Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,493 --> 00:00:31,493
www.titlovi.com
2
00:00:34,493 --> 00:00:35,953
Howdy, boys.
3
00:00:35,995 --> 00:00:37,785
Oh, sorry.
Sorry, sorry, sorry, sorry.
4
00:00:37,830 --> 00:00:39,670
How are you guys doing? Good?
5
00:00:39,707 --> 00:00:43,207
Why don't you, uh, go have
a smoke or something, okay?
6
00:00:43,252 --> 00:00:44,212
I got this.
7
00:00:44,253 --> 00:00:48,513
Oh, and, uh, you guys...
8
00:00:48,549 --> 00:00:51,469
you are the real heroes.
9
00:01:09,695 --> 00:01:12,065
Gentlemen.
10
00:01:15,701 --> 00:01:17,331
Oh!
11
00:02:21,308 --> 00:02:23,518
All clear, boys.
12
00:02:23,561 --> 00:02:24,731
Mission accomplished.
13
00:02:31,652 --> 00:02:33,612
God bless America.
14
00:02:33,654 --> 00:02:35,114
Captain.
15
00:02:35,155 --> 00:02:38,615
I found this.
16
00:02:40,703 --> 00:02:43,083
The Islamic State is not exactly
17
00:02:43,122 --> 00:02:47,542
a hotbed
of scientific expertise.
18
00:02:47,585 --> 00:02:49,665
But they've counterfeited
19
00:02:49,712 --> 00:02:52,632
this Compound V shit of yours?
20
00:02:52,673 --> 00:02:56,473
It seems that way,
Mr. Secretary.
21
00:02:56,510 --> 00:02:58,970
How did they get the formula?
22
00:02:59,013 --> 00:03:01,523
Honestly, we have no idea.
23
00:03:01,557 --> 00:03:05,137
Well, you must have some idea.
24
00:03:05,185 --> 00:03:08,555
Some tourist shoplift it
from your lab?
25
00:03:08,606 --> 00:03:11,106
Or maybe an inside job?
26
00:03:11,150 --> 00:03:14,070
Sir, we would like to get
to the bottom of this
27
00:03:14,111 --> 00:03:15,451
as much as you would.
28
00:03:15,487 --> 00:03:16,737
Ms. Stillwell,
29
00:03:16,780 --> 00:03:19,830
if I had my way,
the Justice Department
30
00:03:19,867 --> 00:03:22,037
would haul your smug,
tennis-toned ass
31
00:03:22,077 --> 00:03:25,457
into Congress
and make you testify
32
00:03:25,497 --> 00:03:27,457
to corporate fraud.
33
00:03:27,499 --> 00:03:31,799
What is Lockheed Martin's
number one product?
34
00:03:31,837 --> 00:03:32,797
Sorry?
35
00:03:32,838 --> 00:03:34,588
Its top seller.
36
00:03:34,632 --> 00:03:35,972
You should know this,
37
00:03:36,008 --> 00:03:38,178
you served
on their board of directors.
38
00:03:38,218 --> 00:03:40,218
- The Patriot missile.
- Correct.
39
00:03:40,262 --> 00:03:41,602
Northrop?
40
00:03:41,639 --> 00:03:43,019
B-2 Stealth.
41
00:03:43,057 --> 00:03:44,637
General Dynamics?
42
00:03:44,683 --> 00:03:47,853
Tomahawk and the M1 Abrams.
43
00:03:47,895 --> 00:03:50,935
Billions of dollars
of bleeding-edge hardware.
44
00:03:50,981 --> 00:03:55,241
Do you know what all of that
is as of today?
45
00:03:55,277 --> 00:03:58,317
A worthless pile of shit.
46
00:03:58,364 --> 00:04:01,874
Because Naqib and other
super terrorists like him
47
00:04:01,909 --> 00:04:04,409
can flick away that junk
like flicking a flea.
48
00:04:04,453 --> 00:04:08,123
So it doesn't matter
where heroes really come from.
49
00:04:08,165 --> 00:04:10,125
Frankly, it doesn't even matter
50
00:04:10,167 --> 00:04:12,457
how the enemy got
the Compound V.
51
00:04:12,503 --> 00:04:15,173
What matters is they've got it.
52
00:04:15,214 --> 00:04:18,634
It is a whole new world now.
53
00:04:18,676 --> 00:04:20,796
And there is only one company
54
00:04:20,844 --> 00:04:24,644
that has the product
to fight back.
55
00:04:28,394 --> 00:04:30,404
My company.
56
00:04:30,437 --> 00:04:32,397
My product.
57
00:04:32,439 --> 00:04:34,939
What can I say?
58
00:04:34,984 --> 00:04:37,824
The Pentagon's agreed to keep
Compound V classified.
59
00:04:37,861 --> 00:04:39,451
Classified?
60
00:04:39,488 --> 00:04:41,118
What the fuck are you on about?
61
00:04:41,156 --> 00:04:43,826
Because of the Naqib asshole
that is out there,
62
00:04:43,867 --> 00:04:46,117
we have to keep Vought
happy now.
63
00:04:46,161 --> 00:04:49,001
Vought are the ones that fucking
created the cunt.
64
00:04:49,039 --> 00:04:51,579
- We have no solid proof on that.
- No hard proof?
65
00:04:51,625 --> 00:04:53,995
I fucking well rescued
the proof from a basement.
66
00:04:54,044 --> 00:04:56,884
She's sitting on a bloody bog
as we speak.
67
00:04:56,922 --> 00:04:58,472
Listen. Listen.
68
00:04:58,507 --> 00:05:00,467
Vought's manufacturing
super villains.
69
00:05:00,509 --> 00:05:01,759
It's the story of the century.
70
00:05:01,802 --> 00:05:05,102
Don't you want
a fucking Pulitzer?
71
00:05:05,139 --> 00:05:07,059
Well, fuck you, too, then.
72
00:05:20,029 --> 00:05:22,659
Susan, come on.
73
00:05:22,698 --> 00:05:26,038
There must be something
we can do here, yeah?
74
00:05:26,076 --> 00:05:29,116
Look, the military deal
is signed and sealed.
75
00:05:29,163 --> 00:05:31,963
Do you think one mute girl
is going to derail that?
76
00:05:31,999 --> 00:05:33,539
Especially coming
from the fugitives
77
00:05:33,584 --> 00:05:36,504
- that killed Translucent?
- Fugitives?
78
00:05:36,545 --> 00:05:40,505
Vought insisted and...
and the DOJ agreed.
79
00:05:40,549 --> 00:05:42,179
You're wanted men now.
80
00:05:42,217 --> 00:05:44,137
Hello?
81
00:05:44,178 --> 00:05:45,428
This isn't a day spa.
82
00:05:45,471 --> 00:05:47,261
Other people got
to use the facilities.
83
00:06:11,163 --> 00:06:13,463
Look, I gave you the V.
84
00:06:13,499 --> 00:06:15,829
I gave you everything
you asked for and more.
85
00:06:15,876 --> 00:06:17,729
I trusted you, and this is
the fucking thanks I get.
86
00:06:17,753 --> 00:06:20,713
Butcher, I will still protect
your families.
87
00:06:20,756 --> 00:06:23,086
Yeah, and keep
your bleeding career even safer.
88
00:06:23,133 --> 00:06:25,183
Well, what about me
and the Boys, then, eh?
89
00:06:25,219 --> 00:06:27,639
You cut bait and run
for your lives.
90
00:06:27,679 --> 00:06:30,219
I'm sorry.
91
00:06:33,477 --> 00:06:35,267
Yeah, mm-hmm.
92
00:06:35,312 --> 00:06:36,442
Right.
93
00:06:36,480 --> 00:06:38,980
All right, then, love.
94
00:06:39,024 --> 00:06:42,244
Well, that's all under control,
isn't it?
95
00:06:42,277 --> 00:06:45,067
- Oh. We need to split up.
- Mm-hmm.
96
00:06:45,114 --> 00:06:46,704
Oi, what the fuck are you doing?
97
00:06:46,740 --> 00:06:48,120
We ain't, we ain't done yet.
98
00:06:48,158 --> 00:06:49,788
The hell we ain't.
99
00:06:49,827 --> 00:06:51,304
We got Vought, the Supes,
and the Feds on our asses.
100
00:06:51,328 --> 00:06:52,538
I'm going to Montreal.
101
00:06:52,579 --> 00:06:53,765
Yeah, and how you gonna get
102
00:06:53,789 --> 00:06:54,808
your crazy-ass girlfriend
over the border?
103
00:06:54,832 --> 00:06:55,832
She has a name.
104
00:06:57,084 --> 00:06:58,794
It's Kimiko. Okay?
105
00:06:58,836 --> 00:07:00,246
- Kimiko.
- Oi, listen.
106
00:07:00,295 --> 00:07:01,705
Shut your fucking traps.
107
00:07:01,755 --> 00:07:04,085
We're on the verge of nailing
these cunts.
108
00:07:04,133 --> 00:07:05,763
And you want to cut bait and run
109
00:07:05,801 --> 00:07:07,681
before we've played
our final card.
110
00:07:07,719 --> 00:07:10,179
Okay, what is it, man?
111
00:07:10,222 --> 00:07:13,482
Give us a couple hours. Yeah?
112
00:07:13,517 --> 00:07:14,557
Hughie, you're with me.
113
00:07:16,603 --> 00:07:17,813
Come on, son.
114
00:07:17,855 --> 00:07:19,855
Chop, chop.
115
00:07:35,747 --> 00:07:38,167
Oh! Annie.
116
00:07:38,208 --> 00:07:39,668
You scared me.
117
00:07:39,710 --> 00:07:41,750
You didn't say you were coming.
118
00:07:44,298 --> 00:07:47,548
I hid this under my floorboards
right after Daddy left.
119
00:07:49,094 --> 00:07:50,894
I thought that maybe
120
00:07:50,929 --> 00:07:53,139
he would come back
for it, but...
121
00:07:54,558 --> 00:07:56,848
- Still smells like him.
- It was a bad habit.
122
00:07:56,894 --> 00:07:59,524
His father smoked a pipe,
so, you know...
123
00:07:59,563 --> 00:08:02,443
What's Compound V?
124
00:08:02,482 --> 00:08:04,032
Uh, Compound V?
125
00:08:04,067 --> 00:08:05,437
I don't know, sweetheart.
126
00:08:05,485 --> 00:08:06,485
Should I?
127
00:08:11,992 --> 00:08:14,622
How old was I?
Hmm?
128
00:08:16,246 --> 00:08:20,916
How old was I when you let
Vought pump me full of drugs?
129
00:08:20,959 --> 00:08:23,188
- Annie, honestly, I don't know what you're talk...
- How old,
130
00:08:23,212 --> 00:08:25,462
when you let them turn me
into a freak?
131
00:08:25,505 --> 00:08:27,255
You're not a freak.
132
00:08:27,299 --> 00:08:28,549
Never say that.
133
00:08:32,179 --> 00:08:33,509
So it's true.
134
00:08:40,562 --> 00:08:41,982
Annie...
135
00:08:42,022 --> 00:08:45,822
Oh, my God.
Oh, my God.
136
00:08:50,364 --> 00:08:53,834
- Did, did Vought tell you all this?
- No.
137
00:08:53,867 --> 00:08:56,577
No. A friend told me.
138
00:09:00,832 --> 00:09:02,672
How much did they pay you?
139
00:09:02,709 --> 00:09:06,339
- It wasn't about money.
- How much?
140
00:09:06,380 --> 00:09:07,340
There was no money.
141
00:09:07,381 --> 00:09:08,971
They, they, they just paid
142
00:09:09,007 --> 00:09:11,547
for the medical bills,
that's it.
143
00:09:11,593 --> 00:09:14,053
I did it because they,
they promised
144
00:09:14,096 --> 00:09:17,596
that you'd have a chance
at an extraordinary life.
145
00:09:17,641 --> 00:09:20,941
To be strong and successful
and special.
146
00:09:20,978 --> 00:09:22,808
I mean, who wouldn't
want that for their...
147
00:09:22,854 --> 00:09:25,734
You made me think that I was
chosen by God.
148
00:09:25,774 --> 00:09:26,944
You were!
149
00:09:26,984 --> 00:09:28,364
God brought Vought
into our lives.
150
00:09:28,402 --> 00:09:29,612
He made this possible.
151
00:09:29,653 --> 00:09:31,573
Bullshit!
152
00:09:31,613 --> 00:09:33,203
You did!
153
00:09:33,240 --> 00:09:37,660
And then you controlled
every single minute of it.
154
00:09:37,703 --> 00:09:39,873
You woke me up at 5:00 a.m.
155
00:09:39,913 --> 00:09:42,253
to train
for those stupid pageants,
156
00:09:42,291 --> 00:09:45,961
and the tap dancing
and the tae kwon do.
157
00:09:46,003 --> 00:09:48,173
I gave up every moment
of my life.
158
00:09:48,213 --> 00:09:49,673
I-I... and I was happy to do it.
159
00:09:49,715 --> 00:09:50,665
This was our dream.
160
00:09:50,716 --> 00:09:52,086
This was your dream!
161
00:09:52,134 --> 00:09:56,724
I never got a chance
to choose my own dreams.
162
00:09:56,763 --> 00:09:59,273
No wonder I don't know who
the fuck I'm supposed to be!
163
00:09:59,308 --> 00:10:00,848
Annie.
164
00:10:08,233 --> 00:10:10,493
Was it really bad investments?
165
00:10:10,527 --> 00:10:12,447
- What?
- You told me that Daddy left
166
00:10:12,487 --> 00:10:14,987
because he lost
all of our savings.
167
00:10:19,870 --> 00:10:21,620
He agreed to all of it.
168
00:10:21,663 --> 00:10:26,083
And then, one day,
he... he didn't,
169
00:10:26,126 --> 00:10:28,126
so he walked out on us.
170
00:10:32,883 --> 00:10:35,343
Maybe he didn't want
to lie to me.
171
00:10:35,385 --> 00:10:37,465
So I'm the monster?
172
00:10:37,512 --> 00:10:39,312
You have a good life.
173
00:10:39,348 --> 00:10:43,058
People would give anything
to be what you are.
174
00:10:43,101 --> 00:10:46,101
I thought I did what was right.
175
00:10:48,357 --> 00:10:50,317
Annie, Annie.
176
00:10:50,359 --> 00:10:53,569
Annie! Annie!
177
00:10:53,612 --> 00:10:56,072
It's time to knock back
some of this per diem, buddy.
178
00:10:56,114 --> 00:10:58,704
Oh, it's a pretty fancy bottle.
179
00:10:58,742 --> 00:11:02,502
What are we, uh,
what are we celebrating?
180
00:11:02,537 --> 00:11:04,349
What are you talking about?
The Seven getting called up.
181
00:11:04,373 --> 00:11:05,543
Yeah.
182
00:11:08,085 --> 00:11:10,205
You know the whole reason
the Navy discontinued
183
00:11:10,253 --> 00:11:13,513
their Sea Mammal
mine clearance program?
184
00:11:13,548 --> 00:11:14,968
It's because it cost
way too much
185
00:11:15,008 --> 00:11:17,088
to train the fucking dolphins.
186
00:11:17,135 --> 00:11:18,675
Yeah.
187
00:11:18,720 --> 00:11:20,350
But with me on board,
188
00:11:20,389 --> 00:11:22,889
it's like a, it's like
a pick-up game of basketball.
189
00:11:24,643 --> 00:11:27,693
I've always wanted to lead
my own unit, Jeff.
190
00:11:27,729 --> 00:11:29,149
It's like a dream
come true for me.
191
00:11:35,779 --> 00:11:38,119
Smells like a comeback.
192
00:11:39,157 --> 00:11:40,867
- Anyways...
- Hmm.
193
00:11:40,909 --> 00:11:42,659
Cheers, buddy.
194
00:11:42,702 --> 00:11:45,212
So, when?
195
00:11:45,247 --> 00:11:47,167
When, what?
196
00:11:47,207 --> 00:11:48,997
When do I ship out?
197
00:11:49,042 --> 00:11:50,922
Oh.
198
00:11:50,961 --> 00:11:52,671
Gosh.
199
00:11:52,712 --> 00:11:55,512
You know that water park's
opening up a new splash zone,
200
00:11:55,549 --> 00:11:56,929
and, and they are real excited
201
00:11:56,967 --> 00:11:58,486
to have you cut that ribbon.
202
00:12:01,346 --> 00:12:03,426
You know, I'm seriously
leaving, Jeff.
203
00:12:03,473 --> 00:12:05,103
Fuck Ohio.
204
00:12:07,394 --> 00:12:10,064
Here's the sitch.
205
00:12:10,105 --> 00:12:12,015
I-I talked to New York.
206
00:12:12,065 --> 00:12:14,985
And... you're not.
207
00:12:15,026 --> 00:12:16,696
So much.
208
00:12:16,736 --> 00:12:17,736
Leaving.
209
00:12:19,322 --> 00:12:20,912
What?
210
00:12:20,949 --> 00:12:24,489
They didn't share details.
211
00:12:24,536 --> 00:12:27,456
But hey, look...
212
00:12:27,497 --> 00:12:31,787
the boys in marketing have
created a primo tag for you:
213
00:12:31,835 --> 00:12:34,495
The Savior of Sandusky!
214
00:12:36,047 --> 00:12:38,427
That has a nice ring,
doesn't it?
215
00:13:13,126 --> 00:13:14,666
William.
216
00:13:18,006 --> 00:13:20,256
What are you looking at
out there?
217
00:13:20,300 --> 00:13:21,890
Eastern meadowlarks.
218
00:13:21,927 --> 00:13:26,177
It was either bird-watching
or alcoholism, so...
219
00:13:26,223 --> 00:13:27,933
birds.
220
00:13:27,974 --> 00:13:29,394
I thought we agreed that you
221
00:13:29,434 --> 00:13:31,774
were never going
to come out here.
222
00:13:31,811 --> 00:13:34,611
Yeah, well,
you taught me a thing or two
223
00:13:34,648 --> 00:13:37,608
about broken promises.
224
00:13:37,651 --> 00:13:39,781
Didn't you?
225
00:13:41,112 --> 00:13:43,112
This is Hugh Campbell.
226
00:13:44,407 --> 00:13:46,827
We're working
with M.M. and Frenchie.
227
00:13:46,868 --> 00:13:48,908
I got the Boys back together.
228
00:13:48,954 --> 00:13:50,294
Grace Mallory.
229
00:13:50,330 --> 00:13:52,750
I'm the founder
of your little club.
230
00:13:52,791 --> 00:13:55,841
- You're, uh...
- So, let me hear it.
231
00:13:58,338 --> 00:14:00,508
I need your help.
232
00:14:00,549 --> 00:14:02,179
Sorry, I can't.
233
00:14:02,217 --> 00:14:05,637
I'm hoping to photograph
a snowy owl in the dunes.
234
00:14:07,681 --> 00:14:09,431
Look...
235
00:14:09,474 --> 00:14:12,234
I didn't want to come here,
236
00:14:12,269 --> 00:14:14,809
but I need your help.
237
00:14:14,854 --> 00:14:17,654
And you're going to
fucking help.
238
00:14:17,691 --> 00:14:19,481
Why's that?
239
00:14:26,324 --> 00:14:29,204
Because you owe me.
240
00:14:29,244 --> 00:14:31,714
You fucking owe me, goddamn it.
241
00:15:28,553 --> 00:15:29,603
Look at you, mon coeur.
242
00:15:31,806 --> 00:15:33,676
Run! Run!
243
00:16:01,836 --> 00:16:03,796
Who's got eyes on her?
244
00:16:03,838 --> 00:16:06,338
Over here!
245
00:16:13,640 --> 00:16:16,390
Good job.
246
00:16:16,434 --> 00:16:18,984
We won't let her get away.
247
00:16:22,190 --> 00:16:23,292
This is Alpha Team.
248
00:16:23,316 --> 00:16:25,646
Suspect is in custody.
249
00:16:25,694 --> 00:16:28,154
There's simply nothing
else to say. I can't help you.
250
00:16:28,196 --> 00:16:29,799
Well, you're gonna have to do
better than that.
251
00:16:29,823 --> 00:16:33,163
- Do I? Why?
- 'Cause you made me a promise.
252
00:16:33,201 --> 00:16:35,041
But then my grandchildren
got incinerated.
253
00:16:35,078 --> 00:16:37,618
Tends to change
one's perspective.
254
00:16:37,664 --> 00:16:39,124
There weren't even teeth left,
255
00:16:39,165 --> 00:16:42,085
Lamplighter had burnt them alive
so thoroughly.
256
00:16:44,129 --> 00:16:46,259
Well,
257
00:16:46,297 --> 00:16:50,217
I think I've had
enough sun for one day.
258
00:16:50,260 --> 00:16:52,430
Pleasure meeting you, Hugh.
259
00:16:52,470 --> 00:16:53,890
Butcher.
260
00:16:55,724 --> 00:16:57,684
Well, what about
what you've done?
261
00:16:57,726 --> 00:16:59,136
What I've done?
262
00:17:00,186 --> 00:17:02,016
To who?
263
00:17:04,274 --> 00:17:07,864
To me, goddamn it. To me.
264
00:17:07,902 --> 00:17:09,862
You trained me up,
manipulated me,
265
00:17:09,904 --> 00:17:12,324
aimed me at Homelander
like a fucking howitzer.
266
00:17:12,365 --> 00:17:15,905
And then when it didn't suit you
anymore, you just threw me away.
267
00:17:15,952 --> 00:17:18,372
And not a day goes by
I don't regret it.
268
00:17:18,413 --> 00:17:20,583
Day late, dollar short, love.
269
00:17:22,250 --> 00:17:26,380
Now, I'm going to finish
what you started,
270
00:17:26,421 --> 00:17:28,421
and I need your help.
271
00:17:32,051 --> 00:17:34,051
Please.
272
00:17:40,351 --> 00:17:43,231
You can leave with something,
273
00:17:43,271 --> 00:17:45,521
if you never come back
274
00:17:45,565 --> 00:17:48,185
and you keep your
goddamn promise this time.
275
00:17:52,197 --> 00:17:53,697
Madelyn Stillwell.
276
00:17:53,740 --> 00:17:55,490
Vought's VP?
277
00:17:55,533 --> 00:17:57,136
- Homelander's her main account.
- Yeah, that ain't news.
278
00:17:57,160 --> 00:18:00,120
No, but this is:
279
00:18:00,163 --> 00:18:02,423
They have a...
what shall we say?
280
00:18:02,457 --> 00:18:04,877
a very special relationship.
281
00:18:04,918 --> 00:18:07,498
Complicated, intimate,
hard to quantify.
282
00:18:07,545 --> 00:18:09,045
And you know this how?
283
00:18:09,088 --> 00:18:11,468
Still have a few fingers
in a few pies.
284
00:18:11,508 --> 00:18:13,638
I don't know
if Homelander has a weakness,
285
00:18:13,676 --> 00:18:16,806
but if he does, she'll know it.
286
00:18:22,435 --> 00:18:25,395
Good-bye, Grace.
287
00:18:25,438 --> 00:18:28,068
You want to kill yourself,
that's your right...
288
00:18:28,107 --> 00:18:32,737
I won't stop you...
but, Billy, not the others.
289
00:18:35,532 --> 00:18:37,952
Vengeance isn't a path
to glory, Hugh.
290
00:18:37,992 --> 00:18:40,832
It's a one-way ticket
to a dead end,
291
00:18:40,870 --> 00:18:44,250
looking at fucking birds.
292
00:18:52,090 --> 00:18:55,050
Oh... No, go ahead.
293
00:18:55,093 --> 00:18:56,973
Sure.
294
00:19:24,998 --> 00:19:27,788
Dude. Dude, it's A-Train.
295
00:19:27,834 --> 00:19:29,044
Really?
296
00:19:30,920 --> 00:19:32,920
It's fucking A-Train.
297
00:19:34,966 --> 00:19:36,626
Can I help you?
298
00:19:36,676 --> 00:19:38,216
I'm just keeping an eye out.
299
00:19:39,387 --> 00:19:41,507
That's funny, um,
300
00:19:41,556 --> 00:19:45,266
it really looks like you're
only keeping an eye on me.
301
00:19:45,310 --> 00:19:47,400
You know I'm A-Train, right?
302
00:19:47,437 --> 00:19:50,687
Yeah, and I'm Homelander.
303
00:19:50,732 --> 00:19:52,572
Dude, whip back to A-Train.
304
00:19:54,777 --> 00:19:56,487
Oh.
305
00:19:56,529 --> 00:19:58,739
Listen, I'm sorry about that.
306
00:19:58,781 --> 00:20:00,161
We're good.
307
00:20:00,199 --> 00:20:02,789
Oh. Wait, so now that you...
308
00:20:02,827 --> 00:20:05,497
now you know I'm A-Train,
now we're good?
309
00:20:05,538 --> 00:20:08,828
Listen, man, I'm sorry.
It was my mistake.
310
00:20:08,875 --> 00:20:11,875
Yeah, you're damn right
it's your mistake.
311
00:20:11,920 --> 00:20:13,300
I'm A-Train.
312
00:20:13,338 --> 00:20:16,048
I'm the fastest
fucking man alive!
313
00:20:18,468 --> 00:20:21,848
What are you all
fucking looking at?
314
00:20:28,311 --> 00:20:30,561
- You missed it.
- Eyes front.
315
00:20:30,605 --> 00:20:32,605
Eyes fucking front, Hughie.
316
00:20:32,649 --> 00:20:34,609
- Boys are gone.
- What?
317
00:20:34,651 --> 00:20:36,191
Someone's grabbed them.
318
00:20:36,235 --> 00:20:38,195
Oh, yeah? How do you know that?
319
00:20:38,237 --> 00:20:40,107
The window's new,
the front path is scrubbed,
320
00:20:40,156 --> 00:20:42,156
and there's a black van
with "Flowers" on it,
321
00:20:42,200 --> 00:20:44,120
probably full of cunts
waiting to jump us.
322
00:20:44,160 --> 00:20:46,540
- Vought?
- Nah, someone else doing
323
00:20:46,579 --> 00:20:47,829
their dirty work for them,
324
00:20:47,872 --> 00:20:50,292
probably some
Fed black ops unit.
325
00:20:56,089 --> 00:20:58,469
Okay. Okay, what are we...
what-what are we gonna do?
326
00:20:58,508 --> 00:21:00,298
How are we gonna get
the guys back?
327
00:21:00,343 --> 00:21:02,723
We're on our own.
We've got to get to Stillwell
328
00:21:02,762 --> 00:21:05,240
- before the walls close in.
- Who gives a fuck about Stillwell?
329
00:21:05,264 --> 00:21:07,117
- We have to go back for them.
- You don't get it, Hughie.
330
00:21:07,141 --> 00:21:09,191
We got about a couple hours
before they find us,
331
00:21:09,227 --> 00:21:10,517
and that's if we're lucky.
332
00:21:10,561 --> 00:21:13,231
We got to hit back
and hit back now.
333
00:21:13,272 --> 00:21:14,732
You're abandoning them.
334
00:21:14,774 --> 00:21:17,824
I mean, they all...
they risked their...
335
00:21:17,860 --> 00:21:19,860
Mother's Milk has a daughter.
336
00:21:19,904 --> 00:21:21,131
They'd want us
to finish the job.
337
00:21:21,155 --> 00:21:23,365
Your job.
338
00:21:23,408 --> 00:21:26,908
Your job, not theirs.
339
00:21:26,953 --> 00:21:29,333
It's all about Homelander,
isn't it?
340
00:21:29,372 --> 00:21:32,632
And A-Train. This is your
fucking shit, too, Hughie.
341
00:21:32,667 --> 00:21:34,627
I promised you payback,
didn't I?
342
00:21:36,045 --> 00:21:38,335
Mallory give you the same speech
back in the day?
343
00:21:38,381 --> 00:21:39,721
Yeah. Yeah, she did.
344
00:21:39,757 --> 00:21:42,087
But she broke her promise.
345
00:21:42,135 --> 00:21:43,715
I'm keeping mine.
346
00:21:45,888 --> 00:21:47,968
I'm so fucking stupid.
347
00:21:50,184 --> 00:21:51,694
You never cared about me.
348
00:21:51,728 --> 00:21:54,058
Or Robin, did you?
349
00:21:54,105 --> 00:21:56,895
I was just useful to you.
350
00:21:56,941 --> 00:21:59,321
Fuck, Hughie.
Of course you're useful.
351
00:21:59,360 --> 00:22:01,740
I mean, that's why you're here,
isn't it?
352
00:22:01,779 --> 00:22:06,279
Now we just got to take
one more step.
353
00:22:06,325 --> 00:22:08,285
Yeah?
354
00:22:08,327 --> 00:22:10,287
Come on.
355
00:22:10,329 --> 00:22:12,249
No.
356
00:22:12,290 --> 00:22:14,830
We have to save them.
357
00:22:14,876 --> 00:22:16,996
For fuck's sakes, Hughie,
we don't have time
358
00:22:17,045 --> 00:22:19,005
for this shit right now, okay?
359
00:22:19,047 --> 00:22:21,837
We get Stillwell.
Now, get in the fucking car.
360
00:22:21,883 --> 00:22:23,843
Then what?
361
00:22:23,885 --> 00:22:26,215
Becca comes back from the dead?
Robin, too?
362
00:22:26,262 --> 00:22:29,102
This is never gonna stop...
it's just gonna be more blood
363
00:22:29,140 --> 00:22:31,350
and... awfulness.
364
00:22:33,227 --> 00:22:35,187
That's the fucking game.
365
00:22:35,229 --> 00:22:38,609
If you don't like to play, why
did you join the fucking team?
366
00:22:40,401 --> 00:22:42,881
Mallory's right... you're just
gonna drag us all down with you.
367
00:22:44,113 --> 00:22:46,373
Not me.
368
00:22:46,407 --> 00:22:48,237
Not anymore.
369
00:22:51,162 --> 00:22:53,962
You're a fucking pathetic cunt
370
00:22:53,998 --> 00:22:56,578
and an insult to Robin's memory.
371
00:22:57,835 --> 00:23:00,125
I think I'm doing this for her.
372
00:23:04,842 --> 00:23:06,842
Good-bye, Hughie.
373
00:23:49,303 --> 00:23:50,933
Fucking idiot.
374
00:23:53,432 --> 00:23:55,432
Stupid fucker.
375
00:24:04,068 --> 00:24:05,568
Fuck.
376
00:24:06,821 --> 00:24:08,821
Idiot.
377
00:24:19,167 --> 00:24:21,127
Fuck.
378
00:24:21,169 --> 00:24:23,499
Stupid fucking idiot.
379
00:25:15,514 --> 00:25:18,774
I remember you telling me
you like to come here to listen
380
00:25:18,809 --> 00:25:21,769
to the choir rehearse,
so I, I figured I'd take a shot.
381
00:25:21,812 --> 00:25:23,522
You've got a lot of balls.
382
00:25:23,564 --> 00:25:25,904
Just two.
383
00:25:25,942 --> 00:25:29,282
I mean, you must want me
to arrest you.
384
00:25:29,320 --> 00:25:32,410
Actually, uh...
385
00:25:34,116 --> 00:25:38,786
Annie... I need your help.
386
00:25:47,797 --> 00:25:49,127
- Please just listen to me.
- Why?
387
00:25:49,173 --> 00:25:51,183
More awful secrets
you want to tell me,
388
00:25:51,217 --> 00:25:53,177
more drugs that I was dosed
with as a kid, maybe?
389
00:25:53,219 --> 00:25:54,969
Look, that just came out.
I'm sorry.
390
00:25:55,012 --> 00:25:56,698
I-I thought you... maybe
you wanted to know the truth.
391
00:25:56,722 --> 00:25:58,892
Oh, okay, so you're
all about the truth.
392
00:25:58,933 --> 00:26:01,733
Vought is giving Compound V
to some bad fucking people,
393
00:26:01,769 --> 00:26:03,149
like really bad.
394
00:26:03,187 --> 00:26:05,187
Like, that Supe terrorist.
395
00:26:06,607 --> 00:26:08,567
That's insane.
396
00:26:08,609 --> 00:26:10,609
No, it's true.
397
00:26:10,653 --> 00:26:12,823
Look, my friends want to stop
it, but they got caught
398
00:26:12,863 --> 00:26:15,453
on Vought's orders,
and I, and I figured,
399
00:26:15,491 --> 00:26:18,911
because you had
security clearance,
400
00:26:18,953 --> 00:26:21,003
maybe you could help find them.
401
00:26:23,457 --> 00:26:27,037
Hughie, I was almost arrested
just for knowing you.
402
00:26:27,086 --> 00:26:30,046
I had to convince them that I
was an idiot that you threw out
403
00:26:30,089 --> 00:26:31,879
and you used,
and now you want me
404
00:26:31,924 --> 00:26:34,434
to help
your psycho killer friends?
405
00:26:34,468 --> 00:26:37,428
When you put it like that...
406
00:26:37,471 --> 00:26:41,771
You have 30 seconds
to get the hell out of here.
407
00:26:44,937 --> 00:26:47,517
Okay.
408
00:26:47,565 --> 00:26:49,565
I'm sorry to bother you.
409
00:26:51,610 --> 00:26:53,360
I mean, why the hell
410
00:26:53,404 --> 00:26:56,414
would I ever help you?
411
00:27:00,911 --> 00:27:03,621
Because Vought's up
to some evil shit?
412
00:27:05,708 --> 00:27:08,088
'Cause it's your job.
413
00:27:10,129 --> 00:27:12,339
Because you're a superhero.
414
00:27:12,381 --> 00:27:14,381
Really?
415
00:27:16,635 --> 00:27:19,845
I can't remember the last time
I saved anyone.
416
00:27:19,889 --> 00:27:21,309
You saved me.
417
00:27:21,349 --> 00:27:24,269
When did I ever save you?
418
00:27:26,520 --> 00:27:28,520
Bowling alley.
419
00:27:29,565 --> 00:27:32,775
What are you talking about?
420
00:27:36,072 --> 00:27:39,242
I was, I was angry after Robin.
421
00:27:39,283 --> 00:27:44,873
I was headed for this cliff, and
then you and me went bowling.
422
00:27:46,749 --> 00:27:48,129
Bowling?
423
00:27:48,167 --> 00:27:50,127
Yeah.
424
00:27:50,169 --> 00:27:52,129
Bowling.
425
00:27:52,171 --> 00:27:54,091
That's it.
426
00:27:54,131 --> 00:27:58,801
That's not saving you,
that's, that's just being there.
427
00:28:05,518 --> 00:28:07,518
The thing is...
428
00:28:16,487 --> 00:28:18,487
...I don't care.
429
00:28:47,226 --> 00:28:49,976
Hey!
430
00:28:50,020 --> 00:28:52,440
What the hell are you doing?
431
00:28:52,481 --> 00:28:55,281
Doc said six weeks minimum
after a fracture like that.
432
00:28:55,317 --> 00:28:57,147
I'm all good, man.
433
00:28:57,194 --> 00:28:58,904
Look, I'm back to training.
434
00:28:58,946 --> 00:29:01,196
I feel fucking great.
435
00:29:01,240 --> 00:29:02,620
- You're healed?
- I'm healed.
436
00:29:02,658 --> 00:29:04,698
How the fuck are you hea...
437
00:29:06,328 --> 00:29:08,748
You back on that Compound V.
438
00:29:08,789 --> 00:29:10,892
You promised me that you would stay clean.
439
00:29:10,916 --> 00:29:12,916
No. I am clean.
440
00:29:12,960 --> 00:29:15,210
A-1, all-natural A-Train, baby.
441
00:29:15,254 --> 00:29:18,844
Your fucking bones fused back
together overnight?
442
00:29:18,883 --> 00:29:21,643
- That sound natural to you?
- Maybe I'm just strong.
443
00:29:21,677 --> 00:29:25,097
- Oh, yeah.
- I am the world's fastest man.
444
00:29:28,434 --> 00:29:30,314
Bet you can't outrun this.
445
00:29:30,352 --> 00:29:33,312
Hey. Wait, hey, where you going?
446
00:29:33,355 --> 00:29:36,525
I'm not gonna sit here
and watch you kill yourself.
447
00:29:36,567 --> 00:29:41,157
You know what?
I don't need this shit.
448
00:29:41,197 --> 00:29:44,157
You've always just been jealous
of me, so go ahead,
449
00:29:44,200 --> 00:29:45,450
slow-ass fucking loser.
450
00:30:22,404 --> 00:30:26,414
Huh... I'm just, yeah, I'm just
gonna...
451
00:30:38,212 --> 00:30:40,012
- There he is!
- Our hero.
452
00:30:42,007 --> 00:30:45,427
Stop it.
453
00:30:45,469 --> 00:30:47,099
Stop, please.
454
00:30:55,604 --> 00:30:59,024
Amazing. Great job, everybody.
455
00:30:59,066 --> 00:31:00,794
- You're gonna make me blush here.
- Madelyn?
456
00:31:00,818 --> 00:31:03,568
- Stop, please.
- Mr. Edgar.
457
00:31:03,612 --> 00:31:06,242
Uh, I, uh, I didn't know
you were gonna come.
458
00:31:06,282 --> 00:31:08,202
Let me borrow you for a moment.
459
00:31:21,964 --> 00:31:24,344
The Pentagon's shelling out
north of $40 billion per year.
460
00:31:24,383 --> 00:31:26,593
You should enjoy a bonus
that reflects that.
461
00:31:27,803 --> 00:31:30,013
I-I don't know what to say.
462
00:31:30,055 --> 00:31:31,425
Well, say thank you.
463
00:31:31,473 --> 00:31:33,853
Thank you.
464
00:31:33,892 --> 00:31:35,852
Don't get too excited.
465
00:31:35,894 --> 00:31:37,484
It comes with strings.
466
00:31:37,521 --> 00:31:39,651
You're gonna need to move
your office down to 82.
467
00:31:39,690 --> 00:31:41,650
- That's your floor.
- And
468
00:31:41,692 --> 00:31:44,452
I'm gonna want you to start
riding shotgun on my meetings.
469
00:31:44,486 --> 00:31:46,486
Hey, don't go planning
my retirement yet.
470
00:31:46,530 --> 00:31:48,620
I'm just saying, someone
needs to run this shit show
471
00:31:48,657 --> 00:31:51,237
when I move to Belize.
472
00:31:51,285 --> 00:31:52,865
Enjoy yourself, Madelyn.
473
00:31:52,911 --> 00:31:56,171
Start thinking
about the view from 82.
474
00:31:57,833 --> 00:31:59,843
Thank you.
475
00:32:10,179 --> 00:32:14,309
Electricity goes in,
blast comes out.
476
00:32:18,312 --> 00:32:20,482
That's a hell of a party trick.
477
00:32:20,522 --> 00:32:24,192
Do you ever, um, use it for fun?
478
00:32:24,234 --> 00:32:27,824
Can I tell you a secret?
479
00:32:27,863 --> 00:32:32,493
Sometimes,
my eyes light up when I...
480
00:32:32,534 --> 00:32:33,914
you know.
481
00:32:40,959 --> 00:32:42,629
- Will you excuse me?
- Uh...
482
00:32:42,670 --> 00:32:44,920
Just a second.
483
00:32:59,978 --> 00:33:02,768
You want me to hold your hair back?
484
00:33:02,815 --> 00:33:04,935
Don't touch.
485
00:33:06,235 --> 00:33:08,105
Leave me alone,
I'm not in the mood.
486
00:33:08,153 --> 00:33:09,863
Not in the mood for what?
487
00:33:10,989 --> 00:33:14,619
Your bottomless casual cruelty.
488
00:33:14,660 --> 00:33:16,410
So just make
whatever shitty comment
489
00:33:16,453 --> 00:33:18,163
you're gonna make and then go.
490
00:33:25,879 --> 00:33:27,719
Look.
491
00:33:30,008 --> 00:33:31,798
What am I supposed to be
looking at?
492
00:33:31,844 --> 00:33:35,974
No... my radius
never healed straight.
493
00:33:39,017 --> 00:33:42,227
I really did break every bone
in my right arm.
494
00:33:42,271 --> 00:33:44,981
- What?
- Stopping the bus from falling.
495
00:33:45,023 --> 00:33:47,233
You said the marketing guys
made it up.
496
00:33:49,236 --> 00:33:50,606
It was me.
497
00:33:52,156 --> 00:33:54,196
23-year-old, bright-eyed,
498
00:33:54,241 --> 00:33:56,701
ass you could bounce
a quarter off of...
499
00:33:56,744 --> 00:33:58,204
me.
500
00:34:02,458 --> 00:34:05,128
I really did want
to make a difference.
501
00:34:05,169 --> 00:34:06,799
I really did care.
502
00:34:08,797 --> 00:34:10,257
I was just like you.
503
00:34:12,134 --> 00:34:13,804
And then...
504
00:34:13,844 --> 00:34:17,644
I started giving pieces
of myself away and...
505
00:34:17,681 --> 00:34:20,431
I guess I gave away everything.
506
00:34:28,525 --> 00:34:30,235
So you know what? Be...
507
00:34:30,277 --> 00:34:32,857
just be original.
508
00:34:32,905 --> 00:34:34,905
For fuck's sake.
509
00:34:35,991 --> 00:34:38,621
My position is already taken.
510
00:34:43,373 --> 00:34:46,923
Be the annoying goody two-shoes
asshole that you are.
511
00:34:49,463 --> 00:34:51,763
One of us has to be.
512
00:35:22,538 --> 00:35:24,708
You've been avoiding me.
513
00:35:24,748 --> 00:35:27,128
- No, I haven't.
- Really?
514
00:35:27,167 --> 00:35:29,167
Seems that way.
515
00:35:31,046 --> 00:35:33,876
You do know that I went to see
Vogelbaum, though...
516
00:35:33,924 --> 00:35:35,594
right?
517
00:35:37,636 --> 00:35:40,176
And you do know what he told me?
518
00:35:40,222 --> 00:35:42,682
I never meant for you
to find out that way.
519
00:35:42,724 --> 00:35:45,274
Let me guess.
You wanted to protect me.
520
00:35:45,310 --> 00:35:47,480
Well, we all did.
521
00:35:47,521 --> 00:35:49,441
Of course.
522
00:35:51,441 --> 00:35:52,691
You think I'm fragile?
523
00:35:52,734 --> 00:35:54,324
No, I do not.
524
00:35:54,361 --> 00:35:56,151
You try doing any of this...
525
00:35:56,196 --> 00:35:59,276
I mean fucking any of it...
526
00:35:59,324 --> 00:36:01,664
without me...
527
00:36:01,702 --> 00:36:03,622
I couldn't.
528
00:36:03,662 --> 00:36:05,332
Madelyn.
529
00:36:07,583 --> 00:36:11,133
Did it ever occur to you that...
530
00:36:11,169 --> 00:36:13,629
a Supe terrorist showing up
531
00:36:13,672 --> 00:36:17,052
exactly when
we needed him to was...
532
00:36:17,092 --> 00:36:19,722
a pretty fucking
incredible coincidence?
533
00:36:21,763 --> 00:36:23,813
It's almost like...
534
00:36:23,849 --> 00:36:26,099
someone planned it.
535
00:36:27,311 --> 00:36:30,191
Mm-hmm.
536
00:36:32,900 --> 00:36:34,860
Me.
537
00:36:37,112 --> 00:36:38,862
Me.
538
00:36:38,906 --> 00:36:40,196
I made him.
539
00:36:40,240 --> 00:36:44,040
What do you mean you "made him"?
540
00:36:44,077 --> 00:36:47,917
Well, I borrowed
some Compound V,
541
00:36:47,956 --> 00:36:50,626
had A-Train run it
all over the globe,
542
00:36:50,667 --> 00:36:53,547
and I supercharged some jihadis.
543
00:36:56,298 --> 00:36:58,258
Uh, not to oversimplify it.
544
00:36:58,300 --> 00:36:59,819
I mean, it-it was actually
very difficult
545
00:36:59,843 --> 00:37:02,603
and very messy,
using adult subjects.
546
00:37:02,638 --> 00:37:04,928
There's a good reason
that Vought doesn't do it.
547
00:37:04,973 --> 00:37:07,683
But... well, enough survived
548
00:37:07,726 --> 00:37:11,476
to call the operation
a huge success.
549
00:37:12,522 --> 00:37:15,072
Huge.
550
00:37:15,108 --> 00:37:16,988
And now...
551
00:37:17,027 --> 00:37:22,197
we have villains
all over the globe...
552
00:37:22,240 --> 00:37:25,120
that only we can fight.
553
00:37:26,119 --> 00:37:29,709
In sequel after sequel...
554
00:37:29,748 --> 00:37:31,628
after sequel.
555
00:37:36,046 --> 00:37:38,466
Well?
556
00:37:41,009 --> 00:37:42,549
Say something.
557
00:38:04,866 --> 00:38:06,786
No.
558
00:38:09,621 --> 00:38:11,541
Take off your pants.
559
00:38:27,305 --> 00:38:28,765
Sit down.
560
00:38:55,625 --> 00:38:57,085
- Gentle.
- I'm...
561
00:38:59,629 --> 00:39:01,169
No.
562
00:39:08,346 --> 00:39:11,016
Oh, my sweet boy.
563
00:39:11,058 --> 00:39:15,268
My special, special, sweet boy.
564
00:39:17,898 --> 00:39:19,938
I'm gonna take care of you.
565
00:39:26,490 --> 00:39:28,280
I'm sorry.
566
00:39:28,325 --> 00:39:30,365
I'm sorry, I'm sorry.
567
00:39:30,410 --> 00:39:32,750
- No, you did good.
- I'm sorry.
568
00:39:32,788 --> 00:39:35,078
Oh, my boy.
569
00:39:35,123 --> 00:39:37,633
I'm proud of you.
570
00:39:37,667 --> 00:39:39,707
That was so lovely.
571
00:39:42,881 --> 00:39:45,881
Well, you know,
in, uh, medieval times,
572
00:39:45,926 --> 00:39:48,256
they locked prisoners
inside a pillory barrel.
573
00:39:50,180 --> 00:39:51,616
Then they'd kneel
in their own excrement
574
00:39:51,640 --> 00:39:54,350
till they got sepsis
and died, so...
575
00:39:55,519 --> 00:39:58,149
Thank you, Frenchie,
576
00:39:58,188 --> 00:40:01,858
for that disgusting
yet fascinating piece of trivia.
577
00:40:01,900 --> 00:40:03,990
I'm just saying
it could be worse, huh?
578
00:40:04,027 --> 00:40:05,487
Right.
579
00:40:11,952 --> 00:40:14,082
Why didn't you tell us?
580
00:40:14,121 --> 00:40:16,621
Tell you what?
581
00:40:16,665 --> 00:40:18,455
That you had a daughter.
582
00:40:22,462 --> 00:40:24,922
I don't know.
583
00:40:24,965 --> 00:40:26,415
I mean...
584
00:40:28,426 --> 00:40:30,096
I guess she's...
585
00:40:32,139 --> 00:40:34,429
...the only good thing
I ever did, man.
586
00:40:36,726 --> 00:40:39,806
I just wanted just to leave her
clean out of it, you know?
587
00:40:41,815 --> 00:40:44,025
But I fucked that up
to high heaven.
588
00:40:46,444 --> 00:40:47,994
Probably never see her again.
589
00:40:48,029 --> 00:40:50,029
I understand.
590
00:40:52,868 --> 00:40:54,448
She made you a better person.
591
00:41:00,041 --> 00:41:02,881
Hey, man.
592
00:41:02,919 --> 00:41:04,839
Kimiko's gonna be okay.
593
00:41:07,090 --> 00:41:09,890
So you do know her name.
594
00:41:09,926 --> 00:41:11,636
- Hmm.
- Do you like that?
595
00:41:13,430 --> 00:41:15,520
No.
596
00:41:18,268 --> 00:41:20,268
Um...
597
00:41:20,312 --> 00:41:22,732
Mr. Edgar came
to the party tonight
598
00:41:22,772 --> 00:41:26,322
and he practically
offered me his job.
599
00:41:26,359 --> 00:41:27,989
Well, not right away.
600
00:41:28,028 --> 00:41:29,908
But he, um...
601
00:41:29,946 --> 00:41:31,566
wants me to move
to the 82nd floor
602
00:41:31,615 --> 00:41:33,195
so that I can be closer to him.
603
00:41:33,241 --> 00:41:34,831
- Really?
- Mm-hmm.
604
00:41:34,868 --> 00:41:38,248
Okay, but y-you'll still be
my day-to-day, right?
605
00:41:38,288 --> 00:41:40,498
Yeah. Yeah, of course.
606
00:41:40,540 --> 00:41:42,460
Of course.
607
00:41:42,500 --> 00:41:45,170
I will be there for you always.
608
00:41:45,212 --> 00:41:46,922
Okay, good.
609
00:41:49,799 --> 00:41:51,299
Good.
610
00:41:53,345 --> 00:41:55,215
Madelyn.
611
00:41:55,263 --> 00:41:56,723
From now on,
612
00:41:56,765 --> 00:41:58,925
no more secrets.
613
00:42:00,936 --> 00:42:02,516
Promise me.
614
00:42:02,562 --> 00:42:05,192
I promise.
615
00:42:05,232 --> 00:42:06,822
No more secrets.
616
00:42:07,859 --> 00:42:09,649
Okay.
617
00:42:13,114 --> 00:42:16,204
I'm sorry that I didn't
tell you about your baby.
618
00:42:18,328 --> 00:42:19,748
It's just that...
619
00:42:19,788 --> 00:42:22,618
you carry so much, and...
620
00:42:24,668 --> 00:42:27,498
...the pain of losing
a child to...
621
00:42:27,545 --> 00:42:29,585
miscarriage is...
622
00:42:31,675 --> 00:42:33,885
I just wanted
to spare you that burden.
623
00:42:33,927 --> 00:42:36,177
Do you understand?
624
00:42:36,221 --> 00:42:38,221
Yes.
625
00:43:05,792 --> 00:43:07,172
What the fuck?!
626
00:43:16,845 --> 00:43:18,906
Hey, easy with him, man.
627
00:43:18,930 --> 00:43:21,930
Fuck wrong with you? Shit.
628
00:43:21,975 --> 00:43:24,845
Bitch ass.
629
00:43:24,894 --> 00:43:26,274
You okay? You break any bones?
630
00:43:26,313 --> 00:43:27,653
- No, no. No.
- No?
631
00:43:27,689 --> 00:43:29,019
Did they get Butcher, too?
632
00:43:29,065 --> 00:43:31,145
- No.
- They got you separated?
633
00:43:31,192 --> 00:43:32,652
When? When?
634
00:43:32,694 --> 00:43:34,034
Well, um,
635
00:43:34,070 --> 00:43:36,110
he went after Homelander.
636
00:43:36,156 --> 00:43:37,406
But I...
637
00:43:37,449 --> 00:43:39,699
I came to save you.
638
00:43:39,743 --> 00:43:42,583
Yay.
639
00:43:42,620 --> 00:43:45,920
So, you came here?
You meant to come here?
640
00:43:45,957 --> 00:43:47,827
- Without Butcher.
- Yeah.
641
00:43:48,877 --> 00:43:50,707
C'est incroyable.
642
00:43:52,422 --> 00:43:53,842
Oh...
643
00:43:55,842 --> 00:43:58,052
Never has a man
thrown his life away so...
644
00:43:58,094 --> 00:43:59,905
completely like
you've thrown yours away today.
645
00:43:59,929 --> 00:44:01,809
No...
646
00:44:01,848 --> 00:44:04,478
no, what I mean is,
you rescuing us
647
00:44:04,517 --> 00:44:07,687
is the most useless,
futile gesture I can think of.
648
00:44:07,729 --> 00:44:09,609
- Yeah, I-I got it.
- Unbelievable.
649
00:44:09,647 --> 00:44:11,397
- All right, so what's the plan?
- Okay.
650
00:44:11,441 --> 00:44:13,031
Okay, um...
651
00:44:13,068 --> 00:44:14,608
all right, so they searched me.
652
00:44:14,652 --> 00:44:16,742
Very, very thoroughly.
653
00:44:16,780 --> 00:44:20,330
But I managed to Poligrip
in my 12th grade retainer.
654
00:44:20,367 --> 00:44:21,886
- Let me see.
- So it looks like a permanent bridge,
655
00:44:21,910 --> 00:44:23,870
- and it totally worked.
- Shit.
656
00:44:23,912 --> 00:44:25,806
Frenchie, you can pick a lock
with anything, right?
657
00:44:25,830 --> 00:44:28,142
There's premium metal wire in this thing.
658
00:44:28,166 --> 00:44:30,536
- Come on, take it out.
- Okay, one second.
659
00:44:30,585 --> 00:44:33,335
Come on, man.
Spit that bitch out.
660
00:44:33,380 --> 00:44:35,380
It's stuck.
661
00:44:35,423 --> 00:44:37,223
- Okay, okay, stand still.
- Wait, what?
662
00:44:37,258 --> 00:44:38,638
- Stand still. Open.
- What...
663
00:44:38,676 --> 00:44:41,216
Open the mouth...
664
00:44:41,262 --> 00:44:42,852
Come on, get up in there,
Frenchie.
665
00:44:44,349 --> 00:44:46,559
Just go deeper.
Just a little deeper.
666
00:44:46,601 --> 00:44:47,620
All right, all right, all right,
h-h-hold...
667
00:44:47,644 --> 00:44:48,814
whoa, whoa, whoa.
668
00:44:48,853 --> 00:44:50,063
What the fuck, man?
669
00:44:50,105 --> 00:44:51,895
Let me get this.
Let me get this.
670
00:44:51,940 --> 00:44:53,860
Relax, okay?
671
00:44:53,900 --> 00:44:57,030
- Look. Look, focus. Focus.
- Okay, okay. What?
672
00:44:57,070 --> 00:44:58,381
I'm-a knock that bitch
out your mouth.
673
00:44:58,405 --> 00:45:00,195
- Okay?
- We're not at that step yet.
674
00:45:00,240 --> 00:45:01,717
We don't have to do that.
675
00:45:01,741 --> 00:45:03,135
It's just gonna sting
a little bit. A'ight?
676
00:45:03,159 --> 00:45:04,659
- Sting?
- On three.
677
00:45:04,702 --> 00:45:06,514
- One to three.
- Okay, well, if you count down...
678
00:45:06,538 --> 00:45:08,958
You all right?
679
00:45:08,998 --> 00:45:10,328
You okay, buddy?
680
00:45:10,375 --> 00:45:12,285
- Yes.
- Yes!
681
00:45:12,335 --> 00:45:14,355
Good job, Hughie.
682
00:45:37,110 --> 00:45:38,450
Good night, Ms. Stillwell.
683
00:45:38,486 --> 00:45:39,856
Good night, Miles.
684
00:45:41,448 --> 00:45:43,318
Maria.
685
00:45:47,203 --> 00:45:49,463
Maria, I'm home.
686
00:45:52,459 --> 00:45:53,959
Maria?
687
00:45:54,002 --> 00:45:56,092
Your kid's a sound sleeper.
688
00:46:05,013 --> 00:46:06,603
Don't worry.
689
00:46:06,639 --> 00:46:08,769
He's all right.
690
00:46:08,808 --> 00:46:10,478
So's the nanny.
691
00:46:10,518 --> 00:46:13,398
She's out the back sleeping off
a little bit of propofol.
692
00:46:16,441 --> 00:46:18,031
Put your phone on the table.
693
00:46:34,042 --> 00:46:35,882
William Butcher.
694
00:46:38,421 --> 00:46:40,631
CIA showed me your file.
695
00:46:42,675 --> 00:46:44,755
- What do you want?
- You know what I want.
696
00:46:44,802 --> 00:46:47,222
I don't know how
breaking into my home
697
00:46:47,263 --> 00:46:50,233
and threatening my child
is gonna get you Homelander.
698
00:46:50,266 --> 00:46:51,766
All these years...
699
00:46:51,809 --> 00:46:54,229
I've been searching
for that cunt's weakness.
700
00:46:54,270 --> 00:46:56,230
He doesn't have any weakness.
701
00:46:56,272 --> 00:46:58,732
- No?
- There isn't a weapon on Earth
702
00:46:58,775 --> 00:47:00,735
that they haven't thrown at him.
703
00:47:00,777 --> 00:47:02,317
They've all failed.
704
00:47:02,362 --> 00:47:04,572
That's not
what I'm talking about.
705
00:47:06,032 --> 00:47:09,372
I'm talking... about you.
706
00:47:09,410 --> 00:47:11,200
Me?
707
00:47:11,246 --> 00:47:14,746
Yeah, you're the only thing
he gives two shits about.
708
00:47:16,292 --> 00:47:17,882
You're his weakness.
709
00:47:25,802 --> 00:47:27,682
It's a fucking maze.
710
00:47:27,720 --> 00:47:29,350
Where is she?
711
00:47:34,561 --> 00:47:36,601
Ready... go on.
712
00:47:44,571 --> 00:47:46,701
Mon coeur.
713
00:47:46,739 --> 00:47:48,489
Frenchie, what the fuck?
714
00:48:05,133 --> 00:48:07,183
Fuck! Move. Move.
715
00:48:19,314 --> 00:48:20,864
Fuck.
716
00:48:25,320 --> 00:48:27,700
- No! God.
- Just stay down.
717
00:48:36,039 --> 00:48:38,419
Aw, fuck.
718
00:48:38,458 --> 00:48:40,498
She better be fucking worth it.
719
00:48:40,543 --> 00:48:42,213
Wait, what?
720
00:48:42,253 --> 00:48:43,923
- You cover him. Cover him!
- Wait, what?
721
00:48:43,963 --> 00:48:45,482
No, I don't... I don't...
I can't do this.
722
00:48:45,506 --> 00:48:47,256
You just pull the fucking
trigger right now!
723
00:48:47,300 --> 00:48:49,590
Okay!
724
00:48:49,636 --> 00:48:51,596
Sorry! I'm sorry!
725
00:48:54,557 --> 00:48:56,097
Shit, it's out, it's out.
What do I do?
726
00:48:56,142 --> 00:48:58,102
Take this. Take it.
727
00:48:58,144 --> 00:48:59,913
- Reload.
- What the fuck do I know about reloading?
728
00:48:59,937 --> 00:49:01,607
Reload the magazine.
729
00:49:01,648 --> 00:49:03,818
How do I do that? Okay.
730
00:49:03,858 --> 00:49:05,568
- Let's go.
- Good? It's good.
731
00:49:11,824 --> 00:49:15,044
M.M.! M.M.!
732
00:49:20,458 --> 00:49:21,458
M.M.!
733
00:49:23,544 --> 00:49:24,544
Go!
734
00:49:36,724 --> 00:49:39,814
I'm sorry! I'm sorry!
735
00:49:39,852 --> 00:49:42,312
I'm out.
736
00:49:45,650 --> 00:49:46,919
- Oh, shit. - Drop your weapon!
- Get down!
737
00:49:46,943 --> 00:49:48,295
- Okay, okay, okay. Okay.
- On your knees.
738
00:49:48,319 --> 00:49:50,047
- Don't shoot. Don't shoot.
- On your fucking knees!
739
00:49:50,071 --> 00:49:52,071
Face the wall!
740
00:49:52,115 --> 00:49:54,655
Hands on your heads!
741
00:50:39,746 --> 00:50:41,616
You came.
742
00:50:44,208 --> 00:50:46,208
Like you said...
743
00:50:47,879 --> 00:50:50,379
I'm a fucking superhero.
744
00:50:52,258 --> 00:50:55,388
Come on.
745
00:50:55,428 --> 00:50:57,388
Hughie, check the doors.
746
00:50:59,265 --> 00:51:00,635
Is it working?
747
00:51:00,683 --> 00:51:02,273
- No, no, no, um...
- Fuck.
748
00:51:02,310 --> 00:51:04,650
Try this.
749
00:51:04,687 --> 00:51:06,977
Yes.
750
00:51:09,108 --> 00:51:10,711
- Son of a...
- Go, go, go.
751
00:51:10,735 --> 00:51:14,235
- Go. Go, go, go.
- Holy shit.
752
00:51:16,908 --> 00:51:18,868
Oh, shit. Go.
753
00:51:18,910 --> 00:51:22,120
- Hughie, let's go.
- Go! I'll be okay. Go.
754
00:51:28,044 --> 00:51:30,514
Homelander was right.
755
00:51:31,756 --> 00:51:34,336
You are a fucking rat.
756
00:51:36,677 --> 00:51:39,467
Oh, and you're the jailbreaker?
757
00:51:39,514 --> 00:51:42,434
Are you fucking kidding me?
758
00:51:42,475 --> 00:51:44,845
Turn around and walk away,
A-Train.
759
00:51:46,813 --> 00:51:48,233
I got this. Go.
760
00:51:48,272 --> 00:51:51,232
No. I'm the one he wants.
761
00:51:51,275 --> 00:51:53,275
I'm not leaving you.
762
00:52:02,453 --> 00:52:05,413
Please, just go.
763
00:53:07,435 --> 00:53:09,435
Hughie!
764
00:53:09,478 --> 00:53:13,228
You killed the only person
I've ever loved.
765
00:53:13,274 --> 00:53:16,114
I didn't kill her.
766
00:53:20,448 --> 00:53:22,448
I know.
767
00:53:23,910 --> 00:53:25,910
I did.
768
00:53:34,795 --> 00:53:36,955
But it was your fault.
769
00:54:00,029 --> 00:54:01,909
Holy shit.
770
00:54:01,948 --> 00:54:03,948
What? What?
771
00:54:05,368 --> 00:54:09,248
I-I think he's having
a heart attack.
772
00:54:15,711 --> 00:54:17,591
Oh, fuck.
773
00:54:17,630 --> 00:54:19,590
All right.
774
00:54:22,718 --> 00:54:26,098
One, two, three.
775
00:54:26,138 --> 00:54:28,098
Call an ambulance.
776
00:54:28,140 --> 00:54:30,060
One...
777
00:54:30,101 --> 00:54:32,271
He'll never stop coming for you.
778
00:54:32,311 --> 00:54:34,441
I know.
779
00:54:39,360 --> 00:54:41,150
This is Starlight.
780
00:54:41,195 --> 00:54:44,065
I have a code 78-65.
A-Train is down.
781
00:54:44,115 --> 00:54:46,905
I think he's had a heart attack.
782
00:54:48,995 --> 00:54:50,995
You have to go. I'll take over.
783
00:54:52,999 --> 00:54:54,789
Hughie, go!
784
00:54:54,834 --> 00:54:56,844
Or else you'll get caught.
785
00:55:38,919 --> 00:55:41,379
Well, well, well.
786
00:55:41,422 --> 00:55:44,132
About fucking time.
787
00:55:45,885 --> 00:55:48,385
I know you can see
through the ceiling.
788
00:55:49,638 --> 00:55:53,018
You try to kill me...
789
00:55:53,059 --> 00:55:56,439
and my trigger finger goes soft.
790
00:55:56,479 --> 00:56:02,319
Now... why don't you stop
playing rapey Santa...
791
00:56:02,359 --> 00:56:04,359
and come down and join us?
792
00:56:11,368 --> 00:56:13,158
Take it easy.
793
00:56:13,204 --> 00:56:15,334
We don't want
to upset Teddy, right?
794
00:56:15,372 --> 00:56:17,332
What are you doing?
795
00:56:17,374 --> 00:56:19,044
Hey, look: Mommy.
796
00:56:19,085 --> 00:56:20,035
You all right?
797
00:56:20,086 --> 00:56:21,626
- No.
- Madelyn...
798
00:56:21,670 --> 00:56:22,630
Take him upstairs.
799
00:56:22,671 --> 00:56:24,631
All good. I got it.
800
00:56:24,673 --> 00:56:26,763
I got it.
801
00:56:32,807 --> 00:56:34,767
Billy Butcher.
802
00:56:34,809 --> 00:56:37,849
You don't mind
if I call you Billy, right?
803
00:56:37,895 --> 00:56:39,855
Y-You are
pretty darn impressive.
804
00:56:39,897 --> 00:56:44,737
I mean, especially for,
you know, one of you.
805
00:56:44,777 --> 00:56:48,527
See, even now, most people
standing where-where you are
806
00:56:48,572 --> 00:56:51,122
would be pissing their pants
terrified, but you...
807
00:56:51,158 --> 00:56:56,658
uh, sure, y-your heart's
pounding, but you're not afraid.
808
00:56:58,124 --> 00:56:59,504
It's anger.
809
00:56:59,542 --> 00:57:01,382
That's a new one for me.
810
00:57:01,418 --> 00:57:05,298
Homelander, will you please
take the baby upstairs?
811
00:57:05,339 --> 00:57:09,469
All because
of your lovely wife Becca.
812
00:57:09,510 --> 00:57:10,890
Right?
813
00:57:10,928 --> 00:57:13,098
Okay. Let's cut
the bullshit, huh?
814
00:57:13,139 --> 00:57:15,139
You know that we, uh...
815
00:57:15,182 --> 00:57:18,942
Uh, bro, not my fault, okay?
816
00:57:18,978 --> 00:57:21,518
- She came on to me. It happens.
- Will you stop?
817
00:57:21,564 --> 00:57:23,333
You know, it's-it's the fame.
They get crushes.
818
00:57:23,357 --> 00:57:24,897
There's nothing
I can do about it.
819
00:57:24,942 --> 00:57:28,572
But what I will tell you is,
she was a hell of a lay.
820
00:57:28,612 --> 00:57:30,162
Oh!
821
00:57:30,197 --> 00:57:32,157
She came three times, eh?
822
00:57:32,199 --> 00:57:33,739
Three times.
823
00:57:33,784 --> 00:57:36,204
All right, little man,
have a little lie-down.
824
00:57:36,245 --> 00:57:37,745
Good boy.
825
00:57:37,788 --> 00:57:39,538
I want you to take him
out of here.
826
00:57:39,582 --> 00:57:41,132
There you go.
827
00:57:45,588 --> 00:57:47,668
But that's not really it.
828
00:57:47,715 --> 00:57:49,675
No, no, no, no, no.
829
00:57:50,718 --> 00:57:53,348
No, it's more than just that.
830
00:57:55,848 --> 00:58:00,188
You think I'm responsible
for her death, don't you?
831
00:58:00,227 --> 00:58:01,897
So now
832
00:58:01,937 --> 00:58:07,227
you have a hostage
that-that I care about, right?
833
00:58:07,276 --> 00:58:09,196
Someone I love.
834
00:58:09,236 --> 00:58:13,866
So, what's your plan...
from here?
835
00:58:13,908 --> 00:58:15,278
Uh, what do you want?
836
00:58:15,326 --> 00:58:17,616
Do you want a confession, or...
837
00:58:17,661 --> 00:58:19,751
What's your endgame?
838
00:58:25,419 --> 00:58:29,009
I'm just gonna hurt you.
839
00:58:29,048 --> 00:58:32,718
I mean really fucking hurt you,
840
00:58:32,760 --> 00:58:34,930
and that will be
good enough for me.
841
00:58:34,970 --> 00:58:39,100
So, y-you don't really want
anything, per se?
842
00:58:39,141 --> 00:58:42,651
You just, you want to blow her
up in front of me.
843
00:58:42,686 --> 00:58:44,356
Right?
844
00:58:44,396 --> 00:58:48,066
Wow, fuck.
845
00:58:49,610 --> 00:58:52,660
Uh...
846
00:58:52,696 --> 00:58:56,116
You are dark,
and I kind of like it.
847
00:58:56,158 --> 00:58:58,578
Will you please
take Teddy upstairs?
848
00:58:58,619 --> 00:59:02,119
It's okay.
849
00:59:02,164 --> 00:59:05,424
Just answer one question for me.
850
00:59:05,459 --> 00:59:07,709
Just one.
851
00:59:07,753 --> 00:59:09,763
How do you know?
852
00:59:11,590 --> 00:59:13,220
How do you know?
853
00:59:13,259 --> 00:59:17,049
I mean, you must have
some rock-solid proof, right?
854
00:59:17,096 --> 00:59:21,056
That it was actually me
who killed your wife.
855
00:59:21,100 --> 00:59:24,690
You must have that, right?
So what is it?
856
00:59:24,728 --> 00:59:28,358
Share. We're all
very interested.
857
00:59:29,984 --> 00:59:32,824
Now's not the time
to be strong and silent.
858
00:59:32,861 --> 00:59:34,321
Go for it.
859
00:59:36,365 --> 00:59:40,825
Are you telling me
that this whole thing
860
00:59:40,869 --> 00:59:45,249
i-is based on fucking feelings?
861
00:59:45,291 --> 00:59:47,041
- On a hunch?
- Will you please
862
00:59:47,084 --> 00:59:49,020
- take him upstairs?
- A little bit... Madelyn, hold on.
863
00:59:49,044 --> 00:59:51,804
- Take him upstairs!
- Shut the fuck up!
864
00:59:56,218 --> 00:59:58,218
Excuse me.
865
00:59:59,471 --> 01:00:02,641
You promised me no more lies.
866
01:00:02,683 --> 01:00:06,313
You fucking promised me.
867
01:00:07,896 --> 01:00:12,026
You and Vogelbaum should have
got your stories straight.
868
01:00:12,067 --> 01:00:14,027
They were so close.
869
01:00:14,069 --> 01:00:17,569
So fucking close, but there
was a few little details
870
01:00:17,614 --> 01:00:20,124
that were different.
871
01:00:20,159 --> 01:00:22,329
So I went back to Vogelbaum,
872
01:00:22,369 --> 01:00:25,909
and I managed to squeeze
the truth out of him.
873
01:00:25,956 --> 01:00:28,246
The real truth.
874
01:00:31,378 --> 01:00:34,918
Yes, that's it.
875
01:00:42,598 --> 01:00:44,558
I'm so sorry.
876
01:00:44,600 --> 01:00:47,560
I should never have lied to you.
877
01:00:47,603 --> 01:00:51,573
I know now that you don't need
to be protected.
878
01:00:51,607 --> 01:00:53,567
I'm so sorry.
879
01:00:53,609 --> 01:00:56,069
Will you please
take Teddy upstairs?
880
01:00:59,782 --> 01:01:02,622
Did you ever really care
about me?
881
01:01:02,659 --> 01:01:04,289
You mean everything to me.
882
01:01:04,328 --> 01:01:06,288
No.
883
01:01:06,330 --> 01:01:07,620
No, no.
884
01:01:07,664 --> 01:01:10,674
I mean everything to your job.
885
01:01:12,294 --> 01:01:14,254
You care more
about that fucking baby
886
01:01:14,296 --> 01:01:15,956
- than you do about me.
- No.
887
01:01:16,006 --> 01:01:17,966
I love you.
888
01:01:18,008 --> 01:01:20,338
I love you. I love you.
I swear I love you.
889
01:01:20,386 --> 01:01:22,926
But?
890
01:01:22,971 --> 01:01:27,271
Tell me the truth,
or I walk out right now.
891
01:01:31,313 --> 01:01:33,323
I'm scared.
892
01:01:34,900 --> 01:01:36,900
I'm scared of you.
893
01:01:38,904 --> 01:01:40,364
What?
894
01:01:40,406 --> 01:01:42,196
I said I'm scared.
895
01:01:42,241 --> 01:01:44,871
- Of?
- Of you.
896
01:01:44,910 --> 01:01:47,580
I'm scared of you.
897
01:01:47,621 --> 01:01:50,081
Thank you.
898
01:01:51,083 --> 01:01:54,503
Thank you
for finally being honest.
899
01:02:44,761 --> 01:02:46,761
Now...
900
01:02:49,141 --> 01:02:52,101
...what was that plan again?
901
01:02:53,145 --> 01:02:55,475
Oh, well...
902
01:03:19,421 --> 01:03:22,051
Wakey, wakey.
903
01:03:22,090 --> 01:03:24,050
Hey, buddy.
904
01:03:24,092 --> 01:03:26,352
You were out for quite a while.
905
01:03:26,386 --> 01:03:29,306
You can thank me for, uh,
saving you sometime later,
906
01:03:29,348 --> 01:03:31,598
but, for now,
907
01:03:31,642 --> 01:03:32,732
time to get up.
908
01:03:32,768 --> 01:03:34,478
Come on. You're gonna love this.
909
01:03:34,520 --> 01:03:36,520
Come on.
910
01:03:40,817 --> 01:03:42,107
Mom!
911
01:03:42,152 --> 01:03:45,162
Wow,
look at this handsome devil.
912
01:03:47,157 --> 01:03:49,737
Hey, pal.
913
01:03:49,785 --> 01:03:51,285
You know who I am?
914
01:03:51,328 --> 01:03:52,828
Homelander.
915
01:03:52,871 --> 01:03:55,831
Yeah, that's right, but...
916
01:03:57,751 --> 01:03:59,711
...you know who else?
917
01:03:59,753 --> 01:04:01,513
No.
918
01:04:07,636 --> 01:04:09,596
Becca?
919
01:04:09,638 --> 01:04:11,678
- What?
- Huh.
920
01:04:11,723 --> 01:04:13,733
Mommy didn't tell you.
921
01:04:15,727 --> 01:04:17,727
Well...
922
01:04:21,275 --> 01:04:23,235
I'm your father,
923
01:04:23,277 --> 01:04:28,157
and we are a family.
924
01:04:31,157 --> 01:04:35,157
Preuzeto sa www.titlovi.com
62081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.