All language subtitles for When.They.See.Us.S01E01.720p.WEBRip.X264-METCON[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,147 --> 00:00:25,108 Tron! Come get some of this food before I go back to work. 2 00:00:27,610 --> 00:00:29,904 - Got the sports section? - Yeah, you see that? 3 00:00:30,447 --> 00:00:32,032 The Yankees released Gary Ward. 4 00:00:32,115 --> 00:00:33,491 He's a two time All-Star. 5 00:00:33,575 --> 00:00:34,743 Yeah, just like you. 6 00:00:34,826 --> 00:00:36,536 Yeah, but that ain't right. 7 00:00:37,078 --> 00:00:40,040 Probably got tired. Wanted to trade, you know what I mean? 8 00:00:40,498 --> 00:00:42,208 He'll get picked up, quick too. 9 00:00:42,292 --> 00:00:43,692 Won't play for the Yankees, though. 10 00:00:44,127 --> 00:00:45,503 Still root for him, though. 11 00:00:45,754 --> 00:00:47,714 Nah, if he ain't a Yankee, nothing to root for. 12 00:00:48,339 --> 00:00:49,424 You cold, Tron. 13 00:00:49,799 --> 00:00:51,051 What? I'm just saying. 14 00:00:51,134 --> 00:00:52,886 No french fries for traitors, man. 15 00:00:52,969 --> 00:00:55,555 Whoa, I ain't no traitor. I am loyal to the soil. 16 00:00:55,638 --> 00:00:57,849 - You know what I'm saying? - A'ight, we gonna see. 17 00:00:59,225 --> 00:01:02,979 'Cause, you know, usually I just let everybody else go and take the lead, 18 00:01:03,063 --> 00:01:04,773 but today, I was like, "I wanna step up. 19 00:01:04,856 --> 00:01:06,649 I'm gonna do what I have to do," and I did. 20 00:01:06,733 --> 00:01:08,693 And I really feel like if I keep doing that, 21 00:01:08,777 --> 00:01:10,945 then I could really take first chair. I really do. 22 00:01:11,029 --> 00:01:13,615 And you sounded good today, too. 23 00:01:14,741 --> 00:01:17,035 All right, you got your music lesson out the way. 24 00:01:17,243 --> 00:01:18,328 You're a free man. 25 00:01:18,703 --> 00:01:20,455 Don't waste this spring break, Kev. 26 00:01:21,164 --> 00:01:22,749 Spring break's for relaxing, Angie. 27 00:01:22,832 --> 00:01:25,269 How about you relax your way into those dishes from last night 28 00:01:25,293 --> 00:01:26,586 - before Mama gets home? - Okay. 29 00:01:26,669 --> 00:01:28,349 I'm closing at work tonight. Don't wait up. 30 00:01:28,421 --> 00:01:29,421 All right. 31 00:01:30,298 --> 00:01:33,718 Come on, baby girl, let's go get some chicken at Kennedy. 32 00:01:33,802 --> 00:01:36,721 - How come you always hungry? - How come you never hungry? 33 00:01:37,013 --> 00:01:38,306 'Cause I eat at lunch. 34 00:01:38,389 --> 00:01:39,390 At school. 35 00:01:39,557 --> 00:01:40,557 That's why. 36 00:01:40,600 --> 00:01:41,518 Mm! 37 00:01:41,601 --> 00:01:42,602 Look at me. 38 00:01:42,894 --> 00:01:45,396 And if you would come to school more often, 39 00:01:45,730 --> 00:01:48,274 then we could spend more time together. 40 00:01:51,152 --> 00:01:54,906 Well, I was waiting for you to get out of school so we could eat together. 41 00:01:54,989 --> 00:01:56,449 Everything better with you. 42 00:01:58,493 --> 00:02:01,204 Come on, let's get us some Kennedy. Please, baby. Yeah? 43 00:02:02,163 --> 00:02:03,581 Yo, ease up. 44 00:02:03,665 --> 00:02:06,584 Don't let's get there first. Make Sharene go inside, and... 45 00:02:06,793 --> 00:02:08,795 - you know, be looking around for me. - Oh, boy. 46 00:02:08,878 --> 00:02:10,964 She is not checking for... What are you doing? 47 00:02:11,047 --> 00:02:13,758 She ain't checking for you, Ray. She on Nick's jock. 48 00:02:13,842 --> 00:02:16,761 - Party don't start till 9:00, so... - What time is it now? 49 00:02:17,053 --> 00:02:19,764 Bro, I know you see the watch. Why you ask him? 50 00:02:19,848 --> 00:02:22,684 - Come on... - Oh, man, careful with that! 51 00:02:24,018 --> 00:02:27,021 Oh, y'all real funny. Y'all got jokes. I wanna see... Where y'all watches? 52 00:02:27,105 --> 00:02:28,105 - Oh, shit. - What's that? 53 00:02:28,148 --> 00:02:29,908 Tell me they ain't coming to Sharene's party. 54 00:02:29,941 --> 00:02:32,101 I don't know, bro. What's going on? 55 00:02:32,152 --> 00:02:33,820 They probably just wildin' out. 56 00:02:44,205 --> 00:02:49,335 ♪ Spread the word 'cause I'm in E-F-F-E-C-T ♪ 57 00:02:49,419 --> 00:02:52,022 ♪ A smooth operator operating correctly ♪ 58 00:02:52,046 --> 00:02:53,423 ♪ But back to the problem ♪ 59 00:02:53,506 --> 00:02:54,716 ♪ I got a habit ♪ 60 00:02:54,799 --> 00:02:56,676 ♪ You can't solve it, silly rabbit ♪ 61 00:02:57,218 --> 00:02:59,512 - Yo, let's go Saturday. - Saturday it is. 62 00:02:59,762 --> 00:03:01,598 Yo, is that Deondre coming for us? 63 00:03:02,182 --> 00:03:03,641 Yo, Kane! 64 00:03:04,267 --> 00:03:06,811 No, that's Al Morris. He cool. 65 00:03:06,895 --> 00:03:08,897 Come on, man. We're going to the park. Let's move. 66 00:03:16,613 --> 00:03:18,907 - I thought you wasn't hungry. - I'm hungry now. 67 00:03:20,283 --> 00:03:22,493 Okay, I said, "Baby girl, you hungry?" You said, "No." 68 00:03:22,577 --> 00:03:24,787 - I know what I said, Korey. - "No." 69 00:03:24,871 --> 00:03:27,207 - There you go, taking all my food. - Yo! 70 00:03:27,665 --> 00:03:30,145 - Pollo! Let's go, we're going to the park! - Let's go! 71 00:03:30,460 --> 00:03:32,128 Come on! Let's go, right now! Let's go! 72 00:03:32,212 --> 00:03:33,713 - I thought you was hungry. - Come on! 73 00:03:33,796 --> 00:03:36,192 - But I mean... I better look out there... - No, Korey! 74 00:03:36,216 --> 00:03:38,551 - No! Korey, for real? - I'll be a few minutes! 75 00:03:38,635 --> 00:03:42,096 - No, Korey! - I'll be ten minutes. Stay. I promise. 76 00:03:42,180 --> 00:03:44,098 - Ten minutes. - All right, let's go! 77 00:03:46,184 --> 00:03:47,560 Five minutes, baby. 78 00:03:56,110 --> 00:03:57,110 Hey, yo! 79 00:03:58,112 --> 00:03:59,989 Yo, what do you think they're doing? 80 00:04:00,323 --> 00:04:01,824 I don't know. Let's go ball. 81 00:04:03,576 --> 00:04:05,745 Man, I'll see you. I've got a game waiting. 82 00:04:48,746 --> 00:04:52,458 - ♪ 1989 ♪ - ♪ The number, another summer ♪ 83 00:04:53,251 --> 00:04:54,836 ♪ Sound of the funky drummer ♪ 84 00:04:54,919 --> 00:04:57,547 ♪ Music hitting your heart 'Cause I know you got soul ♪ 85 00:04:57,630 --> 00:04:59,215 ♪ Brothers and sisters ♪ 86 00:04:59,632 --> 00:05:01,342 Don't know about that. I got that new... 87 00:05:04,679 --> 00:05:07,098 Hey! Yo, you seeing this? 88 00:05:07,181 --> 00:05:08,558 ♪ And the rhythm rhymes rollin' ♪ 89 00:05:08,641 --> 00:05:09,881 ♪ Got to give us what we want ♪ 90 00:05:09,934 --> 00:05:11,728 - ♪ Uh! ♪ - ♪ Got to give us what we need ♪ 91 00:05:11,811 --> 00:05:12,645 ♪ Hey! ♪ 92 00:05:12,729 --> 00:05:14,981 ♪ Our freedom of speech Is freedom or death ♪ 93 00:05:15,064 --> 00:05:16,704 ♪ We've got to fight the powers that be ♪ 94 00:05:17,066 --> 00:05:18,066 Yo! 95 00:05:18,192 --> 00:05:19,485 Hey, man, watch out! 96 00:05:20,570 --> 00:05:22,739 - ♪ Fight the power ♪ - Yo, it's your pop! 97 00:05:22,822 --> 00:05:25,283 Back off! 98 00:05:25,366 --> 00:05:26,492 ♪ Fight the power ♪ 99 00:05:26,951 --> 00:05:28,494 ♪ Fight the power ♪ 100 00:05:29,787 --> 00:05:31,247 ♪ Fight the power ♪ 101 00:05:31,539 --> 00:05:32,707 ♪ Fight the power ♪ 102 00:05:33,124 --> 00:05:35,626 ♪ We've got to fight the powers that be ♪ 103 00:05:45,845 --> 00:05:47,555 Ah, what have we got here? 104 00:05:54,520 --> 00:05:55,688 What you gonna do? 105 00:05:55,772 --> 00:05:58,232 Bunch of white dudes jumped me in the Bronx last week. 106 00:05:58,316 --> 00:05:59,942 Man, stop playing yourself! 107 00:06:04,238 --> 00:06:05,239 Get up! 108 00:06:05,782 --> 00:06:07,742 - Payback's a bitch. - Go! 109 00:06:09,285 --> 00:06:11,704 Police operator 414, which emergency? 110 00:06:11,788 --> 00:06:14,624 - Police! Run! - ...about 30 or 40 male blacks 111 00:06:14,707 --> 00:06:16,143 - Come on! - ...inside Central Park, 112 00:06:16,167 --> 00:06:18,544 approximately at 100th Street and East Drive. 113 00:06:18,628 --> 00:06:22,298 ...by a group of seven male Hispanic youths. 114 00:06:22,382 --> 00:06:24,401 It's a roving band. 115 00:06:24,425 --> 00:06:26,969 ...four or five male black teenagers 116 00:06:27,053 --> 00:06:29,639 and possibly used some sort of weapon, 117 00:06:29,722 --> 00:06:31,265 a bat or a stick of some sort. 118 00:06:32,725 --> 00:06:35,686 Be advised, Central. The group is heading towards 107th Street. 119 00:06:35,770 --> 00:06:36,770 Get up! Get up! 120 00:06:36,813 --> 00:06:39,232 Central, the last assault, where did that take place? 121 00:06:39,315 --> 00:06:41,859 That was at nine-six and the West Drive. 122 00:06:42,110 --> 00:06:44,570 - Now heading north. - Heading north? 123 00:06:44,654 --> 00:06:45,780 Coming right to us. 124 00:06:49,951 --> 00:06:51,577 - Police! - It's the cops! 125 00:06:51,661 --> 00:06:54,414 Stop there! 126 00:06:55,748 --> 00:06:57,875 - Get down! - Stop! 127 00:07:04,090 --> 00:07:06,884 Stop now! Stop right now! Right fucking now! 128 00:07:10,221 --> 00:07:11,221 Go! 129 00:07:15,643 --> 00:07:19,188 - Little animal, stop! - Stop it! I didn't do nothing! 130 00:07:19,397 --> 00:07:21,774 - I swear I didn't do... - Don't run! 131 00:07:41,461 --> 00:07:43,546 Dispatch, 14-Charlie-7. 132 00:07:43,838 --> 00:07:46,924 We got a 10-92 on West 42nd Street 133 00:07:47,008 --> 00:07:48,301 just east of Broadway. 134 00:07:48,676 --> 00:07:50,094 White male... 135 00:07:50,678 --> 00:07:51,678 Morning. 136 00:07:51,888 --> 00:07:53,473 - It's bad? - Yeah. 137 00:07:53,931 --> 00:07:57,226 White female adult with severe injuries to the face and body. 138 00:07:57,310 --> 00:07:58,310 Uh-huh. 139 00:07:58,478 --> 00:07:59,979 Yeah, watch your step. 140 00:08:00,062 --> 00:08:02,315 - Any press here yet? - Not yet. 141 00:08:12,283 --> 00:08:14,160 - Still alive? - Yeah. 142 00:08:20,958 --> 00:08:23,503 What the fuck was she doing here? 143 00:08:25,796 --> 00:08:26,796 Uh... 144 00:08:26,839 --> 00:08:28,049 Time of discovery? 145 00:08:29,258 --> 00:08:33,262 1:30 a.m. Couple of beaners were out for a midnight stroll, called it in. 146 00:08:33,930 --> 00:08:37,975 Could... Ah-ah! Could you... Let's make sure to get these drag marks. 147 00:08:38,184 --> 00:08:39,185 He dragged her in. 148 00:08:39,894 --> 00:08:42,271 Just like... right there. 149 00:08:42,480 --> 00:08:43,814 Look, clear as day. 150 00:08:44,732 --> 00:08:45,775 His footsteps. 151 00:08:47,068 --> 00:08:48,068 Her body. 152 00:08:49,195 --> 00:08:50,238 Fucking hell. 153 00:09:03,876 --> 00:09:06,921 I gotta get this statement out. There are a few reporters out there. 154 00:09:07,296 --> 00:09:12,552 The assault on the female jogger occurred in the North Park at approximately, um... 155 00:09:13,344 --> 00:09:16,347 let's say between 10:00 to 11:00 p.m. 156 00:09:17,056 --> 00:09:20,309 The jogger is believed to have been running on... 157 00:09:20,810 --> 00:09:24,230 the East Drive when she was struck on the back of the head, 158 00:09:24,313 --> 00:09:27,024 dragged into the brush, severely beaten, and raped. 159 00:09:27,108 --> 00:09:28,609 Sheehan, who's here? 160 00:09:29,068 --> 00:09:33,155 Did you pick up any gays or homeless or anything? 161 00:09:33,239 --> 00:09:35,199 You know, maybe somebody saw something. 162 00:09:35,283 --> 00:09:38,286 Rosario said it got pretty lively up there. 163 00:09:38,369 --> 00:09:40,454 - Oh, yeah? - His unit collared a bunch of turds 164 00:09:40,538 --> 00:09:42,832 up at the north end of the park, goofing off. 165 00:09:43,666 --> 00:09:45,293 Okay, what is this? 166 00:09:45,459 --> 00:09:46,459 "Willing"? 167 00:09:47,420 --> 00:09:48,420 "Wheeling..." 168 00:09:48,921 --> 00:09:49,755 What is that? 169 00:09:49,839 --> 00:09:52,341 Uh, it says "wiling out"? 170 00:09:54,760 --> 00:09:55,803 What's "wilding"? 171 00:09:58,806 --> 00:10:00,766 - I'm here for my son. - Okay. 172 00:10:01,309 --> 00:10:02,560 Kevin Richardson? 173 00:10:02,935 --> 00:10:05,396 He's 14, in the eighth grade. 174 00:10:05,479 --> 00:10:07,398 Reynolds, Santanas. 175 00:10:08,316 --> 00:10:09,525 Mr. Santana. 176 00:10:09,734 --> 00:10:11,334 - Next. - Took you long enough. 177 00:10:11,444 --> 00:10:13,613 We call you at 5:00 a.m. and you show up at 8:00? 178 00:10:13,696 --> 00:10:17,116 I'm sorry. I gotta work. I was sleeping... 179 00:10:17,199 --> 00:10:19,639 Sleep well with your kid running loose in the park? 180 00:10:19,702 --> 00:10:22,163 No, my son never gave me no problems. 181 00:10:22,246 --> 00:10:24,582 Except when he breaks the law? Give me that one on top. 182 00:10:24,665 --> 00:10:26,810 - Come on, sir. What... - Bring this to family court. 183 00:10:26,834 --> 00:10:28,753 What's the law that he broke? Come on. 184 00:10:28,836 --> 00:10:30,046 Unlawful assembly. 185 00:10:30,171 --> 00:10:31,797 Next shift will process him out. 186 00:10:31,881 --> 00:10:34,634 Wait, next shift? But I gotta get to work. 187 00:10:34,717 --> 00:10:35,843 I gotta work. 188 00:10:36,260 --> 00:10:37,720 Sir, I gotta... 189 00:10:37,803 --> 00:10:40,306 - Detective Farrell. - Interview room with the kids. 190 00:10:40,389 --> 00:10:42,409 - Ray can't leave? - I gotta go, man. 191 00:10:42,433 --> 00:10:45,394 - I gotta go, I'm really late. - I understand. If he's under 16, 192 00:10:45,478 --> 00:10:48,540 - legally your son has to have an adult... - I know, but you know what? 193 00:10:48,564 --> 00:10:52,234 I'm already late for work, okay? I don't know what else to do. 194 00:10:52,443 --> 00:10:54,570 My mother's here. Maybe she can stay. 195 00:10:54,654 --> 00:10:57,657 But, mira, the thing is that she don't even got no English. 196 00:10:57,740 --> 00:11:01,327 - We have translators here... - I'll be fired if I don't go. 197 00:11:03,913 --> 00:11:05,122 What happened to that one? 198 00:11:05,498 --> 00:11:07,833 Bunch of wise-asses out in the park last night. 199 00:11:08,167 --> 00:11:10,419 Hassling bicyclists, beating up people. 200 00:11:10,503 --> 00:11:13,214 They're only 13, 14 at most. 201 00:11:13,297 --> 00:11:15,633 Parents are coming in for family court tickets. 202 00:11:16,133 --> 00:11:17,301 What's "wilding"? 203 00:11:18,386 --> 00:11:20,346 - What's that? - You said on your report here 204 00:11:20,429 --> 00:11:22,598 they were "wilding." What's that mean? 205 00:11:23,891 --> 00:11:25,643 I don't know. One of them said it. 206 00:11:34,568 --> 00:11:35,568 Hey. 207 00:11:37,571 --> 00:11:39,699 What were you doing in the park last night? 208 00:11:41,283 --> 00:11:43,285 Uh, nothing. I wasn't doing anything... 209 00:11:43,369 --> 00:11:45,329 Did you see some bad guys out there 210 00:11:45,413 --> 00:11:47,123 doing some bad things? 211 00:11:51,585 --> 00:11:52,585 Um... 212 00:11:53,254 --> 00:11:54,255 Who were you... 213 00:11:54,714 --> 00:11:56,424 Who were you out in the park with? 214 00:11:57,425 --> 00:11:59,719 - Uh, I was out with my boy Tron. - Mm-hm. 215 00:12:00,136 --> 00:12:01,011 Yeah. 216 00:12:01,137 --> 00:12:03,806 Out "wilding" with Tron, huh? 217 00:12:06,058 --> 00:12:07,058 No? 218 00:12:09,979 --> 00:12:11,105 Is Tron here? 219 00:12:12,940 --> 00:12:13,941 No? Okay. 220 00:12:14,608 --> 00:12:16,277 What's Tron's name and address? 221 00:12:17,445 --> 00:12:18,445 It's okay. 222 00:12:19,613 --> 00:12:20,613 Um... 223 00:12:22,324 --> 00:12:23,242 Antron McCray. 224 00:12:23,325 --> 00:12:25,327 - Uh-huh. - He live around Schomburg. 225 00:12:25,411 --> 00:12:27,037 I don't know an exact... 226 00:12:27,538 --> 00:12:29,039 - an exact address. - It's cool. 227 00:12:30,166 --> 00:12:31,792 That's cool. Thank you. 228 00:12:42,094 --> 00:12:44,513 So you were just gonna let possible witnesses to a rape 229 00:12:44,597 --> 00:12:46,307 go on a family court ticket? 230 00:12:46,474 --> 00:12:49,185 Wake these kids up and start getting some information. 231 00:12:49,268 --> 00:12:51,937 We've got a lady raped and clinging to life here. 232 00:12:52,229 --> 00:12:54,356 I want their interviews on my desk immediately 233 00:12:54,440 --> 00:12:56,108 so I can put together a timeline. 234 00:12:56,567 --> 00:12:57,567 Let's work. 235 00:13:01,280 --> 00:13:02,280 Wake up. 236 00:13:05,618 --> 00:13:07,411 Good morning, New York City! 237 00:13:07,495 --> 00:13:10,581 Z100 New York bringing you the latest hits on your way to work. 238 00:13:10,664 --> 00:13:12,750 At the top of the 8:00 a.m. hour. 239 00:13:13,250 --> 00:13:14,251 Early... 240 00:13:34,438 --> 00:13:35,438 What's this, babe? 241 00:13:37,983 --> 00:13:41,237 Tronny was playing in the park and fell. 242 00:13:41,904 --> 00:13:43,906 It was so late, I had him put 'em there. 243 00:13:48,494 --> 00:13:49,537 What you mean, late? 244 00:13:51,956 --> 00:13:54,124 Your son didn't get in till almost 10:00. 245 00:13:55,334 --> 00:13:57,795 Said him and Clarence got caught up in the park... 246 00:13:59,255 --> 00:14:01,590 Clarence got taken down to the police station. 247 00:14:02,800 --> 00:14:05,052 Wait, what? What happened? 248 00:14:07,638 --> 00:14:10,641 Tronny said he was playing tag in the park and fell at first. 249 00:14:10,724 --> 00:14:12,768 I was following these big kids in the park and... 250 00:14:12,852 --> 00:14:13,686 Mm-hm. 251 00:14:13,769 --> 00:14:15,622 - When he said... - It was fun at first, 252 00:14:15,646 --> 00:14:18,607 but then they started throwing stuff. That wasn't cool, you know? 253 00:14:18,691 --> 00:14:20,836 ...he said some kids were causing a ruckus in the park 254 00:14:20,860 --> 00:14:22,403 - and that's when he left. - We left. 255 00:14:22,486 --> 00:14:23,612 You left, huh? 256 00:14:23,779 --> 00:14:25,614 How you get mud on your pants, bro? 257 00:14:25,823 --> 00:14:27,032 I-I was running. 258 00:14:27,783 --> 00:14:28,783 From who? 259 00:14:30,077 --> 00:14:31,078 Th-the police. 260 00:14:34,456 --> 00:14:37,918 Wait. Are you trying to tell me all y'all was running from the police? 261 00:14:38,794 --> 00:14:41,380 Come on, Tron, we talked about this, man! 262 00:14:41,672 --> 00:14:43,966 You know better than that! I taught you better than that. 263 00:14:55,352 --> 00:14:56,854 Go on, get your jacket, okay? 264 00:14:58,522 --> 00:14:59,899 - Go. - Okay. 265 00:15:10,367 --> 00:15:12,286 And how long we gonna be downtown for? 266 00:15:13,162 --> 00:15:14,162 Not long. 267 00:15:14,955 --> 00:15:16,123 You'll make your shift. 268 00:15:24,048 --> 00:15:25,408 Those the clothes from last night? 269 00:15:27,176 --> 00:15:28,176 No, sir. 270 00:15:28,928 --> 00:15:30,554 Get the clothes from last night. 271 00:15:37,478 --> 00:15:40,147 I'm Aaron Rosenthal, Assistant Chief of Detectives. 272 00:15:40,439 --> 00:15:44,485 At approximately 1:30 this morning, two males walking across Central Park 273 00:15:44,568 --> 00:15:48,113 just north of the 102nd Street jogging path found a female. 274 00:15:48,280 --> 00:15:51,325 Uh, she was still alive and is in fact still alive. 275 00:15:51,575 --> 00:15:53,452 Uh, she was taken to Metropolitan Hospital 276 00:15:53,535 --> 00:15:56,038 where she is classified as being in serious condition. 277 00:15:56,246 --> 00:15:57,414 That's all we've got. 278 00:15:58,123 --> 00:16:00,084 Multiple attacks. 279 00:16:02,836 --> 00:16:06,840 9:00 p.m., confirmed. 280 00:16:07,633 --> 00:16:08,759 110th... 281 00:16:13,180 --> 00:16:14,264 Okay. 282 00:16:14,556 --> 00:16:15,641 9:10... 283 00:16:16,767 --> 00:16:20,062 Okay, bicyclists confirmed on East Drive. 284 00:16:24,566 --> 00:16:25,693 9:15... 285 00:16:26,735 --> 00:16:31,407 first walking patron confirmed assault on East Drive. 286 00:16:31,907 --> 00:16:34,284 Hey. Farrell's interviews with the boys are in. 287 00:16:36,245 --> 00:16:38,706 - What you got? - All this is happening in the park... 288 00:16:39,665 --> 00:16:41,250 and it's not connected? 289 00:16:45,337 --> 00:16:46,630 They're not witnesses. 290 00:16:47,548 --> 00:16:48,716 They're suspects. 291 00:16:51,593 --> 00:16:55,014 Put a call into the DA's office and ask Elizabeth Lederer. 292 00:16:55,305 --> 00:16:56,390 I want her on this. 293 00:16:56,473 --> 00:16:58,726 Uh, I think Nancy Ryan in Homicide Division... 294 00:16:58,809 --> 00:17:01,020 This is a sex crimes unit. It's not a homicide. 295 00:17:01,103 --> 00:17:03,439 - Nancy Ryan's on her way. - I'm here. 296 00:17:05,107 --> 00:17:06,107 Hey, Linda. 297 00:17:10,112 --> 00:17:13,323 This doesn't sound like something your unit should handle, Linda. 298 00:17:13,407 --> 00:17:15,659 What happened in Central Park is a sex crime. 299 00:17:15,743 --> 00:17:20,080 When you gave me this unit to run, Robert, it was for exactly this kind of case. 300 00:17:20,164 --> 00:17:22,958 North Homicide's already working. I got six detectives on this. 301 00:17:23,042 --> 00:17:26,837 - I was at the crime scene before daylight. - Well, I got there before you. 302 00:17:30,382 --> 00:17:33,093 I've had precinct guys here interviewing suspects... 303 00:17:33,177 --> 00:17:34,428 - Suspects? - ...in custody. 304 00:17:34,928 --> 00:17:37,806 You've got a dozen kids harassing bicyclists. 305 00:17:37,890 --> 00:17:39,516 And beating up joggers. 306 00:17:39,600 --> 00:17:43,270 A public school teacher's at Metropolitan with a fractured skull. 307 00:17:43,353 --> 00:17:46,065 I'm about to get Rosario to the hospital to interview him. 308 00:17:46,148 --> 00:17:49,693 Right now, these kids... these kids were on a rampage. 309 00:17:54,948 --> 00:17:56,950 It's your call, Mr. Morgenthau. 310 00:17:57,409 --> 00:18:00,245 - Well, look... - Before you decide, Robert, just... 311 00:18:00,537 --> 00:18:01,580 just hear me out. 312 00:18:02,581 --> 00:18:07,878 There were 3,412 rapes reported to the NYPD last year. 313 00:18:08,587 --> 00:18:11,465 3,412 times 314 00:18:11,548 --> 00:18:16,637 someone was assaulted, held down, threatened, degraded... 315 00:18:17,596 --> 00:18:18,596 forced. 316 00:18:19,556 --> 00:18:22,893 This has gone way beyond problematic. 317 00:18:22,976 --> 00:18:25,896 This is an epidemic. We are not in control. 318 00:18:26,730 --> 00:18:28,065 And we can be. 319 00:18:30,984 --> 00:18:32,861 The two of you work it out. 320 00:18:32,945 --> 00:18:35,155 Call me as soon as you make a decision. 321 00:18:41,328 --> 00:18:44,832 These males terrorized bicyclists here. 322 00:18:45,249 --> 00:18:49,086 They put two guys in the hospital with head injuries here. 323 00:18:49,169 --> 00:18:51,046 A 50-year-old man they attacked here, 324 00:18:51,130 --> 00:18:53,799 and a public school teacher jogging at the reservoir. 325 00:18:54,216 --> 00:18:55,425 And way up here... 326 00:18:56,426 --> 00:19:00,764 they brutally raped a woman and discarded her like a piece of garbage. 327 00:19:01,390 --> 00:19:03,230 - Left her for dead. - What a mess. 328 00:19:03,308 --> 00:19:04,893 Bleeding, bound. 329 00:19:06,728 --> 00:19:07,728 Naked. 330 00:19:09,606 --> 00:19:12,693 And to think we were gonna release these animals to family court 331 00:19:13,110 --> 00:19:15,237 and put them back on the streets. 332 00:19:15,946 --> 00:19:17,239 I got a question. 333 00:19:17,447 --> 00:19:18,447 For all of you. 334 00:19:19,116 --> 00:19:21,326 At 9:30, they're terrorizing folks here. 335 00:19:21,410 --> 00:19:24,454 At 10:00, one of them is raping the female jogger here. 336 00:19:24,538 --> 00:19:26,248 What happened in the half-hour in between? 337 00:19:26,331 --> 00:19:28,333 What did these animals do 338 00:19:28,917 --> 00:19:31,336 between here and here? 339 00:19:33,046 --> 00:19:34,046 Hm? 340 00:19:34,756 --> 00:19:37,676 Are there other victims still in the park? 341 00:19:45,601 --> 00:19:46,601 Good luck. 342 00:19:47,728 --> 00:19:48,812 You're gonna need it. 343 00:19:59,740 --> 00:20:01,158 I need that whole group. 344 00:20:01,909 --> 00:20:04,620 I have some of them and descriptions of others, 345 00:20:04,703 --> 00:20:06,663 but I need all of them. 346 00:20:06,872 --> 00:20:09,708 Every young black male who was in the park last night 347 00:20:09,791 --> 00:20:14,004 is a suspect in the rape of that woman who is fighting for her life right now. 348 00:20:14,171 --> 00:20:16,757 I want units out strong... 349 00:20:16,840 --> 00:20:18,550 Come on, guys. 350 00:20:18,634 --> 00:20:19,885 What did we miss? 351 00:20:19,968 --> 00:20:22,262 Let's get an army of blue up in Harlem. 352 00:20:22,346 --> 00:20:26,266 You go into those projects and you stop every little thug you see. 353 00:20:26,350 --> 00:20:29,394 You bring in every kid who was in the park last night. 354 00:20:29,478 --> 00:20:32,397 Yo, he stays there all the time. 355 00:20:32,481 --> 00:20:33,482 - No way. - All day. 356 00:20:33,565 --> 00:20:34,942 With that same newspaper? 357 00:20:35,025 --> 00:20:37,025 - Without fail. - I want to know, that's why. 358 00:20:37,152 --> 00:20:39,988 Okay, that's not even a fucking street. Come on. 359 00:20:40,197 --> 00:20:42,324 Let's go this way, Kane. 360 00:20:42,407 --> 00:20:44,618 - He's a fucking comedian. - Kane! 361 00:20:44,952 --> 00:20:45,952 Hustle! 362 00:20:47,871 --> 00:20:49,373 You never seen that name before? 363 00:20:51,291 --> 00:20:52,291 Hey! 364 00:20:52,834 --> 00:20:53,835 You got ID? 365 00:20:57,047 --> 00:20:58,257 - Huh? - Yeah. 366 00:20:58,590 --> 00:20:59,841 - Um... - Huh? 367 00:21:00,259 --> 00:21:03,262 - Only ID I have is my bus pass. - Well, let's see it. 368 00:21:07,015 --> 00:21:08,600 Fits the description. 369 00:21:10,727 --> 00:21:13,397 Yep. Yusef Salaam, 16. 370 00:21:13,939 --> 00:21:15,190 What, you in 11th grade? 371 00:21:15,482 --> 00:21:16,482 Yeah. 372 00:21:17,734 --> 00:21:18,777 I'm actually 15. 373 00:21:19,111 --> 00:21:21,863 You graduate high school next year, you're telling me you're 15? 374 00:21:21,947 --> 00:21:23,907 He skipped some grades. 375 00:21:25,284 --> 00:21:28,787 - And I changed the birth date on that. - How come? 376 00:21:29,663 --> 00:21:31,331 I was trying to impress some girls. 377 00:21:31,665 --> 00:21:32,833 We'll go with 16. 378 00:21:36,503 --> 00:21:37,503 Come on. 379 00:21:37,713 --> 00:21:39,298 Come here. Come here. 380 00:21:42,301 --> 00:21:43,301 You 16? 381 00:21:45,387 --> 00:21:47,014 - Huh? - Sixteen. 382 00:21:47,222 --> 00:21:48,473 What's your name? 383 00:21:48,974 --> 00:21:49,974 Korey Wise. 384 00:21:50,642 --> 00:21:51,768 He's not on the list. 385 00:21:53,895 --> 00:21:54,895 Take him. 386 00:21:55,022 --> 00:21:57,607 You wanna go downtown with your buddy? You'll be right back. 387 00:22:01,903 --> 00:22:03,113 I guess so. I mean... 388 00:22:03,530 --> 00:22:05,532 your moms would kill me if I don't, so... 389 00:22:06,658 --> 00:22:07,492 Come on. 390 00:22:07,617 --> 00:22:10,162 Go ahead. You're a good friend, you know? 391 00:22:10,662 --> 00:22:11,913 Sticking with your buddy. 392 00:22:13,290 --> 00:22:15,334 Hey, girl. You seen my son? 393 00:22:15,876 --> 00:22:19,296 No. Nothing but a bunch of roughnecks out in the plaza today. 394 00:22:20,297 --> 00:22:22,883 And he know he's supposed to be home before I get home. 395 00:22:22,966 --> 00:22:24,092 Mm-hm. 396 00:22:24,676 --> 00:22:27,763 All right, if you see him, you tell him to get his behind home. 397 00:22:27,846 --> 00:22:28,889 I'll let him know. 398 00:22:29,056 --> 00:22:32,059 - All right. Bye. Thank you. - All right. Bye. 399 00:22:35,062 --> 00:22:37,731 We've got suspects, we've got kids in custody. 400 00:22:38,732 --> 00:22:41,526 Interrogate. Make them name their accomplices. 401 00:22:42,235 --> 00:22:43,904 This is not business as usual. 402 00:22:43,987 --> 00:22:45,822 The press is crawling all over this. 403 00:22:45,906 --> 00:22:47,366 No kid gloves here. 404 00:22:47,449 --> 00:22:50,035 These are not kids. They raped this woman. 405 00:22:50,410 --> 00:22:52,204 Our lady jogger deserves this. 406 00:23:02,714 --> 00:23:04,132 Wait, not him. 407 00:23:04,841 --> 00:23:06,134 That's Kevin Richardson. 408 00:23:06,676 --> 00:23:07,844 He's only 14. 409 00:23:08,303 --> 00:23:09,971 His mother felt sick, so she left. 410 00:23:10,263 --> 00:23:11,431 Needed her medication. 411 00:23:12,265 --> 00:23:13,683 The mother left voluntarily? 412 00:23:14,976 --> 00:23:16,019 Is it snowing? 413 00:23:17,813 --> 00:23:18,813 What? 414 00:23:19,022 --> 00:23:21,024 It suddenly feels like Christmas. 415 00:23:23,360 --> 00:23:24,361 Here we go. 416 00:23:30,075 --> 00:23:33,078 The sooner you tell us what you know, the sooner you go home. 417 00:23:33,745 --> 00:23:34,745 You got it? 418 00:23:35,705 --> 00:23:36,705 Yeah. 419 00:23:37,666 --> 00:23:40,710 - Uh, yes, Officer. - Detective. 420 00:23:40,794 --> 00:23:42,212 I'm Detective Hartigan. 421 00:23:43,296 --> 00:23:46,466 Let's start with you telling us who you were in the park with. 422 00:23:49,094 --> 00:23:51,012 I don't know names. I just... 423 00:23:51,471 --> 00:23:52,639 I just got lost. 424 00:23:54,015 --> 00:23:55,100 Sit up. 425 00:23:56,059 --> 00:23:57,102 This isn't a game. 426 00:24:02,274 --> 00:24:04,776 Is my... Is my mom here? 427 00:24:05,527 --> 00:24:06,528 She left. 428 00:24:08,613 --> 00:24:09,823 She wasn't feeling well. 429 00:24:13,160 --> 00:24:14,202 It's just us. 430 00:24:14,578 --> 00:24:16,580 You and us. 431 00:24:18,331 --> 00:24:19,166 Antron, 432 00:24:19,249 --> 00:24:22,529 Clarence told us you two were in the park with the kids who were beating people up. 433 00:24:24,129 --> 00:24:25,129 That right? 434 00:24:27,757 --> 00:24:28,758 Speak up, son. 435 00:24:32,679 --> 00:24:33,679 Yes, sir. 436 00:24:34,473 --> 00:24:36,850 You tell the truth, you clear things up, 437 00:24:37,476 --> 00:24:38,685 we send you home, okay? 438 00:24:39,478 --> 00:24:41,104 - Yes, sir. - Great. 439 00:24:41,771 --> 00:24:43,982 Why was everybody but you, Yusef, 440 00:24:44,065 --> 00:24:45,942 randomly beating up innocent people? 441 00:24:46,276 --> 00:24:48,487 I didn't go in there to beat up on people. 442 00:24:49,362 --> 00:24:51,448 I just wanted to hang with Korey and Eddie. 443 00:24:52,032 --> 00:24:55,202 I wouldn't have gone if I had known that's why we were there. 444 00:24:55,368 --> 00:24:56,828 So you didn't do nothing? 445 00:24:58,330 --> 00:25:00,665 You were just rolling through the park with your boys 446 00:25:00,999 --> 00:25:02,501 on a casual stroll? 447 00:25:06,296 --> 00:25:08,215 You're in the eighth grade, Raymond? 448 00:25:10,258 --> 00:25:11,968 Um, I'm in seventh. 449 00:25:13,512 --> 00:25:14,721 Pretty big for seventh. 450 00:25:18,475 --> 00:25:19,559 I grew some this year. 451 00:25:23,021 --> 00:25:24,481 What do you know about rape? 452 00:25:28,276 --> 00:25:29,402 It's, uh... 453 00:25:30,403 --> 00:25:31,488 something about sex? 454 00:25:41,498 --> 00:25:43,083 Ms. Cruz is gonna take a break. 455 00:26:02,018 --> 00:26:03,018 Ray. 456 00:26:04,062 --> 00:26:05,438 We need some answers here. 457 00:26:08,066 --> 00:26:09,192 Where did you see the lady? 458 00:26:10,694 --> 00:26:12,487 Who... What lady? 459 00:26:13,446 --> 00:26:14,446 Kevin... 460 00:26:14,990 --> 00:26:16,491 Antron and Raymond 461 00:26:17,117 --> 00:26:19,119 saw you messing around with the lady. 462 00:26:21,788 --> 00:26:23,206 Wh-who said that? 463 00:26:23,582 --> 00:26:26,876 Kevin Richardson said you raped the lady in the park. 464 00:26:27,294 --> 00:26:30,297 - What? No, that's not possible. - Wait a minute. Wait a second. 465 00:26:30,380 --> 00:26:32,299 That is not poss... This is my son! 466 00:26:32,382 --> 00:26:34,193 I don't know what you're talking about. That didn't happen. 467 00:26:34,217 --> 00:26:36,469 - Kevin says it did. - Wait, who's Kevin? 468 00:26:36,553 --> 00:26:37,596 Come on. 469 00:26:37,929 --> 00:26:44,185 Antron McCray and Raymond Santana said they saw you rape the lady. 470 00:26:45,604 --> 00:26:46,438 You got that? 471 00:26:46,521 --> 00:26:49,649 I never saw... I never saw no lady. 472 00:26:49,733 --> 00:26:51,026 - Really? - I didn't... No. 473 00:26:51,610 --> 00:26:53,028 I didn't see any lady. 474 00:26:53,278 --> 00:26:55,196 - Kevin... - I didn't see any lady. 475 00:26:55,280 --> 00:26:56,489 Who you talking about? 476 00:26:56,573 --> 00:26:57,949 The lady in the park! 477 00:26:59,534 --> 00:27:01,411 I didn't see a lady or hit anyone. 478 00:27:01,494 --> 00:27:03,288 Raymond saw you hit her! 479 00:27:03,455 --> 00:27:04,539 Who's Raymond? 480 00:27:04,623 --> 00:27:06,463 Wanted to stick your cock in a white lady, huh? 481 00:27:06,583 --> 00:27:09,377 - Don't you fucking lie to me! - Hey! Calm down! 482 00:27:16,509 --> 00:27:17,510 Listen, Ray... 483 00:27:18,720 --> 00:27:21,097 kids like you don't do this shit. 484 00:27:22,015 --> 00:27:24,434 Got too much going for you. Weirdos do this shit. 485 00:27:24,517 --> 00:27:27,145 Weirdos and perverts rape ladies. 486 00:27:27,854 --> 00:27:30,231 That ain't you. You got no reason to rape a lady. 487 00:27:32,025 --> 00:27:33,865 You probably get your pick of the girls, right? 488 00:27:37,030 --> 00:27:38,030 I... 489 00:27:38,740 --> 00:27:40,909 - I never had a problem with girls. - Exactly. 490 00:27:41,284 --> 00:27:42,827 Which is how I know 491 00:27:43,244 --> 00:27:46,289 that you're not doing what these other fucking kids are saying. 492 00:27:48,333 --> 00:27:49,876 What are they saying about me? 493 00:27:50,377 --> 00:27:51,628 They don't even know me. 494 00:27:51,711 --> 00:27:53,380 They're saying all kinds of shit. 495 00:27:54,547 --> 00:27:57,300 You're involved... is what they're saying. 496 00:27:58,677 --> 00:28:00,345 "Ray did it" is what they say. 497 00:28:01,513 --> 00:28:03,765 So if you let me help you, I want to help you. 498 00:28:04,641 --> 00:28:07,644 You get these fucking kids back, get the hell out of here. 499 00:28:09,521 --> 00:28:10,521 Deal? 500 00:28:14,776 --> 00:28:17,529 You give something, you get something. 501 00:28:20,115 --> 00:28:22,617 This lady got herself raped in the park last night. 502 00:28:22,742 --> 00:28:24,744 Now Kevin, he's saying it's you. 503 00:28:25,245 --> 00:28:27,580 But you see that scratch? 504 00:28:28,123 --> 00:28:30,125 She scratched him when she was fighting him off. 505 00:28:30,208 --> 00:28:31,793 So what do you think happened? 506 00:28:40,802 --> 00:28:41,845 Kevin did it. 507 00:28:42,762 --> 00:28:44,681 No, they're lying on me. 508 00:28:44,973 --> 00:28:46,015 How'd this happen? 509 00:28:46,683 --> 00:28:49,519 You want to explain that? Where'd you get that scratch? 510 00:28:51,563 --> 00:28:53,982 It was the lady when you was raping her, right? 511 00:28:54,315 --> 00:28:56,651 When you were shoving your dick right into her. 512 00:28:56,735 --> 00:28:58,069 Whoa! Fuck! 513 00:28:59,320 --> 00:29:00,739 Wanna talk proper? 514 00:29:01,281 --> 00:29:02,365 Hm? 515 00:29:02,907 --> 00:29:04,784 You think you're gonna bullshit me? 516 00:29:05,618 --> 00:29:08,705 You're not gonna bullshit me. I could do this all day. 517 00:29:08,788 --> 00:29:10,433 - I told you... - He's your boy! 518 00:29:10,457 --> 00:29:11,958 ...I went in the park with Eddie... 519 00:29:12,041 --> 00:29:13,728 That's a story and we know it. 520 00:29:13,752 --> 00:29:14,836 Antron McCray. 521 00:29:16,379 --> 00:29:17,505 He was involved. 522 00:29:18,506 --> 00:29:19,632 What was Antron doing? 523 00:29:22,051 --> 00:29:23,094 Antone... 524 00:29:25,346 --> 00:29:27,182 held her down, I guess. 525 00:29:28,683 --> 00:29:29,683 "Antron." 526 00:29:31,436 --> 00:29:35,690 He is 14 years old! Wait a second. He's 14! You're talking about my little... 527 00:29:35,774 --> 00:29:36,941 He's a little baby! 528 00:29:37,025 --> 00:29:38,568 Give me a second, okay? 529 00:29:38,651 --> 00:29:40,945 They're calling me Antron! Mom! He's calling me Antron. 530 00:29:41,029 --> 00:29:43,615 - No, all my friends call me Tronny. - Give me five seconds... 531 00:29:43,698 --> 00:29:45,992 Mrs. McCray... 532 00:29:46,075 --> 00:29:48,828 - Hey! - What are they talking about? 533 00:29:48,912 --> 00:29:50,079 What is going on? 534 00:29:50,163 --> 00:29:52,040 Wait, wait, wait! 535 00:29:52,123 --> 00:29:54,793 Okay, I understand. 536 00:29:54,876 --> 00:29:56,795 - It's cool. - Calm down. 537 00:29:56,878 --> 00:29:57,878 Hey! 538 00:29:58,254 --> 00:29:59,798 We need to take her out. 539 00:29:59,881 --> 00:30:01,361 - Step outside, please. - Ma! 540 00:30:03,426 --> 00:30:05,970 Sit. You stay down. 541 00:30:07,013 --> 00:30:10,099 What did you do when you saw the lady? What did you first do? 542 00:30:11,226 --> 00:30:13,019 Did you touch her down there? 543 00:30:13,144 --> 00:30:15,730 - Okay? It's okay. - No, I didn't. 544 00:30:16,481 --> 00:30:17,482 I told you. I... 545 00:30:18,149 --> 00:30:19,776 I ain't seen no lady. 546 00:30:20,026 --> 00:30:22,320 Raymond Santana saw you rape her. 547 00:30:22,403 --> 00:30:24,864 - Who is he? - Don't you fucking raise your voice to me! 548 00:30:24,948 --> 00:30:28,451 All right? Just because you don't know him doesn't mean he didn't see you. 549 00:30:28,535 --> 00:30:30,954 Antron, everybody's saying that you did this! 550 00:30:31,037 --> 00:30:32,038 Excuse me. 551 00:30:35,416 --> 00:30:37,085 You think there's someone I can talk to? 552 00:30:38,294 --> 00:30:39,629 I don't know those boys... 553 00:30:40,588 --> 00:30:43,466 and I don't know what they're saying, but I know my son. 554 00:30:44,592 --> 00:30:45,844 Ain't no way he did this. 555 00:30:45,969 --> 00:30:46,886 No way, right? 556 00:30:46,970 --> 00:30:49,848 See, he's a good boy and we raised him, right? 557 00:30:50,139 --> 00:30:52,225 He don't know nothing about sex or nothing. 558 00:30:52,308 --> 00:30:54,102 Straight up, he didn't do no rape. 559 00:30:55,311 --> 00:30:58,523 He ain't got no experience. The boy won't even talk to girls yet. 560 00:30:58,940 --> 00:31:00,400 You know what I'm saying. 561 00:31:01,276 --> 00:31:03,069 Soon, that's all he's gonna be talking about. 562 00:31:03,444 --> 00:31:04,487 Yeah. 563 00:31:16,833 --> 00:31:18,376 How long you been at Imperial? 564 00:31:21,546 --> 00:31:22,797 About five years now. 565 00:31:23,923 --> 00:31:25,008 That's a good job. 566 00:31:25,091 --> 00:31:26,509 Yeah. Yeah, it is. 567 00:31:27,385 --> 00:31:28,678 Good benefits, good pay. 568 00:31:31,014 --> 00:31:33,224 Your supervisor know about your past, Bobby? 569 00:31:36,477 --> 00:31:39,355 I mean, he knows I ain't been no trouble since I been there. 570 00:31:39,731 --> 00:31:40,731 Five years. 571 00:31:41,482 --> 00:31:43,067 He knows you did time, right? 572 00:31:46,905 --> 00:31:48,072 I mean, it really... 573 00:31:48,156 --> 00:31:50,241 It don't really matter 'cause that's behind me now. 574 00:31:50,325 --> 00:31:51,826 I ain't been in no trouble. 575 00:31:52,368 --> 00:31:53,369 Maybe not, huh? 576 00:31:58,750 --> 00:32:00,585 Why don't you talk some sense into your kid? 577 00:32:04,297 --> 00:32:06,507 We both want him to go home tonight, right? 578 00:32:08,343 --> 00:32:09,343 Right? 579 00:32:11,220 --> 00:32:12,931 - Yeah. - Get up! 580 00:32:34,285 --> 00:32:35,285 Hey. 581 00:32:35,536 --> 00:32:36,537 What's up, boy? 582 00:32:37,372 --> 00:32:38,372 You all right? 583 00:32:40,458 --> 00:32:41,458 Hey... 584 00:32:43,962 --> 00:32:45,588 Listen to me, Tron. 585 00:32:46,047 --> 00:32:48,383 I need you to do what the police... 586 00:32:49,342 --> 00:32:50,551 want you to do. 587 00:32:51,386 --> 00:32:53,554 You gotta say what they want you to say. 588 00:32:54,097 --> 00:32:56,337 - But they want me to lie. - Don't think of it like that. 589 00:32:56,391 --> 00:32:58,851 Just say what they want you to say. 590 00:33:02,063 --> 00:33:04,857 Dad, I ain't rape no lady. 591 00:33:04,941 --> 00:33:05,941 Tron... 592 00:33:06,275 --> 00:33:10,154 I'm trying to tell you what you need to do to get your ass up out of here. 593 00:33:10,279 --> 00:33:12,448 - But you're not listening to me. - I ain't do this. 594 00:33:12,532 --> 00:33:14,117 Doesn't matter. You gotta listen to me. 595 00:33:14,200 --> 00:33:17,036 Tron, listen to me. Don't fucking backtalk me. 596 00:33:17,120 --> 00:33:19,163 - You're not listening... - Goddamn it! 597 00:33:20,707 --> 00:33:22,291 Why you not listening to me? 598 00:33:29,799 --> 00:33:32,176 Tron, these police will mess us up. 599 00:33:32,552 --> 00:33:33,720 They're not playing. 600 00:33:34,721 --> 00:33:35,722 They're not. 601 00:33:37,515 --> 00:33:38,515 Look... 602 00:33:39,308 --> 00:33:42,603 when the police want what they want, they will do anything. 603 00:33:43,688 --> 00:33:45,565 Do you hear me? Anything. 604 00:33:46,899 --> 00:33:48,109 They'll lie on us. 605 00:33:49,569 --> 00:33:51,029 They will lock us up. 606 00:33:53,239 --> 00:33:54,365 They will kill us. 607 00:33:55,992 --> 00:33:57,869 I ain't gonna let them kill my son. 608 00:34:01,122 --> 00:34:03,082 But you don't know nothing about that yet. 609 00:34:05,168 --> 00:34:07,754 But you will do what they say. 610 00:34:09,005 --> 00:34:11,007 You will go along. Do you understand me? 611 00:34:14,594 --> 00:34:15,845 Do you understand me? 612 00:34:17,013 --> 00:34:18,013 Yes, sir. 613 00:34:40,203 --> 00:34:41,829 Tell me about the lady. 614 00:34:45,917 --> 00:34:51,255 Trisha Meili lives East 83rd Street. 615 00:34:51,339 --> 00:34:54,759 Her boyfriend says he spoke to her on the phone at 9:00 p.m. 616 00:34:54,842 --> 00:34:57,512 His assistant in the office placed the call for them. 617 00:34:57,720 --> 00:35:00,765 They talk and she leaves to go out jogging. 618 00:35:01,099 --> 00:35:04,227 She's downstairs at 9:05. 619 00:35:05,186 --> 00:35:10,149 And she says hi to the doorman and takes off on her regular run, 620 00:35:10,233 --> 00:35:12,318 north on East Drive. 621 00:35:13,611 --> 00:35:16,572 Her boyfriend says she's an experienced runner. 622 00:35:17,406 --> 00:35:19,408 She does a steady eight-minute mile. 623 00:35:20,201 --> 00:35:22,245 She goes in at 88th Street. 624 00:35:23,454 --> 00:35:24,831 Eight minutes per mile. 625 00:35:25,498 --> 00:35:30,461 It's 9:15 when she gets to the place where she's dragged off the road. 626 00:35:35,174 --> 00:35:37,135 That's a 45-minute discrepancy. 627 00:35:38,553 --> 00:35:40,805 We could pull the rape up to 9:20. 628 00:35:41,013 --> 00:35:43,349 You know, maybe she stopped to tie her shoes or something? 629 00:35:43,432 --> 00:35:46,352 No, it's still out of whack. How can these same kids be raping her 630 00:35:46,435 --> 00:35:48,855 at the same time they're jumping bicyclists way over there? 631 00:35:48,938 --> 00:35:51,941 Nothing on the weapon, question marks on the timeline. 632 00:35:52,024 --> 00:35:54,193 I mean, we got problems. 633 00:35:58,239 --> 00:36:01,367 Sheehan, what do you think about the, you know, 634 00:36:01,450 --> 00:36:04,162 "I got lost in the ball field" bullshit we keep hearing about? 635 00:36:04,245 --> 00:36:05,997 - I never liked that. - Yeah, me neither. 636 00:36:06,080 --> 00:36:08,976 If there's no ball field, they have plenty of time to attack and rape her. 637 00:36:09,000 --> 00:36:10,877 - What, change the order? - Yeah. 638 00:36:11,210 --> 00:36:13,588 Oh, so they go to the reservoir last. 639 00:36:14,088 --> 00:36:16,008 Is there enough time for all this to even happen? 640 00:36:16,507 --> 00:36:19,302 Well, it happened, so obviously there was. 641 00:36:24,974 --> 00:36:27,774 I came home for dinner, and I thought Ray would be home by... 642 00:36:28,060 --> 00:36:29,060 Uh... 643 00:36:32,982 --> 00:36:34,942 What's going... What's going on with my son? 644 00:36:35,026 --> 00:36:36,026 Where's my mother? 645 00:36:36,068 --> 00:36:37,653 We almost finished here, Pop. 646 00:36:38,112 --> 00:36:40,156 - Come on, sit down. - What's going on? 647 00:36:40,239 --> 00:36:41,782 I mean, nobody told me nothing. 648 00:36:41,866 --> 00:36:43,343 - I got it. - Almost finished with what? 649 00:36:43,367 --> 00:36:45,207 - What's going on here? - Don't worry about it. 650 00:36:46,495 --> 00:36:48,289 - Are you okay? - What did you do? 651 00:36:48,372 --> 00:36:49,498 I got it. 652 00:36:51,751 --> 00:36:52,752 Okay, so... 653 00:36:53,002 --> 00:36:55,671 So, Antron held her down while Kevin was raping her, right? 654 00:36:55,755 --> 00:36:57,256 Wait, what are you talking about? 655 00:36:57,340 --> 00:36:58,901 - Pop, stop. - What are you talking about, rape? 656 00:36:58,925 --> 00:37:01,135 Your son was witness to a rape in Central Park. 657 00:37:03,554 --> 00:37:05,014 So Antron was raping her. 658 00:37:05,097 --> 00:37:06,265 Now, what were you doing? 659 00:37:06,474 --> 00:37:08,074 - Nothing. - Oh, come on, Ray. 660 00:37:08,100 --> 00:37:10,394 No one will believe a kid like you would just stand there. 661 00:37:10,478 --> 00:37:11,747 You gotta put yourself in there. 662 00:37:11,771 --> 00:37:14,315 No, wait a minute. What do you mean, "put yourself in there"? 663 00:37:14,398 --> 00:37:15,876 - Pop, stop. - He was there. 664 00:37:15,900 --> 00:37:18,110 - You didn't hear what he just said? - Pop, stop. 665 00:37:18,903 --> 00:37:19,904 I made a deal. 666 00:37:31,582 --> 00:37:34,043 Okay. Now, she was hit pretty hard. 667 00:37:34,335 --> 00:37:35,670 Okay, so who hit her? 668 00:37:36,671 --> 00:37:37,671 Kevin. 669 00:37:41,050 --> 00:37:42,593 Come on, relax. 670 00:37:44,637 --> 00:37:46,555 Let's take a break from these, huh? 671 00:37:56,399 --> 00:37:58,484 What do you like to do after school, kid? 672 00:38:01,946 --> 00:38:03,322 I play... I play trumpet. 673 00:38:03,823 --> 00:38:05,783 Wow! That ain't easy. 674 00:38:07,326 --> 00:38:09,161 And you want to keep playing, right? 675 00:38:10,204 --> 00:38:11,622 Get to be as good as Miles? 676 00:38:12,373 --> 00:38:14,125 You don't want to throw all that away. 677 00:38:15,584 --> 00:38:16,836 You seem like a good kid. 678 00:38:18,212 --> 00:38:19,212 Just got caught up 679 00:38:19,714 --> 00:38:21,173 going with the wrong group. 680 00:38:22,591 --> 00:38:23,591 That's normal. 681 00:38:25,344 --> 00:38:26,344 Kevin. 682 00:38:27,096 --> 00:38:28,264 You tell me... 683 00:38:29,473 --> 00:38:30,473 what you know 684 00:38:31,225 --> 00:38:32,435 about Antron 685 00:38:33,144 --> 00:38:34,144 and Raymond 686 00:38:34,687 --> 00:38:35,687 and that lady... 687 00:38:37,648 --> 00:38:39,025 that's the road to home. 688 00:38:41,027 --> 00:38:42,069 You help me, 689 00:38:42,611 --> 00:38:43,654 I'll help you. 690 00:38:52,246 --> 00:38:53,246 Kevin. 691 00:38:53,914 --> 00:38:54,915 Now, the lady... 692 00:38:55,708 --> 00:38:57,626 she was in jogging clothes, right? 693 00:38:58,919 --> 00:39:01,047 - Yeah. - So, what was she wearing? 694 00:39:01,714 --> 00:39:02,714 Um... 695 00:39:03,966 --> 00:39:05,468 Um, jogging clothes. 696 00:39:05,718 --> 00:39:07,553 Um... 697 00:39:07,678 --> 00:39:09,930 Like a blouse and... 698 00:39:10,014 --> 00:39:11,682 Um, like... I mean, uh... 699 00:39:12,099 --> 00:39:14,143 No, I mean, like a tank top 700 00:39:14,852 --> 00:39:15,853 and, um... 701 00:39:16,979 --> 00:39:20,232 And... Yeah, like a tank top and, like, some shorts. 702 00:39:21,901 --> 00:39:23,361 Who took off her shirt? 703 00:39:25,529 --> 00:39:26,989 Let's go by who was there. 704 00:39:27,782 --> 00:39:28,782 Raymond? 705 00:39:30,284 --> 00:39:31,284 Antron? 706 00:39:32,119 --> 00:39:33,120 Was it Antron? 707 00:39:35,456 --> 00:39:37,833 Um, yeah. Yeah. 708 00:39:37,917 --> 00:39:38,959 Yeah, Antron, yeah. 709 00:39:39,085 --> 00:39:41,925 So Antron, he ripped off her shirt. Did he touch her boobies? 710 00:39:44,715 --> 00:39:45,758 Who spread her legs? 711 00:39:47,718 --> 00:39:49,053 Hm, um... 712 00:39:49,136 --> 00:39:51,347 - What was Raymond doing? - Raymond? 713 00:39:51,639 --> 00:39:52,848 Raymond, um, yeah. 714 00:39:53,391 --> 00:39:54,642 And who was on top? 715 00:39:55,309 --> 00:39:56,977 So what was Antron doing again? 716 00:39:57,436 --> 00:40:01,440 After he ripped off her shirt, then he was raping her, Kevin. 717 00:40:02,024 --> 00:40:04,902 And then Antron got on top. 718 00:40:06,028 --> 00:40:09,615 Now, what were you doing? Hm? How did she scratch you? 719 00:40:11,242 --> 00:40:12,242 Hm? 720 00:40:12,326 --> 00:40:13,577 It was, like... 721 00:40:14,328 --> 00:40:16,956 I came over to... 722 00:40:18,207 --> 00:40:21,752 to where, like, to where everybody was at and where... 723 00:40:22,044 --> 00:40:24,046 like, the lady was at and, um... 724 00:40:25,631 --> 00:40:28,134 and I was like trying to stop it, like... 725 00:40:28,759 --> 00:40:31,095 like, "Hey, stop." Like, I was trying to... 726 00:40:31,512 --> 00:40:33,931 like, trying to help her out. Um... 727 00:40:35,599 --> 00:40:37,560 Uh, and then like... 728 00:40:38,352 --> 00:40:41,147 I think she... I mean, no, she scratched me. 729 00:40:42,022 --> 00:40:43,022 And... 730 00:40:44,024 --> 00:40:46,902 Yeah. She... She scratched me when I came over. 731 00:40:46,986 --> 00:40:48,863 I was trying to stop... and she scratched me. 732 00:40:49,113 --> 00:40:51,282 And, yeah, that's how I got the scratch. 733 00:40:59,707 --> 00:41:00,707 Okay. 734 00:41:03,043 --> 00:41:05,504 So, I'm gonna bring someone in here. 735 00:41:05,838 --> 00:41:08,090 And we're gonna write some of this stuff down. 736 00:41:08,174 --> 00:41:10,968 Let's get your sister in here, get you out of this room. 737 00:41:17,933 --> 00:41:20,644 We talked about a lot of things. It's all in there. 738 00:41:20,728 --> 00:41:22,062 - Right. - Can I see it? 739 00:41:22,146 --> 00:41:23,146 Sure. 740 00:41:30,029 --> 00:41:31,029 This... 741 00:41:31,739 --> 00:41:34,259 - He didn't even write this. This isn't... - No, he dictated it. 742 00:41:40,539 --> 00:41:42,041 Who are these boys? 743 00:41:42,833 --> 00:41:44,251 I never heard of these boys. 744 00:41:46,337 --> 00:41:48,214 Wha... "Touched her boobs"? 745 00:41:49,256 --> 00:41:51,342 - Kevin... - No. No, Angie. No. 746 00:41:51,842 --> 00:41:54,970 - I didn't do anything... - Then why you say that you did do it? 747 00:41:55,054 --> 00:41:56,222 I didn't do that, Angie. 748 00:41:57,139 --> 00:41:59,391 He's telling you that he didn't see nothing. 749 00:41:59,475 --> 00:42:02,394 Why are you making him sign this when he's telling you he saw nothing? 750 00:42:02,478 --> 00:42:05,081 You gotta put at the bottom, "I'm the one that didn't do the rape." 751 00:42:05,105 --> 00:42:07,900 Okay, we'll do that. You gotta sign right here. 752 00:42:08,400 --> 00:42:09,401 All right? 753 00:42:09,610 --> 00:42:11,946 - I'm not signing this. - Angie, please sign it. 754 00:42:12,029 --> 00:42:14,114 You wanna take your brother home or not? 755 00:42:14,198 --> 00:42:15,574 - Yes. - 'Cause we can keep him. 756 00:42:15,658 --> 00:42:17,076 - No... - Angie... 757 00:42:17,159 --> 00:42:19,286 - Kev, I can't sign... - Please, just sign it. 758 00:42:19,370 --> 00:42:22,081 Angie, just because you waive an attorney right now, 759 00:42:22,623 --> 00:42:24,667 it doesn't mean it's forever, right? 760 00:42:24,750 --> 00:42:26,919 - I don't even... - You get your brother home. 761 00:42:27,002 --> 00:42:29,122 You and your mother figure things out with a lawyer... 762 00:42:29,171 --> 00:42:32,633 - I have to figure this out. - I don't wanna stay here anymore. 763 00:42:32,758 --> 00:42:35,362 I'm tired of being here. I don't wanna be here anymore. 764 00:42:35,386 --> 00:42:36,637 Please sign it. 765 00:42:37,012 --> 00:42:38,889 We don't wanna be here doing this. 766 00:42:38,973 --> 00:42:40,015 I wanna go home. 767 00:42:40,099 --> 00:42:43,143 - Okay. - Angie, I wanna go home. 768 00:42:43,727 --> 00:42:45,967 - I don't wanna be here. I wanna go home. - Okay. 769 00:42:46,480 --> 00:42:47,982 I don't wanna be here. 770 00:42:48,065 --> 00:42:49,149 Okay. 771 00:42:50,568 --> 00:42:52,152 I got you. I got you. 772 00:42:52,278 --> 00:42:55,573 It's okay. It's okay. It's okay. 773 00:42:55,656 --> 00:42:57,592 The Richardsons and the McCrays have signed. 774 00:42:57,616 --> 00:43:00,452 - The boys are in Holding. - We still gotta tape 'em. 775 00:43:02,246 --> 00:43:03,497 Those are grass stains? 776 00:43:03,706 --> 00:43:06,292 - That's right, Counselor. - Be sure to get that, okay? 777 00:43:11,422 --> 00:43:12,548 - Hello. - It's Gina. 778 00:43:12,631 --> 00:43:14,351 I just talked to Jim down at the barbershop. 779 00:43:14,425 --> 00:43:16,903 He say he saw them rounding up boys in the neighborhood earlier. 780 00:43:16,927 --> 00:43:18,637 Yusef got picked up by the police! 781 00:43:18,721 --> 00:43:19,805 The police? 782 00:43:20,097 --> 00:43:22,308 He said the cops were from the 24th Precinct. 783 00:43:23,809 --> 00:43:25,227 All right, all right, okay. 784 00:43:26,520 --> 00:43:28,230 Ms. Salaam, it's too late. 785 00:43:28,314 --> 00:43:29,481 He waived the attorney. 786 00:43:30,608 --> 00:43:31,650 He can't do that. 787 00:43:31,984 --> 00:43:34,903 - He's a minor. - His legal ID says he's 16. 788 00:43:34,987 --> 00:43:36,280 My son is 15. 789 00:43:37,072 --> 00:43:38,782 Can I see the birth certificate? 790 00:43:48,167 --> 00:43:49,209 You know what? 791 00:43:50,711 --> 00:43:53,047 I think I'll actually call The New York Times. 792 00:43:54,131 --> 00:43:59,011 And inform them that you are knowingly interrogating an unaccompanied minor 793 00:44:00,012 --> 00:44:01,430 in defiance of his mother. 794 00:44:03,474 --> 00:44:06,101 - You're gonna call the Times? - The New York Times, yes. 795 00:44:06,185 --> 00:44:07,269 Are you already 796 00:44:07,728 --> 00:44:10,064 interrogating my son back there without me? 797 00:44:11,857 --> 00:44:13,317 He is too young for that. 798 00:44:13,400 --> 00:44:14,485 He is a minor. 799 00:44:14,568 --> 00:44:16,945 You can't stop us from interrogating a suspect. 800 00:44:17,029 --> 00:44:19,156 - Who do you think you are? - I'm his mother. 801 00:44:20,240 --> 00:44:21,450 And I'm stopping this. 802 00:44:21,950 --> 00:44:24,953 I'm stopping this right now. Right now. I want to see my son. 803 00:44:25,037 --> 00:44:27,331 I want to see my son right now. Right now! 804 00:44:28,999 --> 00:44:31,960 - Up here. Sign this. - Come on. Wake up and... 805 00:44:32,044 --> 00:44:33,170 Sign this. 806 00:44:33,253 --> 00:44:35,273 First and last name, right there, top line. Go ahead. 807 00:44:35,297 --> 00:44:37,299 - Finish writing it. - What are you doing? 808 00:44:38,676 --> 00:44:40,928 You gotta be fucking kidding me. 809 00:44:45,015 --> 00:44:47,017 The door just opens now? Fuck. 810 00:44:50,646 --> 00:44:51,689 I'm here, son. 811 00:44:52,648 --> 00:44:53,648 I'm here. 812 00:44:54,858 --> 00:44:55,859 Look at me. 813 00:44:59,029 --> 00:45:00,029 Are you hurt? 814 00:45:00,447 --> 00:45:01,447 Are you? 815 00:45:02,032 --> 00:45:03,826 No. No. 816 00:45:13,919 --> 00:45:14,919 What is that? 817 00:45:15,212 --> 00:45:16,255 Miranda card. 818 00:45:16,922 --> 00:45:18,882 He waived his right to an attorney. 819 00:45:19,425 --> 00:45:20,926 We're not waiving any rights. 820 00:45:27,933 --> 00:45:32,980 You left a child unaccompanied by a guardian 821 00:45:33,480 --> 00:45:36,859 or a lawyer with these men in this room, 822 00:45:37,609 --> 00:45:38,819 for hours! 823 00:45:41,613 --> 00:45:42,823 Shame on you. 824 00:46:03,552 --> 00:46:04,552 Wait. 825 00:46:05,471 --> 00:46:06,471 Wait. 826 00:46:07,473 --> 00:46:09,099 His dad needs to sign this too. 827 00:46:12,811 --> 00:46:13,854 Here's a pen. 828 00:46:27,659 --> 00:46:29,787 The quicker you sign, the quicker we get out of here. 829 00:46:38,879 --> 00:46:41,298 You know, my son ain't eat since yesterday. 830 00:46:41,381 --> 00:46:42,984 It's been 18 hours since you brung him here. 831 00:46:43,008 --> 00:46:45,135 Can I go get him some food now? 832 00:46:45,219 --> 00:46:47,888 You got about five minutes, then I'm taking him to Holding. 833 00:46:47,971 --> 00:46:50,265 - Okay? - Where can I get some food around here? 834 00:46:51,225 --> 00:46:52,518 Tell him to get a lawyer. 835 00:47:27,636 --> 00:47:29,096 Whatever they said I did... 836 00:47:31,598 --> 00:47:32,598 I didn't. 837 00:47:33,892 --> 00:47:35,227 I know, I know. 838 00:47:35,894 --> 00:47:37,479 I know, I know, I know. 839 00:47:48,490 --> 00:47:52,035 - Counselor Lederer. Morning. - Hi. 840 00:47:54,496 --> 00:47:56,296 Here's the latest on the new case. 841 00:47:56,331 --> 00:47:58,333 I've been up working on this all night. 842 00:48:04,590 --> 00:48:05,590 Okay. 843 00:48:06,091 --> 00:48:09,553 When these kids are given the facts of the first bicycle assaults, 844 00:48:09,636 --> 00:48:13,932 we see moments where their stories actually align with each other. 845 00:48:14,433 --> 00:48:17,561 - When we arrive at the rape... - Yeah. Then they all start lying. 846 00:48:17,895 --> 00:48:19,855 Lying? Try five different versions. 847 00:48:21,523 --> 00:48:25,694 Okay, you've got Raymond saying, "It wasn't me. It was Kevin." 848 00:48:25,777 --> 00:48:28,363 Kevin saying, "Not me, it was Antron who did it." 849 00:48:29,031 --> 00:48:31,074 And then Antron goes... 850 00:48:31,158 --> 00:48:34,536 "Oh, wait, it was some mysterious tall black guy who assaulted her." 851 00:48:34,620 --> 00:48:35,913 And then he doubles down 852 00:48:35,996 --> 00:48:38,206 and has the whole cast of characters raping her. 853 00:48:38,290 --> 00:48:39,833 Except for himself, 854 00:48:40,208 --> 00:48:44,171 who pulled out his penis and only pretended to rape her. 855 00:48:48,467 --> 00:48:51,011 I've gotta face a judge and prosecute this, Linda. 856 00:48:51,094 --> 00:48:52,137 What is your case? 857 00:48:52,971 --> 00:48:54,014 Our case... 858 00:48:54,806 --> 00:48:56,099 is they're all guilty. 859 00:48:57,142 --> 00:48:59,895 Each of these boys assaulted Patricia Meili. 860 00:49:00,437 --> 00:49:02,814 They all raped her. 861 00:49:03,649 --> 00:49:07,861 And we know this because in each of these boys' confessions, 862 00:49:07,945 --> 00:49:10,781 they all bear eyewitness against each other. 863 00:49:13,575 --> 00:49:14,618 You think it's weak. 864 00:49:16,495 --> 00:49:19,206 I'm imagining myself walking into that courtroom 865 00:49:19,456 --> 00:49:22,668 armed with a stack of wildly conflicting statements, 866 00:49:22,751 --> 00:49:24,962 no physical evidence, no weapon. 867 00:49:25,045 --> 00:49:27,339 All we need is for one of these little shits 868 00:49:27,422 --> 00:49:28,966 to tie this whole thing together. 869 00:49:31,551 --> 00:49:33,404 You've been going over your statement. 870 00:49:33,428 --> 00:49:34,868 You think you know this pretty good? 871 00:49:34,930 --> 00:49:37,307 'Cause we can't stop the taping if you mess up. 872 00:49:39,434 --> 00:49:40,434 Okay. 873 00:49:40,477 --> 00:49:42,521 Actually, no. No, I, uh... 874 00:49:43,355 --> 00:49:46,733 - I didn't hear it. I seen it. - This kid is a dumpster fire. 875 00:49:47,067 --> 00:49:50,362 He says he didn't rape her. He says he didn't actually witness it. 876 00:49:50,737 --> 00:49:53,198 You've lost Yusef and Antron 877 00:49:53,365 --> 00:49:54,866 and you don't have a location. 878 00:49:55,158 --> 00:49:57,160 We're gonna add a few things. 879 00:49:57,244 --> 00:49:58,244 All right? 880 00:49:58,578 --> 00:50:00,247 Tall, skinny black guy. 881 00:50:01,081 --> 00:50:02,081 All right? 882 00:50:02,457 --> 00:50:05,043 You listening? Yusef Salaam. 883 00:50:06,086 --> 00:50:07,086 Yeah? 884 00:50:09,715 --> 00:50:11,591 And another guy, Korey. 885 00:50:11,675 --> 00:50:13,343 I'm not gonna remember all that. 886 00:50:13,427 --> 00:50:16,221 The biggest issue isn't that their statements don't match. 887 00:50:16,304 --> 00:50:20,183 It's that nothing these boys state matches the central facts of the crime. 888 00:50:20,475 --> 00:50:21,643 We changed it already. 889 00:50:21,935 --> 00:50:23,478 Yeah, well, we're changing it again. 890 00:50:23,770 --> 00:50:26,773 Twice we did the pipe and a tall dude with the flat top. 891 00:50:26,857 --> 00:50:29,484 You don't want the jury to think you're a liar. 892 00:50:29,568 --> 00:50:32,237 So, Meili was found raped and beaten by a muddy area 893 00:50:32,320 --> 00:50:33,989 half a mile north of the reservoir. 894 00:50:34,072 --> 00:50:36,908 All of them say the attack happened beside the reservoir. 895 00:50:37,367 --> 00:50:40,912 So, did they rape her there and then drag her half a mile? 896 00:50:40,996 --> 00:50:42,914 Where is the physical evidence to support that? 897 00:50:42,998 --> 00:50:46,209 They just got it wrong. These idiots don't know the park. 898 00:50:46,293 --> 00:50:48,670 Mike, we still got one more, right? 899 00:50:49,296 --> 00:50:50,296 Yeah. 900 00:50:50,464 --> 00:50:52,049 - Korey Wise. - Mm-hm. 901 00:50:52,132 --> 00:50:55,594 He's the one. He's the glue. We'll make sure he sticks it together. 902 00:50:56,845 --> 00:50:59,556 Well, make sure this kid knows where he actually was. 903 00:51:06,772 --> 00:51:08,607 We're outside the 24th Precinct... 904 00:51:17,449 --> 00:51:18,449 Ma'am! 905 00:51:18,617 --> 00:51:19,910 Excuse me, ma'am! 906 00:51:21,661 --> 00:51:22,661 Excuse me, ma'am! 907 00:51:27,501 --> 00:51:30,670 Hey, what station did you say it was again? 908 00:51:31,797 --> 00:51:33,882 Yeah, I'm just trying to be sure. Damn. 909 00:51:34,758 --> 00:51:36,718 - Yeah. - Ma'am, are you visiting someone here? 910 00:51:36,843 --> 00:51:39,124 Are you related to one of the suspects in the jogger case? 911 00:51:39,262 --> 00:51:41,723 Um, I'm just here to see my son. 912 00:51:41,807 --> 00:51:43,350 Is he involved in the jogger case? 913 00:51:43,433 --> 00:51:45,352 I... I don't wanna be on camera. 914 00:51:45,435 --> 00:51:47,020 Ma'am, what's your son's name? 915 00:51:47,479 --> 00:51:48,980 What's your son's name, ma'am? 916 00:51:49,064 --> 00:51:50,107 Or your name, ma'am? 917 00:51:50,190 --> 00:51:52,442 Ma'am, what's your son's name? Do you know what happened? 918 00:51:52,776 --> 00:51:56,071 I've been looking for him at different stations trying to find him. 919 00:51:56,154 --> 00:51:58,034 I didn't know they had him here since yesterday. 920 00:51:58,198 --> 00:52:00,760 Have you heard about the young woman in the hospital? 921 00:52:00,784 --> 00:52:02,285 Yes, I have heard about that. 922 00:52:02,369 --> 00:52:04,621 Do you have any words for the young woman? 923 00:52:04,704 --> 00:52:07,666 - She's fighting for her life. - I don't want to be on camera. 924 00:52:07,749 --> 00:52:09,268 What have the police told you? 925 00:52:09,292 --> 00:52:12,254 I don't know, they just... They just said to come here, 926 00:52:12,337 --> 00:52:14,047 but they didn't say he did anything. 927 00:52:14,131 --> 00:52:16,234 - Please stop taking my picture. - What's your name? 928 00:52:16,258 --> 00:52:19,678 Ma'am, do you know what happened that night? Was he part of the group... 929 00:52:19,761 --> 00:52:21,012 What's your son's name, ma'am? 930 00:52:21,596 --> 00:52:26,309 Korey, I have been informed by the detectives 931 00:52:26,518 --> 00:52:28,270 that you wish to make a statement. 932 00:52:29,688 --> 00:52:31,356 Come on! 933 00:52:32,774 --> 00:52:34,214 You wish to say something? 934 00:52:38,780 --> 00:52:40,157 Yes. Before... 935 00:52:40,240 --> 00:52:42,284 Okay, before you say it, let me just stop you 936 00:52:42,367 --> 00:52:43,952 and let me say what I need to say. 937 00:52:44,035 --> 00:52:45,620 Let me give you your rights again. 938 00:52:45,704 --> 00:52:47,289 You have the right to remain silent 939 00:52:47,372 --> 00:52:49,666 and refuse to answer any questions. Do you understand? 940 00:52:49,749 --> 00:52:51,126 - Yes. - Anything you say 941 00:52:51,209 --> 00:52:53,378 may be used against you in court. Do you understand? 942 00:52:53,461 --> 00:52:54,337 Yes. 943 00:52:54,421 --> 00:52:56,221 You have a right to consult a lawyer 944 00:52:56,256 --> 00:52:59,217 before any questioning and have a lawyer present during questioning. 945 00:52:59,301 --> 00:53:00,486 - Do you understand? - Listen to me. 946 00:53:00,510 --> 00:53:01,988 - Yes. - I'm not gonna hurt you. 947 00:53:02,012 --> 00:53:03,263 I'm not gonna hurt you, Korey. 948 00:53:03,346 --> 00:53:05,307 I am on your side. 949 00:53:05,390 --> 00:53:08,143 The whole fucking city is like him. 950 00:53:08,226 --> 00:53:12,230 Now that I've advised you of your rights, are you willing to tell me the truth 951 00:53:12,314 --> 00:53:14,733 about the woman who was assaulted in Central Park 952 00:53:14,816 --> 00:53:16,943 on the night of April 19th, 1989? 953 00:53:19,487 --> 00:53:21,865 That girl, she's been in critical condition. 954 00:53:21,948 --> 00:53:23,867 - She probably gonna die. - Yeah, but... 955 00:53:23,950 --> 00:53:26,077 - Do you wanna be on the hook for murder? - No. 956 00:53:31,416 --> 00:53:32,459 In the beginning, 957 00:53:33,752 --> 00:53:35,629 we came down from... 958 00:53:36,546 --> 00:53:42,052 from the park... from the field... from the reservoir to the field, 959 00:53:42,802 --> 00:53:44,888 and that's when we came towards the rape. 960 00:53:46,640 --> 00:53:48,225 And who is "we"? 961 00:53:48,475 --> 00:53:50,393 Me, Kevin, 962 00:53:51,228 --> 00:53:52,437 and... 963 00:53:53,897 --> 00:53:55,315 I don't know the other ones. 964 00:53:55,565 --> 00:53:56,900 Was Yusef there? 965 00:53:58,109 --> 00:53:59,109 Yusef? 966 00:54:01,279 --> 00:54:03,073 I just came to look after Yusef. 967 00:54:03,740 --> 00:54:05,533 Yusef is not here. 968 00:54:07,744 --> 00:54:10,455 You are alone with this in here. 969 00:54:12,249 --> 00:54:14,709 Raymond ran in back of her and... 970 00:54:15,001 --> 00:54:18,421 that's when the lady turned around and started running real fast. 971 00:54:22,759 --> 00:54:24,803 Okay, when you say... 972 00:54:25,345 --> 00:54:27,389 you... they were raping her... 973 00:54:28,181 --> 00:54:29,182 Um... 974 00:54:29,474 --> 00:54:31,851 how did they get her down to where you found the blood? 975 00:54:31,977 --> 00:54:32,978 They... 976 00:54:33,436 --> 00:54:34,437 They dragged her. 977 00:54:34,896 --> 00:54:37,732 From her feet... They dragged her... They dragged her by her feet. 978 00:54:37,857 --> 00:54:38,900 By her feet. 979 00:54:39,025 --> 00:54:40,527 And they dragged her down the rest. 980 00:54:41,444 --> 00:54:42,696 Don't you want to go home? 981 00:54:42,779 --> 00:54:44,656 That's all I want. It's all I want. 982 00:54:44,739 --> 00:54:46,157 We can fix this. 983 00:54:51,871 --> 00:54:53,581 Let's get you out of trouble, son. 984 00:54:59,212 --> 00:55:00,255 I felt bad. 985 00:55:01,047 --> 00:55:02,047 I felt bad. 986 00:55:03,758 --> 00:55:07,220 This is my... This is my first extreme 987 00:55:07,470 --> 00:55:11,391 I did to any... any kind of female. 988 00:55:13,143 --> 00:55:14,143 Or... 989 00:55:16,896 --> 00:55:18,189 This is my first rape. 990 00:55:20,025 --> 00:55:22,694 This is my first experience, this will be my last. 991 00:55:37,208 --> 00:55:39,044 Sit down, Korey. Sit down. 992 00:55:44,716 --> 00:55:46,343 Is Juvie Holding full? 993 00:55:46,676 --> 00:55:48,428 Nope. But he's 16. 994 00:56:02,567 --> 00:56:03,567 Move. 995 00:56:12,118 --> 00:56:13,411 Welcome back. 996 00:56:33,598 --> 00:56:35,141 Kevin, right? 997 00:56:38,561 --> 00:56:40,647 I saw you that night at the police station. 998 00:56:43,274 --> 00:56:44,274 Who are you? 999 00:56:45,610 --> 00:56:46,610 Raymond. 1000 00:56:50,031 --> 00:56:51,783 I wondered who Raymond was. 1001 00:57:00,166 --> 00:57:01,459 That's where she got you? 1002 00:57:04,295 --> 00:57:05,713 Nah, man. Um... 1003 00:57:07,215 --> 00:57:09,342 I don't know nothing about it. A cop... 1004 00:57:09,843 --> 00:57:11,719 A cop hit me in the park. 1005 00:57:15,515 --> 00:57:16,599 I saw that. 1006 00:57:18,810 --> 00:57:19,810 With his helmet. 1007 00:57:28,153 --> 00:57:29,153 I'm Tron. 1008 00:57:32,699 --> 00:57:33,699 That's like... 1009 00:57:34,576 --> 00:57:35,785 That's like "Antron"? 1010 00:57:36,744 --> 00:57:37,744 Yeah. 1011 00:57:59,517 --> 00:58:00,935 I lied on you, man. 1012 00:58:10,653 --> 00:58:11,696 I'm... I'm sorry. 1013 00:58:24,501 --> 00:58:25,668 I lied on you, too. 1014 00:58:32,133 --> 00:58:33,133 Yeah. 1015 00:58:37,514 --> 00:58:38,515 Me too. I... 1016 00:58:41,809 --> 00:58:42,936 I'm sorry, man. 1017 00:58:50,068 --> 00:58:51,194 They made us lie. 1018 00:58:52,737 --> 00:58:53,737 Right? 1019 00:59:00,787 --> 00:59:02,413 Why are they doing us like this? 1020 00:59:08,795 --> 00:59:10,463 What other way they ever do us? 1021 00:59:31,651 --> 00:59:36,990 ♪ Falling ♪ 1022 00:59:37,699 --> 00:59:43,538 ♪ Falling leaves ♪ 1023 00:59:47,584 --> 00:59:52,797 ♪ Falling ♪ 1024 00:59:52,880 --> 00:59:59,053 ♪ Falling leaves ♪ 1025 01:00:02,223 --> 01:00:06,227 ♪ You left me ♪ 1026 01:00:07,770 --> 01:00:13,818 ♪ In the falling leaves ♪ 1027 01:00:19,574 --> 01:00:24,412 ♪ Orange skies ♪ 1028 01:00:27,332 --> 01:00:33,504 ♪ Under the blood-red moon ♪ 1029 01:00:35,089 --> 01:00:38,801 ♪ You left me ♪ 1030 01:00:40,345 --> 01:00:47,226 ♪ In the falling leaves ♪ 1031 01:01:00,865 --> 01:01:05,787 ♪ Falling ♪ 1032 01:01:06,871 --> 01:01:12,293 ♪ Falling leaves ♪ 1033 01:01:16,798 --> 01:01:22,053 ♪ Falling ♪ 1034 01:01:22,804 --> 01:01:28,309 ♪ Falling leaves ♪ 1035 01:01:31,854 --> 01:01:35,650 ♪ You left me ♪ 1036 01:01:36,859 --> 01:01:43,741 ♪ In the falling leaves ♪ 76236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.