All language subtitles for The Case for Christ.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:18,338 ^.^.^.^.subtitles by.^.^.^.^ ® Sud_Arun collections ® 1 00:00:58,480 --> 00:01:00,448 [♪♪] 2 00:01:19,040 --> 00:01:21,008 [♪♪] 3 00:01:40,400 --> 00:01:42,607 YOUNG MAN : I'm starting my own paper. 4 00:01:42,720 --> 00:01:44,051 I'll show you how it works. 5 00:01:44,160 --> 00:01:45,321 [♪♪] 6 00:01:51,880 --> 00:01:53,962 Go faster! 7 00:01:54,080 --> 00:01:55,525 Whoo! 8 00:01:57,040 --> 00:01:58,690 (laughing) 9 00:02:04,200 --> 00:02:05,326 MAN : I'll get a job. 10 00:02:05,440 --> 00:02:06,601 We'll buy a house. 11 00:02:06,720 --> 00:02:07,926 Couple of kids. 12 00:02:08,040 --> 00:02:09,644 Don't worry. I got it all worked out. 13 00:02:12,360 --> 00:02:13,771 MAN 2: Ladies and gentlemen, 14 00:02:13,880 --> 00:02:15,689 please welcome the newest and youngest 15 00:02:15,800 --> 00:02:17,370 addition to the Tribune team, 16 00:02:17,480 --> 00:02:19,403 Lee Strobel. 17 00:02:24,600 --> 00:02:26,602 (muffled cheers) 18 00:02:35,040 --> 00:02:38,044 It is my distinct pleasure to honor one of our own 19 00:02:38,160 --> 00:02:39,446 for his nationally acclaimed 20 00:02:39,560 --> 00:02:41,210 Ford Pinto investigative series. 21 00:02:41,320 --> 00:02:43,448 Lee, your work has given justice 22 00:02:43,600 --> 00:02:45,170 to families across the country 23 00:02:45,280 --> 00:02:47,248 and peeled back a corporate cover-up. 24 00:02:47,360 --> 00:02:50,762 So I present you with the Len H. Small Memorial Award 25 00:02:50,880 --> 00:02:52,882 for community service journalism. 26 00:02:53,000 --> 00:02:54,604 And congratulations on your promotion 27 00:02:54,720 --> 00:02:57,803 - to Legal Affairs editor! - (cheering, applause) 28 00:03:04,680 --> 00:03:06,409 LEE : Thank you, Mr. Cook, 29 00:03:06,520 --> 00:03:08,682 for the award, for the promotion. 30 00:03:08,800 --> 00:03:10,802 Um... (clears throat) mostly for the promotion. 31 00:03:10,960 --> 00:03:13,247 - Uh... (chuckles) - You're welcome. 32 00:03:13,360 --> 00:03:17,524 The only way to truth is through facts. 33 00:03:17,640 --> 00:03:21,486 Facts are our greatest weapon against superstition, 34 00:03:21,600 --> 00:03:24,171 against ignorance and against tyranny. 35 00:03:24,280 --> 00:03:27,045 Now, I learned those words from my mentor, 36 00:03:27,160 --> 00:03:28,656 - Mr. Ray Nelson, everybody. - Thank you. 37 00:03:28,680 --> 00:03:30,045 Let's let him hear it, huh? 38 00:03:30,160 --> 00:03:32,128 Huh? His ego needs it. Bring it on. 39 00:03:32,240 --> 00:03:33,685 - That's enough. - (light laughter) 40 00:03:33,800 --> 00:03:35,131 LEE : Now, you all know Ray. 41 00:03:35,240 --> 00:03:37,129 He's a legend in the business. 42 00:03:37,240 --> 00:03:40,289 But, to me, Ray, you've been more like a father, so... 43 00:03:40,400 --> 00:03:41,970 thank you. 44 00:03:42,080 --> 00:03:44,651 - Thank you. Thank you, son. - (light laughter) 45 00:03:44,760 --> 00:03:46,683 Most importantly, uh, I owe this honor 46 00:03:46,800 --> 00:03:49,770 to my beautiful and very patient 47 00:03:49,880 --> 00:03:52,281 and very pregnant wife, uh... 48 00:03:52,400 --> 00:03:55,961 and to my favorite little lady, Alison. 49 00:03:56,080 --> 00:03:57,844 I love you both more than you'll ever know. 50 00:03:57,960 --> 00:03:59,121 - GROUP : Aw... - Yes, sweetie? 51 00:03:59,240 --> 00:04:00,616 ALISON (whispering): Now can we eat? 52 00:04:00,640 --> 00:04:02,130 (Lee laughs) 53 00:04:02,240 --> 00:04:04,561 - "Now can we eat, Daddy?" - GROUP : Yes! 54 00:04:04,720 --> 00:04:06,643 - Yes! - I'll drink to that. 55 00:04:06,760 --> 00:04:08,205 - MAN : Cheers! - Thank you. 56 00:04:08,320 --> 00:04:11,802 [♪♪] 57 00:04:11,920 --> 00:04:13,456 - LEE : What's next? - LESLIE : I got "pasta." 58 00:04:13,480 --> 00:04:15,323 LEE : Ooh. Well, then. 59 00:04:15,480 --> 00:04:17,536 Of course, she finds the biggest word on here, right? 60 00:04:17,560 --> 00:04:18,686 "Asparagus"? 61 00:04:18,800 --> 00:04:20,768 Wow, that is a big word. 62 00:04:20,880 --> 00:04:23,008 Not for a girl who's lost a tooth. 63 00:04:23,120 --> 00:04:24,336 - Oh, okay. - LEE : Oh, big girl. 64 00:04:24,360 --> 00:04:25,646 LESLIE : I'm still impressed. 65 00:04:25,760 --> 00:04:27,569 A big girl who didn't eat her dinner. 66 00:04:27,680 --> 00:04:28,567 - I'm full. - LESLIE : You're full? 67 00:04:28,680 --> 00:04:29,567 - LEE : ls that right? - Yeah. 68 00:04:29,680 --> 00:04:30,736 LESLIE : Are you gonna tell me 69 00:04:30,760 --> 00:04:31,816 you're hungry when we get home? 70 00:04:31,840 --> 00:04:33,524 All right, I'm gonna give you dessert 71 00:04:33,640 --> 00:04:35,961 if you eat one more noodle. 72 00:04:36,080 --> 00:04:37,320 - That was easy. - See? 73 00:04:37,440 --> 00:04:38,930 Just have to bribe her a little bit. 74 00:04:39,040 --> 00:04:40,485 - Chew it up. - LESLIE : Mm-hmm. 75 00:04:40,600 --> 00:04:42,409 (makes slurping sound) We done? 76 00:04:42,520 --> 00:04:44,807 - Show me done. -There's still spaghetti in there. 77 00:04:44,920 --> 00:04:46,320 - LESLIE : Swallow that. - (laughing) 78 00:04:46,400 --> 00:04:48,129 LEE : Take this. Go. 79 00:04:48,240 --> 00:04:49,730 - (laughing) - LESLIE : Good work. 80 00:04:54,000 --> 00:04:55,936 LESLIE : You know, I'm feeling pretty good about myself. 81 00:04:55,960 --> 00:04:57,016 - LEE : Yeah? - LESLIE : Mm-hmm. 82 00:04:57,040 --> 00:04:58,201 LEE : How is that? 83 00:04:58,360 --> 00:05:00,886 I am married to a published author. 84 00:05:01,000 --> 00:05:02,206 (Lee chuckles) 85 00:05:02,360 --> 00:05:03,407 That's very impressive. 86 00:05:03,520 --> 00:05:05,045 - Mm-hmm. Isn't it? - Mm-hmm. 87 00:05:05,200 --> 00:05:06,440 I'm proud of you. 88 00:05:06,560 --> 00:05:08,688 - Thank you. - Mm-hmm. 89 00:05:09,800 --> 00:05:11,643 - I love you. - I love you. 90 00:05:11,760 --> 00:05:13,922 You and only you. 91 00:05:15,520 --> 00:05:17,443 - LEE : Mm-hmm? - LESLIE : Sweetie? 92 00:05:17,560 --> 00:05:19,403 Ali, what is it, baby? 93 00:05:19,520 --> 00:05:21,727 - Are you choking? - I think she's choking. 94 00:05:21,880 --> 00:05:23,405 - Ali, come on, cough. - Hey, sweetie, 95 00:05:23,520 --> 00:05:25,284 just breathe for Mommy, okay? 96 00:05:25,400 --> 00:05:27,456 - Ali? Please, Lee. -Everybody, please, just give her... 97 00:05:27,480 --> 00:05:29,448 - give her some space. - Lee, do something, Lee. 98 00:05:29,560 --> 00:05:31,456 - LESLIE : Ali, I'm right here. Okay, -Come on, honey, come on. 99 00:05:31,480 --> 00:05:33,296 - Baby, it's gonna be okay. - Can somebody help us, please?! 100 00:05:33,320 --> 00:05:35,163 - Call an ambulance! - (indistinct chatter) 101 00:05:35,280 --> 00:05:37,216 - It's okay, baby. I'm right here. - Look at Daddy, okay? 102 00:05:37,240 --> 00:05:39,447 Okay, breathe for me. You're gonna be all right. 103 00:05:39,560 --> 00:05:41,449 (stammers) Baby, I'm right here. I don't know... 104 00:05:41,560 --> 00:05:42,856 I don't know what... I don't know what to... 105 00:05:42,880 --> 00:05:44,976 - I love you, sweetheart. Just... - She can't breathe! 106 00:05:45,000 --> 00:05:47,256 - Hand her to me. Quick, quick. I'm a nurse. -Ali, please! 107 00:05:47,280 --> 00:05:49,647 - Quick, quick, quick, quick, quick. - Okay, just stay calm. 108 00:05:49,760 --> 00:05:51,205 Come on. Come on, Ali, cough for me. 109 00:05:51,320 --> 00:05:53,402 - Cough, honey. - She can't breathe, Lee! 110 00:05:53,520 --> 00:05:54,646 She can't... 111 00:05:54,760 --> 00:05:58,128 [♪♪] 112 00:06:03,400 --> 00:06:04,811 - (coughs) - LESLIE : Sweetie. 113 00:06:04,920 --> 00:06:06,416 - WOMAN : Cough, baby. Cough, baby. - Sweetie? Okay... 114 00:06:06,440 --> 00:06:07,616 - (Alison coughs) - LESLIE : Okay... 115 00:06:07,640 --> 00:06:09,051 - (murmuring) - (coughs) 116 00:06:09,160 --> 00:06:10,616 - Just breathe, okay? - WOMAN : She's coughing. 117 00:06:10,640 --> 00:06:12,080 - She's fine now. She's fine. - Okay? 118 00:06:12,160 --> 00:06:14,096 - LESLIE : Okay, just breathe. - LEE : Thank you so much. 119 00:06:14,120 --> 00:06:16,168 Thank you, thank you. 120 00:06:16,280 --> 00:06:18,720 - I don't know how to thank you. - Come here, baby. Come here. 121 00:06:18,800 --> 00:06:20,760 - Thank you so much. - You don't have to thank me. 122 00:06:20,840 --> 00:06:22,604 I'm a nurse at Mercy Hospital. 123 00:06:22,720 --> 00:06:24,609 She's gonna be fine now. 124 00:06:24,720 --> 00:06:26,484 We're so lucky. 125 00:06:26,600 --> 00:06:28,728 Well, it's not luck. 126 00:06:28,840 --> 00:06:30,410 It's Jesus. 127 00:06:30,520 --> 00:06:32,045 My husband and I were on our way 128 00:06:32,200 --> 00:06:33,645 to another restaurant tonight. 129 00:06:33,760 --> 00:06:36,161 Something told me I needed to be here. 130 00:06:37,360 --> 00:06:39,010 Wow. Thank you. 131 00:06:39,120 --> 00:06:40,849 Um, Leslie. 132 00:06:41,000 --> 00:06:42,968 Alfie. Alfie Davis. 133 00:06:43,080 --> 00:06:44,081 I'm not gonna forget you. 134 00:06:44,200 --> 00:06:46,441 ALFIE : God bless you. 135 00:06:47,840 --> 00:06:49,001 (Lee sighs) 136 00:06:50,240 --> 00:06:52,163 Just keeping it interesting, huh? 137 00:06:53,840 --> 00:06:55,729 You keep drinking that. 138 00:06:55,840 --> 00:06:58,047 (insects trilling) 139 00:06:58,160 --> 00:07:00,527 ALISON : I can still have candy, though, right? 140 00:07:00,640 --> 00:07:02,536 LESLIE (chuckling): We'll have to see about that. 141 00:07:02,560 --> 00:07:03,686 You get some sleep now, 142 00:07:03,800 --> 00:07:05,768 all right, missy? 143 00:07:07,200 --> 00:07:08,929 - Mom? - Hmm? 144 00:07:09,040 --> 00:07:11,008 Who's Jesus? 145 00:07:12,640 --> 00:07:16,565 Jesus was a man... great man... 146 00:07:16,680 --> 00:07:18,496 And... you know, we've talked about God, right? 147 00:07:18,520 --> 00:07:20,010 Honey, you know how Mommy and Daddy 148 00:07:20,120 --> 00:07:21,963 read you stories at night... 149 00:07:22,080 --> 00:07:23,650 You know, the fairy tales that you like? 150 00:07:23,760 --> 00:07:26,161 So, believing in God 151 00:07:26,280 --> 00:07:28,965 is kind of like that... It's really nice stories. 152 00:07:29,080 --> 00:07:31,321 But we are atheists. 153 00:07:31,440 --> 00:07:32,885 Atheists don't believe in God. 154 00:07:33,000 --> 00:07:34,729 What do they believe? 155 00:07:34,840 --> 00:07:37,844 Uh, they believe in what's real, 156 00:07:37,960 --> 00:07:41,362 in what we can see, what we can touch. 157 00:07:41,520 --> 00:07:43,522 Like What? 158 00:07:43,640 --> 00:07:45,961 Oh... like this. 159 00:07:46,080 --> 00:07:47,496 - (Lee grunting playfully) - (Alison laughing) 160 00:07:47,520 --> 00:07:49,329 (Lee chuckles) 161 00:07:49,440 --> 00:07:52,603 Well, I guess I'm an atheist, too. 162 00:07:52,720 --> 00:07:56,281 LEE (chuckles): Get some sleep, booger, okay? 163 00:07:56,400 --> 00:07:57,845 Here's Beary. 164 00:07:57,960 --> 00:07:59,803 There you go. 165 00:07:59,920 --> 00:08:01,570 Fudge Pop. 166 00:08:01,680 --> 00:08:04,126 All right, sleep good. I love you. 167 00:08:04,240 --> 00:08:06,208 Daddy? 168 00:08:06,320 --> 00:08:08,209 - Yes, love? - Good night. 169 00:08:08,320 --> 00:08:09,606 (chuckles) Good night, baby. 170 00:08:12,200 --> 00:08:13,770 LESLIE : I thought we said we weren't 171 00:08:13,880 --> 00:08:15,006 gonna force anything on her. 172 00:08:15,120 --> 00:08:16,531 She asked. 173 00:08:16,680 --> 00:08:18,728 Right, so as long as it's what we believe. 174 00:08:18,840 --> 00:08:21,525 Ugh. Are-are we really gonna go around on this again, Les? 175 00:08:21,640 --> 00:08:23,210 I guess so. 176 00:08:23,320 --> 00:08:25,766 Babe, I... 177 00:08:25,880 --> 00:08:28,884 I am grateful for what that woman did tonight... 178 00:08:29,000 --> 00:08:30,604 Obviously... 179 00:08:30,720 --> 00:08:32,927 But it was... it's a coincidence. 180 00:08:33,040 --> 00:08:34,121 It didn't mean anything. 181 00:08:34,280 --> 00:08:35,486 How can you say that? 182 00:08:35,600 --> 00:08:37,000 She was going to another restaurant, 183 00:08:37,040 --> 00:08:39,122 and something made her come to ours. 184 00:08:39,240 --> 00:08:40,924 You think that means nothing? 185 00:08:41,080 --> 00:08:42,730 I know it means nothing. 186 00:08:44,200 --> 00:08:45,531 Can I tell you what it means? 187 00:08:45,640 --> 00:08:47,688 It means that we would've lost Alison. 188 00:08:47,800 --> 00:08:50,451 If that woman hadn't been there, we would've lost her. 189 00:08:50,560 --> 00:08:52,369 Our whole world would've changed forever. 190 00:08:52,480 --> 00:08:54,926 I... Yes, but it didn't. 191 00:08:55,040 --> 00:08:56,849 Okay? 192 00:08:56,960 --> 00:08:58,166 We're all okay. 193 00:08:58,280 --> 00:08:59,850 Everyone's okay. 194 00:09:01,280 --> 00:09:03,169 [♪♪] 195 00:09:03,280 --> 00:09:05,647 (indistinct conversations) 196 00:09:10,960 --> 00:09:12,610 There you go. I got ya. Whoa. 197 00:09:16,800 --> 00:09:18,325 Hey, chief. 198 00:09:18,440 --> 00:09:20,886 I could've edited three pieces with my red pencil 199 00:09:21,000 --> 00:09:23,207 in the time it takes me to do one piece 200 00:09:23,320 --> 00:09:24,526 on this ridiculous thing. 201 00:09:24,640 --> 00:09:25,880 LEE : My new book. 202 00:09:26,040 --> 00:09:27,256 Just picked these up from the mailroom. 203 00:09:27,280 --> 00:09:28,720 Wanted you to be the first to see it. 204 00:09:29,760 --> 00:09:31,171 Hmm. 205 00:09:31,280 --> 00:09:32,936 Hey, there was a cop shooting this weekend. 206 00:09:32,960 --> 00:09:34,405 Englewood. Officer survived. 207 00:09:34,520 --> 00:09:37,524 See what you can get me on the shooter, James Hicks. 208 00:09:37,680 --> 00:09:39,364 No, that's cop beat. I'm Legal Affairs now. 209 00:09:39,480 --> 00:09:41,164 Why don't you give that to Monroe? 210 00:09:41,280 --> 00:09:42,611 (chuckles) Now, you may be 211 00:09:42,720 --> 00:09:44,722 a golden boy to the suits upstairs, 212 00:09:44,840 --> 00:09:47,286 but to me you're still just a beat reporter here. 213 00:09:51,000 --> 00:09:52,843 (muffled): Thank you. 214 00:09:52,960 --> 00:09:54,883 Uh, don't close the... 215 00:09:55,000 --> 00:09:57,241 London. Hey. 216 00:09:57,360 --> 00:09:59,806 Want an autographed copy of my new book? 217 00:09:59,920 --> 00:10:01,888 - Not one bit. - Ooh. 218 00:10:02,000 --> 00:10:04,446 (chuckling) 219 00:10:04,560 --> 00:10:06,562 Jealousy doesn't look good on you, my friend. 220 00:10:06,680 --> 00:10:08,170 Then again, nothing does. 221 00:10:08,280 --> 00:10:10,408 Overnight legal briefs from AP, Mr. Strobel. 222 00:10:10,520 --> 00:10:12,761 Thanks, Rod. Hey. 223 00:10:12,920 --> 00:10:14,809 Want you to go through yesterday's local rags. 224 00:10:14,920 --> 00:10:16,763 See if anyone reported on a cop shooting. 225 00:10:16,880 --> 00:10:19,531 Perp's name is Hicks... James Hicks. 226 00:10:19,680 --> 00:10:21,091 Hicks. James Hicks. Sure. 227 00:10:21,200 --> 00:10:23,123 - Okay. - You got 30 minutes. 228 00:10:23,240 --> 00:10:26,050 I'll take a book if you're still offering. 229 00:10:27,120 --> 00:10:28,120 Hey, London. 230 00:10:28,200 --> 00:10:29,611 Hear that? Got my first taker. 231 00:10:29,720 --> 00:10:31,563 He doesn't know any better. 232 00:10:31,680 --> 00:10:33,536 LEE : Bet you're gonna go far in this business, kid. 233 00:10:33,560 --> 00:10:34,766 Even if you are sucking up. 234 00:10:34,880 --> 00:10:37,645 29 minutes, Rod. 235 00:10:40,200 --> 00:10:43,204 ALFIE : Room 241, bed two, going home today. 236 00:10:43,320 --> 00:10:45,084 Want to prep for discharge, please? 237 00:10:47,000 --> 00:10:48,047 Leslie? 238 00:10:48,160 --> 00:10:49,400 Yes. Hi. 239 00:10:49,520 --> 00:10:51,807 Alfie. Yes. 240 00:10:51,960 --> 00:10:53,849 Um... muffins. 241 00:10:56,520 --> 00:11:01,287 I have not... been able to stop thinking about it. 242 00:11:03,480 --> 00:11:05,562 What if you hadn't been there? 243 00:11:05,680 --> 00:11:08,411 There is no "what if" with God. 244 00:11:09,680 --> 00:11:11,489 You're so sure. 245 00:11:13,560 --> 00:11:15,210 How can you be so sure? 246 00:11:15,360 --> 00:11:17,727 Do you really want an answer to that? 247 00:11:21,120 --> 00:11:22,929 Please. 248 00:11:26,640 --> 00:11:28,324 - LESLIE : Alfie. So sorry. - Ah! 249 00:11:28,440 --> 00:11:30,010 I'm sorry. The babysitter. 250 00:11:30,120 --> 00:11:32,088 - I'm-I'm sorry. - Oh, it's fine. 251 00:11:32,200 --> 00:11:34,521 - Okay. Okay. - Come on. Come on in. 252 00:11:34,640 --> 00:11:37,405 ♪ O soul, are you weary ♪ 253 00:11:37,520 --> 00:11:40,888 ♪ And troubled? ♪ 254 00:11:41,000 --> 00:11:44,083 ♪ No light in the darkness ♪ 255 00:11:44,200 --> 00:11:47,761 ♪ You see? ♪ 256 00:11:47,880 --> 00:11:51,043 ♪ There's light for a look at the Savior... ♪ 257 00:11:51,160 --> 00:11:53,640 PREACHER : Sometimes God speaks to us in unexpected 258 00:11:53,760 --> 00:11:55,046 and surprising ways. 259 00:11:55,160 --> 00:11:56,810 So tonight, for example, 260 00:11:56,920 --> 00:11:59,127 if you find yourself here for the first time, 261 00:11:59,280 --> 00:12:02,045 I just want to encourage you to open your heart 262 00:12:02,200 --> 00:12:03,804 and take a chance. 263 00:12:03,920 --> 00:12:06,764 Maybe God's trying to get your attention right now. 264 00:12:06,880 --> 00:12:09,565 And, trust me, if you listen expectantly 265 00:12:09,680 --> 00:12:13,480 for His whispers, you'll hear them. 266 00:12:13,600 --> 00:12:14,487 You Will. 267 00:12:14,600 --> 00:12:15,726 Maybe you're afraid. 268 00:12:15,880 --> 00:12:17,405 Maybe you have doubts. 269 00:12:17,520 --> 00:12:19,841 Maybe you've felt something missing in your life 270 00:12:19,960 --> 00:12:22,725 and you don't know quite what it is. 271 00:12:22,840 --> 00:12:23,966 That's fine. 272 00:12:24,080 --> 00:12:25,525 God is patient. 273 00:12:25,680 --> 00:12:28,570 And when you're ready, I promise you, 274 00:12:28,680 --> 00:12:32,480 He'll be right there waiting for you with open arms. 275 00:12:36,240 --> 00:12:37,810 - LEE : Hey. - Hi. 276 00:12:37,920 --> 00:12:39,445 Sorry I missed dinner. 277 00:12:39,560 --> 00:12:40,971 New boss piling on the work. 278 00:12:41,080 --> 00:12:43,447 I think he's punishing me for the award. 279 00:12:43,560 --> 00:12:45,449 How was your day? 280 00:12:48,040 --> 00:12:49,769 Good. 281 00:12:49,880 --> 00:12:51,484 It was good. 282 00:12:58,120 --> 00:12:59,610 (knocking) 283 00:12:59,720 --> 00:13:01,961 Officer Koblinsky. 284 00:13:02,080 --> 00:13:03,923 - Who are you? - Lee Strobel. 285 00:13:04,040 --> 00:13:06,042 I'm with the Chicago Tribune. 286 00:13:06,160 --> 00:13:07,810 Close call, huh? 287 00:13:07,920 --> 00:13:10,605 So, I'm looking to do a story on the shooting. 288 00:13:10,720 --> 00:13:12,131 You know, hero cop, 289 00:13:12,240 --> 00:13:14,049 injured in the line of duty, that whole angle. 290 00:13:14,160 --> 00:13:16,016 I'm not supposed to talk to anybody from the press. 291 00:13:16,040 --> 00:13:18,646 I know, but you've gotta be able to give me something. 292 00:13:18,760 --> 00:13:21,001 You know the deal. Not while it's under investigation. 293 00:13:21,120 --> 00:13:22,770 Look, I read your report. 294 00:13:22,880 --> 00:13:24,848 I know you and James Hicks got in a scuffle, 295 00:13:24,960 --> 00:13:26,962 I know he shot you, but come on. 296 00:13:27,080 --> 00:13:28,576 Give me a little something off the record? 297 00:13:28,600 --> 00:13:31,171 Why do you think he did it, huh? 298 00:13:31,280 --> 00:13:32,691 Look, thanks anyway, okay? 299 00:13:32,800 --> 00:13:34,131 LEE : Ah... 300 00:13:34,240 --> 00:13:36,004 All right. 301 00:13:36,120 --> 00:13:40,364 I will go find another hero cop to interview. 302 00:13:40,480 --> 00:13:43,245 Mr. Strobel, do you want a story? 303 00:13:43,360 --> 00:13:44,691 Yeah. 304 00:13:44,840 --> 00:13:48,686 Do one on the gangbanger who did this. 305 00:13:48,800 --> 00:13:50,768 Put him away for good. 306 00:13:51,840 --> 00:13:53,729 [♪♪] 307 00:13:53,840 --> 00:13:55,842 Feel better, huh? 308 00:13:59,600 --> 00:14:01,602 PREACHER : We find the answer right here 309 00:14:01,720 --> 00:14:04,007 in the Book of John, chapter one, verse 12, 310 00:14:04,120 --> 00:14:06,009 "But as many as received Him, 311 00:14:06,120 --> 00:14:09,010 "to them He gave the right to become children of God, 312 00:14:09,160 --> 00:14:11,970 to those who believe in His name." 313 00:14:12,120 --> 00:14:16,762 So, what does it mean to not just believe but receive? 314 00:14:16,880 --> 00:14:18,216 PREACHER : And how does it lead us... 315 00:14:18,240 --> 00:14:20,049 ALFIE : So, did you ever go to church? 316 00:14:20,160 --> 00:14:22,322 LESLIE : Yeah, I went to church as a girl. 317 00:14:22,440 --> 00:14:23,441 Mm-hmm. 318 00:14:23,560 --> 00:14:27,246 And my mom sung hymns to me. 319 00:14:27,360 --> 00:14:30,807 But Lee and I moved on from how we were raised. 320 00:14:30,920 --> 00:14:35,244 And, uh, what is it that Lee believes in again? 321 00:14:35,360 --> 00:14:36,725 Just the facts. 322 00:14:36,840 --> 00:14:38,046 (chuckling): Okay. 323 00:14:38,160 --> 00:14:41,209 I've always been kind of curious, 324 00:14:41,320 --> 00:14:43,800 but, uh, lately, you know, 325 00:14:43,920 --> 00:14:47,049 having Alison and now... 326 00:14:49,480 --> 00:14:53,405 It's just starting to seem more important to know. 327 00:14:53,520 --> 00:14:56,683 And I don't believe that it was a coincidence 328 00:14:56,800 --> 00:14:59,963 that you came to the restaurant... I don't... so... 329 00:15:00,080 --> 00:15:02,082 (chuckles) 330 00:15:02,200 --> 00:15:03,770 What do I do with that? 331 00:15:03,920 --> 00:15:06,924 What do you think you should do with it? 332 00:15:07,040 --> 00:15:08,929 I don't know. I've just... 333 00:15:09,040 --> 00:15:10,565 (chuckles) 334 00:15:12,320 --> 00:15:16,041 I've just spent most of my life 335 00:15:16,160 --> 00:15:18,606 feeling like God is a million miles away. 336 00:15:18,720 --> 00:15:21,485 Oh, no, sweetheart. 337 00:15:21,600 --> 00:15:24,729 God is not a million miles away. 338 00:15:24,840 --> 00:15:27,571 He's right here... 339 00:15:27,680 --> 00:15:29,682 right now, 340 00:15:29,800 --> 00:15:33,725 waiting for you to talk to Him. 341 00:15:38,560 --> 00:15:40,528 [♪♪] 342 00:15:50,320 --> 00:15:52,368 LEE : The TV's all staticky again. 343 00:15:52,480 --> 00:15:54,448 Tried banging on it. That's not working anymore. 344 00:15:54,560 --> 00:15:56,244 Did you check the roof? 345 00:15:56,360 --> 00:15:58,089 Yeah. The, uh, antenna's fine. 346 00:15:58,200 --> 00:16:00,089 Maybe you should call the repair guy, 347 00:16:00,200 --> 00:16:02,771 see if he can come by and take a peek at it tomorrow. 348 00:16:02,880 --> 00:16:04,211 Sure. 349 00:16:04,320 --> 00:16:07,802 Hey, so I went to see Alfie last week. 350 00:16:07,920 --> 00:16:09,081 LEE : Uh... 351 00:16:09,200 --> 00:16:12,488 - Alfie, Alfie, Alfie... - Alfie, Alfie. 352 00:16:12,600 --> 00:16:14,443 Superwoman who saved our daughter? 353 00:16:14,560 --> 00:16:16,130 - Right. - Alfie. 354 00:16:16,240 --> 00:16:19,801 So, uh, she invited me to her church, 355 00:16:19,920 --> 00:16:21,649 and I went. 356 00:16:21,760 --> 00:16:23,330 (laughs) Really? 357 00:16:23,440 --> 00:16:26,011 Oh, I would've loved to have seen that. 358 00:16:26,120 --> 00:16:28,487 Yeah, well, I wanted to go. 359 00:16:28,600 --> 00:16:30,329 (Lee sighs) 360 00:16:30,440 --> 00:16:32,761 Can't we just give it a break, Les? Okay? 361 00:16:32,880 --> 00:16:34,336 I know you were rattled the other night. 362 00:16:34,360 --> 00:16:36,176 Are you interested in hearing me or just condescending? 363 00:16:36,200 --> 00:16:38,646 No, that's not... that's not what I'm trying to do here. 364 00:16:38,760 --> 00:16:39,921 Okay? Alison's fine, hon. 365 00:16:40,040 --> 00:16:41,724 Let's not go crazy. 366 00:16:41,840 --> 00:16:43,604 I'm not acting crazy. Am I acting crazy? 367 00:16:43,720 --> 00:16:45,210 It was the wrong choice of words. 368 00:16:45,320 --> 00:16:46,446 I don't think you're crazy. 369 00:16:46,560 --> 00:16:48,130 I think you're pregnant. 370 00:16:48,240 --> 00:16:49,810 And a little crazy. 371 00:16:49,920 --> 00:16:52,844 And scared, and... I get it. 372 00:16:52,960 --> 00:16:55,770 Do you? Because I'm not done yet. 373 00:16:57,200 --> 00:16:58,690 Okay. 374 00:16:58,800 --> 00:17:00,086 (Leslie sighs) 375 00:17:00,200 --> 00:17:02,407 So, I went to church. 376 00:17:02,520 --> 00:17:05,490 And I don't know exactly how it happened, but... 377 00:17:05,600 --> 00:17:06,965 (sighs) 378 00:17:07,080 --> 00:17:09,003 I felt something. 379 00:17:10,640 --> 00:17:13,120 And so I went again tonight. 380 00:17:13,240 --> 00:17:16,130 And I know this is gonna be weird to hear, 381 00:17:16,240 --> 00:17:19,687 because it's weird to say, but... 382 00:17:20,840 --> 00:17:23,286 I prayed. 383 00:17:23,400 --> 00:17:26,847 So, what are you... what are you telling me, Les? 384 00:17:26,960 --> 00:17:29,201 I'm saying that... 385 00:17:29,360 --> 00:17:31,010 I talked to Jesus. 386 00:17:31,120 --> 00:17:35,330 I... I told Him I want Him in my life. 387 00:17:36,440 --> 00:17:37,885 You what? 388 00:17:38,000 --> 00:17:39,286 Why? 389 00:17:39,400 --> 00:17:41,164 - Why would you...? - Hey, stay with me. 390 00:17:41,280 --> 00:17:43,328 Hon, this is a good thing. 391 00:17:43,440 --> 00:17:45,249 What did this Alfie woman say to you? 392 00:17:45,360 --> 00:17:46,964 It was my decision. 393 00:17:47,080 --> 00:17:48,525 - Okay? - I don't accept it. 394 00:17:48,640 --> 00:17:51,041 You don't get to accept it. I'm not asking. 395 00:17:51,160 --> 00:17:52,856 - (Lee shushing) - I'm telling you what happened. 396 00:17:52,880 --> 00:17:54,644 You're not hearing me. 397 00:17:54,800 --> 00:17:56,609 Okay. Listen, hon. 398 00:17:56,760 --> 00:17:58,091 It's me. 399 00:17:58,200 --> 00:17:59,929 This is me talking to you. It's me. 400 00:18:00,040 --> 00:18:02,566 Honestly, this is something 401 00:18:02,680 --> 00:18:04,648 that I think I've been thinking for a long time 402 00:18:04,760 --> 00:18:06,171 and I just haven't been able to... 403 00:18:06,280 --> 00:18:09,090 to say anything because of who you are. 404 00:18:09,200 --> 00:18:10,850 Oh, are you kidding me, Les? 405 00:18:10,960 --> 00:18:12,610 - I know this is a lot, hon. - A lot? 406 00:18:12,720 --> 00:18:13,960 A lot? You drop this on me. 407 00:18:14,080 --> 00:18:15,080 What does that even mean? 408 00:18:15,160 --> 00:18:16,400 I don't know what it means, 409 00:18:16,520 --> 00:18:17,920 but I know it's a good thing for me. 410 00:18:18,000 --> 00:18:19,056 - For us. Yes. - No. No. Okay. 411 00:18:19,080 --> 00:18:20,570 - Yes. - Okay, this is not us, Les. 412 00:18:20,680 --> 00:18:22,250 Whatever this is, okay, it is not us. 413 00:18:22,360 --> 00:18:23,486 You are on your own... 414 00:18:23,600 --> 00:18:25,045 Can you listen to me and not get mad? 415 00:18:25,160 --> 00:18:26,696 I am listening to you, and that's the problem, 416 00:18:26,720 --> 00:18:27,976 so if you're serious about this... 417 00:18:28,000 --> 00:18:29,016 - And I am. - Okay, well, then I... 418 00:18:29,040 --> 00:18:30,440 then I don't know what to say to you 419 00:18:30,520 --> 00:18:31,696 - about whatever this is. - Don't say anything, then. 420 00:18:31,720 --> 00:18:33,200 Just listen to what I'm trying to say, 421 00:18:33,240 --> 00:18:35,561 because I'm trying to explain that I felt something 422 00:18:35,680 --> 00:18:37,120 that is maybe more real than anything 423 00:18:37,160 --> 00:18:39,128 I've ever felt in my life. 424 00:18:41,360 --> 00:18:45,046 More real than anything you've felt in your life. 425 00:18:45,160 --> 00:18:47,200 - Okay, I'm not trying to compare. - Got it. Got it. 426 00:18:47,240 --> 00:18:48,296 - I'm... - No. You know what? 427 00:18:48,320 --> 00:18:49,416 I don't want to hear any more of this. 428 00:18:49,440 --> 00:18:50,930 - Come on. Hon... - Okay? 429 00:18:51,040 --> 00:18:52,485 Where are you going? 430 00:18:52,600 --> 00:18:54,364 To file a missing persons report. 431 00:18:54,480 --> 00:18:56,005 - That's not funny. - Not meant to be. 432 00:18:56,120 --> 00:18:57,963 (door opens and closes) 433 00:18:59,240 --> 00:19:01,766 [♪♪] 434 00:19:11,760 --> 00:19:13,524 Thank you. 435 00:19:25,200 --> 00:19:27,168 [♪♪] 436 00:19:52,200 --> 00:19:54,168 [♪♪] 437 00:20:04,160 --> 00:20:06,481 YOUNG LESLIE : I love you, Lee Strobel. 438 00:20:08,840 --> 00:20:11,002 You and only you. 439 00:20:20,080 --> 00:20:22,048 [♪♪] 440 00:20:28,200 --> 00:20:31,329 LEE : I feel like I can get through to her before 441 00:20:31,440 --> 00:20:32,736 she gets too deep, but I remember, 442 00:20:32,760 --> 00:20:34,096 you went through something like this, 443 00:20:34,120 --> 00:20:35,929 uh, with your daughter... With Lori, right? 444 00:20:36,040 --> 00:20:38,486 Yes, yes, I did. 445 00:20:38,600 --> 00:20:40,409 It's a conundrum. 446 00:20:40,520 --> 00:20:41,965 You see, in times of crisis, 447 00:20:42,080 --> 00:20:44,242 we humans tend to seek meaning, don't we? 448 00:20:44,360 --> 00:20:46,681 You've read Bertrand Russell, of course. 449 00:20:46,800 --> 00:20:48,245 Yeah, of course. 450 00:20:48,360 --> 00:20:51,170 I mean, not since college, but... 451 00:20:51,280 --> 00:20:53,851 There's no way that Leslie would read that right now. 452 00:20:53,960 --> 00:20:55,883 Yeah, my daughter wouldn't, either, 453 00:20:56,000 --> 00:20:58,480 but I kept picking away at the delusion 454 00:20:58,600 --> 00:21:01,126 until she finally came around. 455 00:21:01,280 --> 00:21:04,124 But I gotta tell you, Lee, 456 00:21:04,280 --> 00:21:06,442 doesn't come without a price. 457 00:21:07,520 --> 00:21:08,760 How do you mean? 458 00:21:08,880 --> 00:21:10,450 Whatever this is for Leslie, 459 00:21:10,560 --> 00:21:12,767 maybe it's not such a terrible thing. 460 00:21:12,880 --> 00:21:16,043 I mean, if it brings her comfort, 461 00:21:16,160 --> 00:21:18,561 are you sure it's not something you can live with? 462 00:21:18,680 --> 00:21:20,125 Yes, I'm sure. I'm not gonna lose 463 00:21:20,240 --> 00:21:21,969 my wife and my kids to some thing 464 00:21:22,080 --> 00:21:24,447 that I can't even reason with. No. 465 00:21:24,560 --> 00:21:26,767 I can't even pretend to go along with this, Ray. 466 00:21:26,880 --> 00:21:29,008 I mean, you of all people should understand that. 467 00:21:29,120 --> 00:21:30,485 I do. 468 00:21:30,640 --> 00:21:33,041 And I know that Leslie is a reasonable woman, 469 00:21:33,160 --> 00:21:36,801 so I think that reason is probably the best approach. 470 00:21:36,920 --> 00:21:41,608 And, as always, it comes down to facts and truth. 471 00:21:41,720 --> 00:21:45,645 Now, you present her with the facts, 472 00:21:45,760 --> 00:21:49,606 and I'm sure she will find her way back to the truth. 473 00:21:49,720 --> 00:21:52,007 Meanwhile, my collection is at your disposal. 474 00:21:52,160 --> 00:21:53,241 Take your time. 475 00:21:53,360 --> 00:21:54,521 (sighs) Appreciate it, Ray. 476 00:21:54,640 --> 00:21:56,529 Oh, Lee, one more thing. 477 00:21:57,680 --> 00:21:58,966 I'll be praying for you. 478 00:21:59,080 --> 00:22:00,844 - That's not even funny. - (Ray laughing) 479 00:22:03,480 --> 00:22:05,562 LEE : Kenny, let me ask you something. 480 00:22:05,720 --> 00:22:08,371 Uh, you're into all this God nonsense. 481 00:22:08,480 --> 00:22:11,131 Wow, you sure know how to charm a source. 482 00:22:11,240 --> 00:22:13,641 So, a bunch of Bible thumpers got to Leslie. 483 00:22:13,760 --> 00:22:15,410 Um... 484 00:22:15,560 --> 00:22:16,891 I'm afraid she joined your cult. 485 00:22:17,000 --> 00:22:19,048 So, if somebody... somebody wanted to do 486 00:22:19,160 --> 00:22:20,969 an investigation into Christianity... 487 00:22:21,080 --> 00:22:22,366 Oh, like a hit piece. 488 00:22:22,480 --> 00:22:24,289 Well, uh... 489 00:22:24,400 --> 00:22:27,529 you know, if that's where the evidence leads. 490 00:22:27,640 --> 00:22:29,244 (chuckles) 491 00:22:29,360 --> 00:22:31,567 Seems to me you got yourself a catch-22. 492 00:22:31,680 --> 00:22:32,920 What's that? 493 00:22:33,080 --> 00:22:34,684 Let's say you debunk Christianity. 494 00:22:34,800 --> 00:22:36,768 How's Leslie gonna live with the man who destroyed 495 00:22:36,880 --> 00:22:39,247 the very thing that now gives her life meaning? 496 00:22:39,360 --> 00:22:41,120 (stammers) I... Because I should be the thing 497 00:22:41,160 --> 00:22:42,491 that gives her life meaning. 498 00:22:42,600 --> 00:22:44,409 And then what if Leslie's right 499 00:22:44,520 --> 00:22:47,330 and you prove your theory of science and reason wrong? 500 00:22:47,440 --> 00:22:49,727 How are you gonna live with yourself? 501 00:22:49,840 --> 00:22:52,320 I'm willing to take that chance. 502 00:22:52,440 --> 00:22:54,681 Okay. You're a journalist. 503 00:22:54,800 --> 00:22:57,007 Check it out. 504 00:23:01,400 --> 00:23:03,004 Where would you start? 505 00:23:03,120 --> 00:23:04,724 Unless you want to do two years 506 00:23:04,840 --> 00:23:07,366 of seminary, I'd say go straight for the jugular. 507 00:23:07,480 --> 00:23:08,686 The entire Christian faith 508 00:23:08,800 --> 00:23:10,404 hinges on the resurrection of Jesus. 509 00:23:10,520 --> 00:23:12,200 If it didn't happen, it's a house of cards. 510 00:23:12,240 --> 00:23:15,289 He's reduced to a misunderstood rabbi at best. 511 00:23:15,400 --> 00:23:18,051 At worst, he's a lunatic who was martyred. 512 00:23:18,160 --> 00:23:20,731 For a guy who thinks I'm trying to assassinate Christianity, 513 00:23:20,840 --> 00:23:22,808 you sure you want to hand me that gun? 514 00:23:22,960 --> 00:23:24,530 I'm pretty sure you're not gonna be able 515 00:23:24,640 --> 00:23:26,483 - to pull the trigger. - All right. 516 00:23:26,600 --> 00:23:29,046 Who's the big authority on the Resurrection? 517 00:23:32,800 --> 00:23:34,689 Dr. Gary Habermas. 518 00:23:34,800 --> 00:23:36,211 He debated Antony Flew. 519 00:23:36,320 --> 00:23:37,810 That guy's one of my heroes. 520 00:23:37,920 --> 00:23:39,809 He's in Wisconsin, by the way. 521 00:23:39,920 --> 00:23:41,126 Big debate this weekend. 522 00:23:41,240 --> 00:23:42,480 - Wisconsin? - Mm-hmm. 523 00:23:42,600 --> 00:23:43,840 Who would go to Wisconsin? 524 00:23:46,120 --> 00:23:48,043 [♪♪] 525 00:23:50,120 --> 00:23:51,616 REPORTER (over radio): spike in gang violence, 526 00:23:51,640 --> 00:23:53,847 especially in the communities of Wrigleyville, 527 00:23:53,960 --> 00:23:55,803 Lincoln Park, and Englewood, as evidenced... 528 00:23:55,920 --> 00:23:58,969 Dr. Habermas, if Christians want to hold on 529 00:23:59,120 --> 00:24:02,681 to their belief in a giant cosmic imaginary friend... 530 00:24:02,800 --> 00:24:04,802 - (light laughter) - that's all well and good, 531 00:24:04,960 --> 00:24:08,169 but don't try to stand your historical technique 532 00:24:08,280 --> 00:24:12,171 up against a tsunami of legitimate scholarship. 533 00:24:12,280 --> 00:24:15,124 - You will drown. - (laughter) 534 00:24:15,240 --> 00:24:17,447 HABERMAS : Well, thank you for the warning, Dr. Singer, 535 00:24:17,600 --> 00:24:20,444 but are you not aware that Gerd Ludemann, 536 00:24:20,600 --> 00:24:22,204 one of the most famous atheist 537 00:24:22,320 --> 00:24:24,243 New Testament scholars, now believes 538 00:24:24,400 --> 00:24:26,482 that the earliest known report of the Resurrection 539 00:24:26,600 --> 00:24:29,444 was formed no more than three years after the Cross? 540 00:24:29,560 --> 00:24:32,086 Now, these are your colleagues, sir, not mine. 541 00:24:32,240 --> 00:24:35,369 Something you'd like to ask me, Mr. Strobel? 542 00:24:35,480 --> 00:24:37,050 Yeah, well, I-l... so I read your book, 543 00:24:37,200 --> 00:24:39,009 and there's something that stuck out to me. 544 00:24:39,160 --> 00:24:41,481 How can anyone talk about 545 00:24:41,600 --> 00:24:43,170 historical evidence for the Resurrection 546 00:24:43,280 --> 00:24:46,363 when the Resurrection, by nature, is a miracle? 547 00:24:46,480 --> 00:24:49,051 Right? We all know miracles can't be proven scientifically. 548 00:24:49,160 --> 00:24:50,924 Correct, but we don't have to prove a miracle 549 00:24:51,040 --> 00:24:52,565 to prove a resurrection. 550 00:24:52,720 --> 00:24:54,848 (chuckling): Okay. Love to hear you explain that one. 551 00:24:54,960 --> 00:24:56,849 No, you just have to show that Jesus died 552 00:24:56,960 --> 00:24:58,724 and he was seen afterwards. 553 00:24:58,840 --> 00:25:00,365 Right, but the very people who claim 554 00:25:00,480 --> 00:25:02,562 that they saw him are religious zealots. 555 00:25:02,680 --> 00:25:05,286 So, in my line of work, we call those "biased sources." 556 00:25:05,440 --> 00:25:08,011 Well, I'm not interested in bias either, Mr. Strobel. 557 00:25:08,120 --> 00:25:10,487 You see, I care about the facts 558 00:25:10,600 --> 00:25:12,648 for professional and-and personal reasons. 559 00:25:12,760 --> 00:25:16,242 Right, so where are the facts, Dr. Habermas? 560 00:25:16,360 --> 00:25:19,250 The Resurrection narrative is more legend than it is history. 561 00:25:19,360 --> 00:25:22,569 Really? Well, not according to historical records. 562 00:25:22,680 --> 00:25:25,331 Did you know that we have a report of the Resurrection 563 00:25:25,440 --> 00:25:27,727 with specific eyewitnesses that dates all the way back 564 00:25:27,880 --> 00:25:29,530 within months of the Resurrection itself? 565 00:25:29,640 --> 00:25:32,803 That source also adds that 500 separate people 566 00:25:32,920 --> 00:25:34,763 saw Jesus at the same time. 567 00:25:34,880 --> 00:25:36,803 We're not talking decades or centuries 568 00:25:36,920 --> 00:25:39,287 after the Cross, Mr. Strobel. 569 00:25:39,400 --> 00:25:41,368 It's months. 570 00:25:41,480 --> 00:25:43,608 Hey, you a coffee drinker? 571 00:25:46,040 --> 00:25:48,008 Uh, sure. 572 00:25:51,760 --> 00:25:54,525 ALISON : I should be able to reach the faucet. 573 00:25:54,640 --> 00:25:56,404 When am I gonna be taller? 574 00:25:56,520 --> 00:25:58,602 (chuckling): Before you know it. 575 00:26:00,640 --> 00:26:03,166 - Ooh. - What's wrong, Mommy? 576 00:26:07,080 --> 00:26:09,048 Nothing's wrong. 577 00:26:10,480 --> 00:26:13,689 It's just the little one saying hello. 578 00:26:16,960 --> 00:26:18,689 LEE : Okay, so 500 witnesses, 579 00:26:18,800 --> 00:26:22,168 but that's still just one historical source: the Bible. 580 00:26:22,280 --> 00:26:24,726 Wrong. There are at least nine ancient sources 581 00:26:24,840 --> 00:26:27,081 both inside and outside the Bible 582 00:26:27,200 --> 00:26:29,248 confirming that disciples and others 583 00:26:29,400 --> 00:26:32,165 encountered Jesus after the Crucifixion. 584 00:26:32,280 --> 00:26:34,040 But-but they were already followers of Jesus. 585 00:26:34,120 --> 00:26:35,281 Well, not all of them. 586 00:26:35,400 --> 00:26:37,243 Think of Saul of Tarsus. 587 00:26:37,360 --> 00:26:39,488 He originally was a persecutor of Christians. 588 00:26:39,600 --> 00:26:41,807 He hunted them down and killed them. 589 00:26:41,920 --> 00:26:44,571 Yet he died the Apostle Paul, 590 00:26:44,680 --> 00:26:47,445 proclaiming that Jesus was the Son of God. 591 00:26:47,560 --> 00:26:49,449 But-but let's not kid ourselves here. 592 00:26:49,560 --> 00:26:52,131 People die for lies all the time. 593 00:26:52,240 --> 00:26:55,050 900 people died drinking poison Kool-Aid at Jonestown. 594 00:26:55,160 --> 00:26:57,128 True, and there are other examples like that 595 00:26:57,240 --> 00:26:59,607 throughout history, but here's the difference. 596 00:26:59,760 --> 00:27:01,489 People don't willingly drink poison 597 00:27:01,640 --> 00:27:03,722 for something that they know is a lie. 598 00:27:05,240 --> 00:27:06,366 Fair point. 599 00:27:06,520 --> 00:27:07,851 If the early Church martyrs 600 00:27:07,960 --> 00:27:10,281 knew that the Resurrection was a hoax, 601 00:27:10,440 --> 00:27:13,171 then why would they willingly die for it? 602 00:27:13,280 --> 00:27:15,328 - Would you? - Um, I want to go back 603 00:27:15,440 --> 00:27:16,885 to something that you said earlier. 604 00:27:17,000 --> 00:27:19,810 You said that, uh... that this was personal to you. 605 00:27:19,920 --> 00:27:21,490 Why is that? 606 00:27:22,760 --> 00:27:24,364 I lost my wife Debbie to cancer. 607 00:27:24,480 --> 00:27:26,209 I'm sorry about that. 608 00:27:26,320 --> 00:27:29,403 It was the worst thing that will ever happen to me. 609 00:27:29,520 --> 00:27:30,726 (takes deep breath) 610 00:27:30,840 --> 00:27:32,569 But in my time of loss, it... 611 00:27:32,680 --> 00:27:35,650 it made me confront my beliefs. 612 00:27:35,760 --> 00:27:38,286 That is where I found my true comfort. 613 00:27:38,400 --> 00:27:43,486 Because I know that I am gonna see my wife again someday. 614 00:27:43,640 --> 00:27:47,406 And... forgive me, but as a man who... 615 00:27:47,560 --> 00:27:51,246 who claims to value hard evidence, 616 00:27:51,360 --> 00:27:53,522 don't you find that that sort of, um, 617 00:27:53,640 --> 00:27:57,122 hopeful thinking weakens your argument? 618 00:27:57,240 --> 00:27:59,891 Not one bit. 619 00:28:00,000 --> 00:28:01,843 The fact that I benefit from gravity 620 00:28:01,960 --> 00:28:04,088 isn't proof that it's real, 621 00:28:04,240 --> 00:28:06,447 just as my dislike for mosquitoes 622 00:28:06,560 --> 00:28:10,042 isn't an argument against their existence. 623 00:28:10,160 --> 00:28:14,404 You see, what I... what I want and what I don't want 624 00:28:14,520 --> 00:28:16,045 has no impact on truth. 625 00:28:16,160 --> 00:28:18,925 That being said, if Christ's resurrection means 626 00:28:19,040 --> 00:28:20,565 that I get to be with Debbie again, 627 00:28:20,680 --> 00:28:23,445 I have no problem being happy about that. 628 00:28:23,560 --> 00:28:27,804 Sometimes truth reminds us of what's really important. 629 00:28:36,920 --> 00:28:38,888 [♪♪] 630 00:28:48,560 --> 00:28:50,050 (beeping) 631 00:28:56,320 --> 00:28:58,687 (engine revving) 632 00:29:02,000 --> 00:29:03,365 [♪♪] 633 00:29:03,480 --> 00:29:05,448 (pager beeping) 634 00:29:09,680 --> 00:29:12,729 ALFIE : Oh, Lee, Lee. Lee. 635 00:29:12,840 --> 00:29:14,001 Alfie. Remember me? 636 00:29:14,120 --> 00:29:15,320 Yeah, of course. What happened? 637 00:29:15,440 --> 00:29:16,771 Okay, well, her water broke. 638 00:29:16,880 --> 00:29:18,484 She couldn't reach you, so she called me, 639 00:29:18,600 --> 00:29:20,329 and... well, I drove her here. 640 00:29:20,440 --> 00:29:21,965 Again... thank you. 641 00:29:22,080 --> 00:29:23,445 - I'll take it from here. - Okay. 642 00:29:23,560 --> 00:29:24,561 (knock at door) 643 00:29:24,680 --> 00:29:25,966 - Hey, Les. - LESLIE : Lee. 644 00:29:26,080 --> 00:29:28,321 - Daddy. - Hey, peanut. 645 00:29:28,440 --> 00:29:30,169 (grunts) You a big helper for Mama? 646 00:29:30,280 --> 00:29:31,884 LESLIE : Lee, where were you? 647 00:29:32,040 --> 00:29:33,896 - I was working, hon. -Hon, I paged you and I paged you 648 00:29:33,920 --> 00:29:36,127 - and I paged you and I... - I know, I know. Okay? 649 00:29:36,240 --> 00:29:37,366 Yeah. 650 00:29:37,480 --> 00:29:39,130 - You okay? - Mm-hmm. 651 00:29:39,240 --> 00:29:40,651 He's beautiful. 652 00:29:40,760 --> 00:29:41,760 They're cleaning him up. 653 00:29:41,800 --> 00:29:42,800 We were at home, 654 00:29:42,840 --> 00:29:45,127 and I started cramping, and... 655 00:29:45,240 --> 00:29:47,163 Ali was scared. Right? 656 00:29:47,280 --> 00:29:50,682 And we prayed, and everything got better. 657 00:29:52,480 --> 00:29:54,050 Good. I'm glad. 658 00:29:54,160 --> 00:29:56,242 (baby crying) 659 00:29:59,120 --> 00:30:02,124 - Oh... - Oh, hi, sweetie. 660 00:30:02,240 --> 00:30:04,129 Hey, come here, honey. 661 00:30:04,280 --> 00:30:05,964 Oh, hi. 662 00:30:06,080 --> 00:30:09,527 - (chuckles) - Oh, he's got healthy lungs. 663 00:30:09,640 --> 00:30:11,961 Meet your son, Kyle Christopher. 664 00:30:12,120 --> 00:30:15,010 - Hey. - (gasps) Hi. 665 00:30:15,120 --> 00:30:17,487 (grunting) 666 00:30:17,600 --> 00:30:18,647 Hey. 667 00:30:18,760 --> 00:30:21,161 Welcome to the world, buddy. 668 00:30:22,560 --> 00:30:24,847 [♪♪] 669 00:30:39,080 --> 00:30:40,923 (fussing quietly) 670 00:30:42,560 --> 00:30:45,166 You should call your parents, don't you think? 671 00:30:51,640 --> 00:30:54,007 People can change, you know? 672 00:30:59,000 --> 00:31:01,162 Well, the announcement's in the paper. 673 00:31:01,280 --> 00:31:04,363 They can read it just like everybody else. 674 00:31:09,360 --> 00:31:11,488 (radio playing indistinctly) 675 00:31:24,840 --> 00:31:26,763 [♪♪] 676 00:31:45,600 --> 00:31:47,568 [♪♪] 677 00:32:05,080 --> 00:32:07,048 [♪♪] 678 00:32:18,280 --> 00:32:20,886 (grunting): Good gracious. 679 00:32:28,600 --> 00:32:29,886 (blowing) 680 00:32:47,680 --> 00:32:50,001 (horn honks) 681 00:32:53,920 --> 00:32:55,763 LEE : Mr. Marlow. 682 00:32:55,880 --> 00:32:58,008 Lee Strobel, Chicago Tribune. 683 00:32:58,160 --> 00:32:59,844 You'll have to excuse me. 684 00:32:59,960 --> 00:33:01,803 Sir, you've been dodging my calls 685 00:33:01,920 --> 00:33:03,410 about James Hicks for over a week. 686 00:33:03,520 --> 00:33:04,851 I tried talking to PD. 687 00:33:05,000 --> 00:33:06,400 They won't tell me anything, either, 688 00:33:06,480 --> 00:33:08,050 Why can't I get a statement from anyone? 689 00:33:08,160 --> 00:33:09,321 What's the big secret? 690 00:33:09,440 --> 00:33:11,090 Hold this. 691 00:33:11,200 --> 00:33:14,921 Tell you what... Why don't you come to the jail 692 00:33:15,040 --> 00:33:17,122 and talk to my client yourself? 693 00:33:17,240 --> 00:33:19,163 Maybe you can get him to say more to you 694 00:33:19,280 --> 00:33:20,884 than he'll say to me. 695 00:33:23,560 --> 00:33:25,562 (lock buzzes) 696 00:33:30,640 --> 00:33:32,085 Mr. Hicks, I'm Lee Strobel. 697 00:33:32,200 --> 00:33:34,089 I'm with the, uh... the Chicago Tribune. 698 00:33:34,240 --> 00:33:36,720 I'd like to talk to you about the shooting. 699 00:33:36,840 --> 00:33:38,888 I figured that maybe you'd want to give me, uh, 700 00:33:39,000 --> 00:33:44,040 your side of things... you know, help yourself out a bit here. 701 00:33:44,160 --> 00:33:45,764 I didn't do nothing. 702 00:33:45,880 --> 00:33:48,690 Okay, so then... so then tell me how it all went down. 703 00:33:48,800 --> 00:33:50,723 I don't know. It's fuzzy. 704 00:33:50,880 --> 00:33:52,600 Joe started shoving me around for no reason. 705 00:33:52,640 --> 00:33:53,801 Who's Joe? 706 00:33:53,920 --> 00:33:55,763 - Koblinsky. - HICKS : The cop. 707 00:33:55,880 --> 00:33:57,211 Koblinsky. 708 00:33:57,320 --> 00:33:59,402 He put his hands on me, 709 00:33:59,520 --> 00:34:02,171 so I fought back, like anyone would. 710 00:34:02,280 --> 00:34:04,647 We go at it for a bit, then a gun goes off. 711 00:34:04,760 --> 00:34:06,171 - Whose gun? - I don't know. 712 00:34:06,280 --> 00:34:08,123 Like I told you, I was drinking that night. 713 00:34:08,240 --> 00:34:09,890 - It was fuzzy. - Crime scene report says 714 00:34:10,000 --> 00:34:12,128 they found your .22-caliber pistol in the bushes, 715 00:34:12,240 --> 00:34:13,401 that it was missing a bullet 716 00:34:13,520 --> 00:34:14,816 and it had your prints all over it. 717 00:34:14,840 --> 00:34:16,649 Koblinsky carries a .38. 718 00:34:16,760 --> 00:34:18,649 His gun was never fired. 719 00:34:18,760 --> 00:34:21,650 In fact, it was never taken out of its holster, so... 720 00:34:21,760 --> 00:34:25,526 if you didn't shoot him, then who did? 721 00:34:25,640 --> 00:34:28,484 My old lady kicked me out that night. 722 00:34:28,600 --> 00:34:29,965 I got a little crazy, 723 00:34:30,080 --> 00:34:33,448 you know, fired off a round at the building, 724 00:34:33,560 --> 00:34:36,848 but I didn't aim it at nobody or hurt nobody. 725 00:34:36,960 --> 00:34:40,487 I tossed my piece in the bushes when Koblinsky rode up on me. 726 00:34:40,640 --> 00:34:42,847 That's it... he tossed it in the bushes. 727 00:34:42,960 --> 00:34:44,371 I tossed it in the bushes. 728 00:34:47,800 --> 00:34:49,962 Mr. Hicks, are you still affiliated 729 00:34:50,080 --> 00:34:52,731 with the Gangster Disciples? 730 00:34:52,840 --> 00:34:54,410 You know what this is? 731 00:34:54,520 --> 00:34:57,285 This is a waste of my time. 732 00:34:57,400 --> 00:34:58,606 Guard. 733 00:34:58,720 --> 00:35:00,722 Sir, I-| am trying to help you here, 734 00:35:00,840 --> 00:35:02,683 and nothing that you've told me is gonna change 735 00:35:02,800 --> 00:35:04,176 the evidence that's stacked against you, 736 00:35:04,200 --> 00:35:06,089 which right now is pretty overwhelming. 737 00:35:06,200 --> 00:35:08,248 What you talking about? You don't know me. 738 00:35:08,360 --> 00:35:09,646 Okay, sir, you gotta come up with 739 00:35:09,760 --> 00:35:11,336 a better excuse than "the dog ate my bullet" 740 00:35:11,360 --> 00:35:13,886 if you're gonna beat this thing, Mr. Hicks. 741 00:35:14,960 --> 00:35:16,200 (door closes) 742 00:35:16,320 --> 00:35:17,526 Your client's guilty as sin. 743 00:35:17,640 --> 00:35:20,007 - You know that, right? - Really? 744 00:35:34,440 --> 00:35:36,363 [♪♪] 745 00:35:36,480 --> 00:35:38,847 (bell tolling) 746 00:35:48,880 --> 00:35:50,848 [♪♪] 747 00:36:06,960 --> 00:36:08,405 (knocking) 748 00:36:08,560 --> 00:36:10,085 LEE : Father Marquez. Lee Strobel. 749 00:36:10,200 --> 00:36:12,016 - Thank you for seeing me. l... - Of course. Of course. 750 00:36:12,040 --> 00:36:13,485 I, uh... I should tell you 751 00:36:13,600 --> 00:36:15,443 I'm a bit of a history buff myself, so... 752 00:36:15,560 --> 00:36:17,767 - Oh. -Yeah, I'm-I'm... I'm particularly intrigued 753 00:36:17,880 --> 00:36:19,882 with your archaeological work. 754 00:36:20,000 --> 00:36:21,843 Oh. A former life. 755 00:36:21,960 --> 00:36:24,167 Uh, former life, yes. 756 00:36:24,280 --> 00:36:26,965 I'm a... I'm a bit surprised, given your, uh... 757 00:36:27,120 --> 00:36:29,407 your stellar reputation that you just 758 00:36:29,520 --> 00:36:32,763 gave all that up for, uh, this. 759 00:36:32,880 --> 00:36:35,360 Well, would you like to be more specific? 760 00:36:35,480 --> 00:36:37,323 Well, it just seems to me that, 761 00:36:37,440 --> 00:36:39,886 for the better part of 2,000 years, 762 00:36:40,000 --> 00:36:41,843 Christianity has been creating these... 763 00:36:41,960 --> 00:36:43,769 these rituals and these rules. 764 00:36:43,880 --> 00:36:46,690 You know, they've erected these elaborate 765 00:36:46,800 --> 00:36:49,007 and often expensive cathedrals, 766 00:36:49,120 --> 00:36:50,804 and all of that to support a faith 767 00:36:50,920 --> 00:36:53,844 that I believe is-is ultimately built on sand. 768 00:36:53,960 --> 00:36:56,725 And yet it's all still standing. 769 00:36:56,840 --> 00:36:59,207 Yes, because people keep telling each other 770 00:36:59,360 --> 00:37:01,761 the same stories over and over again. 771 00:37:01,880 --> 00:37:03,245 Just because I write something down 772 00:37:03,360 --> 00:37:06,011 and I bury it in the dirt, that doesn't make it true. 773 00:37:06,160 --> 00:37:09,846 I think I'm beginning to see the crux of your visit. 774 00:37:09,960 --> 00:37:11,883 Look, I... 775 00:37:12,040 --> 00:37:14,930 I understand that a number of people 776 00:37:15,040 --> 00:37:18,203 claimed to have seen Jesus after his crucifixion 777 00:37:18,320 --> 00:37:19,890 and some of them even wrote it down, 778 00:37:20,000 --> 00:37:23,925 but I guess my question is: How-how can we be sure 779 00:37:24,040 --> 00:37:26,202 of the reliability of those manuscripts? 780 00:37:26,320 --> 00:37:27,810 Well, the same way we authenticate 781 00:37:27,920 --> 00:37:30,844 any historical document: by comparing and contrasting 782 00:37:30,960 --> 00:37:32,450 the copies that have been recovered. 783 00:37:32,600 --> 00:37:34,648 It's called textual criticism. 784 00:37:34,760 --> 00:37:36,967 The more copies we have, 785 00:37:37,080 --> 00:37:39,401 the better that we can cross-reference 786 00:37:39,520 --> 00:37:41,966 and figure out if what the original was saying 787 00:37:42,080 --> 00:37:44,401 is historically accurate. 788 00:37:44,520 --> 00:37:47,569 And the earlier they come from in history, the better. 789 00:37:47,680 --> 00:37:51,366 Take Homer's "Iliad," for example. 790 00:37:53,480 --> 00:37:55,323 MARQUEZ Hmm? 791 00:37:55,440 --> 00:37:57,010 Is this real? 792 00:37:57,120 --> 00:37:59,282 It's as real as the Macedonian dirt 793 00:37:59,400 --> 00:38:00,925 that I dug it up from. 794 00:38:01,040 --> 00:38:03,486 LEE : Well, the Greeks considered this their Bible 795 00:38:03,600 --> 00:38:05,807 - for many centuries. - Yes, they did. 796 00:38:05,920 --> 00:38:10,289 That is one of 1,565 copies in existence today. 797 00:38:10,400 --> 00:38:13,449 Now, the "Iliad" was originally composed 798 00:38:13,600 --> 00:38:16,001 - 800 years before Christ. - Okay. 799 00:38:16,120 --> 00:38:20,808 This Greek copy is dated at the third century A.D. 800 00:38:20,920 --> 00:38:22,126 (Lee inhales deeply) 801 00:38:22,240 --> 00:38:23,480 So... (exhales) 802 00:38:23,600 --> 00:38:25,682 800... that's-that's... 803 00:38:25,800 --> 00:38:29,521 1,100 years between this copy and the original, yes? 804 00:38:29,640 --> 00:38:33,929 Correct. There is only one ancient collection of writings 805 00:38:34,080 --> 00:38:36,447 that has more authenticated copies than the "lliad." 806 00:38:36,560 --> 00:38:37,971 Can you guess what that is? 807 00:38:38,080 --> 00:38:39,525 You're gonna tell me the Bible. 808 00:38:39,640 --> 00:38:41,085 The New Testament. 809 00:38:41,200 --> 00:38:42,725 And how many copies is that? 810 00:38:42,880 --> 00:38:46,123 To date, archaeologists have recovered 5,843 811 00:38:46,240 --> 00:38:48,561 Greek New Testament manuscripts. 812 00:38:48,720 --> 00:38:52,008 That's four times as many as the "lliad." 813 00:38:52,120 --> 00:38:54,964 - Really? - The earliest fragment 814 00:38:55,080 --> 00:38:59,085 of the Gospel of John was found in ancient Egypt, 815 00:38:59,200 --> 00:39:01,965 and it dates to the second century A.D. 816 00:39:02,080 --> 00:39:03,969 How close is that to the original? 817 00:39:04,080 --> 00:39:06,321 Less than 30 years. 818 00:39:06,440 --> 00:39:10,809 I have one of the fragments in my collection. 819 00:39:10,920 --> 00:39:12,729 - It's quite a treasure, isn't it? - Hmm. 820 00:39:12,840 --> 00:39:16,083 After the New Testament and the "lliad," 821 00:39:16,200 --> 00:39:17,645 runners-up don't even come close. 822 00:39:17,760 --> 00:39:19,967 We only have a hundred copies of Sophocles, 823 00:39:20,080 --> 00:39:22,526 seven copies of Plato's tetralogies 824 00:39:22,640 --> 00:39:26,042 and only five copies of anything by Aristotle. 825 00:39:26,160 --> 00:39:30,563 In fact, if you laid the surviving copies of Aristotle 826 00:39:30,720 --> 00:39:34,406 one on top of the other, it would make barely four feet. 827 00:39:34,520 --> 00:39:38,002 You do the same with surviving copies of the New Testament, 828 00:39:38,120 --> 00:39:40,327 the stack would be a mile high. 829 00:39:40,480 --> 00:39:44,201 Nothing else in history even comes close. 830 00:39:44,360 --> 00:39:46,931 How is that for "reliable"? 831 00:39:50,320 --> 00:39:51,816 LEE : Well, Father, I certainly appreciate it. 832 00:39:51,840 --> 00:39:53,729 You've given me a lot of food for thought. 833 00:39:53,840 --> 00:39:55,216 MARQUEZ (chuckling): Entirely my pleasure. 834 00:39:55,240 --> 00:39:56,571 LEE : Oh, wow. 835 00:39:56,680 --> 00:39:57,886 The Shroud of Turin. 836 00:39:58,040 --> 00:39:59,929 That is a fantastic reproduction. 837 00:40:00,080 --> 00:40:02,242 Uh, the actual shroud is in the Cathedral 838 00:40:02,360 --> 00:40:04,010 of Saint John the Baptist in Italy. 839 00:40:04,120 --> 00:40:05,167 Under lock and key. 840 00:40:05,280 --> 00:40:06,611 Of course. 841 00:40:06,720 --> 00:40:08,848 No one's ever proven if the shroud 842 00:40:08,960 --> 00:40:12,089 is the actual burial cloth of the Christ, 843 00:40:12,200 --> 00:40:17,366 but whenever someone looks in those eyes for the first time, 844 00:40:17,480 --> 00:40:20,927 the Galilean who hung on the cross two millennia ago 845 00:40:21,040 --> 00:40:24,010 suddenly becomes a real person. 846 00:40:24,120 --> 00:40:25,645 But why would he do it? 847 00:40:25,760 --> 00:40:28,240 Why... why allow himself to be killed 848 00:40:28,400 --> 00:40:31,324 if-if he really is the... the Son of God? 849 00:40:31,440 --> 00:40:34,011 Why not use his power to defend himself? 850 00:40:34,160 --> 00:40:35,730 The answer to that is what got me 851 00:40:35,840 --> 00:40:38,127 out of the dirt and into the church. 852 00:40:38,240 --> 00:40:40,686 It's really very simple. 853 00:40:40,800 --> 00:40:42,211 Love. 854 00:40:42,320 --> 00:40:44,288 - ♪ ♪ - Mm-hmm. 855 00:40:47,040 --> 00:40:48,849 Love. 856 00:40:56,440 --> 00:41:00,684 ♪ Carry on, my wayward son ♪ 857 00:41:00,800 --> 00:41:04,725 ♪ There'll be peace when you are done ♪ 858 00:41:04,840 --> 00:41:09,004 ♪ Lay your weary head to rest ♪ 859 00:41:09,120 --> 00:41:11,043 ♪ Don't you cry no more... ♪ 860 00:41:11,160 --> 00:41:12,924 LEE : You're saying that the historical Christ 861 00:41:13,040 --> 00:41:15,168 is identical 862 00:41:15,280 --> 00:41:16,736 to the religious basis for Jesus Christ? 863 00:41:16,760 --> 00:41:18,616 VOICE : Please deposit one dollar to continue talking. 864 00:41:18,640 --> 00:41:21,291 Dr. Yamaguchi, could you hold for one second, please? 865 00:41:21,400 --> 00:41:23,129 Hi. Lee Strobel with the Chicago Tribune. 866 00:41:23,240 --> 00:41:24,969 How are you, sir? 867 00:41:25,080 --> 00:41:26,416 Dr. Ben Witherington told me he'd be 868 00:41:26,440 --> 00:41:27,856 letting you know that I'd be calling. 869 00:41:27,880 --> 00:41:29,760 Well, no, I just wanted to check on the validity 870 00:41:29,880 --> 00:41:32,087 of a few historical documents, if I could. 871 00:41:32,200 --> 00:41:35,761 ♪ And if I claim to be a wise man ♪ 872 00:41:35,880 --> 00:41:39,646 ♪ It surely means that I don't know ♪ 873 00:41:39,760 --> 00:41:43,651 ♪ On a stormy sea of moving emotion ♪ 874 00:41:43,760 --> 00:41:47,082 ♪ Tossed about I'm like a ship on the ocean ♪ 875 00:41:47,200 --> 00:41:51,046 ♪ I set a course for winds of fortune ♪ 876 00:41:51,160 --> 00:41:54,482 ♪ But I hear the voices say ♪ 877 00:41:54,600 --> 00:41:58,446 ♪ Carry on, my wayward son ♪ 878 00:41:58,560 --> 00:42:01,962 ♪ There'll be peace when you are done ♪ 879 00:42:02,120 --> 00:42:05,602 ♪ Lay your weary head to rest ♪ 880 00:42:05,720 --> 00:42:07,563 ♪ Don't you cry no more. ♪ 881 00:42:07,680 --> 00:42:09,682 Ah! 882 00:42:12,280 --> 00:42:14,248 (baby crying) 883 00:42:17,520 --> 00:42:19,170 (shushing quietly) 884 00:42:21,400 --> 00:42:23,084 (sighs) 885 00:42:23,200 --> 00:42:24,804 (crying stops) 886 00:42:26,640 --> 00:42:28,324 A-one, a-two... 887 00:42:28,480 --> 00:42:30,050 a-three. 888 00:42:30,160 --> 00:42:31,161 Three. 889 00:42:32,600 --> 00:42:34,080 ANNOUNCER: How many licks does it take 890 00:42:34,120 --> 00:42:36,600 to get to the Tootsie Roll center of a Tootsie Pop? 891 00:42:36,720 --> 00:42:39,041 The world may never know. 892 00:42:39,200 --> 00:42:40,326 LESLIE : What on earth? 893 00:42:40,440 --> 00:42:42,886 It's 3:00 in the morning, hon. 894 00:42:43,000 --> 00:42:44,968 - What you doing? - Oh, uh... 895 00:42:45,120 --> 00:42:46,770 a little research for a story. 896 00:42:46,880 --> 00:42:48,370 (Leslie sighs) 897 00:42:48,480 --> 00:42:51,245 What's your story on? Imported German beer? 898 00:42:51,360 --> 00:42:53,283 Oh, the judgment. Here it comes. 899 00:42:53,400 --> 00:42:55,402 - I'm not judging you. - Bring it on. 900 00:42:55,520 --> 00:42:57,761 I'm worried, hon, that you've been up late every night 901 00:42:57,880 --> 00:42:59,291 or out. 902 00:42:59,400 --> 00:43:01,971 I just... I feel like you're not here with me. 903 00:43:02,080 --> 00:43:04,481 Well, whose fault is that, Leslie? 904 00:43:04,640 --> 00:43:06,051 Okay. 905 00:43:06,160 --> 00:43:07,764 You've obviously had one too many. 906 00:43:07,880 --> 00:43:09,962 - You're being a jerk. - So this is my fault, then? 907 00:43:10,080 --> 00:43:11,411 - (sighs) - Sweetheart, 908 00:43:11,520 --> 00:43:14,000 I'm not the one who went and changed. You did that. 909 00:43:14,120 --> 00:43:15,929 I don't know, maybe I wasn't enough for you. 910 00:43:16,040 --> 00:43:20,204 Maybe... maybe you had to go find yourself a new man. 911 00:43:20,320 --> 00:43:22,129 - What? - Yes. 912 00:43:22,240 --> 00:43:23,571 You're cheating on me. 913 00:43:23,680 --> 00:43:24,681 With Jesus. 914 00:43:24,800 --> 00:43:27,041 You're hilarious. 915 00:43:27,160 --> 00:43:29,200 You went off the deep end, and now you're pissed off 916 00:43:29,280 --> 00:43:30,611 'cause I won't jump in after you. 917 00:43:31,720 --> 00:43:32,926 I'm gonna sit this one out. 918 00:43:33,040 --> 00:43:34,371 - All right? - Great. 919 00:43:34,480 --> 00:43:37,131 I'm going back to sleep. 920 00:43:37,240 --> 00:43:39,527 - I'm gonna crash on the couch. - Fine. 921 00:43:39,640 --> 00:43:42,007 Hey, I didn't sign up for this, Les! 922 00:43:42,120 --> 00:43:44,168 I want my wife back! 923 00:43:49,400 --> 00:43:52,802 (taking deep breaths) 924 00:44:03,560 --> 00:44:05,562 (sobbing) 925 00:44:10,000 --> 00:44:12,651 Please just tell me what to do. 926 00:44:12,760 --> 00:44:14,967 Just tell me what to do. 927 00:44:22,360 --> 00:44:23,850 LEE : Hey. Good morning. 928 00:44:23,960 --> 00:44:25,246 Did you sleep good last night? 929 00:44:25,360 --> 00:44:26,407 You have sweet dreams? 930 00:44:26,520 --> 00:44:27,726 - Mm-hmm. - Good. 931 00:44:34,120 --> 00:44:36,487 Okay, well, I'll see you later, all right, baby? 932 00:44:36,600 --> 00:44:38,204 Mm-hmm. 933 00:44:38,360 --> 00:44:39,964 DUBOIS : Strobel! 934 00:44:40,080 --> 00:44:41,605 Rolling in at the crack of noon. 935 00:44:41,720 --> 00:44:43,245 Just trying to get to the bottom 936 00:44:43,360 --> 00:44:44,930 of this cop shooting, chief. 937 00:44:45,040 --> 00:44:47,202 Mm-hmm. By reading Voltaire. 938 00:44:47,320 --> 00:44:49,322 Can't wait to see how that's gonna play in. 939 00:44:49,440 --> 00:44:51,329 Well, that's for something different. 940 00:44:51,440 --> 00:44:52,656 How long till I'm reading copy? 941 00:44:52,680 --> 00:44:54,170 I'm trying, Okay? 942 00:44:54,280 --> 00:44:55,930 There's a big story here. I feel it. 943 00:44:56,040 --> 00:44:57,769 Yeah, I need to feel it right here. 944 00:44:57,920 --> 00:45:00,366 I know that, and I'm gonna do my best to make that happen. 945 00:45:00,480 --> 00:45:01,891 - (phone rings) - All right? 946 00:45:02,000 --> 00:45:03,650 Oh, excuse me. 947 00:45:03,800 --> 00:45:05,165 Legal Affairs desk. 948 00:45:05,280 --> 00:45:07,123 - MAN : Lee Strobel? - Speaking. 949 00:45:07,240 --> 00:45:08,810 Yeah, this is, uh, Bill Craig. 950 00:45:08,920 --> 00:45:10,570 I'm sorry. Who? 951 00:45:10,680 --> 00:45:12,011 Bill Craig. 952 00:45:12,120 --> 00:45:13,576 Dr. Craig, thank you for returning my call. 953 00:45:13,600 --> 00:45:14,931 I appreciate that. 954 00:45:15,040 --> 00:45:16,565 BILL: Yeah, I'm sorry for the delay. 955 00:45:16,680 --> 00:45:18,409 I'm-I'm calling from Jerusalem. 956 00:45:18,520 --> 00:45:19,856 I have to give a lecture any minute. I just, uh... 957 00:45:19,880 --> 00:45:21,176 I didn't want to keep you waiting. 958 00:45:21,200 --> 00:45:22,486 LEE : I'll cut right to the chase. 959 00:45:22,600 --> 00:45:23,886 So, I've been doing research 960 00:45:24,000 --> 00:45:25,496 into the purported resurrection of Jesus, 961 00:45:25,520 --> 00:45:27,488 and I want to run a theory by you. 962 00:45:27,600 --> 00:45:30,001 Maybe the reason that the tomb was empty 963 00:45:30,160 --> 00:45:32,527 was because Jesus' body was never there in the first place. 964 00:45:32,640 --> 00:45:35,325 Because we know that the Romans used to throw the bodies of... 965 00:45:35,440 --> 00:45:37,681 of, uh, crucifixion subjects to the dogs. 966 00:45:37,800 --> 00:45:39,564 - Right? -Well, there's no evidence for that, 967 00:45:39,680 --> 00:45:43,571 but there are specific records that didn't happen to Jesus. 968 00:45:43,680 --> 00:45:45,520 - And what records are those? - Well, actually, 969 00:45:45,600 --> 00:45:48,410 the earliest recorded accounts tell us that Jesus was properly 970 00:45:48,520 --> 00:45:50,329 buried in a tomb... And the Romans did allow 971 00:45:50,440 --> 00:45:52,966 for burial of some crucifixion victims. 972 00:45:53,080 --> 00:45:54,976 But then there's something that still doesn't add up to me 973 00:45:55,000 --> 00:45:57,287 about all of these supposed eyewitnesses 974 00:45:57,440 --> 00:45:59,488 that claimed to have found Jesus' empty tomb. 975 00:45:59,600 --> 00:46:01,364 What, the fact that they were all women? 976 00:46:01,480 --> 00:46:02,776 Yeah, because... because we know that, 977 00:46:02,800 --> 00:46:04,290 according to Jewish customs, 978 00:46:04,400 --> 00:46:06,641 women were deemed to be unreliable witnesses. 979 00:46:06,760 --> 00:46:08,489 - Am I right? - Well, true. 980 00:46:08,600 --> 00:46:11,001 So, why did all four gospel writers record 981 00:46:11,160 --> 00:46:13,288 that it was women who discovered the empty tomb? 982 00:46:13,400 --> 00:46:15,448 (laughing): It... So I'm asking you that. 983 00:46:15,560 --> 00:46:17,000 Well, if you were a first-century Jew 984 00:46:17,040 --> 00:46:18,565 making up this story out of thin air, 985 00:46:18,680 --> 00:46:20,880 then you would never say that women discovered the tomb. 986 00:46:20,960 --> 00:46:22,928 - It would damage your case, not help it. -Okay. 987 00:46:23,040 --> 00:46:25,725 So maybe we're dealing with the world's most inept disciples. 988 00:46:25,840 --> 00:46:27,856 Or maybe the disciples reported what actually happened 989 00:46:27,880 --> 00:46:29,530 and let the chips fall where they may. 990 00:46:29,680 --> 00:46:32,206 Okay, all right, but you-you have to admit here 991 00:46:32,320 --> 00:46:34,243 that there is a... there is a gaping hole 992 00:46:34,360 --> 00:46:36,203 - in all of this. - A gaping hole? 993 00:46:36,320 --> 00:46:38,687 The-the fact that the gospels are filled 994 00:46:38,800 --> 00:46:40,848 with contradictions about the empty tomb. 995 00:46:40,960 --> 00:46:43,042 Okay? If I turned in a story that was this jumbled, 996 00:46:43,160 --> 00:46:44,491 I'd be out of a job. 997 00:46:44,600 --> 00:46:46,841 If we look through the gospels, you start at... 998 00:46:46,960 --> 00:46:49,042 start at Matthew, okay? 999 00:46:49,200 --> 00:46:53,489 Matthew puts Mary Magdalene and some other Mary at the tomb. 1000 00:46:53,600 --> 00:46:56,171 You flip over to Mark, he adds Salome. 1001 00:46:56,280 --> 00:46:58,931 You go to Luke, he adds Mary, mother of James, 1002 00:46:59,040 --> 00:47:00,326 and then some lady named Joanna. 1003 00:47:00,440 --> 00:47:02,124 What-what is that? You need a Sherpa guide 1004 00:47:02,240 --> 00:47:03,765 to sort your way through this mess. 1005 00:47:03,920 --> 00:47:05,216 Sure, there are differences, but that 1006 00:47:05,240 --> 00:47:06,520 doesn't trouble most historians. 1007 00:47:06,560 --> 00:47:07,846 Why? Why doesn't that trouble...? 1008 00:47:07,960 --> 00:47:09,564 It troubles me. It should trouble them. 1009 00:47:09,720 --> 00:47:12,724 Because the core of the story is the same in all four. 1010 00:47:12,840 --> 00:47:14,604 After Jesus is placed in the tomb, 1011 00:47:14,720 --> 00:47:17,769 it's visited on Sunday morning by a small group of women, 1012 00:47:17,880 --> 00:47:19,291 and they find the body is gone. 1013 00:47:19,440 --> 00:47:20,521 Now, you've studied law. 1014 00:47:20,640 --> 00:47:22,290 Yeah, law, yes. 1015 00:47:22,440 --> 00:47:24,120 Then you know that, when policemen question 1016 00:47:24,200 --> 00:47:26,965 several witnesses at a crime scene, they never expect 1017 00:47:27,080 --> 00:47:28,576 the secondary details to be consistent, 1018 00:47:28,600 --> 00:47:30,807 as long as the core account is the same. 1019 00:47:30,920 --> 00:47:34,129 In fact, if they're too similar, it's suspect. 1020 00:47:34,240 --> 00:47:35,730 - That's true. - Well, that's exactly 1021 00:47:35,840 --> 00:47:37,490 what we're talking about here. 1022 00:47:37,600 --> 00:47:39,364 The empty tomb is based on evidence, 1023 00:47:39,480 --> 00:47:41,005 and isn't evidence your trade? 1024 00:47:41,120 --> 00:47:43,566 It is, yes, but what if... what if the Resurrection 1025 00:47:43,680 --> 00:47:45,444 is one of the historical details 1026 00:47:45,560 --> 00:47:46,925 that was recorded incorrectly? 1027 00:47:47,040 --> 00:47:48,804 How can we know? How can we ever know? 1028 00:47:48,920 --> 00:47:50,160 (sighs) Lee... 1029 00:47:50,280 --> 00:47:51,725 let me ask you something. 1030 00:47:51,840 --> 00:47:53,729 Do you really want to know the truth, 1031 00:47:53,840 --> 00:47:55,410 or is your mind already made up, 1032 00:47:55,560 --> 00:47:57,767 - regardless of the facts? - Oh, look, Doc, 1033 00:47:57,880 --> 00:47:59,325 I-I'm a journalist, okay? 1034 00:47:59,480 --> 00:48:01,005 It's my job to challenge assumptions 1035 00:48:01,120 --> 00:48:02,296 until they're proven otherwise. 1036 00:48:02,320 --> 00:48:03,401 That's all I'm doing. 1037 00:48:03,520 --> 00:48:05,249 Well, I get that. 1038 00:48:05,400 --> 00:48:08,210 But when is enough evidence enough evidence? 1039 00:48:10,480 --> 00:48:12,801 LESLIE : He 's so frustrating. 1040 00:48:12,920 --> 00:48:14,809 I'm just not good at this, I guess. 1041 00:48:14,920 --> 00:48:17,287 I just... I want to share it with him. 1042 00:48:17,400 --> 00:48:19,641 I want to celebrate it, 1043 00:48:19,760 --> 00:48:22,240 and I'm walking on eggshells in my own home. 1044 00:48:22,360 --> 00:48:24,249 Well, it's probably the same for him. 1045 00:48:24,360 --> 00:48:26,442 He's walking on eggshells, too, so... 1046 00:48:26,560 --> 00:48:27,686 give yourself a break. 1047 00:48:27,840 --> 00:48:29,365 But the more I try to reach him, 1048 00:48:29,480 --> 00:48:31,403 - the more he pulls away. - Okay, so... 1049 00:48:31,520 --> 00:48:33,363 how did you reach him before? 1050 00:48:34,760 --> 00:48:37,001 Well, We'd talk. 1051 00:48:38,880 --> 00:48:42,282 We'd really talk and listen and... 1052 00:48:42,440 --> 00:48:43,646 "Listen." 1053 00:48:43,760 --> 00:48:45,410 (laughs) 1054 00:48:45,520 --> 00:48:47,887 Do that. 1055 00:48:48,000 --> 00:48:51,004 - LESLIE : Easier said than done. - (Alfie laughs) 1056 00:48:56,680 --> 00:48:58,569 (muttering) 1057 00:49:03,160 --> 00:49:04,366 Koblinsky... 1058 00:49:05,560 --> 00:49:07,085 Koblinsky. 1059 00:49:07,200 --> 00:49:11,250 Koblinsky. Koblinsky. 1060 00:49:11,360 --> 00:49:14,409 Koblinsky. You gotta be kidding me. 1061 00:49:16,040 --> 00:49:17,485 Says here that Koblinsky 1062 00:49:17,640 --> 00:49:20,405 was Hicks's arresting officer six times. 1063 00:49:20,560 --> 00:49:22,050 Obviously, these guys knew each other. 1064 00:49:22,160 --> 00:49:24,481 In fact, when I interviewed Hicks, he slipped up. 1065 00:49:24,600 --> 00:49:26,489 He called Koblinsky by his first name. 1066 00:49:26,600 --> 00:49:28,602 So, what's your theory? 1067 00:49:28,720 --> 00:49:30,927 My theory is that Hicks is an informant 1068 00:49:31,040 --> 00:49:34,010 for the gang task force and Koblinsky is his handler. 1069 00:49:34,120 --> 00:49:36,441 Which means a gang member just shot his own handler 1070 00:49:36,560 --> 00:49:39,291 and, for some reason, Chicago PD's covering it up. 1071 00:49:39,400 --> 00:49:42,165 PD's protecting this guy. He's a cop shooter. 1072 00:49:42,280 --> 00:49:44,009 (sighs) 1073 00:49:44,120 --> 00:49:48,603 I can't run that unless you get me a source inside the PD... 1074 00:49:48,720 --> 00:49:51,724 Someone to confirm Hicks is an informant. 1075 00:49:51,880 --> 00:49:53,882 Well, I'm gonna need a little help. 1076 00:49:55,200 --> 00:49:56,565 (sighs) 1077 00:49:58,680 --> 00:50:00,728 DUBOIS : Dinner and drinks only. 1078 00:50:00,840 --> 00:50:03,161 Well, drinks at least. 1079 00:50:03,280 --> 00:50:04,770 Bring me back a receipt. 1080 00:50:04,880 --> 00:50:06,291 And don't close the... 1081 00:50:06,440 --> 00:50:08,090 MAN : What do you want from me, Strobe]? 1082 00:50:08,200 --> 00:50:10,885 It's an open-and-shut case. That's all I know. 1083 00:50:11,000 --> 00:50:13,128 (chuckles) So, you're... you're on the gang squad. 1084 00:50:13,280 --> 00:50:14,725 That's all you know? 1085 00:50:14,840 --> 00:50:16,683 You gotta give me something. 1086 00:50:22,320 --> 00:50:23,731 Can... can I get you dinner? 1087 00:50:23,840 --> 00:50:25,365 You like steak? 1088 00:50:27,800 --> 00:50:29,564 LEE (clears throat): Here's my theory. 1089 00:50:29,680 --> 00:50:33,730 Koblinsky's on your team, and Hicks is your informant. 1090 00:50:33,880 --> 00:50:36,486 (chuckles) You think that, uh, 1091 00:50:36,600 --> 00:50:38,284 'cause you take down a big car company 1092 00:50:38,400 --> 00:50:39,976 that there's a conspiracy underneath every rock? 1093 00:50:40,000 --> 00:50:41,256 No, don't-don't... Come on, Acosta, 1094 00:50:41,280 --> 00:50:42,691 you know that I'm right. 1095 00:50:42,800 --> 00:50:44,086 Koblinsky's a hero, okay? 1096 00:50:44,200 --> 00:50:45,611 No one's taking that away from him. 1097 00:50:45,720 --> 00:50:47,324 But his own snitch shoots him, 1098 00:50:47,480 --> 00:50:49,562 and your bosses don't want it getting out. 1099 00:50:49,680 --> 00:50:51,776 That doesn't look good for your new department, politics 1100 00:50:51,800 --> 00:50:53,086 or whatever, I get it. 1101 00:50:53,200 --> 00:50:55,089 You want to know what I hear? 1102 00:50:55,200 --> 00:50:57,328 I hear they're gonna knock Hicks's time 1103 00:50:57,440 --> 00:50:58,805 down to petty time in county. 1104 00:50:58,920 --> 00:51:00,570 They're gonna put him back on the streets. 1105 00:51:00,680 --> 00:51:03,001 They're offering Hicks a plea to keep his mouth shut. 1106 00:51:03,160 --> 00:51:04,810 Now, you don't want that. 1107 00:51:04,920 --> 00:51:07,366 Now, all I need to run this story 1108 00:51:07,480 --> 00:51:09,608 is one source from the squad. 1109 00:51:09,720 --> 00:51:11,961 That way, everybody knows Hicks is a stoolie, 1110 00:51:12,080 --> 00:51:14,321 he goes away for a long time, 1111 00:51:14,440 --> 00:51:16,761 and, boom, your task force is free of cop shooters. 1112 00:51:16,880 --> 00:51:19,486 I'm not gonna quote you. I'm not gonna use your name. 1113 00:51:19,600 --> 00:51:21,568 You don't have to go on the record. Nothing. 1114 00:51:21,720 --> 00:51:22,960 How about this? 1115 00:51:23,080 --> 00:51:25,560 If I'm even in the right ballpark, 1116 00:51:25,680 --> 00:51:27,364 you leave the tip. 1117 00:51:27,520 --> 00:51:28,885 Drop a couple bucks on the table, 1118 00:51:29,000 --> 00:51:30,764 get up, you walk out of here, 1119 00:51:30,880 --> 00:51:32,928 I know that I'm safe to run my story. 1120 00:51:35,680 --> 00:51:37,648 I'll do you one better. 1121 00:51:37,760 --> 00:51:40,127 I'll pay for the meal. 1122 00:51:40,280 --> 00:51:42,487 It was crap anyways. 1123 00:51:45,440 --> 00:51:47,408 (typing) 1124 00:51:52,000 --> 00:51:54,924 DUBOIS : Now, how confident are you on this? 1125 00:51:55,040 --> 00:51:56,724 Very. 1126 00:51:59,000 --> 00:52:00,923 Okay. 1127 00:52:01,040 --> 00:52:02,804 Get it to the copy desk. 1128 00:52:02,920 --> 00:52:05,366 Front page... Green Streak edition. 1129 00:52:05,480 --> 00:52:07,562 Uh, and d-don't... 1130 00:52:24,240 --> 00:52:25,446 LESLIE : Lee? 1131 00:52:27,680 --> 00:52:29,205 Lee? 1132 00:52:31,480 --> 00:52:33,562 Hey. 1133 00:52:33,680 --> 00:52:34,680 (Lee grunts) 1134 00:52:34,720 --> 00:52:35,960 I made you coffee. 1135 00:52:37,960 --> 00:52:39,086 (groaning): Oh, okay. 1136 00:52:39,200 --> 00:52:41,567 Shut up and take the coffee. 1137 00:52:41,720 --> 00:52:43,449 (sighing): Goodness. 1138 00:52:53,200 --> 00:52:55,965 - I wanted to ask you a favor. - Mm-hmm. 1139 00:52:56,080 --> 00:53:00,483 Uh, the... I'm taking the kids to church. 1140 00:53:00,600 --> 00:53:02,762 Come with us. 1141 00:53:02,880 --> 00:53:04,609 Why would I do that? 1142 00:53:04,720 --> 00:53:09,886 Because I asked you to... Nicely... and... 1143 00:53:11,720 --> 00:53:13,696 because, even though you think I've lost my mind, 1144 00:53:13,720 --> 00:53:15,370 you'd still do anything to make me happy. 1145 00:53:15,480 --> 00:53:16,480 (Lee grumbles) 1146 00:53:19,200 --> 00:53:20,531 (sighs) 1147 00:53:20,640 --> 00:53:23,803 I'm still gonna bring my notebook, 1148 00:53:23,920 --> 00:53:27,766 in case I uncover a church scandal or something. 1149 00:53:27,880 --> 00:53:29,120 Deal. 1150 00:53:29,240 --> 00:53:31,447 Get ready to go. 1151 00:53:31,600 --> 00:53:35,047 - 15 minutes. - Mm-mm. 1152 00:53:35,160 --> 00:53:38,448 ♪ When I'm depressed and I get down so low ♪ 1153 00:53:38,560 --> 00:53:42,007 ♪ And then I see You coming to me ♪ 1154 00:53:42,120 --> 00:53:44,930 ♪ It's all right ♪ 1155 00:53:45,040 --> 00:53:46,530 ♪ Oh ♪ 1156 00:53:46,640 --> 00:53:48,449 ♪ You put this love in my heart ♪ 1157 00:53:48,560 --> 00:53:50,483 ♪ You put this love in my heart ♪ 1158 00:53:50,600 --> 00:53:53,046 ♪ You put this love in my heart. ♪ 1159 00:53:55,360 --> 00:53:58,364 (cheering) 1160 00:53:58,480 --> 00:54:02,485 Some of you have had bad experiences in church before, 1161 00:54:02,600 --> 00:54:04,648 and I get that. Churches aren't perfect. 1162 00:54:04,800 --> 00:54:07,690 Pastors aren't perfect. I know I'm not. 1163 00:54:07,800 --> 00:54:09,404 But that's not God. 1164 00:54:09,520 --> 00:54:11,010 That's people. 1165 00:54:11,120 --> 00:54:13,726 God wants to be your Father. 1166 00:54:13,840 --> 00:54:16,730 To love you until you know His promise of Heaven. 1167 00:54:16,840 --> 00:54:19,844 Because this is the simple truth of our faith. 1168 00:54:19,960 --> 00:54:21,166 God made us. 1169 00:54:21,320 --> 00:54:22,810 We messed things up. 1170 00:54:22,920 --> 00:54:25,048 Christ paid for our mess, 1171 00:54:25,160 --> 00:54:27,481 and all we have to do is receive Him. 1172 00:54:27,600 --> 00:54:29,409 It really is as simple as that. 1173 00:54:29,520 --> 00:54:30,806 ALFIE : Hi. 1174 00:54:30,920 --> 00:54:32,888 Lee. 1175 00:54:33,040 --> 00:54:34,769 - Hey, Lee. - Hey. Good to see you, Alfie. 1176 00:54:34,880 --> 00:54:37,804 Good to see you. I see you brought the baby. 1177 00:54:37,960 --> 00:54:39,564 LEE : Yeah, yeah. He's growing up. 1178 00:54:39,680 --> 00:54:41,523 Hey, uh, can I talk to you for a minute? 1179 00:54:41,640 --> 00:54:43,130 Um, sure... sure. 1180 00:54:43,240 --> 00:54:45,242 Yeah, I-| just wanted to say that-that... 1181 00:54:45,360 --> 00:54:47,966 we are grateful, uh, for what you did with Alison. 1182 00:54:48,080 --> 00:54:50,128 - Oh... - And-and we owe you. 1183 00:54:50,240 --> 00:54:53,562 And... and-and I-I don't mean that lightly. 1184 00:54:53,680 --> 00:54:57,685 But now, this whole thing with Leslie, 1185 00:54:57,800 --> 00:55:00,326 it needs to stop. 1186 00:55:00,480 --> 00:55:01,925 I don't understand. 1187 00:55:02,040 --> 00:55:03,883 You're-you're putting ideas in her head. 1188 00:55:04,000 --> 00:55:07,243 You're drawing her into... in this, and... 1189 00:55:07,360 --> 00:55:08,856 and-and I know how this works. I know you folks 1190 00:55:08,880 --> 00:55:11,042 have a mandate, okay? You need to raise money. 1191 00:55:11,200 --> 00:55:13,168 You need to get the good news out and all that. 1192 00:55:13,280 --> 00:55:15,806 I'm just letting you know 1193 00:55:15,920 --> 00:55:18,491 that you're gonna need to find someone else to recruit. 1194 00:55:18,600 --> 00:55:22,241 Lee, your wife is not brainwashed. 1195 00:55:22,360 --> 00:55:25,682 She's seeking God, and I'm just trying to help. 1196 00:55:25,840 --> 00:55:29,049 She is vulnerable, and you are taking advantage. 1197 00:55:29,160 --> 00:55:31,561 She's my wife, this is our life, 1198 00:55:31,720 --> 00:55:33,370 and I want you to stay out of it. 1199 00:55:33,480 --> 00:55:34,606 Now, is that clear? 1200 00:55:34,720 --> 00:55:36,688 [♪♪] 1201 00:55:37,800 --> 00:55:38,847 LEE : All right, come on. 1202 00:55:38,960 --> 00:55:39,847 - Let's go. - Well... 1203 00:55:39,960 --> 00:55:41,200 anyhow, see you. 1204 00:55:41,320 --> 00:55:42,651 - Okay. - Alison? 1205 00:55:42,760 --> 00:55:44,000 Come on, sweetie. 1206 00:55:44,120 --> 00:55:46,122 Bye. 1207 00:56:09,520 --> 00:56:11,329 (doorbell rings) 1208 00:56:14,720 --> 00:56:16,484 Lee. 1209 00:56:18,040 --> 00:56:20,168 Dad. 1210 00:56:20,280 --> 00:56:22,328 LEE'S MOTHER: There he is. 1211 00:56:22,480 --> 00:56:24,448 Hello, sweetheart. 1212 00:56:24,560 --> 00:56:27,882 - Hi. Hi. - Big guy. Oh, he's so sweet. 1213 00:56:28,000 --> 00:56:29,001 Hi, honey. 1214 00:56:29,120 --> 00:56:32,203 Oh, Walt, look at how handsome he is. 1215 00:56:32,320 --> 00:56:34,482 - I'll say. - Oh, he's an angel. 1216 00:56:34,600 --> 00:56:36,887 LEE'S FATHER: Yeah. 1217 00:56:37,000 --> 00:56:39,480 - (laughing) - (baby crying) 1218 00:56:39,600 --> 00:56:41,887 LEE'S MOTHER: Oh, sweetheart. Oh... 1219 00:56:42,040 --> 00:56:44,805 You know what, it's time for your nap. 1220 00:56:44,960 --> 00:56:47,804 Nap time, so... 1221 00:56:47,920 --> 00:56:49,410 Okay, honey, there you go. 1222 00:56:49,520 --> 00:56:50,680 LEE'S MOTHER: I love his name. 1223 00:56:50,800 --> 00:56:52,564 What's his middle name? 1224 00:56:52,720 --> 00:56:54,529 Christopher. Kyle Christopher. 1225 00:56:54,680 --> 00:56:56,728 You didn't use "John" in his name? 1226 00:56:56,840 --> 00:56:58,808 LEE'S MOTHER: Walter. 1227 00:56:58,920 --> 00:57:00,604 Kyle Christopher is a beautiful name. 1228 00:57:00,720 --> 00:57:02,529 It's a beautiful name, but "John" has been 1229 00:57:02,640 --> 00:57:03,936 in the Strobel line for generations. 1230 00:57:03,960 --> 00:57:05,530 Oh, here we go. 1231 00:57:05,640 --> 00:57:08,246 Because I didn't want to name my son John, okay? 1232 00:57:08,400 --> 00:57:10,926 Your grandpa's John. So is your older brother. 1233 00:57:11,040 --> 00:57:12,929 Mm-hmm. It's also the euphemism for a toilet 1234 00:57:13,040 --> 00:57:14,280 and the client of a prostitute. 1235 00:57:14,320 --> 00:57:15,320 LESLIE : Lee! 1236 00:57:16,280 --> 00:57:17,884 Really? 1237 00:57:18,000 --> 00:57:20,446 - (Lee clears throat) - Sorry I brought it up. 1238 00:57:20,560 --> 00:57:22,160 LEE : Don't know why you guys came anyway. 1239 00:57:22,240 --> 00:57:23,890 Nobody invited you. 1240 00:57:31,360 --> 00:57:33,522 I'm gonna get some air. 1241 00:57:33,640 --> 00:57:35,529 (Walter sighs) 1242 00:57:35,680 --> 00:57:37,489 Leslie, it was lovely to see you. 1243 00:57:37,640 --> 00:57:39,722 - Thanks for coming. - Thanks. 1244 00:57:45,960 --> 00:57:50,090 Lee, was that really necessary? 1245 00:57:50,200 --> 00:57:52,168 I learned from the best of 'em, Mom. 1246 00:57:52,320 --> 00:57:54,368 Oh, I just wish the two of you could learn 1247 00:57:54,480 --> 00:57:56,403 - to understand each other. - Oh, you know what? 1248 00:57:56,520 --> 00:57:57,760 I wish a lot of things. 1249 00:57:57,880 --> 00:57:59,450 I... What do you want from me? 1250 00:57:59,560 --> 00:58:01,688 The guy never cared about me my whole life. 1251 00:58:01,800 --> 00:58:03,165 Now, suddenly, I got kids, 1252 00:58:03,280 --> 00:58:05,601 and he wants to be best friends? No. 1253 00:58:05,720 --> 00:58:07,449 It's too late. 1254 00:58:07,560 --> 00:58:09,881 Honey, I'm gonna go do some work. 1255 00:58:10,920 --> 00:58:12,524 (sighs) 1256 00:58:16,120 --> 00:58:17,929 (car engine starts) 1257 00:58:41,000 --> 00:58:43,765 I'm sorry. I know it's always hard with him. 1258 00:58:47,440 --> 00:58:50,046 That can never happen to us. 1259 00:58:59,320 --> 00:59:01,368 LEE : Ray, I'm telling you, I've checked it out. 1260 00:59:01,480 --> 00:59:02,811 I've interviewed a dozen 1261 00:59:02,920 --> 00:59:04,570 historians, philosophers, archaeologists. 1262 00:59:04,680 --> 00:59:06,489 There's all these accounts 1263 00:59:06,600 --> 00:59:09,080 of actual eyewitnesses which corroborate each other. 1264 00:59:09,200 --> 00:59:11,202 People with zero motivation to lie. 1265 00:59:11,360 --> 00:59:12,771 In fact, they should've lied. 1266 00:59:12,880 --> 00:59:15,884 Some of them ended up dying for their beliefs. 1267 00:59:16,000 --> 00:59:19,049 (sighs) 1268 00:59:19,200 --> 00:59:21,521 I'm losing my mind, Ray. 1269 00:59:23,360 --> 00:59:28,082 I wake up every morning, and, um, I think to myself, 1270 00:59:28,200 --> 00:59:29,725 "Maybe today's the day. 1271 00:59:29,840 --> 00:59:32,047 Maybe... maybe today she'll come to her senses." 1272 00:59:33,680 --> 00:59:35,250 And she doesn't. 1273 00:59:35,360 --> 00:59:37,283 You know, just gets worse. 1274 00:59:39,480 --> 00:59:42,165 Thing of it is, she's different. 1275 00:59:43,800 --> 00:59:45,723 She's actually different. 1276 00:59:45,840 --> 00:59:48,605 You know, that's what scares the heck out of me. 1277 00:59:51,400 --> 00:59:53,164 Just miss my wife. 1278 00:59:55,880 --> 01:00:00,363 I wish that I could be of more help to you, Lee. 1279 01:00:05,760 --> 01:00:07,808 But just remember... 1280 01:00:10,200 --> 01:00:15,001 Leslie knows full well that you don't approve of all this, 1281 01:00:15,120 --> 01:00:17,851 but she is still your wife. 1282 01:00:19,480 --> 01:00:21,847 And you love her very much. 1283 01:00:27,600 --> 01:00:30,843 Just make sure she knows that, too. 1284 01:00:42,040 --> 01:00:43,565 (footsteps approaching) 1285 01:00:47,440 --> 01:00:48,646 You're up early. 1286 01:00:48,760 --> 01:00:51,127 Mm-hmm. 1287 01:00:51,240 --> 01:00:53,129 Just" 1288 01:00:53,240 --> 01:00:54,890 enjoying the quiet. 1289 01:00:55,000 --> 01:00:56,764 Baby's still sleeping. 1290 01:01:04,320 --> 01:01:05,731 You Okay? 1291 01:01:05,840 --> 01:01:07,171 Yeah. 1292 01:01:09,200 --> 01:01:12,090 Just... feeling grateful. 1293 01:01:13,360 --> 01:01:14,805 For you. 1294 01:01:16,040 --> 01:01:17,371 For us. 1295 01:01:17,480 --> 01:01:19,403 Yeah. Me, too. 1296 01:01:23,240 --> 01:01:25,891 What would you say if we... 1297 01:01:26,000 --> 01:01:27,684 went out tonight? 1298 01:01:27,800 --> 01:01:29,370 Grabbed some dinner. 1299 01:01:29,480 --> 01:01:31,847 Maybe, uh... maybe a little dancing. 1300 01:01:32,000 --> 01:01:33,331 But just you and me. 1301 01:01:33,440 --> 01:01:35,568 No kids. 1302 01:01:35,680 --> 01:01:37,284 That be crazy? 1303 01:01:37,400 --> 01:01:38,561 Uh... 1304 01:01:38,680 --> 01:01:40,489 - Little bit? - Yeah. 1305 01:01:40,600 --> 01:01:42,762 (chuckling): A little bit. 1306 01:01:44,080 --> 01:01:46,208 Let's do it. 1307 01:01:46,320 --> 01:01:48,766 - Yeah? - Mm-hmm. 1308 01:01:50,160 --> 01:01:52,128 I want to take care of us. 1309 01:01:58,720 --> 01:02:01,166 You and only you. 1310 01:02:03,000 --> 01:02:04,729 Yeah. 1311 01:02:11,400 --> 01:02:13,084 JUDGE: Mr. Hicks, do you understand 1312 01:02:13,200 --> 01:02:14,611 the felony charges that have been 1313 01:02:14,720 --> 01:02:15,960 filed against you? 1314 01:02:16,080 --> 01:02:17,445 HICKS : Yes, sir. 1315 01:02:17,560 --> 01:02:19,244 JUDGE: How do you plead? 1316 01:02:20,640 --> 01:02:22,085 HICKS : Guilty, sir. 1317 01:02:22,200 --> 01:02:23,929 (gallery gasping, murmuring) 1318 01:02:24,040 --> 01:02:25,485 JUDGE: This is not the first time 1319 01:02:25,600 --> 01:02:27,364 I've seen you in my courtroom, son. 1320 01:02:27,480 --> 01:02:29,448 I know you thought you'd be walking away today 1321 01:02:29,560 --> 01:02:31,369 with a slap on the wrist, 1322 01:02:31,480 --> 01:02:33,960 but with recent information that's come out in the press, 1323 01:02:34,080 --> 01:02:36,208 well, today you're gonna get some hard time. 1324 01:02:36,320 --> 01:02:38,209 At my discretion, I'm sentencing you 1325 01:02:38,320 --> 01:02:40,766 to a minimum of 15 years 1326 01:02:40,880 --> 01:02:42,609 - at the Joliet State Prison. - (applause) 1327 01:02:42,720 --> 01:02:45,291 - Bailiff, take him away. - (gavel slams) 1328 01:02:45,400 --> 01:02:47,687 LEE : Mr. Hicks. 1329 01:02:47,800 --> 01:02:49,484 Guilty, huh? 1330 01:02:49,600 --> 01:02:50,896 We're all guilty of something, reporter, 1331 01:02:50,920 --> 01:02:52,285 but I ain't guilty of this. 1332 01:02:52,400 --> 01:02:54,096 Okay, so then why not maintain your innocence? 1333 01:02:54,120 --> 01:02:56,168 Why cop a plea? 1334 01:02:56,280 --> 01:02:58,647 Your story didn't give me no choice, did it? 1335 01:02:58,760 --> 01:03:00,922 Did your story give me a choice? 1336 01:03:05,600 --> 01:03:07,728 Yes, the courtroom was filled with police officers 1337 01:03:07,840 --> 01:03:09,444 all awaiting the verdict... 1338 01:03:09,560 --> 01:03:11,164 LEE : Excuse me. 1339 01:03:18,760 --> 01:03:20,330 (phone rings) 1340 01:03:20,480 --> 01:03:23,051 - Dubois. - LEE : He pled out, chief. 1341 01:03:23,160 --> 01:03:24,241 15 years. 1342 01:03:24,400 --> 01:03:26,607 I guess your theory panned out, huh? 1343 01:03:26,720 --> 01:03:28,376 - Yeah. -Yeah, I wouldn't want to be Hicks, though. 1344 01:03:28,400 --> 01:03:30,687 The guy's now a cop shooter and a gang informant. 1345 01:03:30,800 --> 01:03:32,325 That's gonna be one tough stretch. 1346 01:03:32,440 --> 01:03:34,408 - Yep. - Ten grafs for page one. 1347 01:03:34,520 --> 01:03:35,851 Yeah. Heading back to you. 1348 01:03:35,960 --> 01:03:37,325 All right. 1349 01:03:39,440 --> 01:03:41,408 (playing soft tune) 1350 01:03:48,840 --> 01:03:51,571 You know what I was just thinking? 1351 01:03:51,720 --> 01:03:53,165 Hmm? 1352 01:03:57,040 --> 01:03:58,804 I miss you. 1353 01:04:05,840 --> 01:04:07,842 I'm right here. 1354 01:04:09,920 --> 01:04:11,365 Yeah? 1355 01:04:14,640 --> 01:04:16,404 I wish I could make it more understandable, 1356 01:04:16,520 --> 01:04:18,090 what I'm going through. 1357 01:04:20,960 --> 01:04:25,090 I feel like I'm on this journey to the most amazing place 1358 01:04:25,200 --> 01:04:27,407 I've ever been, and I can't take you. 1359 01:04:27,520 --> 01:04:29,409 - I... I-I can't even... - (Lee sighs) 1360 01:04:29,520 --> 01:04:31,329 I don't know how to tell you about it. 1361 01:04:31,440 --> 01:04:33,090 I'm sorry. 1362 01:04:46,960 --> 01:04:48,564 (engine shuts off) 1363 01:04:53,320 --> 01:04:56,130 Look, Les, I... 1364 01:04:56,240 --> 01:04:58,242 I understand... 1365 01:04:58,360 --> 01:05:00,362 that all this feels good right now. 1366 01:05:00,480 --> 01:05:02,562 I mean, I went to church. I-l... 1367 01:05:02,680 --> 01:05:05,331 heard the music. 1368 01:05:05,440 --> 01:05:08,728 I get that you want this to be true. 1369 01:05:08,880 --> 01:05:11,565 But what if it's not? 1370 01:05:11,720 --> 01:05:13,324 Wouldn't you want to know that 1371 01:05:13,440 --> 01:05:16,489 before you've dedicated your entire life to it? 1372 01:05:17,600 --> 01:05:19,284 Of course. 1373 01:05:21,400 --> 01:05:24,324 But what if it is? 1374 01:05:24,480 --> 01:05:26,005 What if it is true? 1375 01:05:26,120 --> 01:05:27,610 Wouldn't you want to know that? 1376 01:05:36,000 --> 01:05:39,209 There's a verse that says... (sighs) 1377 01:05:39,320 --> 01:05:43,211 faith is the evidence of things we can't actually see. 1378 01:05:45,240 --> 01:05:49,165 You believe what you can see and touch and feel, 1379 01:05:49,280 --> 01:05:51,681 and I feel this. 1380 01:05:51,840 --> 01:05:54,491 - I can see it. I-I know it. - Les... 1381 01:05:54,600 --> 01:05:55,761 You-you can't. 1382 01:05:55,880 --> 01:05:57,564 But I... 1383 01:05:57,720 --> 01:05:59,131 I do. 1384 01:05:59,240 --> 01:06:01,561 It's the same way I know I love you. 1385 01:06:01,680 --> 01:06:03,216 Yeah, but that's... that's different, Les. 1386 01:06:03,240 --> 01:06:04,366 I'm real. 1387 01:06:04,520 --> 01:06:05,806 I'm-I'm... l-I'm a person. 1388 01:06:05,920 --> 01:06:07,524 We-we have a relationship. 1389 01:06:12,080 --> 01:06:16,369 Hon, I know we've been fighting and... 1390 01:06:16,480 --> 01:06:20,530 it's been weird lately, but... 1391 01:06:20,640 --> 01:06:22,529 I... 1392 01:06:22,640 --> 01:06:26,725 I love you more now than I ever have. 1393 01:06:26,840 --> 01:06:28,808 Based on what? 1394 01:06:30,680 --> 01:06:32,569 "Based on what?" 1395 01:06:35,360 --> 01:06:37,840 Honestly, it's since I accepted Jesus. 1396 01:06:39,720 --> 01:06:42,405 My love for you 1397 01:06:42,560 --> 01:06:44,881 has only... it's only grown 1398 01:06:45,000 --> 01:06:46,889 and it's only deepened. 1399 01:06:47,000 --> 01:06:50,288 And if that's not proof of something, 1400 01:06:50,440 --> 01:06:52,044 I don't know what is... 1401 01:06:52,160 --> 01:06:54,288 No, that's not proof of anything, Les. 1402 01:06:54,400 --> 01:06:56,801 That's feelings. It's not proof. 1403 01:06:56,920 --> 01:07:00,003 And my feelings are a valid experience that-that... 1404 01:07:00,160 --> 01:07:02,606 - Les, I-I... - They're real to me. 1405 01:07:03,720 --> 01:07:05,529 I-I don't like... 1406 01:07:08,360 --> 01:07:11,091 this version of us. 1407 01:07:11,200 --> 01:07:13,680 I don't... I don't like what you're becoming. 1408 01:07:17,000 --> 01:07:20,209 And if I'm looking ahead 1409 01:07:20,320 --> 01:07:21,880 and we're still having this conversation 1410 01:07:21,960 --> 01:07:24,964 five years from now... 1411 01:07:25,080 --> 01:07:28,004 we're having this conversation two years from now... 1412 01:07:30,480 --> 01:07:33,450 I don't want to be there for that. 1413 01:07:33,560 --> 01:07:35,722 Okay? I won't be. 1414 01:07:52,800 --> 01:07:54,848 I'm gonna check on the kids. 1415 01:08:03,600 --> 01:08:05,841 - ALFIE : We can sit here for a minute. - LESLIE : Okay. 1416 01:08:05,960 --> 01:08:07,176 - Okay. Thank you. Okay. - Okay. 1417 01:08:07,200 --> 01:08:09,168 Alfie, I'm-I'm losing hope. 1418 01:08:09,280 --> 01:08:10,441 I'm losing hope for Lee. 1419 01:08:10,560 --> 01:08:11,971 I'm losing hope for my marriage. 1420 01:08:12,080 --> 01:08:14,651 Oh, come on, now. It's gonna be okay. 1421 01:08:14,760 --> 01:08:16,524 - It'll be all right. - No, 1422 01:08:16,640 --> 01:08:18,336 - I don't know what to do. - All right, okay. 1423 01:08:18,360 --> 01:08:20,362 I know that it's scary. 1424 01:08:20,480 --> 01:08:22,050 I do. Trust me. 1425 01:08:22,200 --> 01:08:23,725 I've been there. 1426 01:08:23,840 --> 01:08:26,241 But I can promise you this. 1427 01:08:26,360 --> 01:08:29,921 In His time and in His way, 1428 01:08:30,080 --> 01:08:33,448 God always keeps His promises. 1429 01:08:33,560 --> 01:08:36,370 And what did He promise Ezekiel? 1430 01:08:36,480 --> 01:08:40,246 "I will give you a new heart. 1431 01:08:40,360 --> 01:08:43,250 "I will put a new spirit in you. 1432 01:08:43,360 --> 01:08:46,648 "I will remove from you your heart of stone 1433 01:08:46,760 --> 01:08:51,163 and give you a heart of flesh." 1434 01:08:51,280 --> 01:08:53,567 Now, that's a truth you already know. 1435 01:08:53,680 --> 01:08:55,045 Yeah. 1436 01:08:55,160 --> 01:08:59,768 But it's the same truth for Lee. 1437 01:08:59,880 --> 01:09:01,405 You just gotta be patient. 1438 01:09:01,520 --> 01:09:02,601 Okay. 1439 01:09:02,720 --> 01:09:03,881 Thank you. 1440 01:09:04,000 --> 01:09:05,240 - Thank you. - Oh, come here. 1441 01:09:05,360 --> 01:09:06,805 You're gonna be fine. 1442 01:09:06,920 --> 01:09:09,241 I promise. 1443 01:09:09,360 --> 01:09:13,729 I promise, I'm praying for both of you. 1444 01:09:14,960 --> 01:09:17,008 ALFIE : Mm-hmm. 1445 01:09:17,120 --> 01:09:20,249 (indistinct chatter) 1446 01:09:20,360 --> 01:09:22,408 Hey, just because they said they saw Jesus 1447 01:09:22,520 --> 01:09:24,045 doesn't mean they actually did. 1448 01:09:24,160 --> 01:09:26,640 - I'm sorry. Was that for me? - (Lee stammers) 1449 01:09:26,760 --> 01:09:28,376 Maybe the eyewitnesses to the Resurrection... 1450 01:09:28,400 --> 01:09:30,243 Maybe they're delusional. You know what I mean? 1451 01:09:30,360 --> 01:09:31,885 Maybe they only thought they saw Jesus. 1452 01:09:32,000 --> 01:09:34,321 Maybe it was, like, mind control or brainwashing. 1453 01:09:34,480 --> 01:09:35,322 Rod! 1454 01:09:35,480 --> 01:09:37,960 You need to see a psychologist. 1455 01:09:38,080 --> 01:09:39,491 Oh, you think I got a screw loose? 1456 01:09:39,600 --> 01:09:41,364 Yeah, well, that's another story. 1457 01:09:41,480 --> 01:09:43,720 But if you're talking about first-century mass psychosis, 1458 01:09:43,800 --> 01:09:45,450 you need to talk to a psychologist. 1459 01:09:45,560 --> 01:09:48,211 I'm already ahead of you. Rod! 1460 01:09:48,320 --> 01:09:49,880 - Hey. I need you to find me... - Sorry. 1461 01:09:49,960 --> 01:09:51,371 A good psychologist to interview. 1462 01:09:51,480 --> 01:09:53,016 - A ps-psy... - Psychologist. That's right. 1463 01:09:53,040 --> 01:09:55,361 A guy with... with a lot of academic street cred. 1464 01:09:55,480 --> 01:09:57,369 Knows the human mind better than God does. 1465 01:09:57,480 --> 01:09:58,891 KENNY: No pressure, kid. 1466 01:09:59,000 --> 01:10:01,002 LEE : Don't listen to him. 1467 01:10:03,320 --> 01:10:05,402 ROD : Dr. Roberta Waters, president 1468 01:10:05,520 --> 01:10:08,410 of the American Association of Psychoanalysts, agnostic... 1469 01:10:08,520 --> 01:10:10,363 LEE : Ah, agnostic. Finally. 1470 01:10:10,480 --> 01:10:12,050 ROD : and a leading authority 1471 01:10:12,160 --> 01:10:14,322 on human behavior at Purdue University. 1472 01:10:14,480 --> 01:10:16,642 LEE : Indiana. Great. 1473 01:10:19,000 --> 01:10:20,729 Dr. Waters. 1474 01:10:20,840 --> 01:10:23,605 Ah. Hello, Mr. Strobel. 1475 01:10:24,680 --> 01:10:25,806 As much as I would like 1476 01:10:25,920 --> 01:10:27,729 to help a fellow skeptic, 1477 01:10:27,840 --> 01:10:31,003 what you're proposing is completely impossible. 1478 01:10:31,160 --> 01:10:33,083 But how can you say that? 1479 01:10:33,200 --> 01:10:36,170 I mean, if Charles Manson can turn his followers into... 1480 01:10:36,280 --> 01:10:38,536 murderous zombies, surely the followers of the Christ cult 1481 01:10:38,560 --> 01:10:40,881 could be convinced of their own delusions. 1482 01:10:41,000 --> 01:10:43,606 Listen, hallucinations are like dreams. 1483 01:10:43,760 --> 01:10:46,081 They happen in individual minds. 1484 01:10:46,200 --> 01:10:48,362 They don't spread like the common cold. 1485 01:10:48,480 --> 01:10:51,006 Okay, so... a hypnotist 1486 01:10:51,120 --> 01:10:53,487 turns a stage full of insurance salesmen into... 1487 01:10:53,640 --> 01:10:55,244 into clucking chickens... Then that's... 1488 01:10:55,360 --> 01:10:57,362 that's not really happening or...? 1489 01:10:57,520 --> 01:10:59,409 No, of course it is. 1490 01:10:59,520 --> 01:11:02,205 The power of suggestion can be very profound. 1491 01:11:02,360 --> 01:11:05,045 But it's one thing to be mesmerized 1492 01:11:05,160 --> 01:11:07,288 into making animal noises. 1493 01:11:07,400 --> 01:11:09,721 It's quite another for 500 people 1494 01:11:09,840 --> 01:11:11,888 to have the same dream. 1495 01:11:12,000 --> 01:11:14,685 To be honest, that would be an even bigger miracle 1496 01:11:14,800 --> 01:11:16,609 than the Resurrection itself. 1497 01:11:16,720 --> 01:11:19,405 And without an empty tomb, 1498 01:11:19,520 --> 01:11:22,649 you and I, we're not even having this conversation. 1499 01:11:22,760 --> 01:11:25,161 If Jesus recovered from his injuries, 1500 01:11:25,280 --> 01:11:26,884 that solves that problem. 1501 01:11:27,000 --> 01:11:29,810 All these people could have easily seen him, yes? 1502 01:11:29,920 --> 01:11:32,969 Yes, but I'm afraid that's not a brain issue. 1503 01:11:33,080 --> 01:11:35,651 You need to speak to a medical doctor. 1504 01:11:35,760 --> 01:11:39,003 Of course. 1505 01:11:39,120 --> 01:11:41,964 Dr. Waters, again, thank you for your time. 1506 01:11:42,080 --> 01:11:43,844 You've been most gracious. 1507 01:11:45,200 --> 01:11:48,249 Before you go, may I ask you something? 1508 01:11:48,360 --> 01:11:49,885 Sure. 1509 01:11:50,000 --> 01:11:51,764 It's about your father. 1510 01:11:51,880 --> 01:11:55,009 I'm just curious what your relationship 1511 01:11:55,160 --> 01:11:56,571 with him is like. 1512 01:11:56,680 --> 01:11:58,444 (chuckles) 1513 01:11:58,560 --> 01:12:00,289 Um... 1514 01:12:02,800 --> 01:12:04,689 Complicated. 1515 01:12:04,840 --> 01:12:06,285 Let me guess. 1516 01:12:06,400 --> 01:12:09,051 Distant, cold, doesn't give much affirmation 1517 01:12:09,160 --> 01:12:10,685 or express love? 1518 01:12:11,880 --> 01:12:13,530 Guilty on all charges. 1519 01:12:13,680 --> 01:12:14,841 Why? 1520 01:12:14,960 --> 01:12:16,689 I imagine, as a skeptic, 1521 01:12:16,800 --> 01:12:20,168 you're familiar with history's great names in atheism. 1522 01:12:20,280 --> 01:12:22,806 Hume, Nietzsche, Sartre, Freud. 1523 01:12:22,920 --> 01:12:24,968 Of course, yes. Some of my greatest heroes. 1524 01:12:25,080 --> 01:12:28,050 Did you know that all of them had a father 1525 01:12:28,160 --> 01:12:29,764 who either died when they were young, 1526 01:12:29,880 --> 01:12:31,291 abandoned them, 1527 01:12:31,400 --> 01:12:33,767 was physically or emotionally abusive? 1528 01:12:33,880 --> 01:12:35,325 In the world of therapy, 1529 01:12:35,440 --> 01:12:37,807 it's called a father wound. 1530 01:12:39,440 --> 01:12:42,284 No, I... I was not aware of that. 1531 01:12:42,400 --> 01:12:45,165 But with all due respect, Dr. Waters, 1532 01:12:45,280 --> 01:12:47,408 I did not have a loving father, but that doesn't mean 1533 01:12:47,520 --> 01:12:49,409 that I have a problem with those who do. 1534 01:12:49,520 --> 01:12:52,569 What I have a problem with is some made-up loving father. 1535 01:12:52,720 --> 01:12:54,768 If God was real... 1536 01:12:56,320 --> 01:12:59,403 I could accept that He loves me. 1537 01:12:59,560 --> 01:13:02,609 I just don't believe He is. 1538 01:13:02,720 --> 01:13:04,609 I don't disagree. 1539 01:13:04,720 --> 01:13:07,007 Well, unfortunately, 1540 01:13:07,120 --> 01:13:09,088 my wife does. 1541 01:13:09,200 --> 01:13:11,567 The problems that it's currently causing my marriage 1542 01:13:11,680 --> 01:13:13,011 are very real. 1543 01:13:13,120 --> 01:13:15,009 Again... 1544 01:13:15,160 --> 01:13:16,810 thank you. 1545 01:13:21,000 --> 01:13:22,604 LESLIE : "I will give you a new heart 1546 01:13:22,720 --> 01:13:24,245 "and put a new spirit in you. 1547 01:13:25,880 --> 01:13:28,611 "I will remove from you your heart of stone 1548 01:13:28,720 --> 01:13:30,927 and give you a heart of flesh." 1549 01:13:33,960 --> 01:13:36,327 "I will give you a new heart 1550 01:13:36,440 --> 01:13:38,966 "and put a new spirit in you. 1551 01:13:39,080 --> 01:13:42,687 "I will remove from you your heart of stone 1552 01:13:42,800 --> 01:13:45,326 and give you a heart of flesh." 1553 01:14:05,640 --> 01:14:07,688 [♪♪] 1554 01:14:07,800 --> 01:14:09,768 LEE (muttering): Oh, interview... 1555 01:14:09,920 --> 01:14:11,570 Alexander Metherell. 1556 01:14:11,680 --> 01:14:12,920 (clicks tongue) 1557 01:14:13,040 --> 01:14:14,610 Found you. 1558 01:14:17,680 --> 01:14:19,205 California. 1559 01:14:19,320 --> 01:14:21,926 Better than Wisconsin. 1560 01:14:22,040 --> 01:14:23,804 (clears throat) Uh, Mr. Strobel? 1561 01:14:23,920 --> 01:14:25,570 - Yeah? - You have a visitor. 1562 01:14:25,680 --> 01:14:28,047 Hey. Officer Koblinsky. 1563 01:14:28,160 --> 01:14:29,161 How you feeling? 1564 01:14:29,280 --> 01:14:30,691 Eh, getting there. 1565 01:14:30,800 --> 01:14:32,211 Good. Thanks, Rod. 1566 01:14:32,360 --> 01:14:34,931 Just wanted to come by and, uh, you know, 1567 01:14:35,040 --> 01:14:37,930 say thanks for the story, for telling the truth. 1568 01:14:38,040 --> 01:14:39,769 Yeah, well, it's my job 1569 01:14:39,880 --> 01:14:41,882 and, uh, in this case, my pleasure. 1570 01:14:42,000 --> 01:14:43,365 Yeah. 1571 01:14:43,480 --> 01:14:45,767 So, you got everything you need on Hicks? 1572 01:14:45,880 --> 01:14:47,405 Wrapping the story up? 1573 01:14:47,520 --> 01:14:49,443 Yeah, well, that's... that's all done. 1574 01:14:49,560 --> 01:14:52,530 Uh, you don't have to worry about him shooting anyone 1575 01:14:52,640 --> 01:14:55,883 - for another, uh, 15 years. Ooh. -Uh, 1576 01:14:56,000 --> 01:14:57,729 still have bullet fragments in my spleen. 1577 01:14:57,840 --> 01:15:00,161 - Ah, right, I forgot. - Yeah. 1578 01:15:00,280 --> 01:15:02,089 Price for doing my job, I guess, huh? 1579 01:15:02,200 --> 01:15:04,202 Right. 1580 01:15:05,680 --> 01:15:07,440 - Thanks again, Strobel. - Yeah. Feel better. 1581 01:15:11,680 --> 01:15:13,648 [♪♪] 1582 01:15:20,480 --> 01:15:22,608 (muttering quietly) 1583 01:15:47,280 --> 01:15:50,011 [♪♪] 1584 01:16:04,520 --> 01:16:06,488 Not sure why you want to do this now. 1585 01:16:06,600 --> 01:16:08,045 Hicks has already been sentenced. 1586 01:16:08,160 --> 01:16:10,527 Just humor me, Marlow. 1587 01:16:10,640 --> 01:16:12,642 LEE : And here's what's weird. 1588 01:16:12,760 --> 01:16:13,921 He's got... 1589 01:16:14,040 --> 01:16:16,805 bullet fragments in his spleen, 1590 01:16:16,920 --> 01:16:19,730 but the entry wound is up here. 1591 01:16:19,840 --> 01:16:22,002 It's-it's as if... it's as if the weapon barrel 1592 01:16:22,120 --> 01:16:23,690 was pointing inside the breast pocket. 1593 01:16:23,800 --> 01:16:25,496 Yeah, you can see the powder burns right there. 1594 01:16:25,520 --> 01:16:27,409 Now, a couple years back, 1595 01:16:27,560 --> 01:16:29,176 I was doing research on concealed weapons. 1596 01:16:29,200 --> 01:16:30,611 People disguising firearms 1597 01:16:30,720 --> 01:16:33,087 as cigarette lighters, belt buckles. 1598 01:16:34,360 --> 01:16:35,691 That's a pen. 1599 01:16:35,800 --> 01:16:37,484 It's a writing utensil. 1600 01:16:37,600 --> 01:16:38,840 LEE : ls it? 1601 01:16:46,760 --> 01:16:47,761 What is that? 1602 01:16:48,920 --> 01:16:50,490 Spent shell casing. 1603 01:16:50,600 --> 01:16:54,525 That, Mr. Marlow, is a gun. 1604 01:16:54,640 --> 01:16:56,642 That is a... 1605 01:16:56,760 --> 01:16:59,604 a .22-caliber pen gun. 1606 01:16:59,760 --> 01:17:01,125 Look at that right there. 1607 01:17:01,240 --> 01:17:03,481 That's what shot Koblinsky. 1608 01:17:03,600 --> 01:17:05,045 This is illegal, for any cop 1609 01:17:05,160 --> 01:17:07,481 to carry a weapon like this while on duty. 1610 01:17:07,640 --> 01:17:09,051 How could nobody have seen this? 1611 01:17:09,160 --> 01:17:10,924 'Cause nobody was looking for it. 1612 01:17:11,040 --> 01:17:12,280 Koblinsky had a secret. 1613 01:17:12,440 --> 01:17:14,522 He played the victim card, and I bought it. 1614 01:17:14,640 --> 01:17:16,642 Well, so did the cops. 1615 01:17:16,760 --> 01:17:18,330 Unbelievable. 1616 01:17:18,440 --> 01:17:19,885 He's actually innocent. 1617 01:17:20,000 --> 01:17:21,729 He was wrongfully prosecuted, is what he is. 1618 01:17:21,840 --> 01:17:23,205 You gotta get back to that judge. 1619 01:17:23,320 --> 01:17:24,765 You gotta get Hicks out of lockup. 1620 01:17:24,880 --> 01:17:26,120 Can you get this stuff in... 1621 01:17:26,240 --> 01:17:28,925 I got it. I got it. Just, you go. 1622 01:17:30,400 --> 01:17:31,845 DUBOIS : How could you miss this?! 1623 01:17:32,000 --> 01:17:33,331 LEE : Koblinsky played me. 1624 01:17:33,440 --> 01:17:34,930 No. 1625 01:17:35,040 --> 01:17:38,123 You let yourself get played, Mr. Best Seller. 1626 01:17:38,240 --> 01:17:40,891 And you put the integrity of this paper at risk, 1627 01:17:41,000 --> 01:17:44,971 not to mention putting an innocent man in harm's way. 1628 01:17:45,080 --> 01:17:47,447 Whatever's been distracting you lately, 1629 01:17:47,600 --> 01:17:49,762 it got in the way of your reporting. 1630 01:17:49,880 --> 01:17:52,645 Now, go write me a retraction. 1631 01:17:52,760 --> 01:17:55,809 I gotta call downstairs and have them hold the presses 1632 01:17:55,920 --> 01:17:57,968 so we can remake A-1. 1633 01:17:58,080 --> 01:17:59,605 Yes, sir. 1634 01:18:02,160 --> 01:18:04,367 After this, um... 1635 01:18:04,480 --> 01:18:07,165 I'd like to take a few personal days, if I could. 1636 01:18:07,280 --> 01:18:09,282 Take more than that. 1637 01:18:11,320 --> 01:18:13,243 DUBOIS : Get me Production. 1638 01:18:17,160 --> 01:18:18,810 PREACHER : Leslie Strobel, 1639 01:18:18,960 --> 01:18:21,964 today is very much like a wedding ceremony. 1640 01:18:22,080 --> 01:18:25,846 By taking the step of baptism, you are publicly proclaiming 1641 01:18:25,960 --> 01:18:27,883 that you are a follower of Jesus. 1642 01:18:28,000 --> 01:18:30,002 Do you believe He is your Savior 1643 01:18:30,120 --> 01:18:31,770 and died for your sins? 1644 01:18:31,880 --> 01:18:34,087 I do. 1645 01:18:34,200 --> 01:18:38,125 PREACHER : And is it your desire to make that belief public 1646 01:18:38,240 --> 01:18:40,208 b)' being baptized? 1647 01:18:40,360 --> 01:18:41,964 Yes. Yes, it is. 1648 01:18:42,080 --> 01:18:43,844 PREACHER : Then... 1649 01:18:43,960 --> 01:18:46,804 it is my privilege to baptize you 1650 01:18:46,920 --> 01:18:50,891 in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. 1651 01:18:51,000 --> 01:18:53,321 [♪♪] 1652 01:19:19,080 --> 01:19:21,481 (car engine revving) 1653 01:19:23,000 --> 01:19:24,764 (tires screech) 1654 01:19:24,880 --> 01:19:26,291 (engine shuts off) 1655 01:19:33,560 --> 01:19:35,130 Thank God. 1656 01:19:37,040 --> 01:19:38,565 Where were you? 1657 01:19:40,240 --> 01:19:43,130 I was just out celebrating on my own. 1658 01:19:43,240 --> 01:19:45,527 - Okay. -And then I remembered that I need to go 1659 01:19:45,640 --> 01:19:47,563 to Los Angeles tomorrow, so I have to pack a bag. 1660 01:19:47,720 --> 01:19:49,245 No, no, no, no. Los Angeles? No, no. 1661 01:19:49,360 --> 01:19:50,805 What happened today? 1662 01:19:50,920 --> 01:19:52,285 - You left. You left. - Uh-huh. 1663 01:19:52,400 --> 01:19:54,056 - What happened? - Well, I didn't want to... 1664 01:19:54,080 --> 01:19:56,526 I didn't want to interrupt the wedding festivities. 1665 01:19:56,640 --> 01:19:58,768 It's... that's a big deal. Congrats. 1666 01:19:58,880 --> 01:20:00,564 - It's a metaphor. - Uh-huh. 1667 01:20:00,680 --> 01:20:02,016 You know what a metaphor is, right? 1668 01:20:02,040 --> 01:20:03,256 You're a smart guy, Lee, right? 1669 01:20:03,280 --> 01:20:04,856 - Married to Jesus. Yep. - Hey. Come here. 1670 01:20:04,880 --> 01:20:06,166 Come here. Listen to me. 1671 01:20:06,320 --> 01:20:08,482 Today was important to me. You know that. 1672 01:20:08,600 --> 01:20:10,250 I don't understand how you could just... 1673 01:20:10,360 --> 01:20:12,520 - That makes two of us, Leslie. - Lee, I'm trying here! 1674 01:20:12,560 --> 01:20:14,216 - I know you're trying. - I'm trying... Hey, listen! 1675 01:20:14,240 --> 01:20:15,605 I know you're trying. 1676 01:20:15,720 --> 01:20:17,484 - I can feel you trying, Leslie. - Can you? 1677 01:20:17,600 --> 01:20:19,250 I am. I'm trying. I'm tr... 1678 01:20:19,360 --> 01:20:21,249 Behind closed doors every day, hoping 1679 01:20:21,360 --> 01:20:22,964 - and praying that you can... - Yeah. 1680 01:20:23,080 --> 01:20:25,367 Fix me up so I'm good enough for the Almighty. 1681 01:20:25,480 --> 01:20:26,976 - Is that what you want? - You need to leave. 1682 01:20:27,000 --> 01:20:28,416 - I'm not gonna go. - You need to sleep it off. 1683 01:20:28,440 --> 01:20:29,896 - I'm not gonna leave my own house. - Sleep it off. 1684 01:20:29,920 --> 01:20:31,216 - Sleep it off. - No. This is my house! 1685 01:20:31,240 --> 01:20:32,376 - I'm not gonna leave! - Lee, get out! 1686 01:20:32,400 --> 01:20:34,607 - It's my house! It's my family! - Get out! 1687 01:20:34,720 --> 01:20:36,643 Daddy, stop being mean to Mommy. 1688 01:20:36,760 --> 01:20:38,576 - Alison, what are you doing? Get upstairs now! -LESLIE : Hey. 1689 01:20:38,600 --> 01:20:40,364 - Keep your voice down! - Go! 1690 01:20:40,520 --> 01:20:43,330 - (baby crying) -You just go to California. Just go. 1691 01:20:43,480 --> 01:20:47,041 You and only you, hon, right?! 1692 01:20:52,600 --> 01:20:54,728 You and only you. 1693 01:20:57,280 --> 01:20:59,726 Until something better comes along. 1694 01:21:03,800 --> 01:21:05,768 [♪♪] 1695 01:21:17,000 --> 01:21:18,684 LEE : Hi. 1696 01:21:21,520 --> 01:21:23,284 Daddy's sorry. 1697 01:21:25,920 --> 01:21:27,001 Daddy's sorry. 1698 01:21:27,120 --> 01:21:29,088 He didn't mean to scare you. 1699 01:21:32,440 --> 01:21:34,044 Hi. 1700 01:21:41,200 --> 01:21:43,168 [♪♪] 1701 01:21:59,760 --> 01:22:01,808 (door creaks) 1702 01:22:07,120 --> 01:22:08,929 (tires screech) 1703 01:22:19,000 --> 01:22:20,968 [♪♪] 1704 01:22:22,440 --> 01:22:24,090 LESLIE : Father... 1705 01:22:24,200 --> 01:22:26,567 give Lee a new heart. 1706 01:22:26,680 --> 01:22:28,887 Put a new spirit in him. 1707 01:22:29,000 --> 01:22:30,729 Remove from him his heart of stone 1708 01:22:30,880 --> 01:22:32,848 and give him a heart of flesh. 1709 01:22:48,800 --> 01:22:50,643 METHERELL : So, forgive me for making you 1710 01:22:50,760 --> 01:22:52,603 travel all the way out here, but... 1711 01:22:52,720 --> 01:22:56,042 when someone rings me up and says he wants to dispute 1712 01:22:56,200 --> 01:22:58,282 the most significant event in human history, 1713 01:22:58,400 --> 01:23:00,641 I feel it's important that we do it face-to-face. 1714 01:23:00,760 --> 01:23:02,171 - Don't you? - Yeah, that's fine. 1715 01:23:02,280 --> 01:23:04,089 I, uh... l-| appreciate your time. 1716 01:23:04,200 --> 01:23:07,647 (clears throat) So, my line of attack is this: 1717 01:23:07,760 --> 01:23:09,091 The reason the eyewitnesses 1718 01:23:09,200 --> 01:23:11,851 were able to see Jesus after Golgotha 1719 01:23:11,960 --> 01:23:14,327 is because he never died on the cross. 1720 01:23:14,440 --> 01:23:16,480 Because, if he doesn't die, there's no resurrection. 1721 01:23:16,520 --> 01:23:17,851 - Yes? - That's right. 1722 01:23:17,960 --> 01:23:20,566 So... so, whether or not Jesus himself or, uh... 1723 01:23:20,720 --> 01:23:22,560 or someone else took him off of the cross early 1724 01:23:22,600 --> 01:23:25,126 or if he fakes his own death, it doesn't matter. 1725 01:23:25,240 --> 01:23:27,481 It completely discounts every aspect of the Resurrection. 1726 01:23:27,600 --> 01:23:28,965 Right. The swoon theory. 1727 01:23:29,080 --> 01:23:30,969 Yeah, well, he passed out. He didn't die. 1728 01:23:31,080 --> 01:23:33,447 I'm afraid there's a long line of skeptics in front of you 1729 01:23:33,560 --> 01:23:34,891 with that hypothesis. 1730 01:23:35,000 --> 01:23:37,480 Including only a billion Muslims the world over 1731 01:23:37,600 --> 01:23:39,841 who also don't believe that Jesus died on the cross 1732 01:23:39,960 --> 01:23:41,166 because the Koran says so. 1733 01:23:41,280 --> 01:23:43,408 With all due respect to Islam, 1734 01:23:43,520 --> 01:23:45,807 the Koran was written six centuries after Christ. 1735 01:23:45,920 --> 01:23:47,331 I prefer my historical sources 1736 01:23:47,440 --> 01:23:49,056 - a bit closer to actual events, yeah? - I understand. 1737 01:23:49,080 --> 01:23:51,082 But-but you concede that it's possible. 1738 01:23:51,200 --> 01:23:52,645 (Metherell chuckles) 1739 01:23:52,760 --> 01:23:56,481 Mr. Strobel, I am a medical doctor and a scientist. 1740 01:23:56,600 --> 01:23:58,489 I have seen a great many strange phenomenon 1741 01:23:58,600 --> 01:23:59,965 - in my lifetime. - Mm-hmm. 1742 01:24:00,080 --> 01:24:02,560 But the swoon theory is rubbish. 1743 01:24:02,720 --> 01:24:04,961 (chuckles) "Rubbish." 1744 01:24:05,080 --> 01:24:07,208 That's a... is that a... a medical opinion? 1745 01:24:07,320 --> 01:24:09,368 (chuckles) Yeah. It is, actually. 1746 01:24:09,520 --> 01:24:11,045 Um... 1747 01:24:11,160 --> 01:24:13,527 swoon theorists tend to skim over the fact 1748 01:24:13,640 --> 01:24:17,326 that Jesus was flogged prior to his crucifixion. 1749 01:24:17,440 --> 01:24:19,488 Do you know what happens in a Roman flogging? 1750 01:24:19,600 --> 01:24:23,764 Um, yeah, the person is lashed with a whip. 1751 01:24:23,880 --> 01:24:26,008 No, not lashed. 1752 01:24:26,160 --> 01:24:29,209 Scourged and pummeled savagely. 1753 01:24:29,320 --> 01:24:31,288 You see, the... the cowhide whip 1754 01:24:31,400 --> 01:24:33,880 is braided with metal balls and bone fragments. 1755 01:24:34,000 --> 01:24:37,482 The flesh on Jesus' back would've been shredded. 1756 01:24:37,600 --> 01:24:40,490 The very muscles and sinews themselves 1757 01:24:40,600 --> 01:24:41,931 laid open to exposure. 1758 01:24:42,040 --> 01:24:44,725 The flogging itself would have left Jesus 1759 01:24:44,840 --> 01:24:47,127 in critical condition from massive blood loss. 1760 01:24:47,240 --> 01:24:49,846 Which is why he collapsed under the weight of the cross 1761 01:24:49,960 --> 01:24:51,928 that the Romans made him carry through town. 1762 01:24:52,040 --> 01:24:55,487 Mm-hmm. Okay, so is it possible 1763 01:24:55,600 --> 01:24:58,080 that Jesus survives being spiked to the cross? 1764 01:24:58,200 --> 01:25:00,043 Well, yes, you could survive it, 1765 01:25:00,160 --> 01:25:01,764 but it's child's play 1766 01:25:01,880 --> 01:25:04,929 compared to what comes next in a crucifixion. 1767 01:25:05,040 --> 01:25:08,726 Slow, agonizing death by asphyxiation. 1768 01:25:08,840 --> 01:25:10,569 Come with me. 1769 01:25:13,440 --> 01:25:16,171 The stress on Jesus' chest muscles 1770 01:25:16,280 --> 01:25:19,568 would have locked his lungs into the inhale position. 1771 01:25:19,680 --> 01:25:22,126 Right, so in order to let the breath out, 1772 01:25:22,240 --> 01:25:24,846 he would have had to shove himself up 1773 01:25:24,960 --> 01:25:27,122 using his spiked wrists and feet, 1774 01:25:27,240 --> 01:25:30,164 scraping his shredded back against the wood of the cross. 1775 01:25:30,280 --> 01:25:32,203 And then sagged back down again 1776 01:25:32,320 --> 01:25:34,084 in order to draw his next breath, 1777 01:25:34,200 --> 01:25:35,770 which he would have had to have done 1778 01:25:35,880 --> 01:25:37,962 over and over and over again 1779 01:25:38,080 --> 01:25:41,482 until utter exhaustion just made it impossible. 1780 01:25:41,600 --> 01:25:43,489 And then, inevitably... 1781 01:25:43,600 --> 01:25:45,682 He dies. Uh, in... in theory. 1782 01:25:45,800 --> 01:25:47,211 But let's-let's remember, 1783 01:25:47,320 --> 01:25:49,482 these soldiers, they're not doctors, okay? 1784 01:25:49,600 --> 01:25:51,329 So maybe, uh... 1785 01:25:51,440 --> 01:25:53,204 maybe they took him off the cross and they... 1786 01:25:53,320 --> 01:25:55,482 they thought he was dead but, in fact, he wasn't. 1787 01:25:55,600 --> 01:25:57,648 No, of course they weren't medical doctors. 1788 01:25:57,760 --> 01:25:59,125 They were professional killers. 1789 01:25:59,240 --> 01:26:01,083 Right, and they were quite good at their jobs. 1790 01:26:01,200 --> 01:26:04,044 They had to be. If a prisoner escaped alive, 1791 01:26:04,160 --> 01:26:05,969 they themselves would be executed. 1792 01:26:06,080 --> 01:26:09,641 (sighs) Mr. Strobel, the crucifixion of Jesus 1793 01:26:09,760 --> 01:26:13,003 is one of the best-attested events in the ancient world. 1794 01:26:13,120 --> 01:26:17,011 And, if you will, the final nail in the coffin 1795 01:26:17,120 --> 01:26:19,487 in the swoon theory is this: 1796 01:26:19,600 --> 01:26:21,170 When the soldiers thrust their spear 1797 01:26:21,320 --> 01:26:23,322 between Jesus' ribs, do you know what came out? 1798 01:26:23,440 --> 01:26:25,204 Blood and water. 1799 01:26:25,320 --> 01:26:26,845 Which we now know 1800 01:26:26,960 --> 01:26:29,167 is a description of pericardial effusion 1801 01:26:29,280 --> 01:26:30,770 as a result of death by asphyxiation. 1802 01:26:30,880 --> 01:26:34,123 This is not a condition anyone could fake. 1803 01:26:34,240 --> 01:26:36,049 And so, to answer your question, 1804 01:26:36,160 --> 01:26:38,891 yes, it is my medical opinion 1805 01:26:39,000 --> 01:26:40,416 that Jesus Christ died on that cross. 1806 01:26:40,440 --> 01:26:41,680 WOMAN : Excuse me, Doctor? 1807 01:26:41,840 --> 01:26:43,922 - I just need your signature. - One moment. 1808 01:26:44,040 --> 01:26:46,168 Yeah, but-but-but... I got a... 1809 01:26:46,280 --> 01:26:48,009 I-I have a real problem 1810 01:26:48,120 --> 01:26:50,168 with most of the experts that I've talked to here. 1811 01:26:50,280 --> 01:26:52,886 - Which is? - (sighs) 1812 01:26:53,000 --> 01:26:54,764 Which is that most of them are not impartial. 1813 01:26:54,880 --> 01:26:56,291 And if I'm gonna take a guess, 1814 01:26:56,440 --> 01:26:58,522 I would say that you are not, either. 1815 01:26:58,640 --> 01:27:00,642 And you would be correct, sir. 1816 01:27:00,760 --> 01:27:03,411 Though I have learned that most impartial travelers 1817 01:27:03,520 --> 01:27:06,251 who undertake this journey 1818 01:27:06,360 --> 01:27:07,691 rarely remain so. 1819 01:27:07,800 --> 01:27:09,962 However, I can refer you 1820 01:27:10,120 --> 01:27:12,088 to one of the most impartial sources that I know. 1821 01:27:12,200 --> 01:27:13,645 Would you trust 1822 01:27:13,760 --> 01:27:15,649 the Journal of the American Medical Association? 1823 01:27:15,760 --> 01:27:17,364 (chuckles) 1824 01:27:17,480 --> 01:27:18,811 Of course. 1825 01:27:18,960 --> 01:27:21,566 It is a stellar scientific journal. 1826 01:27:21,680 --> 01:27:23,364 Even I will admit that. 1827 01:27:25,040 --> 01:27:27,486 - "On the Physical Death of Jesus." -Mm-hmm. 1828 01:27:27,600 --> 01:27:31,241 "Clearly, the weight of the medical and historical evidence 1829 01:27:31,360 --> 01:27:35,046 "indicates that Jesus was dead before the wound 1830 01:27:35,160 --> 01:27:37,128 "to his side was inflicted. 1831 01:27:37,240 --> 01:27:39,766 "Accordingly, interpretations based on the assumption 1832 01:27:39,880 --> 01:27:42,167 "that Jesus did not die on the cross 1833 01:27:42,280 --> 01:27:44,806 "appear to be at odds 1834 01:27:44,920 --> 01:27:47,082 with modern medical knowledge." 1835 01:27:50,400 --> 01:27:53,688 Doc, I gotta tell you, you're, uh... 1836 01:27:53,800 --> 01:27:56,371 you're not telling me what I hoped to hear today. 1837 01:28:00,760 --> 01:28:02,444 (pager beeping) 1838 01:28:05,160 --> 01:28:07,242 (phone ringing) 1839 01:28:07,360 --> 01:28:08,486 Lee? 1840 01:28:08,600 --> 01:28:09,726 Hey, it's me. 1841 01:28:09,840 --> 01:28:10,840 Everything all right? 1842 01:28:10,920 --> 01:28:12,251 Kids okay? 1843 01:28:12,360 --> 01:28:14,601 LESLIE : Sweetheart... 1844 01:28:14,720 --> 01:28:17,007 it's your father. 1845 01:28:21,120 --> 01:28:23,202 MINISTER: "My help comes from the Lord, 1846 01:28:23,360 --> 01:28:25,203 "the Maker of Heaven and Earth. 1847 01:28:25,360 --> 01:28:27,408 "He will not let your foot slip. 1848 01:28:27,520 --> 01:28:30,410 "He who watches over you will not slumber. 1849 01:28:30,520 --> 01:28:33,251 "Indeed, He who watches over Israel 1850 01:28:33,360 --> 01:28:35,806 "will neither slumber nor sleep. 1851 01:28:35,920 --> 01:28:38,002 "The Lord watches over you. 1852 01:28:38,120 --> 01:28:41,169 "The Lord is your shade at your right hand. 1853 01:28:41,280 --> 01:28:45,171 "The sun will not harm you by day, nor the moon by night. 1854 01:28:45,280 --> 01:28:48,090 "The Lord will keep you from all harm. 1855 01:28:48,200 --> 01:28:50,089 "He will watch over your life. 1856 01:28:50,200 --> 01:28:52,885 "The Lord will watch over your coming and going 1857 01:28:53,000 --> 01:28:56,891 both now and forevermore." 1858 01:28:57,000 --> 01:29:00,209 In the name of the Father and the Son 1859 01:29:00,320 --> 01:29:02,288 and the Holy Spirit. 1860 01:29:08,760 --> 01:29:10,728 (quiet chatter) 1861 01:29:25,520 --> 01:29:28,171 [♪♪] 1862 01:29:42,240 --> 01:29:43,730 (sniffles quietly) 1863 01:30:16,200 --> 01:30:18,328 (footsteps approaching) 1864 01:30:24,320 --> 01:30:25,765 You Okay? 1865 01:30:27,080 --> 01:30:29,481 Did you know he had this in his wallet? 1866 01:30:30,720 --> 01:30:32,609 Yes. 1867 01:30:32,720 --> 01:30:35,610 (sniffling) 1868 01:30:44,960 --> 01:30:47,645 You know, your father, 1869 01:30:47,760 --> 01:30:51,082 he was proud of everything you ever accomplished. 1870 01:30:52,600 --> 01:30:55,365 Look, he didn't know how to say it very well, 1871 01:30:55,480 --> 01:30:57,164 but he loved you, son. 1872 01:30:57,280 --> 01:30:58,964 (sniffles) 1873 01:30:59,080 --> 01:31:02,766 He really loved you. 1874 01:31:16,440 --> 01:31:17,851 Okay? 1875 01:31:18,960 --> 01:31:21,167 (footsteps departing) 1876 01:31:33,600 --> 01:31:36,490 [♪♪] 1877 01:31:41,000 --> 01:31:43,002 (crying softly) 1878 01:32:01,240 --> 01:32:03,208 (sobs) 1879 01:32:04,640 --> 01:32:06,840 REPORTER (over radio): 80 nations were represented... 1880 01:32:06,880 --> 01:32:08,564 LEE : I'm going camping, 1881 01:32:08,680 --> 01:32:11,126 and I'm bringing an apple... 1882 01:32:11,240 --> 01:32:13,925 - (baby crying) - a banana... 1883 01:32:14,040 --> 01:32:16,247 and a chinchilla. 1884 01:32:16,360 --> 01:32:19,284 I'm going camping, and I'm gonna bring an apple... 1885 01:32:19,400 --> 01:32:22,051 - (Lee shushing) - a banana, uh... 1886 01:32:22,160 --> 01:32:23,525 - ls he okay? - Mm-hmm. 1887 01:32:23,680 --> 01:32:25,170 ALISON : whatever you said and... 1888 01:32:25,280 --> 01:32:26,850 - A chinchilla. - A chinchilla... 1889 01:32:26,960 --> 01:32:28,536 REPORTER : savagely beaten in a prison fight 1890 01:32:28,560 --> 01:32:30,016 - at Cook County Jail today. - And a donkey. -Sweetie, 1891 01:32:30,040 --> 01:32:31,616 - hold on, hold on, hold on. - Sources inside the prison 1892 01:32:31,640 --> 01:32:33,529 say Hicks was targeted by gang members 1893 01:32:33,640 --> 01:32:34,846 as a result of recent news 1894 01:32:34,960 --> 01:32:37,008 identifying him as a police informant. 1895 01:32:37,120 --> 01:32:38,929 It is believed that the prison guards 1896 01:32:39,040 --> 01:32:41,202 did little to protect Hicks, 1897 01:32:41,320 --> 01:32:43,607 a fate not uncommon for cop shooters. 1898 01:32:43,720 --> 01:32:46,007 Hicks was immediately taken to Mercy Hospital, 1899 01:32:46,160 --> 01:32:47,844 where he's in serious condition. 1900 01:32:47,960 --> 01:32:51,442 Elsewhere in Chicago, the wind is expected to kick up 1901 01:32:51,560 --> 01:32:53,200 this evening over the lake and continue... 1902 01:32:53,280 --> 01:32:54,725 (radio shuts off) 1903 01:33:00,600 --> 01:33:03,046 (machines whirring, beeping) 1904 01:33:07,880 --> 01:33:10,008 (indistinct radio communication) 1905 01:33:22,320 --> 01:33:24,322 How's... how's he doing? 1906 01:33:24,440 --> 01:33:26,488 Been in and out. 1907 01:33:26,600 --> 01:33:27,761 Mostly out. 1908 01:33:40,920 --> 01:33:42,331 Mr. Hicks? 1909 01:33:43,720 --> 01:33:46,246 Mr. Hicks, it's Lee Strobel. 1910 01:33:55,000 --> 01:33:58,447 Just wanted to say that, um... 1911 01:34:01,520 --> 01:34:04,000 that it's my fault. 1912 01:34:04,120 --> 01:34:05,406 (sniffles) 1913 01:34:05,520 --> 01:34:08,524 I... 1914 01:34:08,640 --> 01:34:12,486 I'm... I missed the... the truth. 1915 01:34:13,800 --> 01:34:15,006 I'm-I'm sorry. 1916 01:34:15,120 --> 01:34:17,327 I just... l-| didn't see it. 1917 01:34:17,440 --> 01:34:19,010 (sniffles) 1918 01:34:19,120 --> 01:34:22,010 HICKS (softly): You didn't want to see it. 1919 01:34:24,520 --> 01:34:26,682 What's that? 1920 01:34:26,800 --> 01:34:29,485 You didn't want to see it. 1921 01:34:38,080 --> 01:34:39,684 LEE : I've hit a brick Wall. 1922 01:34:39,800 --> 01:34:41,640 I have read through every book you've given me. 1923 01:34:41,680 --> 01:34:43,045 I've gone through every argument. 1924 01:34:43,160 --> 01:34:44,685 I've followed every lead. 1925 01:34:44,800 --> 01:34:46,723 At some point, young man, you're going to have 1926 01:34:46,840 --> 01:34:48,888 to plant your flag on a mountain of uncertainty, 1927 01:34:49,000 --> 01:34:50,764 where not every question is answered. 1928 01:34:50,880 --> 01:34:53,804 The human mind will never get to the bottom 1929 01:34:53,920 --> 01:34:56,400 of every mystery in the cosmos. 1930 01:34:56,520 --> 01:35:00,127 Believing in God, not believing in God... 1931 01:35:00,240 --> 01:35:04,404 Either way, still takes a leap of faith. 1932 01:35:04,520 --> 01:35:06,443 So you're saying, 1933 01:35:06,560 --> 01:35:09,370 even in our disbelief, 1934 01:35:09,480 --> 01:35:12,290 that we still take a leap of faith. 1935 01:35:12,400 --> 01:35:14,562 More or less. 1936 01:35:16,720 --> 01:35:20,406 Me, well, I've come to my own conclusion. 1937 01:35:20,520 --> 01:35:23,126 You're gonna have to do the same thing for yourself. 1938 01:35:36,200 --> 01:35:37,770 What are you doing here? 1939 01:35:37,880 --> 01:35:39,325 I thought you were banished. 1940 01:35:39,440 --> 01:35:41,090 (chuckles) 1941 01:35:44,120 --> 01:35:45,360 Hey. 1942 01:35:46,440 --> 01:35:48,204 What's the matter? 1943 01:35:50,000 --> 01:35:51,365 You people and your God. 1944 01:35:51,480 --> 01:35:53,562 You just... you know, you talk in circles. 1945 01:35:53,680 --> 01:35:56,445 You offer... you offer just enough evidence 1946 01:35:56,600 --> 01:35:58,364 but never enough to be conclusive. 1947 01:35:58,520 --> 01:36:00,045 Then you fill in all the gaps with, 1948 01:36:00,160 --> 01:36:02,242 "Oh, well, yeah, you just gotta have faith." 1949 01:36:02,400 --> 01:36:04,402 It's a bunch of nonsense. 1950 01:36:05,960 --> 01:36:07,849 You're really irritating, you know that? 1951 01:36:07,960 --> 01:36:08,960 (Lee groans) 1952 01:36:09,040 --> 01:36:10,804 Don't start with me, Kenny. 1953 01:36:10,920 --> 01:36:13,571 You don't waste a lick of time 1954 01:36:13,680 --> 01:36:16,809 bragging to all of us how great a reporter you are. 1955 01:36:16,920 --> 01:36:19,321 So, why can't you put up or shut up on this story? 1956 01:36:19,440 --> 01:36:21,090 What are you even talking about? 1957 01:36:21,200 --> 01:36:24,249 Here's where the chili meets the cheese, my friend. 1958 01:36:24,360 --> 01:36:26,249 One of my heroes was C.S. Lewis, 1959 01:36:26,360 --> 01:36:29,250 a man who began as a skeptic, much like yourself. 1960 01:36:29,360 --> 01:36:32,011 At the end of his journey, you know what he said? 1961 01:36:32,120 --> 01:36:34,600 He said, if Christianity is false, 1962 01:36:34,720 --> 01:36:36,882 it's of zero importance. 1963 01:36:37,000 --> 01:36:39,367 But if it's true, 1964 01:36:39,520 --> 01:36:42,285 there's nothing more important in the entire universe. 1965 01:36:43,600 --> 01:36:45,125 So, you want your wife back? 1966 01:36:45,240 --> 01:36:47,296 Well, hey, guess what, people in hell want ice water. 1967 01:36:47,320 --> 01:36:49,687 Not everybody gets everything they want. 1968 01:36:49,800 --> 01:36:50,881 (slams table) 1969 01:36:51,000 --> 01:36:53,002 Stop blaming me 1970 01:36:53,160 --> 01:36:55,731 and the Church and God, and do your job. 1971 01:36:57,400 --> 01:36:59,050 Stack up the evidence, follow the facts, 1972 01:36:59,160 --> 01:37:02,130 and write the story, win or lose. 1973 01:37:10,440 --> 01:37:11,851 Good night. 1974 01:37:17,440 --> 01:37:19,408 [♪♪] 1975 01:37:22,440 --> 01:37:23,965 LESLIE : Father, please... 1976 01:37:24,080 --> 01:37:25,889 please soften Lee's heart. 1977 01:37:26,000 --> 01:37:28,002 Put a new spirit in him. 1978 01:37:28,120 --> 01:37:29,849 Remove from him his heart of stone, 1979 01:37:29,960 --> 01:37:31,928 and give him a heart of flesh. 1980 01:37:32,960 --> 01:37:34,928 [♪♪] 1981 01:37:46,800 --> 01:37:49,565 LEE : The only way to truth is through facts. 1982 01:37:49,680 --> 01:37:51,045 KENNY: The entire Christian faith 1983 01:37:51,160 --> 01:37:52,889 hinges on the resurrection of Jesus. 1984 01:37:53,000 --> 01:37:54,496 If it didn't happen, it's a house of cards. 1985 01:37:54,520 --> 01:37:55,931 HABERMAS : No, you just have to show 1986 01:37:56,040 --> 01:37:57,376 that Jesus died and he was seen afterwards. 1987 01:37:57,400 --> 01:37:58,845 LEE : How can we be sure 1988 01:37:58,960 --> 01:38:00,496 of the reliability of those manuscripts? 1989 01:38:00,520 --> 01:38:01,856 MARQUEZ: Archaeologists have recovered 1990 01:38:01,880 --> 01:38:05,123 5,843 Greek New Testament manuscripts. 1991 01:38:05,240 --> 01:38:07,481 Nothing else in history even comes close. 1992 01:38:07,600 --> 01:38:08,976 METHERELL : Would you trust the Journal 1993 01:38:09,000 --> 01:38:10,656 - of the American Medical Association? - LEE : Yes. 1994 01:38:10,680 --> 01:38:12,360 METHERELL : Jesus Christ died on that cross. 1995 01:38:12,400 --> 01:38:14,016 LEE : You're not telling me what I hoped to hear today. 1996 01:38:14,040 --> 01:38:15,080 LESLIE : What if it is true? 1997 01:38:15,200 --> 01:38:16,440 Wouldn't you want to know that? 1998 01:38:16,560 --> 01:38:17,656 CRAIG : The first recorded account tells us 1999 01:38:17,680 --> 01:38:18,886 that he was buried in a tomb. 2000 01:38:19,000 --> 01:38:21,162 The empty tomb is based on evidence. 2001 01:38:21,280 --> 01:38:22,441 Isn't evidence your trade? 2002 01:38:22,560 --> 01:38:23,800 LESLIE : Faith is the evidence 2003 01:38:23,960 --> 01:38:25,240 of things we can't actually see. 2004 01:38:25,280 --> 01:38:26,576 CRAIG : Any careful historian will see 2005 01:38:26,600 --> 01:38:27,965 that the core account is consistent 2006 01:38:28,080 --> 01:38:30,526 even if a... a few of the secondary details 2007 01:38:30,640 --> 01:38:32,369 are told from different perspectives. 2008 01:38:32,480 --> 01:38:36,280 HABERMAS : 500 separate people saw Jesus at the same time. 2009 01:38:36,400 --> 01:38:38,289 WATERS : That would be an even bigger miracle 2010 01:38:38,400 --> 01:38:39,731 than the Resurrection itself. 2011 01:38:39,840 --> 01:38:41,056 CRAIG : The disciples reported what actually happened. 2012 01:38:41,080 --> 01:38:42,296 LEE : People with zero motivation to lie. 2013 01:38:42,320 --> 01:38:43,896 CRAIG : Do you really want to know the truth? 2014 01:38:43,920 --> 01:38:45,490 When is enough evidence enough evidence? 2015 01:38:45,600 --> 01:38:46,976 LESLIE : I felt something that is maybe more real 2016 01:38:47,000 --> 01:38:48,456 than anything I've ever felt in my life. 2017 01:38:48,480 --> 01:38:50,456 METHERELL : This is not a condition anyone could fake. 2018 01:38:50,480 --> 01:38:52,528 RAY : Still takes a leap of faith. 2019 01:38:55,640 --> 01:38:57,927 LEE : But why would he do it? 2020 01:38:58,040 --> 01:39:01,010 MARQUEZ: It's really very simple. 2021 01:39:01,160 --> 01:39:03,208 Love. 2022 01:39:03,320 --> 01:39:05,288 [♪♪] 2023 01:39:22,440 --> 01:39:24,408 [♪♪] 2024 01:39:36,960 --> 01:39:38,849 All right, God. 2025 01:39:44,240 --> 01:39:46,607 (gulps) 2026 01:39:46,720 --> 01:39:48,449 You win. 2027 01:39:55,760 --> 01:39:57,444 (door opens) 2028 01:40:01,520 --> 01:40:03,761 - Hey- - Hey- 2029 01:40:06,560 --> 01:40:07,925 Are you okay? 2030 01:40:08,040 --> 01:40:09,087 Yeah. 2031 01:40:09,200 --> 01:40:10,804 Yeah, I'm fine. 2032 01:40:10,920 --> 01:40:12,524 How's he doing? 2033 01:40:12,640 --> 01:40:14,165 Good. 2034 01:40:14,320 --> 01:40:15,845 All right. Come over here. 2035 01:40:15,960 --> 01:40:17,803 I want to talk to you for a second. 2036 01:40:19,960 --> 01:40:21,849 Are you... are you sure you're okay? 2037 01:40:26,800 --> 01:40:31,169 So, I have not been, um... 2038 01:40:31,280 --> 01:40:34,727 completely honest with you over the last few months. 2039 01:40:35,960 --> 01:40:37,485 That's a really scary way 2040 01:40:37,600 --> 01:40:39,807 - to start a conversation. - I... Just-just-just... 2041 01:40:39,920 --> 01:40:41,684 hang with me here, okay? 2042 01:40:43,160 --> 01:40:45,606 When you became a Christian, 2043 01:40:45,720 --> 01:40:48,371 - I freaked out. I mean... - Mm-hmm. 2044 01:40:48,520 --> 01:40:51,000 Yeah, I was scared, um... 2045 01:40:53,440 --> 01:40:56,728 And I felt like that I needed to, um... 2046 01:40:56,840 --> 01:40:58,410 to save you. 2047 01:41:01,760 --> 01:41:03,649 And so I decided to set out 2048 01:41:03,760 --> 01:41:06,730 to prove this was all a big con. 2049 01:41:06,840 --> 01:41:10,811 And so that's what I've been doing all this time. 2050 01:41:10,960 --> 01:41:12,291 Your research? 2051 01:41:12,400 --> 01:41:14,084 Yeah. I-I mean, look at this. 2052 01:41:14,200 --> 01:41:15,884 It's... this is all... 2053 01:41:17,480 --> 01:41:18,811 all that stuff. 2054 01:41:20,320 --> 01:41:21,731 That's why I've been so distracted. 2055 01:41:21,840 --> 01:41:23,968 That's why I went to California. 2056 01:41:24,080 --> 01:41:27,050 I just had to prove this whole thing wrong. 2057 01:41:29,960 --> 01:41:31,166 But I couldn't. 2058 01:41:34,240 --> 01:41:36,720 The evidence for your faith... 2059 01:41:39,120 --> 01:41:41,805 it's more overwhelming than I could've ever imagined. 2060 01:41:47,200 --> 01:41:49,931 But it wasn't just the evidence, okay? 2061 01:41:52,880 --> 01:41:54,291 It was you. 2062 01:41:55,720 --> 01:41:58,564 You never stopped loving me. 2063 01:41:58,680 --> 01:42:00,842 You never gave up on me. 2064 01:42:03,120 --> 01:42:05,248 And I think, because of that, 2065 01:42:05,360 --> 01:42:07,966 God didn't, either. 2066 01:42:09,160 --> 01:42:10,525 (Leslie chuckles) 2067 01:42:11,640 --> 01:42:13,961 Wh... (laughs) 2068 01:42:14,080 --> 01:42:15,080 What? 2069 01:42:15,160 --> 01:42:16,764 I mean, I don't... 2070 01:42:16,880 --> 01:42:18,689 I don't think God gave up on you, either, 2071 01:42:18,800 --> 01:42:22,282 but what... (laughing): what are you saying? 2072 01:42:22,400 --> 01:42:25,085 (chuckling): Uh... I can't even fathom 2073 01:42:25,240 --> 01:42:27,811 that I'm gonna say these words out loud. 2074 01:42:31,960 --> 01:42:33,564 I believe. 2075 01:42:45,240 --> 01:42:47,846 Oh, hey, hey. 2076 01:42:47,960 --> 01:42:50,440 Okay. Let me show you something. 2077 01:42:52,520 --> 01:42:54,887 Show you... (sniffles) 2078 01:42:57,040 --> 01:42:59,884 "But as many as received Him, 2079 01:43:00,000 --> 01:43:03,721 to them He gave the right to become children of God." 2080 01:43:03,840 --> 01:43:05,365 LEE : Mm-hmm. 2081 01:43:05,480 --> 01:43:08,165 "To those who believe in His name." 2082 01:43:09,560 --> 01:43:11,164 And what does that mean? 2083 01:43:11,280 --> 01:43:14,648 (chuckles) That... means... 2084 01:43:17,280 --> 01:43:20,011 Believe... 2085 01:43:20,120 --> 01:43:22,805 plus receive... 2086 01:43:22,920 --> 01:43:25,730 equals become. 2087 01:43:29,160 --> 01:43:32,130 (inhales deeply) Okay. Um... 2088 01:43:32,240 --> 01:43:35,050 So, then, how do I... how do I receive? 2089 01:43:35,160 --> 01:43:38,960 What do I... What's-what's the protocol for, uh... for that? 2090 01:43:39,080 --> 01:43:40,923 There's no wrong way or right way. 2091 01:43:41,040 --> 01:43:43,566 Just... you. 2092 01:43:43,680 --> 01:43:45,489 - You talk to God. - Mm-hmm. 2093 01:43:45,600 --> 01:43:47,170 You tell Him your heart. 2094 01:43:47,320 --> 01:43:49,243 Mm-hmm. 2095 01:43:50,920 --> 01:43:52,365 A-And we do that right now? 2096 01:43:52,480 --> 01:43:54,209 I mean, shouldn't we go to church or...? 2097 01:43:54,320 --> 01:43:56,209 - Mm-mm. Mm-mm. - (Lee chuckling) 2098 01:43:56,320 --> 01:43:58,049 Right here, right now. 2099 01:43:58,160 --> 01:44:00,242 - This is church. - Okay. 2100 01:44:00,360 --> 01:44:02,408 Come here. 2101 01:44:09,760 --> 01:44:12,127 (sighs heavily) 2102 01:44:14,120 --> 01:44:16,521 (sniffles) 2103 01:44:18,880 --> 01:44:21,645 God, um... 2104 01:44:26,560 --> 01:44:27,891 Mm... 2105 01:44:28,000 --> 01:44:31,721 I have no idea what I'm doing. 2106 01:44:31,840 --> 01:44:33,569 (chuckles softly) 2107 01:44:38,760 --> 01:44:42,731 But I cannot ignore the evidence. 2108 01:44:42,880 --> 01:44:45,565 And I don't know everything. 2109 01:44:45,680 --> 01:44:52,131 Uh, I-| never will know everything. 2110 01:44:52,240 --> 01:44:56,040 Um, but I... 2111 01:44:56,160 --> 01:44:58,640 I know enough. 2112 01:44:58,760 --> 01:45:00,842 And I believe it. 2113 01:45:02,200 --> 01:45:04,521 And I'm sorry for what I've... 2114 01:45:04,640 --> 01:45:07,166 what I've put my wife through, 2115 01:45:07,320 --> 01:45:11,086 um, for what I put my family through, uh... 2116 01:45:13,160 --> 01:45:15,640 But I believe You're real, 2117 01:45:15,760 --> 01:45:17,603 and I don't know what comes next. 2118 01:45:17,720 --> 01:45:20,007 I don't know... 2119 01:45:20,120 --> 01:45:21,804 I don't know what it means. 2120 01:45:21,960 --> 01:45:24,486 I just know that I want... I want that. 2121 01:45:24,600 --> 01:45:27,843 I want... I want whatever's next. 2122 01:45:27,960 --> 01:45:29,166 Um... 2123 01:45:29,280 --> 01:45:31,408 So let's do that. 2124 01:45:33,360 --> 01:45:35,249 Amen. 2125 01:45:35,360 --> 01:45:38,409 (sniffles) 2126 01:45:38,560 --> 01:45:40,403 Amen. 2127 01:45:43,000 --> 01:45:44,650 LESLIE : Thank you. 2128 01:45:44,760 --> 01:45:46,285 (sniffles) 2129 01:45:46,440 --> 01:45:49,205 I guess I'm crazy, too. (chuckles) 2130 01:45:57,240 --> 01:45:59,607 Pitching him today. 2131 01:46:00,680 --> 01:46:01,681 Don't blow it. 2132 01:46:01,800 --> 01:46:04,246 Watch this. 2133 01:46:04,360 --> 01:46:05,361 (knock at door) 2134 01:46:05,480 --> 01:46:07,369 I got a pitch for you. 2135 01:46:07,480 --> 01:46:09,084 (Dubois grunts) 2136 01:46:09,200 --> 01:46:11,407 Well, that didn't last long. 2137 01:46:11,520 --> 01:46:13,363 Piece of junk. 2138 01:46:13,480 --> 01:46:15,005 You hear about Hicks? 2139 01:46:15,120 --> 01:46:16,451 Released from the hospital. 2140 01:46:16,560 --> 01:46:19,166 No longer a resident of Crook County Jail. 2141 01:46:19,280 --> 01:46:20,725 I did. That's great news. 2142 01:46:20,840 --> 01:46:21,841 Mm. 2143 01:46:23,200 --> 01:46:25,771 (rustling) 2144 01:46:25,880 --> 01:46:27,848 (chuckles) 2145 01:46:27,960 --> 01:46:29,769 Come on, this is a joke, right? 2146 01:46:29,880 --> 01:46:30,881 No. No, it's not. 2147 01:46:31,000 --> 01:46:32,411 I-I-I-I want to do 2148 01:46:32,520 --> 01:46:35,126 a first-person feature story, okay? 2149 01:46:35,280 --> 01:46:36,805 An odyssey. 2150 01:46:36,920 --> 01:46:40,402 Uh, one man's journey from skepticism to faith. 2151 01:46:40,520 --> 01:46:41,646 Forget it, Lee. 2152 01:46:41,760 --> 01:46:43,250 (laughing): I mean... 2153 01:46:43,360 --> 01:46:44,964 good for you, I guess, but... 2154 01:46:45,080 --> 01:46:47,765 we can't publish something like this. 2155 01:46:47,920 --> 01:46:49,888 We'd lose all credibility. So would you. 2156 01:46:50,000 --> 01:46:52,241 I really wish that you would reconsider. 2157 01:46:52,360 --> 01:46:54,328 Stick to what you know, Lee. Go on, now. 2158 01:46:54,440 --> 01:46:55,726 Get out of here. 2159 01:46:55,840 --> 01:46:57,968 Not until you've at least heard me out. 2160 01:46:59,520 --> 01:47:01,966 - ALISON : Hi, Daddy. - LEE : Hey, you. How are you? 2161 01:47:02,080 --> 01:47:03,127 ALISON : Good. 2162 01:47:03,240 --> 01:47:04,924 - LESLIE : Hi. - LEE : Hi. 2163 01:47:05,040 --> 01:47:08,010 - 30? - (Lee sighs) 2164 01:47:09,680 --> 01:47:10,886 Dubois said no. 2165 01:47:11,000 --> 01:47:13,321 - He did? - Yeah. 2166 01:47:13,440 --> 01:47:16,205 - LESLIE : Oh, no. Sorry, hon. - ALISON : I did it! I did it! 2167 01:47:16,320 --> 01:47:17,924 LEE : What did you did? 2168 01:47:18,040 --> 01:47:20,407 ALISON : I can finally reach the faucet. 2169 01:47:20,520 --> 01:47:22,887 - LEE : Oh, my Lord. - ALISON : I'm tall enough now. 2170 01:47:23,040 --> 01:47:25,805 LEE : Look at you! You're a big girl now. 2171 01:47:25,960 --> 01:47:28,361 Oh, no, you need to stop that. That means you're growing up. 2172 01:47:28,480 --> 01:47:30,084 You're not our little girl anymore. 2173 01:47:30,200 --> 01:47:33,363 It's not that big of a deal, Daddy. 2174 01:47:33,480 --> 01:47:36,006 I think it's a big deal. 2175 01:47:36,120 --> 01:47:37,360 Hey, how 'bout a book? 2176 01:47:37,480 --> 01:47:39,244 A What? 2177 01:47:39,360 --> 01:47:41,806 Instead of an article, how 'bout a book? 2178 01:47:44,240 --> 01:47:45,571 LEE : What do you think about that? 2179 01:47:45,680 --> 01:47:47,096 - ALISON : Yeah! Definitely! - LEE : Yeah? 2180 01:47:47,120 --> 01:47:48,201 (Lee chuckles) 2181 01:47:50,080 --> 01:47:52,048 [♪♪] 2182 01:48:14,600 --> 01:48:16,568 [♪♪] 2183 01:48:18,080 --> 01:48:20,128 (ding) 2184 01:48:24,720 --> 01:48:26,529 (ding) 2185 01:48:31,640 --> 01:48:34,007 [♪♪] 2186 01:49:03,680 --> 01:49:06,001 [♪♪] 2187 01:49:16,800 --> 01:49:21,203 ♪ 'Cause I have seen ♪ 2188 01:49:21,320 --> 01:49:26,360 ♪ Heaven's door is open to me ♪ 2189 01:49:28,480 --> 01:49:32,007 ♪ And I have shook to the bones ♪ 2190 01:49:32,120 --> 01:49:35,010 ♪ And I've seen your face ♪ 2191 01:49:35,120 --> 01:49:41,765 ♪ As I lay on the floor ♪ 2192 01:49:41,880 --> 01:49:46,044 ♪ And I have cried ♪ 2193 01:49:47,960 --> 01:49:50,281 ♪ And I have sought ♪ 2194 01:49:50,400 --> 01:49:53,210 ♪ Like a beggar in my soul ♪ 2195 01:49:53,320 --> 01:49:56,563 ♪ Like a beggar in the world ♪ 2196 01:49:56,680 --> 01:50:03,245 ♪ Just to find you, Lord ♪ 2197 01:50:03,360 --> 01:50:06,569 ♪ 'Cause, Lord, I believe ♪ 2198 01:50:06,680 --> 01:50:09,923 ♪ Help me believe ♪ 2199 01:50:10,080 --> 01:50:11,764 ♪ Lord, I can see ♪ 2200 01:50:11,880 --> 01:50:16,044 ♪ But I still can't see clearly ♪ 2201 01:50:16,160 --> 01:50:18,367 ♪ Lord, I believe ♪ 2202 01:50:18,480 --> 01:50:21,802 ♪ Would you help me believe ♪ 2203 01:50:21,920 --> 01:50:28,451 ♪ 'Cause I want it so bad ♪ 2204 01:50:28,600 --> 01:50:34,801 ♪ 'Cause I want it so bad... ♪ 2205 01:50:34,920 --> 01:50:41,121 ♪ 'Cause I want it so bad ♪ 2206 01:50:41,280 --> 01:50:43,282 ♪ Like a beggar in my soul ♪ 2207 01:50:43,400 --> 01:50:46,449 ♪ Like a beggar in the world ♪ 2208 01:50:46,560 --> 01:50:52,681 ♪ Just to find you, Lord ♪ 2209 01:50:52,800 --> 01:50:56,646 ♪ 'Cause, Lord, I believe ♪ 2210 01:50:56,760 --> 01:50:59,411 ♪ Help me believe ♪ 2211 01:50:59,520 --> 01:51:01,966 ♪ Lord, I can see ♪ 2212 01:51:02,080 --> 01:51:05,607 ♪ But I still can't see clearly ♪ 2213 01:51:05,760 --> 01:51:08,809 ♪ Lord, I believe ♪ 2214 01:51:08,920 --> 01:51:12,003 ♪ Would you help me believe ♪ 2215 01:51:12,120 --> 01:51:18,241 ♪ 'Cause I want it so bad ♪ 2216 01:51:18,400 --> 01:51:21,688 ♪ Yeah, ah ♪ 2217 01:51:21,800 --> 01:51:24,644 ♪ Oh, oh ♪ 2218 01:51:24,760 --> 01:51:27,650 ♪ Yeah, ah ♪ 2219 01:51:27,760 --> 01:51:30,843 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 2220 01:51:30,960 --> 01:51:33,930 ♪ Yeah, ah ♪ 2221 01:51:34,080 --> 01:51:36,890 ♪ Oh, oh ♪ 2222 01:51:37,040 --> 01:51:43,321 ♪ 'Cause I want it so bad ♪ 2223 01:51:43,440 --> 01:51:49,447 ♪ 'Cause I want it so bad... ♪ 2224 01:51:49,560 --> 01:51:55,806 ♪ 'Cause I want it so bad ♪ 2225 01:51:55,920 --> 01:51:58,526 ♪ Like a beggar in my soul ♪ 2226 01:51:58,640 --> 01:52:01,769 ♪ Like a beggar in the world ♪ 2227 01:52:01,880 --> 01:52:06,568 ♪ Just to find you, Lord. ♪ 2228 01:52:11,440 --> 01:52:13,761 (song ends) 2229 01:52:19,200 --> 01:52:21,567 [♪♪] 2230 01:52:51,440 --> 01:52:53,761 [♪♪] 2231 01:53:23,840 --> 01:53:26,207 [♪♪] 2232 01:53:26,507 --> 01:54:26,207 ^.^.^.^.subtitles by.^.^.^.^ ® Sud_Arun collections ®179068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.