Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,540 --> 00:00:46,540
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:40,009 --> 00:01:41,042
Hey!
3
00:03:10,804 --> 00:03:11,805
I'm Amber.
4
00:03:13,040 --> 00:03:14,939
Amber, Amber.
5
00:03:14,941 --> 00:03:16,242
Hi, I'm Amber.
6
00:03:16,244 --> 00:03:18,277
Hi, I'm Amber.
7
00:03:18,279 --> 00:03:19,378
Ted Hooper.
8
00:03:19,380 --> 00:03:20,882
Won't you come in?
9
00:03:23,385 --> 00:03:24,616
He mostly likes to
keep to himself.
10
00:03:29,023 --> 00:03:30,489
I'm busy.
11
00:03:30,491 --> 00:03:32,091
Coming in, okay?
12
00:03:33,061 --> 00:03:33,893
Kevin?
13
00:03:36,365 --> 00:03:37,197
Hey buddy.
14
00:03:37,199 --> 00:03:38,365
This is Amber.
15
00:03:38,367 --> 00:03:39,433
She's gonna be watching
you tonight, okay?
16
00:03:39,435 --> 00:03:40,434
Hey.
17
00:03:41,703 --> 00:03:42,736
So you're leaving
me with a stranger?
18
00:03:42,738 --> 00:03:43,870
Don't be silly, Kevin.
19
00:03:43,872 --> 00:03:45,406
It's just for tonight.
20
00:03:45,408 --> 00:03:46,706
What if I fall asleep and...
21
00:03:46,708 --> 00:03:49,342
Kevin, I'll be home as
soon as my date's over.
22
00:03:49,344 --> 00:03:50,710
Now come on down, okay?
23
00:03:50,712 --> 00:03:52,245
Ronnie will be here soon.
24
00:03:52,247 --> 00:03:53,780
So Charlotte's gonna
be my new mom now?
25
00:03:55,318 --> 00:03:56,250
Lighten up, kid.
26
00:03:56,252 --> 00:03:57,984
We're gonna be best buds, okay?
27
00:03:57,986 --> 00:03:58,819
I promise.
28
00:03:58,821 --> 00:04:00,390
I'll pinky promise.
29
00:04:05,662 --> 00:04:06,996
That's stupid.
30
00:04:08,265 --> 00:04:09,531
Yeah.
31
00:04:09,533 --> 00:04:10,365
I guess it is
32
00:04:12,435 --> 00:04:15,004
We'll let you get back to it.
33
00:04:18,442 --> 00:04:20,675
So, let's get the sob
story out of the way.
34
00:04:20,677 --> 00:04:23,312
My wife died about a year ago.
35
00:04:23,314 --> 00:04:24,146
My God.
36
00:04:24,148 --> 00:04:24,980
I'm so sorry.
37
00:04:24,982 --> 00:04:25,814
Don't be.
38
00:04:25,816 --> 00:04:27,649
You didn't kill her.
39
00:04:27,651 --> 00:04:29,452
Unless you did?
40
00:04:29,454 --> 00:04:30,388
I'm joking.
41
00:04:31,856 --> 00:04:36,360
The point is Kevin's been
a little moody since then.
42
00:04:36,961 --> 00:04:38,127
I can imagine.
43
00:04:38,129 --> 00:04:40,196
He's a
very sensitive boy.
44
00:04:40,198 --> 00:04:44,870
Bad thoughts, nightmares,
monsters hiding in his closet.
45
00:04:46,037 --> 00:04:48,138
Just make sure nothing
gets him too worked up.
46
00:04:48,140 --> 00:04:49,040
Mmm-hmmm.
47
00:04:52,445 --> 00:04:54,779
Well this is embarrassing.
48
00:04:56,282 --> 00:05:00,049
Who knows what evil
lurks in your small town,
49
00:05:00,051 --> 00:05:03,287
in your neighborhood
or even your own home.
50
00:05:03,289 --> 00:05:04,787
I forgot I left this on.
51
00:05:08,562 --> 00:05:09,860
What happens when a house of God
52
00:05:09,862 --> 00:05:12,199
becomes an unholy nightmare?
53
00:05:13,534 --> 00:05:17,435
A simple case of arson
or irrefutable proof
54
00:05:17,437 --> 00:05:19,504
of demonic possession?
55
00:05:19,506 --> 00:05:21,339
Join me on my
travels as I seek out
56
00:05:21,341 --> 00:05:23,276
rare artifacts of the occult.
57
00:05:23,278 --> 00:05:25,009
Take this suit of armor
58
00:05:25,011 --> 00:05:27,179
worn by the world's
first ghost hunter,
59
00:05:27,181 --> 00:05:29,349
Sir Barnabus Lord of Kent.
60
00:05:31,351 --> 00:05:32,918
Is that her?
61
00:05:32,920 --> 00:05:34,422
The Weeping Widow?
62
00:05:36,723 --> 00:05:40,726
Find out tonight on Ted Hooper:
Paranormal Investigator.
63
00:05:47,901 --> 00:05:49,368
It's called a sizzle reel.
64
00:05:49,370 --> 00:05:53,507
I'm waiting to hear back
from some investors.
65
00:05:53,509 --> 00:05:54,740
It's really something.
66
00:05:54,742 --> 00:05:55,841
Well, it's my life's work.
67
00:05:57,011 --> 00:05:59,313
The occult, the
macabre, the bizarre.
68
00:05:59,315 --> 00:06:01,150
I live for this stuff.
69
00:06:03,185 --> 00:06:06,019
So what's the scariest
thing you've ever seen?
70
00:06:06,021 --> 00:06:08,755
I've never seen
an event firsthand.
71
00:06:08,757 --> 00:06:10,493
Not once in 20 years.
72
00:06:12,061 --> 00:06:13,462
You believe that?
73
00:06:14,930 --> 00:06:16,333
One day, right?
74
00:06:18,067 --> 00:06:19,467
Would you like a drink?
75
00:06:19,469 --> 00:06:20,301
Whiskey?
76
00:06:20,303 --> 00:06:21,135
I'm having whiskey.
77
00:06:21,137 --> 00:06:22,906
Oh, I'm not 21 so...
78
00:06:23,907 --> 00:06:25,909
I was not 21 once too.
79
00:06:29,146 --> 00:06:30,546
I would actually love a drink.
80
00:06:33,517 --> 00:06:36,751
So, you
got any references?
81
00:06:36,753 --> 00:06:38,253
Oh um,
82
00:06:38,255 --> 00:06:42,291
well all of my numbers were
on my old phone which I lost.
83
00:06:42,293 --> 00:06:43,459
Don't you hate that?
84
00:06:43,461 --> 00:06:44,893
Oh, what a drag.
85
00:06:44,895 --> 00:06:46,128
Nobody in the
neighborhood, though?
86
00:06:46,130 --> 00:06:48,531
Nobody local who might know you?
87
00:06:48,533 --> 00:06:51,934
Um, well I'm still
sort of new in town,
88
00:06:51,936 --> 00:06:54,070
and I haven't
really had a chance
89
00:06:54,072 --> 00:06:56,643
to build up my client base yet.
90
00:07:01,480 --> 00:07:03,680
Pretty spooky, huh?
91
00:07:03,682 --> 00:07:04,813
It's my office.
92
00:07:04,815 --> 00:07:05,815
It's locked.
93
00:07:05,817 --> 00:07:07,250
Off limits.
94
00:07:07,252 --> 00:07:09,419
So that's where
the goodies are?
95
00:07:09,421 --> 00:07:11,622
Full of treasure, naturally.
96
00:07:11,624 --> 00:07:13,025
Like valuables?
97
00:07:13,925 --> 00:07:15,326
Like valuables.
98
00:07:15,328 --> 00:07:16,162
Sure.
99
00:07:17,397 --> 00:07:19,631
Well, the ambiance is um...
100
00:07:19,633 --> 00:07:20,800
It is, yeah.
101
00:07:23,437 --> 00:07:24,834
That's Finley.
102
00:07:24,836 --> 00:07:25,936
You'll love him.
103
00:07:29,108 --> 00:07:31,309
Sometimes Finley gets
a little rowdy outside,
104
00:07:31,311 --> 00:07:34,579
but the neighbors
never complain.
105
00:07:34,581 --> 00:07:37,151
You'll barely notice he's here.
106
00:07:39,820 --> 00:07:41,587
Pool, pool-house.
107
00:07:41,589 --> 00:07:44,856
A lot more fun in the
summer, but there you are.
108
00:07:44,858 --> 00:07:48,193
So, there's not much
cell service out here, huh?
109
00:07:48,195 --> 00:07:49,895
Well, it's a little
bit old school,
110
00:07:49,897 --> 00:07:51,863
but there's the landline.
111
00:07:51,865 --> 00:07:54,600
And there's a trick
with cell phones.
112
00:07:54,602 --> 00:07:55,535
Okay.
113
00:07:55,537 --> 00:07:56,803
Come on, I'll show you.
114
00:07:56,805 --> 00:07:59,607
Gotta get suited up
for the date anyway.
115
00:08:14,757 --> 00:08:16,457
You can usually get
reception in there.
116
00:08:16,459 --> 00:08:18,225
Feel free to check it out.
117
00:08:18,227 --> 00:08:19,061
Okay.
118
00:08:32,476 --> 00:08:34,244
Yeah, it works great.
119
00:08:36,212 --> 00:08:37,044
So, Amber.
120
00:08:37,046 --> 00:08:38,513
About tonight.
121
00:08:38,515 --> 00:08:41,516
If Charlotte asks, you sat
for Mr. Gilford up the street.
122
00:08:41,518 --> 00:08:42,784
Danny and Sarah are his kids.
123
00:08:42,786 --> 00:08:44,319
Very well-behaved.
124
00:08:44,321 --> 00:08:45,520
Okay.
125
00:08:46,390 --> 00:08:47,222
Oh.
126
00:08:47,224 --> 00:08:48,156
That's them.
127
00:08:48,158 --> 00:08:49,291
Finish your drink in here, okay?
128
00:08:49,293 --> 00:08:50,127
Oh.
129
00:08:51,696 --> 00:08:52,495
Hey.
130
00:08:52,497 --> 00:08:53,729
Hey!
131
00:08:53,731 --> 00:08:55,564
Great to see you.
132
00:08:55,566 --> 00:08:57,433
Ronnie, my man!
133
00:08:57,435 --> 00:08:58,269
Hi, Ted.
134
00:09:00,203 --> 00:09:01,170
Cool house.
135
00:09:01,172 --> 00:09:02,937
It's pretty big.
136
00:09:02,939 --> 00:09:04,907
Not bigger than my
dad's house though.
137
00:09:04,909 --> 00:09:05,776
Ronnie.
138
00:09:05,778 --> 00:09:07,844
Don't be a brat.
139
00:09:07,846 --> 00:09:09,044
And who's this cutie?
140
00:09:09,046 --> 00:09:09,880
Amber.
141
00:09:09,882 --> 00:09:10,714
Pleased to meet you.
142
00:09:10,716 --> 00:09:12,716
Charlotte LaFontaine.
143
00:09:12,718 --> 00:09:14,918
I'm just gonna go
grab Kevin, okay?
144
00:09:23,329 --> 00:09:25,164
So you like sitting?
145
00:09:26,398 --> 00:09:28,398
You good with kids?
146
00:09:28,400 --> 00:09:29,767
Yes.
147
00:09:29,769 --> 00:09:33,805
I usually sit for Mr.
Gilford's kids down the street.
148
00:09:33,807 --> 00:09:35,706
Danny and Sarah.
149
00:09:35,708 --> 00:09:36,909
Very well-behaved.
150
00:09:36,911 --> 00:09:38,142
Well, don't you
worry about this one,
151
00:09:38,144 --> 00:09:40,211
'cause he's gonna be
on his best behavior.
152
00:09:40,213 --> 00:09:42,714
Now what have we been
learning, Ronnie?
153
00:09:42,716 --> 00:09:44,850
My actions have consequences.
154
00:09:46,353 --> 00:09:48,553
He likes to mix it up
a bit, but he's harmless.
155
00:09:48,555 --> 00:09:50,656
Just make sure you
keep an eye on him.
156
00:09:50,658 --> 00:09:52,089
Okay.
157
00:09:55,329 --> 00:09:57,262
I know you're upset
that I'm leaving,
158
00:09:57,264 --> 00:09:59,431
so I'll understand if you
wanna go to bed early.
159
00:10:05,407 --> 00:10:07,140
I'll be home by midnight.
160
00:10:07,142 --> 00:10:09,375
If anything goes
wrong, Amber will help.
161
00:10:27,630 --> 00:10:30,431
You're gonna be just fine.
162
00:10:30,433 --> 00:10:32,600
Look who I found!
163
00:10:32,602 --> 00:10:34,368
Hey, Kevin!
164
00:10:34,370 --> 00:10:35,503
Shall we?
165
00:10:35,505 --> 00:10:36,336
Yes, we shall!
166
00:10:37,340 --> 00:10:39,440
X marks the spot, Ronnie.
167
00:10:39,442 --> 00:10:41,375
X marks the spot.
168
00:10:41,377 --> 00:10:43,210
He doesn't like
to say I love you.
169
00:10:43,212 --> 00:10:44,514
Hmm, who does?
170
00:10:46,683 --> 00:10:48,249
Ronnie.
171
00:10:48,251 --> 00:10:49,083
X marks the spot.
172
00:10:49,085 --> 00:10:49,887
Okay?
173
00:10:53,690 --> 00:10:55,123
I left money for pizza in there.
174
00:10:55,125 --> 00:10:57,392
And remember what I
said about my office.
175
00:10:57,394 --> 00:10:59,062
Strictly off-limits.
176
00:11:01,063 --> 00:11:02,165
No problem.
177
00:11:03,600 --> 00:11:05,602
You guys have fun, okay?
178
00:11:12,477 --> 00:11:14,914
I thought they'd never leave.
179
00:11:19,018 --> 00:11:21,618
Okay, I need to
make a phone call
180
00:11:21,620 --> 00:11:23,888
so you two just go hang out
181
00:11:25,056 --> 00:11:28,159
and watch some TV
or something, okay?
182
00:11:34,500 --> 00:11:35,301
Hey.
183
00:11:36,201 --> 00:11:37,467
You alone?
184
00:11:37,469 --> 00:11:38,970
Yeah, parents are gone.
185
00:11:38,972 --> 00:11:40,370
Just waiting on the kids.
186
00:11:40,372 --> 00:11:41,204
Well you better hurry.
187
00:11:41,206 --> 00:11:42,807
I don't have all night.
188
00:11:42,809 --> 00:11:44,976
Hey, bring your kit.
189
00:11:44,978 --> 00:11:48,347
I've got a job for
you when you get here.
190
00:11:52,018 --> 00:11:53,317
It's locked.
191
00:11:53,319 --> 00:11:55,520
You need the key.
192
00:11:55,522 --> 00:11:57,288
Think the babysitter's got it?
193
00:11:57,290 --> 00:11:59,557
I could seduce her.
194
00:11:59,559 --> 00:12:01,492
Ladies love me.
195
00:12:01,494 --> 00:12:03,394
Those are my dad's artifacts.
196
00:12:03,396 --> 00:12:05,967
He'd never trust them with her.
197
00:12:07,234 --> 00:12:09,170
He loves them too much.
198
00:12:10,605 --> 00:12:12,605
We're gonna get inside.
199
00:12:12,607 --> 00:12:13,438
I mean, what's the
worst that could...
200
00:12:14,642 --> 00:12:17,042
Pretty creepy, right?
201
00:12:17,044 --> 00:12:18,310
Little jumpy, Ronald?
202
00:12:18,312 --> 00:12:19,712
Whatever.
203
00:12:19,714 --> 00:12:21,380
You just surprised me.
204
00:12:21,382 --> 00:12:22,949
Aren't you gonna get us pizza?
205
00:12:22,951 --> 00:12:25,384
You have to buy us pizza.
206
00:12:25,386 --> 00:12:26,519
Ahhh!
207
00:12:26,521 --> 00:12:27,522
What a baby.
208
00:12:29,658 --> 00:12:30,590
Come on.
209
00:12:34,797 --> 00:12:35,862
Cheese.
210
00:12:35,864 --> 00:12:37,464
You can't just get cheese.
211
00:12:37,466 --> 00:12:39,032
You have to get pepperoni.
212
00:12:39,034 --> 00:12:40,500
He can pick it off.
213
00:12:40,502 --> 00:12:42,036
It'll have pepperoni grease.
214
00:12:42,038 --> 00:12:44,437
Yeah, it will have
pepperoni grease, Ronald.
215
00:12:44,439 --> 00:12:46,509
Stop calling me Ronald.
216
00:12:47,443 --> 00:12:49,175
Okay, we'll get half and half.
217
00:12:49,177 --> 00:12:50,745
But that's such a waste of m...
218
00:12:50,747 --> 00:12:52,647
And half cheese.
219
00:12:52,649 --> 00:12:53,483
Yep.
220
00:12:54,350 --> 00:12:55,316
Thanks.
221
00:13:04,293 --> 00:13:05,626
It smells funny.
222
00:13:05,628 --> 00:13:07,328
Like my uncle.
223
00:13:07,330 --> 00:13:08,563
Ronnie!
224
00:13:08,565 --> 00:13:10,132
I like the way you smell.
225
00:13:10,134 --> 00:13:11,433
Like home.
226
00:13:11,435 --> 00:13:12,936
What's this for?
227
00:13:13,804 --> 00:13:14,803
Ronnie!
228
00:13:14,805 --> 00:13:16,072
Ronnie, give that back.
229
00:13:16,074 --> 00:13:17,707
Give it back.
230
00:13:17,709 --> 00:13:19,174
It's complicated, okay?
231
00:13:19,176 --> 00:13:20,643
Can't be that complicated.
232
00:13:20,645 --> 00:13:23,812
You are a credit
to your gender, kid.
233
00:13:23,814 --> 00:13:25,915
Okay, pizza's not gonna
be here for a while,
234
00:13:25,917 --> 00:13:28,084
so let's watch some TV.
235
00:13:28,086 --> 00:13:29,317
Yeah?
236
00:13:29,319 --> 00:13:30,520
Dad turned off the
cable cause no one
237
00:13:30,522 --> 00:13:31,888
bought his ghost show
238
00:13:31,890 --> 00:13:34,590
even though it was
professional quality.
239
00:13:35,794 --> 00:13:36,826
Okay, okay.
240
00:13:36,828 --> 00:13:37,662
Umm.
241
00:13:39,330 --> 00:13:40,531
How about hide & seek?
242
00:13:40,533 --> 00:13:41,364
Yeah!
243
00:13:41,366 --> 00:13:43,000
I don't wanna play.
244
00:13:43,002 --> 00:13:44,001
Come on.
245
00:13:44,003 --> 00:13:45,402
Don't be a loser.
246
00:13:45,404 --> 00:13:46,904
Mmm, don't.
247
00:13:46,906 --> 00:13:49,973
Kevin, you are more than
welcome to sit down here
248
00:13:49,975 --> 00:13:52,478
and talk with Ronnie all night.
249
00:13:53,713 --> 00:13:55,279
Yeah, okay I'll play.
250
00:13:55,281 --> 00:13:56,547
Okay, awesome.
251
00:13:56,549 --> 00:13:58,215
It's a big house so
I will count to 100.
252
00:13:58,217 --> 00:13:59,986
Do your worst fellas.
253
00:14:00,854 --> 00:14:02,189
One, two, three,
254
00:14:05,625 --> 00:14:06,560
four, five.
255
00:14:10,530 --> 00:14:12,197
I already
told you it's locked.
256
00:14:12,199 --> 00:14:14,366
Where's your dad's room?
257
00:14:15,202 --> 00:14:16,036
Ummm.
258
00:14:17,738 --> 00:14:18,572
30, 31,
259
00:14:20,540 --> 00:14:21,374
32,
260
00:14:23,077 --> 00:14:23,911
33, 34,
261
00:14:26,781 --> 00:14:27,615
35, 36,
262
00:14:28,483 --> 00:14:29,317
37, 38
263
00:14:31,552 --> 00:14:32,386
39,
264
00:14:36,524 --> 00:14:37,358
100.
265
00:14:39,228 --> 00:14:40,294
Ready or not.
266
00:14:43,866 --> 00:14:45,766
We're supposed to be hiding.
267
00:14:45,768 --> 00:14:46,633
And seeking.
268
00:14:46,635 --> 00:14:47,469
Shut up.
269
00:14:58,648 --> 00:14:59,479
Oh shit.
270
00:14:59,481 --> 00:15:00,549
She's coming.
271
00:15:03,418 --> 00:15:04,254
Get out.
272
00:15:06,923 --> 00:15:09,025
It's locked, you dumbass.
273
00:15:44,930 --> 00:15:46,163
Hey.
274
00:15:46,165 --> 00:15:47,096
I've
been calling you.
275
00:15:47,098 --> 00:15:47,897
Yeah, I was gonna call you.
276
00:15:47,899 --> 00:15:48,865
Uh-huh.
277
00:15:48,867 --> 00:15:49,699
I'm out in the sticks.
278
00:15:49,701 --> 00:15:50,567
There's no service.
279
00:15:50,569 --> 00:15:51,734
Where?
280
00:15:51,736 --> 00:15:53,570
I thought maybe we
could hang out tonight.
281
00:15:53,572 --> 00:15:54,771
Okay, listen.
282
00:15:54,773 --> 00:15:57,607
The thing is I gotta
leave town soon,
283
00:15:57,609 --> 00:15:58,843
like tomorrow.
284
00:15:58,845 --> 00:16:00,343
When were
you gonna tell me?
285
00:16:00,345 --> 00:16:01,712
We've only been hooking
up for two months, okay?
286
00:16:01,714 --> 00:16:02,947
Grow up.
287
00:16:02,949 --> 00:16:03,981
Yeah the best
two months of my life.
288
00:16:04,951 --> 00:16:07,285
Let's talk about this, okay?
289
00:16:07,287 --> 00:16:08,719
I gotta go, okay?
290
00:16:08,721 --> 00:16:10,322
I love you.
291
00:16:10,324 --> 00:16:11,155
I love you.
292
00:16:11,157 --> 00:16:12,022
I like you.
293
00:16:12,024 --> 00:16:12,857
I love you.
294
00:16:12,859 --> 00:16:13,693
Bye.
295
00:16:17,897 --> 00:16:19,197
Guys, pizza's here.
296
00:16:19,199 --> 00:16:20,031
Game over.
297
00:16:20,033 --> 00:16:20,934
Hiders win.
298
00:16:22,435 --> 00:16:23,270
Oh.
299
00:16:24,370 --> 00:16:25,205
Hello.
300
00:16:26,173 --> 00:16:27,839
It's you.
301
00:16:27,841 --> 00:16:29,741
I was watching you earlier.
302
00:16:29,743 --> 00:16:30,575
Right.
303
00:16:30,577 --> 00:16:31,509
You waved.
304
00:16:31,511 --> 00:16:33,346
We waved at each other, yes.
305
00:16:33,348 --> 00:16:34,349
I'm Vincent.
306
00:16:35,282 --> 00:16:37,649
Amber, I'm just babysitting.
307
00:16:37,651 --> 00:16:39,918
Well, I just
wanted to stop by.
308
00:16:39,920 --> 00:16:44,522
Couldn't help but notice earlier
that you have a kind aura.
309
00:16:44,524 --> 00:16:45,423
Thanks.
310
00:16:45,425 --> 00:16:46,995
That's really nice.
311
00:16:48,029 --> 00:16:49,263
Have a Merry Christmas, okay?
312
00:16:49,265 --> 00:16:50,097
Christmas.
313
00:16:50,932 --> 00:16:52,465
Right.
314
00:16:52,467 --> 00:16:54,600
Did you know that the pagans
actually pioneered the idea
315
00:16:54,602 --> 00:16:56,603
of a wintertime
celebration of rebirth
316
00:16:56,605 --> 00:17:01,341
long before the so called
savior was even allegedly born?
317
00:17:01,343 --> 00:17:03,911
I'm sorry, is this like
a weird religious thing?
318
00:17:03,913 --> 00:17:05,379
Yes.
319
00:17:05,381 --> 00:17:08,949
But most things are, you know,
if you go back far enough.
320
00:17:08,951 --> 00:17:10,619
Okay, well thanks.
321
00:17:11,787 --> 00:17:14,454
Oh, I also have
lots of board games
322
00:17:14,456 --> 00:17:17,358
if you need help
with the little ones.
323
00:17:17,360 --> 00:17:20,530
I think I'll be
okay, but thank you.
324
00:17:21,631 --> 00:17:23,764
I actually should get back, so...
325
00:17:23,766 --> 00:17:26,667
Well if you need
anything, anything,
326
00:17:26,669 --> 00:17:29,506
I'm right next
door in the garage.
327
00:17:30,774 --> 00:17:32,740
I'm free all night.
328
00:17:32,742 --> 00:17:33,574
Okay.
329
00:17:33,576 --> 00:17:36,011
I think I can handle it.
330
00:17:36,013 --> 00:17:36,847
Take care.
331
00:17:38,849 --> 00:17:39,882
Okay.
332
00:17:39,884 --> 00:17:41,384
Bye.
333
00:17:41,386 --> 00:17:43,953
It would be really nice if we
could exchange information...
334
00:17:48,259 --> 00:17:50,326
Can you take a hint?
335
00:17:51,729 --> 00:17:53,996
Can't believe I
couldn't find you guys.
336
00:17:53,998 --> 00:17:56,399
Guess you just
suck at hide & seek.
337
00:17:56,401 --> 00:17:58,034
Ronnie, did your
mom ever teach you
338
00:17:58,036 --> 00:18:00,003
that if you don't have
anything nice to say,
339
00:18:00,005 --> 00:18:02,274
don't say anything at all?
340
00:18:06,212 --> 00:18:07,046
Fuck.
341
00:18:11,549 --> 00:18:12,849
I like your drawings.
342
00:18:12,851 --> 00:18:13,685
Why?
343
00:18:14,820 --> 00:18:15,986
They're horrible.
344
00:18:15,988 --> 00:18:17,388
I hate them.
345
00:18:17,390 --> 00:18:18,356
So don't make them.
346
00:18:18,358 --> 00:18:19,857
My doctor says I should draw
347
00:18:19,859 --> 00:18:22,660
whenever I'm
emotionally vulnerable.
348
00:18:22,662 --> 00:18:23,761
Does that help?
349
00:18:23,763 --> 00:18:24,929
Drawing?
350
00:18:24,931 --> 00:18:26,365
Seeing a doctor.
351
00:18:26,367 --> 00:18:27,798
Not really.
352
00:18:27,800 --> 00:18:29,401
I mostly show them my drawings,
353
00:18:29,403 --> 00:18:32,437
and then they tell my dad I
have antisocial tendencies.
354
00:18:32,439 --> 00:18:34,873
X marks
the spot, Ronnie
355
00:18:34,875 --> 00:18:36,073
X marks the spot, okay?
356
00:18:49,023 --> 00:18:50,990
Oh, you little shit.
357
00:18:50,992 --> 00:18:52,260
You shit fucker.
358
00:18:58,401 --> 00:18:59,898
Fuck.
359
00:18:59,900 --> 00:19:00,734
Fuck.
360
00:19:04,172 --> 00:19:05,004
All right.
361
00:19:05,006 --> 00:19:05,838
Time for bed.
362
00:19:05,840 --> 00:19:06,873
Let's go.
363
00:19:06,875 --> 00:19:08,174
You got it.
364
00:19:08,176 --> 00:19:09,345
Come on, Kev-o
365
00:19:11,112 --> 00:19:12,179
What if I clean?
366
00:19:12,181 --> 00:19:13,916
Can I stay up longer?
367
00:19:15,683 --> 00:19:16,683
Kevin, you're not in trouble.
368
00:19:16,685 --> 00:19:18,619
You just need to go to bed.
369
00:19:18,621 --> 00:19:19,456
Come on.
370
00:20:12,511 --> 00:20:14,745
Go fetch, Finley.
371
00:20:19,051 --> 00:20:20,383
Kids in bed yet?
372
00:20:20,385 --> 00:20:21,318
Yeah, the
kids are asleep.
373
00:20:21,320 --> 00:20:22,552
Is this your phone?
374
00:20:22,554 --> 00:20:23,220
No, it's
the house line.
375
00:20:23,222 --> 00:20:24,121
Oh.
376
00:20:24,123 --> 00:20:25,255
Can you bring a truck?
377
00:20:25,257 --> 00:20:26,189
A truck?
378
00:20:26,191 --> 00:20:27,023
Why?
379
00:20:27,025 --> 00:20:28,092
It's a big house.
380
00:20:28,094 --> 00:20:29,327
Just in case.
381
00:20:29,329 --> 00:20:30,361
Yeah, I've
got a connect.
382
00:20:30,363 --> 00:20:31,395
What's the address?
383
00:20:31,397 --> 00:20:33,032
It's 187 Idledale.
384
00:20:35,267 --> 00:20:36,534
Amber?
385
00:20:37,803 --> 00:20:40,538
Hey, you okay, kiddo?
386
00:20:40,540 --> 00:20:42,140
Can I ask you something?
387
00:20:42,142 --> 00:20:42,942
Uh-huh.
388
00:20:44,344 --> 00:20:48,181
Why did you take my dad's
money and his watches?
389
00:20:50,117 --> 00:20:51,617
I, I didn't.
390
00:20:51,619 --> 00:20:52,918
In the bedroom.
391
00:20:52,920 --> 00:20:54,219
I was under the bed.
392
00:20:54,221 --> 00:20:55,055
Hiding.
393
00:20:56,023 --> 00:20:57,291
Hide & go seek.
394
00:21:00,026 --> 00:21:00,860
Okay.
395
00:21:07,368 --> 00:21:08,834
When I was your age,
396
00:21:08,836 --> 00:21:10,403
it drove me nuts when
people talked down to me.
397
00:21:10,405 --> 00:21:13,141
So I'm just gonna
level with you.
398
00:21:16,077 --> 00:21:19,649
I stole from your dad
because I need money.
399
00:21:20,715 --> 00:21:22,950
But he's rich and I'm poor.
400
00:21:25,287 --> 00:21:27,055
It's like Robin Hood.
401
00:21:28,524 --> 00:21:30,156
You know Robin Hood?
402
00:21:30,158 --> 00:21:31,925
Well he's a good guy, right?
403
00:21:31,927 --> 00:21:35,963
He breaks the rules, but he
does it for the right reason.
404
00:21:35,965 --> 00:21:37,433
You get it, right?
405
00:21:39,068 --> 00:21:40,602
Of course you get it.
406
00:21:40,604 --> 00:21:43,407
But your dad, he
might not get it,
407
00:21:44,774 --> 00:21:47,374
and he might go all Sheriff
of Nottingham on us.
408
00:21:47,376 --> 00:21:50,346
So, it's got to be
our secret, okay?
409
00:21:52,181 --> 00:21:54,114
Can I tell you a secret?
410
00:21:54,116 --> 00:21:56,850
That's the only
way we'll be even.
411
00:21:56,852 --> 00:21:59,354
There's something
trying to get me.
412
00:21:59,356 --> 00:22:01,358
Three of them, actually.
413
00:22:02,793 --> 00:22:07,665
They find me in my dreams when
I'm laying in bed at night.
414
00:22:08,399 --> 00:22:10,266
And I hear them humming
415
00:22:10,268 --> 00:22:14,035
like they're right
inside my closet.
416
00:22:14,037 --> 00:22:16,037
Waiting for me.
417
00:22:16,039 --> 00:22:16,940
To hurt me.
418
00:22:17,841 --> 00:22:19,944
What do they look like?
419
00:22:25,283 --> 00:22:29,054
I never see them up
close, but I hear them,
420
00:22:30,189 --> 00:22:31,023
laughing,
421
00:22:32,091 --> 00:22:33,357
whispering.
422
00:22:33,359 --> 00:22:36,792
And I keep moving
towards them, but
423
00:22:36,794 --> 00:22:38,130
I don't want to.
424
00:22:42,167 --> 00:22:44,704
Okay, well we can compromise,
425
00:22:45,938 --> 00:22:48,138
like two grownups.
426
00:22:48,140 --> 00:22:49,806
I will go upstairs with you,
427
00:22:49,808 --> 00:22:51,876
and I'll stay until
you fall asleep
428
00:22:51,878 --> 00:22:53,444
to make sure that you're safe.
429
00:22:53,446 --> 00:22:54,281
Okay?
430
00:23:00,786 --> 00:23:02,289
Hold on.
431
00:23:25,746 --> 00:23:26,580
Okay.
432
00:23:28,115 --> 00:23:30,316
Once upon a time there was a
433
00:23:33,689 --> 00:23:34,521
sorry.
434
00:23:34,523 --> 00:23:35,357
Excuse me.
435
00:23:36,759 --> 00:23:41,027
Once upon a time there
was a boy in a lighthouse.
436
00:23:41,029 --> 00:23:44,432
Every day he stared out at
the sea, watching ships go by.
437
00:23:46,336 --> 00:23:48,301
Each one off to a new adventure
438
00:23:48,303 --> 00:23:51,772
and a new exotic
part of the world.
439
00:23:53,409 --> 00:23:55,643
At night the boy dreamt of
the furthest the reaches
440
00:23:55,645 --> 00:23:59,146
of the globe, but in the
morning the boy awoke
441
00:23:59,148 --> 00:24:00,651
in the lighthouse.
442
00:24:03,086 --> 00:24:05,520
One stormy day a ship rolled by.
443
00:24:05,522 --> 00:24:07,556
He couldn't take it anymore.
444
00:24:07,558 --> 00:24:08,890
He had to know what the world
445
00:24:08,892 --> 00:24:11,562
outside the lighthouse was like.
446
00:24:13,497 --> 00:24:17,199
He jumped into the water and
he swam as hard as he could,
447
00:24:17,201 --> 00:24:21,870
but the tide was high and
the waves were strong.
448
00:24:21,872 --> 00:24:23,606
He soon grew tired.
449
00:24:23,608 --> 00:24:25,708
He could see the
ship passing by,
450
00:24:25,710 --> 00:24:28,511
but he couldn't swim
fast enough to reach it.
451
00:24:28,513 --> 00:24:30,213
And soon it was gone.
452
00:24:30,215 --> 00:24:32,484
Vanishing over the horizon.
453
00:24:35,285 --> 00:24:36,885
He turned back to his home,
454
00:24:36,887 --> 00:24:39,991
but he was too tired
to swim anymore.
455
00:24:42,026 --> 00:24:43,727
His arms and his legs burned
456
00:24:43,729 --> 00:24:47,698
and he felt himself
sinking below the waves.
457
00:24:47,700 --> 00:24:49,633
He sank farther
and farther still
458
00:24:49,635 --> 00:24:53,406
until his feet touched
the floor of the ocean.
459
00:24:54,775 --> 00:24:57,375
It was there that he
remembered how cozy it was
460
00:24:57,377 --> 00:24:58,878
in the lighthouse.
461
00:25:00,579 --> 00:25:04,849
He suddenly felt foolish, and
he opened his mouth to laugh.
462
00:25:04,851 --> 00:25:06,183
But just as it opened...
463
00:25:49,197 --> 00:25:50,031
Hello?
464
00:27:05,578 --> 00:27:06,411
Wait.
465
00:27:10,650 --> 00:27:11,782
It worked.
466
00:27:11,784 --> 00:27:13,350
No nightmares.
467
00:27:13,352 --> 00:27:15,386
You have to stay.
468
00:27:15,388 --> 00:27:17,221
You're fine, okay?
469
00:27:17,223 --> 00:27:18,423
Go back to sleep.
470
00:27:18,425 --> 00:27:20,492
I won't tell my
dad about Robin Hood.
471
00:27:24,196 --> 00:27:25,195
Okay.
472
00:27:25,197 --> 00:27:27,264
I'm gonna leave you here alone
473
00:27:27,266 --> 00:27:29,801
because that's what you need.
474
00:27:29,803 --> 00:27:32,539
There is nothing
to be afraid of.
475
00:27:34,641 --> 00:27:37,912
You lost your mother,
but you survived.
476
00:27:39,279 --> 00:27:41,349
You gotta be strong, kid.
477
00:27:45,921 --> 00:27:48,054
You gotta be brave.
478
00:27:48,056 --> 00:27:48,890
Okay?
479
00:27:50,223 --> 00:27:51,289
Okay.
480
00:27:51,291 --> 00:27:52,727
Okay, go to bed.
481
00:27:58,834 --> 00:27:59,633
Sorry, I'm sorry.
482
00:27:59,635 --> 00:28:00,433
Ow, what the hell?
483
00:28:00,435 --> 00:28:01,602
Sorry, Ronnie.
484
00:28:01,604 --> 00:28:02,836
Oh my God you
kicked me in the arm!
485
00:28:02,838 --> 00:28:04,170
It was an honest
mistake, Ronnie.
486
00:28:04,172 --> 00:28:05,038
It hurts!
487
00:28:05,040 --> 00:28:05,872
I need a doctor!
488
00:28:05,874 --> 00:28:07,207
I need a doctor, Kevin!
489
00:28:07,209 --> 00:28:08,408
Kevin, you saw!
490
00:28:08,410 --> 00:28:10,110
She kicked me right in the arm!
491
00:28:10,112 --> 00:28:11,044
Okay.
492
00:28:11,046 --> 00:28:13,013
Kevin, close your eyes, okay?
493
00:28:13,015 --> 00:28:15,983
You're gonna be
in so much trouble.
494
00:28:15,985 --> 00:28:17,150
She's gonna...
495
00:28:23,059 --> 00:28:23,958
How's that arm?
496
00:28:23,960 --> 00:28:25,059
Arm.
497
00:28:25,061 --> 00:28:26,027
Good.
498
00:28:26,029 --> 00:28:26,863
It's good.
499
00:28:28,732 --> 00:28:30,365
Good.
500
00:28:30,367 --> 00:28:31,802
Sleep well, boys.
501
00:28:34,370 --> 00:28:36,104
What happened?
502
00:28:36,106 --> 00:28:38,806
She got totally naked.
503
00:28:38,808 --> 00:28:39,609
Nuh-uh.
504
00:28:42,479 --> 00:28:44,245
Wanna have some fun?
505
00:28:44,247 --> 00:28:45,850
What do you mean?
506
00:28:49,654 --> 00:28:51,455
Lookie what I found.
507
00:29:19,419 --> 00:29:20,651
Jesus, Martin?
508
00:29:20,653 --> 00:29:21,986
What the fuck are
you doing here?
509
00:29:21,988 --> 00:29:23,120
That's nice.
510
00:29:23,122 --> 00:29:24,654
Very civil.
511
00:29:24,656 --> 00:29:25,890
Who's house is this?
512
00:29:25,892 --> 00:29:27,892
How did you even
know I was here?
513
00:29:27,894 --> 00:29:28,893
I called Rod.
514
00:29:28,895 --> 00:29:30,260
And lower your voice, please.
515
00:29:30,262 --> 00:29:32,530
Rod did not tell
you where I was.
516
00:29:32,532 --> 00:29:35,033
Well, the girl
he's doing told me,
517
00:29:35,035 --> 00:29:36,634
and she also told
me something else.
518
00:29:36,636 --> 00:29:37,736
Lindsey.
519
00:29:37,738 --> 00:29:39,171
God, that bitch.
520
00:29:39,173 --> 00:29:42,941
She told me what
you're doing here.
521
00:29:44,511 --> 00:29:45,345
Yeah.
522
00:29:46,412 --> 00:29:48,446
Goddammit, come on.
523
00:29:48,448 --> 00:29:50,115
Go.
524
00:29:56,024 --> 00:29:58,725
I'm an accomplice just by
being here, you know that?
525
00:29:58,727 --> 00:30:00,560
Oh my God.
526
00:30:00,562 --> 00:30:01,761
That's what I'm risking
527
00:30:01,763 --> 00:30:05,665
to tell you that you're
my girlfriend, and...
528
00:30:05,667 --> 00:30:06,866
No, no, I'm not.
529
00:30:06,868 --> 00:30:08,769
And I'm committed
to helping you
530
00:30:08,771 --> 00:30:11,838
get out of this dark place.
531
00:30:11,840 --> 00:30:12,905
Okay, the guy is rich.
532
00:30:12,907 --> 00:30:14,073
He's insured.
533
00:30:14,075 --> 00:30:15,541
And it's not like
we're cleaning him out.
534
00:30:15,543 --> 00:30:16,843
We'll just get all the
electronics in the truck.
535
00:30:24,587 --> 00:30:25,421
Wait.
536
00:30:26,455 --> 00:30:27,389
I'll do it.
537
00:30:55,153 --> 00:30:55,987
Whoa.
538
00:31:00,992 --> 00:31:02,325
This is so cool.
539
00:31:10,802 --> 00:31:11,869
Look at that.
540
00:31:16,642 --> 00:31:19,244
These still have blood on them.
541
00:31:50,210 --> 00:31:51,811
The Three Mothers.
542
00:32:15,803 --> 00:32:16,637
Ow!
543
00:32:19,007 --> 00:32:22,075
Aw, did baby hurt himself?
544
00:32:22,077 --> 00:32:23,578
Shut up, Ronnie.
545
00:33:15,733 --> 00:33:17,166
Ronnie?
546
00:33:56,709 --> 00:33:59,110
Stop honking,
you fucking idiot!
547
00:33:59,112 --> 00:34:00,044
Woo!
548
00:34:00,046 --> 00:34:01,045
What up, girl?
549
00:34:01,047 --> 00:34:02,314
Let's burgle.
550
00:34:02,316 --> 00:34:03,581
Why not just set
off some fireworks
551
00:34:03,583 --> 00:34:05,184
or fuck it let's just
call the police, Rod.
552
00:34:05,186 --> 00:34:06,418
Look, hold up.
553
00:34:06,420 --> 00:34:07,419
I've been calling you.
554
00:34:07,421 --> 00:34:08,686
I've been texting you.
555
00:34:08,688 --> 00:34:09,922
What the fuck are
you worried about?
556
00:34:09,924 --> 00:34:12,156
It's a goddamn ghost
town out here anyway.
557
00:34:12,158 --> 00:34:12,991
Oh shit.
558
00:34:12,993 --> 00:34:14,326
Look out.
559
00:34:14,328 --> 00:34:15,860
You got your angry
face on again.
560
00:34:15,862 --> 00:34:17,396
Look how tough you are.
561
00:34:17,398 --> 00:34:18,563
Come on.
562
00:34:18,565 --> 00:34:19,798
We about to get this money.
563
00:34:19,800 --> 00:34:20,632
There's my girl.
564
00:34:20,634 --> 00:34:21,567
You know I've got you.
565
00:34:21,569 --> 00:34:23,268
I've got the truck, right?
566
00:34:23,270 --> 00:34:24,103
Oh God.
567
00:34:24,105 --> 00:34:24,970
Oh my God!
568
00:34:24,972 --> 00:34:26,239
This is so exciting!
569
00:34:26,241 --> 00:34:27,073
Volume.
570
00:34:27,075 --> 00:34:28,674
What did I just say?
571
00:34:28,676 --> 00:34:29,510
Lindsey.
572
00:34:30,445 --> 00:34:32,212
You're here.
573
00:34:32,214 --> 00:34:33,780
Yeah, I mean I
couldn't resist.
574
00:34:33,782 --> 00:34:35,981
It sounded so fun,
robbing someone!
575
00:34:35,983 --> 00:34:37,983
Let's do this shit.
576
00:34:37,985 --> 00:34:40,887
What the
hell are you wearing?
577
00:34:40,889 --> 00:34:42,856
I'm a cat burglar.
578
00:34:42,858 --> 00:34:45,925
It's called a sense of occasion.
579
00:34:45,927 --> 00:34:47,827
Cat burglars wear
all black, Lindsey.
580
00:34:47,829 --> 00:34:49,330
Ugh, boring.
581
00:34:49,332 --> 00:34:50,831
Yeah and it took her ass
two hours to get ready too.
582
00:34:50,833 --> 00:34:52,433
Look at her.
583
00:34:52,435 --> 00:34:53,768
Okay, can we
please get serious?
584
00:34:53,770 --> 00:34:55,002
Yes.
585
00:34:55,004 --> 00:34:57,204
Your passion is
seriously inspiring.
586
00:34:57,206 --> 00:34:59,039
Her passion?
587
00:34:59,041 --> 00:35:00,107
For stealing things?
588
00:35:00,109 --> 00:35:01,608
Oh my God.
589
00:35:01,610 --> 00:35:02,877
Why in the hell did you
bring the ball and chain?
590
00:35:02,879 --> 00:35:03,878
I don't know.
591
00:35:03,880 --> 00:35:05,379
Ask Lindsey.
592
00:35:05,381 --> 00:35:07,181
Well, he said that
it was an emergency
593
00:35:07,183 --> 00:35:08,582
and that he was your boyfriend.
594
00:35:08,584 --> 00:35:09,884
- He's not.
- I am, I am!
595
00:35:09,886 --> 00:35:10,988
You're not.
596
00:35:13,223 --> 00:35:14,058
Awkward.
597
00:35:15,225 --> 00:35:17,325
Rod, can you please
just take the truck
598
00:35:17,327 --> 00:35:19,561
around the side of the
house discreetly, please.
599
00:35:19,563 --> 00:35:22,130
Hey look, discretion is
my motherfucking jam, baby.
600
00:35:22,132 --> 00:35:23,298
Let's go, cute booty.
601
00:35:23,300 --> 00:35:24,132
Let's go.
602
00:35:24,134 --> 00:35:25,067
Oops!
603
00:35:25,069 --> 00:35:26,601
I'm gonna get you back for that.
604
00:35:26,603 --> 00:35:28,937
I don't even know
why you hang out with them.
605
00:35:28,939 --> 00:35:29,773
Martin.
606
00:35:31,509 --> 00:35:33,577
You're a nice guy, right?
607
00:35:35,679 --> 00:35:37,013
Please just fuck
off before I have
608
00:35:37,015 --> 00:35:39,048
to start getting mean, okay?
609
00:35:42,321 --> 00:35:45,988
You know pretty soon
you're gonna realize
610
00:35:45,990 --> 00:35:48,057
that you messed up.
611
00:35:48,059 --> 00:35:49,460
Don't.
612
00:35:49,462 --> 00:35:53,197
And when you do,
I'm gonna be there.
613
00:35:53,199 --> 00:35:55,631
Because that's what
good boyfriends do.
614
00:36:01,607 --> 00:36:03,541
Get inside, get inside.
615
00:36:12,785 --> 00:36:13,619
Ronnie?
616
00:36:28,035 --> 00:36:28,870
Ronnie?
617
00:36:29,871 --> 00:36:32,039
Ronnie, this isn't a joke.
618
00:36:50,993 --> 00:36:52,094
I can do this.
619
00:37:01,236 --> 00:37:02,569
Ronnie.
620
00:37:02,571 --> 00:37:03,405
Seriously.
621
00:37:05,642 --> 00:37:08,244
I don't want to get in trouble.
622
00:37:28,998 --> 00:37:29,832
Ronnie?
623
00:37:30,733 --> 00:37:33,268
Hide & seek, Kevin.
624
00:37:33,270 --> 00:37:34,369
Let's play.
625
00:38:01,199 --> 00:38:02,033
Ronnie?
626
00:38:05,204 --> 00:38:06,537
Oh, holy shit!
627
00:38:06,539 --> 00:38:07,771
Look at the size of
this place, baby.
628
00:38:07,773 --> 00:38:09,006
Come on over here.
629
00:38:09,008 --> 00:38:10,273
Would you
shut the fuck up?
630
00:38:10,275 --> 00:38:12,678
I just got the kids to sleep.
631
00:38:13,679 --> 00:38:15,912
Ronnie?
632
00:38:22,054 --> 00:38:22,886
All right.
633
00:38:22,888 --> 00:38:25,190
So what are we doing?
634
00:38:25,192 --> 00:38:27,225
Why don't we take the TV down?
635
00:38:27,227 --> 00:38:28,226
Start with that.
636
00:38:28,228 --> 00:38:29,995
That little piece of shit?
637
00:38:29,997 --> 00:38:30,895
That TV?
638
00:38:30,897 --> 00:38:31,830
Are you serious?
639
00:38:31,832 --> 00:38:34,098
Yes, can you just do it?
640
00:38:34,100 --> 00:38:35,567
Please.
641
00:38:35,569 --> 00:38:36,434
All right, playboy.
642
00:38:36,436 --> 00:38:37,269
Let's do this.
643
00:38:37,271 --> 00:38:38,103
Come on.
644
00:38:38,105 --> 00:38:38,937
I'm here for her.
645
00:38:38,939 --> 00:38:39,772
Not this.
646
00:38:41,475 --> 00:38:44,175
You better
control your man.
647
00:38:47,448 --> 00:38:48,948
I know that
you're upset, baby.
648
00:38:48,950 --> 00:38:50,149
I know.
649
00:38:50,151 --> 00:38:51,917
And I'm sorry and I
know that it's my fault,
650
00:38:51,919 --> 00:38:53,121
but if you just
651
00:38:54,422 --> 00:38:56,956
help out a little bit
652
00:38:56,958 --> 00:38:58,291
then we can all leave.
653
00:38:58,293 --> 00:39:00,393
And that's what you want, right?
654
00:39:00,395 --> 00:39:01,260
Right?
655
00:39:01,262 --> 00:39:02,997
That's what you want?
656
00:39:05,266 --> 00:39:06,533
Go.
657
00:39:06,535 --> 00:39:08,000
Please.
658
00:39:09,238 --> 00:39:10,170
Let's just
get this over with.
659
00:39:10,172 --> 00:39:13,006
You're a fucking siren, babe.
660
00:39:13,008 --> 00:39:16,446
I mean he must go down
on you a lot, huh?
661
00:39:20,916 --> 00:39:21,750
Huh.
662
00:39:23,319 --> 00:39:24,351
Unbelievable, Rod.
663
00:39:24,353 --> 00:39:25,252
Really?
664
00:39:25,254 --> 00:39:26,453
What?
665
00:39:26,455 --> 00:39:27,689
Look, it ain't about
how heavy it is.
666
00:39:27,691 --> 00:39:29,490
Shit's mounted to the
wall or something.
667
00:39:29,492 --> 00:39:31,292
No, you are blown
halfway out of your shit.
668
00:39:32,662 --> 00:39:33,895
Both of you!
669
00:39:33,897 --> 00:39:35,330
No, no, no.
670
00:39:35,332 --> 00:39:36,130
We're just trying to
stay focused, right babe?
671
00:39:36,132 --> 00:39:37,165
Most definitely.
672
00:39:37,167 --> 00:39:38,232
Look, my shit is laser-guided...
673
00:39:41,505 --> 00:39:42,771
Put it down, man.
674
00:39:42,773 --> 00:39:44,506
Great.
675
00:39:44,508 --> 00:39:45,474
What?
676
00:39:45,476 --> 00:39:46,407
Okay.
677
00:39:46,409 --> 00:39:48,309
You brought your kit, right?
678
00:39:48,311 --> 00:39:49,844
It's old.
679
00:39:49,846 --> 00:39:51,680
It's real old.
680
00:39:51,682 --> 00:39:53,848
Might take some digging,
but you know me.
681
00:39:53,850 --> 00:39:55,117
I'm gonna get up in there.
682
00:39:55,119 --> 00:39:57,186
It doesn't matter
how long it takes.
683
00:39:57,188 --> 00:39:59,823
He keeps it locked for a reason.
684
00:39:59,825 --> 00:40:01,190
No doubt.
685
00:40:03,562 --> 00:40:04,661
What was that?
686
00:40:04,663 --> 00:40:05,595
Oh God.
687
00:40:05,597 --> 00:40:06,396
I'll be right back you guys.
688
00:40:06,398 --> 00:40:07,564
All right.
689
00:40:09,167 --> 00:40:11,501
Well, it's time to
watch daddy work.
690
00:40:28,755 --> 00:40:31,422
Looks like we're
ahead of schedule.
691
00:40:31,424 --> 00:40:32,724
What?
692
00:40:32,726 --> 00:40:34,492
Shit, you know what.
693
00:40:34,494 --> 00:40:35,294
Come on.
694
00:40:37,663 --> 00:40:38,696
Woo!
695
00:40:44,371 --> 00:40:45,171
Finley?
696
00:40:46,072 --> 00:40:46,874
Here boy.
697
00:40:49,543 --> 00:40:50,845
Come on, Finley.
698
00:40:53,715 --> 00:40:54,547
Don't, don't.
699
00:40:54,549 --> 00:40:56,150
Please just don't.
700
00:41:57,314 --> 00:41:59,983
Let's play.
701
00:42:16,801 --> 00:42:18,267
Come on.
702
00:42:24,743 --> 00:42:25,744
Yeah, Rod!
703
00:42:27,513 --> 00:42:28,680
"Yeah, Rod!"
704
00:42:32,384 --> 00:42:34,016
Hey.
705
00:42:34,018 --> 00:42:35,418
Do you think she likes me?
706
00:42:35,420 --> 00:42:37,487
She don't like people.
707
00:42:37,489 --> 00:42:39,623
I know, I just, I get
these weird vibes from her.
708
00:42:39,625 --> 00:42:42,158
Like I feel like I'm
out here being friendly
709
00:42:42,160 --> 00:42:45,028
and she has to be all alpha.
710
00:42:45,030 --> 00:42:46,531
Sure.
711
00:42:46,533 --> 00:42:47,500
Ow, Jesus!
712
00:42:49,435 --> 00:42:51,636
I don't know, I just, I
wish she would realize
713
00:42:51,638 --> 00:42:53,705
that I'm not a threat.
714
00:42:53,707 --> 00:42:55,774
Hey, you wanna do a line?
715
00:42:55,776 --> 00:42:57,342
We already finished it.
716
00:42:57,344 --> 00:42:58,276
Damn, for real?
717
00:42:58,278 --> 00:42:59,210
Yeah.
718
00:42:59,212 --> 00:43:00,611
I gave you a whole vial.
719
00:43:00,613 --> 00:43:02,413
It was
a long ride over.
720
00:43:02,415 --> 00:43:03,447
Mm-hmm.
721
00:43:03,449 --> 00:43:04,315
I know yo ass.
722
00:43:05,553 --> 00:43:08,119
All
right, one second.
723
00:43:08,121 --> 00:43:11,191
Hurry up,
hurry up, hurry up.
724
00:43:16,598 --> 00:43:18,533
Come on girl, hurry up!
725
00:43:25,139 --> 00:43:28,710
Hey, now you know I
can hear that in there.
726
00:44:31,242 --> 00:44:33,411
Whoa, baby, you all right?
727
00:44:35,213 --> 00:44:36,113
I like you.
728
00:44:36,115 --> 00:44:37,546
Well I like you, too.
729
00:44:37,548 --> 00:44:39,651
But I also like to share.
730
00:44:42,286 --> 00:44:43,122
Oh!
731
00:44:46,125 --> 00:44:46,959
Mmmm.
732
00:44:47,994 --> 00:44:49,428
Ow, ow, ow, damn!
733
00:44:50,362 --> 00:44:51,194
What?
734
00:44:51,196 --> 00:44:52,462
Shit!
735
00:44:52,464 --> 00:44:53,131
Don't
you want to play?
736
00:44:53,133 --> 00:44:54,432
You bit me!
737
00:44:54,434 --> 00:44:56,770
We could have so much fun.
738
00:45:08,114 --> 00:45:09,313
I'm gonna hurt you.
739
00:45:09,315 --> 00:45:10,748
Huh?
740
00:45:10,750 --> 00:45:12,650
Goddamn it.
741
00:45:12,652 --> 00:45:13,919
"Like valuables"?
742
00:45:13,921 --> 00:45:15,487
You know I hate it
when you ignore me.
743
00:45:15,489 --> 00:45:19,091
Good relationships are
built on communication.
744
00:45:19,093 --> 00:45:22,127
Oh, you're just not
gonna talk to me now?
745
00:45:22,129 --> 00:45:23,062
All right.
746
00:45:23,064 --> 00:45:25,132
Two can play at that game.
747
00:45:28,201 --> 00:45:29,036
Ronnie?
748
00:46:29,533 --> 00:46:30,967
I am not stealing for you.
749
00:46:30,969 --> 00:46:32,267
Well then go the
fuck home, Martin.
750
00:46:32,269 --> 00:46:34,469
Nobody asked you to be here,
751
00:46:35,739 --> 00:46:37,006
Kevin!
752
00:46:37,008 --> 00:46:38,841
Turn on your light,
turn on your light!
753
00:46:38,843 --> 00:46:39,676
Go, go!
754
00:46:41,112 --> 00:46:41,946
Kevin!
755
00:46:43,280 --> 00:46:44,349
What's wrong?
756
00:46:45,251 --> 00:46:47,450
They killed Ronnie.
757
00:46:47,452 --> 00:46:49,454
Ronnie's not upstairs?
758
00:46:50,355 --> 00:46:51,657
Ronnie's dead.
759
00:46:53,726 --> 00:46:56,393
Can you look around and
see if you can find him?
760
00:46:56,395 --> 00:46:58,494
I don't know
what he looks like.
761
00:46:58,496 --> 00:46:59,495
There are two kids.
762
00:46:59,497 --> 00:47:00,964
One of them is right here.
763
00:47:00,966 --> 00:47:01,999
It's not exactly a needle
in a fucking haystack!
764
00:47:02,001 --> 00:47:03,700
Just do it.
765
00:47:03,702 --> 00:47:04,537
Please.
766
00:47:07,339 --> 00:47:09,107
Kevin, tell me what happened.
767
00:47:09,109 --> 00:47:14,114
I tried to be brave like
you said, but they're here.
768
00:47:14,714 --> 00:47:15,515
They're real.
769
00:47:17,117 --> 00:47:19,017
Not in my closet,
770
00:47:19,019 --> 00:47:20,485
but in my dad's office.
771
00:47:20,487 --> 00:47:21,320
Who is?
772
00:47:22,923 --> 00:47:24,423
They're witches.
773
00:47:25,559 --> 00:47:26,726
Three of them.
774
00:47:30,797 --> 00:47:32,900
I got nothing.
775
00:47:34,367 --> 00:47:35,634
Ronnie's dead.
776
00:47:35,636 --> 00:47:36,635
He's not.
777
00:47:36,637 --> 00:47:38,137
He's just hiding somewhere.
778
00:47:38,139 --> 00:47:40,240
I heard screaming.
779
00:47:40,242 --> 00:47:41,308
Someone else screaming.
780
00:47:41,310 --> 00:47:42,541
It's nothing, it's nothing.
781
00:47:42,543 --> 00:47:43,776
It'll be fine, okay?
782
00:47:43,778 --> 00:47:46,745
Can you go up and
find Ronnie please?
783
00:47:46,747 --> 00:47:47,780
Ronnie's dead.
784
00:47:47,782 --> 00:47:49,550
Who are these people?
785
00:47:50,618 --> 00:47:51,851
Who is this kid?
786
00:47:51,853 --> 00:47:55,554
They are um, they're
just, they're just...
787
00:47:55,556 --> 00:47:58,390
Can we please
just fucking leave?
788
00:47:58,392 --> 00:47:59,893
Am I losing my mind here?
789
00:47:59,895 --> 00:48:02,529
This was fucked before a
little kid went missing.
790
00:48:02,531 --> 00:48:04,364
We can't even see
anything in here.
791
00:48:04,366 --> 00:48:06,466
There's lanterns
in the pool house.
792
00:48:06,468 --> 00:48:09,703
Seriously, who are these people?
793
00:48:09,705 --> 00:48:10,973
They're just,
794
00:48:13,408 --> 00:48:15,910
they're helping
me rob your house.
795
00:48:15,912 --> 00:48:16,911
What the fuck?
796
00:48:16,913 --> 00:48:18,411
Bush league!
797
00:48:18,413 --> 00:48:19,347
You don't never tell nobody
that your robbing they're ass!
798
00:48:19,349 --> 00:48:21,849
He already knew!
799
00:48:21,851 --> 00:48:23,086
Hello, child.
800
00:48:25,455 --> 00:48:26,687
Aww.
801
00:48:26,689 --> 00:48:29,324
You're afraid, aren't you?
802
00:48:30,861 --> 00:48:32,294
Amber?
803
00:48:32,296 --> 00:48:33,563
Amber?
804
00:48:34,764 --> 00:48:37,531
It's
Vincent from earlier.
805
00:48:37,533 --> 00:48:38,967
We bail, right?
806
00:48:38,969 --> 00:48:40,369
Yeah, and then they'll
come after me for kidnapping.
807
00:48:40,371 --> 00:48:42,104
No, we need to find that
little shit, Ronnie.
808
00:48:42,106 --> 00:48:44,439
I don't think
your doorbell's working.
809
00:48:44,441 --> 00:48:45,275
You guys need help?
810
00:48:45,277 --> 00:48:46,109
Okay, okay.
811
00:48:46,111 --> 00:48:46,944
Lanterns.
812
00:48:48,980 --> 00:48:49,814
Just go.
813
00:48:51,249 --> 00:48:52,414
Check out the office.
814
00:48:52,416 --> 00:48:53,316
There's gotta be
something we can flip.
815
00:48:53,318 --> 00:48:54,317
Yeah, you got it.
816
00:48:54,319 --> 00:48:55,518
I'll watch Kevin.
817
00:48:55,520 --> 00:48:57,120
Looks
like your power's out.
818
00:48:57,122 --> 00:48:58,356
Amber, Amber?
819
00:49:00,292 --> 00:49:01,523
Don't worry child.
820
00:49:01,525 --> 00:49:04,062
I know
you're in there.
821
00:49:05,398 --> 00:49:06,229
Hey.
822
00:49:06,231 --> 00:49:07,400
Hello again.
823
00:49:08,367 --> 00:49:09,899
Everything okay in here?
824
00:49:09,901 --> 00:49:10,733
Uhh.
825
00:49:10,735 --> 00:49:12,002
Yeah, no.
826
00:49:12,004 --> 00:49:15,839
It's nothing, we just
turned the lights off.
827
00:49:15,841 --> 00:49:17,908
I also heard screaming.
828
00:49:17,910 --> 00:49:19,944
Yeah, it's just the kids.
829
00:49:19,946 --> 00:49:22,146
They're really rambunctious,
830
00:49:22,148 --> 00:49:24,181
love to scream,
831
00:49:24,183 --> 00:49:26,850
nothing like the Gilfords.
832
00:49:26,852 --> 00:49:29,086
It really looks
like your power's out.
833
00:49:29,088 --> 00:49:31,222
I've got scented
candles if you want...
834
00:49:31,224 --> 00:49:33,158
No, no, that's okay.
835
00:49:33,160 --> 00:49:36,897
Ummm, we turned the
lights off, power's fine.
836
00:49:41,402 --> 00:49:42,467
I can call an electrician.
837
00:49:42,469 --> 00:49:43,702
Hey, you know what?
838
00:49:43,704 --> 00:49:46,805
Why don't we check
out your place.
839
00:49:46,807 --> 00:49:48,239
I can come by for a minute.
840
00:49:48,241 --> 00:49:49,074
Yes!
841
00:49:49,076 --> 00:49:50,008
Yeah?
842
00:49:50,010 --> 00:49:51,876
I mean, yeah, if you want to.
843
00:49:51,878 --> 00:49:52,711
That's fine.
844
00:49:52,713 --> 00:49:53,545
Cool, okay?
845
00:49:53,547 --> 00:49:54,479
Yeah, yeah.
846
00:49:54,481 --> 00:49:57,717
Okay, let's do that.
847
00:49:57,719 --> 00:50:01,020
After you,
after you, my lady.
848
00:50:14,036 --> 00:50:16,205
What's your name, child?
849
00:50:17,439 --> 00:50:19,773
Kevin Edward Hooper.
850
00:50:19,775 --> 00:50:24,379
Do you miss your friend,
Kevin Edward Hooper?
851
00:50:24,381 --> 00:50:26,216
He wasn't my friend.
852
00:50:27,616 --> 00:50:30,451
Are you afraid that you're
gonna get hurt like him?
853
00:50:30,453 --> 00:50:32,756
Maybe we could find Amber?
854
00:50:33,856 --> 00:50:35,123
Please.
855
00:50:35,125 --> 00:50:38,026
Hey, I think I know
where she went, come on.
856
00:50:38,028 --> 00:50:39,526
I'll show you.
857
00:50:47,837 --> 00:50:51,539
I've been thinking
about having a door put in.
858
00:50:51,541 --> 00:50:52,841
Yeah.
859
00:51:03,087 --> 00:51:05,888
I know what's
going on over there by the way.
860
00:51:05,890 --> 00:51:07,190
What?
861
00:51:07,192 --> 00:51:09,691
You know that, right?
862
00:51:09,693 --> 00:51:11,161
Uh.
863
00:51:11,163 --> 00:51:12,896
You're having a little party.
864
00:51:12,898 --> 00:51:14,464
You and your friends
in the white truck.
865
00:51:14,466 --> 00:51:15,466
Oh.
866
00:51:15,468 --> 00:51:16,299
I won't tell.
867
00:51:16,301 --> 00:51:17,303
Don't worry.
868
00:51:18,904 --> 00:51:19,738
Beer?
869
00:51:21,273 --> 00:51:22,706
No, no, thanks.
870
00:51:23,842 --> 00:51:27,012
So you, you really
believe in this stuff?
871
00:51:28,780 --> 00:51:29,746
What?
872
00:51:29,748 --> 00:51:31,015
The dark arts?
873
00:51:31,017 --> 00:51:32,316
The occult?
874
00:51:32,318 --> 00:51:35,221
Sure,
this satanic stuff.
875
00:51:36,355 --> 00:51:37,988
Before Christianity
co-opted all
876
00:51:37,990 --> 00:51:40,057
of the most important
dates on the calendar,
877
00:51:40,059 --> 00:51:44,031
every culture celebrated
satanic or pagan ideas.
878
00:51:45,431 --> 00:51:47,198
You ever met Ted, next door?
879
00:51:47,200 --> 00:51:48,799
Just in passing.
880
00:51:48,801 --> 00:51:51,769
You guys would get along.
881
00:51:51,771 --> 00:51:54,239
I take it you don't believe
in that kind of stuff?
882
00:51:54,241 --> 00:51:56,374
I've never seen
any evidence so...
883
00:51:56,376 --> 00:51:58,645
I doubt you were looking.
884
00:51:59,880 --> 00:52:01,380
You smoke?
885
00:52:01,382 --> 00:52:05,485
Don't take this the wrong way,
but it seems like you smoke.
886
00:52:05,487 --> 00:52:06,321
Ummm.
887
00:52:17,165 --> 00:52:19,699
What do you know about witches?
888
00:52:27,109 --> 00:52:28,609
But that's...
889
00:52:28,611 --> 00:52:30,512
You should be with your
friend, Kevin Edward Hooper.
890
00:52:30,514 --> 00:52:31,613
He misses you.
891
00:52:31,615 --> 00:52:32,879
No, no!
892
00:52:32,881 --> 00:52:34,046
It's your turn, child.
893
00:52:34,048 --> 00:52:35,149
No, no!
894
00:52:35,151 --> 00:52:35,985
Amber!
895
00:52:37,186 --> 00:52:38,020
Hey!
896
00:52:41,957 --> 00:52:43,790
What the hell was that?
897
00:52:43,792 --> 00:52:46,026
You fucking idiot.
898
00:52:46,028 --> 00:52:50,098
You worthless piece
of shit-crusted filth!
899
00:52:50,100 --> 00:52:52,435
You better watch your tone.
900
00:52:53,803 --> 00:52:55,504
How's this?
901
00:52:55,506 --> 00:52:59,174
So, what
do you wanna know?
902
00:52:59,176 --> 00:53:00,608
I don't know.
903
00:53:00,610 --> 00:53:01,945
I mean, nothing.
904
00:53:02,879 --> 00:53:03,945
It's just this kid next door.
905
00:53:03,947 --> 00:53:04,779
He's...
906
00:53:05,949 --> 00:53:07,483
Well, I've written
more Wikipedia
907
00:53:07,485 --> 00:53:09,418
than most people have read
when it comes to witches.
908
00:53:09,420 --> 00:53:11,587
That's a really good
sativa by the way,
909
00:53:11,589 --> 00:53:13,989
and it's almost
the witching hour.
910
00:53:13,991 --> 00:53:14,823
The?
911
00:53:14,825 --> 00:53:15,659
Midnight.
912
00:53:15,661 --> 00:53:16,792
The witching hour.
913
00:53:18,564 --> 00:53:21,897
Amber,
Amber, Amber help!
914
00:53:21,899 --> 00:53:23,501
What, what, what?
915
00:53:25,069 --> 00:53:26,035
Your friend!
916
00:53:26,037 --> 00:53:26,938
She's evil.
917
00:53:28,773 --> 00:53:30,440
She's not my friend.
918
00:53:30,442 --> 00:53:31,807
And yeah, she's the worst.
919
00:53:31,809 --> 00:53:33,310
No, no!
920
00:53:33,312 --> 00:53:36,079
She tried to kill me and
she tried to lead me down
921
00:53:36,081 --> 00:53:39,015
to the basement and that's
where they killed Ronnie.
922
00:53:39,017 --> 00:53:42,553
Kevin, okay,
you're okay, right?
923
00:53:42,555 --> 00:53:43,988
I won't leave you again.
924
00:53:43,990 --> 00:53:45,924
You don't believe me.
925
00:53:47,025 --> 00:53:48,927
Have you met Vincent?
926
00:53:49,895 --> 00:53:52,230
He knows all about this stuff.
927
00:53:52,232 --> 00:53:55,233
You know you should
tell him what you saw,
928
00:53:55,235 --> 00:53:57,001
exactly what you saw,
929
00:53:57,003 --> 00:54:00,441
and then he'll tell
you whether it's real
930
00:54:02,243 --> 00:54:04,178
or definitely not real.
931
00:54:05,980 --> 00:54:07,647
There's witches in my house.
932
00:54:07,649 --> 00:54:08,879
Witches?
933
00:54:08,881 --> 00:54:09,715
And they
all wear masks.
934
00:54:09,717 --> 00:54:10,682
Masks?
935
00:54:10,684 --> 00:54:12,286
What kind of masks?
936
00:54:16,090 --> 00:54:17,522
Did you copy these
out of a book?
937
00:54:17,524 --> 00:54:18,523
No.
938
00:54:18,525 --> 00:54:19,458
Freehand.
939
00:54:19,460 --> 00:54:21,628
I saw them in my basement.
940
00:54:21,630 --> 00:54:23,829
These are, wait a second.
941
00:54:23,831 --> 00:54:24,664
No, wait.
942
00:54:24,666 --> 00:54:26,334
Where are you going?
943
00:54:29,004 --> 00:54:30,405
Check this out.
944
00:54:31,440 --> 00:54:33,275
That's them.
945
00:54:34,409 --> 00:54:35,575
The Three Mothers.
946
00:54:35,577 --> 00:54:36,643
You say you saw them?
947
00:54:36,645 --> 00:54:37,877
Not in the book.
948
00:54:37,879 --> 00:54:38,778
In real life?
949
00:54:38,780 --> 00:54:41,214
Yeah, in my basement
950
00:54:41,216 --> 00:54:42,882
Okay, who are
The Three Mothers?
951
00:54:42,884 --> 00:54:44,618
Notorious child killers.
952
00:54:44,620 --> 00:54:46,420
Bled children dry.
953
00:54:46,422 --> 00:54:47,988
The lucky ones died fast.
954
00:54:47,990 --> 00:54:50,157
The others, they'd
bleed for weeks.
955
00:54:50,159 --> 00:54:52,727
Legend has it that the
townspeople of Salem
956
00:54:52,729 --> 00:54:54,962
caught them and
sentenced them to death.
957
00:54:54,964 --> 00:54:56,498
One was burned at the stake.
958
00:54:56,500 --> 00:54:58,565
One hanged and one drowned.
959
00:54:58,567 --> 00:55:02,336
They died watching
each other suffer.
960
00:55:02,338 --> 00:55:04,071
Kevin, how did they kill Ronnie?
961
00:55:04,073 --> 00:55:05,039
Describe it to me.
962
00:55:05,041 --> 00:55:06,474
No, no!
963
00:55:06,476 --> 00:55:08,343
They tied him upside down.
964
00:55:08,345 --> 00:55:10,979
They were whispering
something to him
965
00:55:10,981 --> 00:55:12,514
and then they were
about to cut him.
966
00:55:12,516 --> 00:55:13,348
Where?
967
00:55:13,350 --> 00:55:14,182
Cut him where?
968
00:55:14,184 --> 00:55:15,016
Dude, Vincent!
969
00:55:15,018 --> 00:55:15,850
His throat.
970
00:55:15,852 --> 00:55:17,486
Please.
971
00:55:17,488 --> 00:55:18,654
I believe him.
972
00:55:21,024 --> 00:55:22,991
Okay, you know what,
973
00:55:22,993 --> 00:55:25,761
a lot of crazy stuff
has happened, right?
974
00:55:25,763 --> 00:55:27,765
And I can't find Ronnie.
975
00:55:29,567 --> 00:55:31,467
Ronnie's dead.
976
00:55:31,469 --> 00:55:34,236
Okay, I can't explain
what's happening,
977
00:55:34,238 --> 00:55:37,374
but I'm sure that there's some...
978
00:55:37,376 --> 00:55:38,408
No!
979
00:55:38,410 --> 00:55:39,745
You're not sure.
980
00:55:41,879 --> 00:55:42,715
Please.
981
00:55:50,121 --> 00:55:52,089
"Get the
lanterns, Martin."
982
00:55:52,091 --> 00:55:54,424
"Save the day, Martin."
983
00:55:54,426 --> 00:55:55,260
Martin.
984
00:56:04,003 --> 00:56:04,839
Hi.
985
00:56:10,310 --> 00:56:11,143
Shhh.
986
00:56:57,526 --> 00:56:58,861
Help!
987
00:57:00,362 --> 00:57:01,762
Did you not just hear that?
988
00:57:01,764 --> 00:57:02,897
What?
989
00:57:02,899 --> 00:57:03,731
Help me!
990
00:57:14,277 --> 00:57:17,212
Please get this
crazy bitch off me!
991
00:57:17,214 --> 00:57:18,413
The child.
992
00:57:18,415 --> 00:57:21,415
Give us the child,
and you won't be hurt.
993
00:57:21,417 --> 00:57:24,185
We've already tasted his blood.
994
00:57:24,187 --> 00:57:26,423
Soon we will bleed him dry.
995
00:57:28,826 --> 00:57:30,025
When it is our hour,
996
00:57:30,027 --> 00:57:31,693
we will make him suffer.
997
00:57:31,695 --> 00:57:33,865
Leave now or die with him.
998
00:57:34,933 --> 00:57:36,534
Stay right there.
999
00:57:38,303 --> 00:57:39,502
You're right.
1000
00:57:39,504 --> 00:57:41,270
It'll be more fun this way.
1001
00:57:41,272 --> 00:57:42,873
We've only just gotten started.
1002
00:57:49,481 --> 00:57:50,415
No, no, no!
1003
00:58:03,095 --> 00:58:04,528
No, stay right there!
1004
00:58:04,530 --> 00:58:05,662
Amber?
1005
00:58:05,664 --> 00:58:06,497
Get up.
1006
00:58:06,499 --> 00:58:07,699
You're okay.
1007
00:58:07,701 --> 00:58:08,532
My fingers!
1008
00:58:09,468 --> 00:58:11,802
She bit my fucking fingers off!
1009
00:58:34,995 --> 00:58:35,928
Kevin!
1010
00:58:35,930 --> 00:58:37,262
Indomidae Brachtus Mona.
1011
00:58:42,370 --> 00:58:43,402
You okay, little one?
1012
00:58:43,404 --> 00:58:44,537
Was that them?
1013
00:58:44,539 --> 00:58:46,171
Was that...
1014
00:58:46,173 --> 00:58:47,275
Yes.
1015
00:58:48,476 --> 00:58:49,976
What the fuck was that?
1016
00:58:49,978 --> 00:58:51,745
An incantation.
1017
00:58:51,747 --> 00:58:53,312
What the fuck?
1018
00:58:54,583 --> 00:58:56,016
That bitch!
1019
00:58:56,018 --> 00:58:56,851
Fuck!
1020
00:58:57,852 --> 00:58:59,285
Give me back my finger, bitch!
1021
00:58:59,287 --> 00:59:01,320
Kevin, Kevin, come on!
1022
00:59:02,824 --> 00:59:03,723
It's jammed or something.
1023
00:59:03,725 --> 00:59:04,658
I can't...
1024
00:59:04,660 --> 00:59:06,895
That fucking psycho bitch!
1025
00:59:07,796 --> 00:59:09,298
Stand back, Rod!
1026
00:59:14,437 --> 00:59:15,736
Oh shit!
1027
00:59:15,738 --> 00:59:17,972
Now that's clever.
1028
00:59:17,974 --> 00:59:19,340
It looks like a rune,
1029
00:59:19,342 --> 00:59:20,176
a spell.
1030
00:59:21,276 --> 00:59:23,543
The house is bound to it.
1031
00:59:23,545 --> 00:59:25,646
The doors will open on the
outside but not the inside.
1032
00:59:25,648 --> 00:59:27,682
So what we're
trapped in here now?
1033
00:59:27,684 --> 00:59:29,051
Oh not just us.
1034
00:59:29,053 --> 00:59:30,284
Them too.
1035
00:59:30,286 --> 00:59:32,553
Until someone opens the
door from the outside,
1036
00:59:32,555 --> 00:59:34,155
no one is going anywhere.
1037
00:59:34,157 --> 00:59:35,256
And who the fuck are you?
1038
00:59:35,258 --> 00:59:36,257
I'm Vincent.
1039
00:59:36,259 --> 00:59:37,695
I live next door.
1040
00:59:38,796 --> 00:59:40,662
He knows about this stuff.
1041
00:59:40,664 --> 00:59:42,331
What stuff?
1042
00:59:42,333 --> 00:59:43,432
Does anyone's phone work?
1043
00:59:43,434 --> 00:59:44,666
We can call the cops.
1044
00:59:44,668 --> 00:59:45,867
And what are
we gonna tell them?
1045
00:59:45,869 --> 00:59:46,668
That we're in the middle
of robbing a house?
1046
00:59:46,670 --> 00:59:47,469
Who gives a shit?
1047
00:59:47,471 --> 00:59:48,772
They'll open the door.
1048
00:59:50,140 --> 00:59:50,975
Kitchen.
1049
00:59:59,818 --> 01:00:00,652
Hello?
1050
01:00:01,853 --> 01:00:03,288
Martin.
1051
01:00:04,589 --> 01:00:05,789
Who is this?
1052
01:00:05,791 --> 01:00:07,390
Martin.
1053
01:00:07,392 --> 01:00:09,626
No, who the fuck is this?
1054
01:00:09,628 --> 01:00:11,027
Martin.
1055
01:00:11,029 --> 01:00:11,861
Fuck you!
1056
01:00:14,299 --> 01:00:16,432
Have you seen them before?
1057
01:00:16,434 --> 01:00:17,535
I think so.
1058
01:00:18,704 --> 01:00:21,839
But you've
seen them, right?
1059
01:00:21,841 --> 01:00:23,273
Landline is fucked.
1060
01:00:23,275 --> 01:00:24,742
Does anyone have service?
1061
01:00:24,744 --> 01:00:25,676
Master bathroom.
1062
01:00:25,678 --> 01:00:26,911
It's the only room with service.
1063
01:00:26,913 --> 01:00:27,578
They won't let
you call for help.
1064
01:00:27,580 --> 01:00:29,146
Shut up!
1065
01:00:29,148 --> 01:00:30,515
What is with you, man?
1066
01:00:30,517 --> 01:00:31,916
I mean, who are you anyway?
1067
01:00:31,918 --> 01:00:33,684
I'm an expert on witches.
1068
01:00:33,686 --> 01:00:34,986
An expert, okay?
1069
01:00:34,988 --> 01:00:35,819
Who the fuck are you?
1070
01:00:35,821 --> 01:00:36,654
Okay, okay, okay.
1071
01:00:36,656 --> 01:00:37,856
Enough.
1072
01:00:37,858 --> 01:00:40,226
Just got make the call, okay?
1073
01:00:43,463 --> 01:00:45,330
You've seen them?
1074
01:00:45,332 --> 01:00:46,966
I think so.
1075
01:00:46,968 --> 01:00:50,002
And in your dreams they
never get you, right?
1076
01:00:50,004 --> 01:00:50,805
No.
1077
01:00:51,939 --> 01:00:53,472
So why not?
1078
01:00:53,474 --> 01:00:55,074
How do you stay away?
1079
01:00:55,076 --> 01:00:55,910
Maybe,
1080
01:00:58,545 --> 01:01:00,213
maybe we can use it.
1081
01:01:02,016 --> 01:01:04,118
My mom always shows up.
1082
01:01:05,586 --> 01:01:08,523
Right when they're
about to get me.
1083
01:01:10,191 --> 01:01:13,529
She tells me to run
and don't look back.
1084
01:01:14,930 --> 01:01:16,265
I run and I run,
1085
01:01:18,233 --> 01:01:20,568
and I never never look back.
1086
01:01:25,808 --> 01:01:27,007
And then I wake up.
1087
01:01:37,887 --> 01:01:39,123
You smell nice.
1088
01:01:42,126 --> 01:01:46,027
Guys, I'd love to
see that book now.
1089
01:01:52,335 --> 01:01:53,135
9-1-1.
1090
01:01:53,137 --> 01:01:54,002
What is your emergency?
1091
01:01:54,004 --> 01:01:54,837
Hello?
1092
01:01:54,839 --> 01:01:55,771
Yes!
1093
01:01:55,773 --> 01:01:56,905
Yes, thank you, thank you.
1094
01:01:56,907 --> 01:01:58,741
My girlfriend's
friend, he's been hurt.
1095
01:01:58,743 --> 01:02:00,242
He's bleeding.
1096
01:02:00,244 --> 01:02:04,781
Send paramedics, fire trucks,
police, just send everyone!
1097
01:02:04,783 --> 01:02:07,117
Okay, I'm sending
the request to dispatch now.
1098
01:02:07,119 --> 01:02:08,717
Try to apply first aid
1099
01:02:08,719 --> 01:02:11,086
and in the meantime keep
the wounded area elevated.
1100
01:02:11,088 --> 01:02:11,920
Great.
1101
01:02:11,922 --> 01:02:13,355
Thank you.
1102
01:02:13,357 --> 01:02:14,858
Thank you so much.
1103
01:02:14,860 --> 01:02:16,092
What
about the child?
1104
01:02:16,094 --> 01:02:18,260
How long do think
you think before you...
1105
01:02:18,262 --> 01:02:22,499
Bring the
child down to the basement.
1106
01:02:22,501 --> 01:02:24,667
Bring the child down
to the basement.
1107
01:02:24,669 --> 01:02:26,137
What?
1108
01:02:26,139 --> 01:02:30,141
Bring the
child down to the basement.
1109
01:02:30,143 --> 01:02:33,246
Bring the child down
to the basement.
1110
01:02:37,582 --> 01:02:40,084
Now this is incredible.
1111
01:02:40,086 --> 01:02:41,921
Absolutely incredible.
1112
01:02:44,991 --> 01:02:48,827
So this incantation,
it hurts them, right?
1113
01:02:48,829 --> 01:02:50,327
Not in the slightest.
1114
01:02:50,329 --> 01:02:51,496
But it does block their spells,
1115
01:02:51,498 --> 01:02:53,665
which seems to
really piss them off.
1116
01:02:53,667 --> 01:02:55,433
And you're sure
that it's gonna work?
1117
01:02:55,435 --> 01:02:57,235
Yeah, you just saw me use it.
1118
01:02:57,237 --> 01:03:00,071
Plus, look, it's here
in the book, too.
1119
01:03:00,073 --> 01:03:01,106
It's witchcraft.
1120
01:03:01,108 --> 01:03:02,073
They're witches.
1121
01:03:02,075 --> 01:03:04,509
They gotta play by the rules.
1122
01:03:07,148 --> 01:03:09,882
That's what they
did to Ronnie.
1123
01:03:09,884 --> 01:03:10,950
That's not gonna
happen to you, okay?
1124
01:03:10,952 --> 01:03:13,621
We're not gonna let that happen.
1125
01:03:14,789 --> 01:03:17,023
What if we just just hide,
1126
01:03:17,025 --> 01:03:18,524
wait for Ted to get home,
1127
01:03:18,526 --> 01:03:20,725
and for him to open the door?
1128
01:03:20,727 --> 01:03:21,928
Maybe.
1129
01:03:21,930 --> 01:03:23,062
But that girl said something
1130
01:03:23,064 --> 01:03:25,264
about an hour nearing,
1131
01:03:25,266 --> 01:03:26,098
"our hour".
1132
01:03:26,100 --> 01:03:27,333
The witching hour.
1133
01:03:27,335 --> 01:03:28,701
Midnight.
1134
01:03:28,703 --> 01:03:30,137
If they have a ritual
that involves Kevin,
1135
01:03:30,139 --> 01:03:31,437
that's when it will begin.
1136
01:03:31,439 --> 01:03:32,272
So we've got...
1137
01:03:36,378 --> 01:03:38,645
I take it calling
the cops didn't work?
1138
01:03:38,647 --> 01:03:39,481
No!
1139
01:03:42,219 --> 01:03:43,650
Asshole.
1140
01:03:53,897 --> 01:03:55,163
Oh fuck!
1141
01:03:55,165 --> 01:03:55,997
Fuck!
1142
01:03:55,999 --> 01:03:57,465
Fuck you!
1143
01:03:57,467 --> 01:04:00,804
I'd like to see you
try that shit again!
1144
01:04:01,872 --> 01:04:02,804
Hey!
1145
01:04:02,806 --> 01:04:04,306
You're the expert, right?
1146
01:04:04,308 --> 01:04:07,109
Then why in the hell is
she still fucking with me?
1147
01:04:07,111 --> 01:04:08,343
That's witches for you.
1148
01:04:08,345 --> 01:04:10,279
They tend to play
with their food.
1149
01:04:10,281 --> 01:04:15,184
Or, in this case, use their
food to play with their food.
1150
01:04:15,186 --> 01:04:16,318
Okay, okay.
1151
01:04:16,320 --> 01:04:17,319
So what about the book?
1152
01:04:17,321 --> 01:04:18,687
It's very interesting.
1153
01:04:18,689 --> 01:04:20,155
It's a testament to the Mothers,
1154
01:04:20,157 --> 01:04:22,424
written by their followers
after their death.
1155
01:04:22,426 --> 01:04:25,262
Their ashes were collected
and turned into ink,
1156
01:04:25,264 --> 01:04:27,463
the ink used in the book,
1157
01:04:27,465 --> 01:04:29,666
They're not just in the book.
1158
01:04:29,668 --> 01:04:31,169
They are the book.
1159
01:04:33,138 --> 01:04:34,973
Or so the legend goes.
1160
01:04:35,941 --> 01:04:38,008
Okay, so how do we stop them?
1161
01:04:38,010 --> 01:04:39,441
No, nothing yet.
1162
01:04:39,443 --> 01:04:40,977
Wait, hold up.
1163
01:04:40,979 --> 01:04:42,579
Why in the hell would they
tell us how to stop them?
1164
01:04:42,581 --> 01:04:44,148
I mean you just
said that the book
1165
01:04:44,150 --> 01:04:46,783
was written by their
followers, right?
1166
01:04:46,785 --> 01:04:47,952
Okay, yeah, yeah.
1167
01:04:47,954 --> 01:04:50,288
Okay, so, so we learn
the incantation,
1168
01:04:50,290 --> 01:04:53,459
we hide out and just
hope for the best.
1169
01:04:54,494 --> 01:04:55,993
What incantation?
1170
01:04:55,995 --> 01:04:58,329
Indomidae Brachtus Mona.
1171
01:04:58,331 --> 01:04:59,596
Repeat it.
1172
01:04:59,598 --> 01:05:00,463
Indominame Brachtus...
1173
01:05:00,465 --> 01:05:01,299
No, no.
1174
01:05:01,301 --> 01:05:02,266
Listen, listen.
1175
01:05:02,268 --> 01:05:04,271
Indomidae Brachtus Mona.
1176
01:05:05,306 --> 01:05:06,837
All right, together.
1177
01:05:06,839 --> 01:05:08,106
This is a joke.
1178
01:05:08,108 --> 01:05:09,507
Indomidae Brachtose...
1179
01:05:09,509 --> 01:05:12,144
No, no, no, both wrong.
1180
01:05:12,146 --> 01:05:13,981
How do you spell it?
1181
01:05:15,749 --> 01:05:18,351
Indomidae Brachtus Mona...
1182
01:05:18,353 --> 01:05:19,953
Why are we even
listening to this guy?
1183
01:05:19,955 --> 01:05:21,186
Don't you live in a garage?
1184
01:05:21,188 --> 01:05:23,288
- Jesus.
- Holy shit, the garage
1185
01:05:23,290 --> 01:05:24,723
You use a button to
get into the garage,
1186
01:05:24,725 --> 01:05:26,158
and the door slides up, right?
1187
01:05:26,160 --> 01:05:27,427
That's how you get in and out.
1188
01:05:27,429 --> 01:05:28,794
Yeah, I live in a garage.
1189
01:05:28,796 --> 01:05:29,728
Get over it.
1190
01:05:29,730 --> 01:05:30,662
No, no, think about it.
1191
01:05:30,664 --> 01:05:31,965
We get to the garage.
1192
01:05:31,967 --> 01:05:33,266
We raise the door.
1193
01:05:33,268 --> 01:05:36,736
I mean the spell, it
turns doors into walls
1194
01:05:36,738 --> 01:05:39,539
so if we can get the door
to slide up, no walls!
1195
01:05:40,376 --> 01:05:41,208
Hell yeah.
1196
01:05:41,210 --> 01:05:42,042
I mean, right?
1197
01:05:42,044 --> 01:05:43,410
It could work.
1198
01:05:43,412 --> 01:05:45,080
Let's do it.
1199
01:05:49,551 --> 01:05:51,118
Okay, okay.
1200
01:05:51,120 --> 01:05:52,554
This will be easy.
1201
01:05:53,756 --> 01:05:56,592
You just gotta be
fast, really fast.
1202
01:05:57,626 --> 01:05:59,128
To outrun witches,
1203
01:06:02,332 --> 01:06:04,401
because witches are real.
1204
01:06:05,501 --> 01:06:06,336
Oh God.
1205
01:06:31,162 --> 01:06:32,294
Figures.
1206
01:06:32,296 --> 01:06:35,500
You said you wouldn't
leave me again.
1207
01:06:38,535 --> 01:06:39,769
Someone's gotta go.
1208
01:06:39,771 --> 01:06:40,603
I'll go.
1209
01:06:42,073 --> 01:06:43,806
You'll go?
1210
01:06:43,808 --> 01:06:44,807
Oh, I'm sorry.
1211
01:06:44,809 --> 01:06:45,641
Did you want to?
1212
01:06:45,643 --> 01:06:46,476
No, no, I don't.
1213
01:06:46,478 --> 01:06:47,576
I'm good.
1214
01:06:47,578 --> 01:06:49,679
Do you guys have dibs?
1215
01:06:49,681 --> 01:06:50,515
Mm-mm, mm-mm.
1216
01:06:50,517 --> 01:06:51,815
No, nope.
1217
01:06:51,817 --> 01:06:52,582
Okay.
1218
01:06:52,584 --> 01:06:53,520
Well sweet.
1219
01:06:54,421 --> 01:06:55,987
Then yeah, I'll go.
1220
01:06:58,623 --> 01:07:00,724
I'm really the
only one qualified.
1221
01:07:00,726 --> 01:07:01,992
I can protect myself.
1222
01:07:01,994 --> 01:07:03,226
Right.
1223
01:07:03,228 --> 01:07:04,262
'Cause you know all the
fancy words and stuff.
1224
01:07:04,264 --> 01:07:05,097
Shut up.
1225
01:07:06,965 --> 01:07:08,567
Thank you, Vincent.
1226
01:07:10,270 --> 01:07:12,105
Uh, ummm, sorry, uh,
1227
01:07:13,573 --> 01:07:16,208
so you're gonna run all the
way down and unlock the door
1228
01:07:16,210 --> 01:07:19,478
and then continue to run
all the way back up here
1229
01:07:19,480 --> 01:07:21,112
without having a heart attack?
1230
01:07:21,114 --> 01:07:25,051
We need someone fast,
someone athletic, someone
1231
01:07:27,288 --> 01:07:28,122
healthy.
1232
01:07:35,129 --> 01:07:37,029
Indomidae Brachtus Mona.
1233
01:07:37,031 --> 01:07:38,264
Indomidae Brachtus Mona.
1234
01:07:38,266 --> 01:07:40,100
Okay, you can't
just keep saying it.
1235
01:07:40,102 --> 01:07:41,568
Fuck off.
1236
01:07:41,570 --> 01:07:43,103
It's like punching someone.
1237
01:07:43,105 --> 01:07:48,042
You get a nice punch in at the
start, then you'll get tired.
1238
01:07:48,642 --> 01:07:49,576
I forgot.
1239
01:07:49,578 --> 01:07:51,077
You're the expert and the hero.
1240
01:07:51,079 --> 01:07:54,247
There's an innocent girl
and a little kid up there.
1241
01:07:54,249 --> 01:07:55,583
It's our responsibility to...
1242
01:08:00,590 --> 01:08:02,323
We keep moving.
1243
01:08:02,325 --> 01:08:04,391
Don't look back.
1244
01:08:11,267 --> 01:08:12,466
That's it, right?
1245
01:08:12,468 --> 01:08:13,334
It doesn't work.
1246
01:08:13,336 --> 01:08:14,602
Let's just go.
1247
01:08:14,604 --> 01:08:16,337
This is organized
just like my garage.
1248
01:08:16,339 --> 01:08:18,205
There's a breaker in there.
1249
01:08:18,207 --> 01:08:19,773
You do it.
1250
01:08:19,775 --> 01:08:22,843
I'll hit the button
as soon as we're good.
1251
01:08:22,845 --> 01:08:23,679
Go.
1252
01:08:47,972 --> 01:08:49,172
Martin.
1253
01:08:49,174 --> 01:08:50,842
Did you hear that?
1254
01:08:52,777 --> 01:08:53,976
Behind you!
1255
01:08:54,913 --> 01:08:57,081
No, no, wait, wait, wait.
1256
01:08:58,917 --> 01:09:01,417
Indomidae, Indomidae, no!
1257
01:09:01,419 --> 01:09:03,219
Please, no, no!
1258
01:09:18,205 --> 01:09:19,637
Where's Vincent?
1259
01:09:19,639 --> 01:09:21,104
What happened?
1260
01:09:21,106 --> 01:09:22,339
He fucked up, okay!
1261
01:09:22,341 --> 01:09:24,208
There's no power down there!
1262
01:09:24,210 --> 01:09:26,644
He almost got me killed!
1263
01:09:40,261 --> 01:09:41,093
Oh God!
1264
01:09:51,339 --> 01:09:55,009
There's another garage
in the pool house.
1265
01:10:01,450 --> 01:10:02,284
Finley?
1266
01:10:05,821 --> 01:10:07,521
Come on, Kevin!
1267
01:10:07,523 --> 01:10:09,556
Come on, come on, go!
1268
01:10:09,558 --> 01:10:10,923
You okay, you okay?
1269
01:10:10,925 --> 01:10:12,359
There's something
wrong with Finley.
1270
01:10:12,361 --> 01:10:13,761
Martin?
1271
01:10:35,885 --> 01:10:37,184
Amber!
1272
01:10:37,186 --> 01:10:38,819
Behind you!
1273
01:10:46,697 --> 01:10:47,831
Bitch!
1274
01:11:37,284 --> 01:11:38,350
Amber!
1275
01:11:38,352 --> 01:11:39,584
Amber, please!
1276
01:11:39,586 --> 01:11:41,821
Kevin, no!
1277
01:11:41,823 --> 01:11:43,355
Kevin, no!
1278
01:11:43,357 --> 01:11:44,658
Amber!
1279
01:11:50,397 --> 01:11:51,698
Fucking bitch!
1280
01:11:52,599 --> 01:11:55,501
How you like that shit, huh?
1281
01:11:55,503 --> 01:11:56,435
Baby?
1282
01:11:56,437 --> 01:11:58,870
Baby, why are you hurting me?
1283
01:11:58,872 --> 01:12:00,172
Lindsey?
1284
01:12:11,252 --> 01:12:12,184
Fight it, Lindsey!
1285
01:12:12,186 --> 01:12:13,052
No!
1286
01:12:13,054 --> 01:12:14,320
Don't do it!
1287
01:12:14,322 --> 01:12:15,256
No, no, no!
1288
01:12:18,694 --> 01:12:19,927
No, please, no!
1289
01:12:39,883 --> 01:12:40,717
Hello?
1290
01:12:45,989 --> 01:12:47,457
Amber, we're home.
1291
01:12:50,160 --> 01:12:51,629
Oh, what the fuck?
1292
01:12:54,398 --> 01:12:55,232
Ronnie?
1293
01:12:59,436 --> 01:13:00,270
Ronnie?
1294
01:13:02,440 --> 01:13:03,274
Ronnie?
1295
01:13:07,211 --> 01:13:08,143
We have to call the police.
1296
01:13:08,145 --> 01:13:09,011
It's in the kitchen.
1297
01:13:09,013 --> 01:13:11,146
Knock yourself out.
1298
01:13:22,059 --> 01:13:22,892
9-1-1.
1299
01:13:22,894 --> 01:13:23,726
What's your emergency?
1300
01:13:23,728 --> 01:13:25,194
Oh, thank God!
1301
01:13:25,196 --> 01:13:26,196
My son is missing and the
house has been robbed!
1302
01:13:26,198 --> 01:13:27,664
We just went to dinner.
1303
01:13:27,666 --> 01:13:28,465
We left the kids with
Amber, with the Gilfords,
1304
01:13:28,467 --> 01:13:29,699
and there's blood!
1305
01:13:29,701 --> 01:13:31,234
Just slow
down, ma'am, all right?
1306
01:13:35,475 --> 01:13:37,006
So there's a boy missing?
1307
01:13:37,008 --> 01:13:37,842
Yes!
1308
01:13:37,844 --> 01:13:39,310
My son is missing!
1309
01:13:39,312 --> 01:13:40,511
Ma'am, I'm
gonna need you to calm down.
1310
01:13:40,513 --> 01:13:41,913
Are you sure your boy
didn't deserve it?
1311
01:13:41,915 --> 01:13:43,647
Actions have consequences.
1312
01:13:43,649 --> 01:13:44,482
What?
1313
01:13:44,484 --> 01:13:45,716
I...
1314
01:13:45,718 --> 01:13:47,083
Do you want
to see your son again?
1315
01:13:47,085 --> 01:13:48,819
Yes, I wanna see my son again!
1316
01:13:51,591 --> 01:13:52,358
Oh my...
1317
01:13:59,166 --> 01:13:59,999
Ronnie?
1318
01:14:00,901 --> 01:14:02,400
Baby?
1319
01:14:45,281 --> 01:14:46,113
Ronnie?
1320
01:14:47,383 --> 01:14:49,784
Ronnie, Ronnie, are you here?
1321
01:14:49,786 --> 01:14:51,386
Help me, Mommy!
1322
01:14:51,388 --> 01:14:53,454
Are you in here?
1323
01:14:53,456 --> 01:14:54,856
Mommy,
they're hurting me.
1324
01:14:54,858 --> 01:14:56,390
Ronnie, where are you?
1325
01:14:56,392 --> 01:14:58,191
I hear you, baby.
1326
01:14:58,193 --> 01:15:02,032
Don't worry,
Mommy, you'll find me.
1327
01:15:05,201 --> 01:15:06,037
Ronnie?
1328
01:15:10,507 --> 01:15:11,943
You'll find me.
1329
01:16:00,760 --> 01:16:01,761
It worked.
1330
01:16:04,297 --> 01:16:05,296
Hey man, call the cops!
1331
01:16:08,668 --> 01:16:09,502
Fuck.
1332
01:16:14,407 --> 01:16:15,241
Rod?
1333
01:16:16,510 --> 01:16:17,375
Rod?
1334
01:16:17,377 --> 01:16:18,311
No, no, no!
1335
01:16:19,880 --> 01:16:21,246
No, no, no!
1336
01:16:21,248 --> 01:16:22,850
What the fuck, Ted?
1337
01:16:23,817 --> 01:16:25,885
He, he came out of nowhere,
1338
01:16:25,887 --> 01:16:29,187
and I, I and who the
fuck is this guy anyway?
1339
01:16:29,189 --> 01:16:31,156
It was self defense!
1340
01:16:31,158 --> 01:16:32,824
He needed help.
1341
01:16:32,826 --> 01:16:34,996
We need, I need help, Ted!
1342
01:16:59,320 --> 01:17:02,056
Ronnie went in
the office, right?
1343
01:17:02,058 --> 01:17:03,691
It's happening.
1344
01:17:03,693 --> 01:17:04,658
It's a paranormal event.
1345
01:17:04,660 --> 01:17:05,859
Don't you see?
1346
01:17:05,861 --> 01:17:08,295
You wanted this to happen?
1347
01:17:08,297 --> 01:17:10,598
The Three Mothers
target children.
1348
01:17:10,600 --> 01:17:11,599
I needed a kid.
1349
01:17:11,601 --> 01:17:12,534
That's all.
1350
01:17:12,536 --> 01:17:14,102
To see what would happen.
1351
01:17:14,104 --> 01:17:16,471
And Ronnie well,
he's predictable.
1352
01:17:16,473 --> 01:17:17,472
Kevin!
1353
01:17:17,474 --> 01:17:19,242
Kevin found the book.
1354
01:17:20,644 --> 01:17:21,712
No, that's,
1355
01:17:23,146 --> 01:17:26,316
the odds of that
happening are so low.
1356
01:17:27,851 --> 01:17:31,654
You are a sick
fuck, you know that?
1357
01:17:31,656 --> 01:17:35,256
He was supposed
to stay in his room.
1358
01:17:35,258 --> 01:17:36,559
He's always in his room.
1359
01:17:36,561 --> 01:17:38,327
I can barely get him to
come down for dinner.
1360
01:17:38,329 --> 01:17:39,662
How was I supposed to know?
1361
01:17:50,641 --> 01:17:52,408
I'd never hurt him.
1362
01:17:52,410 --> 01:17:53,679
I'm his father.
1363
01:17:56,415 --> 01:17:57,816
No, you're not.
1364
01:18:01,020 --> 01:18:02,787
What time is it?
1365
01:18:06,926 --> 01:18:08,058
Are you done?
1366
01:18:08,060 --> 01:18:10,060
We only have 15
minutes until midnight.
1367
01:18:10,062 --> 01:18:11,195
Their ritual, of course.
1368
01:18:11,197 --> 01:18:12,329
Where's the book?
1369
01:18:12,331 --> 01:18:13,430
It's not in my office.
1370
01:18:13,432 --> 01:18:15,133
Martin took it downstairs.
1371
01:18:15,135 --> 01:18:16,266
Martin?
1372
01:18:16,268 --> 01:18:17,668
Nevermind, that's fine.
1373
01:18:17,670 --> 01:18:18,536
It'll be even better.
1374
01:18:18,538 --> 01:18:19,403
Better?
1375
01:18:19,405 --> 01:18:20,605
The footage.
1376
01:18:20,607 --> 01:18:21,806
We'll go right into
the lion's den.
1377
01:18:21,808 --> 01:18:23,808
It'll be way more
interesting this way.
1378
01:18:23,810 --> 01:18:25,043
Look.
1379
01:18:25,045 --> 01:18:26,444
Legend has it that
the book was printed
1380
01:18:26,446 --> 01:18:27,613
in the ashes of The Mothers.
1381
01:18:27,615 --> 01:18:28,814
They're not just...
1382
01:18:28,816 --> 01:18:29,615
In the book,
they are the book.
1383
01:18:29,617 --> 01:18:30,549
So what?
1384
01:18:30,551 --> 01:18:31,616
Destroy the book,
1385
01:18:31,618 --> 01:18:33,518
destroy the Mothers.
1386
01:18:33,520 --> 01:18:34,685
That was my plan all along.
1387
01:18:34,687 --> 01:18:38,056
I never expected anyone
to you know, die,
1388
01:18:38,058 --> 01:18:39,792
except for Ronnie.
1389
01:18:39,794 --> 01:18:42,561
Yeah, so how do
we destroy the book?
1390
01:18:42,563 --> 01:18:45,297
The same way you destroy
a witch, you burn it.
1391
01:18:45,299 --> 01:18:46,431
Are you sure?
1392
01:18:46,433 --> 01:18:47,399
We can't use more bullets?
1393
01:18:47,401 --> 01:18:48,868
There's nothing else?
1394
01:18:48,870 --> 01:18:50,436
No, we don't even know
if a bullet will hurt them.
1395
01:18:50,438 --> 01:18:52,372
But burning a
book will hurt them?
1396
01:18:52,374 --> 01:18:54,507
This isn't cops and
robbers, okay sweetie?
1397
01:18:54,509 --> 01:18:56,176
This is a paranormal event,
1398
01:18:56,178 --> 01:18:58,477
and I am a paranormal
investigator.
1399
01:18:58,479 --> 01:18:59,712
I'm the expert here.
1400
01:18:59,714 --> 01:19:01,848
So either you trust
me, or you wing it
1401
01:19:01,850 --> 01:19:03,284
and hope for the best.
1402
01:19:39,456 --> 01:19:40,291
Badass.
1403
01:19:44,428 --> 01:19:47,729
This is once-in-a-lifetime
footage.
1404
01:19:47,731 --> 01:19:50,734
Ted Hooper, Paranormal
Investigator.
1405
01:19:52,369 --> 01:19:53,271
This is it.
1406
01:19:54,438 --> 01:19:58,042
What evil lurks in the
basement of my own home?
1407
01:19:59,278 --> 01:20:00,443
We find out...
1408
01:20:04,149 --> 01:20:04,982
Tonight.
1409
01:20:16,996 --> 01:20:19,663
Oh fuck, fuck!
1410
01:21:02,510 --> 01:21:03,345
Shhh.
1411
01:21:24,300 --> 01:21:26,235
Now watch this.
1412
01:21:36,612 --> 01:21:38,413
Nothing's happening.
1413
01:21:38,415 --> 01:21:41,183
Why is nothing happening?
1414
01:21:41,185 --> 01:21:41,986
Oh God!
1415
01:22:45,118 --> 01:22:45,919
Kevin!
1416
01:22:48,555 --> 01:22:50,021
Okay, okay, okay!
1417
01:22:50,023 --> 01:22:50,855
Okay, come on!
1418
01:22:50,857 --> 01:22:52,291
Stop, stop, look at me.
1419
01:22:52,293 --> 01:22:55,026
Okay, we're gonna run and we're
not gonna look back, okay?
1420
01:22:55,028 --> 01:22:56,196
Okay, come on.
1421
01:23:09,010 --> 01:23:11,777
Indomidae Brachtus Mona!
1422
01:23:11,779 --> 01:23:14,181
Indomidae Brachtus Mona!
1423
01:23:23,091 --> 01:23:23,925
Amber!
1424
01:23:24,859 --> 01:23:25,693
Amber!
1425
01:23:29,398 --> 01:23:30,232
Please!
1426
01:23:46,216 --> 01:23:48,952
Don't
look back, Kevin!
1427
01:23:57,428 --> 01:23:58,262
You.
1428
01:24:00,898 --> 01:24:01,731
Yeah.
1429
01:24:18,450 --> 01:24:20,983
You have any family nearby?
1430
01:24:20,985 --> 01:24:23,088
Anyone you can stay with?
1431
01:24:27,493 --> 01:24:28,326
Right.
1432
01:24:41,973 --> 01:24:43,174
Damn kids.
1433
01:24:43,176 --> 01:24:44,774
Partying at all
hours of the night.
1434
01:24:44,776 --> 01:24:47,344
God damn, can't get a
night's sleep around here.
1435
01:24:49,248 --> 01:24:52,051
What the hell's
going on in there?
1436
01:25:11,173 --> 01:25:16,173
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
89698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.