Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,710 --> 00:00:33,652
This is the last time.
2
00:00:45,214 --> 00:00:47,319
It's really
the last time.
3
00:01:10,143 --> 00:01:12,085
[Grunts]
4
00:01:12,863 --> 00:01:15,797
I shouldn't have driven.
5
00:01:15,870 --> 00:01:20,409
Can't just leave the car
idling like that, Mildred.
It's not good.
6
00:01:21,567 --> 00:01:23,422
And the gas.
7
00:01:42,271 --> 00:01:46,013
Hmph.
Quicker if I walked.
8
00:01:56,863 --> 00:01:58,837
[Tires Screech]
9
00:02:17,823 --> 00:02:19,797
Boy.
10
00:02:37,023 --> 00:02:40,405
- Hello, Mildred.
- Oh, hi, George.
11
00:02:40,479 --> 00:02:43,294
- Where's Annie?
- Not feeling well.
12
00:02:43,359 --> 00:02:45,781
- Again.
- That's right.
13
00:03:16,959 --> 00:03:19,098
Coffee?
I have hot coffee.
14
00:03:20,863 --> 00:03:22,718
Good.
15
00:03:37,215 --> 00:03:39,703
- Look, we have to talk.
- Don't start, Mom.
16
00:03:39,775 --> 00:03:42,164
Just don't start.
I woke up two seconds ago.
17
00:03:42,175 --> 00:03:44,958
I know that.
That's one of the things
we have to talk about.
18
00:03:45,023 --> 00:03:48,089
Now, I took your paper route
again this morning...
19
00:03:48,159 --> 00:03:53,494
and I have to say
with honest emotion that
it makes me extremely angry.
20
00:03:53,567 --> 00:03:57,047
I don't mind getting up
early in the morning.
I do that anyway.
21
00:03:57,119 --> 00:03:59,224
- It's just not right.
- We know it's not right.
22
00:03:59,295 --> 00:04:02,808
I didn't want you
to get me that fuckin' route.
That was your idea, remember?
23
00:04:02,879 --> 00:04:06,294
You think I want you
to deliver papers? I think
that's a wonderful job for you?
24
00:04:06,367 --> 00:04:08,571
I wanted you
to go to school.
25
00:04:08,639 --> 00:04:11,195
- I want you
to go to school.
- I've heard this!
26
00:04:11,199 --> 00:04:13,533
I have heard this
4,000 times!
27
00:04:13,599 --> 00:04:16,796
Well, if you think I'm enjoying
this conversation any more
than you are, you're wrong.
28
00:04:16,863 --> 00:04:19,830
Well, then,
why say anything?
Leave me alone!
29
00:04:19,903 --> 00:04:22,391
I'm an adult.
A-D-U-L-T.
30
00:04:22,463 --> 00:04:27,514
You are not an adult.
An adult is someone who works
and can take care of himself.
31
00:04:27,583 --> 00:04:31,358
I mean, as long as someone
is paying for your gas
and your electric and your...
32
00:04:31,423 --> 00:04:34,719
What the hell do you think
you're doing, living off
what Dad left you?
33
00:04:34,784 --> 00:04:37,599
- You think that
makes you an adult?
- Oh, honey.
34
00:04:39,647 --> 00:04:42,200
I know how difficult
this must be for you.
35
00:04:42,271 --> 00:04:45,086
You're a nightmare.
I'm outta here.
36
00:04:46,592 --> 00:04:48,118
[Door Slams]
37
00:04:52,960 --> 00:04:56,123
- [Man, Indistinct]
- [Woman] I'll do whatever
I want, you piece of shit!
38
00:04:56,192 --> 00:04:59,453
Where do you think you're
going? I gotta go to work.
Gimme the fuckin' keys.
39
00:04:59,519 --> 00:05:01,691
I'm an inconvenience?
I don't fucking matter?
40
00:05:01,760 --> 00:05:03,702
Ah, come on,
Monica.
41
00:05:03,776 --> 00:05:05,947
I'm the one who doesn't
get an ounce of fucking sleep!
42
00:05:06,015 --> 00:05:08,071
First it's 2:00,
then 3:00, then 5:00!
43
00:05:08,095 --> 00:05:10,595
- Fucking sick of your crap!
- I forgot, okay?
44
00:05:10,623 --> 00:05:13,820
- [Monica] You're too fucking
stupid to tell the time?
- [Car Door Opens]
45
00:05:13,888 --> 00:05:16,703
[Man] What do you
want me to do, get on my knees
and beg you not to be a bitch?
46
00:05:16,768 --> 00:05:18,743
- [Car Door Slams Shut]
- [Monica]
You're gonna be sorry!
47
00:05:18,815 --> 00:05:20,670
- [Engine Starts]
- I'm gonna be sorry?
48
00:05:20,735 --> 00:05:23,191
[Tires Squealing]
49
00:05:23,264 --> 00:05:26,046
♪ [Radio Blaring]
50
00:05:26,112 --> 00:05:28,446
[Tires Squealing]
51
00:05:32,160 --> 00:05:34,134
What are you
lookin' at?
52
00:05:40,256 --> 00:05:42,645
Pah.
53
00:05:48,959 --> 00:05:50,901
Hi, honey.
54
00:05:50,976 --> 00:05:54,173
You hungry?
I got some chops
I can cook.
55
00:06:08,992 --> 00:06:11,359
I left a note.
56
00:06:16,032 --> 00:06:19,480
- Jason?
- Yeah, he's pickin' me up.
57
00:06:19,552 --> 00:06:22,137
He borrowed this guy,
Mike, his truck.
58
00:06:24,576 --> 00:06:26,878
I think I've
got everything.
59
00:06:28,575 --> 00:06:32,121
- I don't want you to go.
- Well, I'm going!
60
00:06:32,192 --> 00:06:34,974
Don't worry.
I'll be fine.
61
00:06:37,056 --> 00:06:40,886
- Do you need money?
- No. I'm okay.
62
00:06:40,960 --> 00:06:45,150
Listen. Take some.
You never know you do
'til you don't have any.
63
00:06:45,216 --> 00:06:49,885
Look in, in the Yuban coffee can
in there... next to the flour
on the shelf.
64
00:06:49,952 --> 00:06:52,635
There's $250 there.
You take whatever you need.
65
00:06:52,704 --> 00:06:55,038
Jesus, Mom,
I don't want anything!
66
00:07:02,528 --> 00:07:05,417
- So you're gonna go
just like that?
- Just like that.
67
00:07:14,880 --> 00:07:17,182
Good luck, baby.
68
00:07:30,720 --> 00:07:32,760
I'm 23, right?
I'm not 12.
69
00:07:32,832 --> 00:07:36,575
- I mean, a paper route!
Is this fucking crazy or what?
- Mm-hmm.
70
00:07:36,640 --> 00:07:38,495
Go get the bags.
71
00:07:45,632 --> 00:07:48,021
Hi, Mildred.
72
00:07:48,097 --> 00:07:49,951
Hello, Jason.
73
00:07:52,224 --> 00:07:54,280
Look, I'm, I'm
really sorry
about this.
74
00:07:55,968 --> 00:07:59,765
I didn't want
to get in the middle of it,
but Annie's just... [Sighs]
75
00:08:03,201 --> 00:08:05,470
- [Horn Honks]
- Take it easy, Mildred.
76
00:08:11,360 --> 00:08:14,011
- [Annie]
Is that everything?
- Yep. Yep.
77
00:08:14,080 --> 00:08:16,982
[Loading Truck]
78
00:08:30,848 --> 00:08:33,717
[Mildred]
Kids today don't value
a job the way they should.
79
00:08:33,792 --> 00:08:39,455
- ♪[Bell Tolling]
- There are plenty of people who
probably need this job... want.
80
00:08:39,521 --> 00:08:41,659
Nice, hardworking...
81
00:08:41,728 --> 00:08:44,762
Mexican or,
or Oriental people.
82
00:08:45,953 --> 00:08:48,986
Huh! Nobody likes
to get up early.
83
00:08:49,056 --> 00:08:51,544
It's their loss.
Nicest part of the day.
84
00:08:56,865 --> 00:08:59,931
Absolutely the last time.
85
00:09:00,000 --> 00:09:03,316
- [Tires Screeching]
- [Radio Blaring]
♪ Makes me feel all right ♪
86
00:09:03,392 --> 00:09:07,483
♪ It makes me
feel all right, okay
It makes me feel all right ♪
87
00:09:07,552 --> 00:09:09,407
- ♪Makes me feel all right ♪
- [Monica]
Hiya, baby.
88
00:09:09,472 --> 00:09:11,360
- Get the fuck
out of the car.
- Okay.
89
00:09:11,424 --> 00:09:14,075
- Get the fuck outta the car!
- I am... fucked up.
[Chuckles]
90
00:09:14,145 --> 00:09:16,895
- [Yelling] Get the fuck
outta the car!
- I gotta get my keys.
91
00:09:16,961 --> 00:09:18,815
- I forgot my...
- Let's go. Walk.
92
00:09:18,881 --> 00:09:21,368
- All right. Okay. Okay!
- Walk. What'd I tell ya?
Walk.
93
00:09:21,440 --> 00:09:23,295
Get off me, man. Ow.
94
00:09:23,360 --> 00:09:26,143
Okay. Okay, baby.
95
00:09:32,704 --> 00:09:34,559
♪ [Doorbell]
96
00:09:42,337 --> 00:09:44,224
- Hello.
- Hello.
97
00:09:44,289 --> 00:09:48,860
- Uh, you don't know me, but I
live across the street at 1044.
- Yes. Yes.
98
00:09:48,929 --> 00:09:51,416
My name is Warren.
We're the Warrens.
99
00:09:51,488 --> 00:09:53,692
I'm Monica,
and this is J.J.
100
00:09:53,760 --> 00:09:55,615
He doesn't talk a lot.
101
00:09:55,680 --> 00:09:58,364
Hello. Come on in.
Come on in.
102
00:10:00,640 --> 00:10:03,510
- Would you like to sit down?
- No, thanks.
103
00:10:03,585 --> 00:10:05,974
Um, anyway, so...
104
00:10:06,048 --> 00:10:10,993
I work over at the creamery in
Ferndale, and I gotta be there
in 20 minutes. I work splits.
105
00:10:11,040 --> 00:10:13,691
It's the worst shift,
but I'm new, so I gotta
go along. Am I right?
106
00:10:13,761 --> 00:10:16,609
Jay, honey, no.
107
00:10:16,673 --> 00:10:20,731
J.J.'s father's
been unexpectedly
called out of town.
108
00:10:20,800 --> 00:10:25,340
I'm sorry. Whatever.
He's just out of town.
He's gone, and I'm stuck.
109
00:10:25,409 --> 00:10:30,198
I asked the lady...
you know... Mrs. Ferguson,
the fat one at 1027...
110
00:10:30,273 --> 00:10:33,885
but she puts me off
and says she knows you,
and she suggested you.
111
00:10:33,953 --> 00:10:37,401
I need someone
to look after J.J.
While I'm at work today.
112
00:10:37,473 --> 00:10:41,848
- [Clattering]
- There he is. He's fed,
and he's well-behaved.
113
00:10:41,921 --> 00:10:44,059
This'd just be for today,
because he goes to school.
114
00:10:44,129 --> 00:10:45,984
It's just that they won't
take him after 10:00.
115
00:10:46,049 --> 00:10:48,122
It's a real stupid
fucking policy,
if you ask me.
116
00:10:48,193 --> 00:10:52,633
They're supposed to help.
They say it's because he's new
and he missed some already.
117
00:10:52,705 --> 00:10:55,455
Now they want him
to miss some more because
it's after 10:00!
118
00:10:55,521 --> 00:10:57,376
Anyway, I'm screwed.
119
00:10:59,105 --> 00:11:01,822
Are ya busy today?
I'd be happy to pay.
120
00:11:01,889 --> 00:11:05,184
Oh, that won't be necessary.
I'll take the boy.
121
00:11:06,337 --> 00:11:08,615
Are you sure?
L-I don't have a lot, but...
122
00:11:08,673 --> 00:11:12,601
Yes, I'm certain. I'm certain.
I mean, you asked me for
a favor, and that's what it is.
123
00:11:12,673 --> 00:11:14,845
See, my house
is paid for.
124
00:11:14,913 --> 00:11:18,426
My husband left me a pension.
You know, not a lot,
but enough.
125
00:11:18,497 --> 00:11:23,799
- Mm-hmm. I see.
- Okay, uh, I'll need a sweater
or a coat. Both, preferably.
126
00:11:23,873 --> 00:11:27,899
Any toys he might like.
Your home phone number.
A number at work.
127
00:11:27,969 --> 00:11:30,009
Also, a blanket,
if he has a special one...
128
00:11:30,081 --> 00:11:33,594
and a belt for those pants,
and his books.
129
00:11:33,665 --> 00:11:37,407
Okay. I'll see what
I can find. Listen.
130
00:11:37,473 --> 00:11:41,783
J.J.'s very quiet.
Don't get frustrated with him.
He's very smart. Okay?
131
00:11:41,857 --> 00:11:45,981
Jay, honey, come here
and gimme a kiss.
I gotta go to work.
132
00:11:52,353 --> 00:11:55,965
Okay. Um,
this nice lady, uh...
133
00:11:56,034 --> 00:11:58,368
is gonna take care of you
'til I get home, okay?
134
00:11:58,433 --> 00:12:01,248
Mildred Hawkes.
135
00:12:01,313 --> 00:12:03,168
Yes, Mrs. Hawkes.
136
00:12:03,233 --> 00:12:05,306
Okay? All right.
137
00:12:05,378 --> 00:12:08,378
I'll be right back
with his stuff.
Uh, I gotta move it.
138
00:12:08,449 --> 00:12:11,297
Um, I'll be home by 9:00.
Take good care of him.
139
00:12:11,361 --> 00:12:13,500
I will.
140
00:12:21,090 --> 00:12:23,511
Hi.
141
00:12:23,585 --> 00:12:25,974
I'm Mrs. Hawkes.
142
00:12:26,049 --> 00:12:29,594
You and I are going to have
a good time. Whaddya say?
143
00:12:32,161 --> 00:12:34,070
♪ [Piano]
144
00:12:34,145 --> 00:12:42,145
♪
145
00:13:57,057 --> 00:13:59,280
[Mildred] "'Dear pig,
are you willing..."
146
00:13:59,298 --> 00:14:01,719
"to sell for one shilling
your ring? '
147
00:14:01,794 --> 00:14:03,736
"Said the piggy, 'I will. '
148
00:14:03,810 --> 00:14:09,440
"So they took it away and were
married next day by the turkey
who lives on the hill.
149
00:14:09,506 --> 00:14:14,110
"They dined on mince
and slices of quince...
150
00:14:14,177 --> 00:14:17,473
"which they ate
with a risible spoon.
151
00:14:17,538 --> 00:14:21,531
"'And hand in hand
on the edge of the sand...
152
00:14:21,601 --> 00:14:24,187
"they danced by the light
of the moon...
153
00:14:24,258 --> 00:14:26,233
"the moon, the moon.
154
00:14:26,305 --> 00:14:29,273
They danced by the light
of the moon."
155
00:14:49,122 --> 00:14:51,937
[Rings Doorbell]
156
00:14:52,002 --> 00:14:54,457
Oh, Christ.
157
00:14:54,530 --> 00:14:56,418
Geez, l-I'm just
on my way over.
158
00:14:56,482 --> 00:14:58,337
- Come on in.
- Yeah.
159
00:15:05,922 --> 00:15:07,776
There we go.
160
00:15:11,170 --> 00:15:13,177
J.J., sweetie,
go upstairs to bed.
161
00:15:17,474 --> 00:15:19,863
Sit down.
You wanna drink?
162
00:15:19,938 --> 00:15:21,945
Uhh, no, thank you.
163
00:15:24,322 --> 00:15:26,526
How'd it go today?
Everything okay?
164
00:15:26,594 --> 00:15:28,666
Yes, it was fine.
165
00:15:28,738 --> 00:15:31,073
As a matter of fact,
I was wondering if
you'd like me...
166
00:15:31,138 --> 00:15:32,960
to pick him up in the morning
and take him to school.
167
00:15:33,026 --> 00:15:36,223
Well, it's real kind of you
to offer, but, uh...
168
00:15:36,290 --> 00:15:39,934
I think I'm gonna have to drop
him off at his grandmother's
house for a little while.
169
00:15:40,002 --> 00:15:42,669
Those fucking splits
are gettin' me back at 9:00.
170
00:15:42,722 --> 00:15:44,577
What am I gonna do?
171
00:15:44,642 --> 00:15:46,715
My mother-in-law
don't mind too much.
172
00:15:46,787 --> 00:15:49,176
Well, you know, I could
pick him up after school...
173
00:15:49,250 --> 00:15:51,706
and, and keep him with me
'til you get home from work.
174
00:15:51,778 --> 00:15:54,234
I mean, it would be
no inconvenience.
175
00:15:54,306 --> 00:15:56,608
I mean, that's just until
your husband gets back.
176
00:15:56,674 --> 00:15:58,779
Let's cut the shit.
177
00:15:58,850 --> 00:16:02,593
He ain't comin' back.
You know it, and I know it.
178
00:16:02,658 --> 00:16:05,440
You see these marks
on my face?
179
00:16:05,506 --> 00:16:09,881
Now, I appreciate
your offer, but I don't have
the money to pay a baby-sitter.
180
00:16:09,954 --> 00:16:11,929
Oh, my goodness.
Don't worry about that.
181
00:16:12,002 --> 00:16:16,126
Please, I repeat, I don't want
any money, and you're not
putting me out at all.
182
00:16:16,195 --> 00:16:18,912
Both of my children
went to Wishing Well.
183
00:16:18,978 --> 00:16:22,077
And when your work schedule
changes, everything's going
to be back to normal.
184
00:16:22,147 --> 00:16:25,081
In the meantime,
J.J. Gets to stay with his mom.
185
00:16:28,675 --> 00:16:30,944
Okay.
186
00:16:31,010 --> 00:16:33,945
We'll try it out
for a while.
We'll see how it goes.
187
00:16:34,019 --> 00:16:37,434
But I'm not
lookin' for any handouts.
I can manage on my own.
188
00:16:37,507 --> 00:16:39,678
Yes, I can see that.
189
00:16:39,746 --> 00:16:41,601
Okay.
190
00:16:41,666 --> 00:16:45,441
- I'll pick up J.J. At 7:30
in the morning, okay?
- Thanks.
191
00:16:46,595 --> 00:16:49,442
I know you're
helping me out here.
I just...
192
00:16:49,506 --> 00:16:51,361
I'm not used to it,
you know?
193
00:16:52,386 --> 00:16:54,721
Sure. See you tomorrow.
194
00:17:05,539 --> 00:17:07,578
Bye.
195
00:17:14,914 --> 00:17:18,045
Did you learn anything
about pilgrims?
196
00:17:18,115 --> 00:17:19,969
They ate
the Thanksgiving supper.
197
00:17:21,571 --> 00:17:23,676
Well, yes, they did.
They did.
198
00:17:23,747 --> 00:17:27,806
In fact, there wasn't
even any Thanksgiving
before they were there.
199
00:17:27,875 --> 00:17:29,730
That's very good.
200
00:17:30,659 --> 00:17:33,114
Very interesting.
201
00:17:33,187 --> 00:17:35,740
Learn anything else?
202
00:17:35,811 --> 00:17:37,666
About Indians maybe?
203
00:17:38,883 --> 00:17:41,304
[War Whoop]
204
00:17:41,379 --> 00:17:44,281
How 'bout that? No?
205
00:17:44,355 --> 00:17:46,210
Uh, okay.
206
00:17:46,275 --> 00:17:50,050
[War Whoop]
207
00:17:51,554 --> 00:17:55,351
That ring a bell?
No?
208
00:17:55,427 --> 00:17:57,947
Well... How.
209
00:17:58,018 --> 00:17:59,928
No, huh?
210
00:18:00,003 --> 00:18:03,319
Okay, do I have
a treat for you.
211
00:18:03,395 --> 00:18:07,039
When we get home,
when we get to my house...
212
00:18:07,106 --> 00:18:09,562
when we get back there,
I have a book...
213
00:18:09,634 --> 00:18:12,449
that tells
all of the answers.
214
00:18:12,514 --> 00:18:16,475
It can teach you everything
you ever wanted to know
about anything.
215
00:18:16,547 --> 00:18:20,922
Well, you have to remember,
it was very cold.
Everyone was dying.
216
00:18:20,995 --> 00:18:25,730
So the Indians and the pilgrims
decided to help each other.
217
00:18:25,795 --> 00:18:28,283
Remember how the, uh,
the Indians...
218
00:18:28,355 --> 00:18:30,810
taught the pilgrims
how to plant corn?
219
00:18:30,883 --> 00:18:33,501
- Yeah.
- Well, they took...
they took some of that corn...
220
00:18:33,571 --> 00:18:36,157
and the pilgrims
cooked some turkeys...
221
00:18:36,227 --> 00:18:40,121
and they all sat down,
and they had a big meal.
222
00:18:40,195 --> 00:18:43,195
And they decided
to be friends.
223
00:18:43,267 --> 00:18:45,990
And that's
what Thanksgiving
really is all about...
224
00:18:46,051 --> 00:18:48,735
making friends
and eating a lot.
225
00:18:56,899 --> 00:18:58,754
[Knocking]
226
00:19:01,475 --> 00:19:03,482
Hi, J.J. Come on in.
I'm cooking.
227
00:19:07,299 --> 00:19:09,154
These are usually
for birthdays...
228
00:19:09,219 --> 00:19:13,496
but I had one left over,
and what the heck,
Thanksgiving is important too.
229
00:19:13,571 --> 00:19:15,426
- You can try out
the horn.
- ♪ [Toot]
230
00:19:15,491 --> 00:19:18,590
That's just wonderful.
Okay. Now.
231
00:19:18,659 --> 00:19:21,725
Go over to that cupboard,
and open the doors.
232
00:19:21,795 --> 00:19:24,031
- Why?
- Just do it.
233
00:19:29,571 --> 00:19:31,905
[Gobbling Sound]
234
00:19:31,971 --> 00:19:35,267
[Gobbling Continues]
235
00:19:35,331 --> 00:19:37,273
Well, what?
You don't think
that's funny?
236
00:19:37,347 --> 00:19:39,202
- ♪[Doorbell]
- Oh, there's somebody.
237
00:19:39,267 --> 00:19:41,984
Ooh. Oh. Oh!
238
00:19:44,131 --> 00:19:48,354
- Ohh, son.
Oh, look at you.
- Hello, Mom.
239
00:19:48,419 --> 00:19:51,086
- Happy Thanksgiving.
- You look so handsome. Oh!
240
00:19:51,139 --> 00:19:54,816
And Jeannie. Oh.
Oh, I'm so glad to see you.
241
00:19:54,883 --> 00:19:57,436
And you brought
salad... and yams?
242
00:19:57,507 --> 00:19:59,678
That's... There's
too much food.
243
00:19:59,747 --> 00:20:02,682
Well, I love leftovers.
Who cares?
244
00:20:02,756 --> 00:20:04,698
- [All Chuckling]
- Hi, Mom.
245
00:20:04,772 --> 00:20:06,681
Oh, hi, sweetheart.
Hi. Hi.
246
00:20:06,755 --> 00:20:09,589
- Happy Thanksgiving.
- Happy Thanksgiving, darling.
247
00:20:09,635 --> 00:20:12,831
L... Oh, oh. Invite them
in the house, Mildred.
You know?
248
00:20:12,900 --> 00:20:16,161
Excuse me for acting
like such a big fool.
I'm just so happy to see you.
249
00:20:16,227 --> 00:20:19,773
I just... I can't
tell you. Ohh.
250
00:20:19,843 --> 00:20:22,145
- Oh.
- You too, Mom.
251
00:20:24,324 --> 00:20:27,390
- You look
absolutely beautiful.
- Thank you.
252
00:20:27,460 --> 00:20:29,696
- Doesn't she?
- Yes, she does.
253
00:20:29,763 --> 00:20:31,803
Is Ann Mary Margaret
with you?
254
00:20:31,875 --> 00:20:35,137
- Uh, no.
- Did you talk to her
on the phone or anything?
255
00:20:35,203 --> 00:20:37,058
No. Were we
supposed to?
256
00:20:37,123 --> 00:20:41,346
No, no. No. No.
Well, she knows... She knows
she's welcome... anytime.
257
00:20:41,411 --> 00:20:43,899
I have someone I want
to introduce you to.
258
00:20:48,387 --> 00:20:50,242
Well, let's see
what we have here.
259
00:20:50,307 --> 00:20:53,242
My mom's stuffing,
and it's usually not bad.
260
00:20:53,316 --> 00:20:57,025
Mmm. Mm-hmm. And this is, uh...
I don't know what that is.
261
00:20:57,091 --> 00:21:00,637
No fingers.
Can I fix you another drink?
Yours is getting a little low.
262
00:21:00,708 --> 00:21:03,129
Well, sure, Mom.
Thank you.
263
00:21:03,203 --> 00:21:05,178
[Jeannie]
Oh. You know, don't worry.
I can get that.
264
00:21:05,252 --> 00:21:07,837
- Oh, I don't mind.
- I don't mind either.
265
00:21:07,907 --> 00:21:10,974
Oh! Oh, sure. Sure.
Okay. You know where
everything is.
266
00:21:11,044 --> 00:21:13,946
Uh, no. Actually,
maybe you should get it.
267
00:21:14,019 --> 00:21:15,929
- Well, l...
- If you don't mind.
268
00:21:16,004 --> 00:21:18,109
- ♪[Doorbell]
- Oop. Got it.
269
00:21:18,180 --> 00:21:20,035
♪ [Doorbell]
270
00:21:24,644 --> 00:21:27,873
- Hello.
- Well, hello.
271
00:21:27,940 --> 00:21:31,039
Uh, I'm not sure if I have
the right house.
272
00:21:31,108 --> 00:21:34,490
- Are you Ethan?
- Uh, yeah.
273
00:21:34,563 --> 00:21:38,971
I'm Monica. Monica Warren.
Really nice to meet you.
274
00:21:39,044 --> 00:21:43,070
- Likewise.
- I didn't realize Mildred
had such a handsome son.
275
00:21:43,140 --> 00:21:45,693
- Hmm.
- Come, Monica.
Come on in.
276
00:21:48,675 --> 00:21:52,058
Oh, everyone, this is Monica.
This is J.J.'s mother,
my neighbor...
277
00:21:52,132 --> 00:21:54,587
and this is Ethan, my son,
whom you've met...
278
00:21:54,660 --> 00:21:57,507
and Jeannie, and, uh,
everybody knows me.
279
00:21:57,572 --> 00:21:59,394
- Can I get you a drink?
- You got any beer?
280
00:21:59,460 --> 00:22:02,973
Sure. Sure. Oh, sit down.
It's going to be just
a couple of minutes.
281
00:22:03,044 --> 00:22:04,986
Ah, yes, ladies, uh,
should we sit down?
282
00:22:05,060 --> 00:22:07,929
- Honey? Monica?
- Sure.
283
00:22:08,004 --> 00:22:11,060
- Uh, Mom, you got
everything there?
- Everything's fine.
284
00:22:12,452 --> 00:22:14,208
[Clears Throat]
285
00:22:14,276 --> 00:22:17,921
So, how do you do?
I'm Jeannie, Ethan's wife.
286
00:22:17,988 --> 00:22:19,875
- It's nice to meet you.
- [Mumbles]
Oh. Excuse me.
287
00:22:19,939 --> 00:22:24,195
Same here.
Uh, can't really stay.
I got a date.
288
00:22:24,260 --> 00:22:26,845
Just left word
on my answering machine
that I'd be over here...
289
00:22:26,915 --> 00:22:28,770
so I hope you don't mind
if he calls.
290
00:22:28,835 --> 00:22:31,137
- No, that's fine.
- Thanksgiving. Hot date.
291
00:22:31,203 --> 00:22:34,302
You know what I mean.
292
00:22:34,372 --> 00:22:37,307
Thanks. I mean,
I wouldn't mind
eating over here.
293
00:22:37,380 --> 00:22:42,595
I hear your old lady's a real
good cook and all, but as soon
as that phone rings, I gotta go.
294
00:22:42,660 --> 00:22:45,344
[Jeannie Clears Throat]
So, uh, what do you do,
Monica?
295
00:22:45,412 --> 00:22:48,641
What do I do?
I work at the creamery.
296
00:22:48,708 --> 00:22:52,253
- [Suppressed Laugh]
- My husband left me
a little while ago.
297
00:22:52,323 --> 00:22:54,625
- So I'm on the rebound,
you know?
- [Laughing, Mumbling]
298
00:22:54,692 --> 00:22:57,311
[Laughing]
Anyway, you know,
you try.
299
00:22:57,380 --> 00:23:02,366
This guy I'm goin' out with
today... I don't even know him.
Do you believe that?
300
00:23:02,436 --> 00:23:05,283
- [Laughing]
- Come on.
301
00:23:05,348 --> 00:23:08,414
Our first fucking date...
It's on Thanksgiving!
302
00:23:09,828 --> 00:23:12,446
- Oh. Oh, good thing
I'm drinkin'.
- Oh, hey.
303
00:23:12,516 --> 00:23:15,298
- You're crazy.
- [Laughing]
Here's to ya.
304
00:23:15,364 --> 00:23:17,273
- Cheers.
- Okay. Okay.
305
00:23:17,348 --> 00:23:21,626
We're ready. We're ready.
Everyone grab a seat at
the table. I'll get the wine.
306
00:23:21,668 --> 00:23:24,003
And because
it was so cold...
307
00:23:24,068 --> 00:23:27,712
they both decided
to work together
and have a dinner...
308
00:23:27,780 --> 00:23:30,715
and, and
use Indian tricks...
309
00:23:30,788 --> 00:23:33,788
and... and...
I don't know.
310
00:23:34,917 --> 00:23:37,186
Corn.
Don't forget the corn.
311
00:23:37,252 --> 00:23:41,081
Europeans never
saw corn before then...
or potatoes either.
312
00:23:41,156 --> 00:23:43,425
Not potatoes, Mom.
It's Irish.
313
00:23:43,492 --> 00:23:45,696
- I don't think so.
- Mm-hmm.
314
00:23:45,764 --> 00:23:48,066
And they wanted
to be friends too.
Right, J.J.?
315
00:23:48,132 --> 00:23:51,427
- Right.
- [Ethan] The pilgrims,
they looked around...
316
00:23:51,492 --> 00:23:56,129
and they saw the sky
and the land and the trees
and the water...
317
00:23:56,196 --> 00:24:00,735
of what would later become
the great commonwealth
of Massachusetts.
318
00:24:00,804 --> 00:24:02,779
They thought it was
so beautiful that they...
319
00:24:02,853 --> 00:24:05,886
just decided
to sit down and have a meal
and thank God for that.
320
00:24:05,956 --> 00:24:09,218
How do you know so much
about Thanksgiving, Ethan?
321
00:24:09,284 --> 00:24:12,546
Come on, ma.
You taught me. You read it
to me out of the encyclopedia.
322
00:24:12,612 --> 00:24:15,263
- I did?
- Mm-hmm.
323
00:24:15,333 --> 00:24:17,886
- I don't remember.
- [Phone Ringing]
324
00:24:17,957 --> 00:24:20,378
I'll get it. I'll get it.
That'll be Ann Mary Margaret.
325
00:24:20,452 --> 00:24:22,754
[Ringing]
326
00:24:22,820 --> 00:24:24,729
Hello?
327
00:24:24,804 --> 00:24:27,771
Oh. Yes, she is.
I'll get her.
328
00:24:29,573 --> 00:24:33,882
You can't make it?
I think you'd better
tell her that yourself.
329
00:24:35,012 --> 00:24:37,216
It's for you.
330
00:24:39,044 --> 00:24:40,899
Geez.
331
00:24:42,053 --> 00:24:44,224
Hello, Jack.
Where are you?
332
00:24:44,292 --> 00:24:46,332
What?
333
00:24:46,405 --> 00:24:49,853
Oh, great. You're gonna
stand me up on Thanksgiving,
you little prick!
334
00:24:49,924 --> 00:24:52,924
- You tell me.
Uh-huh.
- Mom, I got a job.
335
00:24:52,996 --> 00:24:55,036
- [Monica]
Good for you!
- It's, uh... It's a lotta money.
336
00:24:55,108 --> 00:24:58,305
- Scumbag.
- Now I haven't given 'em
my answer yet, but, uh...
337
00:24:58,373 --> 00:25:01,373
well, I really like this job,
and I'm thinking about taking it.
338
00:25:01,444 --> 00:25:04,674
- Thing is, Mom, uh,
- 'Cause you're
a fuckin'liar.
339
00:25:04,741 --> 00:25:07,610
Might have to move
to San Francisco...
Jeannie and I.
340
00:25:07,684 --> 00:25:10,651
You cocksucker.
341
00:25:10,724 --> 00:25:13,342
- I said you're
a cocksucker.
- That's wonderful.
342
00:25:13,412 --> 00:25:17,406
I was just thinkin', well,
since Ann Mary Margaret's
not here anymore...
343
00:25:17,477 --> 00:25:19,681
maybe you'd like to come
to San Francisco and live.
344
00:25:19,749 --> 00:25:22,400
- I'm not goin' anywhere with you.
- And live?
345
00:25:22,469 --> 00:25:24,411
You big, fat
fuckin'liar!
346
00:25:24,485 --> 00:25:26,930
- Me in San Francisco?
- You're full of shit.
347
00:25:26,981 --> 00:25:28,836
Oh, my word.
348
00:25:31,557 --> 00:25:33,564
- Yes. Yes, yes.
- No. No.
349
00:25:33,637 --> 00:25:35,971
- [Mildred]
I love San Francisco.
- Cocksucker.
350
00:25:36,036 --> 00:25:38,044
Well, it's not really
for certain yet, Mom.
351
00:25:38,116 --> 00:25:41,378
I m... I mean, uh...
[Clears Throat] We'll see.
I mean, we gotta talk about it.
352
00:25:41,444 --> 00:25:44,990
I haven't even signed
anything yet. So what I'm
saying is, don't count on it.
353
00:25:45,061 --> 00:25:48,225
- I mean, it's not
100 percent.
- Oh, it's just not certain yet.
354
00:25:48,293 --> 00:25:50,595
No, it is certain.
They've offered me the job.
355
00:25:50,661 --> 00:25:52,701
I'd say it's, you know,
90 percent.
356
00:25:52,773 --> 00:25:55,642
Also, I don't want you
just to make up your mind
right off the top of your head.
357
00:25:55,717 --> 00:25:59,165
I mean, uh, San Francisco's
a great city and everything,
but there are disadvantages.
358
00:25:59,237 --> 00:26:02,815
- [Monica] How long?
A couple of hours!
- Like the earthquakes.
359
00:26:02,885 --> 00:26:05,470
No. You have roots here.
Friends. Memories.
360
00:26:05,540 --> 00:26:07,395
- No fuckin' way.
- Ah.
361
00:26:07,460 --> 00:26:09,315
- You tell me.
- Ah.
362
00:26:09,380 --> 00:26:11,802
- If I what!
- What's "Ah," Mom?
363
00:26:11,877 --> 00:26:15,489
Jesus, all I gotta do is go
out there and take the damn job
and find out where we're at.
364
00:26:15,557 --> 00:26:18,339
- Fuck you! Dickhead.
- Well... Uh...
365
00:26:19,877 --> 00:26:21,950
What happened?
You get stood up?
366
00:26:22,021 --> 00:26:25,152
No, I didn't get stood up.
He was supposed
to pick me up here...
367
00:26:25,221 --> 00:26:27,261
and that's not happening now,
that's all.
368
00:26:27,333 --> 00:26:29,754
We're still gonna go out.
I just gotta meet him someplace.
369
00:26:29,829 --> 00:26:32,066
Yeah? Where ya goin'?
370
00:26:32,133 --> 00:26:35,133
Out to dinner someplace.
What the fuck do you care?
371
00:26:35,205 --> 00:26:37,277
He's picking
the fucking place.
372
00:26:37,349 --> 00:26:39,716
Don't wanna keep
Prince Charming waiting.
373
00:26:41,445 --> 00:26:44,057
Nice meeting you all.
Have a happy Thanksgiving.
374
00:26:47,397 --> 00:26:49,252
[Door Slams]
375
00:26:52,069 --> 00:26:54,181
- Hey, Jay,
- [Sportscaster Chattering]
376
00:26:54,244 --> 00:26:56,099
See this guy here?
377
00:26:56,164 --> 00:26:59,394
He's a good quarterback,
but, uh, he ain't got no heart.
378
00:26:59,461 --> 00:27:03,803
Under pressure he folds
like a Chinese laundry.
379
00:27:03,877 --> 00:27:06,244
Oh, come on, man.
That was interference.
380
00:27:07,749 --> 00:27:10,945
- Anyone want pie?
- Oh, no, Ma.
381
00:27:11,013 --> 00:27:13,021
- No more.
- Okay.
382
00:27:13,093 --> 00:27:16,867
♪ [Slow]
383
00:27:19,109 --> 00:27:20,963
Ooh.
384
00:27:23,525 --> 00:27:25,914
There you go, sweetie.
385
00:27:25,989 --> 00:27:28,858
Hey! You're
a long drink of water.
386
00:27:30,437 --> 00:27:33,503
- What are you doing here?
- Drinkin'.
387
00:27:33,573 --> 00:27:36,093
- Happy Thanksgiving.
- Yes, you too.
388
00:27:41,125 --> 00:27:44,802
- Where's the kid?
- With the woman. The sitter.
389
00:27:46,373 --> 00:27:48,228
Oh, yeah.
390
00:27:49,573 --> 00:27:51,428
Yeah.
391
00:27:53,158 --> 00:27:56,419
First holiday alone?
Huh?
392
00:27:56,486 --> 00:27:58,340
No. No.
That ain't it.
393
00:28:01,125 --> 00:28:05,533
It's just that
I never get anything
without fighting for it.
394
00:28:05,605 --> 00:28:07,580
You know?
395
00:28:07,654 --> 00:28:12,836
If I sat on my ass,
I'd be broke, dead, homeless.
396
00:28:12,902 --> 00:28:15,040
Fucked up, you know?
397
00:28:15,109 --> 00:28:18,443
That's okay.
That's the way the world is.
That's the way I am.
398
00:28:18,470 --> 00:28:22,431
I don't want anything
given to me. Screw it.
399
00:28:22,502 --> 00:28:26,692
Them people look at me
like I'm a fucking asshole
for fighting for what I want.
400
00:28:26,758 --> 00:28:29,059
Like I'm not supposed
to want anything?
401
00:28:29,126 --> 00:28:31,849
I'm just supposed
to sit there like
a fuckin' jerk.
402
00:28:33,766 --> 00:28:37,061
But you know me.
I ain't doin' that.
I'm a fightin' motherfucker.
403
00:28:37,125 --> 00:28:38,980
No fuckin' way.
404
00:28:42,566 --> 00:28:45,762
So that's me:
Miss Obnoxious.
405
00:28:48,582 --> 00:28:50,437
Tell me, you think
I'm an idiot?
406
00:28:50,502 --> 00:28:52,444
Oh, no. No.
407
00:28:54,309 --> 00:28:56,164
Why do people
hate me?
408
00:28:58,597 --> 00:29:01,532
Right. I know.
People don't hate me.
People love me, right?
409
00:29:01,606 --> 00:29:04,901
- Right. Yeah.
- That's because
I'm so charming.
410
00:29:04,965 --> 00:29:07,486
Yeah...
and polite.
411
00:29:07,557 --> 00:29:09,597
[Chuckles]
Don't forget
good-looking.
412
00:29:09,669 --> 00:29:11,774
Yeah.
413
00:29:11,845 --> 00:29:15,261
- But you know
what I mean?
- Mmm, oh, yes, I know.
414
00:29:16,870 --> 00:29:18,725
First holidays
are rough.
415
00:29:22,597 --> 00:29:27,835
You know, when we finish these,
you're gonna know all about
literature and art...
416
00:29:27,909 --> 00:29:31,838
history... Everything
that ever happened.
417
00:29:31,910 --> 00:29:33,764
Okay, you ready?
418
00:29:34,406 --> 00:29:36,261
Okay.
419
00:29:37,030 --> 00:29:38,917
"A cappella:
420
00:29:38,982 --> 00:29:41,371
"A performance
of a polyphonic musical work...
421
00:29:41,445 --> 00:29:43,333
"by unaccompanied voices.
422
00:29:43,398 --> 00:29:45,667
Originally referring
to sacred choral music, it..."
423
00:29:45,733 --> 00:29:48,668
Blah, blah, blah. Okay.
What this is is a song...
424
00:29:48,742 --> 00:29:50,597
you know,
with just voices.
425
00:29:50,662 --> 00:29:54,939
No... No drums or piano.
No instruments.
It's just voices.
426
00:29:55,014 --> 00:29:57,054
- You know what I mean?
- No.
427
00:29:57,126 --> 00:29:58,981
Okay.
428
00:30:05,158 --> 00:30:08,671
♪ Frere Jacques, Frere Jacques
Dormez vous, dormez vous ♪
429
00:30:08,742 --> 00:30:10,913
A cappella.
430
00:30:10,982 --> 00:30:15,172
♪ Frere Jacques, Frere Jacques
Dormez vous, dormez vous ♪
431
00:30:15,238 --> 00:30:18,086
Not a cappella.
Ya understand?
432
00:30:18,150 --> 00:30:20,005
No music.
433
00:30:20,070 --> 00:30:21,925
- Right. Just voice.
- [Clanking]
434
00:30:23,525 --> 00:30:25,762
Excuse me a minute.
435
00:30:36,261 --> 00:30:38,563
Hi.
436
00:30:38,630 --> 00:30:41,281
I need some money.
I was gonna ask.
437
00:30:41,350 --> 00:30:43,205
Oh, sure.
438
00:30:44,870 --> 00:30:46,910
How ya been doin'?
439
00:30:46,982 --> 00:30:49,054
You mean: What am I doing?
Where am I staying?
440
00:30:49,126 --> 00:30:51,297
Do I have a phone number?
Do I have a job?
Why do I need money?
441
00:30:51,365 --> 00:30:54,464
Nothing. Nowhere.
I don't know. No job.
Because I'm broke. Okay?
442
00:30:54,534 --> 00:30:56,389
- I gotta go.
- Hey, hold on a minute.
443
00:30:56,454 --> 00:30:59,356
No, forget it. Just 'cause I'm
takin' your money doesn't mean
I have to take your shit.
444
00:30:59,430 --> 00:31:01,372
- I'm sorry.
I shouldn't have come.
- Look, this is getting...
445
00:31:01,446 --> 00:31:03,617
No! Don't!
446
00:31:16,454 --> 00:31:18,593
Okay. Here you go.
You can throw it.
447
00:31:18,662 --> 00:31:22,142
I always put it down quietly
so I don't wake anybody up,
but do whatever you want.
448
00:31:22,214 --> 00:31:24,437
Just so you get it in there.
Okay? Go on.
449
00:31:31,750 --> 00:31:34,139
- I did it. I did it.
- Nice goin'.
450
00:31:34,214 --> 00:31:36,188
- It was fun.
- Good.
451
00:31:36,262 --> 00:31:38,117
About a hundred
more houses to go.
452
00:32:10,118 --> 00:32:12,574
You know who I am, right?
453
00:32:12,646 --> 00:32:16,192
Of course you do.
The, uh, wife beater.
454
00:32:16,262 --> 00:32:20,605
Anyway, uh, I went
to the school to try
to see my kid...
455
00:32:20,678 --> 00:32:24,737
but, uh, she's put
the word out on me, and
they won't let me near him.
456
00:32:24,806 --> 00:32:26,945
What exactly is it
that you want?
457
00:32:27,014 --> 00:32:30,789
Look, I know you pick J.J. Up
and you take care of him.
458
00:32:34,631 --> 00:32:36,703
I just wanna find out
how he's doin'.
459
00:32:36,774 --> 00:32:38,945
Oh, he's fine.
460
00:32:39,014 --> 00:32:41,022
He's in very good health.
461
00:32:45,574 --> 00:32:47,429
Okay, then.
462
00:32:49,606 --> 00:32:51,461
Okay.
463
00:32:56,263 --> 00:32:58,303
Hey, you, uh, uh...
464
00:32:58,375 --> 00:33:00,229
you do me a favor?
465
00:33:00,295 --> 00:33:03,361
Absolutely not.
That's between you
and your wife.
466
00:33:04,391 --> 00:33:06,246
Right.
467
00:33:07,398 --> 00:33:10,246
Between me and my wife.
468
00:33:10,311 --> 00:33:13,660
♪ [Children Singing, Indistinct]
469
00:33:13,735 --> 00:33:19,364
♪ [Children Continue]
470
00:33:19,430 --> 00:33:21,285
[Audience Laughs]
471
00:33:30,759 --> 00:33:32,897
Yes, Mary, tonight
begins our journey.
472
00:33:36,742 --> 00:33:40,320
I bring to you frankincense
for your future.
473
00:33:40,390 --> 00:33:44,187
And I bring
to you gold, as befits
a king among men.
474
00:33:45,255 --> 00:33:48,070
[Both]
Thank you all so much.
475
00:33:48,135 --> 00:33:51,430
[Applause, Whistling]
476
00:33:59,975 --> 00:34:03,750
♪ It's Christmas time again ♪
477
00:34:03,815 --> 00:34:07,809
♪ The year comes
to an end ♪
478
00:34:07,879 --> 00:34:11,490
♪ I don't know where
you are tonight ♪
479
00:34:11,558 --> 00:34:16,261
♪ And it's
Christmas time again ♪
480
00:34:16,327 --> 00:34:20,124
- Hi.
- Hi. We're just over
to my mother-in-law's.
481
00:34:20,198 --> 00:34:24,159
She does this whole big thing
with the dinner and the kids
and the stockings for Santa.
482
00:34:24,231 --> 00:34:27,166
- Great. Uh-huh.
- Frank won't
be there, so...
483
00:34:27,239 --> 00:34:29,246
- You wanna come in?
You're getting wet.
- No, no. No.
484
00:34:29,319 --> 00:34:32,431
I just saw you leaving, and I
wanted to get these to you.
485
00:34:32,455 --> 00:34:34,397
I didn't know whether
you celebrate tonight
or tomorrow morning.
486
00:34:34,471 --> 00:34:36,446
- Aw.
- The big one's for J.J.
487
00:34:38,471 --> 00:34:41,122
That's real sweet.
Say thank you, Jay.
488
00:34:41,191 --> 00:34:43,809
- Thank you,
Auntie Mildred.
- You're welcome, darling.
489
00:34:43,879 --> 00:34:45,734
- I don't have anything
for you.
- Oh...
490
00:34:45,799 --> 00:34:48,254
I mean, I'm gonna get you
something. I just didn't
buy it yet.
Sure.
491
00:34:48,327 --> 00:34:50,367
- Can we do that later?
- Of course.
492
00:34:51,623 --> 00:34:53,510
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
493
00:34:53,575 --> 00:34:55,364
Merry Christmas,
Auntie Mildred.
494
00:34:55,431 --> 00:34:57,286
Merry Christmas,
sweetheart.
495
00:34:58,631 --> 00:35:04,098
♪ I wish that you
were here tonight ♪
496
00:35:04,167 --> 00:35:08,095
♪ And it's
Christmas time ♪
497
00:35:08,167 --> 00:35:16,167
- ♪Again ♪
- ♪Again, again ♪
498
00:35:17,479 --> 00:35:20,796
[TV Announcer]
The familiar sight of the ball
dropping down on Times Square...
499
00:35:20,871 --> 00:35:24,287
signifies it's time
to ring in the new year.
500
00:35:24,360 --> 00:35:27,077
Five, four...
501
00:35:27,143 --> 00:35:30,688
three, two, one.
502
00:35:30,759 --> 00:35:32,614
- Happy new year!
- [People Screaming]
503
00:35:32,679 --> 00:35:36,389
♪ [Auld Lang Syne]
504
00:35:36,455 --> 00:35:42,532
♪
505
00:35:42,600 --> 00:35:45,666
[Announcer]
Folks, this will be
the best year ever!
506
00:35:45,735 --> 00:35:50,306
- ♪ How much is that doggie
in the window ♪
- Woof, woof.
507
00:35:50,376 --> 00:35:54,238
- ♪ The one with
the waggly tail ♪
- Woof, woof.
508
00:35:54,311 --> 00:35:58,502
- ♪ How much is that kitty
in the window ♪
- Meow, meow.
509
00:35:58,567 --> 00:36:01,862
♪ I sure hope
that monkey's
for sale ♪
510
00:36:01,927 --> 00:36:05,986
- Oo-week. Oo-week.
- What is that sound?
That sounds like a piggy.
511
00:36:06,055 --> 00:36:09,884
Monkeys go,
"Oo-oo, ah-ah.
Oo-oo, ah-ah."
512
00:36:09,959 --> 00:36:12,861
- Oo-oo, ah-ah.
- Pretty good. Okay.
513
00:36:12,935 --> 00:36:17,692
♪ How much is that octopus
in the window ♪
514
00:36:17,767 --> 00:36:21,542
♪ The one with
the wiggly arms ♪
515
00:36:21,607 --> 00:36:25,763
♪ How much is that donkey
in the window ♪
516
00:36:40,103 --> 00:36:41,990
- Hello!
- Hi! Hi!
517
00:36:42,056 --> 00:36:45,055
Happy birthday, J.J.
Oh, boy.
518
00:36:45,127 --> 00:36:47,844
Oh, hey, that's a nice shirt.
Your mom give you that?
519
00:36:47,912 --> 00:36:49,766
Yeah,
it's for my birthday.
520
00:36:49,832 --> 00:36:53,923
And I got these cool new
Air Barkley Super Slams
from my dad. Cool, huh?
521
00:36:53,992 --> 00:36:55,847
- Cool.
- And what else
did you get, Jay?
522
00:36:55,912 --> 00:36:59,741
Oh, yeah, I almost forgot.
Mom got us tickets
to Wrestlemania.
523
00:36:59,815 --> 00:37:02,914
- Front row!
- Oh, great.
524
00:37:02,984 --> 00:37:06,050
Um, okay.
Party favor time.
525
00:37:06,120 --> 00:37:07,975
Party favors
for you, Mom?
526
00:37:08,040 --> 00:37:09,895
Nah, I'm tryin'
to cut back.
527
00:37:09,960 --> 00:37:12,262
- Nice cake, Mildred.
- Thank you.
528
00:37:12,328 --> 00:37:14,816
I think the only thing
left to do is to light
these candles.
529
00:37:14,888 --> 00:37:18,183
- ♪ [Toot]
- Ah, I don't see
any matches.
530
00:37:18,247 --> 00:37:23,192
Would you do me a favor? Would
you go out to the garage and get
those stick matches for me?
531
00:37:32,647 --> 00:37:34,502
Do you like it,
honey?
532
00:37:43,367 --> 00:37:47,044
- He's good.
- Yeah.
He's very athletic.
533
00:37:51,720 --> 00:37:54,916
All right. "Remove."
What does that mean?
534
00:37:54,983 --> 00:37:58,813
- Take something away.
- Good. "Expert."
535
00:37:58,888 --> 00:38:01,571
- Really good
at something.
- Good.
536
00:38:01,640 --> 00:38:04,542
- "Peculiar."
- Weirdo.
537
00:38:04,616 --> 00:38:06,852
Right.
538
00:38:06,920 --> 00:38:09,505
Okay, you ready?
All right.
539
00:38:09,576 --> 00:38:11,845
Remember to ride
on the sidewalk.
When you get to a street...
540
00:38:11,911 --> 00:38:14,189
just get off your bike
and walk it across.
541
00:38:14,216 --> 00:38:17,085
- Okay?
- I know.
- You know?
542
00:38:17,160 --> 00:38:19,383
Then what are you
waiting for? Get goin'.
543
00:38:25,512 --> 00:38:28,359
I don't know if this was
such a good idea.
544
00:38:28,424 --> 00:38:30,432
[Grunts]
Don't start, Mildred.
545
00:38:30,503 --> 00:38:33,373
Jesus Christ. You've been
following that kid around in
your car for the past two weeks.
546
00:38:33,448 --> 00:38:36,066
He's fine.
Look at him.
547
00:38:36,136 --> 00:38:38,405
Take a Valium.
548
00:38:38,472 --> 00:38:43,523
Okay, okay. Just knock
on my door when he gets back,
okay, please? Thank you.
549
00:38:49,896 --> 00:38:52,068
Auntie Mildred, can you
hold these for a minute.
550
00:38:52,136 --> 00:38:55,300
Wow. Look at
all these valentines.
551
00:38:55,368 --> 00:38:57,953
You must have
a lot of girlfriends.
552
00:38:58,024 --> 00:39:00,839
- I do.
- Yes?
[Chuckles]
553
00:39:00,904 --> 00:39:04,865
You know, Valentine's Day
has a very interesting history.
554
00:39:04,936 --> 00:39:08,962
Before there was chocolate
and flowers and card exchanging...
555
00:39:09,032 --> 00:39:11,847
there was a man
named Valentine...
556
00:39:11,912 --> 00:39:13,985
and he was a saint.
557
00:39:14,056 --> 00:39:17,918
And cupids were... Well,
you know how you've always
seen those, those pictures...
558
00:39:17,992 --> 00:39:21,505
of those cute little babies
with the fat, pudgy faces
and little wings?
559
00:39:21,576 --> 00:39:25,471
Those were images.
They were created by
a realist painter: Raphael.
560
00:39:25,544 --> 00:39:28,959
He was Italian. He was
very talented. Remind me
to tell you about him.
561
00:39:29,032 --> 00:39:33,026
Anyway, these cupids would
shoot an imaginary arrow...
562
00:39:33,096 --> 00:39:37,287
right into your heart,
and if you were hit,
you fell in love immediately.
563
00:39:37,352 --> 00:39:40,483
Excuse me, Auntie Mildred.
Here, this is for you.
564
00:39:45,128 --> 00:39:47,200
Oh.
565
00:39:47,272 --> 00:39:51,844
Oh. This is
very beautiful.
566
00:39:51,912 --> 00:39:53,854
My mom gave me the money.
567
00:39:53,928 --> 00:39:58,052
Oh, thank you.
I love this.
568
00:39:58,120 --> 00:40:00,291
It looks
just like mine, see?
569
00:40:00,360 --> 00:40:03,208
Oh, yes. Can you
put it on for me?
570
00:40:03,272 --> 00:40:05,127
Sure.
571
00:40:11,336 --> 00:40:13,409
- How do I look?
- Great!
572
00:40:13,480 --> 00:40:15,814
Thank you.
573
00:40:26,345 --> 00:40:30,087
- Listen, just keep
the meter running.
- Make it fast, please.
574
00:40:30,152 --> 00:40:32,007
[Thunderclap]
575
00:40:33,769 --> 00:40:36,190
Monica!
576
00:40:36,264 --> 00:40:38,119
Monica, honey!
577
00:40:39,272 --> 00:40:41,127
Monica!
578
00:40:42,632 --> 00:40:45,632
[Knocking]
Happy Valentine's Day,
baby!
579
00:40:45,705 --> 00:40:48,422
[Ringing Doorbell]
Aw, come on.
580
00:40:48,488 --> 00:40:51,968
[Knocking, Ringing]
Come down here.
581
00:40:53,641 --> 00:40:56,707
Okay. Okay.
Don't make me do it.
582
00:40:56,776 --> 00:41:01,053
Don't make me sing.
Don't make me serenade ya,
'cause I will.
583
00:41:01,128 --> 00:41:04,030
I'll go Joe Cocker
on your ass.
584
00:41:06,600 --> 00:41:11,357
♪ You are
so beautiful ♪
585
00:41:11,432 --> 00:41:13,669
♪ To me ♪
586
00:41:13,737 --> 00:41:18,723
♪ You are
so beautiful ♪
587
00:41:18,793 --> 00:41:22,055
♪ To me
Can't you see ♪
588
00:41:22,121 --> 00:41:26,398
♪ You're everything
I hope for ♪
589
00:41:26,473 --> 00:41:30,881
- ♪Everything I need ♪
- [Thunderclap]
590
00:41:30,953 --> 00:41:37,183
♪ You are
so beautiful ♪
591
00:41:37,256 --> 00:41:40,639
- [Thunderclap]
- ♪ To me ♪
592
00:41:41,993 --> 00:41:44,164
Ah.
593
00:41:44,232 --> 00:41:46,883
You're standin' behind
the door, aren't ya?
594
00:41:50,825 --> 00:41:52,680
You always do that.
595
00:42:00,169 --> 00:42:02,024
Monica, you're it for me.
596
00:42:02,089 --> 00:42:05,602
I don't want
anybody else.
597
00:42:05,673 --> 00:42:07,528
Ya hear me?
598
00:42:09,865 --> 00:42:12,385
I'm sorry.
599
00:42:12,457 --> 00:42:14,312
I feel like
an asshole.
600
00:42:38,793 --> 00:42:42,753
Well, I don't see
no doorknob movin',
so I guess that means no, huh?
601
00:42:47,337 --> 00:42:49,279
Okay.
602
00:42:49,353 --> 00:42:51,742
Hey.
603
00:42:51,817 --> 00:42:54,305
It's okay.
604
00:43:34,473 --> 00:43:36,328
Let's go up to bed.
605
00:43:42,473 --> 00:43:47,143
"Frick, Wilhelm.
Born 1877. Died 1946.
606
00:43:47,209 --> 00:43:51,486
Longtime parliamentary leader of
the German National Socialist..."
607
00:43:51,561 --> 00:43:53,536
Screw him.
608
00:43:53,610 --> 00:43:55,976
Uh, next is "friction."
609
00:43:56,042 --> 00:43:57,951
You know what that is,
don't you, J.J.?
610
00:43:58,025 --> 00:44:02,465
Yeah, when you rub something
together and it makes sparks.
611
00:44:02,537 --> 00:44:04,392
That's right.
612
00:44:04,457 --> 00:44:06,846
You're gettin' too smart
for this book already.
613
00:44:06,921 --> 00:44:09,409
Okay, okay, pitcher,
put it in here.
614
00:44:09,482 --> 00:44:11,718
Okay, baby. Okay.
Throw it on in here.
615
00:44:11,785 --> 00:44:14,655
Hey, batter. Hey, batter.
Hey, batter. Come on, batter.
You shakin'in your boots?
616
00:44:14,730 --> 00:44:18,472
Shakin'in your boots?
Strike! Whoa! Good one!
That's a strike.
617
00:44:18,537 --> 00:44:21,766
Once more! Come on, batter.
Come on, batter. Swing it.
Swing it, baby!
618
00:44:21,833 --> 00:44:24,288
Okay. Hey, batter.
He's gettin'hot now.
Hey. Hey.
619
00:44:24,361 --> 00:44:27,874
Right over there. Two, three.
Hey, hey, hey, batter.
Don't sweat.
620
00:44:27,945 --> 00:44:30,050
Hey, hey.
The batter's cryin'.
He's cryin'. Come on.
621
00:44:30,121 --> 00:44:33,831
Whoo! Nice one!
Yippee! Yeah!
622
00:44:33,897 --> 00:44:36,101
Let's go, baby!
Come on. We got it now.
623
00:44:38,761 --> 00:44:40,616
Are you okay?
624
00:44:44,553 --> 00:44:48,197
Oh, my God! Oh!
625
00:44:49,961 --> 00:44:51,816
Oh, my God.
626
00:44:53,066 --> 00:44:55,105
[Announcer On P.A.]
Dr. Davis, telephone, please.
627
00:44:55,177 --> 00:44:57,414
Dr. Davis,
telephone, please.
628
00:45:00,298 --> 00:45:02,851
- [Mildred] I have the family
doctor's telephone number.
- Hey! I'm here.
629
00:45:02,922 --> 00:45:04,776
- I have that in my purse,
but I don't... Oh.
- Let me see.
630
00:45:04,842 --> 00:45:07,898
Okay, baby.
You're okay. All right.
What's going on here?
631
00:45:07,913 --> 00:45:09,986
- Are you the boy's mother?
- Hey, listen, you bird.
632
00:45:10,058 --> 00:45:12,425
- My son's cut his eye open.
Just let us in.
- The doctor'll be right in.
633
00:45:12,489 --> 00:45:14,344
I need you to fill out
these forms first.
634
00:45:14,409 --> 00:45:17,256
Hey, I'm not filling out any
fucking forms. I already called
ahead with my insurance number.
635
00:45:17,322 --> 00:45:20,322
- I'll do it. I'll do it.
- He's bleeding. Just let us in!
Don't fuck me around, lady.
636
00:45:20,394 --> 00:45:22,303
Here, take it.
It's in my purse.
Just take it.
637
00:45:22,378 --> 00:45:24,898
- All right.
- Open the goddamn door!
638
00:45:24,969 --> 00:45:27,358
- You fucking jerk!
- [Door Buzzing]
639
00:45:28,746 --> 00:45:31,779
Was I brave, Mom?
Was I?
640
00:45:31,849 --> 00:45:34,849
You were so brave.
Like a real man.
641
00:45:35,882 --> 00:45:37,737
My main man.
642
00:45:37,802 --> 00:45:39,657
I thought Dad was
your main man.
643
00:45:41,130 --> 00:45:43,039
Yeah, well...
644
00:45:43,113 --> 00:45:45,568
now you're
my main man.
645
00:45:55,818 --> 00:45:58,752
♪ [Ice Cream Truck]
646
00:45:58,825 --> 00:46:01,575
♪
647
00:46:01,642 --> 00:46:03,715
Ice cream, Mom.
648
00:46:03,785 --> 00:46:06,371
Okay. Get me one too.
Do you want one?
649
00:46:06,442 --> 00:46:08,297
No, thank you.
650
00:46:08,362 --> 00:46:10,217
Here, here.
651
00:46:12,617 --> 00:46:14,625
[Mildred]
We were playing...
652
00:46:14,698 --> 00:46:17,087
and he just went flying
over that sprinkler.
653
00:46:18,826 --> 00:46:20,768
I'm just so sorry.
It shouldn't have happened.
654
00:46:20,842 --> 00:46:22,752
What are you talking about?
Forget about it.
It was an accident.
655
00:46:22,825 --> 00:46:26,884
Ohh. I guess
it was an accident...
a terrible accident.
656
00:46:26,954 --> 00:46:29,510
[Monica] He's a boy.
He's supposed to get hurt.
657
00:46:30,794 --> 00:46:33,314
Before I forget, I, uh...
658
00:46:33,385 --> 00:46:35,240
got a little surprise
for you.
659
00:46:35,305 --> 00:46:37,313
I got us a baby-sitter
on Saturday.
660
00:46:37,386 --> 00:46:39,590
What are you
talking about?
661
00:46:39,658 --> 00:46:41,796
- You and me, sister,
are goin' out.
- [Chuckles] Oh.
662
00:46:41,866 --> 00:46:44,484
Don't say no. I'm taking you
out for a night on the town.
663
00:46:44,554 --> 00:46:47,336
My treat.
Don't say anything.
664
00:46:47,402 --> 00:46:50,817
You haven't taken cent one
from me, and this is something
I really wanna do.
665
00:46:50,890 --> 00:46:52,777
- ♪[Rock]
- Hey!
666
00:46:52,842 --> 00:46:54,696
- How's it goin'?
- Hey, you.
667
00:46:54,762 --> 00:46:58,536
[Chattering]
668
00:47:00,170 --> 00:47:03,301
Mildred,
this is Gus, Bernt,
and this is Big Tommy.
669
00:47:03,370 --> 00:47:06,370
- Really good friend of mine.
- Hello. Hello, Mildred.
670
00:47:06,442 --> 00:47:09,257
That accent kills me.
[Mimics] "Hello, Mildred."
671
00:47:09,322 --> 00:47:11,711
- French, huh?
- French-Canadian
from Quebec.
672
00:47:11,722 --> 00:47:14,788
"Quebec"!
Mmm, swear to God,
you kill me.
673
00:47:14,858 --> 00:47:18,503
- Gus, tell Danny we want some drinks.
- Hey, Danny, come on.
Cocktails over here.
674
00:47:18,570 --> 00:47:20,793
- Guys, this is Mildred.
- Hi, I'm Bernt.
675
00:47:20,810 --> 00:47:22,949
- Hi. Tommy.
- How are you?
676
00:47:23,018 --> 00:47:25,189
- This is big Tommy.
- Big Tommy.
677
00:47:25,258 --> 00:47:28,226
- Big Tom.
Hello, I'm Mildred.
- Hi, I'm Gus.
678
00:47:28,298 --> 00:47:30,153
This is my best friend.
679
00:47:30,218 --> 00:47:33,415
Mildred Hawkes.
She's like a second mother
to my J.J.
680
00:47:33,482 --> 00:47:36,646
- She's great.
- Hey, banana.
Whaddya gonna have?
681
00:47:36,714 --> 00:47:40,969
I'm gonna have a 7-7. Big
surprise, huh? And whatever
these guys are drinkin'.
682
00:47:41,035 --> 00:47:42,889
- All right.
- Okay, it's all
on me tonight.
683
00:47:42,955 --> 00:47:47,265
Don't let them pay
for one drink. Mildred, you
want something? Do you drink?
684
00:47:47,338 --> 00:47:49,727
Oh, yes. Yes.
When l... When I
was younger...
685
00:47:49,738 --> 00:47:51,593
I was quite a drinker.
686
00:47:51,658 --> 00:47:54,158
- Yeah?
- I could drink
more than my husband...
687
00:47:54,219 --> 00:47:56,073
and he was
a very large man.
688
00:47:56,139 --> 00:47:58,973
- [All Laughing]
- It was quite embarrassing
for him.
689
00:47:59,883 --> 00:48:02,021
So, tonight's your lucky night.
So what are you having?
690
00:48:02,090 --> 00:48:03,945
Umm...
691
00:48:04,010 --> 00:48:05,865
Vodka.
692
00:48:05,930 --> 00:48:07,872
Something with vodka.
693
00:48:07,946 --> 00:48:09,801
Uh, what?
694
00:48:10,795 --> 00:48:12,966
Okay.
695
00:48:13,034 --> 00:48:16,514
Mm-hmm. Um... Martini.
696
00:48:16,586 --> 00:48:20,361
[All Laughing]
697
00:48:31,370 --> 00:48:33,923
[Laughing]
698
00:48:33,994 --> 00:48:37,889
My brother died when
I was 22 years old.
Yes. 22 years old.
699
00:48:39,179 --> 00:48:41,350
Skiing.
700
00:48:44,331 --> 00:48:46,916
- Just had a heart attack.
- [Laughing]
701
00:48:48,171 --> 00:48:50,058
He died on the slope.
702
00:48:52,427 --> 00:48:54,532
Well, you know, after
telling my parents...
703
00:48:54,603 --> 00:48:56,970
It was very, very hard.
704
00:48:57,034 --> 00:49:01,824
I had to go
buy him some clothes
to be buried in, because...
705
00:49:01,898 --> 00:49:05,247
because his wife and
our family didn't speak.
706
00:49:05,322 --> 00:49:07,656
This is
a d-different story.
707
00:49:07,723 --> 00:49:11,236
So I'm going down
to the garment center...
708
00:49:11,307 --> 00:49:15,049
and I run across
this little guy, and
I tell him, "I need a shirt,"
709
00:49:16,650 --> 00:49:20,709
and he says,
"for five dollars more,
I'll give you two shirts."
710
00:49:20,778 --> 00:49:23,713
I say, "I only need
one shirt."
711
00:49:23,787 --> 00:49:26,656
So he shows me some shirts,
and I pick one out.
712
00:49:30,955 --> 00:49:33,737
He says, "for five dollars more,
I'll give you two shirts."
713
00:49:33,803 --> 00:49:36,618
I say, "I only need
on shirt!"
714
00:49:36,683 --> 00:49:40,017
He says, "for five dollars more,
I'll give you three shirts."
715
00:49:43,370 --> 00:49:45,672
I say,
"it's for a dead body."
716
00:49:45,738 --> 00:49:48,794
- Oh!
- "Oh," he say. "Okay, okay.
I give you one shirt."
717
00:49:50,954 --> 00:49:53,060
My husband's dead,
you know.
718
00:49:53,131 --> 00:49:54,985
[All Laughing]
719
00:50:01,227 --> 00:50:03,616
Oh, I am having
such a good time.
720
00:50:03,691 --> 00:50:06,473
I just thank you.
I mean, it's been so long...
721
00:50:06,539 --> 00:50:10,117
since I just sat around and
shot the breeze, you know?
722
00:50:10,187 --> 00:50:12,871
- [Laughing]
- Thank you. You...
723
00:50:12,939 --> 00:50:15,557
you, you and Tom.
724
00:50:16,970 --> 00:50:19,458
[Gus] Pool table's open.
Let's go shoot some pool.
725
00:50:19,531 --> 00:50:21,833
Oh, yeah, sure, sure.
Ladies, you want to play?
726
00:50:21,899 --> 00:50:26,788
- Yeah, l... Sure. L... I haven't
played for a, for a long time.
- Uh, no. No, no, no, no.
727
00:50:26,859 --> 00:50:28,859
You guys go ahead.
This is girl talk.
728
00:50:28,907 --> 00:50:31,624
No? Okay.
729
00:50:31,691 --> 00:50:34,374
We're gonna stay.
We're gonna have
another drink.
730
00:50:36,427 --> 00:50:38,369
So... So what
do you think?
731
00:50:39,850 --> 00:50:41,705
What do I think
about what?
732
00:50:41,770 --> 00:50:44,072
About that man, sweetie.
733
00:50:44,139 --> 00:50:47,784
That big, male man
who's staring at you.
734
00:50:48,811 --> 00:50:50,666
Oh, I don't think...
735
00:50:59,179 --> 00:51:01,994
Me? What do I think?
736
00:51:03,275 --> 00:51:05,609
- L...
- Okay, okay, okay.
Forget it.
737
00:51:05,675 --> 00:51:08,839
I gotta take a leak.
Come on. Danny,
two more drinks.
738
00:51:11,083 --> 00:51:13,636
So, Frankie
calls again today.
739
00:51:13,707 --> 00:51:16,871
Same old shit.
"I love you.
740
00:51:16,939 --> 00:51:19,557
"Please forgive me.
I wanna come home.
741
00:51:19,627 --> 00:51:24,035
Waah, waah, waah,"
like a little fucking kid.
742
00:51:24,107 --> 00:51:27,752
- [Toilet Flushes]
- So finally,
I say, "Frankie..."
743
00:51:27,819 --> 00:51:30,121
"what the fuck does it take
for you to wake up?
744
00:51:30,187 --> 00:51:34,442
"Hmm? There's a freshly opened
can of coffee under your nose.
745
00:51:34,507 --> 00:51:38,119
"The kid doesn't wanna see you.
He calls the mailman 'Daddy.'
746
00:51:38,187 --> 00:51:40,609
"I can't stand you.
I don't love you.
747
00:51:40,684 --> 00:51:43,586
How clear is that, huh?"
748
00:51:43,660 --> 00:51:48,394
So he's being all nice, right?
But as soon as I say
I don't love him, he loses it.
749
00:51:48,460 --> 00:51:52,616
"You do too love me.
I know you love me."
750
00:51:52,683 --> 00:51:56,961
I don't know why I do this,
but I have my hand over
the receiver...
751
00:51:58,475 --> 00:52:01,290
and I'm laughing
my fucking ass off.
752
00:52:01,355 --> 00:52:03,967
I know what Frankie
looks like when he gets mad.
753
00:52:04,011 --> 00:52:07,045
His face turns
bright red.
754
00:52:07,115 --> 00:52:10,410
So, finally...
755
00:52:10,475 --> 00:52:12,330
he just blows a gasket.
756
00:52:14,828 --> 00:52:17,194
So he just hangs up.
757
00:52:17,260 --> 00:52:19,114
Why don't you
let him see J.J.?
758
00:52:19,180 --> 00:52:23,490
Are you crazy? He put
his hands on me. He's not
putting his hands on my kid.
759
00:52:23,563 --> 00:52:26,116
Oh, come on.
760
00:52:26,187 --> 00:52:29,483
Okay. Yeah, okay. So...
761
00:52:29,547 --> 00:52:31,492
I'm breaking his balls
a little bit.
762
00:52:31,564 --> 00:52:35,339
But you know what?
He deserves it.
Screw him.
763
00:52:35,404 --> 00:52:40,521
I know I might not be
the perfect wife,
but I ain't from Stepford.
764
00:52:40,587 --> 00:52:43,206
Nobody hits me.
765
00:52:43,276 --> 00:52:45,731
If I let him do it once,
he'll always do it.
766
00:52:45,804 --> 00:52:48,225
I gotta bust his chops.
767
00:52:48,299 --> 00:52:50,885
You think I don't miss him?
Think I'm not lonely?
768
00:52:50,956 --> 00:52:55,745
As long as it takes,
he's gotta know: My person
is off limits to his hands.
769
00:53:01,868 --> 00:53:05,163
Can I say something?
770
00:53:05,227 --> 00:53:08,904
Hey, what the...
Where the fuck are
our drinks, Danny?
771
00:53:08,971 --> 00:53:11,011
Am I invisible?
772
00:53:11,083 --> 00:53:12,938
It's unbelievable.
773
00:53:14,892 --> 00:53:18,274
Love, I have found,
is temporary.
774
00:53:19,883 --> 00:53:21,738
It's, uh...
775
00:53:23,948 --> 00:53:26,369
It's stupid,
but it's like a weed.
776
00:53:26,443 --> 00:53:30,021
You know, if it's there,
you don't have to pay
that much attention to it.
777
00:53:30,091 --> 00:53:33,147
It just... It just grows
with just a little bit
of water.
778
00:53:34,412 --> 00:53:36,419
But if you really try...
779
00:53:38,411 --> 00:53:40,266
you can kill it.
780
00:53:43,500 --> 00:53:45,988
It...
781
00:53:46,060 --> 00:53:49,834
It doesn't have a home,
you know? It's transient.
782
00:53:49,900 --> 00:53:54,122
If it's not wanted,
it'll just move on.
783
00:53:57,356 --> 00:54:02,407
I don't wanna butt in,
but just be straight
with your husband...
784
00:54:04,139 --> 00:54:06,114
because...
785
00:54:06,188 --> 00:54:08,097
I know you don't
believe it...
786
00:54:09,708 --> 00:54:12,806
but he will stop
loving you.
787
00:54:15,692 --> 00:54:17,580
[Grunts]
788
00:54:17,644 --> 00:54:19,499
Nothing.
789
00:54:26,028 --> 00:54:28,843
So, Mildred...
790
00:54:28,908 --> 00:54:33,130
since we're being
real truthful tonight,
baring our souls and all...
791
00:54:33,196 --> 00:54:35,050
I got a question for ya.
792
00:54:35,116 --> 00:54:37,123
- [Cue Hits Ball]
- Aw, fuck!
793
00:54:40,652 --> 00:54:43,467
What's the deal
with your daughter?
794
00:54:43,532 --> 00:54:45,867
Why does she
hate you so much?
795
00:54:47,020 --> 00:54:48,875
Oh...
796
00:54:48,940 --> 00:54:51,275
I don't think
she hates me really.
797
00:54:51,340 --> 00:54:53,674
- We're just so different.
- [Balls Clacking]
798
00:54:53,740 --> 00:54:55,595
[Ball Drops Into Pocket]
799
00:54:55,660 --> 00:54:58,628
She's right at that age
I can't stand.
800
00:54:58,700 --> 00:55:01,699
She hates being told
what to do...
801
00:55:01,772 --> 00:55:03,627
and she does everything
wrong.
802
00:55:07,692 --> 00:55:09,546
[Ball Drops Into Pocket]
803
00:55:10,860 --> 00:55:12,649
I don't blame her,
really.
804
00:55:12,716 --> 00:55:14,571
I've always
preferred my son.
805
00:55:14,636 --> 00:55:16,491
Anybody
could tell that.
806
00:55:18,540 --> 00:55:22,315
What are you telling me?
You like your son the best?
807
00:55:22,380 --> 00:55:24,966
Doesn't that violate
a mother code?
808
00:55:25,036 --> 00:55:27,851
Aren't you supposed to
like all your kids
the same?
809
00:55:27,916 --> 00:55:29,771
Yeah.
810
00:55:31,852 --> 00:55:33,707
But you never do.
811
00:55:34,925 --> 00:55:36,779
[Ball Drops Into Pocket]
812
00:55:39,148 --> 00:55:41,003
♪ [Continues]
813
00:55:43,917 --> 00:55:47,332
Mildred, vous dansez?
814
00:55:47,405 --> 00:55:49,739
- [Clears Throat]
Dance?
- Oui.
815
00:55:53,100 --> 00:55:55,915
You know, these shoes
are not the right kind...
816
00:55:55,980 --> 00:56:00,552
And, uh, I don't
listen to country music
that often.
817
00:56:00,620 --> 00:56:03,435
And if they're doing
a Texas two-step,
l-I can't.
818
00:56:05,868 --> 00:56:08,683
That isn't the...
two-step.
819
00:56:10,860 --> 00:56:12,715
Uh...
820
00:56:13,996 --> 00:56:15,851
Sure. Yes.
821
00:56:15,916 --> 00:56:17,771
- Oui?
- Okay.
822
00:56:17,836 --> 00:56:20,170
- Um...
- Voila.
823
00:56:20,237 --> 00:56:22,920
[Jukebox]
♪Somethin' about
what happens ♪
824
00:56:22,988 --> 00:56:25,159
♪ When we talk ♪
825
00:56:26,572 --> 00:56:29,158
♪ Conversation ♪
826
00:56:29,229 --> 00:56:31,083
- ♪[Continues]
- Have you ever been
to Miami?
827
00:56:31,149 --> 00:56:33,123
- Miami?
- Yeah. No.
828
00:56:34,476 --> 00:56:37,291
Out of anywhere,
I think I'd live in Miami.
829
00:56:37,356 --> 00:56:39,211
Really?
830
00:56:43,181 --> 00:56:47,621
I've been a lot of places
driving a truck, a lot of places...
831
00:56:47,692 --> 00:56:49,831
But Miami...
832
00:56:51,532 --> 00:56:53,866
I always thought
it was so dangerous.
833
00:56:53,933 --> 00:56:56,747
I mean, that's what
you hear on the news.
834
00:56:56,813 --> 00:56:58,853
Well, no.
835
00:56:58,924 --> 00:57:02,699
Yeah. Yes, it's a city
like any big city, you know.
836
00:57:02,764 --> 00:57:06,060
You get that everywhere,
but I don't know...
837
00:57:06,125 --> 00:57:08,100
No...
838
00:57:08,173 --> 00:57:10,693
No, I don't feel like
it's dangerous.
839
00:57:10,765 --> 00:57:12,620
It's beautiful.
840
00:57:12,685 --> 00:57:14,540
Let me tell you.
841
00:57:15,596 --> 00:57:17,451
Beautiful...
842
00:57:17,517 --> 00:57:19,371
Like you can't imagine.
843
00:57:19,437 --> 00:57:20,484
♪
844
00:57:20,557 --> 00:57:23,175
Water and sun.
845
00:57:23,245 --> 00:57:25,317
♪
846
00:57:25,388 --> 00:57:28,356
I get down there
two times a month...
847
00:57:28,429 --> 00:57:30,283
And I'm looking
forward to it.
848
00:57:30,349 --> 00:57:32,421
♪ Well, I can't
stay around ♪
849
00:57:32,493 --> 00:57:35,460
- Spanish people
are there from Cuba.
- ♪[Continues]
850
00:57:35,532 --> 00:57:38,380
A lot of dancing
and singing.
851
00:57:38,445 --> 00:57:40,452
Mmm.
852
00:57:40,525 --> 00:57:42,380
The food is really good.
853
00:57:45,292 --> 00:57:48,675
Climate is muggy,
but I can live with that.
854
00:57:48,749 --> 00:57:50,571
- Miami.
- Yeah.
855
00:57:50,637 --> 00:57:52,492
Yeah, Miami.
856
00:57:52,557 --> 00:57:54,412
Okay.
857
00:57:55,725 --> 00:57:58,594
- ♪Somethin'about
what happens ♪
- It's very...
858
00:57:58,669 --> 00:58:01,058
- ♪ When we talk ♪
- Romantic.
859
00:58:03,597 --> 00:58:06,695
♪ Somethin'about
what happens ♪
860
00:58:06,764 --> 00:58:08,619
♪ When we talk ♪
861
00:58:08,684 --> 00:58:10,856
♪ [Fades]
862
00:58:10,925 --> 00:58:12,780
Thank you.
863
00:58:15,725 --> 00:58:18,059
♪ [Jukebox Resumes]
864
00:58:23,149 --> 00:58:25,483
[Sighs, Chuckles]
865
00:58:25,549 --> 00:58:28,364
♪ [Woman Singing]
866
00:58:30,061 --> 00:58:32,264
Can I call you?
867
00:58:32,333 --> 00:58:34,187
E-Excuse me?
868
00:58:36,012 --> 00:58:38,434
Can I call you?
869
00:58:38,509 --> 00:58:41,476
No.
It's not right.
870
00:58:41,549 --> 00:58:43,404
Not good.
871
00:58:43,469 --> 00:58:45,324
♪ [Continues]
872
00:58:46,925 --> 00:58:48,780
But thank you.
873
00:58:48,845 --> 00:58:50,700
[Chuckles]
874
00:58:52,173 --> 00:58:54,377
Did you see Monica?
875
00:58:54,445 --> 00:58:56,300
She left.
876
00:58:56,365 --> 00:58:58,918
What?
877
00:58:58,989 --> 00:59:01,411
She left with a boy,
yeah.
878
00:59:01,485 --> 00:59:03,273
- No.
- Yeah.
879
00:59:03,341 --> 00:59:06,730
She couldn't leave
because we came together.
That's ridiculous.
880
00:59:07,981 --> 00:59:10,469
If you're
lookin'for Monica,
she's gone.
881
00:59:10,541 --> 00:59:12,613
No, she...
She's not gone.
882
00:59:20,045 --> 00:59:21,900
Monica.
883
00:59:23,085 --> 00:59:24,940
Monica,
are you all right?
884
00:59:26,286 --> 00:59:28,140
I know
you didn't leave...
885
00:59:29,421 --> 00:59:31,941
so you're here.
886
00:59:32,013 --> 00:59:34,184
Monica?
887
00:59:34,253 --> 00:59:36,392
Are you... sick?
888
00:59:36,461 --> 00:59:38,632
[Sighs]
889
00:59:38,701 --> 00:59:41,767
♪ [Continues]
890
00:59:41,837 --> 00:59:44,488
She's gone.
891
00:59:45,517 --> 00:59:47,306
She is, isn't she?
892
00:59:47,373 --> 00:59:49,762
Yeah.
893
00:59:49,837 --> 00:59:52,226
That's Monica.
[Chuckles]
894
00:59:52,302 --> 00:59:55,597
All right, come on.
I'll take you home.
895
00:59:55,661 --> 00:59:57,832
- You sure?
- Mm-hmm.
896
01:00:11,406 --> 01:00:13,261
Let me
help you in.
897
01:00:15,021 --> 01:00:17,672
I'm perfectly fine.
898
01:00:23,533 --> 01:00:26,315
- I've got it! I had it...
- There, now.
899
01:00:26,381 --> 01:00:28,716
- I had it!
- I know you did, Mildred.
900
01:00:31,021 --> 01:00:34,851
[Radio]
♪ The sweeping ice
that's flowing down ♪
901
01:00:34,925 --> 01:00:38,984
♪ Someone left the cake out
in the rain ♪
902
01:00:39,053 --> 01:00:41,955
[Both Singing Along]
♪ I don't think
that I could take it ♪
903
01:00:42,029 --> 01:00:44,582
♪ 'Cause it took so long
to bake it ♪
904
01:00:44,653 --> 01:00:50,403
♪ And I'll never find
the recipe again ♪
905
01:00:50,477 --> 01:00:55,463
♪ Oh, no ♪
906
01:00:55,533 --> 01:01:01,098
♪ [Continues Holding Note]
907
01:01:02,574 --> 01:01:04,428
[Brakes Decompress]
908
01:01:04,494 --> 01:01:07,308
[Engine Idling]
909
01:01:07,374 --> 01:01:10,188
[Engine Sputters, Stops]
910
01:01:14,637 --> 01:01:17,288
I had a good time
tonight, Mildred.
911
01:01:20,173 --> 01:01:22,507
You're a rare
piece of work.
912
01:01:24,494 --> 01:01:26,533
Hundred-percent
woman.
913
01:01:45,997 --> 01:01:48,681
Okay, that's it, buddy.
That's enough.
914
01:01:48,750 --> 01:01:50,921
I mean, enough is enough,
you know.
915
01:01:50,990 --> 01:01:54,373
You think I'm some
little piece of chicken? No...
916
01:01:54,446 --> 01:01:56,234
You got a lot of nerve!
917
01:01:56,301 --> 01:01:58,156
You can just
take me home!
918
01:01:59,181 --> 01:02:01,036
All right,
you can walk me...
919
01:02:01,101 --> 01:02:05,935
Don't walk me inside and don't
try to help me out of the door,
because I can do it! Okay?
920
01:02:10,830 --> 01:02:12,837
[Hits Sidewalk]
921
01:02:12,910 --> 01:02:15,277
I'm fine. Okay.
922
01:02:16,302 --> 01:02:19,117
[Footsteps]
923
01:02:24,942 --> 01:02:26,797
Mildred.
924
01:02:26,862 --> 01:02:29,415
I had a good time
tonight.
925
01:02:29,486 --> 01:02:31,341
Really?
926
01:02:31,406 --> 01:02:33,261
Oh, I did too.
927
01:02:33,326 --> 01:02:35,497
L...
928
01:02:35,566 --> 01:02:37,671
Thanks.
929
01:02:37,742 --> 01:02:40,076
Thank you
for everything.
930
01:02:48,910 --> 01:02:51,244
[Engine Starts, Revs]
931
01:03:00,462 --> 01:03:04,107
[P.A. Announcer]
Passengers for Flight 44 from
New York, report to baggage...
932
01:03:04,174 --> 01:03:06,508
- Hey!
- Ohh!
[Giggling]
933
01:03:06,574 --> 01:03:10,022
How are you?
Oh, I'm glad to see you.
934
01:03:10,094 --> 01:03:11,949
Oh, hello, Ethan.
935
01:03:13,102 --> 01:03:14,956
Mom, you look
absolutely terrific.
936
01:03:15,022 --> 01:03:16,876
- Doesn't she, honey?
- Yes, she does.
937
01:03:16,942 --> 01:03:20,716
- I hope you got plenty of rest because
we have a huge week ahead of us.
- We sure do.
938
01:03:20,782 --> 01:03:22,636
- How are you feeling?
- Great.
939
01:03:22,702 --> 01:03:24,906
- "Great"?
She feels great.
- I know.
940
01:03:24,974 --> 01:03:28,356
- [Laughs]
How many bags you bring?
- Four.
941
01:03:28,430 --> 01:03:30,535
- Four.
- But they're small.
942
01:03:30,606 --> 01:03:34,381
Okay, Mom, I'm thinkin'
you might wanna keep
your eye open for a place...
943
01:03:34,446 --> 01:03:36,301
just in case
you like it.
944
01:03:36,366 --> 01:03:38,221
'Cause, uh...
945
01:03:38,286 --> 01:03:40,620
Jeannie and I,
we've decided, both of us...
946
01:03:40,687 --> 01:03:43,021
that, uh, we'd like you
to live here.
947
01:03:43,086 --> 01:03:45,901
Now, I know how you are
about a house, so...
948
01:03:45,966 --> 01:03:49,741
♪ So don't waste time
on yesterday ♪
949
01:03:49,806 --> 01:03:52,741
♪ Let yourself be free ♪
950
01:03:52,814 --> 01:03:55,781
♪ Come away with me ♪
951
01:03:55,854 --> 01:03:59,334
♪ Let's fly away ♪
952
01:04:00,430 --> 01:04:03,562
♪ Nothing's in your way ♪
953
01:04:03,630 --> 01:04:07,885
♪ Let's fly away ♪
954
01:04:07,950 --> 01:04:09,805
Wow.
955
01:04:09,870 --> 01:04:14,126
- Sorry about the mess.
- Yeah, we haven't got things
quite finished yet, Mom.
956
01:04:14,190 --> 01:04:16,045
Yeah, not even close.
957
01:04:16,110 --> 01:04:19,405
The furniture's on the way,
but I think the idea is
to keep it sparse.
958
01:04:19,470 --> 01:04:22,285
No, not sparse.
Just clean, remember?
Minimalist.
959
01:04:22,350 --> 01:04:24,205
- Cubist, right?
- Eehhh, not cubist.
960
01:04:24,270 --> 01:04:27,085
It should resonate cubism, yes,
but really parallelist.
961
01:04:27,150 --> 01:04:29,322
- Exactly.
- Yeah. Okay.
962
01:04:30,447 --> 01:04:32,814
Out there
is San Francisco Bay...
963
01:04:32,879 --> 01:04:35,115
the Golden Gate Bridge,
Alcatraz.
964
01:04:35,182 --> 01:04:37,037
Down there's the Wharf.
965
01:04:37,102 --> 01:04:40,398
But I don't want you
to look at it from there.
Come upstairs.
966
01:04:40,462 --> 01:04:42,796
- It's so beautiful.
- Mom.
967
01:04:45,230 --> 01:04:47,085
Here's the kitchen.
968
01:04:47,150 --> 01:04:50,860
It's not much, really,
but we eat out most of the time
so we don't need that much.
969
01:04:50,926 --> 01:04:53,260
- Cappuccino?
- Nonfat milk.
Mom?
970
01:04:53,327 --> 01:04:56,556
- No, thank you, darling.
- Come on, I want to
show you something.
971
01:04:56,623 --> 01:04:58,478
♪ [Ethan Humming]
972
01:05:00,303 --> 01:05:02,888
Oh, yeah.
973
01:05:02,958 --> 01:05:04,966
Here it is.
974
01:05:05,038 --> 01:05:07,559
This whole floor
is all yours, Mom.
975
01:05:07,631 --> 01:05:10,052
Bedroom, bathroom,
closet.
976
01:05:10,126 --> 01:05:13,738
And if you'll come with me,
I'd like to ask you something.
977
01:05:15,471 --> 01:05:18,024
What does...
978
01:05:18,095 --> 01:05:19,950
this do for ya?
979
01:05:20,015 --> 01:05:21,870
Huh? Huh?
980
01:05:21,935 --> 01:05:23,790
That's what
I'm talking about.
981
01:05:23,855 --> 01:05:26,670
This is your office, Mom,
or, or your study...
982
01:05:26,735 --> 01:05:28,590
or whatever
you want it to be.
983
01:05:28,655 --> 01:05:31,110
It's all yours.
984
01:05:31,183 --> 01:05:33,038
It's pretty nice,
huh?
985
01:05:33,103 --> 01:05:34,958
Yeah, Jeannie
designed it herself.
986
01:05:48,911 --> 01:05:50,766
Chinatown, Mom.
987
01:05:50,831 --> 01:05:54,027
A lot of different cities
have Chinatowns,
but this is the biggest one.
988
01:05:54,095 --> 01:05:55,949
Looks just like China,
doesn't it?
989
01:06:05,583 --> 01:06:08,779
- Hey, Mom.
What's goin'on?
- Hi. Good morning.
990
01:06:08,847 --> 01:06:10,756
We were waiting for you
to come downstairs.
You never showed up.
991
01:06:10,831 --> 01:06:13,995
Oh, I get up so darn early,
I didn't wanna wake you up.
992
01:06:14,063 --> 01:06:16,878
- Wait, you want
some coffee?
- Coffee? Uh, no.
993
01:06:16,943 --> 01:06:19,910
We'd love to, but
we left the Benz parked
in a handicapped zone.
994
01:06:19,983 --> 01:06:22,122
♪
995
01:06:22,191 --> 01:06:26,795
♪ Let's fly away ♪
996
01:06:26,863 --> 01:06:29,830
♪ Nothing's in your way ♪
997
01:06:29,902 --> 01:06:33,198
♪ Let's fly away ♪
998
01:06:33,263 --> 01:06:35,118
Okay, Mom...
999
01:06:35,183 --> 01:06:37,517
the bottom line:
1000
01:06:37,582 --> 01:06:41,030
We want you to live here
with us in San Francisco.
1001
01:06:41,103 --> 01:06:43,881
We'd like you
to live with us...
we'd prefer that...
1002
01:06:43,919 --> 01:06:48,458
But I'm making so much money,
if you want your own place
I'd be happy to buy you one.
1003
01:06:48,527 --> 01:06:51,822
But I kinda need an answer,
so what do you say?
1004
01:06:51,887 --> 01:06:53,741
Oh, I don't know.
1005
01:06:53,807 --> 01:06:55,661
I mean,
it's very tempting...
1006
01:06:55,727 --> 01:06:58,061
but I, I, I should
think about it.
1007
01:06:58,127 --> 01:07:00,461
You don't have to
do that, Mom.
1008
01:07:00,527 --> 01:07:04,389
I know you.
I know you love this place.
I want you to be close to me.
1009
01:07:04,463 --> 01:07:07,758
We live in two cities.
I wanna be able to see you.
1010
01:07:07,823 --> 01:07:11,849
Yeah, Ethan really would
feel much more comfortable
if you were here.
1011
01:07:11,919 --> 01:07:15,465
We want you,
and we need you.
1012
01:07:17,711 --> 01:07:19,566
Jeannie's pregnant.
1013
01:07:21,583 --> 01:07:23,918
Oh.
1014
01:07:23,983 --> 01:07:26,798
- Oh, my word.
Oh. Ohh!
- [Ethan, Jeannie Laughing]
1015
01:07:26,863 --> 01:07:28,718
Honey... Ohh, l...
Ohh!
1016
01:07:28,783 --> 01:07:30,954
- Ohh, I'm going to be
a grandmother?
- Mm-hmm.
1017
01:07:31,023 --> 01:07:34,057
Ohh... Oh, I just...
1018
01:07:34,127 --> 01:07:36,461
- Congratulations.
Congratulations.
- Thank you.
1019
01:07:36,527 --> 01:07:40,204
Best wishes and bravo!
E-Everything
that they've got!
1020
01:07:40,271 --> 01:07:42,606
Ohh, that is...
Mildred, calm down here.
1021
01:07:42,671 --> 01:07:46,151
Yeah, have some wine, Mom.
[Laughs]
1022
01:07:46,223 --> 01:07:48,841
- How many weeks are you?
- Not long.
1023
01:07:48,911 --> 01:07:50,766
Just maybe about
six weeks.
1024
01:07:50,831 --> 01:07:54,061
I am so proud.
I am so proud.
1025
01:07:54,128 --> 01:07:57,772
- You've gotta start
thinking of names now.
- See? It'd be perfect.
1026
01:07:57,839 --> 01:08:02,444
You got your own place;
you get to live in one of the
greatest cities in the world;
1027
01:08:02,512 --> 01:08:05,741
and you don't have to
miss your first grandchild
growing up.
1028
01:08:05,807 --> 01:08:10,313
I think you should move in
with us, because Jeannie doesn't
know anything about babies.
1029
01:08:10,383 --> 01:08:13,515
You sell the house,
you get a little money.
1030
01:08:13,583 --> 01:08:16,398
I'd be more than happy
to help out.
1031
01:08:16,463 --> 01:08:18,318
I, uh...
1032
01:08:19,440 --> 01:08:22,255
Gosh, I don't know.
You know? I, I, uh...
1033
01:08:23,343 --> 01:08:25,198
I don't think so,
son.
1034
01:08:28,272 --> 01:08:30,126
Why not?
1035
01:08:30,192 --> 01:08:34,502
You know how people talk
about reincarnation?
1036
01:08:34,575 --> 01:08:38,187
You know, how you die
and then you come back
as somebody else?
1037
01:08:38,255 --> 01:08:40,644
I never thought very much
of that, really...
1038
01:08:40,656 --> 01:08:42,990
but, actually, why not?
1039
01:08:44,015 --> 01:08:45,870
You know?
1040
01:08:45,935 --> 01:08:48,270
I don't mean when...
when you're dead.
1041
01:08:48,336 --> 01:08:50,889
I mean, right here
in this life...
1042
01:08:50,960 --> 01:08:53,327
you get reincarnated.
1043
01:08:53,392 --> 01:08:55,247
You change.
1044
01:08:56,464 --> 01:08:58,318
Well, that's clear.
1045
01:08:58,384 --> 01:09:00,238
I know it's hard
to understand...
1046
01:09:00,304 --> 01:09:02,158
but no.
1047
01:09:03,696 --> 01:09:06,598
I don't think I could
stand any more babies
for a while.
1048
01:09:06,672 --> 01:09:10,381
Well, what about that
brat kid of that woman,
uh, the party girl?
1049
01:09:10,448 --> 01:09:12,487
Would you rather
look after her kid?
1050
01:09:12,559 --> 01:09:14,763
You really don't
have to answer us
right now.
1051
01:09:14,831 --> 01:09:18,726
- Why don't you go home
and call us?
- Excuse me.
1052
01:09:18,800 --> 01:09:20,655
Do you mind?
Am I talking here?
1053
01:09:20,720 --> 01:09:25,292
This is between my mother
and myself, so please stay
the hell out of it. Thank you.
1054
01:09:25,360 --> 01:09:28,294
I'm sorry, Mildred.
1055
01:09:28,367 --> 01:09:31,182
Oh, that's all right,
darling.
1056
01:09:31,247 --> 01:09:34,476
I've always given him
all of my attention.
1057
01:09:34,544 --> 01:09:37,446
Maybe I did him
a disservice...
1058
01:09:37,519 --> 01:09:39,886
spoiling him
like that.
1059
01:09:39,952 --> 01:09:43,213
I love you, Ethan...
1060
01:09:43,279 --> 01:09:45,668
but I have a life
at home.
1061
01:09:45,743 --> 01:09:50,445
I have friends,
memories, roots.
1062
01:09:50,512 --> 01:09:52,366
And that fuckin' kid.
1063
01:09:52,432 --> 01:09:54,919
Who, J.J.?
1064
01:09:54,991 --> 01:09:56,846
Yeah, that's right.
1065
01:09:57,871 --> 01:10:00,686
I know it sounds crazy,
but, uh...
1066
01:10:00,751 --> 01:10:02,606
he's my best friend.
1067
01:10:11,408 --> 01:10:13,263
[Knocking]
1068
01:10:15,344 --> 01:10:17,199
- Hi!
- Hi.
1069
01:10:17,264 --> 01:10:20,363
Oh, hi!
Didn't know you'd be back.
1070
01:10:20,432 --> 01:10:22,472
- How was it?
- Oh, it was great.
1071
01:10:22,544 --> 01:10:24,878
What's goin' on with J.J.?
Everything all right?
1072
01:10:24,944 --> 01:10:27,562
Yeah, fine, terrific.
The best.
1073
01:10:27,631 --> 01:10:30,446
Come on in.
I wanna show you something.
1074
01:10:32,783 --> 01:10:35,533
[Man]
Hike! Two!
Catch it. Turn around.
1075
01:10:35,600 --> 01:10:38,567
[Chattering
Continues]
1076
01:10:38,640 --> 01:10:40,495
Ohh.
1077
01:10:40,560 --> 01:10:42,415
I did it.
1078
01:10:42,480 --> 01:10:46,310
I talked to Frankie.
I was just straight with him.
1079
01:10:46,384 --> 01:10:50,158
He walked into the creamery
like Rudolph-Fucking-Valentino.
1080
01:10:50,224 --> 01:10:52,744
He's got flowers
and everything.
1081
01:10:52,816 --> 01:10:56,777
At first I buy into it,
but then I say "Screw you."
1082
01:10:56,848 --> 01:11:00,044
I know I'm not a princess,
but I'm not your fucking
punching bag."
1083
01:11:00,112 --> 01:11:02,927
Fuck me once, fuck you.
Fuck me twice, fuck me.
1084
01:11:02,992 --> 01:11:06,921
- Hut!
- But he says he knows
and he wants to talk.
1085
01:11:06,992 --> 01:11:09,806
And I know he's got
the Indian sign on me...
1086
01:11:09,872 --> 01:11:11,977
but...
1087
01:11:12,048 --> 01:11:13,902
we're gonna
try it again.
1088
01:11:13,968 --> 01:11:17,448
- I'm goin' to the end zone.
- Thanks for taking care of Jay.
1089
01:11:17,520 --> 01:11:22,255
Did I say his dad can
pick him up from school again?
I didn't say that, did I?
1090
01:11:22,320 --> 01:11:25,135
Yeah, well,
you're off the hook.
1091
01:11:25,200 --> 01:11:27,437
[Chuckles]
1092
01:11:27,504 --> 01:11:29,893
Unless you want to.
1093
01:11:29,968 --> 01:11:32,303
No, absolutely not.
1094
01:11:32,368 --> 01:11:35,717
- The boy should be
with his father.
- Right.
1095
01:11:35,792 --> 01:11:37,647
Right.
You're right.
1096
01:11:37,712 --> 01:11:40,079
Whoa!
You see that?
1097
01:11:40,144 --> 01:11:43,144
I wanna introduce you
to Frankie.
1098
01:11:43,216 --> 01:11:45,834
Oh, no,
don't disturb 'em.
1099
01:11:45,904 --> 01:11:48,489
I've, uh...
I gotta... l...
1100
01:11:48,560 --> 01:11:50,415
I got some stuff
to do.
1101
01:12:15,664 --> 01:12:18,479
[Knocking]
1102
01:12:18,544 --> 01:12:20,399
Hi!
1103
01:12:20,464 --> 01:12:22,886
Mildred, come on in.
I'm in the kitchen.
1104
01:12:22,960 --> 01:12:25,775
Jay, you got
a visitor here.
1105
01:12:25,840 --> 01:12:27,695
I'm cooking.
1106
01:12:29,393 --> 01:12:31,727
Sit down.
You want a drink?
1107
01:12:31,792 --> 01:12:35,567
He's gonna be so happy
to see you. Never stops
talking about those books.
1108
01:12:35,632 --> 01:12:39,658
No drink, thank you.
How are you? I'm glad
to see you. How's Frankie?
1109
01:12:39,728 --> 01:12:42,957
Great.
Hell, never been better.
1110
01:12:43,025 --> 01:12:44,879
He's been like an angel.
1111
01:12:44,945 --> 01:12:48,622
Picks up Jay from school,
plays with him,
talks to him about his job...
1112
01:12:48,689 --> 01:12:51,406
reads to him at night,
puts him to bed.
1113
01:12:51,473 --> 01:12:54,768
He really missed him.
We're doing pretty
fucking good too.
1114
01:12:54,832 --> 01:12:58,280
Hate to jinx it.
It's like the fucking
Brady Bunch or something.
1115
01:12:58,352 --> 01:13:01,668
How about you?
How you been? I haven't
seen you in a while.
1116
01:13:01,744 --> 01:13:03,533
Fine, fine. Busy.
1117
01:13:03,601 --> 01:13:06,416
Hi, Auntie Mildred.
I haven't seen you
in a long time.
1118
01:13:06,481 --> 01:13:10,256
- What are you doing here?
- I just happened to be
on my way to the park...
1119
01:13:10,321 --> 01:13:14,096
and I have some sandwiches
and cookies I don't think
I can finish by myself...
1120
01:13:14,161 --> 01:13:17,936
so I thought maybe,
if you weren't busy,
you'd come along with me.
1121
01:13:19,984 --> 01:13:22,406
Oh.
It's okay, Jay.
1122
01:13:22,481 --> 01:13:25,295
He has baseball practice
with his dad at 4:30.
1123
01:13:25,361 --> 01:13:28,328
Oh, is that what that
long face is about?
1124
01:13:28,401 --> 01:13:30,889
Don't worry about that.
We can do it anytime.
1125
01:13:30,961 --> 01:13:33,295
We can go tomorrow,
if you'd like.
1126
01:13:33,361 --> 01:13:36,677
I'm sorry, Auntie Mildred.
I have Cub Scouts tomorrow.
1127
01:13:36,752 --> 01:13:39,273
Okay. Good.
1128
01:13:39,345 --> 01:13:41,800
Wow! I c...
that's pretty exciting.
1129
01:13:41,873 --> 01:13:44,687
I didn't know you were
big enough for Cub Scouts.
1130
01:13:44,753 --> 01:13:46,607
Yeah,
it's with my school.
1131
01:13:46,673 --> 01:13:50,567
And this weekend I'm gonna
visit my grandma's house
with my mom and dad.
1132
01:13:50,641 --> 01:13:54,667
You can come too.
We can read books and play
and spell and stuff.
1133
01:13:54,736 --> 01:13:57,933
You can show my dad.
He doesn't read very well.
1134
01:13:58,001 --> 01:14:01,165
Well... yeah.
Maybe.
1135
01:14:01,233 --> 01:14:03,088
Maybe, Jay.
1136
01:14:05,329 --> 01:14:08,144
Well, I gotta go.
I'm goin' to the park.
1137
01:14:08,209 --> 01:14:11,176
I love you,
Auntie Mildred.
1138
01:14:11,249 --> 01:14:13,104
I love you too,
sweetheart.
1139
01:14:21,553 --> 01:14:25,579
Dad, can we go to the park
and see if Auntie Mildred
is still there?
1140
01:14:25,649 --> 01:14:28,137
She said she had
extra sandwiches...
1141
01:14:28,209 --> 01:14:31,024
and I know the spot
where she likes to sit.
1142
01:14:31,089 --> 01:14:33,904
It'll be really easy
to find her.
1143
01:14:35,825 --> 01:14:37,679
Yeah,
we can do that.
1144
01:14:39,313 --> 01:14:41,167
Pick up them.
1145
01:14:42,673 --> 01:14:45,007
Come on, go see
if she's there.
1146
01:14:45,073 --> 01:14:47,887
[Ducks Quacking]
1147
01:14:53,745 --> 01:14:56,200
[Sighs]
1148
01:15:00,433 --> 01:15:02,288
[Murmuring]
1149
01:15:02,353 --> 01:15:04,208
[Laughs]
1150
01:15:08,145 --> 01:15:10,480
[Murmuring Continues]
1151
01:15:11,889 --> 01:15:13,744
Excuse me.
1152
01:15:15,441 --> 01:15:18,856
- ♪ This flower is scorched
this film is on ♪
- [Continues Murmuring]
1153
01:15:18,929 --> 01:15:21,678
♪ On a maddening loop ♪
1154
01:15:21,745 --> 01:15:23,599
Excuse me.
1155
01:15:26,353 --> 01:15:29,866
♪ These clothes
don't fit us right ♪
1156
01:15:29,937 --> 01:15:32,490
♪ I'm to blame ♪
1157
01:15:32,561 --> 01:15:34,666
- ♪It's all the same ♪
- Yeah?
1158
01:15:34,737 --> 01:15:37,192
♪ It's all the same ♪
1159
01:15:37,265 --> 01:15:39,370
Vodka Martini.
Double, please.
1160
01:15:39,441 --> 01:15:42,376
♪ You come to me
with a bone in your hand ♪
1161
01:15:42,449 --> 01:15:45,766
♪ You come to me
with your hair curled tight ♪
1162
01:15:45,842 --> 01:15:49,103
♪ You come to me
with positions ♪
1163
01:15:51,825 --> 01:15:55,240
♪ You come to me
with excuses ♪
1164
01:15:55,313 --> 01:15:57,037
♪ Ducked out in a row ♪
1165
01:15:57,106 --> 01:15:59,561
♪ You wear me out ♪
1166
01:15:59,634 --> 01:16:02,448
♪ You wear me out ♪
1167
01:16:03,601 --> 01:16:06,700
♪ We've been through
fake breakdowns ♪
1168
01:16:06,769 --> 01:16:08,013
♪ Self-hurt ♪
1169
01:16:08,081 --> 01:16:10,317
♪ Plastics, collections ♪
1170
01:16:10,385 --> 01:16:12,295
♪ Self-help, self-pain ♪
1171
01:16:12,370 --> 01:16:14,955
♪ EST, psychics fuck all ♪
1172
01:16:16,017 --> 01:16:20,173
♪ I was central
I had control ♪
1173
01:16:20,242 --> 01:16:22,631
♪ I lost my head ♪
1174
01:16:22,705 --> 01:16:25,739
♪ I need this ♪
1175
01:16:25,810 --> 01:16:27,697
♪ I need this ♪
1176
01:16:27,761 --> 01:16:30,150
Excuse me.
[Clears Throat]
1177
01:16:30,225 --> 01:16:32,330
- ♪A paperweight ♪
- One more time.
1178
01:16:32,401 --> 01:16:33,579
♪ Junk garage ♪
1179
01:16:33,649 --> 01:16:36,649
- ♪ Winter rain a honey pot ♪
- [Groans]
1180
01:16:36,722 --> 01:16:40,137
♪ Crazy, all the lovers
have been tagged ♪
1181
01:16:40,210 --> 01:16:42,065
[Chattering]
1182
01:16:42,130 --> 01:16:45,610
♪ A hot line
A wanted ad ♪
1183
01:16:45,681 --> 01:16:48,202
♪ Crazy
what you could've had ♪
1184
01:16:55,154 --> 01:16:58,470
♪ It's crazy
what you could've had ♪
1185
01:16:58,546 --> 01:17:01,742
♪ It's crazy
what you could've had ♪
1186
01:17:01,809 --> 01:17:05,672
♪ I need this
I need this ♪
1187
01:17:07,953 --> 01:17:11,401
♪ It's crazy
what you could've had ♪
1188
01:17:11,474 --> 01:17:14,191
♪ Crazy
what you could've had ♪
1189
01:17:14,258 --> 01:17:18,448
♪ I need it
I need this ♪
1190
01:17:20,658 --> 01:17:23,854
♪ It's crazy
what you could've had ♪
1191
01:17:23,921 --> 01:17:26,703
♪ It's crazy
what you could've had ♪
1192
01:17:26,770 --> 01:17:29,191
♪ I need this ♪
1193
01:17:29,266 --> 01:17:31,754
♪ I, I ♪
1194
01:17:33,425 --> 01:17:35,280
♪ Need this ♪
1195
01:17:36,626 --> 01:17:39,692
♪ It's crazy
what you could've had ♪
1196
01:17:39,762 --> 01:17:44,017
♪ I need this
I need this ♪
1197
01:17:46,353 --> 01:17:49,582
♪ It's crazy
what you could've had ♪
1198
01:17:49,650 --> 01:17:52,137
♪ Crazy
what you could've had ♪
1199
01:17:52,210 --> 01:17:54,120
♪ I need this ♪
1200
01:17:54,193 --> 01:17:57,008
♪ I need this ♪
1201
01:18:09,586 --> 01:18:11,441
Annie?
1202
01:18:12,658 --> 01:18:14,600
Annie?
1203
01:18:14,674 --> 01:18:16,529
What are you doing?
1204
01:18:17,554 --> 01:18:19,409
It's dark in here.
1205
01:18:19,474 --> 01:18:21,678
Hi, Mom.
1206
01:18:21,746 --> 01:18:26,318
Oh, it's so good
to see you.
1207
01:18:26,386 --> 01:18:28,241
You look beautiful.
1208
01:18:28,306 --> 01:18:30,161
Really.
1209
01:18:30,226 --> 01:18:32,081
My beautiful daughter.
1210
01:18:35,634 --> 01:18:37,576
Mom, I wanna come home.
1211
01:18:37,650 --> 01:18:39,821
What?
1212
01:18:39,890 --> 01:18:42,924
L-I got a job
down at the bookstore
on Harris Street.
1213
01:18:42,994 --> 01:18:46,441
I was thinking
of going to Saddleback
and getting a degree.
1214
01:18:46,514 --> 01:18:48,685
You're doing it.
1215
01:18:48,754 --> 01:18:50,608
All the right things.
1216
01:18:50,674 --> 01:18:53,488
Job, school.
1217
01:18:53,554 --> 01:18:56,849
Although I think you
should get into something
involving mathematics.
1218
01:18:56,914 --> 01:19:00,689
You always had a very high
aptitude for that, even
though you never studied.
1219
01:19:00,754 --> 01:19:03,588
You don't wanna
be stuck behind
a typewriter forever.
1220
01:19:03,634 --> 01:19:06,089
[Sighs]
Mom, I need a place.
1221
01:19:09,330 --> 01:19:11,566
I'm selling the house,
honey.
1222
01:19:13,682 --> 01:19:15,951
I'm sorry.
1223
01:19:16,018 --> 01:19:17,960
Selling?
1224
01:19:18,034 --> 01:19:20,456
I had an offer,
and I'm selling.
1225
01:19:20,531 --> 01:19:24,786
- I have to be out
by the end of the month.
- Why?
1226
01:19:24,850 --> 01:19:26,705
I mean, uh...
1227
01:19:26,770 --> 01:19:29,585
You can't sell the house.
I mean, for what?
1228
01:19:29,650 --> 01:19:33,098
What are you gonna do,
live in an apartment?
1229
01:19:33,170 --> 01:19:36,017
The house is paid for.
This is our home.
1230
01:19:36,082 --> 01:19:37,937
No.
1231
01:19:39,314 --> 01:19:42,631
This was your father's
and my house,
but now it's sold.
1232
01:19:53,650 --> 01:19:56,781
What are you going to do?
1233
01:19:56,851 --> 01:19:58,705
I mean, uh...
1234
01:19:59,731 --> 01:20:02,545
What are you do...
Where is your head?
1235
01:20:02,611 --> 01:20:04,880
I don't know...
1236
01:20:04,946 --> 01:20:07,761
but I'll tell you
when I find it.
1237
01:20:09,235 --> 01:20:11,089
You're nuts.
You know that?
1238
01:20:12,242 --> 01:20:15,057
There is something really funky
goin' on here...
1239
01:20:15,122 --> 01:20:17,675
something bad funky.
1240
01:20:43,506 --> 01:20:45,361
[Bottle Opens]
1241
01:20:53,235 --> 01:20:57,545
Do you remember
when it used to be
very early and cold?
1242
01:20:57,618 --> 01:21:00,433
Or in the afternoon?
1243
01:21:04,178 --> 01:21:06,066
And I would
see Dad and...
1244
01:21:07,154 --> 01:21:09,969
I would ask him when
he was goin' to work.
1245
01:21:11,411 --> 01:21:15,185
I was always rushing him
because I didn't
want him there.
1246
01:21:20,242 --> 01:21:23,144
He would laugh,
but you...
1247
01:21:23,218 --> 01:21:25,291
You could tell
he was upset.
1248
01:21:27,027 --> 01:21:29,361
I don't know why
I did that.
1249
01:21:35,698 --> 01:21:39,244
I know Dad and I
were never very close.
1250
01:21:40,787 --> 01:21:43,373
He loved me
and this and that,
but...
1251
01:21:46,643 --> 01:21:49,131
we were never very close,
were we?
1252
01:21:51,699 --> 01:21:54,514
Do you think
I hurt his feelings?
1253
01:21:58,738 --> 01:22:02,513
Little kids get jealous.
They want all your attention
all the time.
1254
01:22:02,578 --> 01:22:04,367
I wouldn't worry
about it.
1255
01:22:10,995 --> 01:22:14,192
It was really
a lot of fun...
1256
01:22:14,259 --> 01:22:16,113
with you, Mom.
1257
01:22:17,459 --> 01:22:19,314
Sometimes.
1258
01:22:22,195 --> 01:22:24,050
Anyway...
1259
01:22:24,115 --> 01:22:28,108
there's a lot of things
that I wish I could do over.
1260
01:22:35,891 --> 01:22:37,746
Bye.
1261
01:22:37,811 --> 01:22:40,364
You're not gonna stay?
1262
01:22:41,811 --> 01:22:43,786
No.
1263
01:22:46,483 --> 01:22:48,370
Good-bye, my angel.
1264
01:22:50,547 --> 01:22:52,402
I'll give you a call.
1265
01:22:58,163 --> 01:23:00,978
- Need any money?
- Mm-hmm. No, Mom.
1266
01:23:01,043 --> 01:23:02,898
I'm okay.
1267
01:23:28,595 --> 01:23:32,272
[Phone Ringing]
1268
01:23:34,579 --> 01:23:36,815
- Yes?
- Hello, Millie.
1269
01:23:36,883 --> 01:23:38,574
Tommy Bellaveau here.
1270
01:23:38,643 --> 01:23:40,498
I was thinking
about dinner...
1271
01:23:40,563 --> 01:23:43,345
and thought how much
better it would taste
dining with you.
1272
01:23:43,411 --> 01:23:45,266
Are you busy?
1273
01:23:46,419 --> 01:23:48,328
I could use
the conversation.
1274
01:23:49,907 --> 01:23:51,762
I need a half an hour.
1275
01:23:55,251 --> 01:23:58,796
I heard you're really
great with kids.
1276
01:23:58,867 --> 01:24:01,617
I get along great with them
when they're little...
1277
01:24:01,683 --> 01:24:06,190
but I just drive 'em crazy
when they get older.
1278
01:24:06,259 --> 01:24:09,593
I can see why too, you know,
because I just tell 'em
too much.
1279
01:24:10,707 --> 01:24:13,162
But they stay home
too long also.
1280
01:24:13,235 --> 01:24:17,163
If this was still
an agricultural society,
they'd be out at 16.
1281
01:24:17,235 --> 01:24:21,294
They'd be married
and starting
their own family.
1282
01:24:23,636 --> 01:24:25,491
There I go.
1283
01:24:26,995 --> 01:24:29,384
How's J.J.?
1284
01:24:30,835 --> 01:24:33,170
I don't know.
I haven't seen him.
1285
01:24:33,236 --> 01:24:36,170
You know, uh, his father
moved back in with Monica.
1286
01:24:36,243 --> 01:24:38,098
- They're very happy.
- Oh.
1287
01:24:38,163 --> 01:24:40,585
They worked it out.
That's great.
1288
01:24:40,660 --> 01:24:42,515
- Yes, it is.
- Great.
1289
01:24:45,204 --> 01:24:47,146
Listen, uh...
1290
01:24:47,220 --> 01:24:50,034
I was thinking about
getting a place in town.
1291
01:24:50,100 --> 01:24:53,067
You know, just a place.
1292
01:24:54,100 --> 01:24:56,969
Uh, well,
I don't know...
1293
01:24:59,379 --> 01:25:01,965
- You're moving?
- Mm-hmm.
1294
01:25:03,700 --> 01:25:05,555
And where to?
1295
01:25:05,620 --> 01:25:09,232
Um, l... I don't know.
1296
01:25:12,020 --> 01:25:14,834
My son is living
in San Francisco now.
1297
01:25:14,900 --> 01:25:18,129
He's got a new job.
He makes lots of money.
He's very successful.
1298
01:25:18,196 --> 01:25:20,781
He wants me to move
up there.
1299
01:25:21,811 --> 01:25:23,950
- H-He needs me.
- That's great.
1300
01:25:28,723 --> 01:25:31,341
But I don't know.
1301
01:25:34,612 --> 01:25:36,467
Maybe Miami.
1302
01:25:36,532 --> 01:25:38,866
- Mmm.
- Hmm?
[Chuckles]
1303
01:25:41,780 --> 01:25:43,634
Miami.
1304
01:25:46,163 --> 01:25:48,018
[Brakes Decompress]
1305
01:25:48,083 --> 01:25:50,255
[Engine Sputters, Shuts Off]
1306
01:25:53,364 --> 01:25:55,535
- Good night.
- Good night.
1307
01:25:57,204 --> 01:25:59,790
I'll call you, okay?
Huh?
1308
01:26:22,676 --> 01:26:24,531
Millie.
1309
01:26:24,596 --> 01:26:26,451
I had a good time,
Millie.
1310
01:26:33,684 --> 01:26:35,539
[Engine Starts]
1311
01:26:44,788 --> 01:26:47,603
So Frankie sets up
this whole big thing.
1312
01:26:47,636 --> 01:26:49,491
It's great.
1313
01:26:49,556 --> 01:26:53,037
This whole unbelievable
romantic evening.
1314
01:26:53,108 --> 01:26:55,693
It's about 10:00...
1315
01:26:55,764 --> 01:26:58,099
and J.J.'s out.
1316
01:26:58,164 --> 01:27:01,459
He puts on this music...
Chet Baker.
1317
01:27:01,524 --> 01:27:05,136
- Wow.
- I'm looking at him like,
this can't be Frankie.
1318
01:27:05,204 --> 01:27:07,059
Who is this guy?
1319
01:27:07,124 --> 01:27:10,572
Then he goes to the freezer
where he's been hiding
this bottle of champagne.
1320
01:27:10,644 --> 01:27:14,419
He hands it to me, picks me up,
Carries me into the bedroom.
1321
01:27:14,484 --> 01:27:17,299
[Giggles]
I mean, he lifted me.
1322
01:27:17,364 --> 01:27:19,219
So I'm on the bed...
1323
01:27:19,284 --> 01:27:22,507
he's on top of me,
things are going
pretty good, you know...
1324
01:27:22,548 --> 01:27:25,363
except I can't get
this bottle of champagne open.
1325
01:27:25,428 --> 01:27:28,331
I'm pulling
and I'm thumbing.
Can't get it open.
1326
01:27:28,404 --> 01:27:31,219
I hand it to him.
He can't get it open either.
1327
01:27:31,284 --> 01:27:34,580
Goes into the kitchen,
sticks a corkscrew in it...
1328
01:27:34,644 --> 01:27:36,499
it explodes.
1329
01:27:36,564 --> 01:27:38,419
Glass, everything.
1330
01:27:38,484 --> 01:27:42,096
We wind up
sifting our champagne
through a tea strainer.
1331
01:27:43,444 --> 01:27:46,411
So finally,
we get back into bed;
1332
01:27:46,484 --> 01:27:49,234
I'm half naked;
he gets a phone call.
1333
01:27:49,300 --> 01:27:52,115
Oh, fuck! Right?
I'm sitting there
like an asshole.
1334
01:27:52,180 --> 01:27:54,319
I hear him
from the other room.
1335
01:27:54,388 --> 01:27:58,698
He says,
"Call me back in an hour.
Better make it two."
1336
01:27:58,773 --> 01:28:03,028
"Better make it two"?
That was so incredibly sweet.
1337
01:28:03,092 --> 01:28:07,151
So he runs back into bed,
we have this incredible sex.
1338
01:28:07,220 --> 01:28:10,035
- I mean,
it was incredible.
- [Boxes Sliding]
1339
01:28:10,100 --> 01:28:12,271
[Panting]
That's great.
1340
01:28:12,340 --> 01:28:14,674
No, I mean
it was un-fucking-real.
1341
01:28:14,741 --> 01:28:18,188
But that's not it.
He's making the time
for me, you know?
1342
01:28:18,260 --> 01:28:20,115
It's the effort.
1343
01:28:20,180 --> 01:28:22,035
Yeah.
The effort.
1344
01:28:23,540 --> 01:28:26,835
Hey, l-I get the feeling
you want me to stop talking.
1345
01:28:26,900 --> 01:28:29,235
- Want me to shut up?
- Yeah.
1346
01:28:29,300 --> 01:28:31,634
[Grunting]
1347
01:28:35,444 --> 01:28:38,259
Frankie and me,
we're gonna make it,
you know.
1348
01:28:38,325 --> 01:28:40,659
We wanna make it.
I know I do.
1349
01:28:40,724 --> 01:28:44,558
And if he doesn't...
he does now, but if he
doesn't later, that's okay.
1350
01:28:44,564 --> 01:28:46,419
It's out in the open,
it's honest.
1351
01:28:46,484 --> 01:28:49,997
- Just no more of that
hitting shit, you know.
- Yeah.
1352
01:28:50,068 --> 01:28:52,883
- 'Cause that builds up and
that's no good for anybody.
- Right.
1353
01:28:52,948 --> 01:28:55,282
That just explodes.
Fuck that. That's over.
1354
01:28:55,349 --> 01:28:57,203
- Right?
- Right.
1355
01:28:57,269 --> 01:29:00,083
Yeah, I'm right.
Yeah. That's good.
1356
01:29:00,149 --> 01:29:03,116
I'm good,
and the job's good.
1357
01:29:03,189 --> 01:29:05,458
Got that dicked.
1358
01:29:05,525 --> 01:29:07,380
And...
1359
01:29:10,036 --> 01:29:13,332
I forgot to tell you,
my mother called
the other day.
1360
01:29:13,397 --> 01:29:17,172
She has this way
of pushing my buttons.
She does it real good.
1361
01:29:17,237 --> 01:29:19,092
I'm talking to her...
1362
01:29:19,157 --> 01:29:22,605
and she's doing
her fucking guilt, head trip,
whatever, bullshit...
1363
01:29:22,677 --> 01:29:25,164
and I don't respond.
1364
01:29:25,236 --> 01:29:29,011
I don't do anything.
L-I mean, I don't
not respond on purpose.
1365
01:29:29,076 --> 01:29:32,524
It's just, I'm at a point
where it doesn't affect me
anymore, you know?
1366
01:29:32,597 --> 01:29:34,452
Yeah, I know you know.
Yeah.
1367
01:29:34,517 --> 01:29:37,583
So she can get all bent,
but that's her problem.
1368
01:29:37,653 --> 01:29:39,508
Hook's outta my mouth.
1369
01:29:39,573 --> 01:29:41,428
That's right.
1370
01:29:41,493 --> 01:29:43,380
Hello.
1371
01:29:43,445 --> 01:29:45,299
Hi.
Come on in.
1372
01:29:45,365 --> 01:29:48,463
- [Frankie] All packed up
and ready to go, huh?
- Almost.
1373
01:29:48,532 --> 01:29:52,624
Isn't there something you
wanted to talk to Mildred
about... in private?
1374
01:29:52,693 --> 01:29:55,027
Come on, we talked
about it, huh?
1375
01:29:55,093 --> 01:29:57,100
- We'll wait outside.
- No, we'll go outside.
1376
01:29:57,172 --> 01:29:59,027
Come on, Jay.
1377
01:30:03,605 --> 01:30:06,834
[Door Opens,
Closes]
1378
01:30:24,085 --> 01:30:25,940
Okay.
1379
01:30:26,005 --> 01:30:28,820
I wanna say thank you
to you...
1380
01:30:28,885 --> 01:30:31,700
'cause you took care of me,
helped my mom...
1381
01:30:31,765 --> 01:30:34,831
and you're also very nice to me
and you're my friend.
1382
01:30:34,901 --> 01:30:37,389
So I should say thank you.
1383
01:30:38,548 --> 01:30:40,403
Hey,
what are you doing?
1384
01:30:41,653 --> 01:30:43,508
You don't have to
thank me.
1385
01:30:43,573 --> 01:30:45,428
We're friends.
1386
01:30:46,549 --> 01:30:49,844
You're my best friend.
You're my main man.
1387
01:30:51,733 --> 01:30:55,628
You don't
have to say anything
if you don't want to.
1388
01:30:55,701 --> 01:30:58,287
It's okay.
1389
01:30:58,357 --> 01:31:00,691
You know how I think...
1390
01:31:00,757 --> 01:31:03,091
and I know
how you think.
1391
01:31:04,501 --> 01:31:06,836
I love you, Jay.
1392
01:31:06,901 --> 01:31:08,756
It'll be okay.
1393
01:31:10,037 --> 01:31:12,852
Am I ever gonna
see you again?
1394
01:31:14,069 --> 01:31:15,923
I sure hope so.
1395
01:31:18,709 --> 01:31:22,572
We never did finish
those encyclopedias,
did we?
1396
01:31:22,645 --> 01:31:24,500
No.
1397
01:31:24,565 --> 01:31:26,388
Well, I gave 'em
to your mom.
1398
01:31:26,453 --> 01:31:29,933
You can have her
read 'em to you,
if you want to.
1399
01:31:30,005 --> 01:31:31,860
Okay.
1400
01:31:33,845 --> 01:31:37,620
Remember when you sang me that
"Doggie in the Window" song...
1401
01:31:37,685 --> 01:31:41,908
where you changed the animals
and I didn't know how some
of the animals sounded...
1402
01:31:41,973 --> 01:31:43,828
and we laughed?
1403
01:31:44,886 --> 01:31:46,740
Yes.
1404
01:31:46,806 --> 01:31:48,660
That was fun.
1405
01:31:48,726 --> 01:31:50,700
Mm-hmm.
1406
01:31:50,773 --> 01:31:52,431
I liked that.
1407
01:31:52,501 --> 01:31:54,356
Me too.
1408
01:32:04,086 --> 01:32:07,020
Well, good-bye.
1409
01:32:08,053 --> 01:32:09,908
Good-bye.
1410
01:32:36,245 --> 01:32:39,028
God,
you're really leaving.
1411
01:32:39,094 --> 01:32:41,461
No more Auntie Mildred.
1412
01:32:41,526 --> 01:32:43,381
What a thing.
1413
01:32:44,885 --> 01:32:47,504
Ah, who knows?
Maybe one day.
1414
01:32:47,574 --> 01:32:49,428
You never know.
1415
01:32:50,454 --> 01:32:52,755
Fucking Mildred.
1416
01:32:52,821 --> 01:32:54,676
Did you forget anything?
1417
01:32:54,741 --> 01:32:58,516
No, of course not.
Who am I talking to?
[Sniffles]
1418
01:32:58,582 --> 01:33:01,778
Do you want me to stay?
Because I'll stay.
1419
01:33:01,845 --> 01:33:03,733
Yeah, I think
I should stay.
1420
01:33:03,798 --> 01:33:05,653
No, it's okay.
1421
01:33:06,678 --> 01:33:08,533
It's all done.
1422
01:33:10,518 --> 01:33:12,373
I'm gonna go then.
1423
01:33:12,438 --> 01:33:14,293
[Sighs]
1424
01:33:14,358 --> 01:33:16,692
Hey,
are you okay?
1425
01:33:16,757 --> 01:33:19,146
Um... yeah.
1426
01:33:20,662 --> 01:33:22,516
No.
[Sniffles]
1427
01:33:23,766 --> 01:33:26,035
Fuck.
1428
01:33:26,101 --> 01:33:28,436
We'll see
where it all goes.
1429
01:33:29,845 --> 01:33:31,787
Yeah.
1430
01:33:37,782 --> 01:33:39,636
Good-bye, Millie.
1431
01:33:39,702 --> 01:33:43,258
- Give me a ring and let me know
how you're doing, okay?
- I will.
1432
01:34:14,422 --> 01:34:16,277
Okay, uh,
is that it?
1433
01:34:17,302 --> 01:34:20,117
Okay, Mrs. Hawkes.
Sign right here.
1434
01:35:22,614 --> 01:35:25,429
Thanks for the money.
It was really too much.
1435
01:35:25,494 --> 01:35:28,328
Don't worry, I won't
go spending it all
in one place.
1436
01:35:28,342 --> 01:35:31,157
It's your money.
You do what you want
with it.
1437
01:35:33,174 --> 01:35:35,029
Okay, enough.
I can't stand it.
1438
01:35:35,094 --> 01:35:36,981
I wanna know
where you're going.
1439
01:35:37,046 --> 01:35:38,901
It's a secret.
1440
01:35:42,359 --> 01:35:46,133
That's it?
You're just gonna leave
without saying good-bye?
1441
01:35:54,806 --> 01:35:56,661
Good-bye.
1442
01:36:02,454 --> 01:36:06,961
Oh, Annie, I'm so excited.
I can't believe it.
1443
01:36:07,030 --> 01:36:09,234
You look beautiful, Mom.
1444
01:36:21,590 --> 01:36:26,325
♪ Just when everything's
in order and good ♪
1445
01:36:27,510 --> 01:36:31,285
♪ Things fall apart ♪
1446
01:36:32,438 --> 01:36:35,253
♪ Just when life
should be resolving ♪
1447
01:36:35,318 --> 01:36:38,100
♪ I'm back
at the beginning ♪
1448
01:36:38,166 --> 01:36:42,869
♪ And it comes back
to the heart ♪
1449
01:36:43,926 --> 01:36:46,261
♪ I'm not really sad ♪
1450
01:36:46,327 --> 01:36:48,978
♪ I'm not runnin'
I'm lookin' ♪
1451
01:36:49,047 --> 01:36:55,692
♪ Did I tell you I kept
all your letters and cards ♪
1452
01:36:55,767 --> 01:36:58,800
♪ There's just nothin'left
for me to do here ♪
1453
01:36:58,870 --> 01:37:01,237
♪ But unhook the stars ♪
1454
01:37:01,302 --> 01:37:04,270
♪ There's just nothin'left
for me to do here ♪
1455
01:37:04,343 --> 01:37:07,506
♪ But unhook the stars ♪
1456
01:37:10,742 --> 01:37:14,091
♪ Do you remember
when I told you ♪
1457
01:37:14,167 --> 01:37:16,371
♪ All that I could ♪
1458
01:37:16,439 --> 01:37:21,840
♪ It seemed like too much ♪
1459
01:37:21,910 --> 01:37:24,212
♪ I was livin'your life ♪
1460
01:37:24,278 --> 01:37:27,278
♪ Hopin'you'd never fall ♪
1461
01:37:27,351 --> 01:37:31,574
♪ lf I held on tight enough ♪
1462
01:37:33,111 --> 01:37:35,445
♪ Let it go now ♪
1463
01:37:35,511 --> 01:37:38,445
♪ 'Cause like a passport
to anywhere ♪
1464
01:37:38,519 --> 01:37:40,592
♪ With time on my hands ♪
1465
01:37:40,663 --> 01:37:43,979
♪ I can make a new start ♪
1466
01:37:45,111 --> 01:37:48,144
♪ I just didn't want
to stay here ♪
1467
01:37:48,215 --> 01:37:50,582
♪ And unhook the stars ♪
1468
01:37:50,647 --> 01:37:53,614
♪ I just didn't want
to stay here ♪
1469
01:37:53,686 --> 01:37:56,915
♪ And unhook the stars ♪
1470
01:38:00,279 --> 01:38:02,962
♪ Don't worry for me ♪
1471
01:38:03,030 --> 01:38:05,714
♪ It's just I'm inspired ♪
1472
01:38:05,783 --> 01:38:08,401
♪ Waitin'in the wings ♪
1473
01:38:08,471 --> 01:38:11,570
♪ Makes me drunk
with possibilities ♪
1474
01:38:11,639 --> 01:38:15,217
♪ Rivals my memories ♪
1475
01:38:27,927 --> 01:38:30,578
♪ I didn't wanna stay here ♪
1476
01:38:30,647 --> 01:38:33,102
♪ And unhook the stars ♪
1477
01:38:33,175 --> 01:38:36,044
♪ I just didn't wanna
stay here ♪
1478
01:38:36,119 --> 01:38:39,283
♪ And unhook the stars ♪
1479
01:38:40,470 --> 01:38:44,497
♪ Everything's in order
and good ♪
1480
01:38:45,879 --> 01:38:50,832
♪ Things fall apart ♪
1481
01:38:50,903 --> 01:38:53,805
♪ Just when life
should be resolving ♪
1482
01:38:53,879 --> 01:38:56,596
♪ I'm back
at the beginning ♪
1483
01:38:56,663 --> 01:39:02,064
♪ And it comes back
to the heart ♪
1484
01:39:02,135 --> 01:39:04,721
♪ I'm not really sad ♪
1485
01:39:04,791 --> 01:39:07,344
♪ I'm not runnin'
I'm lookin' ♪
1486
01:39:07,415 --> 01:39:14,191
♪ Did I tell you I kept
all your letters and cards ♪
1487
01:39:14,263 --> 01:39:17,198
♪ There's just nothin'left
for me to do here ♪
1488
01:39:17,271 --> 01:39:19,573
♪ But unhook the stars ♪
1489
01:39:19,639 --> 01:39:22,672
♪ There's just nothin'left
for me to do here ♪
1490
01:39:22,743 --> 01:39:25,777
♪ But unhook the stars ♪
1491
01:39:29,687 --> 01:39:32,436
♪ Mmm-mmm ♪
1492
01:39:32,503 --> 01:39:34,991
♪ Don't wanna stay here ♪
1493
01:39:35,063 --> 01:39:37,878
♪ And unhook the stars ♪
1494
01:39:39,287 --> 01:39:41,742
♪ Didn't wanna stay here ♪
1495
01:39:41,815 --> 01:39:44,270
♪ And unhook the stars ♪
1496
01:39:44,343 --> 01:39:47,092
♪ I didn't wanna stay here ♪
1497
01:39:47,160 --> 01:39:50,389
♪ And unhook the stars ♪
1498
01:39:51,543 --> 01:39:54,358
♪ [Humming]
1499
01:40:00,183 --> 01:40:02,518
♪ [Fades]
114724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.