All language subtitles for Star.vs.las.Fuerzas.del.Mal.S01E02.TRIAUDIO.WEB-DL.1080p.x264.AAC.2.0.TRISUB[ASC98]English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,968 --> 00:00:03,302 ♪ It's gonna get a little weird ♪ 2 00:00:03,336 --> 00:00:05,204 ♪ Gonna get a little wild ♪ 3 00:00:05,238 --> 00:00:06,538 ♪ I ain't from round here ♪ 4 00:00:06,573 --> 00:00:08,507 ♪ I'm from another dimension ♪ 5 00:00:08,541 --> 00:00:10,175 ♪ It's gonna get a little weird ♪ 6 00:00:10,210 --> 00:00:11,543 ♪ Gonna have a good time! ♪ 7 00:00:11,578 --> 00:00:13,345 ♪ I ain't from round here ♪ 8 00:00:13,380 --> 00:00:15,381 ♪ I'm from another woo-hoo! ♪ 9 00:00:17,584 --> 00:00:18,550 ♪ Yea-ah! ♪ 10 00:00:21,221 --> 00:00:22,521 ♪ I'm talking rainbows ♪ 11 00:00:22,555 --> 00:00:24,390 ♪ I'm talking puppies ♪ 12 00:00:24,424 --> 00:00:28,327 ♪ Puh-puh-puh-puh-puh -puh-puh-pu uuhh! ♪ 13 00:00:28,361 --> 00:00:29,628 ♪ It's gonna get a little weird ♪ 14 00:00:29,662 --> 00:00:31,530 ♪ Gonna get a little wild ♪ 15 00:00:31,564 --> 00:00:33,298 ♪ I ain't from round here ♪ 16 00:00:33,333 --> 00:00:37,202 ♪ I'm from another dimension! ♪ 17 00:00:40,673 --> 00:00:42,574 I like red, I like hoodies. 18 00:00:42,609 --> 00:00:44,243 So I bought a dozen of them. 19 00:00:44,277 --> 00:00:45,611 JUSTIN: Hey, it's that magic girl! 20 00:00:45,645 --> 00:00:47,246 ( indistinct chattering ) 21 00:00:47,280 --> 00:00:48,280 LARRY: Hey, what's up, Star? 22 00:00:48,314 --> 00:00:50,349 Hi, new friends. Hi! 23 00:00:50,383 --> 00:00:52,317 Everyone's so cool here, Marco. 24 00:00:52,352 --> 00:00:53,519 It makes me wish my parents 25 00:00:53,553 --> 00:00:55,421 had tossed me out of the castle years ago. 26 00:00:55,455 --> 00:00:57,656 Oh, you haven't even met the coolest guys. 27 00:00:57,690 --> 00:00:59,458 Alfonzo and Ferguson. 28 00:00:59,492 --> 00:01:01,493 Quick, here she comes. 29 00:01:01,528 --> 00:01:03,195 Hey, hey. Are those books? 30 00:01:03,229 --> 00:01:04,229 Where are you going with those books? 31 00:01:04,264 --> 00:01:05,264 Do you like to read? 32 00:01:06,399 --> 00:01:08,167 Oh, dear. 33 00:01:08,201 --> 00:01:09,468 They're usually cooler. 34 00:01:09,502 --> 00:01:12,204 I need to fix Ferguson up. 35 00:01:12,238 --> 00:01:13,305 No. 36 00:01:15,341 --> 00:01:16,408 ( gasps ) 37 00:01:16,443 --> 00:01:19,411 Jackie Lynn Thomas! 38 00:01:19,446 --> 00:01:21,246 Hey, Star Butterfly. 39 00:01:21,281 --> 00:01:22,448 Hi, Jackie! 40 00:01:24,651 --> 00:01:26,518 I need to fix you up. 41 00:01:26,553 --> 00:01:27,519 What? 42 00:01:27,554 --> 00:01:29,221 Oh, come on. 43 00:01:29,255 --> 00:01:30,389 I'm almost as good at matchmaking 44 00:01:30,423 --> 00:01:31,557 as I am with magic. 45 00:01:34,294 --> 00:01:35,260 I'm good. 46 00:01:38,264 --> 00:01:40,399 Look, look, look, look, look! It's my name. It's my name. 47 00:01:40,433 --> 00:01:42,601 With a star inside of a butterfly 48 00:01:42,635 --> 00:01:45,404 and two hearts and a spider. 49 00:01:47,607 --> 00:01:49,441 As you can see, class, 50 00:01:49,476 --> 00:01:52,511 most of you have done a pathetic job. 51 00:01:52,545 --> 00:01:54,480 Not me! 52 00:01:54,514 --> 00:01:57,349 I got an "F" for fantastic! 53 00:01:57,383 --> 00:01:59,551 That's an "F" for fail. 54 00:01:59,586 --> 00:02:01,253 Huh? 55 00:02:01,287 --> 00:02:03,455 What? You don't have tests on Mewni? 56 00:02:03,490 --> 00:02:05,491 Uh... 57 00:02:05,525 --> 00:02:07,226 So what grade did you get? 58 00:02:07,260 --> 00:02:09,328 Only the best grade you can get. 59 00:02:09,362 --> 00:02:11,563 A-plus, with a smiley face. 60 00:02:13,366 --> 00:02:16,235 Ooh, I want the best one, too. 61 00:02:16,269 --> 00:02:17,503 Wait, don't! 62 00:02:17,537 --> 00:02:19,505 Oh, Miss Skullnick! 63 00:02:21,307 --> 00:02:22,574 ( grunting ) 64 00:02:22,609 --> 00:02:25,310 Hey, Skullzie! 65 00:02:25,345 --> 00:02:28,313 Can you please do me a teeny favor 66 00:02:28,348 --> 00:02:30,315 and turn my "F" into an "A"? 67 00:02:30,350 --> 00:02:32,217 You're whining about a lousy grade? 68 00:02:32,252 --> 00:02:34,353 I'd finally got a guy with a boat, 69 00:02:34,387 --> 00:02:36,288 and he left me at the dock. 70 00:02:36,322 --> 00:02:37,623 A dock? 71 00:02:37,657 --> 00:02:39,291 The dock isn't the important part. 72 00:02:40,493 --> 00:02:42,528 I guess I'm doomed to dry land. 73 00:02:42,562 --> 00:02:44,363 I got it! 74 00:02:44,397 --> 00:02:46,532 I'll cast a spell to get you the perfect guy, 75 00:02:46,566 --> 00:02:48,600 and you can give me the perfect grade. 76 00:02:48,635 --> 00:02:50,302 What? Man-- 77 00:02:50,336 --> 00:02:51,537 Wait! Left arm! 78 00:02:53,573 --> 00:02:55,307 ( gasps ) 79 00:02:55,341 --> 00:02:57,209 Star, what did you do? 80 00:02:57,243 --> 00:02:59,511 I think I turned her into a troll. 81 00:03:01,314 --> 00:03:03,248 Star Butterfly rules! 82 00:03:03,283 --> 00:03:05,150 ( cheering ) 83 00:03:05,185 --> 00:03:06,285 ( screaming ) 84 00:03:06,319 --> 00:03:08,220 I'm hideous! 85 00:03:08,254 --> 00:03:09,521 Quick! Change her back. 86 00:03:09,556 --> 00:03:11,156 Oh, okay... yeah, right... 87 00:03:12,192 --> 00:03:13,225 Okay, yeah. 88 00:03:13,259 --> 00:03:14,293 Lightning Change Back! 89 00:03:22,669 --> 00:03:24,303 Where are we? 90 00:03:24,337 --> 00:03:25,537 You just zapped us back to the house! 91 00:03:27,440 --> 00:03:29,274 I wish I knew how I did that. 92 00:03:29,309 --> 00:03:31,310 It could really come in handy if I don't feel 93 00:03:31,344 --> 00:03:32,477 like using my legs. 94 00:03:43,690 --> 00:03:46,258 Ludo, Master. 95 00:03:46,292 --> 00:03:49,561 Star Butterfly has come home from school early today 96 00:03:49,596 --> 00:03:52,231 and she seems distracted. 97 00:03:53,600 --> 00:03:55,500 Distracted? 98 00:03:55,535 --> 00:03:57,269 Excellent! 99 00:03:57,303 --> 00:03:59,538 This is the moment I've been waiting for. 100 00:03:59,572 --> 00:04:04,309 No one's at their best when they're distracted! 101 00:04:07,347 --> 00:04:08,580 Finally! 102 00:04:08,615 --> 00:04:11,450 I'll get my hands on that glorious wand! 103 00:04:11,484 --> 00:04:14,486 When it transforms, it will match my hat. 104 00:04:14,520 --> 00:04:16,488 And I'll get my big boy body. 105 00:04:18,324 --> 00:04:19,324 Kick down the tower. 106 00:04:19,359 --> 00:04:21,226 Zip, zap, zip, zip. 107 00:04:21,261 --> 00:04:22,628 And I'm a lifeguard. 108 00:04:22,662 --> 00:04:24,396 One, two, three... 109 00:04:26,266 --> 00:04:27,599 Is that CPR? 110 00:04:27,634 --> 00:04:29,501 Silence! 111 00:04:29,535 --> 00:04:32,304 Yes, unfortunately, I was too late. 112 00:04:34,407 --> 00:04:36,375 Please don't cry, Miss Skullnick. 113 00:04:36,409 --> 00:04:38,310 Star, we can't keep stalling. 114 00:04:38,344 --> 00:04:39,511 You're gonna have to call your mom. 115 00:04:39,545 --> 00:04:41,580 She'll know how to reverse the spell. 116 00:04:41,614 --> 00:04:43,582 No! I can't ask for help. 117 00:04:43,610 --> 00:04:46,650 If my parents find out about this, they're gonna send me to... 118 00:04:46,683 --> 00:04:50,529 Saint Olga's Reform School for Wayward Princesses. 119 00:04:50,551 --> 00:04:52,428 It's a terrible, horrible place 120 00:04:52,459 --> 00:04:54,456 and no one who goes there ever comes out the same! 121 00:04:54,497 --> 00:04:55,528 ( screaming ) 122 00:04:58,531 --> 00:04:59,498 Is it all out yet? 123 00:04:59,531 --> 00:05:00,531 Almost. 124 00:05:02,600 --> 00:05:06,235 Okay, I'm done. Look, Star, you just need to get the information 125 00:05:06,272 --> 00:05:08,140 without letting her know what's going on. 126 00:05:08,174 --> 00:05:10,509 You know, dance around the truth. 127 00:05:10,543 --> 00:05:13,145 I'm a great dancer. 128 00:05:17,450 --> 00:05:19,418 Mirror, Mirror on the wall... 129 00:05:19,452 --> 00:05:20,485 Call Mom. 130 00:05:20,520 --> 00:05:21,520 MIRROR: Calling Tom. 131 00:05:22,655 --> 00:05:24,556 Star! No. No. 132 00:05:24,590 --> 00:05:26,425 Oh, wait. You're here. I'm here-- 133 00:05:26,459 --> 00:05:28,527 I said, call Mom, not Tom. 134 00:05:28,561 --> 00:05:30,228 No, Star. Don't hang up. 135 00:05:31,464 --> 00:05:33,398 I really got to delete him off my mirror. 136 00:05:33,433 --> 00:05:36,234 Oh, Star, darling, what a pleasant surprise! 137 00:05:36,269 --> 00:05:37,502 So, Mom. 138 00:05:37,537 --> 00:05:39,538 Let's just say that someone accidentally 139 00:05:39,572 --> 00:05:41,273 turned someone into a troll with a wand. 140 00:05:41,307 --> 00:05:43,275 Not that I would do that, no, 141 00:05:43,309 --> 00:05:44,609 because that would be completely irresponsible-- 142 00:05:44,644 --> 00:05:45,610 ( thud ) 143 00:05:47,213 --> 00:05:48,280 Star, what is going on? 144 00:05:48,314 --> 00:05:50,215 Got to go, bye. What happened? 145 00:05:50,249 --> 00:05:51,616 She jumped out the window. 146 00:05:54,687 --> 00:05:57,222 Wow, good job, Marco. 147 00:05:57,256 --> 00:05:59,591 LUDO: Wow, good job, Marco. 148 00:05:59,625 --> 00:06:01,593 Ludo, what are you doing here? 149 00:06:01,627 --> 00:06:06,131 Catching you at your most distracted! What? 150 00:06:06,165 --> 00:06:08,300 I have been way more distracted than this. 151 00:06:08,334 --> 00:06:11,370 I don't know, you seem pretty distracted. 152 00:06:11,404 --> 00:06:12,604 Nah, not really. 153 00:06:12,638 --> 00:06:14,339 Oh, well... 154 00:06:14,374 --> 00:06:15,440 What's that over there? 155 00:06:15,475 --> 00:06:16,441 What? Where? 156 00:06:16,476 --> 00:06:17,476 Get her! 157 00:06:28,388 --> 00:06:31,323 Dagger Crystal Heart Attack! 158 00:06:31,357 --> 00:06:32,624 Feel the love. 159 00:06:35,661 --> 00:06:38,196 I'm obligated to warn you, 160 00:06:38,231 --> 00:06:40,332 I'm a green belt with a stripe. 161 00:07:03,389 --> 00:07:04,489 Rainbow Blast! 162 00:07:22,241 --> 00:07:23,542 Narwhal Blast! 163 00:07:23,576 --> 00:07:24,543 Narwhal Blast! 164 00:07:27,613 --> 00:07:29,381 Narwhal blast. 165 00:07:30,650 --> 00:07:34,152 Well, uh, I should probably be getting back. 166 00:07:34,187 --> 00:07:37,622 Kids ain't gonna fight themselves, you know. 167 00:07:37,657 --> 00:07:39,591 Maybe I'll see you around sometime. 168 00:07:44,430 --> 00:07:46,164 Hey, Marco, you can handle this for a minute 169 00:07:46,199 --> 00:07:47,199 on your own, right? 170 00:07:47,233 --> 00:07:48,333 Oh, yeah, no problem. 171 00:07:48,367 --> 00:07:50,268 Cool, thanks! 172 00:07:50,303 --> 00:07:51,303 Wait... 173 00:07:54,307 --> 00:07:56,274 Oh, Miss Skullnick! 174 00:07:56,309 --> 00:07:57,309 What? 175 00:07:57,343 --> 00:07:58,410 See that monster over there? 176 00:08:02,315 --> 00:08:03,482 He thinks you're cute. 177 00:08:03,516 --> 00:08:05,283 Really? 178 00:08:05,318 --> 00:08:07,552 Ooh, what should I do? Wait right here. 179 00:08:07,587 --> 00:08:10,555 Hey there, Monster Guy. See that troll over there? 180 00:08:14,594 --> 00:08:15,594 Star! 181 00:08:15,628 --> 00:08:17,262 Get him! Get him! 182 00:08:17,296 --> 00:08:19,364 Hey, guys! I think you forgot something. 183 00:08:20,600 --> 00:08:22,167 Get the wand! 184 00:08:23,402 --> 00:08:26,304 Turbo Nuclear Butterfly Blast! 185 00:08:28,441 --> 00:08:30,208 Not again! 186 00:08:44,390 --> 00:08:47,392 Get up! Get up! 187 00:08:49,595 --> 00:08:52,364 Told you I wasn't distract-- 188 00:08:52,398 --> 00:08:54,332 Wait, did I just kill that guy? 189 00:08:54,367 --> 00:08:56,301 No, he's not dead. 190 00:08:56,369 --> 00:08:58,470 He's probably just bleeding internally 191 00:08:58,504 --> 00:09:00,338 and being a total baby about it. 192 00:09:02,441 --> 00:09:05,243 Open-- 193 00:09:05,278 --> 00:09:06,478 Get up you, dipsticks. 194 00:09:12,318 --> 00:09:14,419 MISS SKULLNICK: Ooh, you're so muscle-y. 195 00:09:18,257 --> 00:09:22,193 So now that I hooked you up, how about that "A"? 196 00:09:22,228 --> 00:09:23,562 Honey, please! 197 00:09:23,596 --> 00:09:26,464 I'd give you an "A plus" if I was still a teacher. 198 00:09:26,499 --> 00:09:29,534 I'm setting sail with Captain Triceps here. 199 00:09:32,572 --> 00:09:34,205 What about my "A"? 200 00:09:34,243 --> 00:09:35,473 Try studying. 201 00:09:39,443 --> 00:09:42,285 So anyway, long story short, 202 00:09:42,310 --> 00:09:44,214 Skullnick ran off with this weird man-bull-guy thing 203 00:09:44,250 --> 00:09:45,257 to another dimension. 204 00:09:45,289 --> 00:09:48,159 And now she is gone forever! 205 00:09:48,185 --> 00:09:50,157 Star Butterfly rules! 206 00:09:50,188 --> 00:09:51,220 ( cheering ) 207 00:09:54,261 --> 00:09:56,528 Wow, Star, that is so rad, girl. 208 00:09:56,562 --> 00:10:00,332 Thanks, but actually it's Marco 209 00:10:00,366 --> 00:10:03,268 who deserves all the credit. 210 00:10:03,302 --> 00:10:04,302 Really? 211 00:10:04,337 --> 00:10:05,570 That's awesome! 212 00:10:17,383 --> 00:10:21,353 Miss Skullnick? He dumped me, I think. I don't know. 213 00:10:21,387 --> 00:10:23,421 I couldn't understand a word he was saying. 214 00:10:23,456 --> 00:10:25,423 Welcome back, Skullzers. 215 00:10:25,458 --> 00:10:28,426 Get ready for the worst pop quiz 216 00:10:28,461 --> 00:10:30,228 of your lives! 217 00:10:30,262 --> 00:10:31,262 TOGETHER: Oh, man. 218 00:10:38,371 --> 00:10:42,607 Sorry, Marco. I didn't mean to embarrass you in front of Jackie. 219 00:10:42,642 --> 00:10:46,311 Are you kidding? That's the most she's ever talked to me! 220 00:10:48,347 --> 00:10:51,216 Then that means I'm even better 221 00:10:51,250 --> 00:10:53,284 at matchmaking than I am with magic. 222 00:11:03,897 --> 00:11:05,898 My very first pep rally. 223 00:11:05,932 --> 00:11:08,167 I am so excited. 224 00:11:08,201 --> 00:11:09,234 When aren't you excited? 225 00:11:09,269 --> 00:11:11,036 Shh. 226 00:11:11,071 --> 00:11:13,072 And now, Brittany Wong, 227 00:11:13,106 --> 00:11:15,007 who became head cheerleader on her own 228 00:11:15,041 --> 00:11:18,911 and not because her dad made a generous donation to the school. 229 00:11:18,945 --> 00:11:21,246 TOGETHER: Go, Echo Creek! Let's try not to get beat! 230 00:11:21,281 --> 00:11:24,149 Go, Echo Creek! Let's try not to get beat! 231 00:11:24,184 --> 00:11:26,251 Go, go, go, go, yeah! 232 00:11:29,122 --> 00:11:30,222 Make some noise if you love 233 00:11:30,256 --> 00:11:32,057 the Awesome Opossums! 234 00:11:32,092 --> 00:11:34,226 I love opossums. 235 00:11:34,260 --> 00:11:36,962 They carry their babies on their backs. 236 00:11:36,996 --> 00:11:39,231 You know she's talking about our football team, right? 237 00:11:39,265 --> 00:11:42,034 We're going up against the Warriors. 238 00:11:42,068 --> 00:11:45,270 Warriors? Our rivals from Silver Hill Prep. 239 00:11:45,305 --> 00:11:48,173 Every year their team slaughters our guys. 240 00:11:48,208 --> 00:11:51,009 It's gonna be a bloodbath. 241 00:11:52,379 --> 00:11:54,213 That's terrible! 242 00:11:54,247 --> 00:11:55,948 We must do something! 243 00:11:55,982 --> 00:11:57,950 Well, you could join the Spirit Committee. 244 00:11:57,984 --> 00:11:59,251 Those kids are relentless 245 00:11:59,285 --> 00:12:00,319 when it comes to supporting the team. 246 00:12:00,353 --> 00:12:02,187 Opossums! 247 00:12:04,257 --> 00:12:05,958 Relentless. 248 00:12:05,992 --> 00:12:07,126 What a great idea. 249 00:12:07,160 --> 00:12:09,161 We better pick up some supplies. 250 00:12:09,195 --> 00:12:13,165 As fun as that sounds, you can go without me. 251 00:12:13,199 --> 00:12:14,199 Okay. 252 00:12:16,169 --> 00:12:18,103 Hey, Sculzy, what's your favorite weapon? 253 00:12:18,138 --> 00:12:19,104 Battle axe. 254 00:12:21,174 --> 00:12:22,975 And now, our new mascot, 255 00:12:23,009 --> 00:12:26,111 that I never approved of, the Awesome Opossum. 256 00:12:26,146 --> 00:12:27,913 All right! 257 00:12:27,947 --> 00:12:30,048 Come on, Opossum-- No. 258 00:12:30,083 --> 00:12:31,283 Where's the real possum? 259 00:12:31,317 --> 00:12:33,252 Did the Warriors steal it again? 260 00:12:33,286 --> 00:12:37,356 Those jerks. Sadly, the real possum wasn't playing possum. 261 00:12:41,094 --> 00:12:45,063 I hiss, I bite, I shake my tail like that! 262 00:12:45,098 --> 00:12:47,099 Hey, that's Ferguson! 263 00:12:47,133 --> 00:12:50,302 He's our new mascot. Oh, no! 264 00:12:50,336 --> 00:12:53,038 That means the Warriors are gonna steal him! 265 00:12:53,072 --> 00:12:54,940 Oh, that's silly. 266 00:12:54,974 --> 00:12:56,074 The only thing that's silly 267 00:12:56,109 --> 00:12:57,276 is how the Warriors are gonna look 268 00:12:57,310 --> 00:12:59,144 when they try to steal my friend! 269 00:13:07,287 --> 00:13:12,991 So many brave young men, so many tragic losses. 270 00:13:22,969 --> 00:13:24,970 Alpha Team One, commencing security sweep 271 00:13:25,004 --> 00:13:26,104 for the Warriors, over. 272 00:13:31,177 --> 00:13:32,878 Oh, Marco. 273 00:13:34,314 --> 00:13:38,884 How can we prevent another tragic loss to our team? 274 00:13:38,918 --> 00:13:42,087 Well, if I knew anything about football, I'd use the element of surprise. 275 00:13:42,121 --> 00:13:43,989 Of course, of course, of course. Surprise them. 276 00:13:44,023 --> 00:13:45,958 Bring out the kitty cat outfits. Yes! 277 00:13:45,992 --> 00:13:48,927 Maybe even throw a couple of big bombs. Bombs! 278 00:13:48,962 --> 00:13:50,128 Yeah, I've got to go tell that to the Spirit Committee. 279 00:13:50,163 --> 00:13:51,129 Bye. 280 00:13:53,366 --> 00:13:54,366 We have an all clear. 281 00:13:54,400 --> 00:13:56,935 Move! Move! Move! 282 00:13:56,970 --> 00:13:58,871 This is not the respect a guy 283 00:13:58,905 --> 00:14:01,240 in a possum suit deserves. 284 00:14:01,274 --> 00:14:03,909 BRITTANY: Don't worry, Sabrina. 285 00:14:03,943 --> 00:14:05,310 The spirit boys are gonna catch you. 286 00:14:05,345 --> 00:14:06,879 Grow some pom-poms. 287 00:14:11,184 --> 00:14:12,184 What the-- 288 00:14:12,218 --> 00:14:13,318 Do these explode? 289 00:14:17,090 --> 00:14:18,123 Maybe we can set them on fire. 290 00:14:19,893 --> 00:14:21,927 We're kind of in the middle of something. 291 00:14:21,961 --> 00:14:24,196 You're the leader? What's the plan? 292 00:14:25,365 --> 00:14:27,966 This year, we have a secret weapon. 293 00:14:28,001 --> 00:14:29,134 We're gonna distract them 294 00:14:29,168 --> 00:14:31,169 with our booty-shaking dance moves. 295 00:14:32,372 --> 00:14:34,339 Do you know nothing of combat? 296 00:14:34,374 --> 00:14:37,309 No Warrior's gonna be distracted by Chandelle's booty. 297 00:14:37,343 --> 00:14:40,345 What? Lucky for you, my mom assigned 298 00:14:40,380 --> 00:14:43,081 the Royal Guards as my babysitters. 299 00:14:43,116 --> 00:14:44,983 You know you've done it right, 300 00:14:45,018 --> 00:14:46,885 when you hear the neck snap. 301 00:14:49,022 --> 00:14:50,889 Yay! 302 00:14:52,358 --> 00:14:54,359 I know on planet Moo-ni, 303 00:14:54,394 --> 00:14:55,961 or wherever it is you're from, 304 00:14:55,995 --> 00:14:58,030 it may be okay to be stupid, 305 00:14:58,064 --> 00:15:01,266 but no pesky magical foreigner is gonna question my leadership. 306 00:15:01,301 --> 00:15:04,102 You are officially banned from the Spirit Committee. 307 00:15:04,137 --> 00:15:06,905 Fine. It looks like it's all up to me. 308 00:15:08,041 --> 00:15:09,975 Okay, thanks for coming out. 309 00:15:10,009 --> 00:15:11,243 Come back never! 310 00:15:11,277 --> 00:15:13,845 Okay, if a Warrior tries to kidnap you, 311 00:15:13,880 --> 00:15:17,115 blow on this stranger danger whistle. This is ridiculous. 312 00:15:17,150 --> 00:15:20,252 I just wanted to dress up like a possum to pick up on ladies. 313 00:15:20,286 --> 00:15:22,921 Hey, this whistle's gonna save your life! 314 00:15:22,956 --> 00:15:24,156 Put it in your mouth! Do it! 315 00:15:24,190 --> 00:15:25,223 No! Blow it! 316 00:15:25,258 --> 00:15:26,224 Never! You get it away from me. 317 00:15:26,259 --> 00:15:27,326 Let me hear you blow. 318 00:15:27,360 --> 00:15:28,327 Get the whistle away from me. 319 00:15:30,129 --> 00:15:33,098 You guys ready to be part of my kitty cat offense? 320 00:15:36,302 --> 00:15:38,036 Oh, fine. 321 00:15:38,071 --> 00:15:41,306 Then I guess we got to do this the hard way. 322 00:15:41,341 --> 00:15:42,307 Kitty! 323 00:15:47,113 --> 00:15:48,113 I got you now! 324 00:15:53,386 --> 00:15:55,153 Why can't I go home? 325 00:15:55,188 --> 00:15:57,189 Dude, it's Taco Wednesday, it's a day 326 00:15:57,223 --> 00:15:59,157 we eat all the leftovers from Taco Tuesday! 327 00:15:59,192 --> 00:16:01,026 Because your house would be the first place 328 00:16:01,060 --> 00:16:03,095 the Warriors would look when they try to kidnap you! 329 00:16:03,129 --> 00:16:05,263 It kind of feels like you're trying to kidnap me. 330 00:16:05,298 --> 00:16:07,032 I'd watch that talk 331 00:16:07,066 --> 00:16:08,967 if you ever want to see your parents again! 332 00:16:09,002 --> 00:16:10,035 STAR: Marco! 333 00:16:11,971 --> 00:16:15,073 Hey, Marco, do you have any highly flammable liquids? 334 00:16:15,108 --> 00:16:17,009 I don't know. Check the garage. 335 00:16:17,043 --> 00:16:18,176 Cool. Thanks. 336 00:16:20,046 --> 00:16:22,247 All right-- Man, I bet I could get a lot of action 337 00:16:22,281 --> 00:16:23,315 if I had a real prehensile tail. 338 00:16:23,349 --> 00:16:24,916 Oh, yeah. 339 00:16:24,951 --> 00:16:26,318 Hey, ladies, you care for a drink? 340 00:16:34,227 --> 00:16:36,294 Two, four, six, eight, distract them 341 00:16:36,329 --> 00:16:38,030 with our booty shake. 342 00:16:38,064 --> 00:16:39,064 Oh, oh. 343 00:16:51,310 --> 00:16:54,179 It's almost game time and thanks to me, 344 00:16:54,213 --> 00:16:56,214 no Warriors have even gotten close to you. 345 00:16:58,284 --> 00:17:01,887 Who's ready for a bloody, bloody, bloodbath? 346 00:17:04,924 --> 00:17:06,858 What's with that crazed look in your eyes? 347 00:17:06,926 --> 00:17:07,959 What do you mean? 348 00:17:07,994 --> 00:17:09,194 Watch, Ferguson. 349 00:17:09,228 --> 00:17:11,229 I need to talk to Princess Cuckoo Pants. 350 00:17:14,333 --> 00:17:16,234 FERGUSON: Stranger danger. Stranger danger! 351 00:17:16,269 --> 00:17:18,303 ( whistling ) 352 00:17:18,337 --> 00:17:20,305 Okay, Star, what are you up to? 353 00:17:20,339 --> 00:17:22,074 Exactly what you said. 354 00:17:23,910 --> 00:17:25,110 I booby-trapped the battlefield. 355 00:17:25,144 --> 00:17:26,311 What? 356 00:17:31,350 --> 00:17:35,220 Star, the Warriors weren't actually going to kill our team, 357 00:17:35,254 --> 00:17:37,322 they were just gonna beat them in football, 358 00:17:37,356 --> 00:17:39,191 which is a game! 359 00:17:40,960 --> 00:17:42,060 Oh... 360 00:18:06,953 --> 00:18:09,287 Oh, no. Everything's going according to plan. 361 00:18:25,238 --> 00:18:27,906 Let me guess, the kitty cat offense? 362 00:18:31,110 --> 00:18:32,210 We have to do something! 363 00:18:47,293 --> 00:18:49,995 All right. Dude, you're awesome! 364 00:18:50,029 --> 00:18:52,030 Thanks, bro. 365 00:18:52,064 --> 00:18:53,131 ( screaming ) 366 00:18:56,002 --> 00:18:57,002 Marco! 367 00:18:57,036 --> 00:18:58,303 No, no, no. No! 368 00:19:02,942 --> 00:19:03,975 Mending Heart Hurricane! 369 00:19:12,218 --> 00:19:14,920 Out of my way. I'm too pretty to die. 370 00:19:23,162 --> 00:19:24,896 Mending Heart Hurricane! 371 00:19:40,146 --> 00:19:43,014 Nuclear Heart Healing Hurricane! 372 00:19:49,188 --> 00:19:51,923 Come on, fellas, can't we discuss this man to possum? 373 00:19:56,929 --> 00:19:58,997 Hey, Marco, you were right, 374 00:19:59,031 --> 00:20:00,932 they were trying to kidnap me! 375 00:20:00,967 --> 00:20:03,301 Ferguson, get off the field! What? 376 00:20:03,336 --> 00:20:05,303 I can't hear you through all the explosions. 377 00:20:07,106 --> 00:20:08,974 Ferguson! 378 00:20:09,008 --> 00:20:10,041 No, buddy! 379 00:20:10,076 --> 00:20:11,276 I'm sorry. 380 00:20:11,310 --> 00:20:12,944 I failed you. 381 00:20:12,979 --> 00:20:14,312 Look at me. 382 00:20:14,347 --> 00:20:16,915 Dude! I was just playing possum! 383 00:20:16,949 --> 00:20:17,916 Huh? 384 00:20:17,950 --> 00:20:19,251 It's what we do! 385 00:20:19,285 --> 00:20:22,087 You're alive! 386 00:20:22,121 --> 00:20:25,190 This is why you only have two friends. 387 00:20:39,105 --> 00:20:41,273 I really messed up. 388 00:20:41,307 --> 00:20:43,942 You mean, we really messed up. 389 00:20:43,976 --> 00:20:45,911 I should have been watching out for you. 390 00:20:47,046 --> 00:20:48,980 Let's get out of here! 391 00:20:53,252 --> 00:20:56,121 Hey, they just forfeited. 392 00:20:56,155 --> 00:20:57,222 We win! 393 00:20:57,256 --> 00:20:59,190 TOGETHER: Yeah! 394 00:21:07,333 --> 00:21:09,267 Why do I have this weird feeling 395 00:21:09,302 --> 00:21:11,102 I'm forgetting something. 396 00:21:11,137 --> 00:21:14,339 ( screaming and cheering ) 397 00:21:14,373 --> 00:21:15,941 That was it. 398 00:21:47,189 --> 00:21:47,254 ninja! ♪ 25599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.