All language subtitles for The.Night.Sitter.2018.720p.WEBRip.x264-YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,540 --> 00:00:46,540 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:40,009 --> 00:01:41,042 Hey! 3 00:03:10,804 --> 00:03:11,805 I'm Amber. 4 00:03:13,040 --> 00:03:14,939 Amber, Amber. 5 00:03:14,941 --> 00:03:16,242 Hi, I'm Amber. 6 00:03:16,244 --> 00:03:18,277 Hi, I'm Amber. 7 00:03:18,279 --> 00:03:19,378 Ted Hooper. 8 00:03:19,380 --> 00:03:20,882 Won't you come in? 9 00:03:23,385 --> 00:03:24,616 He mostly likes to keep to himself. 10 00:03:29,023 --> 00:03:30,489 I'm busy. 11 00:03:30,491 --> 00:03:32,091 Coming in, okay? 12 00:03:33,061 --> 00:03:33,893 Kevin? 13 00:03:36,365 --> 00:03:37,197 Hey buddy. 14 00:03:37,199 --> 00:03:38,365 This is Amber. 15 00:03:38,367 --> 00:03:39,433 She's gonna be watching you tonight, okay? 16 00:03:39,435 --> 00:03:40,434 Hey. 17 00:03:41,703 --> 00:03:42,736 So you're leaving me with a stranger? 18 00:03:42,738 --> 00:03:43,870 Don't be silly, Kevin. 19 00:03:43,872 --> 00:03:45,406 It's just for tonight. 20 00:03:45,408 --> 00:03:46,706 What if I fall asleep and... 21 00:03:46,708 --> 00:03:49,342 Kevin, I'll be home as soon as my date's over. 22 00:03:49,344 --> 00:03:50,710 Now come on down, okay? 23 00:03:50,712 --> 00:03:52,245 Ronnie will be here soon. 24 00:03:52,247 --> 00:03:53,780 So Charlotte's gonna be my new mom now? 25 00:03:55,318 --> 00:03:56,250 Lighten up, kid. 26 00:03:56,252 --> 00:03:57,984 We're gonna be best buds, okay? 27 00:03:57,986 --> 00:03:58,819 I promise. 28 00:03:58,821 --> 00:04:00,390 I'll pinky promise. 29 00:04:05,662 --> 00:04:06,996 That's stupid. 30 00:04:08,265 --> 00:04:09,531 Yeah. 31 00:04:09,533 --> 00:04:10,365 I guess it is 32 00:04:12,435 --> 00:04:15,004 We'll let you get back to it. 33 00:04:18,442 --> 00:04:20,675 So, let's get the sob story out of the way. 34 00:04:20,677 --> 00:04:23,312 My wife died about a year ago. 35 00:04:23,314 --> 00:04:24,146 My God. 36 00:04:24,148 --> 00:04:24,980 I'm so sorry. 37 00:04:24,982 --> 00:04:25,814 Don't be. 38 00:04:25,816 --> 00:04:27,649 You didn't kill her. 39 00:04:27,651 --> 00:04:29,452 Unless you did? 40 00:04:29,454 --> 00:04:30,388 I'm joking. 41 00:04:31,856 --> 00:04:36,360 The point is Kevin's been a little moody since then. 42 00:04:36,961 --> 00:04:38,127 I can imagine. 43 00:04:38,129 --> 00:04:40,196 He's a very sensitive boy. 44 00:04:40,198 --> 00:04:44,870 Bad thoughts, nightmares, monsters hiding in his closet. 45 00:04:46,037 --> 00:04:48,138 Just make sure nothing gets him too worked up. 46 00:04:48,140 --> 00:04:49,040 Mmm-hmmm. 47 00:04:52,445 --> 00:04:54,779 Well this is embarrassing. 48 00:04:56,282 --> 00:05:00,049 Who knows what evil lurks in your small town, 49 00:05:00,051 --> 00:05:03,287 in your neighborhood or even your own home. 50 00:05:03,289 --> 00:05:04,787 I forgot I left this on. 51 00:05:08,562 --> 00:05:09,860 What happens when a house of God 52 00:05:09,862 --> 00:05:12,199 becomes an unholy nightmare? 53 00:05:13,534 --> 00:05:17,435 A simple case of arson or irrefutable proof 54 00:05:17,437 --> 00:05:19,504 of demonic possession? 55 00:05:19,506 --> 00:05:21,339 Join me on my travels as I seek out 56 00:05:21,341 --> 00:05:23,276 rare artifacts of the occult. 57 00:05:23,278 --> 00:05:25,009 Take this suit of armor 58 00:05:25,011 --> 00:05:27,179 worn by the world's first ghost hunter, 59 00:05:27,181 --> 00:05:29,349 Sir Barnabus Lord of Kent. 60 00:05:31,351 --> 00:05:32,918 Is that her? 61 00:05:32,920 --> 00:05:34,422 The Weeping Widow? 62 00:05:36,723 --> 00:05:40,726 Find out tonight on Ted Hooper: Paranormal Investigator. 63 00:05:47,901 --> 00:05:49,368 It's called a sizzle reel. 64 00:05:49,370 --> 00:05:53,507 I'm waiting to hear back from some investors. 65 00:05:53,509 --> 00:05:54,740 It's really something. 66 00:05:54,742 --> 00:05:55,841 Well, it's my life's work. 67 00:05:57,011 --> 00:05:59,313 The occult, the macabre, the bizarre. 68 00:05:59,315 --> 00:06:01,150 I live for this stuff. 69 00:06:03,185 --> 00:06:06,019 So what's the scariest thing you've ever seen? 70 00:06:06,021 --> 00:06:08,755 I've never seen an event firsthand. 71 00:06:08,757 --> 00:06:10,493 Not once in 20 years. 72 00:06:12,061 --> 00:06:13,462 You believe that? 73 00:06:14,930 --> 00:06:16,333 One day, right? 74 00:06:18,067 --> 00:06:19,467 Would you like a drink? 75 00:06:19,469 --> 00:06:20,301 Whiskey? 76 00:06:20,303 --> 00:06:21,135 I'm having whiskey. 77 00:06:21,137 --> 00:06:22,906 Oh, I'm not 21 so... 78 00:06:23,907 --> 00:06:25,909 I was not 21 once too. 79 00:06:29,146 --> 00:06:30,546 I would actually love a drink. 80 00:06:33,517 --> 00:06:36,751 So, you got any references? 81 00:06:36,753 --> 00:06:38,253 Oh um, 82 00:06:38,255 --> 00:06:42,291 well all of my numbers were on my old phone which I lost. 83 00:06:42,293 --> 00:06:43,459 Don't you hate that? 84 00:06:43,461 --> 00:06:44,893 Oh, what a drag. 85 00:06:44,895 --> 00:06:46,128 Nobody in the neighborhood, though? 86 00:06:46,130 --> 00:06:48,531 Nobody local who might know you? 87 00:06:48,533 --> 00:06:51,934 Um, well I'm still sort of new in town, 88 00:06:51,936 --> 00:06:54,070 and I haven't really had a chance 89 00:06:54,072 --> 00:06:56,643 to build up my client base yet. 90 00:07:01,480 --> 00:07:03,680 Pretty spooky, huh? 91 00:07:03,682 --> 00:07:04,813 It's my office. 92 00:07:04,815 --> 00:07:05,815 It's locked. 93 00:07:05,817 --> 00:07:07,250 Off limits. 94 00:07:07,252 --> 00:07:09,419 So that's where the goodies are? 95 00:07:09,421 --> 00:07:11,622 Full of treasure, naturally. 96 00:07:11,624 --> 00:07:13,025 Like valuables? 97 00:07:13,925 --> 00:07:15,326 Like valuables. 98 00:07:15,328 --> 00:07:16,162 Sure. 99 00:07:17,397 --> 00:07:19,631 Well, the ambiance is um... 100 00:07:19,633 --> 00:07:20,800 It is, yeah. 101 00:07:23,437 --> 00:07:24,834 That's Finley. 102 00:07:24,836 --> 00:07:25,936 You'll love him. 103 00:07:29,108 --> 00:07:31,309 Sometimes Finley gets a little rowdy outside, 104 00:07:31,311 --> 00:07:34,579 but the neighbors never complain. 105 00:07:34,581 --> 00:07:37,151 You'll barely notice he's here. 106 00:07:39,820 --> 00:07:41,587 Pool, pool-house. 107 00:07:41,589 --> 00:07:44,856 A lot more fun in the summer, but there you are. 108 00:07:44,858 --> 00:07:48,193 So, there's not much cell service out here, huh? 109 00:07:48,195 --> 00:07:49,895 Well, it's a little bit old school, 110 00:07:49,897 --> 00:07:51,863 but there's the landline. 111 00:07:51,865 --> 00:07:54,600 And there's a trick with cell phones. 112 00:07:54,602 --> 00:07:55,535 Okay. 113 00:07:55,537 --> 00:07:56,803 Come on, I'll show you. 114 00:07:56,805 --> 00:07:59,607 Gotta get suited up for the date anyway. 115 00:08:14,757 --> 00:08:16,457 You can usually get reception in there. 116 00:08:16,459 --> 00:08:18,225 Feel free to check it out. 117 00:08:18,227 --> 00:08:19,061 Okay. 118 00:08:32,476 --> 00:08:34,244 Yeah, it works great. 119 00:08:36,212 --> 00:08:37,044 So, Amber. 120 00:08:37,046 --> 00:08:38,513 About tonight. 121 00:08:38,515 --> 00:08:41,516 If Charlotte asks, you sat for Mr. Gilford up the street. 122 00:08:41,518 --> 00:08:42,784 Danny and Sarah are his kids. 123 00:08:42,786 --> 00:08:44,319 Very well-behaved. 124 00:08:44,321 --> 00:08:45,520 Okay. 125 00:08:46,390 --> 00:08:47,222 Oh. 126 00:08:47,224 --> 00:08:48,156 That's them. 127 00:08:48,158 --> 00:08:49,291 Finish your drink in here, okay? 128 00:08:49,293 --> 00:08:50,127 Oh. 129 00:08:51,696 --> 00:08:52,495 Hey. 130 00:08:52,497 --> 00:08:53,729 Hey! 131 00:08:53,731 --> 00:08:55,564 Great to see you. 132 00:08:55,566 --> 00:08:57,433 Ronnie, my man! 133 00:08:57,435 --> 00:08:58,269 Hi, Ted. 134 00:09:00,203 --> 00:09:01,170 Cool house. 135 00:09:01,172 --> 00:09:02,937 It's pretty big. 136 00:09:02,939 --> 00:09:04,907 Not bigger than my dad's house though. 137 00:09:04,909 --> 00:09:05,776 Ronnie. 138 00:09:05,778 --> 00:09:07,844 Don't be a brat. 139 00:09:07,846 --> 00:09:09,044 And who's this cutie? 140 00:09:09,046 --> 00:09:09,880 Amber. 141 00:09:09,882 --> 00:09:10,714 Pleased to meet you. 142 00:09:10,716 --> 00:09:12,716 Charlotte LaFontaine. 143 00:09:12,718 --> 00:09:14,918 I'm just gonna go grab Kevin, okay? 144 00:09:23,329 --> 00:09:25,164 So you like sitting? 145 00:09:26,398 --> 00:09:28,398 You good with kids? 146 00:09:28,400 --> 00:09:29,767 Yes. 147 00:09:29,769 --> 00:09:33,805 I usually sit for Mr. Gilford's kids down the street. 148 00:09:33,807 --> 00:09:35,706 Danny and Sarah. 149 00:09:35,708 --> 00:09:36,909 Very well-behaved. 150 00:09:36,911 --> 00:09:38,142 Well, don't you worry about this one, 151 00:09:38,144 --> 00:09:40,211 'cause he's gonna be on his best behavior. 152 00:09:40,213 --> 00:09:42,714 Now what have we been learning, Ronnie? 153 00:09:42,716 --> 00:09:44,850 My actions have consequences. 154 00:09:46,353 --> 00:09:48,553 He likes to mix it up a bit, but he's harmless. 155 00:09:48,555 --> 00:09:50,656 Just make sure you keep an eye on him. 156 00:09:50,658 --> 00:09:52,089 Okay. 157 00:09:55,329 --> 00:09:57,262 I know you're upset that I'm leaving, 158 00:09:57,264 --> 00:09:59,431 so I'll understand if you wanna go to bed early. 159 00:10:05,407 --> 00:10:07,140 I'll be home by midnight. 160 00:10:07,142 --> 00:10:09,375 If anything goes wrong, Amber will help. 161 00:10:27,630 --> 00:10:30,431 You're gonna be just fine. 162 00:10:30,433 --> 00:10:32,600 Look who I found! 163 00:10:32,602 --> 00:10:34,368 Hey, Kevin! 164 00:10:34,370 --> 00:10:35,503 Shall we? 165 00:10:35,505 --> 00:10:36,336 Yes, we shall! 166 00:10:37,340 --> 00:10:39,440 X marks the spot, Ronnie. 167 00:10:39,442 --> 00:10:41,375 X marks the spot. 168 00:10:41,377 --> 00:10:43,210 He doesn't like to say I love you. 169 00:10:43,212 --> 00:10:44,514 Hmm, who does? 170 00:10:46,683 --> 00:10:48,249 Ronnie. 171 00:10:48,251 --> 00:10:49,083 X marks the spot. 172 00:10:49,085 --> 00:10:49,887 Okay? 173 00:10:53,690 --> 00:10:55,123 I left money for pizza in there. 174 00:10:55,125 --> 00:10:57,392 And remember what I said about my office. 175 00:10:57,394 --> 00:10:59,062 Strictly off-limits. 176 00:11:01,063 --> 00:11:02,165 No problem. 177 00:11:03,600 --> 00:11:05,602 You guys have fun, okay? 178 00:11:12,477 --> 00:11:14,914 I thought they'd never leave. 179 00:11:19,018 --> 00:11:21,618 Okay, I need to make a phone call 180 00:11:21,620 --> 00:11:23,888 so you two just go hang out 181 00:11:25,056 --> 00:11:28,159 and watch some TV or something, okay? 182 00:11:34,500 --> 00:11:35,301 Hey. 183 00:11:36,201 --> 00:11:37,467 You alone? 184 00:11:37,469 --> 00:11:38,970 Yeah, parents are gone. 185 00:11:38,972 --> 00:11:40,370 Just waiting on the kids. 186 00:11:40,372 --> 00:11:41,204 Well you better hurry. 187 00:11:41,206 --> 00:11:42,807 I don't have all night. 188 00:11:42,809 --> 00:11:44,976 Hey, bring your kit. 189 00:11:44,978 --> 00:11:48,347 I've got a job for you when you get here. 190 00:11:52,018 --> 00:11:53,317 It's locked. 191 00:11:53,319 --> 00:11:55,520 You need the key. 192 00:11:55,522 --> 00:11:57,288 Think the babysitter's got it? 193 00:11:57,290 --> 00:11:59,557 I could seduce her. 194 00:11:59,559 --> 00:12:01,492 Ladies love me. 195 00:12:01,494 --> 00:12:03,394 Those are my dad's artifacts. 196 00:12:03,396 --> 00:12:05,967 He'd never trust them with her. 197 00:12:07,234 --> 00:12:09,170 He loves them too much. 198 00:12:10,605 --> 00:12:12,605 We're gonna get inside. 199 00:12:12,607 --> 00:12:13,438 I mean, what's the worst that could... 200 00:12:14,642 --> 00:12:17,042 Pretty creepy, right? 201 00:12:17,044 --> 00:12:18,310 Little jumpy, Ronald? 202 00:12:18,312 --> 00:12:19,712 Whatever. 203 00:12:19,714 --> 00:12:21,380 You just surprised me. 204 00:12:21,382 --> 00:12:22,949 Aren't you gonna get us pizza? 205 00:12:22,951 --> 00:12:25,384 You have to buy us pizza. 206 00:12:25,386 --> 00:12:26,519 Ahhh! 207 00:12:26,521 --> 00:12:27,522 What a baby. 208 00:12:29,658 --> 00:12:30,590 Come on. 209 00:12:34,797 --> 00:12:35,862 Cheese. 210 00:12:35,864 --> 00:12:37,464 You can't just get cheese. 211 00:12:37,466 --> 00:12:39,032 You have to get pepperoni. 212 00:12:39,034 --> 00:12:40,500 He can pick it off. 213 00:12:40,502 --> 00:12:42,036 It'll have pepperoni grease. 214 00:12:42,038 --> 00:12:44,437 Yeah, it will have pepperoni grease, Ronald. 215 00:12:44,439 --> 00:12:46,509 Stop calling me Ronald. 216 00:12:47,443 --> 00:12:49,175 Okay, we'll get half and half. 217 00:12:49,177 --> 00:12:50,745 But that's such a waste of m... 218 00:12:50,747 --> 00:12:52,647 And half cheese. 219 00:12:52,649 --> 00:12:53,483 Yep. 220 00:12:54,350 --> 00:12:55,316 Thanks. 221 00:13:04,293 --> 00:13:05,626 It smells funny. 222 00:13:05,628 --> 00:13:07,328 Like my uncle. 223 00:13:07,330 --> 00:13:08,563 Ronnie! 224 00:13:08,565 --> 00:13:10,132 I like the way you smell. 225 00:13:10,134 --> 00:13:11,433 Like home. 226 00:13:11,435 --> 00:13:12,936 What's this for? 227 00:13:13,804 --> 00:13:14,803 Ronnie! 228 00:13:14,805 --> 00:13:16,072 Ronnie, give that back. 229 00:13:16,074 --> 00:13:17,707 Give it back. 230 00:13:17,709 --> 00:13:19,174 It's complicated, okay? 231 00:13:19,176 --> 00:13:20,643 Can't be that complicated. 232 00:13:20,645 --> 00:13:23,812 You are a credit to your gender, kid. 233 00:13:23,814 --> 00:13:25,915 Okay, pizza's not gonna be here for a while, 234 00:13:25,917 --> 00:13:28,084 so let's watch some TV. 235 00:13:28,086 --> 00:13:29,317 Yeah? 236 00:13:29,319 --> 00:13:30,520 Dad turned off the cable cause no one 237 00:13:30,522 --> 00:13:31,888 bought his ghost show 238 00:13:31,890 --> 00:13:34,590 even though it was professional quality. 239 00:13:35,794 --> 00:13:36,826 Okay, okay. 240 00:13:36,828 --> 00:13:37,662 Umm. 241 00:13:39,330 --> 00:13:40,531 How about hide & seek? 242 00:13:40,533 --> 00:13:41,364 Yeah! 243 00:13:41,366 --> 00:13:43,000 I don't wanna play. 244 00:13:43,002 --> 00:13:44,001 Come on. 245 00:13:44,003 --> 00:13:45,402 Don't be a loser. 246 00:13:45,404 --> 00:13:46,904 Mmm, don't. 247 00:13:46,906 --> 00:13:49,973 Kevin, you are more than welcome to sit down here 248 00:13:49,975 --> 00:13:52,478 and talk with Ronnie all night. 249 00:13:53,713 --> 00:13:55,279 Yeah, okay I'll play. 250 00:13:55,281 --> 00:13:56,547 Okay, awesome. 251 00:13:56,549 --> 00:13:58,215 It's a big house so I will count to 100. 252 00:13:58,217 --> 00:13:59,986 Do your worst fellas. 253 00:14:00,854 --> 00:14:02,189 One, two, three, 254 00:14:05,625 --> 00:14:06,560 four, five. 255 00:14:10,530 --> 00:14:12,197 I already told you it's locked. 256 00:14:12,199 --> 00:14:14,366 Where's your dad's room? 257 00:14:15,202 --> 00:14:16,036 Ummm. 258 00:14:17,738 --> 00:14:18,572 30, 31, 259 00:14:20,540 --> 00:14:21,374 32, 260 00:14:23,077 --> 00:14:23,911 33, 34, 261 00:14:26,781 --> 00:14:27,615 35, 36, 262 00:14:28,483 --> 00:14:29,317 37, 38 263 00:14:31,552 --> 00:14:32,386 39, 264 00:14:36,524 --> 00:14:37,358 100. 265 00:14:39,228 --> 00:14:40,294 Ready or not. 266 00:14:43,866 --> 00:14:45,766 We're supposed to be hiding. 267 00:14:45,768 --> 00:14:46,633 And seeking. 268 00:14:46,635 --> 00:14:47,469 Shut up. 269 00:14:58,648 --> 00:14:59,479 Oh shit. 270 00:14:59,481 --> 00:15:00,549 She's coming. 271 00:15:03,418 --> 00:15:04,254 Get out. 272 00:15:06,923 --> 00:15:09,025 It's locked, you dumbass. 273 00:15:44,930 --> 00:15:46,163 Hey. 274 00:15:46,165 --> 00:15:47,096 I've been calling you. 275 00:15:47,098 --> 00:15:47,897 Yeah, I was gonna call you. 276 00:15:47,899 --> 00:15:48,865 Uh-huh. 277 00:15:48,867 --> 00:15:49,699 I'm out in the sticks. 278 00:15:49,701 --> 00:15:50,567 There's no service. 279 00:15:50,569 --> 00:15:51,734 Where? 280 00:15:51,736 --> 00:15:53,570 I thought maybe we could hang out tonight. 281 00:15:53,572 --> 00:15:54,771 Okay, listen. 282 00:15:54,773 --> 00:15:57,607 The thing is I gotta leave town soon, 283 00:15:57,609 --> 00:15:58,843 like tomorrow. 284 00:15:58,845 --> 00:16:00,343 When were you gonna tell me? 285 00:16:00,345 --> 00:16:01,712 We've only been hooking up for two months, okay? 286 00:16:01,714 --> 00:16:02,947 Grow up. 287 00:16:02,949 --> 00:16:03,981 Yeah the best two months of my life. 288 00:16:04,951 --> 00:16:07,285 Let's talk about this, okay? 289 00:16:07,287 --> 00:16:08,719 I gotta go, okay? 290 00:16:08,721 --> 00:16:10,322 I love you. 291 00:16:10,324 --> 00:16:11,155 I love you. 292 00:16:11,157 --> 00:16:12,022 I like you. 293 00:16:12,024 --> 00:16:12,857 I love you. 294 00:16:12,859 --> 00:16:13,693 Bye. 295 00:16:17,897 --> 00:16:19,197 Guys, pizza's here. 296 00:16:19,199 --> 00:16:20,031 Game over. 297 00:16:20,033 --> 00:16:20,934 Hiders win. 298 00:16:22,435 --> 00:16:23,270 Oh. 299 00:16:24,370 --> 00:16:25,205 Hello. 300 00:16:26,173 --> 00:16:27,839 It's you. 301 00:16:27,841 --> 00:16:29,741 I was watching you earlier. 302 00:16:29,743 --> 00:16:30,575 Right. 303 00:16:30,577 --> 00:16:31,509 You waved. 304 00:16:31,511 --> 00:16:33,346 We waved at each other, yes. 305 00:16:33,348 --> 00:16:34,349 I'm Vincent. 306 00:16:35,282 --> 00:16:37,649 Amber, I'm just babysitting. 307 00:16:37,651 --> 00:16:39,918 Well, I just wanted to stop by. 308 00:16:39,920 --> 00:16:44,522 Couldn't help but notice earlier that you have a kind aura. 309 00:16:44,524 --> 00:16:45,423 Thanks. 310 00:16:45,425 --> 00:16:46,995 That's really nice. 311 00:16:48,029 --> 00:16:49,263 Have a Merry Christmas, okay? 312 00:16:49,265 --> 00:16:50,097 Christmas. 313 00:16:50,932 --> 00:16:52,465 Right. 314 00:16:52,467 --> 00:16:54,600 Did you know that the pagans actually pioneered the idea 315 00:16:54,602 --> 00:16:56,603 of a wintertime celebration of rebirth 316 00:16:56,605 --> 00:17:01,341 long before the so called savior was even allegedly born? 317 00:17:01,343 --> 00:17:03,911 I'm sorry, is this like a weird religious thing? 318 00:17:03,913 --> 00:17:05,379 Yes. 319 00:17:05,381 --> 00:17:08,949 But most things are, you know, if you go back far enough. 320 00:17:08,951 --> 00:17:10,619 Okay, well thanks. 321 00:17:11,787 --> 00:17:14,454 Oh, I also have lots of board games 322 00:17:14,456 --> 00:17:17,358 if you need help with the little ones. 323 00:17:17,360 --> 00:17:20,530 I think I'll be okay, but thank you. 324 00:17:21,631 --> 00:17:23,764 I actually should get back, so... 325 00:17:23,766 --> 00:17:26,667 Well if you need anything, anything, 326 00:17:26,669 --> 00:17:29,506 I'm right next door in the garage. 327 00:17:30,774 --> 00:17:32,740 I'm free all night. 328 00:17:32,742 --> 00:17:33,574 Okay. 329 00:17:33,576 --> 00:17:36,011 I think I can handle it. 330 00:17:36,013 --> 00:17:36,847 Take care. 331 00:17:38,849 --> 00:17:39,882 Okay. 332 00:17:39,884 --> 00:17:41,384 Bye. 333 00:17:41,386 --> 00:17:43,953 It would be really nice if we could exchange information... 334 00:17:48,259 --> 00:17:50,326 Can you take a hint? 335 00:17:51,729 --> 00:17:53,996 Can't believe I couldn't find you guys. 336 00:17:53,998 --> 00:17:56,399 Guess you just suck at hide & seek. 337 00:17:56,401 --> 00:17:58,034 Ronnie, did your mom ever teach you 338 00:17:58,036 --> 00:18:00,003 that if you don't have anything nice to say, 339 00:18:00,005 --> 00:18:02,274 don't say anything at all? 340 00:18:06,212 --> 00:18:07,046 Fuck. 341 00:18:11,549 --> 00:18:12,849 I like your drawings. 342 00:18:12,851 --> 00:18:13,685 Why? 343 00:18:14,820 --> 00:18:15,986 They're horrible. 344 00:18:15,988 --> 00:18:17,388 I hate them. 345 00:18:17,390 --> 00:18:18,356 So don't make them. 346 00:18:18,358 --> 00:18:19,857 My doctor says I should draw 347 00:18:19,859 --> 00:18:22,660 whenever I'm emotionally vulnerable. 348 00:18:22,662 --> 00:18:23,761 Does that help? 349 00:18:23,763 --> 00:18:24,929 Drawing? 350 00:18:24,931 --> 00:18:26,365 Seeing a doctor. 351 00:18:26,367 --> 00:18:27,798 Not really. 352 00:18:27,800 --> 00:18:29,401 I mostly show them my drawings, 353 00:18:29,403 --> 00:18:32,437 and then they tell my dad I have antisocial tendencies. 354 00:18:32,439 --> 00:18:34,873 X marks the spot, Ronnie 355 00:18:34,875 --> 00:18:36,073 X marks the spot, okay? 356 00:18:49,023 --> 00:18:50,990 Oh, you little shit. 357 00:18:50,992 --> 00:18:52,260 You shit fucker. 358 00:18:58,401 --> 00:18:59,898 Fuck. 359 00:18:59,900 --> 00:19:00,734 Fuck. 360 00:19:04,172 --> 00:19:05,004 All right. 361 00:19:05,006 --> 00:19:05,838 Time for bed. 362 00:19:05,840 --> 00:19:06,873 Let's go. 363 00:19:06,875 --> 00:19:08,174 You got it. 364 00:19:08,176 --> 00:19:09,345 Come on, Kev-o 365 00:19:11,112 --> 00:19:12,179 What if I clean? 366 00:19:12,181 --> 00:19:13,916 Can I stay up longer? 367 00:19:15,683 --> 00:19:16,683 Kevin, you're not in trouble. 368 00:19:16,685 --> 00:19:18,619 You just need to go to bed. 369 00:19:18,621 --> 00:19:19,456 Come on. 370 00:20:12,511 --> 00:20:14,745 Go fetch, Finley. 371 00:20:19,051 --> 00:20:20,383 Kids in bed yet? 372 00:20:20,385 --> 00:20:21,318 Yeah, the kids are asleep. 373 00:20:21,320 --> 00:20:22,552 Is this your phone? 374 00:20:22,554 --> 00:20:23,220 No, it's the house line. 375 00:20:23,222 --> 00:20:24,121 Oh. 376 00:20:24,123 --> 00:20:25,255 Can you bring a truck? 377 00:20:25,257 --> 00:20:26,189 A truck? 378 00:20:26,191 --> 00:20:27,023 Why? 379 00:20:27,025 --> 00:20:28,092 It's a big house. 380 00:20:28,094 --> 00:20:29,327 Just in case. 381 00:20:29,329 --> 00:20:30,361 Yeah, I've got a connect. 382 00:20:30,363 --> 00:20:31,395 What's the address? 383 00:20:31,397 --> 00:20:33,032 It's 187 Idledale. 384 00:20:35,267 --> 00:20:36,534 Amber? 385 00:20:37,803 --> 00:20:40,538 Hey, you okay, kiddo? 386 00:20:40,540 --> 00:20:42,140 Can I ask you something? 387 00:20:42,142 --> 00:20:42,942 Uh-huh. 388 00:20:44,344 --> 00:20:48,181 Why did you take my dad's money and his watches? 389 00:20:50,117 --> 00:20:51,617 I, I didn't. 390 00:20:51,619 --> 00:20:52,918 In the bedroom. 391 00:20:52,920 --> 00:20:54,219 I was under the bed. 392 00:20:54,221 --> 00:20:55,055 Hiding. 393 00:20:56,023 --> 00:20:57,291 Hide & go seek. 394 00:21:00,026 --> 00:21:00,860 Okay. 395 00:21:07,368 --> 00:21:08,834 When I was your age, 396 00:21:08,836 --> 00:21:10,403 it drove me nuts when people talked down to me. 397 00:21:10,405 --> 00:21:13,141 So I'm just gonna level with you. 398 00:21:16,077 --> 00:21:19,649 I stole from your dad because I need money. 399 00:21:20,715 --> 00:21:22,950 But he's rich and I'm poor. 400 00:21:25,287 --> 00:21:27,055 It's like Robin Hood. 401 00:21:28,524 --> 00:21:30,156 You know Robin Hood? 402 00:21:30,158 --> 00:21:31,925 Well he's a good guy, right? 403 00:21:31,927 --> 00:21:35,963 He breaks the rules, but he does it for the right reason. 404 00:21:35,965 --> 00:21:37,433 You get it, right? 405 00:21:39,068 --> 00:21:40,602 Of course you get it. 406 00:21:40,604 --> 00:21:43,407 But your dad, he might not get it, 407 00:21:44,774 --> 00:21:47,374 and he might go all Sheriff of Nottingham on us. 408 00:21:47,376 --> 00:21:50,346 So, it's got to be our secret, okay? 409 00:21:52,181 --> 00:21:54,114 Can I tell you a secret? 410 00:21:54,116 --> 00:21:56,850 That's the only way we'll be even. 411 00:21:56,852 --> 00:21:59,354 There's something trying to get me. 412 00:21:59,356 --> 00:22:01,358 Three of them, actually. 413 00:22:02,793 --> 00:22:07,665 They find me in my dreams when I'm laying in bed at night. 414 00:22:08,399 --> 00:22:10,266 And I hear them humming 415 00:22:10,268 --> 00:22:14,035 like they're right inside my closet. 416 00:22:14,037 --> 00:22:16,037 Waiting for me. 417 00:22:16,039 --> 00:22:16,940 To hurt me. 418 00:22:17,841 --> 00:22:19,944 What do they look like? 419 00:22:25,283 --> 00:22:29,054 I never see them up close, but I hear them, 420 00:22:30,189 --> 00:22:31,023 laughing, 421 00:22:32,091 --> 00:22:33,357 whispering. 422 00:22:33,359 --> 00:22:36,792 And I keep moving towards them, but 423 00:22:36,794 --> 00:22:38,130 I don't want to. 424 00:22:42,167 --> 00:22:44,704 Okay, well we can compromise, 425 00:22:45,938 --> 00:22:48,138 like two grownups. 426 00:22:48,140 --> 00:22:49,806 I will go upstairs with you, 427 00:22:49,808 --> 00:22:51,876 and I'll stay until you fall asleep 428 00:22:51,878 --> 00:22:53,444 to make sure that you're safe. 429 00:22:53,446 --> 00:22:54,281 Okay? 430 00:23:00,786 --> 00:23:02,289 Hold on. 431 00:23:25,746 --> 00:23:26,580 Okay. 432 00:23:28,115 --> 00:23:30,316 Once upon a time there was a 433 00:23:33,689 --> 00:23:34,521 sorry. 434 00:23:34,523 --> 00:23:35,357 Excuse me. 435 00:23:36,759 --> 00:23:41,027 Once upon a time there was a boy in a lighthouse. 436 00:23:41,029 --> 00:23:44,432 Every day he stared out at the sea, watching ships go by. 437 00:23:46,336 --> 00:23:48,301 Each one off to a new adventure 438 00:23:48,303 --> 00:23:51,772 and a new exotic part of the world. 439 00:23:53,409 --> 00:23:55,643 At night the boy dreamt of the furthest the reaches 440 00:23:55,645 --> 00:23:59,146 of the globe, but in the morning the boy awoke 441 00:23:59,148 --> 00:24:00,651 in the lighthouse. 442 00:24:03,086 --> 00:24:05,520 One stormy day a ship rolled by. 443 00:24:05,522 --> 00:24:07,556 He couldn't take it anymore. 444 00:24:07,558 --> 00:24:08,890 He had to know what the world 445 00:24:08,892 --> 00:24:11,562 outside the lighthouse was like. 446 00:24:13,497 --> 00:24:17,199 He jumped into the water and he swam as hard as he could, 447 00:24:17,201 --> 00:24:21,870 but the tide was high and the waves were strong. 448 00:24:21,872 --> 00:24:23,606 He soon grew tired. 449 00:24:23,608 --> 00:24:25,708 He could see the ship passing by, 450 00:24:25,710 --> 00:24:28,511 but he couldn't swim fast enough to reach it. 451 00:24:28,513 --> 00:24:30,213 And soon it was gone. 452 00:24:30,215 --> 00:24:32,484 Vanishing over the horizon. 453 00:24:35,285 --> 00:24:36,885 He turned back to his home, 454 00:24:36,887 --> 00:24:39,991 but he was too tired to swim anymore. 455 00:24:42,026 --> 00:24:43,727 His arms and his legs burned 456 00:24:43,729 --> 00:24:47,698 and he felt himself sinking below the waves. 457 00:24:47,700 --> 00:24:49,633 He sank farther and farther still 458 00:24:49,635 --> 00:24:53,406 until his feet touched the floor of the ocean. 459 00:24:54,775 --> 00:24:57,375 It was there that he remembered how cozy it was 460 00:24:57,377 --> 00:24:58,878 in the lighthouse. 461 00:25:00,579 --> 00:25:04,849 He suddenly felt foolish, and he opened his mouth to laugh. 462 00:25:04,851 --> 00:25:06,183 But just as it opened... 463 00:25:49,197 --> 00:25:50,031 Hello? 464 00:27:05,578 --> 00:27:06,411 Wait. 465 00:27:10,650 --> 00:27:11,782 It worked. 466 00:27:11,784 --> 00:27:13,350 No nightmares. 467 00:27:13,352 --> 00:27:15,386 You have to stay. 468 00:27:15,388 --> 00:27:17,221 You're fine, okay? 469 00:27:17,223 --> 00:27:18,423 Go back to sleep. 470 00:27:18,425 --> 00:27:20,492 I won't tell my dad about Robin Hood. 471 00:27:24,196 --> 00:27:25,195 Okay. 472 00:27:25,197 --> 00:27:27,264 I'm gonna leave you here alone 473 00:27:27,266 --> 00:27:29,801 because that's what you need. 474 00:27:29,803 --> 00:27:32,539 There is nothing to be afraid of. 475 00:27:34,641 --> 00:27:37,912 You lost your mother, but you survived. 476 00:27:39,279 --> 00:27:41,349 You gotta be strong, kid. 477 00:27:45,921 --> 00:27:48,054 You gotta be brave. 478 00:27:48,056 --> 00:27:48,890 Okay? 479 00:27:50,223 --> 00:27:51,289 Okay. 480 00:27:51,291 --> 00:27:52,727 Okay, go to bed. 481 00:27:58,834 --> 00:27:59,633 Sorry, I'm sorry. 482 00:27:59,635 --> 00:28:00,433 Ow, what the hell? 483 00:28:00,435 --> 00:28:01,602 Sorry, Ronnie. 484 00:28:01,604 --> 00:28:02,836 Oh my God you kicked me in the arm! 485 00:28:02,838 --> 00:28:04,170 It was an honest mistake, Ronnie. 486 00:28:04,172 --> 00:28:05,038 It hurts! 487 00:28:05,040 --> 00:28:05,872 I need a doctor! 488 00:28:05,874 --> 00:28:07,207 I need a doctor, Kevin! 489 00:28:07,209 --> 00:28:08,408 Kevin, you saw! 490 00:28:08,410 --> 00:28:10,110 She kicked me right in the arm! 491 00:28:10,112 --> 00:28:11,044 Okay. 492 00:28:11,046 --> 00:28:13,013 Kevin, close your eyes, okay? 493 00:28:13,015 --> 00:28:15,983 You're gonna be in so much trouble. 494 00:28:15,985 --> 00:28:17,150 She's gonna... 495 00:28:23,059 --> 00:28:23,958 How's that arm? 496 00:28:23,960 --> 00:28:25,059 Arm. 497 00:28:25,061 --> 00:28:26,027 Good. 498 00:28:26,029 --> 00:28:26,863 It's good. 499 00:28:28,732 --> 00:28:30,365 Good. 500 00:28:30,367 --> 00:28:31,802 Sleep well, boys. 501 00:28:34,370 --> 00:28:36,104 What happened? 502 00:28:36,106 --> 00:28:38,806 She got totally naked. 503 00:28:38,808 --> 00:28:39,609 Nuh-uh. 504 00:28:42,479 --> 00:28:44,245 Wanna have some fun? 505 00:28:44,247 --> 00:28:45,850 What do you mean? 506 00:28:49,654 --> 00:28:51,455 Lookie what I found. 507 00:29:19,419 --> 00:29:20,651 Jesus, Martin? 508 00:29:20,653 --> 00:29:21,986 What the fuck are you doing here? 509 00:29:21,988 --> 00:29:23,120 That's nice. 510 00:29:23,122 --> 00:29:24,654 Very civil. 511 00:29:24,656 --> 00:29:25,890 Who's house is this? 512 00:29:25,892 --> 00:29:27,892 How did you even know I was here? 513 00:29:27,894 --> 00:29:28,893 I called Rod. 514 00:29:28,895 --> 00:29:30,260 And lower your voice, please. 515 00:29:30,262 --> 00:29:32,530 Rod did not tell you where I was. 516 00:29:32,532 --> 00:29:35,033 Well, the girl he's doing told me, 517 00:29:35,035 --> 00:29:36,634 and she also told me something else. 518 00:29:36,636 --> 00:29:37,736 Lindsey. 519 00:29:37,738 --> 00:29:39,171 God, that bitch. 520 00:29:39,173 --> 00:29:42,941 She told me what you're doing here. 521 00:29:44,511 --> 00:29:45,345 Yeah. 522 00:29:46,412 --> 00:29:48,446 Goddammit, come on. 523 00:29:48,448 --> 00:29:50,115 Go. 524 00:29:56,024 --> 00:29:58,725 I'm an accomplice just by being here, you know that? 525 00:29:58,727 --> 00:30:00,560 Oh my God. 526 00:30:00,562 --> 00:30:01,761 That's what I'm risking 527 00:30:01,763 --> 00:30:05,665 to tell you that you're my girlfriend, and... 528 00:30:05,667 --> 00:30:06,866 No, no, I'm not. 529 00:30:06,868 --> 00:30:08,769 And I'm committed to helping you 530 00:30:08,771 --> 00:30:11,838 get out of this dark place. 531 00:30:11,840 --> 00:30:12,905 Okay, the guy is rich. 532 00:30:12,907 --> 00:30:14,073 He's insured. 533 00:30:14,075 --> 00:30:15,541 And it's not like we're cleaning him out. 534 00:30:15,543 --> 00:30:16,843 We'll just get all the electronics in the truck. 535 00:30:24,587 --> 00:30:25,421 Wait. 536 00:30:26,455 --> 00:30:27,389 I'll do it. 537 00:30:55,153 --> 00:30:55,987 Whoa. 538 00:31:00,992 --> 00:31:02,325 This is so cool. 539 00:31:10,802 --> 00:31:11,869 Look at that. 540 00:31:16,642 --> 00:31:19,244 These still have blood on them. 541 00:31:50,210 --> 00:31:51,811 The Three Mothers. 542 00:32:15,803 --> 00:32:16,637 Ow! 543 00:32:19,007 --> 00:32:22,075 Aw, did baby hurt himself? 544 00:32:22,077 --> 00:32:23,578 Shut up, Ronnie. 545 00:33:15,733 --> 00:33:17,166 Ronnie? 546 00:33:56,709 --> 00:33:59,110 Stop honking, you fucking idiot! 547 00:33:59,112 --> 00:34:00,044 Woo! 548 00:34:00,046 --> 00:34:01,045 What up, girl? 549 00:34:01,047 --> 00:34:02,314 Let's burgle. 550 00:34:02,316 --> 00:34:03,581 Why not just set off some fireworks 551 00:34:03,583 --> 00:34:05,184 or fuck it let's just call the police, Rod. 552 00:34:05,186 --> 00:34:06,418 Look, hold up. 553 00:34:06,420 --> 00:34:07,419 I've been calling you. 554 00:34:07,421 --> 00:34:08,686 I've been texting you. 555 00:34:08,688 --> 00:34:09,922 What the fuck are you worried about? 556 00:34:09,924 --> 00:34:12,156 It's a goddamn ghost town out here anyway. 557 00:34:12,158 --> 00:34:12,991 Oh shit. 558 00:34:12,993 --> 00:34:14,326 Look out. 559 00:34:14,328 --> 00:34:15,860 You got your angry face on again. 560 00:34:15,862 --> 00:34:17,396 Look how tough you are. 561 00:34:17,398 --> 00:34:18,563 Come on. 562 00:34:18,565 --> 00:34:19,798 We about to get this money. 563 00:34:19,800 --> 00:34:20,632 There's my girl. 564 00:34:20,634 --> 00:34:21,567 You know I've got you. 565 00:34:21,569 --> 00:34:23,268 I've got the truck, right? 566 00:34:23,270 --> 00:34:24,103 Oh God. 567 00:34:24,105 --> 00:34:24,970 Oh my God! 568 00:34:24,972 --> 00:34:26,239 This is so exciting! 569 00:34:26,241 --> 00:34:27,073 Volume. 570 00:34:27,075 --> 00:34:28,674 What did I just say? 571 00:34:28,676 --> 00:34:29,510 Lindsey. 572 00:34:30,445 --> 00:34:32,212 You're here. 573 00:34:32,214 --> 00:34:33,780 Yeah, I mean I couldn't resist. 574 00:34:33,782 --> 00:34:35,981 It sounded so fun, robbing someone! 575 00:34:35,983 --> 00:34:37,983 Let's do this shit. 576 00:34:37,985 --> 00:34:40,887 What the hell are you wearing? 577 00:34:40,889 --> 00:34:42,856 I'm a cat burglar. 578 00:34:42,858 --> 00:34:45,925 It's called a sense of occasion. 579 00:34:45,927 --> 00:34:47,827 Cat burglars wear all black, Lindsey. 580 00:34:47,829 --> 00:34:49,330 Ugh, boring. 581 00:34:49,332 --> 00:34:50,831 Yeah and it took her ass two hours to get ready too. 582 00:34:50,833 --> 00:34:52,433 Look at her. 583 00:34:52,435 --> 00:34:53,768 Okay, can we please get serious? 584 00:34:53,770 --> 00:34:55,002 Yes. 585 00:34:55,004 --> 00:34:57,204 Your passion is seriously inspiring. 586 00:34:57,206 --> 00:34:59,039 Her passion? 587 00:34:59,041 --> 00:35:00,107 For stealing things? 588 00:35:00,109 --> 00:35:01,608 Oh my God. 589 00:35:01,610 --> 00:35:02,877 Why in the hell did you bring the ball and chain? 590 00:35:02,879 --> 00:35:03,878 I don't know. 591 00:35:03,880 --> 00:35:05,379 Ask Lindsey. 592 00:35:05,381 --> 00:35:07,181 Well, he said that it was an emergency 593 00:35:07,183 --> 00:35:08,582 and that he was your boyfriend. 594 00:35:08,584 --> 00:35:09,884 - He's not. - I am, I am! 595 00:35:09,886 --> 00:35:10,988 You're not. 596 00:35:13,223 --> 00:35:14,058 Awkward. 597 00:35:15,225 --> 00:35:17,325 Rod, can you please just take the truck 598 00:35:17,327 --> 00:35:19,561 around the side of the house discreetly, please. 599 00:35:19,563 --> 00:35:22,130 Hey look, discretion is my motherfucking jam, baby. 600 00:35:22,132 --> 00:35:23,298 Let's go, cute booty. 601 00:35:23,300 --> 00:35:24,132 Let's go. 602 00:35:24,134 --> 00:35:25,067 Oops! 603 00:35:25,069 --> 00:35:26,601 I'm gonna get you back for that. 604 00:35:26,603 --> 00:35:28,937 I don't even know why you hang out with them. 605 00:35:28,939 --> 00:35:29,773 Martin. 606 00:35:31,509 --> 00:35:33,577 You're a nice guy, right? 607 00:35:35,679 --> 00:35:37,013 Please just fuck off before I have 608 00:35:37,015 --> 00:35:39,048 to start getting mean, okay? 609 00:35:42,321 --> 00:35:45,988 You know pretty soon you're gonna realize 610 00:35:45,990 --> 00:35:48,057 that you messed up. 611 00:35:48,059 --> 00:35:49,460 Don't. 612 00:35:49,462 --> 00:35:53,197 And when you do, I'm gonna be there. 613 00:35:53,199 --> 00:35:55,631 Because that's what good boyfriends do. 614 00:36:01,607 --> 00:36:03,541 Get inside, get inside. 615 00:36:12,785 --> 00:36:13,619 Ronnie? 616 00:36:28,035 --> 00:36:28,870 Ronnie? 617 00:36:29,871 --> 00:36:32,039 Ronnie, this isn't a joke. 618 00:36:50,993 --> 00:36:52,094 I can do this. 619 00:37:01,236 --> 00:37:02,569 Ronnie. 620 00:37:02,571 --> 00:37:03,405 Seriously. 621 00:37:05,642 --> 00:37:08,244 I don't want to get in trouble. 622 00:37:28,998 --> 00:37:29,832 Ronnie? 623 00:37:30,733 --> 00:37:33,268 Hide & seek, Kevin. 624 00:37:33,270 --> 00:37:34,369 Let's play. 625 00:38:01,199 --> 00:38:02,033 Ronnie? 626 00:38:05,204 --> 00:38:06,537 Oh, holy shit! 627 00:38:06,539 --> 00:38:07,771 Look at the size of this place, baby. 628 00:38:07,773 --> 00:38:09,006 Come on over here. 629 00:38:09,008 --> 00:38:10,273 Would you shut the fuck up? 630 00:38:10,275 --> 00:38:12,678 I just got the kids to sleep. 631 00:38:13,679 --> 00:38:15,912 Ronnie? 632 00:38:22,054 --> 00:38:22,886 All right. 633 00:38:22,888 --> 00:38:25,190 So what are we doing? 634 00:38:25,192 --> 00:38:27,225 Why don't we take the TV down? 635 00:38:27,227 --> 00:38:28,226 Start with that. 636 00:38:28,228 --> 00:38:29,995 That little piece of shit? 637 00:38:29,997 --> 00:38:30,895 That TV? 638 00:38:30,897 --> 00:38:31,830 Are you serious? 639 00:38:31,832 --> 00:38:34,098 Yes, can you just do it? 640 00:38:34,100 --> 00:38:35,567 Please. 641 00:38:35,569 --> 00:38:36,434 All right, playboy. 642 00:38:36,436 --> 00:38:37,269 Let's do this. 643 00:38:37,271 --> 00:38:38,103 Come on. 644 00:38:38,105 --> 00:38:38,937 I'm here for her. 645 00:38:38,939 --> 00:38:39,772 Not this. 646 00:38:41,475 --> 00:38:44,175 You better control your man. 647 00:38:47,448 --> 00:38:48,948 I know that you're upset, baby. 648 00:38:48,950 --> 00:38:50,149 I know. 649 00:38:50,151 --> 00:38:51,917 And I'm sorry and I know that it's my fault, 650 00:38:51,919 --> 00:38:53,121 but if you just 651 00:38:54,422 --> 00:38:56,956 help out a little bit 652 00:38:56,958 --> 00:38:58,291 then we can all leave. 653 00:38:58,293 --> 00:39:00,393 And that's what you want, right? 654 00:39:00,395 --> 00:39:01,260 Right? 655 00:39:01,262 --> 00:39:02,997 That's what you want? 656 00:39:05,266 --> 00:39:06,533 Go. 657 00:39:06,535 --> 00:39:08,000 Please. 658 00:39:09,238 --> 00:39:10,170 Let's just get this over with. 659 00:39:10,172 --> 00:39:13,006 You're a fucking siren, babe. 660 00:39:13,008 --> 00:39:16,446 I mean he must go down on you a lot, huh? 661 00:39:20,916 --> 00:39:21,750 Huh. 662 00:39:23,319 --> 00:39:24,351 Unbelievable, Rod. 663 00:39:24,353 --> 00:39:25,252 Really? 664 00:39:25,254 --> 00:39:26,453 What? 665 00:39:26,455 --> 00:39:27,689 Look, it ain't about how heavy it is. 666 00:39:27,691 --> 00:39:29,490 Shit's mounted to the wall or something. 667 00:39:29,492 --> 00:39:31,292 No, you are blown halfway out of your shit. 668 00:39:32,662 --> 00:39:33,895 Both of you! 669 00:39:33,897 --> 00:39:35,330 No, no, no. 670 00:39:35,332 --> 00:39:36,130 We're just trying to stay focused, right babe? 671 00:39:36,132 --> 00:39:37,165 Most definitely. 672 00:39:37,167 --> 00:39:38,232 Look, my shit is laser-guided... 673 00:39:41,505 --> 00:39:42,771 Put it down, man. 674 00:39:42,773 --> 00:39:44,506 Great. 675 00:39:44,508 --> 00:39:45,474 What? 676 00:39:45,476 --> 00:39:46,407 Okay. 677 00:39:46,409 --> 00:39:48,309 You brought your kit, right? 678 00:39:48,311 --> 00:39:49,844 It's old. 679 00:39:49,846 --> 00:39:51,680 It's real old. 680 00:39:51,682 --> 00:39:53,848 Might take some digging, but you know me. 681 00:39:53,850 --> 00:39:55,117 I'm gonna get up in there. 682 00:39:55,119 --> 00:39:57,186 It doesn't matter how long it takes. 683 00:39:57,188 --> 00:39:59,823 He keeps it locked for a reason. 684 00:39:59,825 --> 00:40:01,190 No doubt. 685 00:40:03,562 --> 00:40:04,661 What was that? 686 00:40:04,663 --> 00:40:05,595 Oh God. 687 00:40:05,597 --> 00:40:06,396 I'll be right back you guys. 688 00:40:06,398 --> 00:40:07,564 All right. 689 00:40:09,167 --> 00:40:11,501 Well, it's time to watch daddy work. 690 00:40:28,755 --> 00:40:31,422 Looks like we're ahead of schedule. 691 00:40:31,424 --> 00:40:32,724 What? 692 00:40:32,726 --> 00:40:34,492 Shit, you know what. 693 00:40:34,494 --> 00:40:35,294 Come on. 694 00:40:37,663 --> 00:40:38,696 Woo! 695 00:40:44,371 --> 00:40:45,171 Finley? 696 00:40:46,072 --> 00:40:46,874 Here boy. 697 00:40:49,543 --> 00:40:50,845 Come on, Finley. 698 00:40:53,715 --> 00:40:54,547 Don't, don't. 699 00:40:54,549 --> 00:40:56,150 Please just don't. 700 00:41:57,314 --> 00:41:59,983 Let's play. 701 00:42:16,801 --> 00:42:18,267 Come on. 702 00:42:24,743 --> 00:42:25,744 Yeah, Rod! 703 00:42:27,513 --> 00:42:28,680 "Yeah, Rod!" 704 00:42:32,384 --> 00:42:34,016 Hey. 705 00:42:34,018 --> 00:42:35,418 Do you think she likes me? 706 00:42:35,420 --> 00:42:37,487 She don't like people. 707 00:42:37,489 --> 00:42:39,623 I know, I just, I get these weird vibes from her. 708 00:42:39,625 --> 00:42:42,158 Like I feel like I'm out here being friendly 709 00:42:42,160 --> 00:42:45,028 and she has to be all alpha. 710 00:42:45,030 --> 00:42:46,531 Sure. 711 00:42:46,533 --> 00:42:47,500 Ow, Jesus! 712 00:42:49,435 --> 00:42:51,636 I don't know, I just, I wish she would realize 713 00:42:51,638 --> 00:42:53,705 that I'm not a threat. 714 00:42:53,707 --> 00:42:55,774 Hey, you wanna do a line? 715 00:42:55,776 --> 00:42:57,342 We already finished it. 716 00:42:57,344 --> 00:42:58,276 Damn, for real? 717 00:42:58,278 --> 00:42:59,210 Yeah. 718 00:42:59,212 --> 00:43:00,611 I gave you a whole vial. 719 00:43:00,613 --> 00:43:02,413 It was a long ride over. 720 00:43:02,415 --> 00:43:03,447 Mm-hmm. 721 00:43:03,449 --> 00:43:04,315 I know yo ass. 722 00:43:05,553 --> 00:43:08,119 All right, one second. 723 00:43:08,121 --> 00:43:11,191 Hurry up, hurry up, hurry up. 724 00:43:16,598 --> 00:43:18,533 Come on girl, hurry up! 725 00:43:25,139 --> 00:43:28,710 Hey, now you know I can hear that in there. 726 00:44:31,242 --> 00:44:33,411 Whoa, baby, you all right? 727 00:44:35,213 --> 00:44:36,113 I like you. 728 00:44:36,115 --> 00:44:37,546 Well I like you, too. 729 00:44:37,548 --> 00:44:39,651 But I also like to share. 730 00:44:42,286 --> 00:44:43,122 Oh! 731 00:44:46,125 --> 00:44:46,959 Mmmm. 732 00:44:47,994 --> 00:44:49,428 Ow, ow, ow, damn! 733 00:44:50,362 --> 00:44:51,194 What? 734 00:44:51,196 --> 00:44:52,462 Shit! 735 00:44:52,464 --> 00:44:53,131 Don't you want to play? 736 00:44:53,133 --> 00:44:54,432 You bit me! 737 00:44:54,434 --> 00:44:56,770 We could have so much fun. 738 00:45:08,114 --> 00:45:09,313 I'm gonna hurt you. 739 00:45:09,315 --> 00:45:10,748 Huh? 740 00:45:10,750 --> 00:45:12,650 Goddamn it. 741 00:45:12,652 --> 00:45:13,919 "Like valuables"? 742 00:45:13,921 --> 00:45:15,487 You know I hate it when you ignore me. 743 00:45:15,489 --> 00:45:19,091 Good relationships are built on communication. 744 00:45:19,093 --> 00:45:22,127 Oh, you're just not gonna talk to me now? 745 00:45:22,129 --> 00:45:23,062 All right. 746 00:45:23,064 --> 00:45:25,132 Two can play at that game. 747 00:45:28,201 --> 00:45:29,036 Ronnie? 748 00:46:29,533 --> 00:46:30,967 I am not stealing for you. 749 00:46:30,969 --> 00:46:32,267 Well then go the fuck home, Martin. 750 00:46:32,269 --> 00:46:34,469 Nobody asked you to be here, 751 00:46:35,739 --> 00:46:37,006 Kevin! 752 00:46:37,008 --> 00:46:38,841 Turn on your light, turn on your light! 753 00:46:38,843 --> 00:46:39,676 Go, go! 754 00:46:41,112 --> 00:46:41,946 Kevin! 755 00:46:43,280 --> 00:46:44,349 What's wrong? 756 00:46:45,251 --> 00:46:47,450 They killed Ronnie. 757 00:46:47,452 --> 00:46:49,454 Ronnie's not upstairs? 758 00:46:50,355 --> 00:46:51,657 Ronnie's dead. 759 00:46:53,726 --> 00:46:56,393 Can you look around and see if you can find him? 760 00:46:56,395 --> 00:46:58,494 I don't know what he looks like. 761 00:46:58,496 --> 00:46:59,495 There are two kids. 762 00:46:59,497 --> 00:47:00,964 One of them is right here. 763 00:47:00,966 --> 00:47:01,999 It's not exactly a needle in a fucking haystack! 764 00:47:02,001 --> 00:47:03,700 Just do it. 765 00:47:03,702 --> 00:47:04,537 Please. 766 00:47:07,339 --> 00:47:09,107 Kevin, tell me what happened. 767 00:47:09,109 --> 00:47:14,114 I tried to be brave like you said, but they're here. 768 00:47:14,714 --> 00:47:15,515 They're real. 769 00:47:17,117 --> 00:47:19,017 Not in my closet, 770 00:47:19,019 --> 00:47:20,485 but in my dad's office. 771 00:47:20,487 --> 00:47:21,320 Who is? 772 00:47:22,923 --> 00:47:24,423 They're witches. 773 00:47:25,559 --> 00:47:26,726 Three of them. 774 00:47:30,797 --> 00:47:32,900 I got nothing. 775 00:47:34,367 --> 00:47:35,634 Ronnie's dead. 776 00:47:35,636 --> 00:47:36,635 He's not. 777 00:47:36,637 --> 00:47:38,137 He's just hiding somewhere. 778 00:47:38,139 --> 00:47:40,240 I heard screaming. 779 00:47:40,242 --> 00:47:41,308 Someone else screaming. 780 00:47:41,310 --> 00:47:42,541 It's nothing, it's nothing. 781 00:47:42,543 --> 00:47:43,776 It'll be fine, okay? 782 00:47:43,778 --> 00:47:46,745 Can you go up and find Ronnie please? 783 00:47:46,747 --> 00:47:47,780 Ronnie's dead. 784 00:47:47,782 --> 00:47:49,550 Who are these people? 785 00:47:50,618 --> 00:47:51,851 Who is this kid? 786 00:47:51,853 --> 00:47:55,554 They are um, they're just, they're just... 787 00:47:55,556 --> 00:47:58,390 Can we please just fucking leave? 788 00:47:58,392 --> 00:47:59,893 Am I losing my mind here? 789 00:47:59,895 --> 00:48:02,529 This was fucked before a little kid went missing. 790 00:48:02,531 --> 00:48:04,364 We can't even see anything in here. 791 00:48:04,366 --> 00:48:06,466 There's lanterns in the pool house. 792 00:48:06,468 --> 00:48:09,703 Seriously, who are these people? 793 00:48:09,705 --> 00:48:10,973 They're just, 794 00:48:13,408 --> 00:48:15,910 they're helping me rob your house. 795 00:48:15,912 --> 00:48:16,911 What the fuck? 796 00:48:16,913 --> 00:48:18,411 Bush league! 797 00:48:18,413 --> 00:48:19,347 You don't never tell nobody that your robbing they're ass! 798 00:48:19,349 --> 00:48:21,849 He already knew! 799 00:48:21,851 --> 00:48:23,086 Hello, child. 800 00:48:25,455 --> 00:48:26,687 Aww. 801 00:48:26,689 --> 00:48:29,324 You're afraid, aren't you? 802 00:48:30,861 --> 00:48:32,294 Amber? 803 00:48:32,296 --> 00:48:33,563 Amber? 804 00:48:34,764 --> 00:48:37,531 It's Vincent from earlier. 805 00:48:37,533 --> 00:48:38,967 We bail, right? 806 00:48:38,969 --> 00:48:40,369 Yeah, and then they'll come after me for kidnapping. 807 00:48:40,371 --> 00:48:42,104 No, we need to find that little shit, Ronnie. 808 00:48:42,106 --> 00:48:44,439 I don't think your doorbell's working. 809 00:48:44,441 --> 00:48:45,275 You guys need help? 810 00:48:45,277 --> 00:48:46,109 Okay, okay. 811 00:48:46,111 --> 00:48:46,944 Lanterns. 812 00:48:48,980 --> 00:48:49,814 Just go. 813 00:48:51,249 --> 00:48:52,414 Check out the office. 814 00:48:52,416 --> 00:48:53,316 There's gotta be something we can flip. 815 00:48:53,318 --> 00:48:54,317 Yeah, you got it. 816 00:48:54,319 --> 00:48:55,518 I'll watch Kevin. 817 00:48:55,520 --> 00:48:57,120 Looks like your power's out. 818 00:48:57,122 --> 00:48:58,356 Amber, Amber? 819 00:49:00,292 --> 00:49:01,523 Don't worry child. 820 00:49:01,525 --> 00:49:04,062 I know you're in there. 821 00:49:05,398 --> 00:49:06,229 Hey. 822 00:49:06,231 --> 00:49:07,400 Hello again. 823 00:49:08,367 --> 00:49:09,899 Everything okay in here? 824 00:49:09,901 --> 00:49:10,733 Uhh. 825 00:49:10,735 --> 00:49:12,002 Yeah, no. 826 00:49:12,004 --> 00:49:15,839 It's nothing, we just turned the lights off. 827 00:49:15,841 --> 00:49:17,908 I also heard screaming. 828 00:49:17,910 --> 00:49:19,944 Yeah, it's just the kids. 829 00:49:19,946 --> 00:49:22,146 They're really rambunctious, 830 00:49:22,148 --> 00:49:24,181 love to scream, 831 00:49:24,183 --> 00:49:26,850 nothing like the Gilfords. 832 00:49:26,852 --> 00:49:29,086 It really looks like your power's out. 833 00:49:29,088 --> 00:49:31,222 I've got scented candles if you want... 834 00:49:31,224 --> 00:49:33,158 No, no, that's okay. 835 00:49:33,160 --> 00:49:36,897 Ummm, we turned the lights off, power's fine. 836 00:49:41,402 --> 00:49:42,467 I can call an electrician. 837 00:49:42,469 --> 00:49:43,702 Hey, you know what? 838 00:49:43,704 --> 00:49:46,805 Why don't we check out your place. 839 00:49:46,807 --> 00:49:48,239 I can come by for a minute. 840 00:49:48,241 --> 00:49:49,074 Yes! 841 00:49:49,076 --> 00:49:50,008 Yeah? 842 00:49:50,010 --> 00:49:51,876 I mean, yeah, if you want to. 843 00:49:51,878 --> 00:49:52,711 That's fine. 844 00:49:52,713 --> 00:49:53,545 Cool, okay? 845 00:49:53,547 --> 00:49:54,479 Yeah, yeah. 846 00:49:54,481 --> 00:49:57,717 Okay, let's do that. 847 00:49:57,719 --> 00:50:01,020 After you, after you, my lady. 848 00:50:14,036 --> 00:50:16,205 What's your name, child? 849 00:50:17,439 --> 00:50:19,773 Kevin Edward Hooper. 850 00:50:19,775 --> 00:50:24,379 Do you miss your friend, Kevin Edward Hooper? 851 00:50:24,381 --> 00:50:26,216 He wasn't my friend. 852 00:50:27,616 --> 00:50:30,451 Are you afraid that you're gonna get hurt like him? 853 00:50:30,453 --> 00:50:32,756 Maybe we could find Amber? 854 00:50:33,856 --> 00:50:35,123 Please. 855 00:50:35,125 --> 00:50:38,026 Hey, I think I know where she went, come on. 856 00:50:38,028 --> 00:50:39,526 I'll show you. 857 00:50:47,837 --> 00:50:51,539 I've been thinking about having a door put in. 858 00:50:51,541 --> 00:50:52,841 Yeah. 859 00:51:03,087 --> 00:51:05,888 I know what's going on over there by the way. 860 00:51:05,890 --> 00:51:07,190 What? 861 00:51:07,192 --> 00:51:09,691 You know that, right? 862 00:51:09,693 --> 00:51:11,161 Uh. 863 00:51:11,163 --> 00:51:12,896 You're having a little party. 864 00:51:12,898 --> 00:51:14,464 You and your friends in the white truck. 865 00:51:14,466 --> 00:51:15,466 Oh. 866 00:51:15,468 --> 00:51:16,299 I won't tell. 867 00:51:16,301 --> 00:51:17,303 Don't worry. 868 00:51:18,904 --> 00:51:19,738 Beer? 869 00:51:21,273 --> 00:51:22,706 No, no, thanks. 870 00:51:23,842 --> 00:51:27,012 So you, you really believe in this stuff? 871 00:51:28,780 --> 00:51:29,746 What? 872 00:51:29,748 --> 00:51:31,015 The dark arts? 873 00:51:31,017 --> 00:51:32,316 The occult? 874 00:51:32,318 --> 00:51:35,221 Sure, this satanic stuff. 875 00:51:36,355 --> 00:51:37,988 Before Christianity co-opted all 876 00:51:37,990 --> 00:51:40,057 of the most important dates on the calendar, 877 00:51:40,059 --> 00:51:44,031 every culture celebrated satanic or pagan ideas. 878 00:51:45,431 --> 00:51:47,198 You ever met Ted, next door? 879 00:51:47,200 --> 00:51:48,799 Just in passing. 880 00:51:48,801 --> 00:51:51,769 You guys would get along. 881 00:51:51,771 --> 00:51:54,239 I take it you don't believe in that kind of stuff? 882 00:51:54,241 --> 00:51:56,374 I've never seen any evidence so... 883 00:51:56,376 --> 00:51:58,645 I doubt you were looking. 884 00:51:59,880 --> 00:52:01,380 You smoke? 885 00:52:01,382 --> 00:52:05,485 Don't take this the wrong way, but it seems like you smoke. 886 00:52:05,487 --> 00:52:06,321 Ummm. 887 00:52:17,165 --> 00:52:19,699 What do you know about witches? 888 00:52:27,109 --> 00:52:28,609 But that's... 889 00:52:28,611 --> 00:52:30,512 You should be with your friend, Kevin Edward Hooper. 890 00:52:30,514 --> 00:52:31,613 He misses you. 891 00:52:31,615 --> 00:52:32,879 No, no! 892 00:52:32,881 --> 00:52:34,046 It's your turn, child. 893 00:52:34,048 --> 00:52:35,149 No, no! 894 00:52:35,151 --> 00:52:35,985 Amber! 895 00:52:37,186 --> 00:52:38,020 Hey! 896 00:52:41,957 --> 00:52:43,790 What the hell was that? 897 00:52:43,792 --> 00:52:46,026 You fucking idiot. 898 00:52:46,028 --> 00:52:50,098 You worthless piece of shit-crusted filth! 899 00:52:50,100 --> 00:52:52,435 You better watch your tone. 900 00:52:53,803 --> 00:52:55,504 How's this? 901 00:52:55,506 --> 00:52:59,174 So, what do you wanna know? 902 00:52:59,176 --> 00:53:00,608 I don't know. 903 00:53:00,610 --> 00:53:01,945 I mean, nothing. 904 00:53:02,879 --> 00:53:03,945 It's just this kid next door. 905 00:53:03,947 --> 00:53:04,779 He's... 906 00:53:05,949 --> 00:53:07,483 Well, I've written more Wikipedia 907 00:53:07,485 --> 00:53:09,418 than most people have read when it comes to witches. 908 00:53:09,420 --> 00:53:11,587 That's a really good sativa by the way, 909 00:53:11,589 --> 00:53:13,989 and it's almost the witching hour. 910 00:53:13,991 --> 00:53:14,823 The? 911 00:53:14,825 --> 00:53:15,659 Midnight. 912 00:53:15,661 --> 00:53:16,792 The witching hour. 913 00:53:18,564 --> 00:53:21,897 Amber, Amber, Amber help! 914 00:53:21,899 --> 00:53:23,501 What, what, what? 915 00:53:25,069 --> 00:53:26,035 Your friend! 916 00:53:26,037 --> 00:53:26,938 She's evil. 917 00:53:28,773 --> 00:53:30,440 She's not my friend. 918 00:53:30,442 --> 00:53:31,807 And yeah, she's the worst. 919 00:53:31,809 --> 00:53:33,310 No, no! 920 00:53:33,312 --> 00:53:36,079 She tried to kill me and she tried to lead me down 921 00:53:36,081 --> 00:53:39,015 to the basement and that's where they killed Ronnie. 922 00:53:39,017 --> 00:53:42,553 Kevin, okay, you're okay, right? 923 00:53:42,555 --> 00:53:43,988 I won't leave you again. 924 00:53:43,990 --> 00:53:45,924 You don't believe me. 925 00:53:47,025 --> 00:53:48,927 Have you met Vincent? 926 00:53:49,895 --> 00:53:52,230 He knows all about this stuff. 927 00:53:52,232 --> 00:53:55,233 You know you should tell him what you saw, 928 00:53:55,235 --> 00:53:57,001 exactly what you saw, 929 00:53:57,003 --> 00:54:00,441 and then he'll tell you whether it's real 930 00:54:02,243 --> 00:54:04,178 or definitely not real. 931 00:54:05,980 --> 00:54:07,647 There's witches in my house. 932 00:54:07,649 --> 00:54:08,879 Witches? 933 00:54:08,881 --> 00:54:09,715 And they all wear masks. 934 00:54:09,717 --> 00:54:10,682 Masks? 935 00:54:10,684 --> 00:54:12,286 What kind of masks? 936 00:54:16,090 --> 00:54:17,522 Did you copy these out of a book? 937 00:54:17,524 --> 00:54:18,523 No. 938 00:54:18,525 --> 00:54:19,458 Freehand. 939 00:54:19,460 --> 00:54:21,628 I saw them in my basement. 940 00:54:21,630 --> 00:54:23,829 These are, wait a second. 941 00:54:23,831 --> 00:54:24,664 No, wait. 942 00:54:24,666 --> 00:54:26,334 Where are you going? 943 00:54:29,004 --> 00:54:30,405 Check this out. 944 00:54:31,440 --> 00:54:33,275 That's them. 945 00:54:34,409 --> 00:54:35,575 The Three Mothers. 946 00:54:35,577 --> 00:54:36,643 You say you saw them? 947 00:54:36,645 --> 00:54:37,877 Not in the book. 948 00:54:37,879 --> 00:54:38,778 In real life? 949 00:54:38,780 --> 00:54:41,214 Yeah, in my basement 950 00:54:41,216 --> 00:54:42,882 Okay, who are The Three Mothers? 951 00:54:42,884 --> 00:54:44,618 Notorious child killers. 952 00:54:44,620 --> 00:54:46,420 Bled children dry. 953 00:54:46,422 --> 00:54:47,988 The lucky ones died fast. 954 00:54:47,990 --> 00:54:50,157 The others, they'd bleed for weeks. 955 00:54:50,159 --> 00:54:52,727 Legend has it that the townspeople of Salem 956 00:54:52,729 --> 00:54:54,962 caught them and sentenced them to death. 957 00:54:54,964 --> 00:54:56,498 One was burned at the stake. 958 00:54:56,500 --> 00:54:58,565 One hanged and one drowned. 959 00:54:58,567 --> 00:55:02,336 They died watching each other suffer. 960 00:55:02,338 --> 00:55:04,071 Kevin, how did they kill Ronnie? 961 00:55:04,073 --> 00:55:05,039 Describe it to me. 962 00:55:05,041 --> 00:55:06,474 No, no! 963 00:55:06,476 --> 00:55:08,343 They tied him upside down. 964 00:55:08,345 --> 00:55:10,979 They were whispering something to him 965 00:55:10,981 --> 00:55:12,514 and then they were about to cut him. 966 00:55:12,516 --> 00:55:13,348 Where? 967 00:55:13,350 --> 00:55:14,182 Cut him where? 968 00:55:14,184 --> 00:55:15,016 Dude, Vincent! 969 00:55:15,018 --> 00:55:15,850 His throat. 970 00:55:15,852 --> 00:55:17,486 Please. 971 00:55:17,488 --> 00:55:18,654 I believe him. 972 00:55:21,024 --> 00:55:22,991 Okay, you know what, 973 00:55:22,993 --> 00:55:25,761 a lot of crazy stuff has happened, right? 974 00:55:25,763 --> 00:55:27,765 And I can't find Ronnie. 975 00:55:29,567 --> 00:55:31,467 Ronnie's dead. 976 00:55:31,469 --> 00:55:34,236 Okay, I can't explain what's happening, 977 00:55:34,238 --> 00:55:37,374 but I'm sure that there's some... 978 00:55:37,376 --> 00:55:38,408 No! 979 00:55:38,410 --> 00:55:39,745 You're not sure. 980 00:55:41,879 --> 00:55:42,715 Please. 981 00:55:50,121 --> 00:55:52,089 "Get the lanterns, Martin." 982 00:55:52,091 --> 00:55:54,424 "Save the day, Martin." 983 00:55:54,426 --> 00:55:55,260 Martin. 984 00:56:04,003 --> 00:56:04,839 Hi. 985 00:56:10,310 --> 00:56:11,143 Shhh. 986 00:56:57,526 --> 00:56:58,861 Help! 987 00:57:00,362 --> 00:57:01,762 Did you not just hear that? 988 00:57:01,764 --> 00:57:02,897 What? 989 00:57:02,899 --> 00:57:03,731 Help me! 990 00:57:14,277 --> 00:57:17,212 Please get this crazy bitch off me! 991 00:57:17,214 --> 00:57:18,413 The child. 992 00:57:18,415 --> 00:57:21,415 Give us the child, and you won't be hurt. 993 00:57:21,417 --> 00:57:24,185 We've already tasted his blood. 994 00:57:24,187 --> 00:57:26,423 Soon we will bleed him dry. 995 00:57:28,826 --> 00:57:30,025 When it is our hour, 996 00:57:30,027 --> 00:57:31,693 we will make him suffer. 997 00:57:31,695 --> 00:57:33,865 Leave now or die with him. 998 00:57:34,933 --> 00:57:36,534 Stay right there. 999 00:57:38,303 --> 00:57:39,502 You're right. 1000 00:57:39,504 --> 00:57:41,270 It'll be more fun this way. 1001 00:57:41,272 --> 00:57:42,873 We've only just gotten started. 1002 00:57:49,481 --> 00:57:50,415 No, no, no! 1003 00:58:03,095 --> 00:58:04,528 No, stay right there! 1004 00:58:04,530 --> 00:58:05,662 Amber? 1005 00:58:05,664 --> 00:58:06,497 Get up. 1006 00:58:06,499 --> 00:58:07,699 You're okay. 1007 00:58:07,701 --> 00:58:08,532 My fingers! 1008 00:58:09,468 --> 00:58:11,802 She bit my fucking fingers off! 1009 00:58:34,995 --> 00:58:35,928 Kevin! 1010 00:58:35,930 --> 00:58:37,262 Indomidae Brachtus Mona. 1011 00:58:42,370 --> 00:58:43,402 You okay, little one? 1012 00:58:43,404 --> 00:58:44,537 Was that them? 1013 00:58:44,539 --> 00:58:46,171 Was that... 1014 00:58:46,173 --> 00:58:47,275 Yes. 1015 00:58:48,476 --> 00:58:49,976 What the fuck was that? 1016 00:58:49,978 --> 00:58:51,745 An incantation. 1017 00:58:51,747 --> 00:58:53,312 What the fuck? 1018 00:58:54,583 --> 00:58:56,016 That bitch! 1019 00:58:56,018 --> 00:58:56,851 Fuck! 1020 00:58:57,852 --> 00:58:59,285 Give me back my finger, bitch! 1021 00:58:59,287 --> 00:59:01,320 Kevin, Kevin, come on! 1022 00:59:02,824 --> 00:59:03,723 It's jammed or something. 1023 00:59:03,725 --> 00:59:04,658 I can't... 1024 00:59:04,660 --> 00:59:06,895 That fucking psycho bitch! 1025 00:59:07,796 --> 00:59:09,298 Stand back, Rod! 1026 00:59:14,437 --> 00:59:15,736 Oh shit! 1027 00:59:15,738 --> 00:59:17,972 Now that's clever. 1028 00:59:17,974 --> 00:59:19,340 It looks like a rune, 1029 00:59:19,342 --> 00:59:20,176 a spell. 1030 00:59:21,276 --> 00:59:23,543 The house is bound to it. 1031 00:59:23,545 --> 00:59:25,646 The doors will open on the outside but not the inside. 1032 00:59:25,648 --> 00:59:27,682 So what we're trapped in here now? 1033 00:59:27,684 --> 00:59:29,051 Oh not just us. 1034 00:59:29,053 --> 00:59:30,284 Them too. 1035 00:59:30,286 --> 00:59:32,553 Until someone opens the door from the outside, 1036 00:59:32,555 --> 00:59:34,155 no one is going anywhere. 1037 00:59:34,157 --> 00:59:35,256 And who the fuck are you? 1038 00:59:35,258 --> 00:59:36,257 I'm Vincent. 1039 00:59:36,259 --> 00:59:37,695 I live next door. 1040 00:59:38,796 --> 00:59:40,662 He knows about this stuff. 1041 00:59:40,664 --> 00:59:42,331 What stuff? 1042 00:59:42,333 --> 00:59:43,432 Does anyone's phone work? 1043 00:59:43,434 --> 00:59:44,666 We can call the cops. 1044 00:59:44,668 --> 00:59:45,867 And what are we gonna tell them? 1045 00:59:45,869 --> 00:59:46,668 That we're in the middle of robbing a house? 1046 00:59:46,670 --> 00:59:47,469 Who gives a shit? 1047 00:59:47,471 --> 00:59:48,772 They'll open the door. 1048 00:59:50,140 --> 00:59:50,975 Kitchen. 1049 00:59:59,818 --> 01:00:00,652 Hello? 1050 01:00:01,853 --> 01:00:03,288 Martin. 1051 01:00:04,589 --> 01:00:05,789 Who is this? 1052 01:00:05,791 --> 01:00:07,390 Martin. 1053 01:00:07,392 --> 01:00:09,626 No, who the fuck is this? 1054 01:00:09,628 --> 01:00:11,027 Martin. 1055 01:00:11,029 --> 01:00:11,861 Fuck you! 1056 01:00:14,299 --> 01:00:16,432 Have you seen them before? 1057 01:00:16,434 --> 01:00:17,535 I think so. 1058 01:00:18,704 --> 01:00:21,839 But you've seen them, right? 1059 01:00:21,841 --> 01:00:23,273 Landline is fucked. 1060 01:00:23,275 --> 01:00:24,742 Does anyone have service? 1061 01:00:24,744 --> 01:00:25,676 Master bathroom. 1062 01:00:25,678 --> 01:00:26,911 It's the only room with service. 1063 01:00:26,913 --> 01:00:27,578 They won't let you call for help. 1064 01:00:27,580 --> 01:00:29,146 Shut up! 1065 01:00:29,148 --> 01:00:30,515 What is with you, man? 1066 01:00:30,517 --> 01:00:31,916 I mean, who are you anyway? 1067 01:00:31,918 --> 01:00:33,684 I'm an expert on witches. 1068 01:00:33,686 --> 01:00:34,986 An expert, okay? 1069 01:00:34,988 --> 01:00:35,819 Who the fuck are you? 1070 01:00:35,821 --> 01:00:36,654 Okay, okay, okay. 1071 01:00:36,656 --> 01:00:37,856 Enough. 1072 01:00:37,858 --> 01:00:40,226 Just got make the call, okay? 1073 01:00:43,463 --> 01:00:45,330 You've seen them? 1074 01:00:45,332 --> 01:00:46,966 I think so. 1075 01:00:46,968 --> 01:00:50,002 And in your dreams they never get you, right? 1076 01:00:50,004 --> 01:00:50,805 No. 1077 01:00:51,939 --> 01:00:53,472 So why not? 1078 01:00:53,474 --> 01:00:55,074 How do you stay away? 1079 01:00:55,076 --> 01:00:55,910 Maybe, 1080 01:00:58,545 --> 01:01:00,213 maybe we can use it. 1081 01:01:02,016 --> 01:01:04,118 My mom always shows up. 1082 01:01:05,586 --> 01:01:08,523 Right when they're about to get me. 1083 01:01:10,191 --> 01:01:13,529 She tells me to run and don't look back. 1084 01:01:14,930 --> 01:01:16,265 I run and I run, 1085 01:01:18,233 --> 01:01:20,568 and I never never look back. 1086 01:01:25,808 --> 01:01:27,007 And then I wake up. 1087 01:01:37,887 --> 01:01:39,123 You smell nice. 1088 01:01:42,126 --> 01:01:46,027 Guys, I'd love to see that book now. 1089 01:01:52,335 --> 01:01:53,135 9-1-1. 1090 01:01:53,137 --> 01:01:54,002 What is your emergency? 1091 01:01:54,004 --> 01:01:54,837 Hello? 1092 01:01:54,839 --> 01:01:55,771 Yes! 1093 01:01:55,773 --> 01:01:56,905 Yes, thank you, thank you. 1094 01:01:56,907 --> 01:01:58,741 My girlfriend's friend, he's been hurt. 1095 01:01:58,743 --> 01:02:00,242 He's bleeding. 1096 01:02:00,244 --> 01:02:04,781 Send paramedics, fire trucks, police, just send everyone! 1097 01:02:04,783 --> 01:02:07,117 Okay, I'm sending the request to dispatch now. 1098 01:02:07,119 --> 01:02:08,717 Try to apply first aid 1099 01:02:08,719 --> 01:02:11,086 and in the meantime keep the wounded area elevated. 1100 01:02:11,088 --> 01:02:11,920 Great. 1101 01:02:11,922 --> 01:02:13,355 Thank you. 1102 01:02:13,357 --> 01:02:14,858 Thank you so much. 1103 01:02:14,860 --> 01:02:16,092 What about the child? 1104 01:02:16,094 --> 01:02:18,260 How long do think you think before you... 1105 01:02:18,262 --> 01:02:22,499 Bring the child down to the basement. 1106 01:02:22,501 --> 01:02:24,667 Bring the child down to the basement. 1107 01:02:24,669 --> 01:02:26,137 What? 1108 01:02:26,139 --> 01:02:30,141 Bring the child down to the basement. 1109 01:02:30,143 --> 01:02:33,246 Bring the child down to the basement. 1110 01:02:37,582 --> 01:02:40,084 Now this is incredible. 1111 01:02:40,086 --> 01:02:41,921 Absolutely incredible. 1112 01:02:44,991 --> 01:02:48,827 So this incantation, it hurts them, right? 1113 01:02:48,829 --> 01:02:50,327 Not in the slightest. 1114 01:02:50,329 --> 01:02:51,496 But it does block their spells, 1115 01:02:51,498 --> 01:02:53,665 which seems to really piss them off. 1116 01:02:53,667 --> 01:02:55,433 And you're sure that it's gonna work? 1117 01:02:55,435 --> 01:02:57,235 Yeah, you just saw me use it. 1118 01:02:57,237 --> 01:03:00,071 Plus, look, it's here in the book, too. 1119 01:03:00,073 --> 01:03:01,106 It's witchcraft. 1120 01:03:01,108 --> 01:03:02,073 They're witches. 1121 01:03:02,075 --> 01:03:04,509 They gotta play by the rules. 1122 01:03:07,148 --> 01:03:09,882 That's what they did to Ronnie. 1123 01:03:09,884 --> 01:03:10,950 That's not gonna happen to you, okay? 1124 01:03:10,952 --> 01:03:13,621 We're not gonna let that happen. 1125 01:03:14,789 --> 01:03:17,023 What if we just just hide, 1126 01:03:17,025 --> 01:03:18,524 wait for Ted to get home, 1127 01:03:18,526 --> 01:03:20,725 and for him to open the door? 1128 01:03:20,727 --> 01:03:21,928 Maybe. 1129 01:03:21,930 --> 01:03:23,062 But that girl said something 1130 01:03:23,064 --> 01:03:25,264 about an hour nearing, 1131 01:03:25,266 --> 01:03:26,098 "our hour". 1132 01:03:26,100 --> 01:03:27,333 The witching hour. 1133 01:03:27,335 --> 01:03:28,701 Midnight. 1134 01:03:28,703 --> 01:03:30,137 If they have a ritual that involves Kevin, 1135 01:03:30,139 --> 01:03:31,437 that's when it will begin. 1136 01:03:31,439 --> 01:03:32,272 So we've got... 1137 01:03:36,378 --> 01:03:38,645 I take it calling the cops didn't work? 1138 01:03:38,647 --> 01:03:39,481 No! 1139 01:03:42,219 --> 01:03:43,650 Asshole. 1140 01:03:53,897 --> 01:03:55,163 Oh fuck! 1141 01:03:55,165 --> 01:03:55,997 Fuck! 1142 01:03:55,999 --> 01:03:57,465 Fuck you! 1143 01:03:57,467 --> 01:04:00,804 I'd like to see you try that shit again! 1144 01:04:01,872 --> 01:04:02,804 Hey! 1145 01:04:02,806 --> 01:04:04,306 You're the expert, right? 1146 01:04:04,308 --> 01:04:07,109 Then why in the hell is she still fucking with me? 1147 01:04:07,111 --> 01:04:08,343 That's witches for you. 1148 01:04:08,345 --> 01:04:10,279 They tend to play with their food. 1149 01:04:10,281 --> 01:04:15,184 Or, in this case, use their food to play with their food. 1150 01:04:15,186 --> 01:04:16,318 Okay, okay. 1151 01:04:16,320 --> 01:04:17,319 So what about the book? 1152 01:04:17,321 --> 01:04:18,687 It's very interesting. 1153 01:04:18,689 --> 01:04:20,155 It's a testament to the Mothers, 1154 01:04:20,157 --> 01:04:22,424 written by their followers after their death. 1155 01:04:22,426 --> 01:04:25,262 Their ashes were collected and turned into ink, 1156 01:04:25,264 --> 01:04:27,463 the ink used in the book, 1157 01:04:27,465 --> 01:04:29,666 They're not just in the book. 1158 01:04:29,668 --> 01:04:31,169 They are the book. 1159 01:04:33,138 --> 01:04:34,973 Or so the legend goes. 1160 01:04:35,941 --> 01:04:38,008 Okay, so how do we stop them? 1161 01:04:38,010 --> 01:04:39,441 No, nothing yet. 1162 01:04:39,443 --> 01:04:40,977 Wait, hold up. 1163 01:04:40,979 --> 01:04:42,579 Why in the hell would they tell us how to stop them? 1164 01:04:42,581 --> 01:04:44,148 I mean you just said that the book 1165 01:04:44,150 --> 01:04:46,783 was written by their followers, right? 1166 01:04:46,785 --> 01:04:47,952 Okay, yeah, yeah. 1167 01:04:47,954 --> 01:04:50,288 Okay, so, so we learn the incantation, 1168 01:04:50,290 --> 01:04:53,459 we hide out and just hope for the best. 1169 01:04:54,494 --> 01:04:55,993 What incantation? 1170 01:04:55,995 --> 01:04:58,329 Indomidae Brachtus Mona. 1171 01:04:58,331 --> 01:04:59,596 Repeat it. 1172 01:04:59,598 --> 01:05:00,463 Indominame Brachtus... 1173 01:05:00,465 --> 01:05:01,299 No, no. 1174 01:05:01,301 --> 01:05:02,266 Listen, listen. 1175 01:05:02,268 --> 01:05:04,271 Indomidae Brachtus Mona. 1176 01:05:05,306 --> 01:05:06,837 All right, together. 1177 01:05:06,839 --> 01:05:08,106 This is a joke. 1178 01:05:08,108 --> 01:05:09,507 Indomidae Brachtose... 1179 01:05:09,509 --> 01:05:12,144 No, no, no, both wrong. 1180 01:05:12,146 --> 01:05:13,981 How do you spell it? 1181 01:05:15,749 --> 01:05:18,351 Indomidae Brachtus Mona... 1182 01:05:18,353 --> 01:05:19,953 Why are we even listening to this guy? 1183 01:05:19,955 --> 01:05:21,186 Don't you live in a garage? 1184 01:05:21,188 --> 01:05:23,288 - Jesus. - Holy shit, the garage 1185 01:05:23,290 --> 01:05:24,723 You use a button to get into the garage, 1186 01:05:24,725 --> 01:05:26,158 and the door slides up, right? 1187 01:05:26,160 --> 01:05:27,427 That's how you get in and out. 1188 01:05:27,429 --> 01:05:28,794 Yeah, I live in a garage. 1189 01:05:28,796 --> 01:05:29,728 Get over it. 1190 01:05:29,730 --> 01:05:30,662 No, no, think about it. 1191 01:05:30,664 --> 01:05:31,965 We get to the garage. 1192 01:05:31,967 --> 01:05:33,266 We raise the door. 1193 01:05:33,268 --> 01:05:36,736 I mean the spell, it turns doors into walls 1194 01:05:36,738 --> 01:05:39,539 so if we can get the door to slide up, no walls! 1195 01:05:40,376 --> 01:05:41,208 Hell yeah. 1196 01:05:41,210 --> 01:05:42,042 I mean, right? 1197 01:05:42,044 --> 01:05:43,410 It could work. 1198 01:05:43,412 --> 01:05:45,080 Let's do it. 1199 01:05:49,551 --> 01:05:51,118 Okay, okay. 1200 01:05:51,120 --> 01:05:52,554 This will be easy. 1201 01:05:53,756 --> 01:05:56,592 You just gotta be fast, really fast. 1202 01:05:57,626 --> 01:05:59,128 To outrun witches, 1203 01:06:02,332 --> 01:06:04,401 because witches are real. 1204 01:06:05,501 --> 01:06:06,336 Oh God. 1205 01:06:31,162 --> 01:06:32,294 Figures. 1206 01:06:32,296 --> 01:06:35,500 You said you wouldn't leave me again. 1207 01:06:38,535 --> 01:06:39,769 Someone's gotta go. 1208 01:06:39,771 --> 01:06:40,603 I'll go. 1209 01:06:42,073 --> 01:06:43,806 You'll go? 1210 01:06:43,808 --> 01:06:44,807 Oh, I'm sorry. 1211 01:06:44,809 --> 01:06:45,641 Did you want to? 1212 01:06:45,643 --> 01:06:46,476 No, no, I don't. 1213 01:06:46,478 --> 01:06:47,576 I'm good. 1214 01:06:47,578 --> 01:06:49,679 Do you guys have dibs? 1215 01:06:49,681 --> 01:06:50,515 Mm-mm, mm-mm. 1216 01:06:50,517 --> 01:06:51,815 No, nope. 1217 01:06:51,817 --> 01:06:52,582 Okay. 1218 01:06:52,584 --> 01:06:53,520 Well sweet. 1219 01:06:54,421 --> 01:06:55,987 Then yeah, I'll go. 1220 01:06:58,623 --> 01:07:00,724 I'm really the only one qualified. 1221 01:07:00,726 --> 01:07:01,992 I can protect myself. 1222 01:07:01,994 --> 01:07:03,226 Right. 1223 01:07:03,228 --> 01:07:04,262 'Cause you know all the fancy words and stuff. 1224 01:07:04,264 --> 01:07:05,097 Shut up. 1225 01:07:06,965 --> 01:07:08,567 Thank you, Vincent. 1226 01:07:10,270 --> 01:07:12,105 Uh, ummm, sorry, uh, 1227 01:07:13,573 --> 01:07:16,208 so you're gonna run all the way down and unlock the door 1228 01:07:16,210 --> 01:07:19,478 and then continue to run all the way back up here 1229 01:07:19,480 --> 01:07:21,112 without having a heart attack? 1230 01:07:21,114 --> 01:07:25,051 We need someone fast, someone athletic, someone 1231 01:07:27,288 --> 01:07:28,122 healthy. 1232 01:07:35,129 --> 01:07:37,029 Indomidae Brachtus Mona. 1233 01:07:37,031 --> 01:07:38,264 Indomidae Brachtus Mona. 1234 01:07:38,266 --> 01:07:40,100 Okay, you can't just keep saying it. 1235 01:07:40,102 --> 01:07:41,568 Fuck off. 1236 01:07:41,570 --> 01:07:43,103 It's like punching someone. 1237 01:07:43,105 --> 01:07:48,042 You get a nice punch in at the start, then you'll get tired. 1238 01:07:48,642 --> 01:07:49,576 I forgot. 1239 01:07:49,578 --> 01:07:51,077 You're the expert and the hero. 1240 01:07:51,079 --> 01:07:54,247 There's an innocent girl and a little kid up there. 1241 01:07:54,249 --> 01:07:55,583 It's our responsibility to... 1242 01:08:00,590 --> 01:08:02,323 We keep moving. 1243 01:08:02,325 --> 01:08:04,391 Don't look back. 1244 01:08:11,267 --> 01:08:12,466 That's it, right? 1245 01:08:12,468 --> 01:08:13,334 It doesn't work. 1246 01:08:13,336 --> 01:08:14,602 Let's just go. 1247 01:08:14,604 --> 01:08:16,337 This is organized just like my garage. 1248 01:08:16,339 --> 01:08:18,205 There's a breaker in there. 1249 01:08:18,207 --> 01:08:19,773 You do it. 1250 01:08:19,775 --> 01:08:22,843 I'll hit the button as soon as we're good. 1251 01:08:22,845 --> 01:08:23,679 Go. 1252 01:08:47,972 --> 01:08:49,172 Martin. 1253 01:08:49,174 --> 01:08:50,842 Did you hear that? 1254 01:08:52,777 --> 01:08:53,976 Behind you! 1255 01:08:54,913 --> 01:08:57,081 No, no, wait, wait, wait. 1256 01:08:58,917 --> 01:09:01,417 Indomidae, Indomidae, no! 1257 01:09:01,419 --> 01:09:03,219 Please, no, no! 1258 01:09:18,205 --> 01:09:19,637 Where's Vincent? 1259 01:09:19,639 --> 01:09:21,104 What happened? 1260 01:09:21,106 --> 01:09:22,339 He fucked up, okay! 1261 01:09:22,341 --> 01:09:24,208 There's no power down there! 1262 01:09:24,210 --> 01:09:26,644 He almost got me killed! 1263 01:09:40,261 --> 01:09:41,093 Oh God! 1264 01:09:51,339 --> 01:09:55,009 There's another garage in the pool house. 1265 01:10:01,450 --> 01:10:02,284 Finley? 1266 01:10:05,821 --> 01:10:07,521 Come on, Kevin! 1267 01:10:07,523 --> 01:10:09,556 Come on, come on, go! 1268 01:10:09,558 --> 01:10:10,923 You okay, you okay? 1269 01:10:10,925 --> 01:10:12,359 There's something wrong with Finley. 1270 01:10:12,361 --> 01:10:13,761 Martin? 1271 01:10:35,885 --> 01:10:37,184 Amber! 1272 01:10:37,186 --> 01:10:38,819 Behind you! 1273 01:10:46,697 --> 01:10:47,831 Bitch! 1274 01:11:37,284 --> 01:11:38,350 Amber! 1275 01:11:38,352 --> 01:11:39,584 Amber, please! 1276 01:11:39,586 --> 01:11:41,821 Kevin, no! 1277 01:11:41,823 --> 01:11:43,355 Kevin, no! 1278 01:11:43,357 --> 01:11:44,658 Amber! 1279 01:11:50,397 --> 01:11:51,698 Fucking bitch! 1280 01:11:52,599 --> 01:11:55,501 How you like that shit, huh? 1281 01:11:55,503 --> 01:11:56,435 Baby? 1282 01:11:56,437 --> 01:11:58,870 Baby, why are you hurting me? 1283 01:11:58,872 --> 01:12:00,172 Lindsey? 1284 01:12:11,252 --> 01:12:12,184 Fight it, Lindsey! 1285 01:12:12,186 --> 01:12:13,052 No! 1286 01:12:13,054 --> 01:12:14,320 Don't do it! 1287 01:12:14,322 --> 01:12:15,256 No, no, no! 1288 01:12:18,694 --> 01:12:19,927 No, please, no! 1289 01:12:39,883 --> 01:12:40,717 Hello? 1290 01:12:45,989 --> 01:12:47,457 Amber, we're home. 1291 01:12:50,160 --> 01:12:51,629 Oh, what the fuck? 1292 01:12:54,398 --> 01:12:55,232 Ronnie? 1293 01:12:59,436 --> 01:13:00,270 Ronnie? 1294 01:13:02,440 --> 01:13:03,274 Ronnie? 1295 01:13:07,211 --> 01:13:08,143 We have to call the police. 1296 01:13:08,145 --> 01:13:09,011 It's in the kitchen. 1297 01:13:09,013 --> 01:13:11,146 Knock yourself out. 1298 01:13:22,059 --> 01:13:22,892 9-1-1. 1299 01:13:22,894 --> 01:13:23,726 What's your emergency? 1300 01:13:23,728 --> 01:13:25,194 Oh, thank God! 1301 01:13:25,196 --> 01:13:26,196 My son is missing and the house has been robbed! 1302 01:13:26,198 --> 01:13:27,664 We just went to dinner. 1303 01:13:27,666 --> 01:13:28,465 We left the kids with Amber, with the Gilfords, 1304 01:13:28,467 --> 01:13:29,699 and there's blood! 1305 01:13:29,701 --> 01:13:31,234 Just slow down, ma'am, all right? 1306 01:13:35,475 --> 01:13:37,006 So there's a boy missing? 1307 01:13:37,008 --> 01:13:37,842 Yes! 1308 01:13:37,844 --> 01:13:39,310 My son is missing! 1309 01:13:39,312 --> 01:13:40,511 Ma'am, I'm gonna need you to calm down. 1310 01:13:40,513 --> 01:13:41,913 Are you sure your boy didn't deserve it? 1311 01:13:41,915 --> 01:13:43,647 Actions have consequences. 1312 01:13:43,649 --> 01:13:44,482 What? 1313 01:13:44,484 --> 01:13:45,716 I... 1314 01:13:45,718 --> 01:13:47,083 Do you want to see your son again? 1315 01:13:47,085 --> 01:13:48,819 Yes, I wanna see my son again! 1316 01:13:51,591 --> 01:13:52,358 Oh my... 1317 01:13:59,166 --> 01:13:59,999 Ronnie? 1318 01:14:00,901 --> 01:14:02,400 Baby? 1319 01:14:45,281 --> 01:14:46,113 Ronnie? 1320 01:14:47,383 --> 01:14:49,784 Ronnie, Ronnie, are you here? 1321 01:14:49,786 --> 01:14:51,386 Help me, Mommy! 1322 01:14:51,388 --> 01:14:53,454 Are you in here? 1323 01:14:53,456 --> 01:14:54,856 Mommy, they're hurting me. 1324 01:14:54,858 --> 01:14:56,390 Ronnie, where are you? 1325 01:14:56,392 --> 01:14:58,191 I hear you, baby. 1326 01:14:58,193 --> 01:15:02,032 Don't worry, Mommy, you'll find me. 1327 01:15:05,201 --> 01:15:06,037 Ronnie? 1328 01:15:10,507 --> 01:15:11,943 You'll find me. 1329 01:16:00,760 --> 01:16:01,761 It worked. 1330 01:16:04,297 --> 01:16:05,296 Hey man, call the cops! 1331 01:16:08,668 --> 01:16:09,502 Fuck. 1332 01:16:14,407 --> 01:16:15,241 Rod? 1333 01:16:16,510 --> 01:16:17,375 Rod? 1334 01:16:17,377 --> 01:16:18,311 No, no, no! 1335 01:16:19,880 --> 01:16:21,246 No, no, no! 1336 01:16:21,248 --> 01:16:22,850 What the fuck, Ted? 1337 01:16:23,817 --> 01:16:25,885 He, he came out of nowhere, 1338 01:16:25,887 --> 01:16:29,187 and I, I and who the fuck is this guy anyway? 1339 01:16:29,189 --> 01:16:31,156 It was self defense! 1340 01:16:31,158 --> 01:16:32,824 He needed help. 1341 01:16:32,826 --> 01:16:34,996 We need, I need help, Ted! 1342 01:16:59,320 --> 01:17:02,056 Ronnie went in the office, right? 1343 01:17:02,058 --> 01:17:03,691 It's happening. 1344 01:17:03,693 --> 01:17:04,658 It's a paranormal event. 1345 01:17:04,660 --> 01:17:05,859 Don't you see? 1346 01:17:05,861 --> 01:17:08,295 You wanted this to happen? 1347 01:17:08,297 --> 01:17:10,598 The Three Mothers target children. 1348 01:17:10,600 --> 01:17:11,599 I needed a kid. 1349 01:17:11,601 --> 01:17:12,534 That's all. 1350 01:17:12,536 --> 01:17:14,102 To see what would happen. 1351 01:17:14,104 --> 01:17:16,471 And Ronnie well, he's predictable. 1352 01:17:16,473 --> 01:17:17,472 Kevin! 1353 01:17:17,474 --> 01:17:19,242 Kevin found the book. 1354 01:17:20,644 --> 01:17:21,712 No, that's, 1355 01:17:23,146 --> 01:17:26,316 the odds of that happening are so low. 1356 01:17:27,851 --> 01:17:31,654 You are a sick fuck, you know that? 1357 01:17:31,656 --> 01:17:35,256 He was supposed to stay in his room. 1358 01:17:35,258 --> 01:17:36,559 He's always in his room. 1359 01:17:36,561 --> 01:17:38,327 I can barely get him to come down for dinner. 1360 01:17:38,329 --> 01:17:39,662 How was I supposed to know? 1361 01:17:50,641 --> 01:17:52,408 I'd never hurt him. 1362 01:17:52,410 --> 01:17:53,679 I'm his father. 1363 01:17:56,415 --> 01:17:57,816 No, you're not. 1364 01:18:01,020 --> 01:18:02,787 What time is it? 1365 01:18:06,926 --> 01:18:08,058 Are you done? 1366 01:18:08,060 --> 01:18:10,060 We only have 15 minutes until midnight. 1367 01:18:10,062 --> 01:18:11,195 Their ritual, of course. 1368 01:18:11,197 --> 01:18:12,329 Where's the book? 1369 01:18:12,331 --> 01:18:13,430 It's not in my office. 1370 01:18:13,432 --> 01:18:15,133 Martin took it downstairs. 1371 01:18:15,135 --> 01:18:16,266 Martin? 1372 01:18:16,268 --> 01:18:17,668 Nevermind, that's fine. 1373 01:18:17,670 --> 01:18:18,536 It'll be even better. 1374 01:18:18,538 --> 01:18:19,403 Better? 1375 01:18:19,405 --> 01:18:20,605 The footage. 1376 01:18:20,607 --> 01:18:21,806 We'll go right into the lion's den. 1377 01:18:21,808 --> 01:18:23,808 It'll be way more interesting this way. 1378 01:18:23,810 --> 01:18:25,043 Look. 1379 01:18:25,045 --> 01:18:26,444 Legend has it that the book was printed 1380 01:18:26,446 --> 01:18:27,613 in the ashes of The Mothers. 1381 01:18:27,615 --> 01:18:28,814 They're not just... 1382 01:18:28,816 --> 01:18:29,615 In the book, they are the book. 1383 01:18:29,617 --> 01:18:30,549 So what? 1384 01:18:30,551 --> 01:18:31,616 Destroy the book, 1385 01:18:31,618 --> 01:18:33,518 destroy the Mothers. 1386 01:18:33,520 --> 01:18:34,685 That was my plan all along. 1387 01:18:34,687 --> 01:18:38,056 I never expected anyone to you know, die, 1388 01:18:38,058 --> 01:18:39,792 except for Ronnie. 1389 01:18:39,794 --> 01:18:42,561 Yeah, so how do we destroy the book? 1390 01:18:42,563 --> 01:18:45,297 The same way you destroy a witch, you burn it. 1391 01:18:45,299 --> 01:18:46,431 Are you sure? 1392 01:18:46,433 --> 01:18:47,399 We can't use more bullets? 1393 01:18:47,401 --> 01:18:48,868 There's nothing else? 1394 01:18:48,870 --> 01:18:50,436 No, we don't even know if a bullet will hurt them. 1395 01:18:50,438 --> 01:18:52,372 But burning a book will hurt them? 1396 01:18:52,374 --> 01:18:54,507 This isn't cops and robbers, okay sweetie? 1397 01:18:54,509 --> 01:18:56,176 This is a paranormal event, 1398 01:18:56,178 --> 01:18:58,477 and I am a paranormal investigator. 1399 01:18:58,479 --> 01:18:59,712 I'm the expert here. 1400 01:18:59,714 --> 01:19:01,848 So either you trust me, or you wing it 1401 01:19:01,850 --> 01:19:03,284 and hope for the best. 1402 01:19:39,456 --> 01:19:40,291 Badass. 1403 01:19:44,428 --> 01:19:47,729 This is once-in-a-lifetime footage. 1404 01:19:47,731 --> 01:19:50,734 Ted Hooper, Paranormal Investigator. 1405 01:19:52,369 --> 01:19:53,271 This is it. 1406 01:19:54,438 --> 01:19:58,042 What evil lurks in the basement of my own home? 1407 01:19:59,278 --> 01:20:00,443 We find out... 1408 01:20:04,149 --> 01:20:04,982 Tonight. 1409 01:20:16,996 --> 01:20:19,663 Oh fuck, fuck! 1410 01:21:02,510 --> 01:21:03,345 Shhh. 1411 01:21:24,300 --> 01:21:26,235 Now watch this. 1412 01:21:36,612 --> 01:21:38,413 Nothing's happening. 1413 01:21:38,415 --> 01:21:41,183 Why is nothing happening? 1414 01:21:41,185 --> 01:21:41,986 Oh God! 1415 01:22:45,118 --> 01:22:45,919 Kevin! 1416 01:22:48,555 --> 01:22:50,021 Okay, okay, okay! 1417 01:22:50,023 --> 01:22:50,855 Okay, come on! 1418 01:22:50,857 --> 01:22:52,291 Stop, stop, look at me. 1419 01:22:52,293 --> 01:22:55,026 Okay, we're gonna run and we're not gonna look back, okay? 1420 01:22:55,028 --> 01:22:56,196 Okay, come on. 1421 01:23:09,010 --> 01:23:11,777 Indomidae Brachtus Mona! 1422 01:23:11,779 --> 01:23:14,181 Indomidae Brachtus Mona! 1423 01:23:23,091 --> 01:23:23,925 Amber! 1424 01:23:24,859 --> 01:23:25,693 Amber! 1425 01:23:29,398 --> 01:23:30,232 Please! 1426 01:23:46,216 --> 01:23:48,952 Don't look back, Kevin! 1427 01:23:57,428 --> 01:23:58,262 You. 1428 01:24:00,898 --> 01:24:01,731 Yeah. 1429 01:24:18,450 --> 01:24:20,983 You have any family nearby? 1430 01:24:20,985 --> 01:24:23,088 Anyone you can stay with? 1431 01:24:27,493 --> 01:24:28,326 Right. 1432 01:24:41,973 --> 01:24:43,174 Damn kids. 1433 01:24:43,176 --> 01:24:44,774 Partying at all hours of the night. 1434 01:24:44,776 --> 01:24:47,344 God damn, can't get a night's sleep around here. 1435 01:24:49,248 --> 01:24:52,051 What the hell's going on in there? 1436 01:25:11,173 --> 01:25:16,173 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 89698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.