All language subtitles for Tale.Of.Cinema.DVDRiP.XviD-PLuS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,889 --> 00:01:32,881 Photography and Lighting KIM Hyungkoo, KIM Young Rho 2 00:01:44,237 --> 00:01:46,039 Thank you. Thank you. Screenplay & Direction HONG Sangsoo 3 00:01:51,544 --> 00:01:53,512 It's a wise choice. 4 00:01:53,646 --> 00:01:55,204 And It's cheaper here. 5 00:01:55,348 --> 00:01:59,580 It's good to get back to the guitar. You played bass, didn't you? 6 00:01:59,719 --> 00:02:02,586 It's beautiful. 7 00:02:04,524 --> 00:02:08,893 Your exams are over. Let's go walking in the mountains. 8 00:02:09,028 --> 00:02:12,191 Walking? I don't know. 9 00:02:13,333 --> 00:02:15,392 Keep me posted. 10 00:02:16,636 --> 00:02:18,604 That's typical! 11 00:02:19,339 --> 00:02:22,308 Just say you don't want to come. 12 00:02:22,442 --> 00:02:24,205 Instead of dodging the issue. 13 00:02:26,045 --> 00:02:27,808 It's not that. 14 00:02:29,649 --> 00:02:33,278 Let's go then. Is walking fun? 15 00:02:34,320 --> 00:02:35,685 Forget it. We'll see. 16 00:02:36,923 --> 00:02:39,084 It's not like before. 17 00:02:39,225 --> 00:02:43,594 You see too many unemployed people, It's not nice. 18 00:02:43,730 --> 00:02:45,288 Which way are you going? 19 00:02:46,733 --> 00:02:48,200 That way. 20 00:02:48,334 --> 00:02:49,301 OK. 21 00:02:59,746 --> 00:03:03,307 - It's too much. - Take it. 22 00:03:03,416 --> 00:03:06,476 You're having a tough year. 23 00:03:08,621 --> 00:03:10,282 See you at mom's on Sunday. 24 00:03:11,524 --> 00:03:13,287 Thanks, big brother. 25 00:03:13,426 --> 00:03:15,394 Take care. 26 00:03:28,041 --> 00:03:31,499 I made a detour to avoid going with my brother.. 27 00:03:33,246 --> 00:03:35,714 He had given me 200,000 wons. 28 00:03:37,517 --> 00:03:39,781 For once, I was planning 29 00:03:39,919 --> 00:03:41,477 to spend it all. 30 00:04:05,945 --> 00:04:07,810 Do you work here? 31 00:04:07,947 --> 00:04:10,177 Yes, It's my uncle's shop. 32 00:04:11,517 --> 00:04:13,075 How long has it been? 33 00:04:16,422 --> 00:04:18,788 It's been two years, hasn't it? 34 00:04:19,626 --> 00:04:23,187 I'm so happy to see you! 35 00:04:25,431 --> 00:04:26,898 You don't go to school anymore? 36 00:04:28,835 --> 00:04:34,296 No. I'll study again later. 37 00:04:34,440 --> 00:04:36,908 You haven't changed. Still good-looking. 38 00:04:43,149 --> 00:04:46,277 I have to go back in. 39 00:04:48,021 --> 00:04:50,285 Go on then. 40 00:04:50,423 --> 00:04:56,089 What about you? What are you doing? 41 00:04:56,229 --> 00:05:00,188 What if I invited you to a smart restaurant? 42 00:05:00,833 --> 00:05:02,596 To celebrate our reunion. 43 00:05:03,236 --> 00:05:07,297 You're serious? I finish at seven. Does that suit you? 44 00:05:10,043 --> 00:05:13,501 You'll come back? You can? 45 00:05:15,248 --> 00:05:19,878 Sure. You work that late? 46 00:05:21,220 --> 00:05:22,881 I'm paid to. 47 00:05:39,439 --> 00:05:42,806 I wasn't sure I wanted to wait. 48 00:05:42,942 --> 00:05:45,809 I decided to take a walk, I'd see later.. 49 00:06:20,747 --> 00:06:24,774 We haven't eaten for two days. 50 00:06:24,917 --> 00:06:27,477 Will you give me rice for my son? 51 00:06:27,620 --> 00:06:30,088 You again! 52 00:06:30,223 --> 00:06:33,192 When you beg, be polite and don't stir up trouble! 53 00:06:33,326 --> 00:06:36,295 Take this. 54 00:06:39,632 --> 00:06:42,795 Thank you. Thank you. 55 00:06:42,935 --> 00:06:46,962 Chansong, It's rice. Eat it. 56 00:06:48,941 --> 00:06:55,005 I want some sugared water. Keep the rice for yourself. 57 00:06:55,148 --> 00:06:58,879 I'm not hungry. Eat. 58 00:07:06,726 --> 00:07:10,492 Chansong! What's the matter? 59 00:07:10,630 --> 00:07:11,494 - Mom! - Why? 60 00:07:11,631 --> 00:07:13,895 Mom! I want sugared water. 61 00:07:14,033 --> 00:07:15,295 Here. 62 00:07:18,438 --> 00:07:21,305 What's wrong, my baby? 63 00:07:21,441 --> 00:07:24,103 My son Is sick. My son Is sick. 64 00:07:24,243 --> 00:07:26,507 It's typhus! 65 00:07:26,646 --> 00:07:31,083 Chansong, say: mom. 66 00:07:31,217 --> 00:07:33,583 Say: mom! 67 00:07:35,922 --> 00:07:42,384 Mom! 68 00:08:02,448 --> 00:08:06,179 Yongsil had waited for me. 69 00:08:06,319 --> 00:08:08,583 We decided to go to a bar instead of going to eat. 70 00:08:17,129 --> 00:08:20,394 I felt like smoking. I bought some cigarettes. 71 00:08:26,939 --> 00:08:34,812 Personally...I didn't think I'd see you again, Sangwon. 72 00:08:36,449 --> 00:08:37,677 Me neither.. 73 00:08:39,619 --> 00:08:43,783 It's so strange and unexpected. 74 00:08:43,923 --> 00:08:48,883 Are you mad at me? Are you mad at me, Sangwon? 75 00:08:50,630 --> 00:08:53,895 Answer. Tell me the truth. 76 00:08:55,535 --> 00:09:00,199 Give that back, It's my glass. Drink from your own. 77 00:09:00,339 --> 00:09:01,601 Stop it. 78 00:09:09,849 --> 00:09:12,579 We had realized one day we were drawn to each other.. 79 00:09:13,719 --> 00:09:17,883 But things weren't possible between us. 80 00:09:20,326 --> 00:09:24,194 She was going out with one of my friends, 81 00:09:24,330 --> 00:09:27,390 so I gave her up. 82 00:09:33,139 --> 00:09:35,107 We'll end up doing something stupid. 83 00:09:38,244 --> 00:09:43,682 Do you want me... to be your mistress? 84 00:09:49,121 --> 00:09:50,782 Very funny! 85 00:09:50,923 --> 00:09:54,188 Don't laugh, please. 86 00:09:55,027 --> 00:10:01,990 Sangwon! Do you want me to be your mistress? 87 00:10:15,948 --> 00:10:28,088 Later, if we live apart if, when I think of the past 88 00:10:28,227 --> 00:10:40,503 I can still tell myself that it was love That will be enough for me 89 00:10:40,640 --> 00:10:46,101 Now I know a love that is too deep 90 00:10:46,245 --> 00:10:52,980 Comes to an unhappy end 91 00:10:53,119 --> 00:10:58,989 I shall pray, my love for my next love 92 00:10:59,125 --> 00:11:05,155 To be different from ours And so know no suffering 93 00:11:14,640 --> 00:11:18,406 We had obtained permission to stay out all night. 94 00:11:18,544 --> 00:11:23,982 I was embarassed to hear Yongsil lie so well on the phone. 95 00:11:24,116 --> 00:11:27,381 Personally, I probably overdid it. 96 00:11:28,120 --> 00:11:31,988 Where shall we go? Do you want to go home? 97 00:11:35,127 --> 00:11:36,890 I don't feel like it. 98 00:11:38,631 --> 00:11:41,600 But you can if you want. 99 00:11:46,338 --> 00:11:48,806 We decided not to go home. 100 00:11:52,845 --> 00:11:56,611 Do you feel ill? Are you okay? Do you feel ill? 101 00:11:56,716 --> 00:11:58,081 I think I'm going to die. 102 00:12:02,722 --> 00:12:07,887 Are you okay? Do you want me to hold you? 103 00:12:09,528 --> 00:12:12,088 Yes, please. 104 00:12:26,645 --> 00:12:31,582 Let go of me, I'll do it... I'll do it. 105 00:12:40,926 --> 00:12:43,986 Sangwon... 106 00:12:44,130 --> 00:12:46,894 Me too... 107 00:13:11,423 --> 00:13:13,084 You're hurting me. 108 00:13:13,225 --> 00:13:16,388 Sorry... 109 00:13:33,946 --> 00:13:37,882 You've had enough, I'm sorry. 110 00:13:38,017 --> 00:13:41,976 Why insist when it doesn't work? 111 00:13:51,330 --> 00:13:52,797 I feel good. 112 00:13:53,933 --> 00:13:55,992 Stay like that. 113 00:13:56,836 --> 00:13:58,599 You're tired. 114 00:14:01,240 --> 00:14:03,401 Why did you leave high school? 115 00:14:05,744 --> 00:14:09,202 My teacher was a pervert. 116 00:14:11,116 --> 00:14:13,880 Always feeling me up... 117 00:14:15,921 --> 00:14:22,793 I see. How long have you been working? 118 00:14:22,928 --> 00:14:26,193 I couldn't go on doing nothing. 119 00:14:27,132 --> 00:14:31,193 But I'll resume my studies. 120 00:14:31,337 --> 00:14:36,297 I'll get my credits transferred. I'll learn Japanese. 121 00:14:38,444 --> 00:14:41,902 I'd like to live in Japan. 122 00:14:49,822 --> 00:14:51,084 Come here. 123 00:15:02,735 --> 00:15:05,203 Wiped out by exhaustion, 124 00:15:05,337 --> 00:15:06,702 I had a strange dream. 125 00:15:20,219 --> 00:15:23,279 While looking for the toilets, I reached a landing. 126 00:15:43,142 --> 00:15:44,803 Do you want an apple? 127 00:15:54,520 --> 00:15:57,683 When I woke, I tried again. 128 00:15:59,825 --> 00:16:03,488 - You're hurting me. - Sorry. 129 00:16:19,845 --> 00:16:21,710 You're fed up? 130 00:16:21,847 --> 00:16:26,682 No. But why do you insist? 131 00:16:29,121 --> 00:16:35,890 I'd like to die. End with a flourish. 132 00:16:36,729 --> 00:16:39,289 Dying would be good. 133 00:16:45,337 --> 00:16:47,601 Why do you want to die? 134 00:16:47,740 --> 00:16:53,610 I don't know... No reason. I really want to die. 135 00:16:59,018 --> 00:17:01,179 Me too, I want to die. 136 00:17:03,522 --> 00:17:04,887 Are you serious? 137 00:17:07,226 --> 00:17:11,993 Me too, I want to die. Let's die together. 138 00:17:17,736 --> 00:17:21,502 Let's die clean, let's not make love. 139 00:17:23,842 --> 00:17:25,400 All right... 140 00:17:41,326 --> 00:17:42,486 Enjoy it. 141 00:17:43,328 --> 00:17:46,297 It's delicious. 142 00:17:46,432 --> 00:17:48,491 it is. 143 00:18:15,527 --> 00:18:17,893 Do you want...? 144 00:18:20,232 --> 00:18:21,995 What for? 145 00:18:22,134 --> 00:18:23,999 if you want to write something. 146 00:18:39,518 --> 00:18:41,076 What are you going to write? 147 00:18:43,522 --> 00:18:46,889 I'll say it all before I die. 148 00:18:47,025 --> 00:18:51,189 I'll dry my hair. 149 00:19:15,721 --> 00:19:19,680 They counted two nights instead of a day and a half. 150 00:19:44,917 --> 00:19:47,283 We went to several pharmacies 151 00:19:47,419 --> 00:19:50,081 to buy 80 sleeping pills. 152 00:19:53,325 --> 00:19:55,088 You want a coffee? 153 00:19:55,227 --> 00:19:57,491 No, I'm just putting the coins in. 154 00:19:58,730 --> 00:20:03,099 it will make someone happy. 155 00:20:33,932 --> 00:20:35,991 What a nice smell of coffee! 156 00:21:23,815 --> 00:21:26,375 I wanted to be honest with Youngsil. 157 00:22:14,933 --> 00:22:16,901 Wait! 158 00:22:48,033 --> 00:22:50,593 I wanted to throw myself on the tracks. 159 00:23:37,215 --> 00:23:41,777 On our way back up, I told her: let's die together.. 160 00:24:16,721 --> 00:24:19,383 You cry, then you laugh, stupid! 161 00:24:34,739 --> 00:24:37,003 I've never been up there. 162 00:24:39,444 --> 00:24:40,911 Some other time. 163 00:25:00,332 --> 00:25:03,893 - Marlboro reds. - I don't have foreign brands. 164 00:25:10,742 --> 00:25:13,609 - No Marlboro reds? - No. 165 00:25:20,719 --> 00:25:22,482 Some "88s" then, 166 00:25:22,621 --> 00:25:25,385 - soju and some dried squid. - All right. 167 00:25:38,136 --> 00:25:39,797 What are you doing? 168 00:25:48,947 --> 00:25:51,381 I wanted Marlboro reds. 169 00:25:52,817 --> 00:25:54,079 Too bad. 170 00:26:09,534 --> 00:26:10,796 They're divided up. 171 00:26:11,536 --> 00:26:13,299 That's a lot of pills. 172 00:26:14,239 --> 00:26:18,608 Youngsil, let's not make love. 173 00:26:20,445 --> 00:26:22,413 We won't go to bed. 174 00:26:22,547 --> 00:26:24,071 You're right. 175 00:26:25,717 --> 00:26:26,979 I'll go and wash. 176 00:26:27,118 --> 00:26:28,483 Okay. 177 00:26:44,436 --> 00:26:47,599 We wanted to be clean to die. 178 00:26:51,142 --> 00:26:54,703 While waiting, I almost took all the pills. 179 00:27:01,219 --> 00:27:03,585 - Take your shower. - Yes. 180 00:27:27,245 --> 00:27:31,181 I was afraid she would take all the pills in my absence. 181 00:27:40,725 --> 00:27:41,885 What? 182 00:27:42,027 --> 00:27:44,393 - Nothing. - You want something? 183 00:27:44,529 --> 00:27:46,394 Dry your hair. 184 00:27:52,037 --> 00:27:53,504 Oh, It's snowing... 185 00:27:57,342 --> 00:27:58,309 It's snowing! 186 00:27:59,944 --> 00:28:01,104 it is? 187 00:28:02,847 --> 00:28:05,077 What a coincidence! 188 00:28:06,718 --> 00:28:07,685 Is it pretty? 189 00:28:09,120 --> 00:28:12,886 It's pretty. Very pretty. 190 00:28:13,825 --> 00:28:15,793 I'll look later. 191 00:28:45,523 --> 00:28:48,492 She was really going to die with me. 192 00:31:02,927 --> 00:31:04,792 Hello. 193 00:31:04,929 --> 00:31:07,397 Sangwon has had an accident. 194 00:31:07,532 --> 00:31:09,591 We're in Namsan. 195 00:31:09,734 --> 00:31:13,101 Hello? I can't hear you. What did you say? 196 00:31:13,238 --> 00:31:18,904 Sangwon has had an accident? What kind of accident? 197 00:31:19,043 --> 00:31:25,881 An accident. He's lying here... 198 00:31:26,017 --> 00:31:29,783 Come quickly. 199 00:31:29,921 --> 00:31:34,881 Where is he? Where are you? 200 00:31:35,026 --> 00:31:37,085 in Namsan. 201 00:31:43,434 --> 00:31:46,597 She had woken, she had gone home. 202 00:31:55,947 --> 00:31:59,280 She used my cell phone to alert my family. 203 00:32:37,622 --> 00:32:42,491 Sangwon! Sangwon, wake up! 204 00:32:45,430 --> 00:32:48,695 Wake up! 205 00:32:48,833 --> 00:32:54,203 What happened? 206 00:33:00,678 --> 00:33:03,408 Sangwon! 207 00:33:36,547 --> 00:33:37,673 Sleep. 208 00:33:39,117 --> 00:33:41,585 You need it. Are you in pain? 209 00:33:41,719 --> 00:33:44,688 A little. It's okay. 210 00:33:46,124 --> 00:33:52,393 Sir... Or should I call you father? 211 00:33:53,231 --> 00:33:54,493 What? 212 00:33:56,134 --> 00:34:01,401 What are you talking about? 213 00:34:03,141 --> 00:34:06,304 I'm going for a cigarette. I'll come back. 214 00:34:09,547 --> 00:34:10,377 Excuse me. 215 00:34:34,138 --> 00:34:36,299 Have I been asleep long? 216 00:34:36,441 --> 00:34:40,002 Two hours or so. 217 00:34:40,144 --> 00:34:42,009 Don't talk. 218 00:34:44,515 --> 00:34:49,885 I would have liked to impress the nurse. 219 00:34:50,021 --> 00:34:52,683 Since I was going to live, 220 00:34:52,824 --> 00:34:56,191 I'd have liked to find a girl like her. 221 00:34:58,229 --> 00:35:01,596 Can we remove the IV? 222 00:35:01,732 --> 00:35:05,395 Sorry? No. Wait a little. 223 00:35:05,536 --> 00:35:07,401 You're too impatient. 224 00:35:16,247 --> 00:35:20,081 I was worried about the reception I was going to get. 225 00:35:20,218 --> 00:35:21,776 We'll take a cab. 226 00:35:27,425 --> 00:35:31,589 I looked around for Youngsil. 227 00:35:51,315 --> 00:35:54,375 I felt as if I was starting a new life. 228 00:35:54,519 --> 00:35:56,885 A gift that had been given to me. 229 00:36:07,131 --> 00:36:11,295 Who did you want to die with? 230 00:36:11,435 --> 00:36:12,697 A girl, huh? 231 00:36:14,639 --> 00:36:19,303 You need a girl for that too? 232 00:36:22,146 --> 00:36:23,306 It's not that. 233 00:36:34,125 --> 00:36:37,390 - Give it to me. - It's okay. 234 00:36:37,528 --> 00:36:39,996 if you want. Be careful. 235 00:36:43,134 --> 00:36:45,796 So you wanted to kill yourself! 236 00:36:45,937 --> 00:36:47,996 Think you're capable of it? 237 00:36:48,139 --> 00:36:50,300 What kind of stupid act Is this? 238 00:36:50,441 --> 00:36:55,208 Drop dead! Why have you come back? You're just a clown! 239 00:36:58,416 --> 00:37:00,577 I apologize, mom. 240 00:37:01,619 --> 00:37:04,782 But let me give you my reasons. 241 00:37:04,922 --> 00:37:05,980 Your reasons? 242 00:37:06,123 --> 00:37:10,184 You have reasons? Explain! 243 00:37:14,632 --> 00:37:16,497 I... 244 00:37:16,634 --> 00:37:20,900 I've always found it hard communicating with you. 245 00:37:21,038 --> 00:37:22,403 You know that. 246 00:37:25,443 --> 00:37:27,308 For nineteen years now, 247 00:37:27,445 --> 00:37:31,279 I've felt you don't understand me. 248 00:37:31,415 --> 00:37:34,384 What a pretty speech! Shut up! 249 00:37:34,518 --> 00:37:37,681 I'm hard to communicate with? 250 00:37:37,822 --> 00:37:41,189 I've always given you what you wanted. 251 00:37:41,325 --> 00:37:43,589 And now It's all my fault? 252 00:37:43,728 --> 00:37:48,188 He's not entirely wrong. You can be difficult. 253 00:37:48,332 --> 00:37:50,300 What the hell do you know? 254 00:37:51,535 --> 00:37:55,596 You blame your mother and you call yourself a man? 255 00:37:55,740 --> 00:37:57,503 I killed myself raising you 256 00:37:57,642 --> 00:38:00,509 and you insult me, you little shit! 257 00:38:00,645 --> 00:38:04,672 You say It's because of me that you want to die? 258 00:38:04,815 --> 00:38:08,478 So die! Why have you come back? 259 00:38:08,619 --> 00:38:10,086 Mom! 260 00:38:10,221 --> 00:38:13,486 Can't you let me speak? 261 00:38:17,728 --> 00:38:21,789 I Understand. I fucking understand! 262 00:38:23,534 --> 00:38:27,800 I'm going to kill myself for real. 263 00:38:30,641 --> 00:38:31,699 I may as well kill myself! 264 00:38:31,842 --> 00:38:34,106 Goddam maniac! 265 00:38:34,245 --> 00:38:36,213 Be polite with mom. 266 00:38:36,347 --> 00:38:38,474 Stay out of this. 267 00:38:38,616 --> 00:38:40,982 Sit down. 268 00:39:27,031 --> 00:39:28,896 Nobody cared. 269 00:39:43,047 --> 00:39:49,782 Mom! Mom! 270 00:40:11,041 --> 00:40:16,980 I got the letter this morning too. 271 00:40:18,215 --> 00:40:20,979 Is it that serious? 272 00:40:21,118 --> 00:40:26,181 He won't last much longer. There's no hope. 273 00:40:26,323 --> 00:40:31,386 His old classmates are meeting tonight to do a collection. 274 00:40:31,529 --> 00:40:36,193 It's to help hisfamily. 275 00:40:36,333 --> 00:40:39,894 Besides, it's a long time since we last saw you. 276 00:40:40,037 --> 00:40:42,301 Come tonight. 277 00:40:42,440 --> 00:40:48,504 Actually, I wanted to see his retrospective. I'm at the cinema. 278 00:40:48,646 --> 00:40:52,377 Really? I'm thinking of going too. 279 00:40:52,516 --> 00:40:54,677 They're showing all hisfilms? 280 00:40:54,819 --> 00:41:00,883 Three shorts and a feature. it ends tomorrow. 281 00:41:01,025 --> 00:41:06,588 I won't be able to go. We'll expect you tonight. 282 00:41:09,733 --> 00:41:15,399 I have a lot to do, but I'll come if I can. 283 00:41:15,539 --> 00:41:21,307 Thanks for calling me. Are you well? 284 00:41:21,445 --> 00:41:23,777 Me? I'm fine. 285 00:41:25,716 --> 00:41:30,483 Right, I'll be going now. 286 00:42:56,273 --> 00:43:01,745 The hospital and operation costs have reached one hundred million wons... 287 00:43:08,218 --> 00:43:10,379 Such details are obscene! 288 00:43:33,444 --> 00:43:34,706 What are you doing here? 289 00:43:34,845 --> 00:43:38,178 And you? It's been ages. 290 00:43:40,618 --> 00:43:43,985 You came to see the film, so did I. 291 00:43:46,023 --> 00:43:49,083 You're looking better, healthier. 292 00:43:53,030 --> 00:43:54,588 Marlboro reds? 293 00:43:55,933 --> 00:43:57,992 Like in the film? 294 00:43:58,135 --> 00:44:01,502 From time to time. 295 00:44:01,639 --> 00:44:06,008 Let me have one. I've always been tempted. 296 00:44:12,616 --> 00:44:14,277 Did you see the film? 297 00:44:14,418 --> 00:44:19,583 I'd seen it before. This was the second time. 298 00:44:19,723 --> 00:44:21,190 His films are good. 299 00:44:23,227 --> 00:44:24,592 It's charming... 300 00:44:26,430 --> 00:44:28,990 Are you coming tonight? 301 00:44:29,133 --> 00:44:34,196 I'm not sure. What should I do? 302 00:44:39,243 --> 00:44:42,406 I'm having lunch with my wife and children. 303 00:44:42,546 --> 00:44:43,979 Want to come? 304 00:44:44,114 --> 00:44:50,075 - To have lunch? - Join us, have you eaten? 305 00:44:50,220 --> 00:44:54,088 It's just that... I have so many people to see. 306 00:44:57,227 --> 00:44:58,091 Let's go. 307 00:45:01,832 --> 00:45:03,595 How many children? 308 00:45:03,734 --> 00:45:06,396 - Two. - That's good. 309 00:45:15,846 --> 00:45:18,371 You can eat a whole portion? 310 00:45:18,515 --> 00:45:23,179 - Sure! You bet we can! - Yes, we can. 311 00:45:23,320 --> 00:45:26,187 Two portions of shrimp then. 312 00:45:26,323 --> 00:45:29,087 Two shrimps, one sweet-and-sour pork, 313 00:45:29,226 --> 00:45:32,195 three noodles. 314 00:45:32,329 --> 00:45:36,197 - What an appetite... - They love shrimps. 315 00:45:36,333 --> 00:45:38,893 You don't want any noodles? 316 00:45:39,036 --> 00:45:41,903 No. We'll see later. 317 00:45:47,845 --> 00:45:50,575 - Don't smoke. - I'm not smoking. 318 00:45:55,619 --> 00:45:58,486 You came to see his film. 319 00:45:58,622 --> 00:46:01,182 You were close to him, weren't you? 320 00:46:02,926 --> 00:46:07,886 At university, yes. But I'd stopped seeing him. 321 00:46:08,031 --> 00:46:10,397 You have things in common. 322 00:46:10,534 --> 00:46:11,694 Such as? 323 00:46:11,835 --> 00:46:18,001 You act cool, you love women. 324 00:46:18,142 --> 00:46:21,908 Your film would have been in the same vein, right? Come on... 325 00:46:22,045 --> 00:46:29,281 in any case, I've never eaten a beef rib 326 00:46:29,419 --> 00:46:31,979 as good as the one at your place. 327 00:46:32,122 --> 00:46:33,987 A beef rib? 328 00:46:34,124 --> 00:46:38,788 - Yes...That was years ago! - You remember that? 329 00:46:38,929 --> 00:46:41,591 It's kind of you to remember. 330 00:46:43,734 --> 00:46:47,898 it was really good. 331 00:46:48,038 --> 00:46:51,405 The meat melted in your mouth. 332 00:46:53,944 --> 00:46:59,075 Do you remember how many times you complimented your wife? 333 00:46:59,216 --> 00:47:00,979 Complimented my wife? 334 00:47:01,118 --> 00:47:03,382 You did that? 335 00:47:03,520 --> 00:47:06,387 Six times. I remember counting. 336 00:47:06,523 --> 00:47:08,684 You complimented her six times. 337 00:47:10,227 --> 00:47:12,286 You remember such odd things! 338 00:47:14,631 --> 00:47:18,897 I'd never heard anyone make compliments about food. 339 00:47:43,126 --> 00:47:46,687 Mom, I think I have a fever. I feel cold. 340 00:47:46,830 --> 00:47:49,492 Really? Let me see. 341 00:47:49,633 --> 00:47:51,498 You're hot. 342 00:47:51,635 --> 00:47:55,594 Perhaps It's indigestion. Do you feel cold? 343 00:47:55,739 --> 00:47:56,899 What's wrong? 344 00:47:57,040 --> 00:48:00,908 She says she feels cold. Let's go home. 345 00:48:01,945 --> 00:48:04,971 Come here. 346 00:48:05,115 --> 00:48:07,174 There's no need. 347 00:48:07,317 --> 00:48:11,378 She's cold. Feel better? 348 00:48:11,521 --> 00:48:12,180 Yes. 349 00:48:16,226 --> 00:48:22,597 Thank you. Where are you going? I'm going home before the meeting. 350 00:48:22,733 --> 00:48:25,395 Want a ride? 351 00:48:25,535 --> 00:48:28,402 I haven't made my mind up yet. 352 00:48:28,538 --> 00:48:31,803 Get in. I'll drop you off somewhere. 353 00:48:31,942 --> 00:48:36,402 - It's at six? - Yes. Come. They'll all be there. 354 00:48:38,315 --> 00:48:39,873 I like the color of your car.. 355 00:48:40,617 --> 00:48:41,675 Get in, It's cold. 356 00:48:52,229 --> 00:48:53,389 Thanks. 357 00:49:30,734 --> 00:49:33,703 - How do you feel? - it hurts. 358 00:49:33,837 --> 00:49:36,897 We'll soon be home. 359 00:49:49,219 --> 00:49:52,882 Can I smoke? 360 00:49:53,023 --> 00:49:57,187 Wait a bit. Because of the children. 361 00:49:57,327 --> 00:49:59,795 All right. 362 00:50:12,743 --> 00:50:14,802 Can you drop me here? 363 00:50:14,945 --> 00:50:22,977 - Here? Why? - No reason. I have to... 364 00:50:23,120 --> 00:50:26,283 - Let me out here. - All right. 365 00:50:41,038 --> 00:50:41,800 Thank you. 366 00:50:47,344 --> 00:50:50,177 I'd let you keep it, 367 00:50:50,313 --> 00:50:52,281 but my mother bought it for me. 368 00:50:52,416 --> 00:50:53,383 Sorry. 369 00:50:53,517 --> 00:50:55,576 Bye. 370 00:50:55,719 --> 00:50:57,880 it was good to see you. 371 00:50:58,021 --> 00:51:01,388 Okay. Close the door. Hurry! 372 00:51:07,531 --> 00:51:09,692 I'll close the door. 373 00:51:28,318 --> 00:51:30,081 It's visible all over the city. 374 00:51:53,944 --> 00:51:58,881 You're beautiful! Hurry, hurry. Just a second, please. 375 00:51:59,015 --> 00:52:02,576 - What's your name? - Kanghi. 376 00:52:02,719 --> 00:52:04,186 - Kanghi? - Yes. 377 00:52:04,321 --> 00:52:09,588 You're really beautiful! 378 00:52:09,726 --> 00:52:12,092 - Really! - Thank you. 379 00:52:12,229 --> 00:52:18,691 We're big fans! Goodbye. 380 00:53:33,643 --> 00:53:37,670 Goodbye. 381 00:53:37,814 --> 00:53:39,076 Hello. 382 00:53:41,618 --> 00:53:43,085 Hello. 383 00:53:46,022 --> 00:53:48,081 Are you on a pilgrimage? 384 00:53:48,225 --> 00:53:53,686 I'm sorry? What do you mean? Do we know each other? 385 00:53:54,831 --> 00:53:58,494 Who doesn't know Choe Youngsil? I admire you. 386 00:54:00,237 --> 00:54:04,606 I'm not a star. Thank you anyway. 387 00:54:05,442 --> 00:54:10,675 We just saw the same film. Are you returning to the locations? 388 00:54:10,814 --> 00:54:13,681 You're so classy! 389 00:54:13,817 --> 00:54:16,479 What makes you say that? 390 00:54:16,620 --> 00:54:18,884 I went to the same film school as the director. 391 00:54:19,022 --> 00:54:21,889 He spoke about you. I know things about you. 392 00:54:22,025 --> 00:54:25,893 I could even have gone on the set. 393 00:54:26,029 --> 00:54:29,590 - Are you going to Namsan next? - To Namsan? 394 00:54:32,135 --> 00:54:34,103 No. 395 00:54:34,237 --> 00:54:38,503 Talking of Namsan, Is that where 396 00:54:38,642 --> 00:54:41,202 his classmates are meeting? 397 00:54:41,344 --> 00:54:47,579 Will you be there? Why? 398 00:54:47,717 --> 00:54:52,984 I've been asked to contribute to the collection. 399 00:54:53,123 --> 00:54:57,492 I'd like to go, but I may not be able to. 400 00:54:57,627 --> 00:55:00,391 I Understand. 401 00:55:00,530 --> 00:55:03,192 What about you? 402 00:55:03,333 --> 00:55:09,602 I ought to go, but... not everyone there likes me. 403 00:55:09,739 --> 00:55:15,109 I see. Are you a director too? 404 00:55:15,245 --> 00:55:16,872 Yes, how did you know? 405 00:55:17,914 --> 00:55:20,781 You were at the same school. 406 00:55:20,917 --> 00:55:26,082 Be in my film when I shoot it. 407 00:55:26,222 --> 00:55:27,883 I'm serious. 408 00:55:28,024 --> 00:55:33,291 if you were to accept, that would be a big help. 409 00:55:34,531 --> 00:55:38,399 Why not? Send me the screenplay. 410 00:55:38,535 --> 00:55:40,901 All right. 411 00:55:41,037 --> 00:55:43,904 Can I have your address? 412 00:55:46,343 --> 00:55:49,710 I'm not sure. I don't know you. 413 00:55:49,846 --> 00:55:56,775 if I see you this evening, perhaps... I prefer that. 414 00:55:57,721 --> 00:56:02,784 if you want. Let's shake hands. 415 00:56:04,728 --> 00:56:07,492 All right. Like in the film? 416 00:56:47,437 --> 00:56:56,607 We shall not leave in the loved one's heart nothing but light memories 417 00:56:56,713 --> 00:57:02,379 Now I know A love that is too deep 418 00:57:02,519 --> 00:57:11,518 Comes to an unhappy end I shall pray, my love 419 00:57:32,015 --> 00:57:34,575 - Here you are! - It's been ages. 420 00:57:34,717 --> 00:57:37,277 Hello. 421 00:57:38,521 --> 00:57:41,183 - Sit down here. - Thanks. 422 00:57:42,125 --> 00:57:44,889 It's really been ages! 423 00:57:45,028 --> 00:57:46,393 You're late! 424 00:57:46,529 --> 00:57:50,090 I walked from the top of the hill. 425 00:57:50,233 --> 00:57:52,497 Really? Why? 426 00:57:52,635 --> 00:57:58,301 No reason. I've lost my wallet. I'm broke. 427 00:57:58,441 --> 00:58:00,500 What about your credit card? 428 00:58:00,643 --> 00:58:02,804 I'm beyond my credit limit. 429 00:58:03,613 --> 00:58:05,774 You'll never change. 430 00:58:07,517 --> 00:58:11,180 Sorry about earlier. You understand, It's a gift from my mother. 431 00:58:11,321 --> 00:58:14,586 I didn't know if we'd meet again. 432 00:58:14,724 --> 00:58:17,591 That's all right. Forget it. 433 00:58:17,727 --> 00:58:20,787 Vice-chairman, how much must we donate? 434 00:58:20,930 --> 00:58:24,388 I've lost my wallet, I'm a bit short. 435 00:58:24,534 --> 00:58:29,198 Give what you can. Go ahead. Whatever you can spare. 436 00:58:29,339 --> 00:58:34,402 - Here. It's not much. - Thank you. 437 00:58:34,544 --> 00:58:37,479 Do you still drink as much? 438 00:58:37,614 --> 00:58:43,484 No, I don't drink anymore. I have to think of my health. 439 00:58:43,620 --> 00:58:47,488 I'm getting older. I met some people up there, 440 00:58:47,624 --> 00:58:50,184 but I didn't drink. 441 00:58:50,326 --> 00:58:56,890 You're right, you're no spring chicken. But you're looking better.. 442 00:58:57,834 --> 00:59:00,394 I don't like drinking anymore. 443 00:59:00,537 --> 00:59:03,904 Have a glass anyway. 444 00:59:04,040 --> 00:59:05,405 Thank you. 445 00:59:17,120 --> 00:59:20,180 Don't get drunk, please. 446 00:59:23,526 --> 00:59:28,395 What's your problem? What's the matter? 447 00:59:28,531 --> 00:59:32,490 - It's been ages, hasn't it? - Stop it! 448 00:59:32,635 --> 00:59:36,594 Muscular. Do you work out? You're muscular. 449 00:59:36,739 --> 00:59:43,372 Tongsu! if you plan to get drunk, say so. Understand? 450 00:59:45,014 --> 00:59:48,677 I Understand. 451 00:59:48,818 --> 00:59:52,276 - I think I've walked too much. - Have some meat. 452 00:59:52,422 --> 00:59:55,585 Thank you. 453 00:59:55,725 --> 00:59:57,989 it looks good. 454 01:00:05,234 --> 01:00:06,599 Enjoy it. 455 01:00:45,041 --> 01:00:51,469 Miss Choe Youngsil! Good evening. You're so beautiful! 456 01:00:51,614 --> 01:00:53,479 Good evening. 457 01:00:53,616 --> 01:00:58,485 How do you do? 458 01:01:10,933 --> 01:01:17,998 - What do you want me to sing? - "If I loved again.", please 459 01:01:35,224 --> 01:01:38,091 My name Is Choe Yongsil. I'm an actress. 460 01:01:41,631 --> 01:01:49,094 Your older colleague Yi Hyongsu... Some here are the same age... 461 01:01:49,238 --> 01:01:54,505 He allowed me to make my film debut. 462 01:01:54,644 --> 01:02:00,981 I haven't seen him for a long time. 463 01:02:01,117 --> 01:02:05,383 It's his fault as much as mine. 464 01:02:05,521 --> 01:02:08,581 But, at this moment in time, 465 01:02:08,725 --> 01:02:12,991 I feel as if It's my fault. 466 01:02:13,129 --> 01:02:19,591 Mr. Yi, I'm really, really sorry. 467 01:02:22,939 --> 01:02:31,677 We shall make no promises Even if we part 468 01:02:31,814 --> 01:02:41,587 We'll be able to move away from each other. Without too much pain 469 01:02:41,724 --> 01:02:53,693 We shall not leave In the loved one's heart Nothing but light memories easy to cast aside 470 01:02:53,836 --> 01:02:59,706 Now I know A love that is too deep 471 01:02:59,842 --> 01:03:09,183 Comes to an unhappy end I shall pray, my love 472 01:03:09,318 --> 01:03:18,226 For my next love to be different from ours and so know no suffering 473 01:03:25,535 --> 01:03:28,698 We're all fans of yours. 474 01:03:28,838 --> 01:03:31,204 Thank you for coming. 475 01:03:31,340 --> 01:03:32,398 Thank you. 476 01:03:32,542 --> 01:03:35,102 Would you do a commercial for me? 477 01:03:35,244 --> 01:03:36,871 I'd be delighted. 478 01:03:37,013 --> 01:03:39,573 - Wonderful! It's been a pleasure. - For me too. 479 01:03:39,715 --> 01:03:42,081 Don't look down on serials. 480 01:03:42,218 --> 01:03:46,587 I don't look down on anything. 481 01:03:46,722 --> 01:03:48,087 Go back inside. 482 01:03:48,224 --> 01:03:50,385 - Take care. - Goodbye. 483 01:04:00,036 --> 01:04:02,596 Where are you going? 484 01:04:05,041 --> 01:04:09,501 You scared me. Where have you been? 485 01:04:10,313 --> 01:04:16,377 No reason to be scared. I was the one who chose the song. 486 01:04:16,519 --> 01:04:18,578 I know. 487 01:04:19,522 --> 01:04:21,490 Where are you going? 488 01:04:22,625 --> 01:04:23,990 Me? 489 01:04:26,629 --> 01:04:33,000 I'm going to Kyonghi University Hospital. To see Yi. 490 01:04:33,135 --> 01:04:35,103 I see. 491 01:04:36,439 --> 01:04:38,703 Can you visit this late? 492 01:04:38,841 --> 01:04:40,706 I don't know. 493 01:04:40,843 --> 01:04:44,870 I'll see. They're saying It's serious. 494 01:04:45,014 --> 01:04:48,677 I must go too. Shall I come with you? 495 01:04:51,520 --> 01:04:53,078 I'm going alone. 496 01:04:53,222 --> 01:04:56,783 - Stay with your friends. - That's not important. 497 01:05:04,634 --> 01:05:10,004 What's the matter? You're a strange guy. 498 01:05:11,540 --> 01:05:18,173 Is it tough being an actress? Can I tell you about my ideal? 499 01:05:20,316 --> 01:05:27,188 No. The taxi Is here. Go back in. 500 01:05:48,945 --> 01:05:52,881 I didn't know you had a limp. 501 01:05:53,015 --> 01:05:55,882 What? You didn't? 502 01:05:56,819 --> 01:06:02,086 Don't talk rubbish! Has she left? 503 01:06:02,224 --> 01:06:05,489 She's really pretty. 504 01:06:05,628 --> 01:06:10,395 - She's a good actress. Too bad. - What? 505 01:06:12,335 --> 01:06:18,001 Nobody offers her anything since her accident. 506 01:06:18,541 --> 01:06:21,101 What accident? 507 01:06:21,243 --> 01:06:25,179 She had a friend. An artist. 508 01:06:25,314 --> 01:06:30,183 When she tried to leave him, he attacked her. 509 01:06:30,319 --> 01:06:31,581 Is that true? 510 01:06:31,721 --> 01:06:35,589 She's covered with scars. 511 01:06:35,725 --> 01:06:39,889 She's had several operations in the USA. 512 01:06:40,029 --> 01:06:43,192 But she still has some, 513 01:06:43,332 --> 01:06:47,792 especially in intimate places. 514 01:06:47,937 --> 01:06:49,495 Really? 515 01:06:49,638 --> 01:06:52,300 What places? 516 01:06:52,441 --> 01:06:55,205 How should I know? 517 01:06:55,344 --> 01:06:59,474 in certain places... intimate places. 518 01:06:59,615 --> 01:07:01,276 Give me a cigarette. 519 01:07:13,229 --> 01:07:16,392 You never noticed I limped? 520 01:07:45,728 --> 01:07:48,288 I find you everywhere I go! 521 01:07:49,131 --> 01:07:55,593 Yes. I'm broke. I've lost my wallet. 522 01:07:57,039 --> 01:07:59,007 That's a nuisance. 523 01:07:59,141 --> 01:08:02,406 I have some cigarettes left and enough for the subway. 524 01:08:03,913 --> 01:08:07,280 Do you want me to lend you some money? 525 01:08:07,416 --> 01:08:11,182 That would be kind. 526 01:08:16,225 --> 01:08:20,093 No, forget it. 527 01:08:20,229 --> 01:08:25,997 Actually, my heart has a problem. 528 01:08:26,135 --> 01:08:28,797 Buy me a drink instead. 529 01:08:31,440 --> 01:08:33,806 Your heart has a problem? 530 01:08:33,943 --> 01:08:40,075 Yes. Yongsil... you look like an angel... 531 01:08:49,525 --> 01:08:51,789 You're laughing? 532 01:08:51,927 --> 01:08:55,693 You're saying that because of that angel statue. 533 01:08:55,831 --> 01:09:00,894 No, you're my feminine ideal. 534 01:09:02,438 --> 01:09:11,369 You're repeating yourself. it made me cry. 535 01:09:14,016 --> 01:09:16,985 You can tell, can't you? 536 01:09:19,121 --> 01:09:21,988 Yes, I can. I'd like to smoke a cigarette. 537 01:09:22,825 --> 01:09:25,885 Come with me, then. 538 01:09:27,129 --> 01:09:31,998 it seems that Yi's condition Is serious. 539 01:09:32,134 --> 01:09:33,499 What can we do? 540 01:09:35,738 --> 01:09:37,706 Did the doctor tell you? 541 01:09:37,840 --> 01:09:43,472 Yes, the one treating him. It's what he implies. 542 01:09:43,612 --> 01:09:46,877 Today's dawn could be his last. 543 01:09:48,417 --> 01:09:50,783 I feel so sorry for him. 544 01:09:51,620 --> 01:09:53,087 Today's dawn? 545 01:09:55,925 --> 01:09:59,088 Come over here to smoke a cigarette. 546 01:10:01,730 --> 01:10:03,891 Well, all right. 547 01:10:23,819 --> 01:10:28,188 Why did you keep your name in the film? 548 01:10:28,324 --> 01:10:29,985 Was it Yi's idea? 549 01:10:32,828 --> 01:10:38,198 For a short film, it didn't matter. 550 01:10:38,334 --> 01:10:41,098 Really? 551 01:10:41,237 --> 01:10:45,196 Yi himself performed in the film. 552 01:10:45,341 --> 01:10:51,075 While we were shooting it, everyone had a good time. 553 01:10:51,213 --> 01:10:53,773 Were you dating each other? 554 01:10:53,916 --> 01:10:55,076 No... 555 01:10:59,722 --> 01:11:02,486 He's the one who gave me my start. 556 01:11:02,625 --> 01:11:04,991 I'm grateful to him for that. 557 01:11:05,127 --> 01:11:10,895 Thanks to that, I've appeared in some quality productions. 558 01:11:11,033 --> 01:11:12,193 Yeah 559 01:11:15,738 --> 01:11:23,577 I was shooting my second film, 560 01:11:23,712 --> 01:11:32,177 when he called me. And... he said... I had made a lot of money. 561 01:11:32,321 --> 01:11:37,190 That I had succeeded thanks to him. He was asking me for money. 562 01:11:39,428 --> 01:11:41,089 It's tough being an actress! 563 01:11:42,931 --> 01:11:50,895 He was preying on your pity. How much did he want? 564 01:11:51,040 --> 01:11:57,673 He talked about a loan but wanted me to give it to him. 565 01:11:57,813 --> 01:12:01,180 20 million wons. 566 01:12:04,420 --> 01:12:09,983 That's what he wanted. I hesitated for a few days. 567 01:12:10,626 --> 01:12:17,589 He called me back, we saw each other. He apologized, in tears. 568 01:12:17,733 --> 01:12:24,696 He was really crying. He said he had been drinking. 569 01:12:24,840 --> 01:12:31,973 All the same, I never felt like seeing him again. 570 01:12:32,114 --> 01:12:35,572 I see. 571 01:12:37,319 --> 01:12:40,584 I have to tell you... 572 01:12:40,723 --> 01:12:44,887 That film tells my story. 573 01:12:45,027 --> 01:12:49,691 I had told it to him as a secret. 574 01:12:49,832 --> 01:12:56,203 I can't forgive him for having made it public. 575 01:12:59,241 --> 01:13:05,077 I was shocked. it was your story? What part? All of it? 576 01:13:05,214 --> 01:13:12,586 All of it. Going to a hotel to die. 577 01:13:12,721 --> 01:13:15,588 Sharing out the pills one by one. I told him everything. 578 01:13:15,724 --> 01:13:20,388 Even the snow before the suicide, the Marlboro reds 579 01:13:20,529 --> 01:13:22,292 that I couldn't find. All that. 580 01:13:24,933 --> 01:13:30,394 I like the bit with the Marlboros. You told him all that! 581 01:13:31,039 --> 01:13:34,202 Not exactly, 582 01:13:34,343 --> 01:13:39,371 but, back then, he saw me smoking them all the time. 583 01:13:40,916 --> 01:13:43,578 Really? 584 01:13:45,921 --> 01:13:51,882 When you're part of a filmmaker's entourage, you tend to think like that. 585 01:13:52,027 --> 01:13:57,795 As soon as you spot a coincidence, you think It's because of you. 586 01:13:57,933 --> 01:14:01,596 We all think the world revolves around us. 587 01:14:04,139 --> 01:14:08,508 But does all that really matter now? 588 01:14:08,644 --> 01:14:09,975 Does it matter? 589 01:14:20,823 --> 01:14:23,291 Tongsu. 590 01:14:23,425 --> 01:14:26,883 I was just telling you all that. 591 01:14:37,139 --> 01:14:39,903 What are we going to do? 592 01:14:40,042 --> 01:14:43,876 We've had too much to drink. 593 01:14:47,115 --> 01:14:51,176 Do you really bear a grudge against Yi? 594 01:14:52,321 --> 01:14:57,281 He was a big influence on me. 595 01:14:57,426 --> 01:15:01,590 He did everything I'd have liked to do. 596 01:15:01,730 --> 01:15:06,497 I was jealous. He was excessively proud, 597 01:15:06,635 --> 01:15:12,005 although he had no reason to be. I'm as good as him. 598 01:15:12,140 --> 01:15:15,405 He acted like my mentor and wanted me 599 01:15:15,544 --> 01:15:21,483 to recognize him as such. No way! I didn't like that. 600 01:15:22,317 --> 01:15:28,483 Don't get angry. Don't hate him. 601 01:15:28,624 --> 01:15:31,889 He's dying. 602 01:15:32,027 --> 01:15:35,394 So are we. 603 01:15:35,531 --> 01:15:40,400 You're exaggerating. I don't like that. 604 01:15:42,137 --> 01:15:43,695 All right. 605 01:15:46,942 --> 01:15:54,075 I'm too fond of drinking. Life Is too tough. It's too... 606 01:16:12,534 --> 01:16:14,092 Sorry. 607 01:16:18,240 --> 01:16:19,605 I love you. 608 01:16:22,244 --> 01:16:23,677 Do you mean it? 609 01:16:28,317 --> 01:16:31,878 You're talking rubbish. 610 01:16:40,228 --> 01:16:43,994 - You're forgetting your change. - Yes. 611 01:16:44,132 --> 01:16:45,690 Goodbye. 612 01:16:45,834 --> 01:16:48,803 Thank you. 613 01:16:48,937 --> 01:16:55,103 - That was delicious. Thank you. - You're welcome... 614 01:16:57,412 --> 01:17:00,779 Wrap up warmly. 615 01:17:04,519 --> 01:17:06,282 I'm drunk. 616 01:17:21,637 --> 01:17:24,003 Be careful. Are you okay? 617 01:17:27,743 --> 01:17:29,711 I don't feel good. 618 01:17:30,612 --> 01:17:33,581 I'm sorry, It's my fault. 619 01:17:35,917 --> 01:17:38,579 How dare you touch me? 620 01:17:38,720 --> 01:17:40,688 it will be all right... 621 01:17:50,932 --> 01:17:52,695 You're hurting me. 622 01:17:52,834 --> 01:17:57,100 There's nothing special about an actress, you know. 623 01:17:57,239 --> 01:18:00,902 She's a woman like any other. 624 01:18:01,043 --> 01:18:07,073 I know. I love you. 625 01:18:07,215 --> 01:18:09,240 - Is that true? - That's good. 626 01:18:21,430 --> 01:18:22,397 I love you so much. 627 01:18:22,531 --> 01:18:25,091 Is that true? You like it? 628 01:18:26,134 --> 01:18:27,999 Yes. 629 01:18:31,139 --> 01:18:34,404 I'd like to come. I'd really like to come. 630 01:18:34,543 --> 01:18:36,408 I love you. 631 01:18:38,814 --> 01:18:40,975 Make me come. 632 01:18:43,418 --> 01:18:46,785 - No... stop it. - I'm sorry? 633 01:18:46,922 --> 01:18:49,186 Stop it. 634 01:18:51,927 --> 01:18:52,985 I love you. 635 01:18:53,128 --> 01:18:58,191 Stop it. Stop it. 636 01:19:03,438 --> 01:19:06,601 Stop it. 637 01:19:26,728 --> 01:19:30,994 What? Why are you looking at me? 638 01:19:31,133 --> 01:19:35,593 No reason. You don't have any scars. 639 01:19:36,138 --> 01:19:39,301 Scars? 640 01:19:39,441 --> 01:19:41,909 I was told you had scars. 641 01:19:42,043 --> 01:19:45,069 Who told you that? I have scars? 642 01:19:45,213 --> 01:19:53,587 I can't tell you. Wait. 643 01:19:53,722 --> 01:19:57,089 Wait. 644 01:20:03,431 --> 01:20:06,491 Something wrong? 645 01:20:06,635 --> 01:20:12,005 Why are you leaving? What have I done? 646 01:20:12,140 --> 01:20:16,668 Nothing. You haven't done anything. Why? 647 01:20:16,812 --> 01:20:18,677 No reason. 648 01:20:22,818 --> 01:20:25,981 What if we died? 649 01:20:26,121 --> 01:20:32,492 if you want, before dying, we could live another six months! 650 01:20:32,627 --> 01:20:35,687 We'd love each other intensely. 651 01:20:38,433 --> 01:20:40,094 Enough. 652 01:20:44,239 --> 01:20:47,402 Are you going to stay? I'm leaving. 653 01:20:47,542 --> 01:20:49,510 Don't go. 654 01:20:49,644 --> 01:20:52,670 I'd like to rest a little longer. 655 01:20:52,814 --> 01:20:56,375 I have to leave. I need to go somewhere. 656 01:20:56,518 --> 01:21:00,579 But will you come back? 657 01:21:00,722 --> 01:21:04,681 Come back. Please. 658 01:21:06,528 --> 01:21:08,792 I'll see. Go on, sleep. 659 01:21:08,930 --> 01:21:11,990 Excuse me, but... 660 01:21:12,133 --> 01:21:16,399 Leave me something that I can keep. 661 01:21:18,440 --> 01:21:20,806 Something...? 662 01:21:34,623 --> 01:21:37,990 I don't think you really understood the film. 663 01:22:55,036 --> 01:22:56,594 Did you sleep well? 664 01:22:57,138 --> 01:23:02,804 I didn't sleep. I'm coming to see the patient. 665 01:23:03,511 --> 01:23:07,174 It's true... You didn't know I was here. 666 01:23:07,816 --> 01:23:09,977 Did you spend the night here? 667 01:23:11,019 --> 01:23:18,187 Yes. His condition has improved. The crisis Is over. 668 01:23:18,326 --> 01:23:22,387 Really? That's good. 669 01:23:23,732 --> 01:23:25,893 But it could start again. 670 01:23:30,939 --> 01:23:34,397 I have to go. Go on! 671 01:23:35,443 --> 01:23:38,571 - Wait! - What? 672 01:23:38,713 --> 01:23:42,581 You must be tired, but give me a second. 673 01:23:44,119 --> 01:23:48,579 I'm worn out. I haven't slept. 674 01:23:50,625 --> 01:23:55,688 You had a good time, so that's enough now! 675 01:24:11,112 --> 01:24:14,775 Go home. Rest. 676 01:24:47,615 --> 01:24:51,676 It'll be all right. What can I do? 677 01:24:56,024 --> 01:25:00,893 Tell me, how are you? 678 01:25:10,839 --> 01:25:16,209 How... What are you doing here? 679 01:25:19,214 --> 01:25:24,880 It's tough. it hurts too much. I think I'm going to die. 680 01:25:27,822 --> 01:25:34,990 It'll be all right. What can I do? 681 01:25:35,130 --> 01:25:41,797 I don't want to die. I really don't 682 01:25:43,538 --> 01:25:50,569 it hurts. I don't want to die. I really don't 683 01:25:50,712 --> 01:25:58,175 Don't say that! Don't say that! You're not going to die, trust me. 684 01:26:03,625 --> 01:26:10,087 I'm sorry, It's my fault. 685 01:26:11,833 --> 01:26:14,700 Don't die! 686 01:26:17,238 --> 01:26:25,577 Tongsu, I don't want to die. I want to live. 687 01:26:28,616 --> 01:26:33,576 I want to live. I don't want to die. 688 01:26:33,721 --> 01:26:36,485 Don't. 689 01:26:36,624 --> 01:26:40,583 You're not going to die, trust me. 690 01:27:01,716 --> 01:27:07,586 I need to think now. Thinking is necessary. 691 01:27:08,923 --> 01:27:12,689 With thought, I can sort everything out. 692 01:27:12,827 --> 01:27:18,993 And even stop smoking. I have to think. 693 01:27:19,133 --> 01:27:22,398 To get out of all this. 694 01:27:22,537 --> 01:27:25,097 To live a long time. 48257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.