hate
to see you get hurt...
1011
00:39:16,541 --> 00:39:18,941
again.
1012
00:39:18,977 --> 00:39:19,942
Seems to me
she's only doing this
1013
00:39:19,978 --> 00:39:23,312
because you've said no for real
this time...
1014
00:39:23,348 --> 00:39:26,616
and they say people want
what they can't have.
1015
00:39:26,651 --> 00:39:27,950
Once she has you...
1016
00:39:27,986 --> 00:39:30,787
poof, she's gone!
1017
00:39:30,822 --> 00:39:31,821
I'm just saying this
1018
00:39:31,857 --> 00:39:33,523
as your friend, of course.
1019
00:39:33,558 --> 00:39:34,957
Of course.
1020
00:39:34,993 --> 00:39:36,125
Oh!
1021
00:39:36,160 --> 00:39:38,862
[clattering]
I'm so sorry!
1022
00:39:38,897 --> 00:39:39,796
[fake British accent]
Go about your business.
1023
00:39:39,831 --> 00:39:40,830
Nothing to see here.
1024
00:39:44,669 --> 00:39:46,135
[Nicole]: You just need
to look out for yourself.
1025
00:39:46,170 --> 00:39:47,637
You're so forgiving.
1026
00:39:47,672 --> 00:39:49,005
Yeah, would you give me one sec?
1027
00:39:49,040 --> 00:39:50,473
I just...
one second.
1028
00:39:53,712 --> 00:39:54,644
[clearing throat]
1029
00:39:54,679 --> 00:39:56,212
[fake British accent]
Oh, excuse me, sir.
1030
00:39:56,247 --> 00:39:57,313
I'm really sorry,
I'm late for work.
1031
00:39:57,348 --> 00:39:58,515
Oh, do I know you?
1032
00:39:58,550 --> 00:39:59,749
No, definitely not.
1033
00:39:59,785 --> 00:40:02,018
You're that chocolate lady,
aren't you?
1034
00:40:03,422 --> 00:40:04,554
Are you serious?
1035
00:40:04,589 --> 00:40:06,255
What is all this?
1036
00:40:06,291 --> 00:40:07,690
[normal voice]:
I... mm...
1037
00:40:10,595 --> 00:40:11,861
Look, she just...
1038
00:40:11,897 --> 00:40:13,763
come on, look
at her, right?
1039
00:40:13,799 --> 00:40:16,365
She's charming,
and she's trying to charm you.
1040
00:40:16,401 --> 00:40:17,734
No, we were
just catching up.
1041
00:40:17,769 --> 00:40:19,168
Oh, yeah, I bet.
1042
00:40:19,203 --> 00:40:20,403
Look, she knows
about us.
1043
00:40:21,606 --> 00:40:22,772
I know, she told me.
1044
00:40:22,808 --> 00:40:24,541
She knows about me...
1045
00:40:24,576 --> 00:40:25,842
my track record.
1046
00:40:25,877 --> 00:40:28,244
That, too, yep.
1047
00:40:28,279 --> 00:40:29,779
Well, and she
wants you.
1048
00:40:29,815 --> 00:40:32,381
That doesn't mean
I want her.
1049
00:40:32,417 --> 00:40:34,417
Well, maybe
not now,
1050
00:40:34,453 --> 00:40:36,018
but wait until
she's like...
1051
00:40:36,054 --> 00:40:39,255
"Well, I would have never
left you at the altar,
1052
00:40:39,290 --> 00:40:40,957
and I would never
let you go,
1053
00:40:40,992 --> 00:40:42,091
and you're the one for me,
James."
1054
00:40:42,126 --> 00:40:43,693
I mean, she's not going
to say it exactly like that,
1055
00:40:43,728 --> 00:40:45,194
but she's going to...
1056
00:40:45,229 --> 00:40:46,863
Just say what,
that she's happy for me,
1057
00:40:46,898 --> 00:40:48,064
and that you're
a great girl,
1058
00:40:48,099 --> 00:40:50,199
and that the two of us
look cute together?
1059
00:40:50,234 --> 00:40:52,068
She said that?
1060
00:40:52,103 --> 00:40:54,103
You're paranoid.
1061
00:40:54,138 --> 00:40:57,607
No, just, just...
embarrassed.
1062
00:40:57,642 --> 00:40:59,041
How are the wedding plans
going?
1063
00:40:59,077 --> 00:40:59,976
Don't mock me.
1064
00:41:00,011 --> 00:41:01,911
I'm not.
1065
00:41:01,947 --> 00:41:03,212
Well...
1066
00:41:03,247 --> 00:41:04,914
for your information,
1067
00:41:04,950 --> 00:41:07,450
they are going
very well, okay?
1068
00:41:07,486 --> 00:41:09,085
I am going to give you
the wedding of your dreams.
1069
00:41:09,120 --> 00:41:09,919
Oh, really?
1070
00:41:09,955 --> 00:41:11,387
Mm-hmm.
1071
00:41:11,422 --> 00:41:12,889
What's your escape route
going to be this time?
1072
00:41:12,924 --> 00:41:14,390
Not funny.
1073
00:41:14,425 --> 00:41:15,424
I'm serious.
1074
00:41:15,460 --> 00:41:17,560
I know, train, right?
1075
00:41:17,596 --> 00:41:19,829
It's going to take place
at the train station.
1076
00:41:19,865 --> 00:41:21,931
You are so funny
that I forgot to laugh.
1077
00:41:21,967 --> 00:41:22,832
Mm.
1078
00:41:22,868 --> 00:41:25,969
You want to come in
and have some coffee?
1079
00:41:26,004 --> 00:41:27,003
What, with her?
1080
00:41:27,038 --> 00:41:28,805
Come on,
are you kidding?
1081
00:41:46,715 --> 00:41:49,783
1966 Beaumont
Convertible.
1082
00:41:49,818 --> 00:41:50,750
Yeah...
1083
00:41:52,754 --> 00:41:54,021
[Oscar]: Do you think
that's your grandfather's car?
1084
00:41:54,056 --> 00:41:55,055
Black...
1085
00:41:55,090 --> 00:41:58,091
white interior.
1086
00:41:58,127 --> 00:41:59,726
VIN number?
1087
00:41:59,761 --> 00:42:01,061
- Hang on.
- Uh-huh.
1088
00:42:11,941 --> 00:42:14,074
7311.
1089
00:42:15,811 --> 00:42:17,144
This is it...
this is it!
1090
00:42:17,179 --> 00:42:18,278
[laughing]
1091
00:42:18,314 --> 00:42:20,147
Going up for auction
in 10 days.
1092
00:42:20,182 --> 00:42:21,581
I can't believe it!
1093
00:42:21,616 --> 00:42:23,583
When did this come out?
1094
00:42:23,618 --> 00:42:24,484
This morning.
1095
00:42:24,519 --> 00:42:26,253
I thought it looked
like the same one.
1096
00:42:26,288 --> 00:42:27,620
You don't get
that color combo
1097
00:42:27,656 --> 00:42:28,621
very often,
1098
00:42:28,657 --> 00:42:29,889
so I came over.
1099
00:42:29,925 --> 00:42:31,558
This is incredible.
1100
00:42:31,593 --> 00:42:34,294
I've been looking for this
for five years.
1101
00:42:34,330 --> 00:42:35,429
I...
1102
00:42:35,464 --> 00:42:37,965
I mean,
what are the chances?
1103
00:42:38,000 --> 00:42:39,766
Thank you, Oscar,
thank you!
1104
00:42:41,337 --> 00:42:43,070
Oh, ho, ho.
1105
00:42:43,105 --> 00:42:44,071
Wow.
1106
00:42:50,479 --> 00:42:51,678
Man, I sure wish
my grandfather
1107
00:42:51,713 --> 00:42:52,846
could see it.
1108
00:42:52,881 --> 00:42:55,282
Well, it's something
you can pass down
1109
00:42:55,317 --> 00:42:56,216
to your grandchildren.
1110
00:42:57,652 --> 00:42:58,551
Yeah.
1111
00:43:00,456 --> 00:43:01,521
That's starting to look
less and less likely
1112
00:43:01,556 --> 00:43:02,789
these days.
1113
00:43:02,824 --> 00:43:04,191
She's trying,
you know.
1114
00:43:04,226 --> 00:43:05,859
Hasn't really been herself.
1115
00:43:05,894 --> 00:43:08,195
Yeah.
1116
00:43:08,230 --> 00:43:10,097
Sometimes,
I hardly recognize her.
1117
00:43:10,132 --> 00:43:12,032
Look, I know
she's let you down,
1118
00:43:12,067 --> 00:43:13,766
but I'm really hoping
1119
00:43:13,802 --> 00:43:15,768
you can give her
another chance.
1120
00:43:15,804 --> 00:43:17,837
A third.
1121
00:43:17,873 --> 00:43:19,139
She really does mean it.
1122
00:43:19,174 --> 00:43:22,109
Truth is, Oscar...
1123
00:43:22,144 --> 00:43:25,145
I don't think I could ever
actually say no to her...
1124
00:43:25,180 --> 00:43:26,346
Yeah.
1125
00:43:26,382 --> 00:43:27,447
But I have to admit,
1126
00:43:27,483 --> 00:43:29,949
it's kind of nice seeing her
work for it, you know?
1127
00:43:29,985 --> 00:43:30,950
Why not let her sweat it out
a bit?
1128
00:43:30,986 --> 00:43:31,985
Oh...
1129
00:43:32,021 --> 00:43:33,887
yeah, she's sweating.
1130
00:43:33,922 --> 00:43:35,489
Good.
1131
00:43:35,524 --> 00:43:36,623
Good luck
with that car.
1132
00:43:36,658 --> 00:43:37,724
Thank you!
1133
00:43:37,759 --> 00:43:38,658
Thank you.
1134
00:43:38,693 --> 00:43:39,826
Hey!
1135
00:43:41,163 --> 00:43:42,562
I'll take you
for the first spin.
1136
00:43:42,597 --> 00:43:44,464
And I'll look forward to it.
1137
00:43:52,274 --> 00:43:55,642
So I heard that
the wedding is back on.
1138
00:43:55,677 --> 00:43:57,411
That's the plan.
1139
00:43:57,446 --> 00:44:00,813
Well, third
time's a charm.
1140
00:44:02,251 --> 00:44:05,985
You know, it really is meant
to be a sacred institution,
1141
00:44:06,021 --> 00:44:08,188
not to be entered into
lightly.
1142
00:44:08,223 --> 00:44:10,524
I guess
that's why it wasn't.
1143
00:44:10,559 --> 00:44:13,560
Well, not too many people
trust their feelings
1144
00:44:13,595 --> 00:44:15,228
up to the last minute...
1145
00:44:15,264 --> 00:44:18,165
or last second,
in your case.
1146
00:44:19,701 --> 00:44:21,701
I thought
I was being a coward.
1147
00:44:21,736 --> 00:44:22,835
No.
1148
00:44:22,871 --> 00:44:26,206
Cowardice would be
getting married
1149
00:44:26,241 --> 00:44:27,207
when you weren't
ready to embrace
1150
00:44:27,242 --> 00:44:30,710
what it really means
to be husband and wife.
1151
00:44:30,745 --> 00:44:31,978
I'll take it...
1152
00:44:33,382 --> 00:44:34,448
but listen,
1153
00:44:34,483 --> 00:44:37,884
it's very important
that it happens at the church.
1154
00:44:37,919 --> 00:44:38,885
It's James' church,
1155
00:44:38,920 --> 00:44:41,020
and he really wants
to have the wedding here.
1156
00:44:41,056 --> 00:44:43,290
Well, there is
a luncheon scheduled
1157
00:44:43,325 --> 00:44:45,858
for the day
that you requested.
1158
00:44:45,894 --> 00:44:49,762
I could have it moved
if you're certain.
1159
00:44:49,798 --> 00:44:50,897
Yes.
1160
00:44:50,932 --> 00:44:52,966
Absolutely certain.
1161
00:44:53,001 --> 00:44:54,067
Oh, my gosh,
thank you.
1162
00:44:54,103 --> 00:44:55,735
Thank you so much.
1163
00:44:55,770 --> 00:44:57,637
It's really going
to mean the world to him.
1164
00:44:57,672 --> 00:44:58,738
And you.
1165
00:44:58,773 --> 00:44:59,739
And me.
1166
00:44:59,774 --> 00:45:00,740
Right.
1167
00:45:00,775 --> 00:45:02,309
Yes.
1168
00:45:02,344 --> 00:45:04,111
But remember,
Charlotte,
1169
00:45:04,146 --> 00:45:05,078
commitment starts
1170
00:45:05,114 --> 00:45:08,715
with getting through
the entire ceremony...
1171
00:45:08,750 --> 00:45:12,119
and God will be
watching,
1172
00:45:12,154 --> 00:45:14,387
and judging...
1173
00:45:14,423 --> 00:45:16,189
again.
1174
00:45:18,693 --> 00:45:20,927
Roseanne's Wedding Cakes...
1175
00:45:20,962 --> 00:45:23,062
should be right about...
1176
00:45:30,305 --> 00:45:31,238
[Nicole]:
Charlotte!
1177
00:45:31,273 --> 00:45:32,839
Oh, hi.
1178
00:45:32,874 --> 00:45:34,474
Hi.
1179
00:45:34,510 --> 00:45:35,575
What are you doing?
1180
00:45:35,611 --> 00:45:37,577
Uh, just...
shopping, and...
1181
00:45:37,613 --> 00:45:38,645
you too?
1182
00:45:38,680 --> 00:45:40,113
Oh, it's just
a little something
1183
00:45:40,149 --> 00:45:41,047
I picked up
for James.
1184
00:45:42,551 --> 00:45:44,151
I just want to help him
spruce up a little.
1185
00:45:44,186 --> 00:45:46,520
Think of it
as a favor to you.
1186
00:45:46,555 --> 00:45:48,488
I like the way he's spruced.
1187
00:45:48,524 --> 00:45:51,458
Most men just don't get
their full potential.
1188
00:45:51,493 --> 00:45:52,526
Have you ever seen him dressed
1189
00:45:52,561 --> 00:45:55,128
in anything other
than a pair of jeans and boots?
1190
00:45:55,164 --> 00:45:56,796
Uh... no.
1191
00:45:56,831 --> 00:45:58,865
There you go...
1192
00:45:58,900 --> 00:46:00,099
and you, my friend,
1193
00:46:00,135 --> 00:46:02,469
might be
on the cover of my magazine.
1194
00:46:02,504 --> 00:46:03,570
I'll take you shopping, too.
1195
00:46:05,974 --> 00:46:07,774
So, your big moment's
coming up.
1196
00:46:07,809 --> 00:46:09,609
The tasting, I mean,
not your wedding.
1197
00:46:09,645 --> 00:46:11,678
How's your new creation
coming along?
1198
00:46:11,713 --> 00:46:13,880
Just... great.
1199
00:46:13,915 --> 00:46:15,382
Great!
1200
00:46:15,417 --> 00:46:16,783
Well, I should get going.
1201
00:46:16,818 --> 00:46:18,318
Ta-ta!
1202
00:46:18,353 --> 00:46:19,586
Oh.
1203
00:46:24,159 --> 00:46:25,024
[Nicole clearing throat]
1204
00:46:25,060 --> 00:46:26,125
Hi.
1205
00:46:26,161 --> 00:46:27,460
It's me.
1206
00:46:27,496 --> 00:46:28,928
Hi.
1207
00:46:31,099 --> 00:46:32,465
I got you a little something.
1208
00:46:32,501 --> 00:46:33,500
For me?
1209
00:46:33,535 --> 00:46:35,635
Yes, for you.
1210
00:46:35,671 --> 00:46:36,636
Okay...
1211
00:46:36,672 --> 00:46:37,537
uh...
1212
00:46:39,675 --> 00:46:41,040
let's see what we got.
1213
00:46:42,344 --> 00:46:43,876
Clothes.
1214
00:46:45,380 --> 00:46:46,346
You like?
1215
00:46:46,381 --> 00:46:48,047
They're, uh...
1216
00:46:48,083 --> 00:46:49,716
They're nice.
1217
00:46:49,751 --> 00:46:52,885
They're... classy.
1218
00:46:52,921 --> 00:46:54,554
Well, I think
you deserve classy.
1219
00:46:56,725 --> 00:46:57,757
Why did you buy me
clothes?
1220
00:46:57,792 --> 00:46:58,625
I was out,
and I saw them,
1221
00:46:58,660 --> 00:47:00,793
and I figured
I would surprise you.
1222
00:47:01,930 --> 00:47:03,196
Maybe we can have
that dinner...
1223
00:47:03,232 --> 00:47:04,831
a dress-up dinner.
1224
00:47:04,866 --> 00:47:05,865
We've hardly had
a chance to catch up.
1225
00:47:07,869 --> 00:47:09,102
Not tonight.
1226
00:47:09,137 --> 00:47:10,604
Well, what about tomorrow?
1227
00:47:10,639 --> 00:47:11,904
Well,
let's talk tomorrow...
1228
00:47:11,940 --> 00:47:13,607
but thank you
very much.
1229
00:47:13,642 --> 00:47:15,242
I haven't bought myself
new clothes
1230
00:47:15,277 --> 00:47:16,243
in a long time.
1231
00:47:16,278 --> 00:47:18,010
You're very welcome.
1232
00:47:19,615 --> 00:47:21,648
Do you have time
to have a quick tea?
1233
00:47:25,621 --> 00:47:26,886
Yeah, sure.
1234
00:47:26,921 --> 00:47:28,521
Uh, quick tea.
1235
00:47:28,557 --> 00:47:29,589
One quick tea.
1236
00:47:29,625 --> 00:47:31,424
Let me run these
upstairs,
1237
00:47:31,460 --> 00:47:33,993
and I will be
right back.
1238
00:48:06,928 --> 00:48:08,127
Hmm...
1239
00:48:17,773 --> 00:48:20,473
"Chocolate connoisseur!"
1240
00:48:20,509 --> 00:48:21,741
"The sommelier
of confectionary!"
1241
00:48:21,777 --> 00:48:22,809
I mean,
who does she think she is,
1242
00:48:22,844 --> 00:48:25,244
and why is she
judging me?
1243
00:48:25,280 --> 00:48:27,414
Try and keep your eye
on the prize, all right?
1244
00:48:27,449 --> 00:48:30,116
The pen really is mightier
than the sword,
1245
00:48:30,151 --> 00:48:32,185
so wait until after
the tasting's over,
1246
00:48:32,220 --> 00:48:33,653
after she loves
your new flavor
1247
00:48:33,689 --> 00:48:35,154
and names you
the winner,
1248
00:48:35,190 --> 00:48:36,756
then let her know
what you really think.
1249
00:48:36,792 --> 00:48:37,691
You know what?
1250
00:48:37,726 --> 00:48:38,925
I bet she's going
to try and take him out
1251
00:48:38,960 --> 00:48:41,661
to the most expensive dinner
that she can possibly afford,
1252
00:48:41,697 --> 00:48:43,863
and then she's going
to impress him
1253
00:48:43,898 --> 00:48:45,865
with all
of her world travel
1254
00:48:45,900 --> 00:48:47,667
and celebrity hob-nobbing,
1255
00:48:47,703 --> 00:48:49,902
flatter him with all the things
that they have in common.
1256
00:48:51,039 --> 00:48:52,772
That won't impress James.
1257
00:48:52,808 --> 00:48:55,375
Yeah, well, most men don't know
their full potential.
1258
00:48:55,410 --> 00:48:56,843
Listen,
just go see him
1259
00:48:56,878 --> 00:48:57,877
and tell him why
you're the one.
1260
00:48:57,912 --> 00:48:59,512
No, I have.
1261
00:48:59,548 --> 00:49:01,280
Then tell him again.
1262
00:49:01,316 --> 00:49:02,382
He needs to
keep hearing it
1263
00:49:02,417 --> 00:49:03,950
until he knows
your full potential.
1264
00:49:03,985 --> 00:49:05,352
Yeah,
but what am I supposed to say?
1265
00:49:05,387 --> 00:49:06,386
I mean,
I've already said
1266
00:49:06,421 --> 00:49:07,354
my car is making
every single noise
1267
00:49:07,389 --> 00:49:08,955
in the whole wide world.
1268
00:49:08,990 --> 00:49:10,657
We still need
his guest list.
1269
00:49:10,692 --> 00:49:12,325
That's a valid reason.
1270
00:49:12,361 --> 00:49:13,326
Guest list...
1271
00:49:13,362 --> 00:49:14,461
Mm-hmm.
1272
00:49:16,316 --> 00:49:18,380
She really is,
like, an artist.
1273
00:49:18,436 --> 00:49:19,568
I mean...
1274
00:49:19,603 --> 00:49:20,903
you should put that
in your magazine.
1275
00:49:20,939 --> 00:49:21,737
Well, she hasn't won
the competition yet.
1276
00:49:23,774 --> 00:49:25,341
Wait until you try
her chocolate.
1277
00:49:25,376 --> 00:49:26,909
You don't even
like chocolate.
1278
00:49:26,945 --> 00:49:28,844
Then just ask
anyone.
1279
00:49:28,879 --> 00:49:30,179
They come
from all over.
1280
00:49:30,214 --> 00:49:32,949
How are you not furious
at her?
1281
00:49:32,984 --> 00:49:34,917
She left you
at the altar.
1282
00:49:34,953 --> 00:49:36,085
Most girls
don't get the chance
1283
00:49:36,120 --> 00:49:37,153
to say I do,
1284
00:49:37,188 --> 00:49:38,821
much less I don't.
1285
00:49:40,124 --> 00:49:41,223
It wasn't like that.
1286
00:49:43,127 --> 00:49:44,093
James?
1287
00:49:51,369 --> 00:49:53,436
[James]:
What about you?
1288
00:49:53,471 --> 00:49:54,670
I would have thought
you would have gotten married.
1289
00:49:55,840 --> 00:49:57,173
Oh, no.
1290
00:49:57,208 --> 00:50:00,076
I never met the right man
after you.
1291
00:50:02,180 --> 00:50:04,447
I wasn't the right guy.
1292
00:50:04,482 --> 00:50:05,881
I think you were...
1293
00:50:05,916 --> 00:50:07,016
you just weren't
Mr. Right Now.
1294
00:50:07,051 --> 00:50:08,117
Mm.
1295
00:50:08,152 --> 00:50:10,152
Story of my life.
1296
00:50:10,188 --> 00:50:12,121
I wasn't ready.
1297
00:50:12,156 --> 00:50:13,889
Story of my life.
1298
00:50:13,924 --> 00:50:15,824
I think about it, though.
1299
00:50:15,860 --> 00:50:17,960
Think about what?
1300
00:50:17,996 --> 00:50:20,296
My wedding that never was,
my dream wedding.
1301
00:50:20,331 --> 00:50:23,565
I mean,
what girl doesn't?
1302
00:50:23,601 --> 00:50:24,833
I'm sorry,
1303
00:50:24,869 --> 00:50:26,235
it's probably not a good subject
with what you've been through.
1304
00:50:26,270 --> 00:50:28,004
No, no.
1305
00:50:28,039 --> 00:50:30,072
No, it's fine.
1306
00:50:30,108 --> 00:50:32,541
I want to hear about it,
please.
1307
00:50:32,576 --> 00:50:34,643
You're going to think
I'm silly.
1308
00:50:34,678 --> 00:50:36,879
Try me.
1309
00:50:36,914 --> 00:50:39,482
All right.
1310
00:50:39,517 --> 00:50:40,716
I want to serve...
1311
00:50:40,751 --> 00:50:44,620
popcorn and funnel cakes
at the reception.
1312
00:50:46,424 --> 00:50:47,356
Are you serious?
1313
00:50:47,392 --> 00:50:48,524
I just told you.
1314
00:50:48,559 --> 00:50:49,492
No, that's just...
1315
00:50:51,529 --> 00:50:53,095
it's ironic...
1316
00:50:53,131 --> 00:50:53,996
because that's my plan.
1317
00:50:54,032 --> 00:50:55,498
Come on!
1318
00:50:55,533 --> 00:50:57,166
Yeah.
1319
00:50:57,201 --> 00:50:58,401
I mean, who would have thought?
1320
00:50:58,436 --> 00:51:00,169
[Nicole]: Well, I want there
to be traditional wedding things
1321
00:51:00,204 --> 00:51:01,370
as well.
1322
00:51:01,406 --> 00:51:02,604
Flowers...
1323
00:51:02,640 --> 00:51:05,007
but I don't like roses.
1324
00:51:05,043 --> 00:51:07,343
Peonies.
1325
00:51:07,378 --> 00:51:08,310
Come on.
1326
00:51:10,214 --> 00:51:11,213
What color?
1327
00:51:11,249 --> 00:51:12,614
[Nicole]:
Light-pink.
1328
00:51:12,650 --> 00:51:14,050
[James]:
Yeah, that's...
1329
00:51:15,486 --> 00:51:16,452
weird.
1330
00:51:16,487 --> 00:51:18,854
Oh, I have a whole list.
1331
00:51:35,773 --> 00:51:38,240
I mean, how is it
even possible?
1332
00:51:38,276 --> 00:51:40,142
She wants carnival food
at her wedding, too,
1333
00:51:40,178 --> 00:51:42,278
and light-pink peony
is her favorite flower?
1334
00:51:42,313 --> 00:51:43,912
Just a coincidence?
1335
00:51:43,948 --> 00:51:45,647
Yeah, but what if it isn't?
1336
00:51:45,683 --> 00:51:46,748
What if they're meant to be?
1337
00:51:46,784 --> 00:51:47,983
Don't say that.
1338
00:51:48,018 --> 00:51:50,119
You should have
heard them, Hannah.
1339
00:51:51,255 --> 00:51:53,055
Okay.
1340
00:51:53,124 --> 00:51:54,590
Moment of truth.
1341
00:51:54,625 --> 00:51:56,625
All right.
1342
00:52:03,101 --> 00:52:04,066
Wow.
1343
00:52:04,102 --> 00:52:05,101
Yeah?
1344
00:52:05,136 --> 00:52:06,168
Yeah, unreal.
1345
00:52:06,204 --> 00:52:08,170
I love
the hint of strawberry.
1346
00:52:08,206 --> 00:52:10,106
What?
No, no hint.
1347
00:52:10,141 --> 00:52:11,840
Yeah, definitely a hint.
1348
00:52:11,875 --> 00:52:13,442
Oh, my gosh,
I must've mixed it in.
1349
00:52:13,478 --> 00:52:14,643
I got distracted!
1350
00:52:14,678 --> 00:52:16,579
I can't...
she's allergic.
1351
00:52:16,614 --> 00:52:18,747
She got under your skin.
It happens.
1352
00:52:18,782 --> 00:52:19,681
Yeah, well, that's exactly
what's going to happen
1353
00:52:19,717 --> 00:52:20,483
if she eats that batch.
1354
00:52:20,518 --> 00:52:21,383
It's going
to get under her skin.
1355
00:52:21,419 --> 00:52:23,986
Her throat's going
to get all prickly.
1356
00:52:24,021 --> 00:52:26,788
I'm just going to have to create
a whole other batch.
1357
00:52:26,824 --> 00:52:29,891
Everything is going wrong.
1358
00:52:34,198 --> 00:52:35,697
I don't know, Hannah...
I give up.
1359
00:52:35,733 --> 00:52:36,798
No.
1360
00:52:36,834 --> 00:52:38,667
Just a few hiccups.
1361
00:52:38,702 --> 00:52:39,468
You make a new batch.
1362
00:52:39,504 --> 00:52:40,802
In the meantime,
1363
00:52:40,838 --> 00:52:41,703
we have
a wedding to plan,
1364
00:52:41,739 --> 00:52:43,506
and you're not giving up
on that either.
1365
00:52:43,541 --> 00:52:45,174
- But...
- No buts.
1366
00:52:45,209 --> 00:52:47,943
The last thing on our checklist
is the invites, right?
1367
00:52:47,978 --> 00:52:50,446
Which I didn't even get
from him last night.
1368
00:52:50,481 --> 00:52:51,680
Okay.
1369
00:52:51,715 --> 00:52:52,881
You go concentrate
on the chocolate.
1370
00:52:52,916 --> 00:52:54,450
I'll go to get the list.
1371
00:52:55,653 --> 00:52:56,785
Hey...
1372
00:52:56,820 --> 00:52:57,786
we're a team, right?
1373
00:52:58,822 --> 00:53:00,356
Yep.
1374
00:53:00,391 --> 00:53:02,124
We got this.
1375
00:53:03,827 --> 00:53:04,793
[Hannah]:
Hello?
1376
00:53:04,828 --> 00:53:05,794
James?
1377
00:53:05,829 --> 00:53:06,828
Whoa.
1378
00:53:06,864 --> 00:53:08,830
You look amazing.
1379
00:53:08,866 --> 00:53:10,366
What's the occasion?
1380
00:53:10,401 --> 00:53:11,667
Uh...
I have an appointment.
1381
00:53:12,836 --> 00:53:13,735
An appointment?
1382
00:53:13,771 --> 00:53:14,970
Mm-hmm.
1383
00:53:15,005 --> 00:53:15,971
Honey,
1384
00:53:16,006 --> 00:53:17,873
an appointment
is when you go to the doctor.
1385
00:53:17,908 --> 00:53:19,375
You're dressed to impress.
1386
00:53:19,410 --> 00:53:20,976
Well, that too,
and I'm late.
1387
00:53:21,011 --> 00:53:22,110
What's up?
1388
00:53:22,146 --> 00:53:24,713
Charlotte asked if I could get
the guest list from you.
1389
00:53:24,748 --> 00:53:26,182
The guest list?
1390
00:53:26,217 --> 00:53:27,816
We're sending out
the invites.
1391
00:53:27,851 --> 00:53:29,051
The wedding's on.
1392
00:53:29,086 --> 00:53:30,052
They'll be there,
1393
00:53:30,087 --> 00:53:32,488
and so will she.
1394
00:53:32,523 --> 00:53:33,289
Okay.
1395
00:53:33,324 --> 00:53:35,391
Well, look,
it's in here somewhere.
1396
00:53:35,426 --> 00:53:36,392
I'm really late.
I've got to run.
1397
00:53:36,427 --> 00:53:37,359
Feel free
to have a look.
1398
00:53:37,395 --> 00:53:39,695
For your "appointment."
1399
00:53:41,432 --> 00:53:42,831
Yeah.
1400
00:53:42,866 --> 00:53:44,132
What?
1401
00:53:45,203 --> 00:53:46,302
Nothing.
1402
00:53:47,705 --> 00:53:48,870
Nothing!
1403
00:54:01,552 --> 00:54:04,186
Light-pink peonies?
1404
00:54:04,222 --> 00:54:05,421
A list?
1405
00:54:05,456 --> 00:54:06,422
Everything you overheard
1406
00:54:06,457 --> 00:54:08,390
Nicole say she liked.
1407
00:54:08,426 --> 00:54:10,892
She obviously saw this
before she told him any of that.
1408
00:54:10,928 --> 00:54:12,728
So she was playing him.
1409
00:54:12,763 --> 00:54:13,929
Yeah,
1410
00:54:13,964 --> 00:54:15,564
and she still is.
1411
00:54:15,600 --> 00:54:17,132
He looks all dressed up,
1412
00:54:17,167 --> 00:54:19,235
on his way to an "appointment."
1413
00:54:19,270 --> 00:54:20,902
An appointment?
1414
00:54:20,938 --> 00:54:21,903
I bet.
1415
00:54:21,939 --> 00:54:22,871
Exactly.
1416
00:54:22,906 --> 00:54:25,774
You better figure out
a way to stall him.
1417
00:54:25,809 --> 00:54:28,644
He's dressed to kill,
trust me.
1418
00:54:28,679 --> 00:54:31,113
Well, where is
this so-called appointment?
1419
00:54:31,148 --> 00:54:32,548
I didn't ask.
1420
00:54:32,583 --> 00:54:33,749
Never mind.
1421
00:54:33,784 --> 00:54:35,684
I have an idea.
1422
00:54:37,321 --> 00:54:38,887
Yep.
1423
00:54:42,460 --> 00:54:44,926
[phone ringing]
1424
00:54:44,962 --> 00:54:46,562
Hello, Charlotte.
1425
00:54:46,597 --> 00:54:47,496
Hey, James.
1426
00:54:47,531 --> 00:54:50,332
Uh, listen,
I am so sorry to bother you,
1427
00:54:50,368 --> 00:54:51,800
but I'm stuck
on the side of the road,
1428
00:54:51,835 --> 00:54:53,502
and every service station
I called
1429
00:54:53,537 --> 00:54:55,471
said they can't send anybody
for an hour.
1430
00:54:55,506 --> 00:54:57,172
What's wrong?
1431
00:54:57,207 --> 00:54:58,607
My car just... died.
1432
00:54:58,643 --> 00:55:01,610
So... could you come
and take a look at it?
1433
00:55:01,646 --> 00:55:04,980
I'm on my way somewhere,
and I'm already running late.
1434
00:55:05,015 --> 00:55:06,248
You know me, I probably just
turned the wrong knob
1435
00:55:06,284 --> 00:55:07,750
or something.
1436
00:55:07,785 --> 00:55:09,285
Pretty please?
1437
00:55:09,320 --> 00:55:10,419
Cherry on top?
1438
00:55:12,790 --> 00:55:14,590
Where are you?
1439
00:55:45,155 --> 00:55:46,188
Ooh...
1440
00:55:46,223 --> 00:55:47,989
look at you,
looking all snazzy.
1441
00:55:49,092 --> 00:55:50,025
Yeah, do you like it?
1442
00:55:50,060 --> 00:55:51,627
Looks okay.
1443
00:55:51,662 --> 00:55:53,362
It's growing on me.
1444
00:55:53,397 --> 00:55:54,229
I bet it is.
1445
00:55:54,264 --> 00:55:57,333
What did your car
do before it quit?
1446
00:55:57,368 --> 00:55:58,567
I don't know,
it just sort of...
1447
00:55:58,602 --> 00:55:59,735
stopped.
1448
00:55:59,770 --> 00:56:02,037
Well, look,
your cap wires are loose.
1449
00:56:02,072 --> 00:56:04,105
Not sure how they could have
just fallen off like that.
1450
00:56:06,176 --> 00:56:07,376
Okay, there.
1451
00:56:07,411 --> 00:56:10,412
Go ahead and try
and start it.
1452
00:56:10,448 --> 00:56:11,413
What are you doing?
1453
00:56:11,449 --> 00:56:13,315
Big hurry, huh?
I bet.
1454
00:56:13,351 --> 00:56:15,517
Yeah, and I'm
already running late.
1455
00:56:15,553 --> 00:56:17,252
What are you...?
1456
00:56:17,287 --> 00:56:18,220
My keys are in there!
1457
00:56:18,255 --> 00:56:19,488
Oh, are they?
1458
00:56:19,523 --> 00:56:21,490
Sorry.
1459
00:56:21,525 --> 00:56:22,825
What's wrong with you?
1460
00:56:25,128 --> 00:56:25,894
What, yours is locked, too?
1461
00:56:25,929 --> 00:56:28,029
I have to be there
in 15 minutes!
1462
00:56:28,065 --> 00:56:28,997
Whoops.
1463
00:56:30,634 --> 00:56:31,834
I'm never going
to make it in time now!
1464
00:56:31,869 --> 00:56:34,069
Oh, yeah, and I bet
it's real important.
1465
00:56:34,104 --> 00:56:35,070
Looking all snap.
1466
00:56:35,105 --> 00:56:36,605
The new James Cooper.
1467
00:56:36,640 --> 00:56:38,173
She's got you all
bundled up and packaged
1468
00:56:38,208 --> 00:56:39,241
just the way
she likes it, huh?
1469
00:56:39,276 --> 00:56:40,376
What are you talking about?
1470
00:56:40,411 --> 00:56:41,777
Please.
1471
00:56:41,812 --> 00:56:43,078
Don't worry,
she'll get over it.
1472
00:56:43,113 --> 00:56:44,279
You think...
1473
00:56:44,314 --> 00:56:45,848
you think
this is for her?
1474
00:56:45,883 --> 00:56:47,916
Ah, yeah.
1475
00:56:47,951 --> 00:56:49,284
Charlotte, I was
on my way to the auction,
1476
00:56:49,319 --> 00:56:51,387
to bid on my grandfather's car.
1477
00:56:51,422 --> 00:56:53,021
Say what?
1478
00:56:53,056 --> 00:56:54,055
Oscar found it, the one
I've been looking for
1479
00:56:54,091 --> 00:56:55,791
for the past five years?
1480
00:56:55,826 --> 00:56:57,092
The one
he restored himself.
1481
00:56:57,127 --> 00:56:58,794
The one
I've been waiting for
1482
00:56:58,829 --> 00:57:00,696
to come back
onto the market.
1483
00:57:00,731 --> 00:57:01,764
It did, okay,
1484
00:57:01,799 --> 00:57:02,598
and the auction's today.
1485
00:57:03,901 --> 00:57:04,833
Oh, crud.
1486
00:57:07,137 --> 00:57:09,738
Is there still time?
1487
00:57:09,774 --> 00:57:12,173
It was sold
10 minutes ago.
1488
00:57:21,084 --> 00:57:22,284
All right.
1489
00:57:22,319 --> 00:57:23,051
Who's the numbskull
1490
00:57:23,086 --> 00:57:24,286
who locked the keys
in both cars?
1491
00:57:32,676 --> 00:57:33,609
Hello, Oscar.
1492
00:57:35,579 --> 00:57:36,478
Good afternoon,
Ms. Sweeney.
1493
00:57:37,581 --> 00:57:38,914
Is Charlotte here?
1494
00:57:38,949 --> 00:57:40,716
She's out.
What can I do for you?
1495
00:57:40,751 --> 00:57:42,651
Well, I'm just making sure
everything's on track
1496
00:57:42,686 --> 00:57:44,052
for Saturday.
1497
00:57:44,087 --> 00:57:45,521
There's going
to be a lot of press,
1498
00:57:45,556 --> 00:57:46,688
and, well,
1499
00:57:46,724 --> 00:57:47,523
I just want to make sure
1500
00:57:47,558 --> 00:57:49,157
she doesn't leave me
at the altar.
1501
00:57:49,192 --> 00:57:50,726
Ah, yes.
1502
00:57:52,730 --> 00:57:53,896
Ooh...
1503
00:57:53,931 --> 00:57:54,763
is this it?
1504
00:57:54,799 --> 00:57:57,065
No, she's still blending
the final mix.
1505
00:57:57,100 --> 00:57:59,000
It's not quite right yet.
1506
00:57:59,036 --> 00:58:00,602
But it'll be ready
for Saturday?
1507
00:58:00,638 --> 00:58:02,571
Oh, yes.
1508
00:58:02,606 --> 00:58:04,072
And it's going to be terrific,
isn't it?
1509
00:58:04,107 --> 00:58:05,240
If you're fair,
1510
00:58:05,275 --> 00:58:07,375
it'll be the most amazing thing
you've ever consumed.
1511
00:58:10,113 --> 00:58:11,513
Well, this is
the new concept wrapping
1512
00:58:11,549 --> 00:58:12,514
she showed me
1513
00:58:12,550 --> 00:58:13,348
for her new chocolate.
1514
00:58:13,383 --> 00:58:15,183
It is.
1515
00:58:15,218 --> 00:58:17,218
I'm dying for a taste.
1516
00:58:17,254 --> 00:58:19,054
Well, if you eat that one,
you'll wish you were.
1517
00:58:19,089 --> 00:58:20,221
Were what?
1518
00:58:20,257 --> 00:58:21,222
Dying.
1519
00:58:22,660 --> 00:58:24,392
Why, what's wrong with it?
1520
00:58:24,428 --> 00:58:27,128
Charlotte mentioned you get
a reaction to strawberries.
1521
00:58:27,164 --> 00:58:28,730
Oh.
1522
00:58:28,766 --> 00:58:30,031
Oh, yes.
1523
00:58:30,067 --> 00:58:31,800
Thank you.
1524
00:58:31,836 --> 00:58:32,868
Well...
1525
00:58:32,903 --> 00:58:34,135
let Charlotte know
1526
00:58:34,171 --> 00:58:35,103
that I'm going to call her
with details.
1527
00:58:35,138 --> 00:58:37,606
Of course.
1528
00:58:37,641 --> 00:58:39,575
Why wouldn't I be fair?
1529
00:58:39,610 --> 00:58:43,144
Because nothing's ever fair
in love and chocolate...
1530
00:58:43,180 --> 00:58:45,013
is it?
1531
00:58:46,851 --> 00:58:48,383
Thank you,
Oscar.
1532
00:58:48,418 --> 00:58:49,284
You're welcome.
1533
00:58:51,622 --> 00:58:52,588
[Hannah]:
That is bad.
1534
00:58:52,623 --> 00:58:53,989
I don't think
1535
00:58:54,024 --> 00:58:55,657
he's ever going to
speak to me again.
1536
00:58:55,693 --> 00:58:57,325
I wouldn't
if I was him.
1537
00:58:57,361 --> 00:58:58,627
Thank you.
1538
00:58:58,662 --> 00:59:00,095
It's my fault...
bad intel.
1539
00:59:00,130 --> 00:59:01,497
No, look,
it's mine.
1540
00:59:01,532 --> 00:59:03,799
I'm the one who's
acting stupid.
1541
00:59:03,834 --> 00:59:04,733
It's just her.
1542
00:59:04,768 --> 00:59:06,468
I don't ever want
to see her face again.
1543
00:59:06,504 --> 00:59:07,970
[phone ringing]
1544
00:59:08,005 --> 00:59:09,237
[Hannah]:
Now, that's funny.
1545
00:59:09,272 --> 00:59:11,473
Isn't it, though?
1546
00:59:13,310 --> 00:59:14,476
Nicole!
1547
00:59:14,512 --> 00:59:15,443
Charlotte!
1548
00:59:15,479 --> 00:59:16,812
Nicole.
1549
00:59:16,847 --> 00:59:18,313
I want to apologize.
1550
00:59:18,348 --> 00:59:19,848
For what?
1551
00:59:19,884 --> 00:59:20,949
Okay,
1552
00:59:20,985 --> 00:59:24,653
I admit I have been...
trying to win James over...
1553
00:59:24,688 --> 00:59:26,788
but business is business.
1554
00:59:26,824 --> 00:59:28,590
Oscar said your new flavor
will be ready for the tasting
1555
00:59:28,626 --> 00:59:29,625
on Saturday.
1556
00:59:29,660 --> 00:59:31,660
Yes, it's really close.
1557
00:59:31,695 --> 00:59:32,661
I respect that.
1558
00:59:33,731 --> 00:59:36,297
What do you say we shelve
our current competition
1559
00:59:36,333 --> 00:59:38,800
and focus on the one
that matters most at the moment.
1560
00:59:38,836 --> 00:59:40,135
For how long?
1561
00:59:40,170 --> 00:59:42,270
Until after the competition.
1562
00:59:42,305 --> 00:59:43,304
Truce?
1563
00:59:43,340 --> 00:59:44,640
Truce.
1564
00:59:44,675 --> 00:59:45,807
Agreed.
1565
00:59:45,843 --> 00:59:47,609
Agreed.
1566
00:59:53,684 --> 00:59:55,350
What?
1567
00:59:55,385 --> 00:59:57,519
A momentary
armistice.
1568
00:59:57,555 --> 00:59:59,154
How diplomatic.
1569
00:59:59,189 --> 01:00:00,155
Right?
1570
01:00:06,096 --> 01:00:07,328
Good?
1571
01:00:07,364 --> 01:00:08,931
It's the one.
1572
01:00:10,333 --> 01:00:11,366
Mm...
1573
01:00:11,401 --> 01:00:13,468
Absolutely magical.
1574
01:00:16,440 --> 01:00:17,806
Talk to me.
1575
01:00:17,841 --> 01:00:19,374
Oh, it's nothing.
1576
01:00:19,409 --> 01:00:20,341
It's just...
1577
01:00:22,112 --> 01:00:23,411
I made this for him, too.
1578
01:00:23,447 --> 01:00:25,881
Thought maybe
he'd finally like chocolate.
1579
01:00:40,564 --> 01:00:42,330
Engine trouble?
1580
01:00:42,365 --> 01:00:44,365
Listen,
I know you're mad at me...
1581
01:00:44,401 --> 01:00:46,068
but I'd really like you
to come tomorrow.
1582
01:00:46,103 --> 01:00:47,002
Never been a big fan
of chocolate.
1583
01:00:47,037 --> 01:00:48,704
You know that.
1584
01:00:48,739 --> 01:00:50,572
I think you'll like this one.
1585
01:00:50,608 --> 01:00:52,340
I made it for people
like you,
1586
01:00:52,375 --> 01:00:55,844
people I'm...
trying to win over.
1587
01:00:55,879 --> 01:00:56,778
Hey, Charlotte.
1588
01:00:56,814 --> 01:00:57,746
Hey, Jimmy.
1589
01:00:57,781 --> 01:00:59,547
No slacking off!
1590
01:00:59,583 --> 01:01:00,616
Really?
1591
01:01:00,651 --> 01:01:02,250
It honestly wasn't planned.
1592
01:01:02,285 --> 01:01:04,452
I literally just
bumped into her.
1593
01:01:04,488 --> 01:01:06,187
Yeah, right.
1594
01:01:06,223 --> 01:01:07,756
That's a violation
of our terms!
1595
01:01:07,791 --> 01:01:09,390
We never defined
our terms.
1596
01:01:09,426 --> 01:01:10,692
Uh, what terms
are we...
1597
01:01:10,728 --> 01:01:12,427
Nothing.
1598
01:01:12,462 --> 01:01:14,129
Listen, just come tomorrow.
1599
01:01:14,164 --> 01:01:15,163
Biggest day of my life,
1600
01:01:15,198 --> 01:01:17,065
and it won't mean anything
if you're not there.
1601
01:01:17,101 --> 01:01:19,901
You do know the irony
of what you just said, right?
1602
01:01:19,937 --> 01:01:22,037
Sorry.
1603
01:01:22,072 --> 01:01:24,272
I'll think about it.
1604
01:01:33,984 --> 01:01:35,784
It's a large crowd,
1605
01:01:35,819 --> 01:01:37,152
eagerly anticipating
the moment
1606
01:01:37,187 --> 01:01:40,288
that Charlotte unveils
her new, secret flavor,
1607
01:01:40,323 --> 01:01:41,990
and none other
than Nicole Sweeney,
1608
01:01:42,026 --> 01:01:44,092
founder and editor in chief
of Chocolate Monthly
1609
01:01:44,128 --> 01:01:46,928
and one of the world's
leading chocolate connoisseurs,
1610
01:01:46,964 --> 01:01:48,163
has been touring
the country
1611
01:01:48,198 --> 01:01:50,398
to name
America's best chocolate,
1612
01:01:50,433 --> 01:01:52,834
shall be the first
to taste this new creation.
1613
01:01:52,870 --> 01:01:54,970
It's not just
the most original
1614
01:01:55,005 --> 01:01:56,104
and best-tasting
chocolate
1615
01:01:56,140 --> 01:01:57,405
that will win the award
1616
01:01:57,440 --> 01:01:59,440
and be on the cover
of my magazine,
1617
01:01:59,476 --> 01:02:01,777
but it's also the story
behind the chocolate
1618
01:02:01,812 --> 01:02:03,611
that's very important.
1619
01:02:03,647 --> 01:02:05,080
Who is Charlotte Bennett?
1620
01:02:05,115 --> 01:02:06,347
What drives her?
1621
01:02:06,383 --> 01:02:07,448
What itch does she
like to scratch?
1622
01:02:07,484 --> 01:02:10,085
[reporter]: Hold that thought.
Here she comes now.
1623
01:02:13,957 --> 01:02:15,757
Bon appetit.
1624
01:02:15,793 --> 01:02:17,993
Are you ready
for your big moment, Charlotte?
1625
01:02:18,028 --> 01:02:19,828
I am, Nicole.
1626
01:02:19,863 --> 01:02:21,329
And you're confident
1627
01:02:21,364 --> 01:02:23,264
that this is the best
you have to offer?
1628
01:02:23,300 --> 01:02:24,966
[Charlotte]:
Never more so in my life.
1629
01:02:25,002 --> 01:02:26,534
That's a lot to live up to
1630
01:02:26,570 --> 01:02:28,336
for a woman
of your reputation.
1631
01:02:28,371 --> 01:02:29,938
Well,
1632
01:02:29,973 --> 01:02:32,307
I've made a lot of mistakes
in the past, Nicole,
1633
01:02:32,342 --> 01:02:34,209
but I believe the key to
making a great chocolate
1634
01:02:34,244 --> 01:02:36,678
is learning from
those mistakes
1635
01:02:36,714 --> 01:02:38,513
and being true
to yourself.
1636
01:02:38,548 --> 01:02:40,448
Only then
is what you have to offer
1637
01:02:40,483 --> 01:02:41,549
authentic.
1638
01:02:41,585 --> 01:02:43,185
I believe that's
a word you use a lot
1639
01:02:43,220 --> 01:02:45,020
in your reviews.
1640
01:02:46,890 --> 01:02:49,457
So, your new flavor
is called "S.J."?
1641
01:02:49,492 --> 01:02:50,625
What does this mean?
1642
01:02:52,662 --> 01:02:53,795
It's personal.
1643
01:02:53,831 --> 01:02:55,197
Hmm.
1644
01:02:55,232 --> 01:02:56,331
Very clever.
1645
01:02:56,366 --> 01:02:57,365
Add a shroud of mystery
1646
01:02:57,400 --> 01:02:59,835
and create a buzz
all of its own.
1647
01:03:01,205 --> 01:03:02,370
Oh!
1648
01:03:02,405 --> 01:03:04,172
Sorry.
1649
01:03:18,889 --> 01:03:20,989
[clearing throat]
1650
01:03:21,024 --> 01:03:21,957
[coughing]
1651
01:03:23,026 --> 01:03:24,226
[coughing]
1652
01:03:26,096 --> 01:03:27,896
My throat...
1653
01:03:27,931 --> 01:03:29,965
it's all prickly.
1654
01:03:31,468 --> 01:03:32,868
I'm allergic
to strawberries!
1655
01:03:32,903 --> 01:03:34,035
There's strawberry in this!
1656
01:03:34,071 --> 01:03:35,370
No!
1657
01:03:35,405 --> 01:03:38,439
I told you
I was allergic to strawberry.
1658
01:03:38,475 --> 01:03:41,243
I can taste strawberry
in this!
1659
01:03:41,278 --> 01:03:43,278
No, I would never
do that!
1660
01:03:43,313 --> 01:03:44,579
[coughing]
1661
01:03:44,614 --> 01:03:47,015
Jimmy, let's go.
1662
01:03:47,050 --> 01:03:48,083
Jimmy...
1663
01:03:48,118 --> 01:03:49,450
I need water!
1664
01:03:49,486 --> 01:03:50,685
I need water.
1665
01:03:50,720 --> 01:03:52,320
No, I...
James!
1666
01:03:55,492 --> 01:03:56,825
What?
1667
01:04:10,111 --> 01:04:11,544
She's going to write
a review so bad,
1668
01:04:11,580 --> 01:04:13,580
no one will ever buy
my chocolate again.
1669
01:04:14,916 --> 01:04:17,550
James will never marry me.
1670
01:04:17,586 --> 01:04:18,585
It's over.
1671
01:04:18,620 --> 01:04:20,086
Oh, this will pass.
1672
01:04:20,121 --> 01:04:22,221
There's more chocolate
to be made.
1673
01:04:22,256 --> 01:04:23,456
Just...
1674
01:04:23,492 --> 01:04:24,791
how could this happen?
1675
01:04:24,826 --> 01:04:27,026
There were no strawberries.
1676
01:04:27,061 --> 01:04:28,995
Perhaps one dash too many
of something else.
1677
01:04:30,431 --> 01:04:32,231
Back to the
drawing board,
1678
01:04:32,266 --> 01:04:35,034
but first...
1679
01:04:35,069 --> 01:04:38,371
I want to show you something
that's going to cheer you up.
1680
01:04:38,406 --> 01:04:39,472
Come on.
1681
01:04:39,508 --> 01:04:41,608
Come on!
1682
01:04:41,643 --> 01:04:43,275
There...
there we go.
1683
01:04:43,311 --> 01:04:44,276
Keep them closed.
1684
01:04:44,312 --> 01:04:46,813
Okay, keep them closed.
1685
01:04:46,848 --> 01:04:48,481
Oh, okay.
1686
01:04:48,517 --> 01:04:49,582
Here we go.
1687
01:04:49,618 --> 01:04:50,717
Keep them closed.
1688
01:04:50,752 --> 01:04:52,418
Over here,
keep them closed...
1689
01:04:52,453 --> 01:04:53,452
and one more...
1690
01:04:53,488 --> 01:04:54,954
step a little bit.
1691
01:04:54,990 --> 01:04:56,255
There we go,
and...
1692
01:04:56,290 --> 01:04:57,657
open them!
1693
01:04:57,692 --> 01:05:00,326
It's his
grandfather's car!
1694
01:05:00,361 --> 01:05:02,061
Oscar, how did you...
1695
01:05:02,096 --> 01:05:03,830
Well, I contacted
the auction house,
1696
01:05:03,865 --> 01:05:05,231
and they forwarded
my information
1697
01:05:05,266 --> 01:05:06,298
to the buyer.
1698
01:05:06,334 --> 01:05:08,167
He got ahold of
me right away
1699
01:05:08,202 --> 01:05:11,303
after he heard
the situation.
1700
01:05:11,339 --> 01:05:12,639
Lives a few miles
from here.
1701
01:05:12,674 --> 01:05:14,073
What, really?
1702
01:05:14,108 --> 01:05:15,642
Yeah.
1703
01:05:15,677 --> 01:05:17,844
Turns out...
1704
01:05:17,879 --> 01:05:20,013
the man has a weakness
for your chocolate.
1705
01:05:20,048 --> 01:05:23,016
I threw in
an extra gift
1706
01:05:23,051 --> 01:05:25,151
by offering
chocolate for life.
1707
01:05:25,186 --> 01:05:27,286
Bargain,
if you ask me.
1708
01:05:27,321 --> 01:05:29,923
Yeah, it's a...
it's an amazing bargain.
1709
01:05:29,958 --> 01:05:30,957
Thank you.
1710
01:05:30,992 --> 01:05:32,124
Thank you so much.
1711
01:05:32,160 --> 01:05:33,159
Oh, you're welcome.
1712
01:05:34,629 --> 01:05:35,962
Wow.
1713
01:05:35,997 --> 01:05:37,764
Go call him.
1714
01:05:37,799 --> 01:05:39,799
Uh, no.
1715
01:05:39,834 --> 01:05:42,201
I think James has probably
had enough of me.
1716
01:05:42,236 --> 01:05:45,071
I'll just have someone
bring it to his garage.
1717
01:05:46,708 --> 01:05:47,607
You know, I really thought
1718
01:05:47,642 --> 01:05:49,308
he was going to like chocolate
this time.
1719
01:05:54,983 --> 01:05:56,683
Wait a minute.
1720
01:05:59,054 --> 01:06:00,119
Hey.
1721
01:06:00,154 --> 01:06:02,288
Who cleared the table?
1722
01:06:02,323 --> 01:06:04,057
I did. Why?
1723
01:06:04,092 --> 01:06:05,357
Where's the wrapper from
the piece of chocolate
1724
01:06:05,393 --> 01:06:07,159
that Nicole ate?
1725
01:06:07,195 --> 01:06:08,294
Oh, it's right over here.
1726
01:06:08,329 --> 01:06:09,295
Perfect.
1727
01:06:17,005 --> 01:06:18,504
[Hannah]:
What are you doing?
1728
01:06:23,678 --> 01:06:25,612
What?
1729
01:06:29,884 --> 01:06:31,417
Okay, look.
1730
01:06:31,452 --> 01:06:33,653
This is the strawberry
batch, right?
1731
01:06:33,688 --> 01:06:34,453
The one I mixed
the other day.
1732
01:06:34,489 --> 01:06:36,422
I got distracted,
I made a mix,
1733
01:06:36,457 --> 01:06:37,924
but I shoved it,
right?
1734
01:06:37,959 --> 01:06:39,025
There's one missing.
1735
01:06:40,528 --> 01:06:41,494
Okay, look.
1736
01:06:41,529 --> 01:06:42,862
It's a blank wrapper,
1737
01:06:42,897 --> 01:06:45,665
but the new ones
all had S.J. engraved on them.
1738
01:06:45,700 --> 01:06:47,566
You must have accidentally
mixed them up.
1739
01:06:47,602 --> 01:06:48,768
No!
1740
01:06:48,803 --> 01:06:50,402
No, no, no,
somehow, she...
1741
01:06:50,438 --> 01:06:51,370
she did it on purpose.
1742
01:06:53,574 --> 01:06:55,207
How would she even get it?
1743
01:06:55,243 --> 01:06:56,109
We're the only ones
1744
01:06:56,144 --> 01:06:57,677
that even knew
these other ones existed.
1745
01:06:57,712 --> 01:06:59,045
Mm...
1746
01:06:59,080 --> 01:07:00,913
not exactly true.
1747
01:07:02,817 --> 01:07:04,684
So, you feeling
any better?
1748
01:07:06,121 --> 01:07:07,120
A little bit.
1749
01:07:07,155 --> 01:07:10,056
I'm still
so humiliated.
1750
01:07:10,091 --> 01:07:12,291
Well, I mean,
it was obviously a mistake.
1751
01:07:12,326 --> 01:07:13,259
A mistake?
1752
01:07:14,395 --> 01:07:16,462
She did it on purpose.
1753
01:07:16,497 --> 01:07:18,297
I could tell by the way
she was looking at me
1754
01:07:18,332 --> 01:07:19,098
when I ate the thing,
1755
01:07:19,134 --> 01:07:20,332
there was something
up with her.
1756
01:07:20,368 --> 01:07:23,536
No, why would she sabotage
the biggest moment of her life?
1757
01:07:23,571 --> 01:07:25,371
Well, I think
it's pretty obvious.
1758
01:07:25,406 --> 01:07:27,140
She knows
that the two of you are over,
1759
01:07:27,175 --> 01:07:29,208
and she knows the reason why.
1760
01:07:31,612 --> 01:07:32,945
Charlotte?
1761
01:07:32,981 --> 01:07:34,613
When did you
steal it, Nicole?
1762
01:07:36,184 --> 01:07:37,216
Steal what?
1763
01:07:37,251 --> 01:07:40,419
The piece of chocolate
with the strawberry in it.
1764
01:07:40,454 --> 01:07:41,420
Ah-hah!
1765
01:07:41,455 --> 01:07:43,122
So you admit it.
1766
01:07:43,158 --> 01:07:44,824
No.
1767
01:07:44,859 --> 01:07:46,159
Look, the only thing I admit
1768
01:07:46,194 --> 01:07:48,327
is that I got distracted
one day,
1769
01:07:48,362 --> 01:07:51,164
and I added some
strawberry to a mixture
1770
01:07:51,199 --> 01:07:52,565
that I never
intended for you,
1771
01:07:52,600 --> 01:07:53,933
but I put it
in the back, and...
1772
01:07:53,968 --> 01:07:55,601
look, somehow,
1773
01:07:55,636 --> 01:07:57,436
she took a piece.
1774
01:07:57,471 --> 01:07:58,437
She found one,
and she took a piece.
1775
01:07:58,472 --> 01:07:59,405
Look, this...
1776
01:07:59,440 --> 01:08:01,240
Look.
1777
01:08:01,275 --> 01:08:02,274
Okay, this is just
a generic wrapper.
1778
01:08:02,310 --> 01:08:03,743
The one
I gave you
1779
01:08:03,778 --> 01:08:05,945
had S.J. embossed
on the wrapper.
1780
01:08:05,980 --> 01:08:07,847
You switched them!
1781
01:08:07,882 --> 01:08:10,449
Oh, my goodness,
you're losing your mind.
1782
01:08:10,484 --> 01:08:11,283
You really think
1783
01:08:11,319 --> 01:08:12,685
that I would
purposefully give myself
1784
01:08:12,721 --> 01:08:13,953
a severe allergic reaction?
1785
01:08:15,957 --> 01:08:17,256
When you dropped it
on the floor,
1786
01:08:17,291 --> 01:08:18,290
that's when you made the switch.
1787
01:08:18,326 --> 01:08:19,826
I can't believe
1788
01:08:19,861 --> 01:08:21,627
that you went
through all of that
1789
01:08:21,662 --> 01:08:23,796
just to make me look
like a horrible person
1790
01:08:23,832 --> 01:08:24,964
in front of James.
1791
01:08:26,735 --> 01:08:28,601
Charlotte...
1792
01:08:28,636 --> 01:08:31,570
Just let me say this, okay,
and then I'm gone.
1793
01:08:32,506 --> 01:08:33,472
Okay.
1794
01:08:36,244 --> 01:08:38,444
She doesn't know you
the way that I do,
1795
01:08:38,479 --> 01:08:40,379
and she doesn't know
1796
01:08:40,414 --> 01:08:43,950
how you brush my hair
out of my face,
1797
01:08:43,985 --> 01:08:46,452
and you'd find
ridiculous reasons
1798
01:08:46,487 --> 01:08:47,519
to fix my car,
1799
01:08:47,555 --> 01:08:50,123
but it's really just because
you want to see me.
1800
01:08:50,158 --> 01:08:52,291
You were always
so selfless,
1801
01:08:52,326 --> 01:08:55,394
and you made me feel so loved
1802
01:08:55,429 --> 01:08:57,463
and so special and important
1803
01:08:57,498 --> 01:08:59,799
and so lucky
1804
01:08:59,834 --> 01:09:01,000
that I had someone like you
in my life
1805
01:09:01,035 --> 01:09:02,401
when I needed you.
1806
01:09:02,436 --> 01:09:04,503
I love you,
1807
01:09:04,538 --> 01:09:06,973
and I want to be your wife,
1808
01:09:07,008 --> 01:09:09,341
and everything is ready,
and I am going to be there.
1809
01:09:09,377 --> 01:09:11,077
Do you think
1810
01:09:11,112 --> 01:09:13,179
he's actually going to be there
after everything you've done?
1811
01:09:14,548 --> 01:09:15,547
I do.
1812
01:09:18,753 --> 01:09:19,852
I'm sorry.
1813
01:10:00,962 --> 01:10:02,929
Been looking for you
since last night.
1814
01:10:02,964 --> 01:10:04,063
You weren't home.
1815
01:10:04,098 --> 01:10:08,034
I spent the night
at Hannah's.
1816
01:10:08,069 --> 01:10:09,635
Kind of thought
I might find you here,
1817
01:10:09,670 --> 01:10:11,070
since this is where
you always used to come
1818
01:10:11,105 --> 01:10:12,371
after we had
a fight.
1819
01:10:15,643 --> 01:10:17,210
We also almost
got married here once,
1820
01:10:17,245 --> 01:10:19,378
if you remember.
1821
01:10:19,413 --> 01:10:21,480
Yeah.
1822
01:10:21,515 --> 01:10:23,249
You deserve
so much better, James.
1823
01:10:23,284 --> 01:10:24,917
Oh...
1824
01:10:24,953 --> 01:10:25,918
what's better?
1825
01:10:25,954 --> 01:10:28,221
Well, for one,
1826
01:10:28,256 --> 01:10:30,823
someone who doesn't
leave you at the altar...
1827
01:10:30,859 --> 01:10:32,391
twice.
1828
01:10:32,426 --> 01:10:33,625
Yeah, I guess
1829
01:10:33,661 --> 01:10:35,027
that's the least
one could ask for.
1830
01:10:38,699 --> 01:10:39,565
The Charlotte Bennett
1831
01:10:39,600 --> 01:10:41,334
who was going to marry me
two years ago
1832
01:10:41,369 --> 01:10:44,237
wasn't ready to be married,
1833
01:10:44,272 --> 01:10:47,006
but I made her feel
like she was supposed to be...
1834
01:10:47,041 --> 01:10:48,307
and the Charlotte Bennett
1835
01:10:48,343 --> 01:10:50,776
who was supposed
to marry me a year ago
1836
01:10:50,811 --> 01:10:51,911
was trying to make up
1837
01:10:51,946 --> 01:10:53,880
for what she did
the year before that.
1838
01:10:55,549 --> 01:10:58,784
This year's Charlotte Bennett,
however...
1839
01:10:58,819 --> 01:11:00,586
now, that's complicated,
1840
01:11:00,621 --> 01:11:02,889
but I think this year's
Charlotte Bennett...
1841
01:11:04,325 --> 01:11:06,259
is ready
to get married.
1842
01:11:06,294 --> 01:11:08,627
Why would James Cooper
still want to marry me?
1843
01:11:13,301 --> 01:11:14,800
Because you like
1844
01:11:14,835 --> 01:11:16,235
how I brush the hair
out of your eyes...
1845
01:11:18,139 --> 01:11:19,171
and how I come up
with reasons
1846
01:11:19,207 --> 01:11:21,040
to fix your car
1847
01:11:21,075 --> 01:11:22,641
or your delivery truck
1848
01:11:22,676 --> 01:11:24,277
when they're perfectly fine...
1849
01:11:30,318 --> 01:11:31,850
and you know
1850
01:11:31,886 --> 01:11:35,388
that you make me
feel so loved,
1851
01:11:35,423 --> 01:11:37,489
and important,
1852
01:11:37,525 --> 01:11:39,625
and smart.
1853
01:11:39,660 --> 01:11:41,827
Even after I broke
your heart?
1854
01:11:43,064 --> 01:11:45,264
You didn't break
my heart.
1855
01:11:48,069 --> 01:11:49,768
You're what keeps it beating.
1856
01:12:11,625 --> 01:12:12,458
Try it.
1857
01:12:15,229 --> 01:12:16,162
I'm not big on chocolate.
1858
01:12:16,197 --> 01:12:17,196
Yeah, I know.
1859
01:12:17,231 --> 01:12:18,397
It's different
this time.
1860
01:12:18,433 --> 01:12:20,732
Just try it.
1861
01:12:23,271 --> 01:12:25,171
What does S.J.
stand for?
1862
01:12:25,206 --> 01:12:26,839
Sweet James.
1863
01:12:26,874 --> 01:12:28,174
[laughing]
1864
01:12:30,578 --> 01:12:31,543
Okay.
1865
01:12:31,579 --> 01:12:33,079
Okay.
1866
01:12:42,457 --> 01:12:44,223
Oh, my goodness.
1867
01:12:44,258 --> 01:12:46,092
You like it?
1868
01:12:46,127 --> 01:12:47,360
This isn't chocolate.
1869
01:12:47,395 --> 01:12:50,129
This is an out of body
experience.
1870
01:12:50,164 --> 01:12:51,563
Oh, you shouldn't
eat that!
1871
01:12:51,599 --> 01:12:52,598
Mm...
1872
01:12:55,236 --> 01:12:56,635
Nothing.
1873
01:12:56,670 --> 01:12:58,070
How long does it take
before you...?
1874
01:12:58,106 --> 01:13:00,106
No, it's immediate.
Nothing.
1875
01:13:00,141 --> 01:13:02,441
I'm back to me!
1876
01:13:07,748 --> 01:13:09,248
That's good...
1877
01:13:09,283 --> 01:13:11,050
because...
1878
01:13:19,693 --> 01:13:21,927
you still have
a wedding to plan.
1879
01:13:27,686 --> 01:13:31,970
♪ You are
the love of my life ♪
1880
01:13:32,024 --> 01:13:34,325
♪ And I'm so glad
you found me ♪
1881
01:13:34,361 --> 01:13:38,829
♪ You are
the love of my life ♪
1882
01:13:38,865 --> 01:13:41,899
♪ Baby, put your arms
around me ♪
1883
01:13:41,934 --> 01:13:45,670
♪ Yeah, 'cause this is
how it feels ♪
1884
01:13:45,705 --> 01:13:49,106
♪ When you finally find
something real ♪
1885
01:13:50,644 --> 01:13:53,311
♪ My angel in the night ♪
1886
01:13:53,346 --> 01:13:56,180
♪ You are my love ♪
1887
01:13:56,215 --> 01:13:59,484
♪ The love of my life ♪
1888
01:13:59,519 --> 01:14:02,119
You look stunning.
1889
01:14:02,155 --> 01:14:04,255
Are you ready to do this?
1890
01:14:04,291 --> 01:14:05,657
I am.
1891
01:14:11,298 --> 01:14:12,563
Look at you.
1892
01:14:15,368 --> 01:14:16,734
Look at that.
1893
01:14:19,172 --> 01:14:20,104
Sweet ride.
1894
01:14:20,139 --> 01:14:21,105
Yeah.
1895
01:14:22,409 --> 01:14:23,775
Any idea
how this happened?
1896
01:14:23,810 --> 01:14:25,643
Karma?
1897
01:14:27,079 --> 01:14:28,446
They say a little rain
on your wedding day
1898
01:14:28,481 --> 01:14:29,714
is good luck, right?
1899
01:14:29,749 --> 01:14:30,848
[laughing]
1900
01:14:30,883 --> 01:14:33,351
Where's Charlotte?
1901
01:14:33,386 --> 01:14:34,719
She'll be here any minute.
1902
01:14:34,754 --> 01:14:35,687
Now, go on and take your place,
go on.
1903
01:14:35,722 --> 01:14:37,154
Hey, boys,
looking good.
1904
01:14:41,594 --> 01:14:43,594
Where the heck is she?
1905
01:14:45,264 --> 01:14:47,131
All right,
that's it.
1906
01:14:47,166 --> 01:14:49,133
Ring.
1907
01:14:49,168 --> 01:14:50,702
Uh...
1908
01:14:55,875 --> 01:14:56,974
Where did you put the ring?
1909
01:14:57,009 --> 01:14:57,875
You didn't
give me the ring.
1910
01:14:57,910 --> 01:14:58,843
You had it last.
1911
01:14:58,878 --> 01:14:59,977
No! What?
1912
01:15:00,012 --> 01:15:01,579
No, I...
1913
01:15:01,614 --> 01:15:02,714
Oh, my gosh,
I left it at work.
1914
01:15:02,749 --> 01:15:03,448
Don't panic,
I'll get it.
1915
01:15:03,483 --> 01:15:04,482
I'll meet you
at the church.
1916
01:15:04,517 --> 01:15:06,217
Okay, okay, thanks.
1917
01:15:06,252 --> 01:15:08,085
You can drive in that?
1918
01:15:08,120 --> 01:15:09,320
I can do anything today.
1919
01:15:13,360 --> 01:15:14,325
I do.
1920
01:15:14,361 --> 01:15:16,227
Best day ever.
1921
01:15:16,262 --> 01:15:17,695
[rattling]
1922
01:15:17,731 --> 01:15:19,597
No...
1923
01:15:19,632 --> 01:15:20,998
No, no, no.
1924
01:15:21,033 --> 01:15:21,999
Come on, that's right.
1925
01:15:22,034 --> 01:15:22,933
You've got it, yeah.
1926
01:15:22,969 --> 01:15:23,934
No...
1927
01:15:23,970 --> 01:15:24,802
uh...
1928
01:15:24,838 --> 01:15:27,672
Don't, don't,
don't, don't, don't...
1929
01:15:27,707 --> 01:15:28,573
don't, don't even...
1930
01:15:31,310 --> 01:15:33,344
Oh, my gosh.
Okay.
1931
01:15:38,084 --> 01:15:40,017
Where's my phone?
1932
01:15:40,052 --> 01:15:41,986
Where's my phone?
1933
01:15:43,456 --> 01:15:45,055
It's in my purse...
1934
01:15:45,091 --> 01:15:46,624
which is in my house.
1935
01:15:46,659 --> 01:15:47,658
This isn't happening.
1936
01:15:48,828 --> 01:15:49,761
Okay.
1937
01:15:52,098 --> 01:15:53,197
Oh...
1938
01:16:03,576 --> 01:16:06,243
Ugh, what did I do
to deserve this?
1939
01:16:06,279 --> 01:16:07,745
Never mind.
1940
01:16:07,781 --> 01:16:09,814
Okay, what would James do?
1941
01:16:09,849 --> 01:16:11,015
Um...
1942
01:16:14,754 --> 01:16:15,753
Yes!
1943
01:16:15,789 --> 01:16:16,621
Okay.
1944
01:16:22,295 --> 01:16:23,828
Oh, come on.
1945
01:16:23,863 --> 01:16:24,762
[engine sputtering]
1946
01:16:24,798 --> 01:16:26,564
Please!
1947
01:16:27,967 --> 01:16:28,933
Got it.
1948
01:16:31,638 --> 01:16:32,603
Got what?
1949
01:16:32,639 --> 01:16:33,905
The ring.
1950
01:16:33,940 --> 01:16:36,240
Charlotte left it at the office.
1951
01:16:36,275 --> 01:16:37,442
Where's the bride?
1952
01:16:37,477 --> 01:16:38,876
I thought she
was with you.
1953
01:16:41,781 --> 01:16:43,481
Uh...
1954
01:16:43,516 --> 01:16:44,682
Oh!
1955
01:16:44,717 --> 01:16:45,750
Yes!
1956
01:16:45,785 --> 01:16:46,784
Hey!
1957
01:16:51,624 --> 01:16:52,924
Okay...
1958
01:16:54,828 --> 01:16:56,093
Okay.
1959
01:16:59,466 --> 01:17:01,566
I don't know.
1960
01:17:12,144 --> 01:17:14,111
Ah...
1961
01:17:16,148 --> 01:17:18,549
Yes!
1962
01:17:18,585 --> 01:17:19,517
Thank you.
1963
01:17:25,825 --> 01:17:26,858
You didn't.
1964
01:17:26,893 --> 01:17:28,493
No.
1965
01:17:28,528 --> 01:17:29,660
No, my car broke down...
1966
01:17:29,696 --> 01:17:30,828
for real this time.
1967
01:17:32,098 --> 01:17:34,565
Charlotte...
1968
01:17:34,601 --> 01:17:35,366
Get in.
1969
01:17:36,669 --> 01:17:37,668
Thank you.
1970
01:17:37,704 --> 01:17:38,970
Oh!
1971
01:17:39,005 --> 01:17:40,471
Thank you so much!
1972
01:17:40,507 --> 01:17:42,406
Okay, it's just...
it's just...
1973
01:17:42,441 --> 01:17:44,375
just drive.
1974
01:17:45,512 --> 01:17:47,512
I don't know, Hannah.
1975
01:17:47,547 --> 01:17:48,513
Just tell her
I'm at home, okay?
1976
01:17:49,616 --> 01:17:51,215
I can't do this anymore.
1977
01:18:06,065 --> 01:18:06,964
[James]: Hi.
1978
01:18:07,000 --> 01:18:08,699
Hi!
1979
01:18:08,735 --> 01:18:10,300
- You good?
- Yeah.
1980
01:18:10,336 --> 01:18:11,602
Yeah?
1981
01:18:11,638 --> 01:18:13,604
Well, let's
get married.
1982
01:18:15,942 --> 01:18:17,241
- Thank you.
- You're welcome.
1983
01:18:21,648 --> 01:18:23,480
[pastor]:
Let's begin.
1984
01:18:23,516 --> 01:18:25,716
Do you, James Cooper,
1985
01:18:25,752 --> 01:18:28,318
take Charlotte
to be your wife?
1986
01:18:28,354 --> 01:18:30,655
I do.
1987
01:18:30,690 --> 01:18:33,257
[pastor]:
Do you, Charlotte Bennett,
1988
01:18:33,292 --> 01:18:35,392
take James
to be your husband?
1989
01:18:35,428 --> 01:18:36,928
I...
1990
01:18:38,497 --> 01:18:40,230
do.
1991
01:18:42,001 --> 01:18:42,934
[laughing]
1992
01:18:45,772 --> 01:18:47,638
You may exchange the rings.
1993
01:19:01,654 --> 01:19:03,353
[pastor]:
You may now kiss
1994
01:19:03,389 --> 01:19:05,590
as husband and wife.
1995
01:19:05,625 --> 01:19:09,193
[♪♪♪]
1996
01:19:09,228 --> 01:19:11,596
[applauding]
1997
01:19:14,968 --> 01:19:16,834
[propellers whirring]
1998
01:19:20,740 --> 01:19:24,775
[♪♪♪]
127918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.