All language subtitles for The InBetween - 01x08 - While the Song Remains the Same.WEB-DL.NTb-PSA.English.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,580 --> 00:00:06,882 Previously on "The InBetween"... 2 00:00:06,885 --> 00:00:08,681 I see ghosts. 3 00:00:08,684 --> 00:00:10,483 - I hear them... - Cassie! 4 00:00:10,485 --> 00:00:12,169 And sometimes they just show up. 5 00:00:13,407 --> 00:00:15,372 Baby, you've been forgetting things, 6 00:00:15,375 --> 00:00:17,041 and I need you to get checked out. 7 00:00:17,044 --> 00:00:18,391 Okay. 8 00:00:19,561 --> 00:00:20,809 She's gone. 9 00:00:20,812 --> 00:00:22,505 I saw some strange stuff, and I think 10 00:00:22,508 --> 00:00:24,396 it might be related to your case. 11 00:00:24,399 --> 00:00:26,736 Cassie has certain abilities that can be very helpful. 12 00:00:26,739 --> 00:00:28,935 What she sees... 13 00:00:28,937 --> 00:00:30,970 Is incredibly rough on her. 14 00:00:57,798 --> 00:01:00,665 Ugh! Ah! 15 00:01:10,077 --> 00:01:12,077 Ah! 16 00:01:36,870 --> 00:01:39,837 Is that all we have so far? The arm? 17 00:01:39,839 --> 00:01:42,139 Looks like it washed up sometime early this morning. 18 00:01:42,141 --> 00:01:43,841 What are the chances 19 00:01:43,843 --> 00:01:45,300 its owner's still alive somewhere? 20 00:01:45,358 --> 00:01:47,645 None. This tissue was already necrotic 21 00:01:47,647 --> 00:01:49,113 when the arm was severed. 22 00:01:49,115 --> 00:01:50,979 Any way to tell how it happened? 23 00:01:50,983 --> 00:01:52,427 Not definitively. 24 00:01:52,430 --> 00:01:54,484 Do you think a sword could have done that? 25 00:01:54,487 --> 00:01:57,220 I'm gonna apply Occam's Razor and go with boat propeller. 26 00:01:57,223 --> 00:01:59,223 The rest of her is probably still out there. 27 00:01:59,225 --> 00:02:01,109 We'll get the dive team searching. 28 00:02:01,112 --> 00:02:03,278 - Can we get an ID? - Coming up. 29 00:02:13,071 --> 00:02:17,073 Her name was Holly Anderson... 30 00:02:17,075 --> 00:02:18,975 29 years old. 31 00:02:23,784 --> 00:02:26,049 When I didn't see you at the precinct this morning, 32 00:02:26,051 --> 00:02:28,633 I thought maybe you needed another day. 33 00:02:28,636 --> 00:02:31,087 I'm not doing anyone any good sitting around my apartment, 34 00:02:31,089 --> 00:02:32,556 least of all myself. 35 00:02:32,558 --> 00:02:34,590 No, the best thing for me is to... 36 00:02:34,592 --> 00:02:36,525 Be at work. 37 00:02:36,527 --> 00:02:38,527 Let me know if you need more time. 38 00:02:38,529 --> 00:02:41,831 I will. And, hey... 39 00:02:41,833 --> 00:02:44,700 you and Cassie coming to the funeral, 40 00:02:44,702 --> 00:02:46,735 that meant a lot. 41 00:02:46,737 --> 00:02:48,737 We wanted to be there for you. 42 00:02:54,839 --> 00:02:58,112 ♪ Down, down, down, down, down ♪ 43 00:02:58,115 --> 00:03:00,916 I keep forgetting you're one of them. 44 00:03:00,918 --> 00:03:05,620 - Indie-rock fan? - No, a morning person. 45 00:03:05,622 --> 00:03:08,396 - But I do approve of the tune. - You're into Chosen Time? 46 00:03:08,399 --> 00:03:11,125 Oh, yeah. I mean, when I was a kid. 47 00:03:11,127 --> 00:03:13,127 My mom loved them. 48 00:03:13,129 --> 00:03:14,963 She was a local girl, 49 00:03:14,965 --> 00:03:17,966 they were a local band made good, you know? 50 00:03:17,968 --> 00:03:19,934 She always said that Jace Gray 51 00:03:19,936 --> 00:03:22,971 wrote the soundtrack to her life. 52 00:03:22,973 --> 00:03:25,974 Oh, man. You, uh... you haven't heard? 53 00:03:25,976 --> 00:03:27,539 - Heard what? - Jace Gray... 54 00:03:27,544 --> 00:03:30,939 - he, uh, died last night. - No. 55 00:03:33,316 --> 00:03:36,050 - Was he stabbed to death? - Wow. 56 00:03:36,052 --> 00:03:38,986 You go right to the dark place. 57 00:03:38,988 --> 00:03:42,589 No, I think it was a heart attack. 58 00:03:42,591 --> 00:03:43,824 Right. 59 00:03:43,826 --> 00:03:45,826 Okay, thanks. 60 00:03:45,828 --> 00:03:47,828 Sounds like Holly's a perpetual student. 61 00:03:47,830 --> 00:03:50,564 She's been certified as a home aid, a dental hygienist, 62 00:03:50,566 --> 00:03:52,933 a real-estate broker, and a tattoo artist, 63 00:03:52,935 --> 00:03:55,036 but never held down a full-time job. 64 00:03:55,039 --> 00:03:57,237 Why were you asking Shu about a sword? 65 00:03:57,239 --> 00:03:59,255 Cassie called me about something this morning. 66 00:03:59,258 --> 00:04:02,175 Doesn't seem to be related. 67 00:04:02,177 --> 00:04:05,311 What have we got here? 68 00:04:05,313 --> 00:04:06,980 Looks like we found our crime scene. 69 00:04:12,854 --> 00:04:15,313 Well, could be a burglary gone wrong. 70 00:04:15,316 --> 00:04:16,664 Drawers in the bedroom 71 00:04:16,667 --> 00:04:18,791 have been rifled through, purse is gone. 72 00:04:18,793 --> 00:04:20,092 There was a rug here. 73 00:04:20,094 --> 00:04:21,974 Maybe it was used to wrap up her body. 74 00:04:21,977 --> 00:04:24,805 Burglars tend to leave the body where it falls. 75 00:04:24,808 --> 00:04:26,175 You see that lamp there? 76 00:04:26,178 --> 00:04:28,079 If that had been knocked over in a real struggle, 77 00:04:28,081 --> 00:04:30,001 that bulb would have broken. 78 00:04:30,004 --> 00:04:33,773 - Someone's laid it on its side. - The scene has been staged. 79 00:04:33,775 --> 00:04:35,808 She had this up in the kitchen. 80 00:04:35,810 --> 00:04:37,810 For the last three weeks, random days 81 00:04:37,812 --> 00:04:39,879 are marked with a pink heart sticker. 82 00:04:41,882 --> 00:04:44,427 Dates with a new guy maybe? 83 00:04:44,430 --> 00:04:47,051 Hey, look at this. 84 00:04:47,054 --> 00:04:50,288 Check out her hand. 85 00:04:50,290 --> 00:04:54,793 That ring was not on Holly's right hand when we found her. 86 00:04:54,795 --> 00:04:56,550 And we didn't find it in the apartment. 87 00:04:58,799 --> 00:05:00,665 No. 88 00:05:00,667 --> 00:05:03,001 We hadn't talked with Holly in more than a week 89 00:05:03,003 --> 00:05:05,670 but she... she seemed fine the last time we spoke. 90 00:05:05,672 --> 00:05:07,471 Was your sister seeing anyone? 91 00:05:07,474 --> 00:05:09,173 Um, I don't think so. 92 00:05:09,175 --> 00:05:12,911 She said she was concentrating on work. 93 00:05:12,913 --> 00:05:14,645 What kind of work was she doing? 94 00:05:14,647 --> 00:05:15,980 She was reading tarot cards 95 00:05:15,982 --> 00:05:18,749 at a little place in Pioneer Square. 96 00:05:18,751 --> 00:05:20,751 Um, Madame Coco's. 97 00:05:20,753 --> 00:05:24,002 She said that Coco was very happy with her. 98 00:05:24,005 --> 00:05:27,190 Tarot cards? Like fortune telling? 99 00:05:27,192 --> 00:05:29,927 It sounded more like therapy. 100 00:05:29,929 --> 00:05:32,763 The client, uh, asks a question, 101 00:05:32,765 --> 00:05:34,865 and the reader lays out the cards, 102 00:05:34,867 --> 00:05:36,934 and then they interpret them. 103 00:05:36,936 --> 00:05:39,703 My sister was searching for a lot of years 104 00:05:39,705 --> 00:05:43,907 to find a purpose. 105 00:05:43,909 --> 00:05:45,208 She felt like this was it. 106 00:05:45,210 --> 00:05:47,444 Of course, she'd said that before. 107 00:05:50,015 --> 00:05:51,440 Come on, babe. You know it's true. 108 00:05:53,184 --> 00:05:55,779 My sister was a free spirit. 109 00:05:55,787 --> 00:05:59,756 She was passionate, fiercely loyal, 110 00:05:59,758 --> 00:06:02,925 brilliant. 111 00:06:02,927 --> 00:06:05,168 It's hard to be a free spirit in an expensive city 112 00:06:05,171 --> 00:06:06,603 like Seattle, though, isn't it? 113 00:06:06,606 --> 00:06:09,398 Oh, we inherited a little from our parents. 114 00:06:09,400 --> 00:06:13,803 If she needed anything extra, she came to us. 115 00:06:15,473 --> 00:06:19,308 The ring that Holly is wearing in this picture. 116 00:06:19,310 --> 00:06:22,811 - It's our grandmother's. - Is it valuable? 117 00:06:22,813 --> 00:06:25,480 Well, that's a real emerald, 118 00:06:25,482 --> 00:06:29,384 so it's probably worth about $10,000. 119 00:06:29,386 --> 00:06:32,120 Are you saying someone murdered Holly for her ring? 120 00:06:51,942 --> 00:06:56,744 ♪ Been digging this hole of mine for way too long ♪ 121 00:06:56,746 --> 00:06:58,746 ♪ Way too lo... ♪ 122 00:07:08,191 --> 00:07:11,560 ♪ Hopin' to find a new place of mine ♪ 123 00:07:11,563 --> 00:07:15,307 ♪ My sense of direction is not too good these days ♪ 124 00:07:28,944 --> 00:07:30,877 Hello down there. 125 00:07:30,879 --> 00:07:33,847 Ha ha! You can see me! 126 00:07:33,849 --> 00:07:36,850 Yeah! Man, I thought it was my imagination. 127 00:07:36,852 --> 00:07:39,853 Hey, question... this, uh... 128 00:07:39,855 --> 00:07:41,635 - This isn't Heaven, right? - No. 129 00:07:41,638 --> 00:07:44,549 Okay, good, 'cause that'd be little bit of a letdown. 130 00:07:46,895 --> 00:07:49,229 Hey, are you a groupie? 131 00:07:49,231 --> 00:07:51,464 Yeah. 132 00:07:51,466 --> 00:07:53,532 I didn't think so. 133 00:07:53,534 --> 00:07:56,402 What, then? Spiritual intern? 134 00:07:56,404 --> 00:07:59,038 - Guardian angel? What? - Not quite. 135 00:07:59,040 --> 00:08:02,007 I can see people who aren't alive anymore. 136 00:08:02,009 --> 00:08:04,738 Huh. I saw that movie. 137 00:08:04,741 --> 00:08:06,508 What's your name, sister? 138 00:08:06,511 --> 00:08:08,247 - Cassie. - Cassie. 139 00:08:08,249 --> 00:08:11,773 I-I know, we... we... we just met. 140 00:08:11,776 --> 00:08:14,019 But, uh, seeing as you're the first person 141 00:08:14,021 --> 00:08:16,421 who can actually see me... 142 00:08:16,423 --> 00:08:18,423 do you think you could help me with something? 143 00:08:18,425 --> 00:08:20,092 It's important. 144 00:08:20,094 --> 00:08:21,175 Yeah, I can try. 145 00:08:21,178 --> 00:08:24,413 Okay, well, I've had this thing on my mind since, um... 146 00:08:24,416 --> 00:08:27,098 - Sorry, when did I check out? - Last night. 147 00:08:27,101 --> 00:08:28,934 Last night. 148 00:08:28,936 --> 00:08:30,602 I was standing in my living room, 149 00:08:30,604 --> 00:08:33,272 and I was thinking, you know, "Maybe have another beer, 150 00:08:33,274 --> 00:08:35,572 watch the finale of 'Game of Thrones'" 151 00:08:35,574 --> 00:08:39,443 and then there was this crazy pain, 152 00:08:39,445 --> 00:08:44,282 like a... like a star exploding in my chest. 153 00:08:44,284 --> 00:08:46,951 But just before it all went black, 154 00:08:46,953 --> 00:08:49,887 I had this... this one thought, 155 00:08:49,889 --> 00:08:51,289 this one... 156 00:08:51,291 --> 00:08:55,526 clear, singular thought. 157 00:08:55,528 --> 00:08:58,462 Find Billy. 158 00:08:58,464 --> 00:09:00,031 Who's Billy? 159 00:09:00,033 --> 00:09:04,202 It's my son... I think. 160 00:09:04,206 --> 00:09:05,870 We've, uh... 161 00:09:07,907 --> 00:09:09,940 Never actually met. 162 00:09:13,578 --> 00:09:17,047 Holly had been reading cards for me for a few months. 163 00:09:17,049 --> 00:09:19,711 Did Holly know that your real name wasn't Madame Coco, 164 00:09:19,714 --> 00:09:21,584 that it was Esther Legato? 165 00:09:21,586 --> 00:09:23,987 Or that you got a record going back 15 years 166 00:09:23,989 --> 00:09:26,456 - for fraud and tax evasion? - It didn't come up. 167 00:09:26,458 --> 00:09:30,253 Well, how about that assault conviction in 2008? 168 00:09:30,256 --> 00:09:33,062 Stabbed your third husband 169 00:09:33,065 --> 00:09:34,370 after you found out he was cheating. 170 00:09:34,534 --> 00:09:36,939 Well, I was young and foolish. 171 00:09:36,948 --> 00:09:40,170 Look, I had no reason to mess with Holly. 172 00:09:40,172 --> 00:09:42,004 When she worked here, she made good money. 173 00:09:42,006 --> 00:09:44,340 - When did you last see her? - Three weeks ago? 174 00:09:44,342 --> 00:09:46,175 She asked me to read the tarot for her. 175 00:09:46,177 --> 00:09:47,676 Said she had a big decision to make. 176 00:09:47,678 --> 00:09:49,136 Did she say what it was about? 177 00:09:49,139 --> 00:09:51,284 She didn't, but when I laid the cards out for her, 178 00:09:51,287 --> 00:09:54,349 she got very excited and said she knew just what to do, 179 00:09:54,352 --> 00:09:56,986 and then she asked me for a loan... 180 00:09:56,988 --> 00:09:59,156 $10,000. 181 00:09:59,159 --> 00:10:02,508 I said that wasn't going to happen, and she left in a huff. 182 00:10:02,511 --> 00:10:04,633 Did she offer to trade her emerald ring? 183 00:10:04,636 --> 00:10:06,929 She didn't offer. I wouldn't have accepted. 184 00:10:06,931 --> 00:10:09,031 I don't deal in secondhand jewelry. 185 00:10:09,033 --> 00:10:10,465 It's got bad vibes. 186 00:10:10,467 --> 00:10:11,761 When you read Holly, 187 00:10:11,764 --> 00:10:14,862 do you remember the cards that she drew... what they meant? 188 00:10:14,865 --> 00:10:16,505 It just might help us work out what she was doing 189 00:10:16,507 --> 00:10:19,140 the past few weeks. 190 00:10:19,142 --> 00:10:23,111 Everything in the tarot is open to interpretation, 191 00:10:23,113 --> 00:10:24,613 but let's see. 192 00:10:24,615 --> 00:10:28,216 Holly got the empress... 193 00:10:30,153 --> 00:10:33,388 And the tower. 194 00:10:33,390 --> 00:10:36,224 Okay, that's strength and change. 195 00:10:36,226 --> 00:10:38,493 And she got... 196 00:10:38,495 --> 00:10:40,662 the four of wands. 197 00:10:40,664 --> 00:10:43,164 That's marriage and community. 198 00:10:43,166 --> 00:10:45,667 - Anything with swords? - Yes. 199 00:10:47,737 --> 00:10:49,404 Ten of swords. 200 00:10:51,474 --> 00:10:53,474 It's a very powerful card. 201 00:10:53,476 --> 00:10:56,383 It speaks to betrayal and loss, 202 00:10:56,386 --> 00:10:59,480 crisis, even death. 203 00:11:07,854 --> 00:11:09,479 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 204 00:11:17,219 --> 00:11:19,211 Sweetie, I heard the news today, 205 00:11:19,214 --> 00:11:21,940 and I wanted to check on you. 206 00:11:21,943 --> 00:11:24,711 Look, I know any talk about Jace Gray 207 00:11:24,713 --> 00:11:26,879 - reminds you of your mom. - Yeah. 208 00:11:26,881 --> 00:11:29,582 We were in college, she and I would go see them 209 00:11:29,584 --> 00:11:31,784 at this little club on weekends. 210 00:11:31,786 --> 00:11:33,753 Yeah, and they were this close. 211 00:11:33,755 --> 00:11:35,788 This was, of course, before they hit it big. 212 00:11:35,790 --> 00:11:38,790 - You've heard the stories? - Yeah, like, a million times. 213 00:11:42,663 --> 00:11:45,097 Oh. 214 00:11:45,099 --> 00:11:47,600 I can't believe you kept all this. 215 00:11:50,271 --> 00:11:52,238 Wow. 216 00:11:57,778 --> 00:11:59,520 Oh, my mom's necklace. 217 00:12:00,914 --> 00:12:04,249 I forgot I put this in here. 218 00:12:04,252 --> 00:12:06,918 She never took this off. 219 00:12:06,920 --> 00:12:09,594 She loved you so much. 220 00:12:09,597 --> 00:12:11,923 She'd be so proud of you, kiddo. 221 00:12:16,796 --> 00:12:19,727 Look, uh, there's another reason I'm here. 222 00:12:19,730 --> 00:12:21,273 Whatever's happening with me, 223 00:12:21,276 --> 00:12:24,368 we're gonna know after the MRI on Friday. 224 00:12:24,371 --> 00:12:29,106 But if you've already got some... 225 00:12:29,108 --> 00:12:32,143 inside information, you can tell me, 226 00:12:32,145 --> 00:12:33,786 especially if it's bad news. 227 00:12:33,789 --> 00:12:35,467 I don't want you carrying that burden alone. 228 00:12:35,469 --> 00:12:38,983 I don't know anything, I swear. 229 00:12:38,985 --> 00:12:40,914 When I'm too close to the situation, 230 00:12:40,917 --> 00:12:43,084 everything gets murky. 231 00:12:43,087 --> 00:12:45,520 You know, it becomes about... 232 00:12:45,523 --> 00:12:49,458 what I want or what I'm afraid of, 233 00:12:49,461 --> 00:12:52,396 not about what is. 234 00:12:54,065 --> 00:12:55,399 Okay. 235 00:12:55,401 --> 00:12:57,334 You want to grab some lunch? 236 00:12:57,336 --> 00:13:00,170 Sure. 237 00:13:23,861 --> 00:13:26,362 For you. 238 00:13:26,364 --> 00:13:29,198 Only for you. 239 00:13:36,507 --> 00:13:37,954 I don't know, kiddo. 240 00:13:37,957 --> 00:13:39,274 The victim didn't have any children. 241 00:13:39,276 --> 00:13:41,510 Hmm. 242 00:13:41,512 --> 00:13:44,847 There's something else I'm dealing with right now, 243 00:13:44,849 --> 00:13:47,350 something else going on, and it is about a child... 244 00:13:47,352 --> 00:13:49,385 a little boy, so maybe it was about that. 245 00:13:49,387 --> 00:13:51,253 Sounds like you got a lot on your plate. 246 00:13:51,255 --> 00:13:53,889 Yeah, including warmed-up frittata. 247 00:13:53,891 --> 00:13:56,123 - I'll talk to you later. - Bye. 248 00:13:56,125 --> 00:13:58,584 Hey, Hackett, we got a hit on Holly's ring... 249 00:13:58,587 --> 00:14:00,294 pawnshop in Roxhill. 250 00:14:05,402 --> 00:14:07,235 I knew it was too good to be true. 251 00:14:07,237 --> 00:14:09,237 The guy only wanted five grand for it. 252 00:14:09,239 --> 00:14:10,872 It's worth twice that. 253 00:14:10,874 --> 00:14:12,935 But I've got a soft spot for ex-cons, 254 00:14:12,938 --> 00:14:14,670 having been wrongfully incarcerated myself 255 00:14:14,673 --> 00:14:15,639 more than once. 256 00:14:15,642 --> 00:14:17,078 How did you know he was an ex-con? 257 00:14:17,080 --> 00:14:19,280 He was loaded up in jailhouse tats... 258 00:14:19,282 --> 00:14:22,450 big rat skull on his neck in classic cellblock blue. 259 00:14:26,390 --> 00:14:28,256 I know the rules, 260 00:14:28,258 --> 00:14:30,695 but if you think I might be able to get the ring back... 261 00:14:30,698 --> 00:14:33,059 It's evidence in a homicide, Goldie. 262 00:14:36,432 --> 00:14:38,064 Well, this is the last address 263 00:14:38,066 --> 00:14:40,333 I could find for Penny Larkin. 264 00:14:40,335 --> 00:14:44,990 - Does it look familiar? - No. Not really. 265 00:14:45,007 --> 00:14:48,097 The last time I was at her place was when she told me 266 00:14:48,100 --> 00:14:51,277 she was pregnant and the kid was mine. 267 00:14:51,280 --> 00:14:54,515 The band was about to leave on a world tour. 268 00:14:54,517 --> 00:14:57,284 We were gonna be on the road for two years 269 00:14:57,286 --> 00:15:00,287 and then back into the studio again, 270 00:15:00,289 --> 00:15:04,057 not to mention my raging drug addiction. 271 00:15:06,028 --> 00:15:08,528 I mean, I wasn't... I wasn't really father material 272 00:15:08,530 --> 00:15:10,130 back then. 273 00:15:10,132 --> 00:15:11,864 Penny never asked for money? 274 00:15:11,866 --> 00:15:14,605 No. She was a very independent woman. 275 00:15:14,608 --> 00:15:16,970 I said to her then, if there's anything that you need, 276 00:15:16,972 --> 00:15:18,638 you just... you just reach out. 277 00:15:18,640 --> 00:15:20,473 Mm-hmm. 278 00:15:20,475 --> 00:15:22,320 And that was the last time I heard from her. 279 00:15:25,147 --> 00:15:27,314 She looks like she's fallen on hard times, though. 280 00:15:27,316 --> 00:15:28,815 Yeah. 281 00:15:30,986 --> 00:15:34,154 Maybe I should go up alone, just in case. 282 00:15:34,156 --> 00:15:36,156 Sure. 283 00:15:43,300 --> 00:15:44,463 Yeah? 284 00:15:44,465 --> 00:15:47,228 I work for Jace Gray. 285 00:15:47,234 --> 00:15:49,329 You might have heard he died last night. 286 00:15:49,337 --> 00:15:52,204 Oh, yeah. Heart attack, right? 287 00:15:52,206 --> 00:15:55,007 Yeah. Are you Penny? 288 00:15:55,009 --> 00:15:56,508 Penny is my sister, 289 00:15:56,510 --> 00:15:59,211 and she's been dead for 16 years. 290 00:15:59,213 --> 00:16:00,479 Cancer. 291 00:16:00,481 --> 00:16:02,681 I'm so sorry to hear that. 292 00:16:04,885 --> 00:16:07,052 Jace said they had a child together. 293 00:16:07,054 --> 00:16:08,420 He wanted to reach out. 294 00:16:08,422 --> 00:16:10,589 - Really? - Yeah. 295 00:16:10,591 --> 00:16:12,933 Well, he had a chance to do the right thing, 296 00:16:12,936 --> 00:16:15,169 and he didn't. 297 00:16:15,172 --> 00:16:17,840 I don't understand. 298 00:16:17,855 --> 00:16:20,698 Several months before Penny passed away, 299 00:16:20,700 --> 00:16:23,267 she wrote him a letter asking him for money 300 00:16:23,269 --> 00:16:25,536 to pay the rent on the apartment, 301 00:16:25,538 --> 00:16:28,706 to keep the heat on, for diapers. 302 00:16:28,708 --> 00:16:30,208 Did he not answer? 303 00:16:30,210 --> 00:16:32,110 Oh, yeah, he answered all right... 304 00:16:32,112 --> 00:16:34,045 through his lawyers, 305 00:16:34,047 --> 00:16:37,915 and they said he denied the kid was even his. 306 00:16:37,917 --> 00:16:42,053 Penny was sick already, so she just let it go. 307 00:16:45,525 --> 00:16:48,692 Where is the boy now? 308 00:16:48,694 --> 00:16:51,395 I had three kids of my own, 309 00:16:51,397 --> 00:16:53,697 and I did what I thought was best. 310 00:17:05,077 --> 00:17:08,245 - So what's the story? - Penny's dead. 311 00:17:08,247 --> 00:17:10,414 Billy's been in foster care since he was two. 312 00:17:10,416 --> 00:17:12,249 - Foster care? - Yeah. 313 00:17:13,609 --> 00:17:15,141 No one told me. 314 00:17:15,144 --> 00:17:16,868 Because you had already made it perfectly clear 315 00:17:16,870 --> 00:17:18,407 through your attorney that you wanted nothing 316 00:17:18,409 --> 00:17:20,914 - to do with the child. - No, I would never do that. 317 00:17:20,917 --> 00:17:24,251 - So then how did it happen? - We had this... 318 00:17:24,254 --> 00:17:25,921 We had this manager back then. 319 00:17:25,924 --> 00:17:28,597 His name was Rodney something, 320 00:17:28,600 --> 00:17:30,333 and he was this total task master, 321 00:17:30,335 --> 00:17:33,103 and he took care of literally everything for us, 322 00:17:33,105 --> 00:17:35,272 and maybe... 323 00:17:37,976 --> 00:17:41,244 He decided to deal with it and not tell me. 324 00:17:50,122 --> 00:17:53,022 Penny's sister said that Billy was placed 325 00:17:53,024 --> 00:17:55,292 in a foster family named Griseo. 326 00:17:55,294 --> 00:17:57,627 He might have been through ten homes since then, 327 00:17:57,629 --> 00:18:00,630 but we can check it out. 328 00:18:00,632 --> 00:18:01,976 Thank you. 329 00:18:01,979 --> 00:18:05,013 I just... I need to make sure that he's okay. 330 00:18:05,016 --> 00:18:07,202 Yeah. 331 00:18:07,205 --> 00:18:10,139 This is Bruno Legato... fifth husband of Esther Legato, 332 00:18:10,141 --> 00:18:12,208 otherwise known as Madame Coco. 333 00:18:12,210 --> 00:18:14,477 Released from the state pen just six weeks ago. 334 00:18:14,479 --> 00:18:17,179 Shot a guy at a bar fight in 2016. 335 00:18:17,181 --> 00:18:19,315 Six weeks... that's plenty of time 336 00:18:19,317 --> 00:18:21,350 to notice a new card reader at this wife's shop. 337 00:18:21,352 --> 00:18:23,620 And the big sparkling ring on her finger. 338 00:18:28,065 --> 00:18:31,159 I circulated Legato's description among my CIs. 339 00:18:31,162 --> 00:18:32,694 Word is he's been peddling drugs 340 00:18:32,696 --> 00:18:34,570 in this park since his release. 341 00:18:34,573 --> 00:18:37,465 And what do you know? There he is. 342 00:18:39,916 --> 00:18:41,749 - Man, check it out. - It's 5-0. 343 00:18:41,752 --> 00:18:44,839 Bruno Legato. 344 00:18:44,842 --> 00:18:46,308 Hey! 345 00:18:56,320 --> 00:18:58,420 - What's this, Bruno? - You got me, man. 346 00:18:58,422 --> 00:19:00,188 I've never seen it before in my life. 347 00:19:00,190 --> 00:19:02,157 This is a frame job. 348 00:19:02,159 --> 00:19:04,559 Hang on, you guys aren't vice. What's this about? 349 00:19:04,561 --> 00:19:06,046 Bruno Legato, you're under arrest 350 00:19:06,049 --> 00:19:07,849 for the murder of Holly Anderson. 351 00:19:12,876 --> 00:19:15,666 Come on, Bruno, we got you on video pawning Holly's ring. 352 00:19:15,669 --> 00:19:17,261 Did she catch you trying to steal it, huh? 353 00:19:17,263 --> 00:19:18,276 Threaten to call the cops? 354 00:19:18,278 --> 00:19:20,611 You didn't want to go back to the pen, so you killed her. 355 00:19:20,614 --> 00:19:21,808 Then you threw her into the Duwamish, 356 00:19:21,810 --> 00:19:23,378 hoping she'd get carried out to Elliot Bay. 357 00:19:23,380 --> 00:19:24,579 That's not what happened. 358 00:19:24,582 --> 00:19:27,126 She came to me after Esther turned her down for a loan. 359 00:19:27,129 --> 00:19:29,129 She needed ten grand, and she was desperate. 360 00:19:29,131 --> 00:19:31,098 I gave her five, and I took the ring as collateral. 361 00:19:31,100 --> 00:19:32,400 - Then what? - And then nothing. 362 00:19:32,403 --> 00:19:33,610 When she stopped returning my calls, 363 00:19:33,612 --> 00:19:35,385 I figured fair is fair... I pawned the ring. 364 00:19:35,388 --> 00:19:36,518 We talked to Holly's sister. 365 00:19:36,521 --> 00:19:38,120 She said that ring has sentimental value 366 00:19:38,122 --> 00:19:39,366 and she never would have sold it. 367 00:19:39,368 --> 00:19:41,112 When Holly needed money, she went to her family. 368 00:19:41,114 --> 00:19:42,683 Holly said that this time that wouldn't fly. 369 00:19:42,685 --> 00:19:43,983 - Why not? - I didn't ask. 370 00:19:43,986 --> 00:19:45,440 - Why not? - Because I didn't care. 371 00:19:45,443 --> 00:19:46,847 You know what? We're done here, Bruno. 372 00:19:46,849 --> 00:19:48,066 Well, hang on. Where're you going? 373 00:19:48,068 --> 00:19:49,293 Tomorrow you'll be arraigned, Bruno... 374 00:19:49,295 --> 00:19:51,471 possession with intent to sell and resisting arrest. 375 00:19:51,474 --> 00:19:52,886 Then we build a case for murder. 376 00:19:52,889 --> 00:19:54,112 You're going back to prison, Bruno. 377 00:19:54,114 --> 00:19:55,966 Maybe you can get a lady rat on the other side of your neck. 378 00:19:55,968 --> 00:19:57,713 It might make a lovely couple. 379 00:20:01,496 --> 00:20:03,277 Where are we on Bruno Legato? 380 00:20:03,280 --> 00:20:05,298 Well, Forensics found his prints at Holly's, 381 00:20:05,300 --> 00:20:07,167 but he already admitted they were friends, 382 00:20:07,169 --> 00:20:09,769 and it's hard to check an alibi when we don't know exactly 383 00:20:09,771 --> 00:20:12,505 when she was killed, but we might have something. 384 00:20:12,507 --> 00:20:15,274 The dates on her calendar... the heart stickers. 385 00:20:15,276 --> 00:20:16,959 On the days with hearts, Holly's metro card 386 00:20:16,964 --> 00:20:18,809 was swiped at her local station. 387 00:20:18,813 --> 00:20:19,822 90 minutes later, 388 00:20:19,825 --> 00:20:22,580 she'd swipe it again at Avalon Station, headed home. 389 00:20:22,583 --> 00:20:24,183 Different times, different days, 390 00:20:24,185 --> 00:20:25,785 but always that 90-minute time frame. 391 00:20:25,787 --> 00:20:29,188 Ah, sounds more like an appointment than a date. 392 00:20:29,190 --> 00:20:30,690 Avalon is a business district. 393 00:20:30,692 --> 00:20:33,149 Let's compile a list of companies and stores 394 00:20:33,152 --> 00:20:35,047 within a mile radius of the station. 395 00:20:35,050 --> 00:20:36,696 Maybe there's something related to one Holly's 396 00:20:36,698 --> 00:20:39,464 many licenses and certifications. 397 00:20:39,466 --> 00:20:41,701 If you e-mail me the document, I'll go over it tonight. 398 00:20:41,703 --> 00:20:44,837 Will do. 399 00:20:47,141 --> 00:20:49,608 Harbor patrol have just found the rest of Holly's body. 400 00:20:59,286 --> 00:21:00,124 That's him. 401 00:21:02,823 --> 00:21:04,320 He looks like me, right? 402 00:21:05,726 --> 00:21:08,627 Can you... can you talk to him? Can you... 403 00:21:08,629 --> 00:21:12,397 Can you find out something about him... about his life? 404 00:21:17,904 --> 00:21:21,172 Good morning. What can I get for you? 405 00:21:21,174 --> 00:21:23,242 I'll have a breakfast sandwich and a black coffee. 406 00:21:23,245 --> 00:21:24,809 - You got it. - Thanks. 407 00:21:27,547 --> 00:21:30,215 Hey, has anyone ever told you... you look like Jace Gray. 408 00:21:30,217 --> 00:21:33,184 I've heard that before. 409 00:21:33,186 --> 00:21:34,440 I don't really see it. 410 00:21:34,443 --> 00:21:36,042 I guess he's just on my mind 411 00:21:36,045 --> 00:21:37,761 'cause he passed away the other night. 412 00:21:37,764 --> 00:21:39,689 Did he? 413 00:21:39,692 --> 00:21:42,326 I-I was never into the Seattle grunge scene. 414 00:21:42,328 --> 00:21:44,195 Maybe I'm too young. 415 00:21:52,873 --> 00:21:54,672 Here's the thing, uh... 416 00:21:54,674 --> 00:21:59,276 Okay, kiddo, moment of reckoning. 417 00:21:59,278 --> 00:22:01,544 S-sorry. I'll... I'll just be a moment. 418 00:22:01,546 --> 00:22:03,284 No worries. What's going on? 419 00:22:03,287 --> 00:22:05,682 What's going on is this young man's about to find out 420 00:22:05,684 --> 00:22:07,292 if he's accepted to Yale. 421 00:22:07,295 --> 00:22:09,418 It's kind of a lifelong dream. 422 00:22:09,421 --> 00:22:11,721 E-mails go out at 11:00. 423 00:22:16,461 --> 00:22:17,795 Huh? 424 00:22:20,565 --> 00:22:22,599 I'm in. 425 00:22:22,601 --> 00:22:23,767 Wha... 426 00:22:23,769 --> 00:22:26,937 I'm in! I'm in! I'm in! 427 00:22:26,939 --> 00:22:30,274 I'm in! 428 00:22:31,943 --> 00:22:33,810 So proud of you! 429 00:22:38,248 --> 00:22:40,077 Oh, sorry, I haven't forgotten about you. 430 00:22:40,080 --> 00:22:43,751 You ordered a breakfast sandwich... it's coming up. 431 00:22:50,761 --> 00:22:53,329 Cause of death was blunt-force trauma. 432 00:22:53,331 --> 00:22:55,897 I correlated tissue decomposition 433 00:22:55,900 --> 00:22:57,520 with local water currents. 434 00:22:57,523 --> 00:22:59,523 She was killed and dumped last Thursday 435 00:22:59,526 --> 00:23:02,403 - between 8:00 and 11:00 p.m. - Any idea where? 436 00:23:02,406 --> 00:23:04,626 Well, she was dropped from at least 100 feet. 437 00:23:04,629 --> 00:23:06,309 Her back was broken on impact. 438 00:23:06,311 --> 00:23:07,608 The West Seattle Bridge. 439 00:23:07,610 --> 00:23:10,345 It crosses the Duwamish Waterway. 440 00:23:10,347 --> 00:23:13,581 I ran a chem test... no drugs or alcohol in her system, 441 00:23:13,583 --> 00:23:15,550 but her estrogen and progesterone levels 442 00:23:15,552 --> 00:23:17,385 were off the charts. 443 00:23:17,387 --> 00:23:20,788 If I had to guess, I'd say your victim was newly pregnant. 444 00:23:27,715 --> 00:23:29,855 There are five OB-GYNs within a mile 445 00:23:29,858 --> 00:23:33,215 of Avalon Station, but they all deny Holly was a patient. 446 00:23:33,218 --> 00:23:35,405 They could be relying on doctor-patient privilege. 447 00:23:35,408 --> 00:23:37,241 I told them she was dead and that their information 448 00:23:37,243 --> 00:23:38,609 could help solve her murder. 449 00:23:38,611 --> 00:23:39,966 I think they were being straight with me 450 00:23:39,968 --> 00:23:41,457 when they said they didn't know her. 451 00:23:41,460 --> 00:23:43,179 And I got Bruno Legato's alibi 452 00:23:43,181 --> 00:23:44,581 for the time of Holly's murder. 453 00:23:44,583 --> 00:23:46,954 He claims he was at The Stone Rose Tattoo Parlor 454 00:23:46,957 --> 00:23:48,752 from 8:00 until close, 2:00 a.m. 455 00:23:48,754 --> 00:23:50,587 Okay, thanks. 456 00:23:50,589 --> 00:23:52,096 Hey, I just spoke with the owner 457 00:23:52,099 --> 00:23:53,632 of the Stone Rose Tattoo Parlor. 458 00:23:53,635 --> 00:23:56,693 He confirms Bruno's alibi, but that's not the headline. 459 00:23:56,695 --> 00:23:58,695 He said Bruno was there alone Thursday, 460 00:23:58,697 --> 00:24:00,864 but usually he goes in with his girlfriend. 461 00:24:00,866 --> 00:24:03,867 - Don't tell me. - Describes Holly to a T. 462 00:24:03,869 --> 00:24:06,369 So Holly and Bruno meet at Esther's shop. 463 00:24:06,371 --> 00:24:08,044 They hit it off, start an affair. 464 00:24:08,047 --> 00:24:10,373 It's all fun and games until Holly gets pregnant. 465 00:24:10,375 --> 00:24:12,275 And if Esther got wise to what they were doing... 466 00:24:12,277 --> 00:24:13,910 Wouldn't be the first time she turned violent 467 00:24:13,912 --> 00:24:15,244 in a domestic conflict. 468 00:24:16,949 --> 00:24:18,872 I went to a Reiki class, 469 00:24:18,875 --> 00:24:20,869 and then I went out for drinks with some of the girls. 470 00:24:20,872 --> 00:24:21,872 We're gonna need their names. 471 00:24:21,880 --> 00:24:23,716 Oh, what is this about? 472 00:24:23,719 --> 00:24:26,020 I told you everything I know about Holly. 473 00:24:26,023 --> 00:24:28,217 You failed to mention she was sleeping with your husband. 474 00:24:28,219 --> 00:24:30,325 - What? - Been going on a few weeks. 475 00:24:30,327 --> 00:24:31,525 Yeah, must've been pretty upset 476 00:24:31,527 --> 00:24:33,761 when you saw marriage number five going down the drain. 477 00:24:33,764 --> 00:24:35,564 Did you confront Holly? Maybe it got a little heated. 478 00:24:35,566 --> 00:24:36,775 Look, if I had known he was cheating, 479 00:24:36,777 --> 00:24:38,833 I would have gone after him, not her. 480 00:24:38,836 --> 00:24:40,970 And what if she was pregnant? 481 00:24:40,972 --> 00:24:43,171 Are you kidding? 482 00:24:45,309 --> 00:24:47,943 Bruno had a vasectomy three years ago. 483 00:24:55,819 --> 00:24:58,336 Hey. 484 00:24:58,422 --> 00:24:59,821 Hey. 485 00:24:59,823 --> 00:25:02,790 Sorry to, uh, barge in. 486 00:25:02,792 --> 00:25:05,793 No, it's okay. 487 00:25:05,795 --> 00:25:08,830 Honestly, I wasn't sure if I'd see you again. 488 00:25:08,832 --> 00:25:11,833 I mean, Billy's okay. 489 00:25:11,835 --> 00:25:14,202 - He's fine. - Yeah. 490 00:25:14,204 --> 00:25:16,013 - He's a good kid, right? - Yeah. 491 00:25:16,016 --> 00:25:17,872 And I'm... 492 00:25:22,513 --> 00:25:26,347 I lied to you. 493 00:25:26,349 --> 00:25:28,682 I did get Penny's letter. 494 00:25:28,684 --> 00:25:32,219 I was the one who told the lawyer to make it all go away. 495 00:25:32,221 --> 00:25:33,875 Why would you lie to me? 496 00:25:33,878 --> 00:25:36,623 I figured if you knew the truth, 497 00:25:36,626 --> 00:25:38,392 you wouldn't want to help me. 498 00:25:38,394 --> 00:25:42,296 I was young and stoned. 499 00:25:42,298 --> 00:25:46,500 No, I was scared. 500 00:25:46,502 --> 00:25:48,185 I didn't want to be responsible... 501 00:25:48,188 --> 00:25:52,739 not to Penny, not to a baby, not to anyone. 502 00:25:52,741 --> 00:25:55,042 After I sobered up, I wanted to reach out to Billy 503 00:25:55,044 --> 00:25:56,367 and tell him I was sorry, 504 00:25:56,370 --> 00:25:58,237 and I kept putting it off and putting it off 505 00:25:58,240 --> 00:26:01,547 and putting it off, and then my heart exploded in my chest, 506 00:26:01,550 --> 00:26:04,651 and I thought my chance was gone. 507 00:26:08,523 --> 00:26:13,259 I can't believe you wrote about people so beautifully, 508 00:26:13,261 --> 00:26:15,258 when you're so self-centered. 509 00:26:15,261 --> 00:26:18,698 I was a drug-addict rock star, honey. 510 00:26:18,701 --> 00:26:21,434 There is no creature on this Earth 511 00:26:21,436 --> 00:26:23,670 more selfish or out of touch. 512 00:26:26,408 --> 00:26:28,341 But then I met you. 513 00:26:31,346 --> 00:26:33,567 You can help me tell my son how sorry I am. 514 00:26:33,570 --> 00:26:37,550 No, I can't. That is not my place. 515 00:26:37,552 --> 00:26:39,896 If Billy wanted to know who his father was, 516 00:26:39,899 --> 00:26:41,297 he would have come looking. 517 00:26:41,300 --> 00:26:42,576 He would have found you. 518 00:26:42,579 --> 00:26:45,146 This is not your choice to make anymore. 519 00:26:45,149 --> 00:26:47,893 - He should know his dad. - You're not his dad! 520 00:26:47,895 --> 00:26:50,430 The man who raised him is his dad! 521 00:26:50,432 --> 00:26:54,434 You had 18 years to be a dad to Billy, you blew it. 522 00:26:54,436 --> 00:26:56,703 Now I'm gonna try and get a few hours sleep, 523 00:26:56,705 --> 00:27:00,940 because tomorrow the man who raised me, who isn't my blood, 524 00:27:00,942 --> 00:27:04,711 but he is my dad, he finds out if he has cancer. 525 00:27:10,084 --> 00:27:13,485 I'm sorry, it's just... 526 00:27:52,564 --> 00:27:56,141 Copy. 527 00:27:56,144 --> 00:27:58,378 With Bruno out, we need to look at this 528 00:27:58,380 --> 00:27:59,553 from a different angle. 529 00:28:01,482 --> 00:28:04,783 If Holly was pregnant and she didn't tell her sister, 530 00:28:04,785 --> 00:28:06,618 we got to figure there was a good reason. 531 00:28:06,620 --> 00:28:09,154 Like the father was someone close to home, perhaps. 532 00:28:09,806 --> 00:28:13,758 Sleeping with her sister's husband... that's pretty cold. 533 00:28:13,761 --> 00:28:18,230 Pregnant? That doesn't make any sense. 534 00:28:18,232 --> 00:28:20,766 - Who's the father? - We're not sure. 535 00:28:20,768 --> 00:28:22,768 You told us yesterday she wasn't seeing anyone 536 00:28:22,770 --> 00:28:24,636 and that she was concentrating on her work. 537 00:28:24,638 --> 00:28:27,239 Well, that's what she told me. 538 00:28:27,241 --> 00:28:28,774 But, I mean, she also told me 539 00:28:28,776 --> 00:28:30,442 that she never wanted children, so... 540 00:28:30,444 --> 00:28:32,177 Holly... Holly changed her mind 541 00:28:32,179 --> 00:28:34,246 like the... like the wind changed direction. 542 00:28:34,248 --> 00:28:36,414 But previously when Holly found a new passion, 543 00:28:36,416 --> 00:28:38,187 she came to you for the money to fund it. 544 00:28:38,190 --> 00:28:41,585 But this time she traded your grandmother's ring for $5,000. 545 00:28:41,587 --> 00:28:43,621 Mrs. Hall, do you know why Holly felt 546 00:28:43,623 --> 00:28:45,589 she couldn't ask you for the cash? 547 00:28:47,760 --> 00:28:52,630 Luke and I have been trying to have a baby for six years. 548 00:28:52,632 --> 00:28:55,266 It's eaten our savings. 549 00:28:55,268 --> 00:28:58,202 It's been really hard on the marriage. 550 00:28:58,204 --> 00:29:00,838 Everything is wrong with us. 551 00:29:00,840 --> 00:29:04,442 My eggs, his motility, it's just been a perfect storm. 552 00:29:04,444 --> 00:29:08,712 We asked Holly for help once, but... 553 00:29:08,714 --> 00:29:10,281 she said no. 554 00:29:10,283 --> 00:29:13,350 She was too busy to take nine months off. 555 00:29:13,352 --> 00:29:16,854 She must have been afraid that I'd be resentful 556 00:29:16,856 --> 00:29:20,357 after all that to tell me that she's... 557 00:29:20,359 --> 00:29:23,794 pregnant so easily. 558 00:29:26,866 --> 00:29:29,667 Please, I-I think we've told you everything we know. 559 00:29:31,637 --> 00:29:34,672 Thank you for your time. 560 00:29:34,674 --> 00:29:37,475 Actually, before you leave, could you tell us 561 00:29:37,477 --> 00:29:38,809 your whereabouts, please, 562 00:29:38,811 --> 00:29:40,177 for last Thursday? 563 00:29:40,179 --> 00:29:41,979 Why? Is that when it happened? 564 00:29:41,981 --> 00:29:44,815 That's what we think, yes, between 8:00 and 11:00 p.m. 565 00:29:44,817 --> 00:29:46,850 I-I was at a friend's house... 566 00:29:46,852 --> 00:29:49,319 weekly poker game till... till around 11:00. 567 00:29:49,321 --> 00:29:50,512 Mrs. Hall? 568 00:29:50,515 --> 00:29:52,555 I went out for a walk after dinner. 569 00:29:52,557 --> 00:29:55,790 I was home... sometime after 10:30. 570 00:29:55,793 --> 00:29:58,928 Is that your normal routine... long walks at night? 571 00:29:58,930 --> 00:30:02,565 - Helps clear my head. - Mind if we GPS your phones? 572 00:30:02,567 --> 00:30:04,567 Just to verify that. 573 00:30:04,569 --> 00:30:07,404 - Yeah, yeah, of course. - Whatever you need. 574 00:30:07,406 --> 00:30:08,438 Thank you. 575 00:30:08,440 --> 00:30:10,507 Please... 576 00:30:19,051 --> 00:30:20,718 I've got an appointment in the morning. 577 00:30:20,721 --> 00:30:22,683 I may be a little late. 578 00:30:22,686 --> 00:30:25,354 - Your husband? - Yeah. 579 00:30:25,356 --> 00:30:28,457 Yeah, it's all the... it's all good news so far, actually. 580 00:30:28,459 --> 00:30:30,559 It's not this, it's not that. 581 00:30:30,561 --> 00:30:32,361 There's only a few options left. 582 00:30:32,363 --> 00:30:35,231 - We'll see. - Well, do what you need to do. 583 00:30:35,233 --> 00:30:36,765 I've got this. 584 00:30:39,603 --> 00:30:41,370 I appreciate that. 585 00:30:56,453 --> 00:30:59,487 - What's taking so long? - I... I don't know. 586 00:31:03,794 --> 00:31:05,320 Thank you. 587 00:31:05,323 --> 00:31:07,663 All right, first things first... I do not have cancer. 588 00:31:07,665 --> 00:31:09,898 Oh, thank God. 589 00:31:09,900 --> 00:31:13,769 But, uh, I'm not totally in the clear. 590 00:31:13,771 --> 00:31:17,072 Brian has what's called a meningioma. 591 00:31:17,074 --> 00:31:21,351 It's a slow-growing, benign tumor on his brain. 592 00:31:21,354 --> 00:31:23,344 We'll start him on a regimen 593 00:31:23,346 --> 00:31:24,663 of oral steroids. 594 00:31:24,666 --> 00:31:27,448 That should reduce the symptoms he's been having. 595 00:31:27,451 --> 00:31:31,652 The tumor is located on Brian's frontal lobe, 596 00:31:31,654 --> 00:31:33,367 which is good. 597 00:31:33,370 --> 00:31:35,956 It'll make it easier for us to operate. 598 00:31:38,495 --> 00:31:42,029 - Surgery's the only option? - I'm afraid so. 599 00:31:45,668 --> 00:31:47,969 - We'll be fine. - Mm. 600 00:31:54,711 --> 00:31:56,429 All right, so the GPS records 601 00:31:56,432 --> 00:31:58,512 for Taylor and Luke Hall's phones check out. 602 00:31:58,515 --> 00:31:59,981 Yeah, Taylor wandered all over town, 603 00:31:59,983 --> 00:32:01,187 got home around 10:00. 604 00:32:01,190 --> 00:32:02,543 Luke's phone was at his poker game. 605 00:32:02,545 --> 00:32:04,050 After that, it was at home as well. 606 00:32:04,053 --> 00:32:05,620 His buddies confirm he didn't leave 607 00:32:05,622 --> 00:32:07,021 until the game broke up at 10:30. 608 00:32:07,023 --> 00:32:09,082 Anything off the list of businesses I sent you? 609 00:32:09,085 --> 00:32:11,465 I looked over it last night, but nothing jumped out at me. 610 00:32:11,468 --> 00:32:13,628 Okay. 611 00:32:13,630 --> 00:32:15,162 - Hello? - Hey. 612 00:32:15,164 --> 00:32:19,166 Just letting you know it was good news, mostly. 613 00:32:19,168 --> 00:32:22,503 - Ah. I'm glad to hear it. - Thanks. 614 00:32:22,505 --> 00:32:25,172 Can you swing by Cassie's with that tarot book? 615 00:32:25,174 --> 00:32:26,841 We're doing a little reading of our own. 616 00:32:26,843 --> 00:32:29,944 Yeah, I can do that. 617 00:32:29,946 --> 00:32:33,881 So these are the cards that Holly drew at her last reading. 618 00:32:33,883 --> 00:32:37,160 Well, the Ten of Swords and the Empress. 619 00:32:37,163 --> 00:32:38,952 I know I have seen these two. 620 00:32:38,954 --> 00:32:42,022 And what I saw last night, it... 621 00:32:42,024 --> 00:32:44,891 it must have been based on this one. 622 00:32:44,893 --> 00:32:46,460 The Seven of Pentacles? 623 00:32:46,462 --> 00:32:49,095 According to this, the Seven of Pentacles 624 00:32:49,097 --> 00:32:52,065 pretty much always represents a good harvest. 625 00:32:52,067 --> 00:32:55,135 I get that the Ten of Swords means death and betrayal 626 00:32:55,137 --> 00:32:57,571 because he's been stabbed in the back, 627 00:32:57,573 --> 00:33:01,375 but on the flipside, what does this sunrise mean? 628 00:33:03,546 --> 00:33:06,613 It implies after bad times, things will get better. 629 00:33:10,451 --> 00:33:12,218 A new beginning? 630 00:33:12,220 --> 00:33:14,954 You find something? 631 00:33:14,956 --> 00:33:17,724 The list of businesses near Avalon Station. 632 00:33:17,726 --> 00:33:19,625 Last night I thought I saw it. 633 00:33:19,627 --> 00:33:20,960 Here it is. 634 00:33:20,962 --> 00:33:24,731 New Beginnings... it's a fertility clinic. 635 00:33:24,733 --> 00:33:27,100 This is such terrible news about Holly. 636 00:33:27,102 --> 00:33:28,768 She was a lovely young woman. 637 00:33:28,770 --> 00:33:30,737 Absolutely. 638 00:33:30,739 --> 00:33:34,007 Our medical examiner detected elevated levels 639 00:33:34,009 --> 00:33:36,576 of estrogen and progesterone. 640 00:33:36,578 --> 00:33:39,779 - We assumed she was pregnant. - No. 641 00:33:39,781 --> 00:33:41,180 She was harvesting her eggs. 642 00:33:41,182 --> 00:33:43,916 During the process, we use gonadotropins 643 00:33:43,918 --> 00:33:46,185 to increase the number of eggs released by the body. 644 00:33:46,187 --> 00:33:48,621 That medication stimulates the same hormones 645 00:33:48,623 --> 00:33:50,482 that are elevated by pregnancy. 646 00:33:50,485 --> 00:33:53,182 But we never had a chance to complete the procedure. 647 00:33:53,185 --> 00:33:55,094 Holly was outstanding on her bill. 648 00:33:55,096 --> 00:33:56,271 By how much? 649 00:33:56,274 --> 00:33:58,129 She had given us a deposit of $5,000, 650 00:33:58,132 --> 00:33:59,665 and she needed $5,000 more, 651 00:33:59,667 --> 00:34:01,500 but she was sure she could get it. 652 00:34:01,502 --> 00:34:03,001 - Did she say where from? - No. 653 00:34:03,003 --> 00:34:04,837 She just asked to use our phone, 654 00:34:04,839 --> 00:34:06,805 made a quick call, and then she left. 655 00:34:06,807 --> 00:34:09,875 - What day was this? - Last Thursday. 656 00:34:09,877 --> 00:34:12,245 Did Holly tell you why she was harvesting her eggs? 657 00:34:12,248 --> 00:34:15,213 She said it was a gift... 658 00:34:15,215 --> 00:34:16,781 for her sister. 659 00:34:23,515 --> 00:34:25,073 Thanks for coming down again. 660 00:34:25,075 --> 00:34:27,192 You said on the phone you have news. 661 00:34:27,195 --> 00:34:29,309 That's right. 662 00:34:29,312 --> 00:34:33,247 Actually, if we can go this way, please. 663 00:34:36,319 --> 00:34:38,319 Have a seat here. 664 00:34:38,321 --> 00:34:41,522 Um, w-why isn't Luke with us? 665 00:34:41,524 --> 00:34:43,357 Oh, don't worry about your husband. 666 00:34:43,359 --> 00:34:46,027 My partner will take good care of him. 667 00:34:46,029 --> 00:34:48,663 We have more information about Holly. 668 00:34:48,665 --> 00:34:51,129 When we told you that she was pregnant, 669 00:34:51,134 --> 00:34:52,520 we were misinformed. 670 00:34:52,535 --> 00:34:55,529 Holly was harvesting her eggs. 671 00:34:55,538 --> 00:34:58,305 - Why? - For you and Luke. 672 00:34:58,307 --> 00:35:01,074 She wanted to help you have a baby. 673 00:35:04,713 --> 00:35:06,213 That's right. 674 00:35:06,215 --> 00:35:08,382 Those eggs were for you. 675 00:35:10,586 --> 00:35:13,220 I can't believe she didn't tell us. 676 00:35:13,222 --> 00:35:15,156 She wanted it to be a surprise. 677 00:35:15,158 --> 00:35:17,591 But then she called your home phone from the clinic. 678 00:35:17,593 --> 00:35:19,894 We've confirmed the call lasted 30 seconds, 679 00:35:19,897 --> 00:35:21,864 not long enough for a conversation. 680 00:35:23,699 --> 00:35:26,332 She left a message, didn't she? 681 00:35:26,334 --> 00:35:29,402 Said she needed the money, but didn't say for what. 682 00:35:29,404 --> 00:35:32,205 That was a bit like her, though, wasn't it? 683 00:35:32,207 --> 00:35:34,507 She was a bit of a drama queen. 684 00:35:34,509 --> 00:35:37,210 Liked to be the center of attention. 685 00:35:37,212 --> 00:35:39,379 And she was always off on a great adventure, 686 00:35:39,381 --> 00:35:41,414 leaving you guys to foot the bills. 687 00:35:44,752 --> 00:35:48,188 She had made a big decision, she said. 688 00:35:48,190 --> 00:35:49,522 Hmm. 689 00:35:49,524 --> 00:35:52,592 She promised that I would be happy. 690 00:35:52,594 --> 00:35:55,228 Oh, she said that every time. 691 00:35:55,230 --> 00:35:58,030 Um, she was on her way home, 692 00:35:58,032 --> 00:36:01,633 and she wanted me to call her back. 693 00:36:01,635 --> 00:36:02,967 Hmm. 694 00:36:02,969 --> 00:36:05,370 But you were too upset to talk. 695 00:36:05,372 --> 00:36:07,606 Why does Holly always get to chase her dreams 696 00:36:07,608 --> 00:36:11,076 when your dreams are on hold? 697 00:36:11,078 --> 00:36:15,113 So you went for a walk, right? Tried to cool down. 698 00:36:17,984 --> 00:36:19,257 Taylor loved Holly. 699 00:36:19,260 --> 00:36:21,786 Yeah, but she was frustrated with her, though, right? 700 00:36:21,788 --> 00:36:24,223 Taylor had dreams too. 701 00:36:24,225 --> 00:36:25,490 And you. 702 00:36:28,429 --> 00:36:30,229 A baby... 703 00:36:30,231 --> 00:36:31,463 the one thing you guys wanted 704 00:36:31,465 --> 00:36:34,064 more than anything in the world. 705 00:36:34,066 --> 00:36:36,667 She wasn't there for you. 706 00:36:36,669 --> 00:36:40,137 She was just so selfish. 707 00:36:40,139 --> 00:36:42,573 And then when I got home, 708 00:36:42,576 --> 00:36:44,265 - she was waiting there for me. - Yeah. 709 00:36:44,268 --> 00:36:46,410 She just wanted that money so badly, 710 00:36:46,412 --> 00:36:49,580 and she had that... 711 00:36:49,582 --> 00:36:52,250 big smile and... 712 00:36:54,287 --> 00:36:56,587 What did you do, Taylor? 713 00:37:01,427 --> 00:37:03,427 Luke... 714 00:37:03,429 --> 00:37:05,905 when you got back to your place that night... 715 00:37:05,908 --> 00:37:08,097 after the poker game... 716 00:37:08,100 --> 00:37:09,599 what happened? 717 00:37:13,705 --> 00:37:16,273 I slapped her. 718 00:37:16,275 --> 00:37:18,142 You slapped her? 719 00:37:19,444 --> 00:37:22,445 I slapped her... 720 00:37:22,447 --> 00:37:24,114 hard. 721 00:37:27,119 --> 00:37:29,352 Did she fall? 722 00:37:29,354 --> 00:37:31,288 She just... 723 00:37:33,125 --> 00:37:35,725 She just fell on the table. 724 00:37:35,727 --> 00:37:39,296 I was sorry right away. I was sorry. 725 00:37:39,298 --> 00:37:41,165 I-I tried to wake her up. 726 00:37:41,167 --> 00:37:44,133 I tried. I tried to wake her up. 727 00:37:44,135 --> 00:37:47,469 And there was so much blood. 728 00:37:47,471 --> 00:37:50,239 So much blood. 729 00:37:52,844 --> 00:37:55,477 Can you write down... 730 00:37:55,479 --> 00:37:57,180 how you did it, please? 731 00:37:57,182 --> 00:38:00,316 Staging the break-in... 732 00:38:00,318 --> 00:38:02,845 throwing Holly's body off the bridge. 733 00:38:02,848 --> 00:38:04,515 If you cooperate with us now, 734 00:38:04,518 --> 00:38:08,156 we will do everything we can for you with the DA. 735 00:38:08,159 --> 00:38:11,327 I-I was just trying to protect Taylor. 736 00:38:11,329 --> 00:38:14,596 I mean, I couldn't let her go to jail, right? 737 00:38:14,598 --> 00:38:17,166 I know. 738 00:38:48,799 --> 00:38:53,200 You know, there was a time that I would take this feeling 739 00:38:53,202 --> 00:38:55,169 and put it into a song. 740 00:38:58,541 --> 00:39:01,376 You know, when you're dead, you can't eat, you can't smell, 741 00:39:01,378 --> 00:39:04,545 you can't sing loud enough to be heard. 742 00:39:07,717 --> 00:39:11,285 But you can still feel so sad. 743 00:39:14,557 --> 00:39:16,557 It just doesn't seem right. 744 00:39:18,795 --> 00:39:20,828 My mom loved you. 745 00:39:23,232 --> 00:39:25,733 We played "Climbing" at her funeral. 746 00:39:25,735 --> 00:39:28,735 She sounds like she was a pretty cool mother. 747 00:39:31,640 --> 00:39:33,239 She was. 748 00:39:34,843 --> 00:39:37,744 But she was also troubled. 749 00:39:37,746 --> 00:39:40,414 Just bad decisions, 750 00:39:40,416 --> 00:39:42,849 bad boyfriends. 751 00:39:42,851 --> 00:39:44,785 We moved around a lot when I was young, 752 00:39:44,787 --> 00:39:47,421 but we never seemed to be going anywhere. 753 00:39:47,423 --> 00:39:50,424 We just kept running from the last place we'd been. 754 00:39:50,426 --> 00:39:52,325 Hmm. 755 00:39:52,327 --> 00:39:54,861 One night when I was ten, 756 00:39:54,863 --> 00:39:56,597 I can't remember where we were living 757 00:39:56,600 --> 00:40:00,502 or what crappy boyfriend she was leaving, but... 758 00:40:00,505 --> 00:40:03,011 She got me out of bed in the middle of the night 759 00:40:03,014 --> 00:40:05,514 and rushed me into the car. 760 00:40:05,517 --> 00:40:08,351 Everything we owned was stuffed in the back, 761 00:40:08,354 --> 00:40:11,022 and she was crying, and, I mean... 762 00:40:11,025 --> 00:40:13,025 really... 763 00:40:13,028 --> 00:40:15,562 crying. 764 00:40:15,565 --> 00:40:18,616 My mom looked over, and... 765 00:40:18,619 --> 00:40:22,788 Maybe she saw how scared I was, but... 766 00:40:22,790 --> 00:40:27,293 She put on a Chosen Time CD... 767 00:40:27,295 --> 00:40:29,895 and you were singing. 768 00:40:29,897 --> 00:40:32,798 And then she and I were singing along, 769 00:40:32,800 --> 00:40:36,534 so loudly, you know? 770 00:40:36,536 --> 00:40:40,472 And we let your music carry us down the road. 771 00:40:42,476 --> 00:40:46,511 And suddenly, I wasn't scared anymore. 772 00:40:46,513 --> 00:40:48,880 And neither was she. 773 00:40:50,650 --> 00:40:54,486 You weren't there for your son, Jace... 774 00:40:54,488 --> 00:40:57,655 but you were there for my mom when she needed you. 775 00:40:59,526 --> 00:41:01,726 You were there for me. 776 00:41:21,947 --> 00:41:25,682 ♪ What doesn't kill you makes you stronger ♪ 777 00:41:25,684 --> 00:41:28,519 ♪ That's just what they'll say ♪ 778 00:41:34,760 --> 00:41:39,596 ♪ But she's been feeling down, down, down, down ♪ 779 00:41:39,598 --> 00:41:41,899 ♪ Down ♪ 780 00:41:41,901 --> 00:41:44,701 ♪ But now ♪ 781 00:41:44,703 --> 00:41:48,104 ♪ She's coming back up ♪ 782 00:41:48,106 --> 00:41:51,469 ♪ Though the world has let her down ♪ 783 00:41:51,472 --> 00:41:54,810 ♪ Coming back up ♪ 784 00:41:54,813 --> 00:41:57,581 ♪ Now her demons she can drown ♪ 785 00:41:57,583 --> 00:41:59,023 ♪ Drown 'em out ♪ 786 00:41:59,117 --> 00:42:00,717 ♪ Drown 'em out ♪ 787 00:42:00,719 --> 00:42:03,887 ♪ Now her demons she can drown ♪ 788 00:42:03,889 --> 00:42:05,297 ♪ Drown 'em out ♪ 789 00:42:05,367 --> 00:42:07,243 ♪ Drown 'em out ♪ 790 00:42:07,246 --> 00:42:08,871 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 58113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.