Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,800 --> 00:00:58,400
A VECES SIEMPRE NUNCA
2
00:01:19,301 --> 00:01:20,659
Hola, Peter.
3
00:01:20,912 --> 00:01:22,410
Hola, �te despert�?
4
00:01:22,809 --> 00:01:24,598
No, no, estoy despierto.
5
00:01:24,779 --> 00:01:26,931
No puedo acordarme ad�nde
dijiste que nos encontr�ramos.
6
00:01:27,571 --> 00:01:29,279
Era en la estaci�n de guardacostas
7
00:01:30,932 --> 00:01:32,801
�Eso queda cerca del mar?
8
00:01:33,082 --> 00:01:35,053
S�, la estaci�n de guardacostas
est� cerca del mar.
9
00:01:35,923 --> 00:01:38,700
Creo que conozco el lugar.
Hay una especie de rambla.
10
00:01:38,710 --> 00:01:41,801
Y un hombre que vende helados.
11
00:01:42,268 --> 00:01:46,077
Estoy seguro de que la encontrar�.
�Sabes si el hombre hace caf�?
12
00:01:46,078 --> 00:01:47,315
Ya est�s all�, �no?
13
00:01:47,316 --> 00:01:48,316
No, no, no.
14
00:01:48,778 --> 00:01:52,186
Puedo escuchar a las gaviotas.
Estar� all� en cuanto pueda.
15
00:01:56,163 --> 00:01:58,092
Gracias por eso.
16
00:01:58,593 --> 00:02:03,318
itinerario (sust) :
Una ruta o viaje planificado.
17
00:02:06,624 --> 00:02:08,192
�Vas a llevar esa ropa?
18
00:02:08,988 --> 00:02:09,688
�Qu� tiene de malo?
19
00:02:12,122 --> 00:02:14,017
Nada, es muy elegante.
20
00:02:15,522 --> 00:02:16,816
Es solo que...
21
00:02:18,507 --> 00:02:19,359
�Qu�?
22
00:02:22,002 --> 00:02:24,980
No lo s�.
No s� lo que es apropiado.
23
00:02:25,731 --> 00:02:27,507
�Apropiado?
24
00:02:32,002 --> 00:02:33,809
Muy de...
25
00:02:33,950 --> 00:02:35,245
"Quadrophenia".
26
00:02:36,269 --> 00:02:39,524
Estaba admirando su camioneta
de helados, �qu� les parece?
27
00:02:41,499 --> 00:02:44,209
La crema parece realmente cremosa.
28
00:02:44,972 --> 00:02:47,757
Mis amigos y yo estamos
admirando sus pinturas.
29
00:02:51,040 --> 00:02:53,168
Tienen mucho detalle.
30
00:02:53,951 --> 00:02:56,533
Mi hijo pinta estos.
31
00:02:58,220 --> 00:03:00,202
Tal vez sea uno de sus trabajos.
32
00:03:02,800 --> 00:03:05,122
Tambi�n hace jingles.
33
00:03:11,263 --> 00:03:13,033
�Puede hacerme un cappuccino?
34
00:03:29,783 --> 00:03:30,834
Gracias.
35
00:03:34,180 --> 00:03:37,269
- �Hace mucho que est�s aqu�?
- Admiraba la camioneta de helados.
36
00:03:37,290 --> 00:03:41,003
No es una de las m�as.
Yo no hago helados sonrientes.
37
00:03:41,014 --> 00:03:42,224
Valoro eso.
38
00:03:42,846 --> 00:03:44,262
�Nos vamos en el m�o
o en el tuyo?
39
00:03:47,500 --> 00:03:48,435
En el tuyo.
40
00:03:49,714 --> 00:03:50,796
Yo manejar�.
41
00:04:16,440 --> 00:04:18,138
�Qu� piensas de esto?
42
00:04:20,841 --> 00:04:24,121
�Es un jingle nuevo?
No es para gente de mi edad.
43
00:04:24,606 --> 00:04:26,426
No, no es un jingle.
44
00:04:27,859 --> 00:04:29,350
�Por qu� traes un bolso?
45
00:04:30,229 --> 00:04:31,850
Pens� que podr�amos necesitar
pasar la noche.
46
00:04:32,977 --> 00:04:35,710
No, no, no. Tengo que regresar,
Sue tiene cosas qu� hacer.
47
00:04:37,255 --> 00:04:39,255
�Va todo bien en tu casa, no?
48
00:04:40,518 --> 00:04:41,816
Bien, gracias.
49
00:04:43,502 --> 00:04:45,824
Es que es una curiosa forma
de hablar, eso es todo.
50
00:04:47,616 --> 00:04:48,346
�Qu�?
51
00:04:48,792 --> 00:04:51,530
"Tengo que regresar porque
Sue tiene cosas qu� hacer."
52
00:04:51,545 --> 00:04:54,646
T� tienes cosas qu� hacer,
�no son estas... cosas?
53
00:04:54,647 --> 00:04:56,948
Trabajo,
tiene trabajo.
54
00:04:57,809 --> 00:05:00,369
�Qu� est�s haciendo?, es como
si estuviera en el coche con Jack.
55
00:05:00,390 --> 00:05:03,200
Es un juego de palabras.
Una app-licaci�n.
56
00:05:03,399 --> 00:05:05,996
�Qu� fue eso de Jack? �No te est�s
relacionando con �l adecuadamente?
57
00:05:06,527 --> 00:05:07,227
�Qu�?
58
00:05:07,553 --> 00:05:10,036
Ir a China, estar tres d�as
con un juego de computadora,
59
00:05:10,037 --> 00:05:13,110
sin tomar un descanso, quedar exhausto.
Tienes que cuidar a tu Jack.
60
00:05:13,200 --> 00:05:15,039
�Qu� haces con tu tel�fono
en un momento como este?
61
00:05:15,090 --> 00:05:15,840
Tendr�amos que estar hablando.
62
00:05:15,971 --> 00:05:18,211
�Desde cu�ndo los juegos
impiden que la gente hable?
63
00:05:18,212 --> 00:05:20,003
Hablar es lo que hac�amos
cuando jug�bamos al Scrabble.
64
00:05:20,295 --> 00:05:21,617
No jug�bamos al Scrabble.
65
00:05:21,628 --> 00:05:24,150
�Qu�? Siempre est�bamos
jugando al Scrabble.
66
00:05:24,161 --> 00:05:26,851
No era el Scrabble.
Era una copia del Scrabble.
67
00:05:27,131 --> 00:05:29,334
Era algo como Scribble o Scrobble.
68
00:05:29,554 --> 00:05:31,441
Era una imitaci�n barata
del Scrabble.
69
00:05:32,337 --> 00:05:35,498
Las letras ven�an en una hoja
de cart�n y hab�a que recortarlas.
70
00:05:35,688 --> 00:05:39,752
Oh, s�. Y t� siempre insist�as
en tener el diccionario sobre la mesa.
71
00:05:39,773 --> 00:05:41,919
Al menos jug�bamos entre nosotros,
no con ese maldito tel�fono.
72
00:05:41,950 --> 00:05:44,115
Eso es lo asombroso,
no estoy jugando con el tel�fono.
73
00:05:44,136 --> 00:05:48,490
Es este tipo llamado Skinny Thesaurus.
Es absolutamente brillante.
74
00:05:50,307 --> 00:05:52,265
Que tengas una buena charla
con tu amiguito.
75
00:05:52,405 --> 00:05:53,266
�Qu�?
76
00:05:54,236 --> 00:05:56,996
Seguro que me estoy quedando sordo,
no escuch� ni la mitad de lo que dijiste.
77
00:06:04,582 --> 00:06:05,767
�Todo bien?
78
00:06:06,097 --> 00:06:08,048
S�, estoy bien.
�Podemos volver por la ma�ana?
79
00:06:09,642 --> 00:06:11,350
No son siquiera las menos diez.
80
00:06:11,425 --> 00:06:15,749
El oficial que lo hace trabaja a tiempo
parcial o algo as�. Austeridad.
81
00:06:15,770 --> 00:06:18,715
Termin� temprano. Cuidado de ni�os.
Tendremos que pasar la noche aqu�.
82
00:06:19,505 --> 00:06:21,601
No, no, no.
Volveremos por la ma�ana.
83
00:06:21,650 --> 00:06:24,588
Ya est� oscureciendo.
La ruta estar� a oscuras.
84
00:06:24,699 --> 00:06:25,989
Te encandilar�n las luces de frente.
85
00:06:26,290 --> 00:06:28,188
De pesadilla.
Podemos dormir un poco.
86
00:06:28,845 --> 00:06:30,330
Tenemos que encontrar un lugar
donde quedarnos.
87
00:06:30,351 --> 00:06:32,216
Est� bien.
Ya tengo hechas reservaciones.
88
00:06:33,323 --> 00:06:37,110
Nunca pens� que fuera un itinerario realista,
hice reservas el d�a que nos enteramos.
89
00:06:37,908 --> 00:06:38,611
Oh, mrmrmrmr.
90
00:06:39,150 --> 00:06:40,987
Ah� vamos otra vez.
Tampoco escuch� eso.
91
00:06:40,998 --> 00:06:43,890
Es casi como si quisieras decir cosas
pero no quieras que yo las escuche.
92
00:06:43,950 --> 00:06:45,708
Es como una cosa
agresiva pasiva.
93
00:06:45,719 --> 00:06:47,270
Dije que no traje
el cepillo de dientes.
94
00:06:47,297 --> 00:06:51,034
Oh, me di cuenta que no tra�as tu valija,
as� que te compr� uno cuando cargamos nafta.
95
00:06:51,055 --> 00:06:51,943
�Cu�l quieres?
96
00:06:52,864 --> 00:06:53,744
�Cyberman...
97
00:06:53,855 --> 00:06:55,005
o...
98
00:06:55,960 --> 00:06:57,133
Dalek?
99
00:07:04,956 --> 00:07:07,518
Obviamente las circunstancias
podr�an ser mejores.
100
00:07:07,619 --> 00:07:11,776
Pero por otro lado, �cu�n a menudo
podemos disfrutar la compa��a del otro?
101
00:07:13,169 --> 00:07:15,378
Pas�mosla lo mejor que podamos.
102
00:07:29,955 --> 00:07:31,812
Esto es acogedor.
103
00:07:32,781 --> 00:07:34,629
Nada como un buen fuego, �no?
104
00:07:41,538 --> 00:07:46,669
Disculpe, �no podr�amos bajar un poco
el volumen de la m�sica o apagarla?
105
00:07:52,327 --> 00:07:56,227
Siempre digo que lo �nico bueno del "jazz"
es que suma muchos puntos en el Scrabble.
106
00:08:00,769 --> 00:08:02,027
En realidad...
107
00:08:02,080 --> 00:08:05,127
no se puede poner la palabra "JAZZ"
en el Scrabble,
108
00:08:05,748 --> 00:08:07,427
hay solo una letra "Z".
109
00:08:08,590 --> 00:08:12,201
Oh, �es as�?
Eso es muy interesante.
110
00:08:14,266 --> 00:08:15,632
Hay solo una "Z".
111
00:08:17,453 --> 00:08:20,457
Hace a�os que no juego al Scrabble,
supongo que ya nadie lo hace hoy en d�a.
112
00:08:20,468 --> 00:08:23,211
Ahora todo es
"Grand Theft Auto".
113
00:08:23,498 --> 00:08:25,039
A Arthur le gusta el Scrabble.
114
00:08:25,462 --> 00:08:26,788
�No es cierto, Arthur?
115
00:08:28,187 --> 00:08:30,440
Peter, te encantar�a
un juego de Scrabble, �no?
116
00:08:31,770 --> 00:08:34,605
Miren, all� hay un tablero con las piezas.
Debajo del "Cluedo".
117
00:09:04,787 --> 00:09:06,796
Hace falta contar todas las letras,
118
00:09:07,403 --> 00:09:10,893
no es bueno descubrir en la mitad
del juego que faltan letras.
119
00:09:13,420 --> 00:09:14,757
Mejor me voy a dormir.
120
00:09:14,966 --> 00:09:19,771
Solo son las 8 y media. Vamos... juguemos
al Scrabble. Te encantaba el Scrabble.
121
00:09:20,219 --> 00:09:23,344
Tambi�n me encantaban
los Thundercats. Lo super�.
122
00:09:23,656 --> 00:09:25,306
�Qu� vas a hacer?
123
00:09:25,492 --> 00:09:29,805
Decir mis oraciones.
Ma�ana es un gran d�a.
124
00:09:43,020 --> 00:09:48,307
Exterminar.
Exterminar.
125
00:10:03,592 --> 00:10:06,517
�No le parece hacer esto
un poco m�s interesante?
126
00:10:09,847 --> 00:10:11,244
�Qu� quiere decir?
127
00:10:11,920 --> 00:10:13,218
Una apuesta.
128
00:10:13,219 --> 00:10:14,798
�De monto variable o fijo?
129
00:10:14,799 --> 00:10:19,664
Tal vez no, es claro que usted tiene
un gran... eh... sabe muchas palabras.
130
00:10:19,695 --> 00:10:22,252
�Vocabulario, lexic�n,
multitud de palabras?
131
00:10:23,564 --> 00:10:25,131
Eso es muy bueno.
132
00:10:25,232 --> 00:10:26,432
�Qu� le parece?
133
00:10:28,691 --> 00:10:31,826
Digamos...
�Cinco?
134
00:10:33,509 --> 00:10:35,819
Es un hombre seguro
de s� mismo, Arthur.
135
00:10:37,909 --> 00:10:40,911
No tengo 500 encima
desafortunadamente.
136
00:10:41,614 --> 00:10:43,563
Tengo 200,
�est� bien as�?
137
00:10:43,564 --> 00:10:48,174
En realidad 220.
Hagamos 200, no hay que apostar todo.
138
00:10:49,358 --> 00:10:51,348
�Dos cientos?
139
00:10:53,851 --> 00:10:54,750
Claro, �por qu� no?
140
00:11:01,230 --> 00:11:03,016
Las damas primero.
141
00:11:03,882 --> 00:11:04,600
Oh...
142
00:11:04,924 --> 00:11:06,500
y yo puedo hacer "bingo".
143
00:11:09,023 --> 00:11:10,279
"DESPLUMADO"
144
00:11:10,280 --> 00:11:12,300
Eso es cuando se ponen
las 7 letras juntas.
145
00:11:12,325 --> 00:11:14,045
Se ganan 50 puntos extra
por eso.
146
00:11:14,056 --> 00:11:16,063
Eso est� muy bien,
�"bingo", no?
147
00:11:16,491 --> 00:11:18,137
Se aprende algo nuevo
todos los d�as.
148
00:11:20,104 --> 00:11:21,411
"ZORRO"
149
00:11:22,900 --> 00:11:23,900
"XI"
150
00:11:24,506 --> 00:11:27,474
"XI" es una palabra, �no?
�Es una palabra?
151
00:11:28,335 --> 00:11:32,807
Es una letra del alfabeto griego.
Alfa, beta, gama, delta, �psilon...
152
00:11:32,848 --> 00:11:35,002
Entonces no es una palabra,
es una letra.
153
00:11:35,033 --> 00:11:39,255
No, es una palabra. Es el nombre
de una letra del alfabeto griego.
154
00:11:40,254 --> 00:11:41,667
"MUZJIKS"
155
00:11:43,128 --> 00:11:44,793
"MU..." �Qu�?
156
00:11:44,794 --> 00:11:48,645
"MUZJIKS", �no es una palabra?
S� que la escuch� antes alguna vez,
157
00:11:48,656 --> 00:11:50,311
pero si usted no...
158
00:11:50,451 --> 00:11:51,554
Diccionario.
159
00:11:51,898 --> 00:11:54,341
Arthur, parece una palabra.
Sigue jugando.
160
00:11:54,477 --> 00:11:56,851
Podr�a cambiarla por
"MUZAK".
161
00:12:01,127 --> 00:12:05,209
Muzjik : Un campesino ruso asalariado.
162
00:12:05,380 --> 00:12:06,942
Sab�a que la hab�a escuchado.
163
00:12:08,006 --> 00:12:09,760
- �D�nde?
- �D�nde, qu�?
164
00:12:09,790 --> 00:12:13,114
�D�nde la escuch�?
Es una palabra muy inusual.
165
00:12:13,115 --> 00:12:14,981
No es exactamente
de uso diario, �no?
166
00:12:15,537 --> 00:12:20,353
Venga a la tienda "Muzjiks", para todo lo que
necesiten sus campesinos asalariados.
167
00:12:20,354 --> 00:12:22,166
Arthur, es una palabra.
168
00:12:22,559 --> 00:12:23,823
�Cu�l es el puntaje?
169
00:12:27,358 --> 00:12:29,105
117.
170
00:12:29,375 --> 00:12:30,609
Eso es realmente bueno.
171
00:12:31,053 --> 00:12:32,704
Fue en M�rmansk, por cierto.
172
00:12:33,005 --> 00:12:35,630
Creo que la escuch� en M�rmansk
cuando estuve en la marina mercante,
173
00:12:35,641 --> 00:12:37,391
�bamos y ven�amos
de M�rmansk.
174
00:12:38,453 --> 00:12:39,392
"GRIOT"
175
00:12:40,424 --> 00:12:42,968
Es como llaman a los narradores
de cuentos en �frica Occidental.
176
00:12:42,978 --> 00:12:43,820
Cuando estuve en el golfo...
177
00:12:43,850 --> 00:12:45,166
Solo juegue.
178
00:12:46,790 --> 00:12:47,867
"ESROM"
179
00:12:47,978 --> 00:12:48,968
�Esrom?
180
00:12:49,412 --> 00:12:50,735
Creo que es un tipo de letra.
181
00:12:52,291 --> 00:12:55,076
En realidad es un queso.
Hecho por monjes trapenses.
182
00:12:55,087 --> 00:12:56,682
El queso m�s maloliente
del mundo.
183
00:12:58,324 --> 00:12:59,800
Parece que yo tambi�n
puedo hacer "bingo".
184
00:13:00,230 --> 00:13:01,628
"SCOPONE"
185
00:13:02,064 --> 00:13:04,246
Es un juego de naipes italiano.
Hay dos...
186
00:13:04,257 --> 00:13:05,474
S� lo que es "SCOPONE".
187
00:13:06,011 --> 00:13:06,794
"QI"
188
00:13:09,827 --> 00:13:11,844
Yo iba a poner "QUOTES"
189
00:13:12,153 --> 00:13:13,388
Le ocup� la "Q".
190
00:13:13,389 --> 00:13:14,689
�De verdad, Arthur?
191
00:13:14,842 --> 00:13:16,821
�Qu� significa "QI"?
192
00:13:17,379 --> 00:13:21,166
Es un tipo de energ�a vital
en la filosof�a china.
193
00:13:21,525 --> 00:13:24,158
Mi aroma terapista estuvo
hablando del "QI"...
194
00:13:24,199 --> 00:13:26,488
tengo aromaterapia,
para el stress.
195
00:13:27,768 --> 00:13:30,462
Lo sabr�as, si alguna vez
escucharas lo que digo.
196
00:13:30,720 --> 00:13:31,822
Bueno, no lo sab�a, �no?
197
00:13:32,410 --> 00:13:33,800
No sabe nada sobre m�.
198
00:13:34,039 --> 00:13:35,255
Sab�a que haces aromaterapia.
199
00:13:35,326 --> 00:13:37,102
Uno no hace aromaterapia,
la tiene.
200
00:13:37,150 --> 00:13:38,510
Como la varicela.
201
00:13:39,018 --> 00:13:41,205
Tengo stress.
202
00:13:41,580 --> 00:13:43,291
Probablemente pueda darse cuenta
de su origen.
203
00:13:43,786 --> 00:13:44,999
"HOMBRES"
204
00:13:49,250 --> 00:13:51,306
"TI" : una bebida
con mermelada y pan.
205
00:13:51,397 --> 00:13:52,653
No es as� como se escribe.
206
00:13:52,774 --> 00:13:56,029
No t�, "TI".
207
00:13:56,359 --> 00:13:58,021
DO, RE, MI, FA, SOL, LA...
208
00:13:58,032 --> 00:13:59,708
- Tiene raz�n.
- S� que tengo raz�n.
209
00:14:00,207 --> 00:14:01,677
"HAGBUT"
210
00:14:02,079 --> 00:14:04,834
Es un arma de fuego con...
211
00:14:05,607 --> 00:14:07,428
munici�n y una mecha.
212
00:14:13,337 --> 00:14:14,499
"AMEN"
213
00:14:14,920 --> 00:14:15,884
�Para qu� hiciste eso?
214
00:14:16,074 --> 00:14:16,885
�Qu�?
215
00:14:17,379 --> 00:14:18,756
�Cu�nto ganas con eso?
216
00:14:19,569 --> 00:14:20,665
�Seis!
217
00:14:20,686 --> 00:14:21,976
�Seis puntos!
218
00:14:22,260 --> 00:14:23,401
�Qu� hiciste, eh?
219
00:14:23,727 --> 00:14:25,075
Yo iba a usar esa "MEN",
220
00:14:25,201 --> 00:14:27,288
iba a convertirla en
"ANADYOMENE".
221
00:14:27,289 --> 00:14:28,716
�67 puntos!
222
00:14:28,787 --> 00:14:30,083
�Ad�nde vas?
223
00:14:30,709 --> 00:14:32,026
�Qu� ocurre?
224
00:14:32,047 --> 00:14:33,727
S�lo es un juego.
225
00:14:37,203 --> 00:14:39,563
Voy a echar una meada.
226
00:14:39,946 --> 00:14:40,864
Oh...
227
00:14:41,359 --> 00:14:42,662
Perd�n.
228
00:14:44,500 --> 00:14:45,463
Ve, entonces.
229
00:14:52,911 --> 00:14:54,273
Lo lamento.
230
00:14:54,598 --> 00:14:55,835
Est� nervioso.
231
00:14:55,876 --> 00:14:57,538
Puedo verlo.
232
00:14:57,792 --> 00:14:59,374
No siempre fue as�.
233
00:15:00,417 --> 00:15:02,658
Era un cantante.
�Puede creerlo?
234
00:15:02,800 --> 00:15:04,609
- �Un cantante?
- Sesiones, sabe.
235
00:15:05,388 --> 00:15:07,940
�Recuerda hace un tiempo,
cuando sol�an hacer esos...
236
00:15:08,181 --> 00:15:11,024
20 principales �xitos pero
no por los artistas originales?
237
00:15:11,035 --> 00:15:13,575
- Pickwick.
- Pickwick, "top of the pops".
238
00:15:13,676 --> 00:15:15,915
- �No!
- �l era el cantante de Pickwick.
239
00:15:17,787 --> 00:15:21,263
Ha cantado a todos,
Ken Dodd, Freddy Mercury.
240
00:15:25,003 --> 00:15:26,500
Ya no canta nunca.
241
00:15:26,591 --> 00:15:27,984
Oh, es una l�stima.
242
00:15:31,928 --> 00:15:33,763
Perdimos a nuestro hijo.
243
00:15:35,231 --> 00:15:36,875
Desapareci�.
244
00:15:37,806 --> 00:15:39,845
No lo hemos visto
desde entonces.
245
00:15:40,316 --> 00:15:41,822
Ten�a 19 a�os.
246
00:15:41,939 --> 00:15:44,439
Por eso es que estamos aqu�,
la polic�a ha encontrado un cuerpo...
247
00:15:44,900 --> 00:15:46,809
podr�a ser el cuerpo
de nuestro hijo.
248
00:15:48,664 --> 00:15:50,580
Eso es terrible,
lo siento mucho.
249
00:15:52,618 --> 00:15:57,279
Es... el hecho de no saber
es lo m�s duro.
250
00:15:58,811 --> 00:16:03,099
Pero tal vez ma�ana lo sabremos,
aunque realmente desear�amos no saberlo.
251
00:16:07,669 --> 00:16:09,663
La esperanza
es un gran amigo.
252
00:16:09,684 --> 00:16:11,150
S�.
253
00:16:12,675 --> 00:16:14,424
Una vez fue Bonnie Tyler.
254
00:16:15,289 --> 00:16:16,452
Bonnie Tyler.
255
00:16:16,553 --> 00:16:17,553
S�.
256
00:16:18,267 --> 00:16:20,618
Cant� la versi�n Pickwick
de "It's A Heartache",
257
00:16:20,767 --> 00:16:22,529
nunca podr�a uno darse cuenta
de que no era ella.
258
00:16:40,002 --> 00:16:44,124
Pens�bamos que todo...
ya habr�a terminado hoy.
259
00:16:47,155 --> 00:16:51,338
Pero cuando llegamos aqu�,
el oficial ya se hab�a ido.
260
00:16:51,399 --> 00:16:53,606
�Puede creerlo?
261
00:16:53,657 --> 00:16:55,175
Trabaja a tiempo parcial,
262
00:16:55,400 --> 00:16:57,735
tiene que irse temprano.
Cuidado de ni�os.
263
00:17:03,935 --> 00:17:06,062
Entonces...
"ANADYOMENE".
264
00:17:09,105 --> 00:17:12,009
Voy a quitar "AMEN"
del tablero.
265
00:17:12,467 --> 00:17:14,590
A Alan no lo importa.
�No es as�, Alan?
266
00:17:14,608 --> 00:17:18,483
No, no. En absoluto. Parte de la diversi�n
es la magia de las palabras encantadoras.
267
00:18:07,753 --> 00:18:08,753
�Pap�?
268
00:18:09,656 --> 00:18:10,504
�Est�s levantado?
269
00:18:10,555 --> 00:18:12,645
S�.
270
00:18:12,762 --> 00:18:15,434
Me conoces, no puedo dormir
sin una caminata.
271
00:18:18,374 --> 00:18:20,526
Desde que, ya sabes...
272
00:18:24,622 --> 00:18:26,418
Sol�a salir a buscarlo.
273
00:18:29,380 --> 00:18:31,991
Deambulando por las calles.
274
00:18:33,729 --> 00:18:36,511
Ahora es solo un h�bito.
Un ritual.
275
00:18:37,272 --> 00:18:38,407
Lo s�.
276
00:18:41,700 --> 00:18:43,257
Bonnie Tyler.
277
00:18:44,700 --> 00:18:45,500
�Qu�?
278
00:18:45,807 --> 00:18:49,354
It's a heartache
nothing but a heartache
279
00:18:50,040 --> 00:18:50,903
�Qu� es eso?
280
00:18:53,681 --> 00:18:55,973
Arthur, all� abajo.
281
00:18:56,161 --> 00:18:58,031
Bonnie Tyler.
Pickwick.
282
00:18:58,062 --> 00:19:00,092
Una compilaci�n
de "Top of the pops".
283
00:19:00,764 --> 00:19:01,723
�No!
284
00:19:07,201 --> 00:19:08,203
S�.
285
00:19:10,967 --> 00:19:15,618
It's a fool's game
nothing but a fool's game
286
00:19:15,659 --> 00:19:18,540
Lo fue para �l, de todos modos,
le saqu� doscientos.
287
00:19:20,897 --> 00:19:22,001
�Qu� hiciste?
288
00:19:22,102 --> 00:19:23,305
Le gan�.
289
00:19:24,147 --> 00:19:26,022
Lo estafaste.
Estafaste a Bonnie Tyler.
290
00:19:26,063 --> 00:19:28,762
No lo estaf�.
Lo derrot�.
291
00:19:30,696 --> 00:19:33,027
- Usaste tu "Z" extra.
- �Qu�?
292
00:19:34,145 --> 00:19:38,224
No se puede poner "JAZZ" en el Scrabble
porque solo hay una "Z".
293
00:19:38,235 --> 00:19:39,560
Y...
294
00:19:40,801 --> 00:19:43,539
Pusiste "JAZZ" aquella noche.
295
00:19:45,069 --> 00:19:47,033
La pusiste usando "ZYGOTE",
que ya estaba.
296
00:19:47,140 --> 00:19:51,500
En la esquina superior derecha,
triplica puntos palabra. El mayor puntaje.
297
00:19:59,340 --> 00:20:01,731
Ellos tambi�n van all� ma�ana.
298
00:20:01,732 --> 00:20:04,234
- �A d�nde?
- A la morgue.
299
00:20:04,770 --> 00:20:08,386
Tienen un hijo desaparecido,
van a ver un cuerpo.
300
00:20:09,497 --> 00:20:12,628
�Es el mismo cuerpo que vamos a ver
nosotros, el que puede ser nuestro Michael?
301
00:20:12,699 --> 00:20:14,176
Eso es.
302
00:20:17,306 --> 00:20:20,722
Hay alguien que est� desaparecido,
van a ver el cuerpo,
303
00:20:20,840 --> 00:20:23,341
y t� lo estafaste
en 200 libras.
304
00:20:24,201 --> 00:20:24,926
�Qui�n eres?
305
00:20:24,987 --> 00:20:27,367
Cuando lo dices as�...
306
00:20:30,000 --> 00:20:33,045
Todo empez� como un juego,
despu�s cuando lo descubr�...
307
00:20:33,056 --> 00:20:34,860
me pareci� que...
308
00:20:37,678 --> 00:20:40,552
tuve la sensaci�n de que...
309
00:20:43,042 --> 00:20:44,900
si dejaba que me ganara
ser�a nuestro Michael
310
00:20:44,950 --> 00:20:47,717
y si yo le ganaba ser�a su hijo.
S� que es una locura.
311
00:21:01,750 --> 00:21:05,296
�Qu� est� haciendo aqu�?
Aqu� es donde...
312
00:21:09,301 --> 00:21:10,589
�Estaba esper�ndonos?
313
00:21:10,600 --> 00:21:12,028
No...
314
00:21:12,189 --> 00:21:14,310
Estamos aqu� para lo mismo.
315
00:21:15,009 --> 00:21:17,250
Mi hijo tambi�n desapareci�.
316
00:21:19,000 --> 00:21:21,979
Oh...
No lo dijo.
317
00:21:21,980 --> 00:21:23,798
No quise hacerlo...
318
00:21:24,221 --> 00:21:26,358
Usted me estaba contando
acerca del suyo.
319
00:21:28,756 --> 00:21:30,310
Fue bueno de su parte
escucharme.
320
00:21:31,880 --> 00:21:33,023
De haberlo sabido...
321
00:21:33,949 --> 00:21:35,670
No ten�a por qu� saberlo.
322
00:21:40,139 --> 00:21:41,826
�Se�or Mellor?
323
00:21:44,777 --> 00:21:46,063
Ya vengo.
324
00:21:54,608 --> 00:21:57,922
Pens� que usted era una mujer.
Cuidado de ni�os.
325
00:21:59,425 --> 00:22:03,633
No, tengo uno de tres a�os
y estoy solo, as� que ya sabe.
326
00:22:04,507 --> 00:22:05,450
Solo nosotros dos.
327
00:22:05,470 --> 00:22:06,952
Est� bien, lo siento.
328
00:22:14,507 --> 00:22:15,733
No estoy seguro de estar preparado.
329
00:22:15,793 --> 00:22:17,853
No, est� bien.
Est� bien.
330
00:22:35,993 --> 00:22:38,074
Lo que mi padre hizo anoche...
331
00:22:38,335 --> 00:22:39,788
tendr�n que disculparlo.
332
00:22:41,731 --> 00:22:43,531
A todos nos afecta
de diferentes maneras.
333
00:22:44,621 --> 00:22:47,041
Sabemos eso.
�No es as�, Arthur?
334
00:22:49,821 --> 00:22:52,681
Es bueno tener algo en qu� ocupar
la mente, para ser honesta.
335
00:22:56,465 --> 00:22:59,094
Deber�amos pedirle
disculpas a �l, en realidad.
336
00:23:04,122 --> 00:23:05,205
Bueno, si puedo compens�rselos...
337
00:23:05,456 --> 00:23:06,834
No, no, est� bien.
338
00:23:13,806 --> 00:23:15,847
Probablemente pens� que ustedes
eran millonarios.
339
00:23:17,892 --> 00:23:19,348
Estrellas de rock.
340
00:23:20,324 --> 00:23:22,987
Ten�amos todos esos discos,
�l sol�a compr�rnoslos.
341
00:23:26,610 --> 00:23:28,800
Le contaste... lo m�o.
342
00:23:28,820 --> 00:23:30,810
Bueno, no es un secreto, �no?
343
00:23:31,615 --> 00:23:33,468
Lo era entonces, pero...
344
00:23:40,439 --> 00:23:41,846
�Qu� est� haciendo?
345
00:23:41,847 --> 00:23:45,415
S� que fueron...
creo que fueron...
346
00:23:45,466 --> 00:23:46,553
�doscientas libras?
347
00:23:46,654 --> 00:23:49,283
- No, no sea tonto.
- �De qu� est� hablando?
348
00:23:49,504 --> 00:23:51,095
De esa apuesta.
349
00:23:51,238 --> 00:23:52,423
No debi� haber hecho eso.
350
00:23:52,424 --> 00:23:53,424
�Una apuesta?
351
00:23:54,738 --> 00:23:57,713
Dijo que fueron doscientas.
352
00:23:57,863 --> 00:24:00,000
�Apostaste cientos de libras
en un juego de Scrabble?
353
00:24:00,010 --> 00:24:04,752
No cientos...
doscientas.
354
00:24:04,753 --> 00:24:05,753
Pens� que �l era...
355
00:24:05,754 --> 00:24:09,523
�l te tom�...
te tom� por el tonto que eres.
356
00:24:10,450 --> 00:24:11,209
�l me enga��.
357
00:24:11,210 --> 00:24:12,210
Estoy seguro de que lo hizo.
358
00:24:12,221 --> 00:24:15,274
No, solo es mucho m�s listo
que t�.
359
00:24:15,295 --> 00:24:16,346
Qu�date con eso, hijo.
360
00:24:16,357 --> 00:24:21,019
Ese es el precio que un tonto tiene
que pagar por actuar como un tonto.
361
00:24:21,147 --> 00:24:22,790
Es el impuesto a los tontos.
362
00:25:09,400 --> 00:25:11,380
No era �l.
Sab�a que no lo ser�a.
363
00:25:11,714 --> 00:25:13,471
Les deseo lo mejor.
�Vamos!
364
00:25:22,810 --> 00:25:25,262
�Seguro que no quieren...?
365
00:25:34,687 --> 00:25:36,887
Escuchemos el nuevo jingle.
366
00:25:39,400 --> 00:25:41,864
"Small Faces", "Yes".
367
00:25:42,108 --> 00:25:46,862
Para m�, Arthur Alguien no es
particularmente "Yes", eso es todo.
368
00:25:48,560 --> 00:25:51,735
Nunca pens� en eso,
probablemente cant� esta tambi�n.
369
00:25:52,033 --> 00:25:53,862
- �Por qu�?
- �Por qu�, qu�?
370
00:25:54,725 --> 00:25:56,634
Lo segundo para todo.
371
00:25:57,817 --> 00:26:00,990
Nunca los cantantes originales,
siempre los Pickwick o algo as�.
372
00:26:01,390 --> 00:26:03,850
- Jugabas al Scrobble, no al Scrabble.
- Era lo mismo.
373
00:26:04,111 --> 00:26:07,320
No tuvimos el "Lego" original,
sino un falso "Lego".
374
00:26:07,330 --> 00:26:09,070
S� que ese era igual de bueno.
375
00:26:09,350 --> 00:26:11,158
Nunca "Airfix",
siempre "Revell".
376
00:26:11,350 --> 00:26:13,160
"Revell" era m�s rock and roll.
377
00:26:13,200 --> 00:26:16,410
No nos compraste "Action Man",
nos compraste uno llamado "Action Joe",
378
00:26:16,420 --> 00:26:18,400
y no ten�a manos de agarre.
379
00:26:20,444 --> 00:26:21,670
S�, ese no era bueno.
380
00:26:21,930 --> 00:26:25,353
�"Subbuteo"?, no.
"Chad Valley Big League".
381
00:26:25,364 --> 00:26:27,644
S�, s�.
Ha quedado claro. Adelante.
382
00:26:28,485 --> 00:26:29,218
�Qu�?
383
00:26:29,253 --> 00:26:33,811
Bueno, tampoco tuvieron una madre, �no?,
solo un padre, un pobre sustituto.
384
00:28:47,520 --> 00:28:49,686
Tu padre ha regresado.
385
00:28:50,290 --> 00:28:52,406
No era tu t�o Michael.
386
00:28:54,024 --> 00:28:56,192
Creo que est� aliviado.
387
00:28:57,906 --> 00:29:00,445
Es dif�cil saber
si es lo mejor, �no, cari�o?
388
00:29:02,179 --> 00:29:06,707
Obviamente lo mejor ser�a
que lo encontraran con vida.
389
00:29:07,000 --> 00:29:08,876
Llevando una vida agradable.
390
00:29:12,952 --> 00:29:14,267
�O lo ser�a?
Quiero decir...
391
00:29:15,947 --> 00:29:18,508
eso ser�a duro, �no?
392
00:29:18,529 --> 00:29:21,913
Descubrir que ha sido feliz
todo este tiempo, ya sabes.
393
00:29:22,780 --> 00:29:24,570
Rechaz�ndote.
394
00:29:24,771 --> 00:29:26,471
Ha pasado por todo esto.
395
00:29:27,689 --> 00:29:29,528
Todos los avistamientos.
396
00:29:30,578 --> 00:29:32,840
Sabes que hay gente
que se contacta con tu abuelo
397
00:29:32,861 --> 00:29:35,455
y dicen que han visto a Michael.
398
00:29:36,405 --> 00:29:38,183
Algunos dijeron que hab�an
hablado con �l.
399
00:29:38,364 --> 00:29:42,673
Hubo uno en Argentina,
imag�nate.
400
00:29:43,648 --> 00:29:47,643
No estoy diciendo que ser�a mejor,
si puedes entenderme,
401
00:29:48,470 --> 00:29:50,670
solo estoy diciendo
que si tienes que elegir...
402
00:30:51,057 --> 00:30:53,118
Todo est� bien.
403
00:30:54,464 --> 00:30:56,307
�Hace mucho que est�s all�?
404
00:31:01,007 --> 00:31:02,935
No te preocupes por eso.
405
00:31:08,765 --> 00:31:12,586
Alan, qu� agradable verte,
�has comido?
406
00:31:13,537 --> 00:31:15,502
Ha sobrado mucho,
te servir� un plato.
407
00:31:15,523 --> 00:31:17,335
Ser�a estupendo, si est�s segura
de que hay suficiente.
408
00:31:17,356 --> 00:31:19,939
Estar�a igual de contento
con un poco de pan tostado y Marmite.
409
00:31:19,960 --> 00:31:20,960
No, no.
410
00:31:26,362 --> 00:31:28,214
�Sabes que no se puede llevar
Marmite a Canad�?
411
00:31:29,467 --> 00:31:31,838
Porque Marmite tiene
un ingrediente secreto.
412
00:31:31,859 --> 00:31:35,233
Y el gobierno canadiense consider�
que no informarles el ingrediente secreto
413
00:31:35,244 --> 00:31:38,599
era como pedirles que permitieran
importar algo sin saber qu� es.
414
00:31:38,908 --> 00:31:43,458
Por eso es que la gente en Canad�
no tiene Marmite. �Te lo imaginas?
415
00:31:43,469 --> 00:31:45,409
El segundo pa�s m�s grande
del mundo.
416
00:31:45,542 --> 00:31:48,830
M�s o menos 9 millones de Km�
y ni un frasco de Marmite.
417
00:31:49,313 --> 00:31:50,330
�C�mo logran sobrevivir?
418
00:31:50,431 --> 00:31:54,307
Vegemite, un sustituto pobre.
419
00:31:55,748 --> 00:31:59,748
Pero a veces, un pobre sustituto
es todo lo que hay.
420
00:32:01,290 --> 00:32:02,337
�Est� Jack?
421
00:32:02,358 --> 00:32:04,047
- S�.
- Arriba.
422
00:32:05,207 --> 00:32:07,000
Con los videojuegos.
- Es un problema, �no?
423
00:32:07,346 --> 00:32:11,436
�Por qu� ser�a eso un problema?
Est� en casa, no anda por las calles.
424
00:32:12,121 --> 00:32:13,565
No ha desaparecido.
425
00:32:13,960 --> 00:32:15,890
�No escucharon lo de la muchacha
en China?
426
00:32:16,212 --> 00:32:19,297
Yo s�, escuch� lo de la muchacha
en China.
427
00:32:19,298 --> 00:32:21,008
Imag�nense, es preocupante.
428
00:32:21,109 --> 00:32:22,465
S� que China es diferente.
429
00:32:22,466 --> 00:32:24,426
Exactamente, no queremos
que termine como ella.
430
00:32:24,437 --> 00:32:25,627
Deber�an vigilarlo.
431
00:32:25,628 --> 00:32:26,628
Lo intento.
432
00:32:26,629 --> 00:32:29,258
Esto debe estar afect�ndolo
m�s de lo que piensas.
433
00:32:29,259 --> 00:32:30,724
- �Lo crees?
- �No!
434
00:32:30,825 --> 00:32:33,035
- Creo que puede tener raz�n.
- Est� con ex�menes.
435
00:32:33,036 --> 00:32:36,719
Finales. Son estresantes.
Est�n todos estresados.
436
00:32:36,750 --> 00:32:38,436
Se supone que deben estarlo.
437
00:32:39,349 --> 00:32:42,762
Si no puedes estresarte con los finales,
�con qu� entonces?
438
00:32:43,396 --> 00:32:47,279
No parece estresado,
parece m�s como... estar, sabes,
439
00:32:47,551 --> 00:32:50,500
jugando a ese juego.
Lo que te hace pensar...
440
00:32:50,511 --> 00:32:51,894
En el asunto de la chica china.
441
00:32:51,895 --> 00:32:52,980
Exactamente.
442
00:33:06,748 --> 00:33:10,079
�Sabes por qu� dice
que Jack est� estresado?
443
00:33:11,025 --> 00:33:12,362
No.
444
00:33:13,006 --> 00:33:15,091
Porque �l mismo est� estresado.
445
00:33:17,356 --> 00:33:20,045
Una cl�sica transferencia
de ansiedad.
446
00:33:20,581 --> 00:33:22,329
�Estuvo estresado en el viaje?
447
00:33:22,330 --> 00:33:23,330
Oh, s�.
448
00:33:23,331 --> 00:33:26,122
Muy a la defensiva.
En guardia.
449
00:33:27,208 --> 00:33:29,424
�No lo encuentras un poco
pasivo agresivo?
450
00:33:30,792 --> 00:33:34,314
S�, a veces.
Pero tenemos que ser algo permisivos.
451
00:33:48,085 --> 00:33:49,210
Oh...
452
00:33:50,718 --> 00:33:51,618
Un regalo.
453
00:33:52,957 --> 00:33:54,880
�Qu� amable, Alan!
454
00:33:57,800 --> 00:33:58,504
�Qu� es esto?
455
00:33:59,553 --> 00:34:02,777
Es una cosa...
para hacer etiquetas.
456
00:34:06,414 --> 00:34:08,774
�l le pon�a etiquetas a todo
cuando �ramos chicos.
457
00:34:09,477 --> 00:34:13,258
"Solo su�ters". "Por favor doblar
las toallas antes de cambiarlas".
458
00:34:13,280 --> 00:34:15,100
"Por favor, poner en su lugar
luego de usarlo"
459
00:34:15,623 --> 00:34:17,884
Ayuda a que las cosas
funcionen bien en la casa.
460
00:34:17,885 --> 00:34:20,700
Pero adem�s,
el tipo de letra, mira...
461
00:34:21,020 --> 00:34:23,229
Tiene una precisi�n elegante.
462
00:34:23,440 --> 00:34:25,310
Realmente no he visto ese tipo
de letra en ning�n otro lado,
463
00:34:25,330 --> 00:34:27,551
no s� si ser� algo genial
pero pens� que te gustar�a.
464
00:34:36,000 --> 00:34:37,800
Bueno...
465
00:34:38,163 --> 00:34:39,463
se est� haciendo tarde.
466
00:34:39,664 --> 00:34:40,941
S�, as� es.
467
00:34:45,306 --> 00:34:47,424
Por supuesto, eres bienvenido
si quieres quedarte.
468
00:34:48,398 --> 00:34:51,238
Lo ser�a, solo que...
469
00:34:52,726 --> 00:34:54,386
no tenemos una cama extra, �no?
470
00:34:55,273 --> 00:34:57,341
S�lo la que est� arriba
de la de Jack.
471
00:34:57,681 --> 00:34:59,931
Seguro que estar� bien.
472
00:35:01,174 --> 00:35:05,482
inconveniente (adj) :
Que causa problemas, dificultades
o incomodidad.
473
00:35:21,202 --> 00:35:22,540
�Cu�l eres t�?
474
00:35:23,821 --> 00:35:25,399
�La que tiene el gran escote,
esa eres t�?
475
00:35:25,910 --> 00:35:28,721
Hay igualdad absoluta
de sexos, abuelo.
476
00:35:29,506 --> 00:35:32,450
No importa para nada
cu�l sea tu g�nero.
477
00:35:32,789 --> 00:35:36,260
�Entonces por qu� elegiste ser
una mujer con pechos enormes?
478
00:35:36,644 --> 00:35:38,500
Deja de decir cosas como esas.
479
00:35:38,510 --> 00:35:40,609
Pechos no.
480
00:35:40,619 --> 00:35:42,730
Gomas.
481
00:35:42,931 --> 00:35:44,215
Atributos.
482
00:35:44,216 --> 00:35:45,829
Gl�ndulas.
483
00:35:46,841 --> 00:35:49,096
Bazucas.
�Cu�l prefieres?
484
00:35:49,097 --> 00:35:51,348
Otros jugadores son m�s amables
contigo si eres una chica.
485
00:35:52,823 --> 00:35:55,707
Se ve un poco entrecortado,
si no te importa que lo diga.
486
00:35:56,315 --> 00:35:57,050
�Qu�?
487
00:35:57,520 --> 00:35:59,629
El movimiento
no es muy natural, �no?
488
00:35:59,968 --> 00:36:03,108
Est� lento y tiene saltos.
�Quieres que te modifique los ajustes?
489
00:36:03,119 --> 00:36:04,506
Estoy en el medio de una acci�n.
490
00:36:04,576 --> 00:36:06,154
Solo me llevar� un momento.
491
00:36:55,811 --> 00:36:56,897
�Abuelo?
492
00:36:57,260 --> 00:36:57,998
�Qu�?
493
00:36:58,114 --> 00:36:59,608
Esa es mi cama.
494
00:37:00,692 --> 00:37:02,074
S�.
495
00:37:02,599 --> 00:37:05,328
No esperar�s que trepe
a la otra, �no?
496
00:37:06,125 --> 00:37:08,998
�O s�?
Podr�a hacer el intento.
497
00:37:09,750 --> 00:37:12,493
No, no.
No lo esperaba.
498
00:37:14,355 --> 00:37:16,325
Estoy rezando mis oraciones.
499
00:37:32,249 --> 00:37:33,326
�Jack!
500
00:37:33,745 --> 00:37:34,657
�Qu�?
501
00:37:35,306 --> 00:37:36,427
Nada.
502
00:37:36,698 --> 00:37:37,928
Nada.
503
00:37:38,809 --> 00:37:43,593
Es que hace mucho que no
desayunabas. Eso es todo.
504
00:37:57,186 --> 00:37:58,201
�Jack!
505
00:37:58,202 --> 00:37:59,700
Est� bien, est� bien.
506
00:38:01,268 --> 00:38:03,707
El abuelo est� arriba, jugando
con mi computadora.
507
00:38:04,799 --> 00:38:06,453
�A qu� otro sitio
se supone que yo vaya?
508
00:38:07,814 --> 00:38:10,800
Seguro que es muy dif�cil para ti
tener al abuelo en tu dormitorio.
509
00:38:11,267 --> 00:38:11,980
Pero...
510
00:38:12,321 --> 00:38:14,802
es muy agradable para nosotros
tenerte para el desayuno.
511
00:38:16,468 --> 00:38:18,454
Te puedo alcanzar, si quieres.
512
00:38:19,310 --> 00:38:20,444
Hasta luego, entonces.
513
00:38:21,347 --> 00:38:24,190
�Por qu� no quiere que lo lleves?, llegar�a
m�s r�pido a la escuela todos los d�as.
514
00:38:24,836 --> 00:38:26,158
Hay una chica.
515
00:38:27,950 --> 00:38:31,267
Se pasa dos paradas de autob�s
para subir en la misma que ella.
516
00:38:31,530 --> 00:38:32,920
Y se para al lado de ella.
517
00:38:33,522 --> 00:38:34,827
Pero no le habla.
518
00:38:35,289 --> 00:38:37,644
�De verdad?
�Y c�mo lo sabes?
519
00:38:39,728 --> 00:38:41,146
Es una suposici�n.
520
00:39:02,297 --> 00:39:05,762
Hola, viejo...
anoche fue... genial,
521
00:39:06,271 --> 00:39:11,420
estuvimos casi toda la noche,
solo escuchamos un poco de m�sica,
522
00:39:11,560 --> 00:39:12,700
improvisamos,
523
00:39:13,197 --> 00:39:16,500
escribimos un par de canciones nuevas.
Una buena noche, viejo.
524
00:39:16,543 --> 00:39:17,733
�Jack!
525
00:39:21,490 --> 00:39:22,845
Desayuno.
526
00:39:24,118 --> 00:39:26,833
Hazme saber si hay algo
que no es de tu agrado.
527
00:39:34,100 --> 00:39:38,418
Medio mill�n de jugadores registrados,
nunca puede ser un juego corto.
528
00:39:38,597 --> 00:39:40,474
�Eso significa que vas a quedarte
otra noche, pap�?
529
00:39:41,952 --> 00:39:43,554
A no ser que sea un problema.
530
00:39:44,664 --> 00:39:46,804
No, no es un problema.
531
00:39:48,035 --> 00:39:50,000
Es solo que...
532
00:39:51,102 --> 00:39:53,017
No, no es un problema.
533
00:40:50,664 --> 00:40:56,447
La mayor�a le juega al tablero,
no al hombre.�?
534
00:40:57,066 --> 00:40:58,833
Siempre ju�gale al hombre.
535
00:40:59,777 --> 00:41:01,666
Hay que buscar palabras
de dos letras.
536
00:41:02,535 --> 00:41:04,613
Ser�n tus amigas.
537
00:41:04,746 --> 00:41:07,078
Hay 101 palabras
de dos letras.
538
00:41:07,179 --> 00:41:10,217
Cinco de ellas son letras
del alfabeto griego.
539
00:41:10,710 --> 00:41:12,216
MU, m - u.
540
00:41:12,317 --> 00:41:13,817
NU, n - u.
541
00:41:13,967 --> 00:41:15,174
PI, por supuesto.
542
00:41:15,579 --> 00:41:17,387
Y XI, x - i.
543
00:41:18,359 --> 00:41:21,355
Y luego est�n las inusuales
como o - e
544
00:41:21,356 --> 00:41:25,351
que es un viento
de las islas Feroe.
545
00:41:25,674 --> 00:41:28,718
�Te cont� alguna vez tu padre
sobre el almac�n de tu bisabuela?
546
00:41:28,729 --> 00:41:30,916
Ten�a un almac�n,
vend�a de todo.
547
00:41:31,883 --> 00:41:32,975
�Todo tipo de licores?
548
00:41:32,976 --> 00:41:37,138
No, todo tipo de cosas,
pan, peri�dicos,
549
00:41:38,031 --> 00:41:41,197
cofias para grandes empresas,
creo recordar para Harpic.
550
00:41:43,054 --> 00:41:45,252
�Me est�s contando un cuento
para antes de dormir?
551
00:41:45,253 --> 00:41:47,293
Te estoy contando
la historia de tu familia.
552
00:41:47,645 --> 00:41:49,592
Carb�n, vend�a carb�n.
553
00:41:49,603 --> 00:41:52,386
La gente le ped�a 5 kg de papas
y una bolsa de carb�n
554
00:41:52,397 --> 00:41:54,230
ella bajaba las escaleras
y les tra�a el carb�n.
555
00:41:55,008 --> 00:41:58,682
�Por qu�?
�Por qu� no lo ten�a arriba?
556
00:41:59,070 --> 00:42:00,404
Ah, ese es el asunto.
557
00:42:01,030 --> 00:42:05,526
Un d�a, alguien del Consejo del Carb�n,
el carb�n estaba nacionalizado entonces,
558
00:42:05,784 --> 00:42:07,427
escuch� esto y pens�:
559
00:42:07,834 --> 00:42:11,410
"No le entregamos a ese comercio,
�c�mo puede vender carb�n?"
560
00:42:11,601 --> 00:42:12,611
Contin�a.
561
00:42:13,184 --> 00:42:16,914
Bueno, resulta que hab�a
una veta en el s�tano.
562
00:42:18,446 --> 00:42:22,320
El s�tano del comercio.
Pasaba por all� una veta de carb�n.
563
00:42:22,934 --> 00:42:25,796
Si le ped�as carb�n,
ella bajaba, tomaba un pico
564
00:42:25,797 --> 00:42:27,912
y cortaba un poco de carb�n
reci�n sacado para ti.
565
00:42:28,255 --> 00:42:31,889
Tu bisabuela era una minera
de carb�n temporaria independiente.
566
00:42:32,011 --> 00:42:35,644
Esa historia es completamente falsa.
567
00:42:36,239 --> 00:42:39,090
Esa historia es tan verdadera
como mi nombre.
568
00:43:06,656 --> 00:43:08,614
Perdona, solo estaba...
569
00:43:08,640 --> 00:43:10,720
No, es una buen idea.
Pru�batelo.
570
00:43:10,884 --> 00:43:12,359
�Cu�l te gusta m�s?
571
00:43:31,762 --> 00:43:33,171
Nunca antes hab�a estado aqu�.
572
00:43:33,631 --> 00:43:34,797
No.
573
00:43:52,436 --> 00:43:53,877
P�rate derecho.
574
00:43:55,198 --> 00:43:59,264
Es dif�cil tomar la medida de los pantalones
sin los zapatos apropiados.
575
00:44:00,655 --> 00:44:04,668
Los Oxford son los ideales, o los Chelsea
�tienes unas botitas Chelsea?
576
00:44:06,249 --> 00:44:07,705
No s� de qu� est�s hablando.
577
00:44:09,744 --> 00:44:12,876
Cuando esto est� terminado,
lo que debes recordar de estos botones
578
00:44:12,897 --> 00:44:15,881
es "a veces, siempre, nunca".
579
00:44:17,005 --> 00:44:18,000
�Qu�?
580
00:44:18,030 --> 00:44:21,103
Los botones deben estar abrochados
"a veces, siempre, nunca".
581
00:44:21,245 --> 00:44:23,291
Ahora, qu�tatelo
y te lo mostrar�.
582
00:44:24,111 --> 00:44:28,563
�Te das cuenta c�mo este traje
necesita de ajustes para quedarte bien?
583
00:44:31,536 --> 00:44:33,505
Lo mismo vale para tu pelo.
584
00:45:05,700 --> 00:45:07,127
Luces apuesto.
585
00:45:07,158 --> 00:45:08,820
�No luce apuesto?
586
00:45:09,023 --> 00:45:10,581
Bueno, no estaba segura
de que fuera �l.
587
00:45:18,071 --> 00:45:20,400
�Es uno de los de tu abuelo?
588
00:45:22,408 --> 00:45:23,953
�Tienes una pistola encima?
589
00:45:24,435 --> 00:45:25,800
As� puedo pegarme un tiro.
590
00:45:26,098 --> 00:45:27,281
No murmures.
591
00:45:28,086 --> 00:45:31,080
Tu padre murmura.
No es adorable.
592
00:45:31,120 --> 00:45:32,636
Y no es afectivo.
593
00:45:36,142 --> 00:45:38,914
Y ahora es inapropiado
con tu abuelo.
594
00:45:40,096 --> 00:45:44,007
No es inapropiado,
es desorientador.
595
00:45:44,277 --> 00:45:45,160
�Inc�modo?
596
00:45:46,743 --> 00:45:48,254
Desestabilizador.
597
00:45:49,060 --> 00:45:50,064
�Confuso?
598
00:45:50,187 --> 00:45:53,790
Confuso no.
Desconcertante.
599
00:45:55,517 --> 00:45:57,023
Inquietante.
600
00:45:58,245 --> 00:45:59,730
Crispado.
601
00:45:59,743 --> 00:46:01,276
De todos modos,
no hay nada qu� hacer.
602
00:46:03,711 --> 00:46:05,600
Bueno...
603
00:46:07,216 --> 00:46:09,150
Te ves apuesto.
604
00:46:16,426 --> 00:46:19,047
Bueno, no querr�a jugar
al Scrabble contigo.
605
00:46:19,183 --> 00:46:20,368
�De verdad?
606
00:46:20,840 --> 00:46:21,630
�No lo har�as?
607
00:46:21,680 --> 00:46:23,112
O con tu madre.
608
00:46:30,181 --> 00:46:31,400
"ENAMORADO"
609
00:46:34,913 --> 00:46:36,059
�Jack?
610
00:46:36,962 --> 00:46:38,244
Te llevo si quieres.
611
00:46:41,600 --> 00:46:42,900
ASIENTO TRASERO
612
00:46:48,501 --> 00:46:49,820
EXTERIOR
613
00:46:52,682 --> 00:46:54,021
VEGETALES CARNE
614
00:46:54,392 --> 00:46:55,686
LATAS
615
00:46:56,028 --> 00:46:57,087
OLLAS
616
00:46:57,188 --> 00:46:59,832
Entonces, sigue desaparecido
desde entonces.
617
00:46:59,833 --> 00:47:01,149
El hijo pr�digo.
618
00:47:01,471 --> 00:47:02,250
�Qu�?
619
00:47:02,512 --> 00:47:05,968
Bueno, el hijo pr�digo desaparece
y luego regresa.
620
00:47:06,366 --> 00:47:08,634
Y el padre le da un coche y todo,
621
00:47:08,635 --> 00:47:10,000
le regala un anillo,
622
00:47:10,120 --> 00:47:13,920
y el otro hijo, el que se qued�
a ayudarlo, no recibe nada.
623
00:47:15,034 --> 00:47:16,766
Odio al hijo pr�digo.
624
00:47:19,148 --> 00:47:20,665
Entonces te gustar� mi padre.
625
00:47:27,575 --> 00:47:28,750
Ya me estoy yendo.
626
00:47:28,900 --> 00:47:31,582
No.
No, est� bien.
627
00:47:32,323 --> 00:47:34,404
�Vas a comer con nosotros?
628
00:47:34,475 --> 00:47:35,745
�Puedo quedarme?
629
00:47:37,466 --> 00:47:40,498
S�, pueden seguir jugando
despu�s de la comida.
630
00:47:40,728 --> 00:47:42,255
Ya me habr� ganado para entonces.
631
00:47:45,070 --> 00:47:47,864
ROM�NTICO
ER�TICO
632
00:48:12,468 --> 00:48:15,742
Bueno.
Buen plan de juego.
633
00:48:17,864 --> 00:48:19,599
Ju�gale al hombre,
no al tablero.
634
00:48:19,851 --> 00:48:21,207
Ella es una chica, abuelo.
635
00:48:21,218 --> 00:48:23,568
Yo tambi�n, de hecho.
636
00:48:24,167 --> 00:48:25,373
�"ZO"?
637
00:48:26,417 --> 00:48:28,000
Lo escribiste mal,
"ZOO" lleva dos "O".
638
00:48:28,168 --> 00:48:30,400
En realidad, "ZO" es una palabra.
639
00:48:30,419 --> 00:48:31,983
�Est�s segura?
640
00:48:32,332 --> 00:48:34,203
Definitivamente,
"ZO" es una palabra.
641
00:48:34,344 --> 00:48:35,680
�Qu� es eso?
642
00:48:35,764 --> 00:48:36,681
"OXYCAMPHOR"
643
00:48:37,539 --> 00:48:39,207
�Qu� es un "OXYCAMPHOR"?
644
00:48:39,741 --> 00:48:42,586
Es un producto qu�mico.
Soy una qu�mica, Alan, �recuerdas?
645
00:48:42,931 --> 00:48:44,250
Si yo fuera t�, lo verificar�a.
646
00:48:44,260 --> 00:48:46,052
No hay nada que verificar.
647
00:48:47,550 --> 00:48:49,200
Ella es una qu�mica.
648
00:48:49,703 --> 00:48:52,283
Si ella dice que "OXYCAMPHOR"
es un producto qu�mico,
649
00:48:52,823 --> 00:48:53,968
es un producto qu�mico.
650
00:48:54,507 --> 00:48:56,366
No me importa si alguno
lo verifica.
651
00:48:56,638 --> 00:48:58,855
De todas formas, es un juego,
para ser honesta.
652
00:49:00,195 --> 00:49:05,942
"GOO", por cierto, es un instrumento
de cuerdas tradicional de las islas Shetland.
653
00:49:06,224 --> 00:49:08,865
Impresionante,
pero aun as� quiero verificarlo.
654
00:49:11,284 --> 00:49:15,644
Tambi�n quiero saber si el diccionario
dice por qu� Jack conoce el nombre
655
00:49:15,655 --> 00:49:18,800
de un instrumento de cuerdas tradicional
de las islas Malvinas.
656
00:49:18,913 --> 00:49:22,416
Shetland.
Y... �qu� es "YO"?
657
00:49:23,318 --> 00:49:24,832
No se puede poner "YO".
658
00:49:24,843 --> 00:49:25,833
�Qu� es?
659
00:49:25,834 --> 00:49:27,500
Claramente es la mitad
de un yo-yo.
660
00:49:27,520 --> 00:49:28,810
Es un saludo.
661
00:49:29,489 --> 00:49:30,825
Los saludos est�n permitidos.
662
00:49:31,256 --> 00:49:33,242
Gracias, se�or padre de Jack.
663
00:49:34,829 --> 00:49:37,138
Aqu� est�.
"OXYCAMPHOR", ten�as raz�n.
664
00:49:37,273 --> 00:49:39,765
Ella sabe que tiene raz�n.
�De qu� est�s hablando?
665
00:49:41,220 --> 00:49:42,746
�Cu�l era la siguiente?
�YO?
666
00:49:43,116 --> 00:49:44,058
No busques esa.
667
00:49:46,096 --> 00:49:48,407
Acabo de decir que es un saludo,
y los saludos est�n permitidos.
668
00:49:50,124 --> 00:49:53,649
Durante a�os has puesto "HI" y "HO".
Sabes que "YO" est� bien.
669
00:49:53,778 --> 00:49:56,289
�De verdad has puesto "HOE",
abuelo?
670
00:49:56,925 --> 00:49:59,400
Como en "Hoes and cars".
671
00:50:04,300 --> 00:50:06,200
�Pap�, ni siquiera est�s jugando!
672
00:50:34,832 --> 00:50:35,750
�Pap�?
673
00:51:45,700 --> 00:51:47,172
�Sue?
674
00:51:48,434 --> 00:51:50,062
�Sue, eres t�?
675
00:51:51,139 --> 00:51:54,975
Peter, soy yo.
Tu pap�.
676
00:51:55,645 --> 00:51:57,982
- Perdona.
- �Est�s bien?
677
00:51:58,542 --> 00:52:00,169
S�, solo pasaba.
678
00:52:06,419 --> 00:52:08,134
No tienes que salir, est� bien.
679
00:52:09,014 --> 00:52:10,536
Mi casa, tu casa.
680
00:52:10,610 --> 00:52:12,250
Ya estaba terminando,
de todas maneras.
681
00:52:12,270 --> 00:52:13,609
�Una taza de t�?
682
00:52:15,035 --> 00:52:17,000
Solo quer�a decir...
683
00:52:17,385 --> 00:52:18,931
sobre lo de anoche.
684
00:52:20,624 --> 00:52:23,716
Est� bien, no hay problema.
Vamos, una taza de t�.
685
00:52:24,669 --> 00:52:29,659
No entiendo c�mo...
nos tratamos de esa manera.
686
00:52:30,500 --> 00:52:32,509
Creo que es debido a Michael, �no?
687
00:52:32,700 --> 00:52:33,820
Probablemente.
688
00:52:35,600 --> 00:52:37,025
Ven a mirar esto.
689
00:52:41,514 --> 00:52:44,126
No te preocupes por m�,
solo quer�a comunicarme contigo.
690
00:52:57,351 --> 00:52:59,268
�D�nde has visto anteriormente
esas palabras?
691
00:53:01,903 --> 00:53:03,702
En un partido de Scrabble.
692
00:53:04,686 --> 00:53:06,634
Nuestro Michael sol�a ponerlas.
693
00:53:09,160 --> 00:53:10,200
�Qu�?
694
00:53:12,218 --> 00:53:14,245
Todos pueden poner
esas palabras.
695
00:53:15,248 --> 00:53:16,994
Son palabras de dos letras.
696
00:53:18,468 --> 00:53:19,950
Las tienes escritas aqu�.
697
00:53:20,364 --> 00:53:21,420
Es �l.
698
00:53:21,783 --> 00:53:22,979
Estoy seguro.
699
00:53:23,167 --> 00:53:26,507
Es r�pido y pone palabras encantadoras
y siempre maximiza el puntaje.
700
00:53:26,659 --> 00:53:30,000
Y no es sentimental, no pone
una palabra solo porque queda linda.
701
00:53:30,011 --> 00:53:31,540
Es �l.
702
00:53:31,929 --> 00:53:34,397
"ZO", �l puso "ZO" esa noche.
703
00:53:34,556 --> 00:53:37,026
T� dijiste que no exist�a esa palabra
justo cuando se fue.
704
00:53:40,200 --> 00:53:40,938
�Qu�?
705
00:53:42,064 --> 00:53:44,514
Dijiste que esa palabra
no exist�a, y por eso...
706
00:53:50,363 --> 00:53:51,960
�Me est�s culpando?
707
00:53:56,303 --> 00:53:57,409
�Qui�n?
708
00:53:58,332 --> 00:54:00,098
Te dije que te quedaras
en el ba�o.
709
00:54:00,099 --> 00:54:03,961
Me qued� all�, pero me estaba volviendo
una pasa de uva en la ba�era.
710
00:54:04,572 --> 00:54:08,012
De todos modos, �tengo
que esconderme?, �hice algo malo?
711
00:54:09,275 --> 00:54:11,364
Te conozco.
Te apuesto.
712
00:54:12,552 --> 00:54:13,600
�Est�s casada?
713
00:54:13,790 --> 00:54:15,223
Ya no, hijo.
714
00:54:15,325 --> 00:54:17,632
Buscar a nuestro hijo era lo �nico
que nos manten�a juntos.
715
00:54:18,122 --> 00:54:19,616
Y una vez que lo encontramos...
716
00:54:21,987 --> 00:54:24,658
recriminaciones, aburrimiento,
como quieras llamarlo.
717
00:54:32,262 --> 00:54:33,959
�Tuvieron sexo?
718
00:54:35,094 --> 00:54:36,359
�Tuvieron sexo en mi cama?
719
00:54:36,370 --> 00:54:38,400
Bueno, no pod�amos tener sexo
en la cama de Jack. �No?
720
00:54:38,410 --> 00:54:40,409
Es una cama marinera,
no soy Tarz�n.
721
00:54:40,419 --> 00:54:43,366
De todas maneras, no habr�a estado bien
tener sexo en el dormitorio de un chico.
722
00:54:45,050 --> 00:54:46,485
Tuvieron sexo en mi cama.
723
00:54:47,108 --> 00:54:48,505
�C�mo pudieron hacer eso?
724
00:54:48,596 --> 00:54:50,341
Ni yo tengo sexo
en mi cama.
725
00:54:50,495 --> 00:54:51,342
�No?
726
00:54:51,796 --> 00:54:52,850
Hijo...
727
00:54:53,332 --> 00:54:55,793
deber�as preguntarte por qu� est�s
haciendo tanto esc�ndalo, quiero decir
728
00:54:56,182 --> 00:55:00,202
�qu� haces?
Deber�as estar orgulloso de tu padre.
729
00:55:01,250 --> 00:55:05,150
D�jame decirte, hijo, es un amante
muy considerado y consumado.
730
00:55:05,160 --> 00:55:06,297
Oh, Dios. C�llate.
731
00:55:06,298 --> 00:55:07,816
- No, en serio.
- Por favor.
732
00:55:07,817 --> 00:55:09,046
- Es muy emp�tico.
- Por favor.
733
00:55:09,147 --> 00:55:10,646
Por favor, no hables m�s.
734
00:55:14,188 --> 00:55:16,127
Me voy a ir.
735
00:55:18,074 --> 00:55:20,514
Y cuando regrese
esto no ha ocurrido.
736
00:55:21,274 --> 00:55:22,558
�De acuerdo?
737
00:55:40,923 --> 00:55:45,462
S�, s�. El tema es el tr�fico,
est� terrible.
738
00:55:47,385 --> 00:55:48,862
Lo digo en serio.
739
00:55:50,100 --> 00:55:54,271
Entonces reprogramemos.
As� puedo poner mis patos en fila.
740
00:55:56,172 --> 00:55:57,951
No me refiero literalmente a patos.
741
00:56:00,078 --> 00:56:02,087
No, no hago patos.
742
00:56:04,532 --> 00:56:06,212
Tampoco hago ardillas rayadas.
743
00:56:07,232 --> 00:56:11,677
Las ardillas... las ardillas rayadas
ni siquiera son una especie en peligro.
744
00:56:13,072 --> 00:56:15,111
Hab�amos acordado en ardillas comunes.
745
00:56:17,744 --> 00:56:19,460
Helados "La Ardilla".
746
00:56:20,517 --> 00:56:21,753
�A qui�n puede no gustarle eso?
747
00:56:41,411 --> 00:56:42,556
�Qu�?
748
00:56:53,468 --> 00:56:56,400
GRACIAS POR PRESTARME TU CAMA
749
00:57:01,155 --> 00:57:02,516
No hay problema.
750
00:57:22,712 --> 00:57:27,307
esperanza (sust) :
Una sensaci�n de expectativa y deseo
de que ocurra algo en particular.
751
00:57:28,520 --> 00:57:29,513
El abuelo se fue.
752
00:57:30,365 --> 00:57:31,114
�Se fue?
753
00:57:31,215 --> 00:57:32,115
�Se fue a d�nde?
754
00:57:32,501 --> 00:57:33,720
Se fue.
Se fue.
755
00:57:33,837 --> 00:57:35,622
Las valijas no est�n.
Todas ellas.
756
00:57:35,811 --> 00:57:38,234
No contesta el tel�fono.
Se ha ido.
757
00:57:38,847 --> 00:57:41,334
�Le dijiste algo?
�Tuvieron una discusi�n?
758
00:57:41,435 --> 00:57:43,111
�Qu�? No.
Peg�ntale a �l.
759
00:57:43,323 --> 00:57:46,383
Nunca le dije nada,
aparte de "Buenas noches".
760
00:57:46,616 --> 00:57:47,584
Tenemos que encontrarlo.
761
00:57:47,876 --> 00:57:49,312
�Qu� quieres decir
con vamos a encontrarlo?
762
00:57:50,301 --> 00:57:51,913
Es una persona desaparecida.
763
00:57:52,539 --> 00:57:55,121
�Por qu� dices que es una persona
desaparecida? Es un adulto.
764
00:57:55,227 --> 00:57:56,765
Habr� regresado a su propia casa.
765
00:57:57,400 --> 00:57:58,673
No s� por qu� se fue de ella
en primer lugar.
766
00:57:58,974 --> 00:58:01,371
Mam�, deber�amos buscarlo.
767
00:58:01,372 --> 00:58:02,899
Definitivamente, vamos.
768
00:58:03,324 --> 00:58:05,695
�Qu�?
�Ambos se han vuelto locos?
769
00:58:06,501 --> 00:58:07,569
�l no viv�a aqu�.
770
00:58:08,066 --> 00:58:11,361
El hecho de que no est� aqu�
no quiere decir que est� perdido.
771
00:58:11,382 --> 00:58:14,700
Por el contrario, significa
que ha regresado a donde deber�a estar.
772
00:58:14,710 --> 00:58:16,935
�C�mo lo sabes si �l
no contesta el tel�fono?
773
00:58:17,409 --> 00:58:19,286
Tal vez deber�amos ir
a verificarlo.
774
00:58:19,350 --> 00:58:21,451
Ha vivido en su casa
durante 50 a�os
775
00:58:21,573 --> 00:58:26,701
Ni una vez en todo ese tiempo
se me ocurri� ir a ver si a�n viv�a all�.
776
00:58:32,299 --> 00:58:32,999
�Qu�?
777
00:58:35,720 --> 00:58:37,529
VOLANTES NO
778
00:58:38,024 --> 00:58:39,839
TOQUE UNA VEZ
779
00:58:50,321 --> 00:58:51,327
�Pap�?
780
00:59:07,490 --> 00:59:09,366
MICHAEL MELLOR
781
00:59:16,035 --> 00:59:17,848
�LBUMES DE FOTOS
782
00:59:58,487 --> 00:59:59,883
- �Est�?
- No.
783
00:59:59,894 --> 01:00:00,884
- �Sabes d�nde...?
- �D�nde est� �l?
784
01:00:00,895 --> 01:00:02,520
No s� d�nde est�,
�t� lo sabes?
785
01:00:04,009 --> 01:00:05,304
No est� adentro,
he mirado.
786
01:00:05,330 --> 01:00:06,805
Lo s�, pero...
787
01:00:07,400 --> 01:00:09,663
�Puedo echar un vistazo?
Nunca estuve adentro.
788
01:00:09,674 --> 01:00:11,055
Es gracioso.
789
01:00:11,056 --> 01:00:13,918
Bueno, si es gracioso
no es algo serio, �no?
790
01:00:14,697 --> 01:00:18,137
Bueno, pens� que podr�a haber...
791
01:00:18,318 --> 01:00:19,538
una pista.
792
01:00:20,380 --> 01:00:24,471
Si no dijo d�nde est�, tal vez
no quiere que se sepa d�nde est�.
793
01:00:25,492 --> 01:00:28,460
Se supone que �bamos a ir
a esta cosa en Chester.
794
01:00:28,470 --> 01:00:29,663
Me compr� entradas.
795
01:00:29,880 --> 01:00:31,163
Un regalo.
796
01:00:31,693 --> 01:00:33,515
�Por qu� iba a comprarlas
y luego no aparecer?
797
01:00:33,717 --> 01:00:35,792
�Por qu� hace la mayor�a
de las cosas que hace?
798
01:00:37,481 --> 01:00:39,888
�Te ha contado sobre este...
799
01:00:40,436 --> 01:00:41,584
Skinny no s� cu�nto?
800
01:00:41,877 --> 01:00:43,088
Thesaurus.
801
01:00:43,552 --> 01:00:45,324
No sabe nada sobre �l.
802
01:00:45,802 --> 01:00:46,644
Dice que quiere conocerlo.
803
01:00:46,762 --> 01:00:48,447
Todo el mundo sabe que nunca
se debe arreglar un encuentro
804
01:00:48,467 --> 01:00:51,221
con alguien que has conocido
por Internet. Es peligroso.
805
01:00:52,009 --> 01:00:53,925
Estuvo esa chica de Barnsley
806
01:00:53,926 --> 01:00:56,622
conoci� un tipo que result�
que pesaba 190 kg.
807
01:00:56,839 --> 01:00:58,329
ella ten�a solo 14 a�os.
808
01:00:59,063 --> 01:01:02,032
No creo que nadie haya estado
acosando sexualmente a mi pap�.
809
01:01:02,133 --> 01:01:07,502
No. Pero qu� pasar�a si este
Skinny resultara ser un chico
810
01:01:08,090 --> 01:01:09,841
y la gente...
811
01:01:10,033 --> 01:01:12,752
pensara que tu pap�
es el que est� buscando ni�os.
812
01:01:14,332 --> 01:01:15,253
�Dios!
813
01:01:31,324 --> 01:01:32,678
�Este eres t�?
814
01:01:38,675 --> 01:01:40,501
S�.
Soy yo y...
815
01:01:40,650 --> 01:01:41,900
Michael.
816
01:01:42,353 --> 01:01:43,825
El que se escap�.
817
01:01:45,919 --> 01:01:47,229
�Ese es �l?
818
01:01:47,330 --> 01:01:50,687
Es �l.
El hijo pr�digo.
819
01:01:55,330 --> 01:01:56,815
�Est�s bien?
820
01:02:09,222 --> 01:02:10,997
No estoy nada bien.
821
01:02:25,531 --> 01:02:26,875
Arthur...
822
01:02:27,581 --> 01:02:31,616
Arthur...
lo siento mucho.
823
01:02:33,199 --> 01:02:34,299
No s�...
824
01:02:34,469 --> 01:02:36,630
No s� en qu� estaba pensando.
825
01:02:36,731 --> 01:02:38,855
Te necesito...
826
01:02:40,979 --> 01:02:42,122
Lo siento.
827
01:02:42,143 --> 01:02:43,728
�Podr�as venir a buscarme?
828
01:03:15,279 --> 01:03:18,042
Vi estas fotos y...
829
01:03:18,322 --> 01:03:19,478
Ese es su...
830
01:03:20,368 --> 01:03:21,734
Me acord� del d�a
de la morgue.
831
01:03:22,950 --> 01:03:24,296
Est� bien.
832
01:03:26,016 --> 01:03:28,268
�En qu� estaba pensando?
833
01:03:28,942 --> 01:03:31,374
�Tiene una debilidad mental
de alg�n tipo?
834
01:03:31,852 --> 01:03:33,227
Nunca la tuvo.
835
01:03:33,560 --> 01:03:35,000
�Confusiones?
836
01:03:37,238 --> 01:03:38,493
No m�s que el resto
de nosotros.
837
01:03:39,081 --> 01:03:40,689
Puede llenar estos datos.
838
01:03:40,781 --> 01:03:41,974
Le traer� una foto.
839
01:03:41,995 --> 01:03:45,100
Si tenemos un cuerpo sin identificar
o alguna persona herida
840
01:03:45,110 --> 01:03:48,000
que coincida con la descripci�n
por supuesto le haremos una llamada y...
841
01:03:48,115 --> 01:03:51,496
No hagan eso.
No quiero hacer eso.
842
01:03:53,004 --> 01:03:55,794
Para ser sincero,
es fuerte y sano
843
01:03:55,805 --> 01:03:57,561
ha pasado la edad
de consentimiento sexual
844
01:03:57,795 --> 01:04:02,212
a menos que ande revoleando armas de
fuego sin licencia o manejando sin cuidado
845
01:04:02,222 --> 01:04:03,093
no veo por qu�...
846
01:04:03,103 --> 01:04:04,406
Lo s�. Lo s�.
847
01:04:07,033 --> 01:04:10,548
Sabe, una noche
mi hijo desapareci�.
848
01:04:11,217 --> 01:04:13,507
Sent� un gran golpe
y sali� del cuarto.
849
01:04:13,508 --> 01:04:17,745
Est�bamos viendo "Top Gear"
y le dije que dejara de hablar.
850
01:04:18,015 --> 01:04:22,322
Se fue dando un portazo
y nunca regres�.
851
01:04:23,004 --> 01:04:25,835
Entr� en p�nico,
llam� a todos sus amigos,
852
01:04:25,846 --> 01:04:29,805
conduc�a por las calles busc�ndolo,
ba�ado en l�grimas, no tiene idea.
853
01:04:30,000 --> 01:04:30,720
S�, la tengo.
854
01:04:30,751 --> 01:04:34,100
Conduc�a dando vueltas
y literalmente estaba temblando.
855
01:04:34,642 --> 01:04:37,650
Llam� a la estaci�n de polic�a,
la gente all� ya no sab�a qu� m�s hacer.
856
01:04:37,660 --> 01:04:39,831
Y entonces sub� a su dormitorio...
857
01:04:39,842 --> 01:04:40,732
Aj�.
858
01:04:40,733 --> 01:04:43,232
No, no, sub� a su dormitorio...
859
01:04:44,177 --> 01:04:46,122
y estaba durmiendo.
860
01:04:47,415 --> 01:04:49,151
Se hab�a ido directo
a la cama.
861
01:04:49,990 --> 01:04:51,808
All� estaba, c�modo.
862
01:04:52,890 --> 01:04:54,316
Es una corazonada.
863
01:04:57,221 --> 01:04:59,029
No siempre es as�.
864
01:05:03,305 --> 01:05:06,504
It's a heartache
865
01:05:06,515 --> 01:05:09,482
Nothing but a heartache
866
01:05:10,500 --> 01:05:12,953
Hits you when it's too late
867
01:05:14,189 --> 01:05:17,652
Hits you when you're down
868
01:05:18,254 --> 01:05:21,538
It's a fool's game
869
01:05:22,410 --> 01:05:25,538
Nothing but a fool's game
870
01:05:26,104 --> 01:05:29,678
Standing in the cold rain
871
01:05:30,259 --> 01:05:34,124
Feeling like a clown
872
01:05:34,469 --> 01:05:37,583
It's a heartache
873
01:05:38,304 --> 01:05:41,960
Nothing but a heartache
874
01:05:42,220 --> 01:05:45,887
Love him 'til your arms break
875
01:05:46,154 --> 01:05:50,228
Then he let's you down
876
01:05:50,649 --> 01:05:53,600
It ain't right with love to share
877
01:05:53,610 --> 01:05:54,845
Jack lo encontr�.
878
01:05:54,856 --> 01:05:57,388
- �Qu�? �Est� aqu�?
- No, no est� aqu�.
879
01:05:57,953 --> 01:05:59,822
Sincroniz� su tel�fono
con mi computadora.
880
01:06:00,666 --> 01:06:02,855
Tiene encendida la localizaci�n,
881
01:06:02,856 --> 01:06:05,370
entonces si voy aqu�...
882
01:06:06,859 --> 01:06:08,126
ese es �l.
883
01:06:08,225 --> 01:06:09,654
All� es donde est�.
884
01:06:10,193 --> 01:06:11,407
�D�nde es eso?
885
01:06:12,218 --> 01:06:14,713
En alg�n lugar cerca de...
Ainsdale.
886
01:06:17,132 --> 01:06:18,608
Tal vez lo ha encontrado, �no?
887
01:06:19,147 --> 01:06:20,705
Se fue all�
para alejarse de todo.
888
01:06:21,709 --> 01:06:23,800
All� es donde sol�amos ir
de vacaciones cuando �ramos chicos.
889
01:06:24,354 --> 01:06:25,775
�Y si fue a encontrarse
con alguien?
890
01:06:26,093 --> 01:06:27,006
�Qu�?
891
01:06:27,820 --> 01:06:30,465
Hablaba de ir a encontrarse
con un tipo de Internet.
892
01:06:30,476 --> 01:06:32,295
No iba a encontrarse
con un tipo de Internet.
893
01:06:32,671 --> 01:06:34,777
�Qu� est� haciendo un tipo
de Internet en Ainsdale?
894
01:06:35,323 --> 01:06:36,050
�Qu�?
895
01:06:36,541 --> 01:06:38,680
Eso explica por qu�
no contesta el tel�fono.
896
01:06:39,014 --> 01:06:39,881
No tiene se�al.
897
01:06:41,433 --> 01:06:43,136
Ni siquiera te importa.
898
01:06:44,851 --> 01:06:46,300
Ni siquiera te importa
un poco.
899
01:06:46,310 --> 01:06:47,750
�Qu� quieres que haga?
900
01:06:47,790 --> 01:06:50,082
Se ha ido de viajecito.
Seguro.
901
01:06:54,894 --> 01:06:57,779
Conozco a mi pap� mejor que t�.
902
01:06:58,274 --> 01:07:00,575
Y s� que est� bien.
903
01:07:02,716 --> 01:07:08,322
Pero voy a ir all�,
pero lo hago por ti, no por �l.
904
01:07:08,423 --> 01:07:09,911
�De acuerdo?
905
01:07:47,250 --> 01:07:48,848
�Lissom?
906
01:07:50,473 --> 01:07:52,082
�Qu� es eso?
907
01:07:53,875 --> 01:07:55,286
Solamente es una palabra linda.
908
01:07:56,338 --> 01:07:58,793
Solo son...
909
01:07:59,828 --> 01:08:01,187
mis palabras favoritas.
910
01:08:08,159 --> 01:08:10,649
�Sabe cu�l es mi palabra favorita?
911
01:08:12,345 --> 01:08:14,215
No, no lo s�.
912
01:08:16,075 --> 01:08:17,381
Jab�n.
913
01:08:20,230 --> 01:08:22,146
Jab�n.
914
01:08:24,753 --> 01:08:27,884
Vamos...
Int�ntelo.
915
01:08:31,774 --> 01:08:33,693
Jab�n.
916
01:08:35,571 --> 01:08:37,567
Jab�n
917
01:08:42,466 --> 01:08:44,846
Peque�os placeres, �eh?
918
01:08:59,408 --> 01:09:01,667
Jab�n
919
01:09:26,935 --> 01:09:28,392
�Pap�?
920
01:09:42,630 --> 01:09:44,138
�Alan?
921
01:09:52,132 --> 01:09:54,320
�Han visto
a este chico?
922
01:10:04,427 --> 01:10:06,485
AVISTAMIENTOS
923
01:11:28,312 --> 01:11:29,771
�Alan?
924
01:11:37,720 --> 01:11:39,026
�Alan?
925
01:11:49,013 --> 01:11:49,920
�Pap�?
926
01:11:50,186 --> 01:11:52,227
Le rompiste el coraz�n, �sabes?
927
01:11:52,585 --> 01:11:54,596
Solo hablaba de ti.
928
01:11:55,264 --> 01:11:58,900
No importaba qu� conversaci�n
uno pudiera intentar.
929
01:11:59,422 --> 01:12:02,258
La marea, el clima,
930
01:12:02,931 --> 01:12:04,459
�has estado pescando lochas?,
931
01:12:04,470 --> 01:12:07,889
la repentina aparici�n
de los delfines nariz de botella,
932
01:12:08,522 --> 01:12:12,608
las costumbres de apareamiento
de las focas grises del Atl�ntico Norte,
933
01:12:12,609 --> 01:12:15,373
todo lo llevaba a ti.
934
01:12:15,510 --> 01:12:17,420
Desear�a que...
- Soy su otro hijo.
935
01:12:18,423 --> 01:12:19,129
�Qu�?
936
01:12:19,420 --> 01:12:20,763
El que no se escap�.
937
01:12:22,457 --> 01:12:23,471
El que se qued� con �l.
938
01:12:25,109 --> 01:12:27,962
El que fue con �l
a identificar un posible cuerpo.
939
01:12:30,521 --> 01:12:33,123
Tengo un hijo, Jack,
que es muy cercano a mi pap�.
940
01:12:34,627 --> 01:12:35,765
Mi mujer Sue...
941
01:12:35,833 --> 01:12:36,879
De ning�n modo.
942
01:12:37,629 --> 01:12:41,501
Tememos que se haya
ido perturbado y hecho algo malo.
943
01:12:42,791 --> 01:12:44,640
Espera un minuto.
944
01:12:44,681 --> 01:12:47,416
�C�mo s� que t� eres su hijo?
945
01:12:47,653 --> 01:12:50,889
�C�mo s� que no eres de la agencia
tributaria, o de la polic�a?
946
01:12:51,030 --> 01:12:52,450
�Por qu� la polic�a
iba a estar busc�ndolo?
947
01:12:52,551 --> 01:12:54,663
No lo s�.
Es un tipo raro.
948
01:12:55,207 --> 01:12:57,962
Es mi pap�.
Estamos preocupados por �l.
949
01:12:58,261 --> 01:12:59,960
Solo d�game lo que sabe.
950
01:13:03,016 --> 01:13:04,361
�S�!
�S�!
951
01:13:04,481 --> 01:13:05,325
�Ese es �l!
952
01:13:05,643 --> 01:13:08,530
Eres su misma imagen.
Cuando te molestas.
953
01:13:09,100 --> 01:13:09,823
Sali�.
954
01:13:09,855 --> 01:13:12,540
S� que sali�. Por eso
es que estoy preocupado por �l.
955
01:13:12,591 --> 01:13:15,140
�Por qu� est�s preocupado?
Es un marinero muy experimentado.
956
01:13:15,241 --> 01:13:16,041
�No lo es?
957
01:13:17,471 --> 01:13:18,342
�Lo es?
958
01:13:18,497 --> 01:13:19,920
S�.
959
01:13:19,921 --> 01:13:24,500
Tormentas y tempestades.
�l y ese peque�o bote.
960
01:13:24,710 --> 01:13:27,152
S�, muy experimentado,
muy experimentado.
961
01:13:44,536 --> 01:13:46,010
�Qu� est�s buscando?
962
01:13:48,333 --> 01:13:51,087
Lo que he estado buscando
todos estos �ltimos a�os.
963
01:13:53,282 --> 01:13:56,888
Cuando me pongo el abrigo
y camino y camino y camino.
964
01:14:00,819 --> 01:14:02,933
�Qu� crees que estaba buscando?
965
01:14:07,952 --> 01:14:09,610
Te recuerdo haci�ndolo.
966
01:14:12,241 --> 01:14:14,204
Pero no sab�a lo que hac�as
en ese momento.
967
01:14:15,674 --> 01:14:17,303
Pensaba que todos los padres
hac�an lo mismo, �sabes?
968
01:14:21,481 --> 01:14:23,483
No sab�a d�nde m�s buscar.
969
01:14:25,564 --> 01:14:27,341
Adem�s de por todos lados.
970
01:14:29,867 --> 01:14:34,619
Te dicen que pienses
en todo lo que sabes sobre ellos.
971
01:14:38,377 --> 01:14:40,000
Pero sucede que...
972
01:14:43,380 --> 01:14:45,366
no sab�a tanto.
973
01:14:48,299 --> 01:14:50,679
Solo el asunto del Scrabble.
974
01:14:51,339 --> 01:14:54,601
Ni siquiera s�
si le gusta el Scrabble, o es solo...
975
01:14:56,331 --> 01:14:59,646
que lo tengo en la mente porque
se fue en el medio de un juego.
976
01:15:02,312 --> 01:15:03,774
Deber�a haber ido tras �l.
977
01:15:08,233 --> 01:15:12,554
Estabas aturdido.
Yo deber�a haber ido tras �l.
978
01:15:14,559 --> 01:15:16,805
Eso es verdad.
Nunca pens� en eso.
979
01:15:21,351 --> 01:15:23,007
Odio el Scrabble.
980
01:15:25,931 --> 01:15:29,258
Crees que es sobre las palabras,
pero es sobre los n�meros.
981
01:15:31,982 --> 01:15:38,838
Crees que vas a jugar
"LAGOON", "LAMBENT" o "SOAP".
982
01:15:41,360 --> 01:15:46,949
Pero todo es "MU", "PI",
"XI", "ZOO".
983
01:15:48,011 --> 01:15:51,089
Nadie deja su hogar
por un juego de Scrabble.
984
01:15:51,776 --> 01:15:53,716
No fue por el Scrabble.
985
01:15:56,453 --> 01:16:00,992
El Scrabble fue solo la ocasi�n.
Fue por mam�.
986
01:16:02,840 --> 01:16:07,446
Desde que mam� muri�,
�l estaba enojado todo el tiempo.
987
01:16:15,594 --> 01:16:20,120
Le ocurri� algo malo.
Cuando yo deb�a estar protegi�ndolo.
988
01:16:20,150 --> 01:16:21,829
Pap�, no sabemos eso.
989
01:16:26,313 --> 01:16:31,538
Y luego este Skinny Thesaurus empez�.
Mira esto.
990
01:16:34,208 --> 01:16:38,190
Juega exactamente como nuestro Michael.
Las mismas palabras a veces.
991
01:16:38,291 --> 01:16:39,712
Yo he estado jugando con �l.
992
01:16:39,904 --> 01:16:41,194
S� que s�.
993
01:16:41,395 --> 01:16:44,109
Me ha encontrado.
O yo lo encontr� a �l.
994
01:16:44,411 --> 01:16:48,741
Y si estuviera...
ya sabes,
995
01:16:49,307 --> 01:16:51,194
he estado jugando
con un fantasma.
996
01:16:52,552 --> 01:16:54,314
Todos pueden jugar
de la misma manera.
997
01:16:54,522 --> 01:16:57,397
S�.
Hasta el otro d�a, mira.
998
01:16:59,176 --> 01:17:00,507
Mira esto.
999
01:17:01,409 --> 01:17:03,622
"MARAUDER", all� abajo
al costado.
1000
01:17:04,401 --> 01:17:06,545
�Gastar�as una "U"
en una palabra como esa?
1001
01:17:06,914 --> 01:17:09,729
"MARAUDER" es el nombre
de nuestra casa rodante.
1002
01:17:09,770 --> 01:17:10,700
Est� tratando de hablar con nosotros.
1003
01:17:10,710 --> 01:17:12,333
- Pap�...
- As� que le mand� un mensaje.
1004
01:17:12,344 --> 01:17:13,755
- ... pap�...
- Voy a encontrarme con �l.
1005
01:17:13,756 --> 01:17:14,756
- Pap�-
- Mira aqu�...
1006
01:17:14,757 --> 01:17:15,997
Todo el mundo sabe que...
1007
01:17:16,215 --> 01:17:19,118
�De qu� tengo que tener miedo?
De lo �nico que tengo miedo
1008
01:17:19,129 --> 01:17:21,452
es de morirme
antes de resolver esto.
1009
01:19:50,000 --> 01:19:51,478
Hola, hijo.
1010
01:19:59,253 --> 01:20:00,785
�Quieres jugar?
1011
01:20:09,743 --> 01:20:11,152
�D�nde conseguiste eso?
1012
01:20:11,263 --> 01:20:12,625
En EBay.
1013
01:20:43,600 --> 01:20:45,770
Hemos estado jugando entre nosotros
durante semanas, �no?
1014
01:20:46,495 --> 01:20:47,225
�Qu�?
1015
01:20:47,226 --> 01:20:48,809
Eres �l, �no?
1016
01:20:49,600 --> 01:20:51,308
Skinny Thesaurus.
1017
01:20:54,278 --> 01:20:55,722
Lo siento.
1018
01:20:56,231 --> 01:20:57,432
Soy lo que hay.
1019
01:20:58,175 --> 01:21:00,274
El "Pickwick Top of the Pops"
de los hijos.
1020
01:21:01,313 --> 01:21:02,623
Est� bien.
1021
01:21:02,750 --> 01:21:06,011
Yo soy el "Chad Valley Big League"
de los padres.
1022
01:21:18,425 --> 01:21:20,259
No sirven para nada, �no?
1023
01:21:21,206 --> 01:21:22,815
Las piezas son muy endebles.
1024
01:21:23,344 --> 01:21:25,736
Se doblan cuando intentas
levantarlas, mira.
1025
01:21:27,149 --> 01:21:30,147
Esto es lo que hay.
Si quieres jugar, es as�.
1026
01:21:30,589 --> 01:21:32,434
Haremos lo mejor que podamos.
1027
01:21:40,202 --> 01:21:41,000
S�.
1028
01:21:43,748 --> 01:21:45,054
Est� aclarando.
1029
01:21:45,739 --> 01:21:48,466
Est� bien.
Un lindo d�a.
1030
01:21:49,332 --> 01:21:50,326
Bueno...
1031
01:21:50,758 --> 01:21:51,790
Lindo no.
1032
01:21:53,012 --> 01:21:54,297
Normal.
1033
01:21:59,431 --> 01:22:01,768
No va a volver,
1034
01:22:02,803 --> 01:22:04,959
el hijo pr�digo.
1035
01:22:06,107 --> 01:22:06,893
Hoy no.
1036
01:22:07,217 --> 01:22:10,009
Dale un minuto.
El tr�nsito es terrible.
1037
01:22:16,547 --> 01:22:21,108
El otro hijo,
el no pr�digo...
1038
01:22:21,688 --> 01:22:23,259
�Sabes lo que obtuvo?
1039
01:22:26,638 --> 01:22:30,017
D�as, ma�anas,
1040
01:22:31,405 --> 01:22:35,206
tardes, en casa,
1041
01:22:36,837 --> 01:22:40,216
con su familia.
1042
01:22:41,385 --> 01:22:43,928
D�as normales,
como este.
1043
01:22:45,860 --> 01:22:46,954
Eso es lo que obtuvo.
1044
01:23:40,552 --> 01:23:43,989
RACHEL TE EXTRA�O SI ME EXTRA�AS
BAJA EN LA PR�XIMA PARADA
1045
01:24:05,199 --> 01:24:07,297
- �Est�s bien?
- S�, �y t�?
1046
01:24:07,631 --> 01:24:08,931
No estoy mal.
1047
01:24:20,576 --> 01:24:21,950
�Vienes?
1048
01:24:55,451 --> 01:24:57,509
MICHAEL MELLOR
1049
01:25:41,282 --> 01:25:44,921
The sun was a bright bikini yellow
1050
01:25:44,956 --> 01:25:48,513
The sky was a Wedgwood blue
1051
01:25:48,548 --> 01:25:52,591
The mood just unspeakably mellow
1052
01:25:52,626 --> 01:25:56,364
When you came and spoilt the view
1053
01:25:56,399 --> 01:26:00,355
The sea is a black and blue diva
1054
01:26:00,390 --> 01:26:04,041
That sticks to your skin like glue
1055
01:26:04,076 --> 01:26:07,940
The summer was nice and easy
1056
01:26:07,975 --> 01:26:10,968
Till you came and spoilt the view
1057
01:26:11,009 --> 01:26:14,640
It's all about you
1058
01:26:14,675 --> 01:26:18,499
They self-proclaim you
1059
01:26:18,534 --> 01:26:22,508
The things we don't do
1060
01:26:22,543 --> 01:26:27,671
It's all about you
1061
01:26:27,672 --> 01:26:31,425
Your soul composes, doesn't surprise me
1062
01:26:31,426 --> 01:26:34,803
And that is all what is
1063
01:26:35,520 --> 01:26:39,167
Your cryings for yourself derides me
1064
01:26:39,168 --> 01:26:42,725
While the rest of us are down on our knees
1065
01:26:43,126 --> 01:26:46,875
On the relocation map words fail you
1066
01:26:46,910 --> 01:26:50,190
It's a chance for us to get some sleep
1067
01:26:51,030 --> 01:26:54,736
I climb behind us to tell you
1068
01:26:54,771 --> 01:26:58,092
But I haven't slept a wink a week
1069
01:26:58,127 --> 01:27:01,792
It's all about you
1070
01:27:01,827 --> 01:27:05,488
They self-proclaim you
1071
01:27:05,523 --> 01:27:09,617
The things we don't do
1072
01:27:09,652 --> 01:27:14,680
It's all about you
1073
01:27:14,715 --> 01:27:17,845
Shaken by the fear
1074
01:27:17,846 --> 01:27:21,383
What to do
1075
01:27:22,703 --> 01:27:25,697
Shaken by the fear
1076
01:27:25,707 --> 01:27:30,634
Looking at you
1077
01:28:00,400 --> 01:28:02,900
A VECES SIEMPRE NUNCA
1078
01:28:22,338 --> 01:28:26,253
Sometimes, always, never
1079
01:28:44,894 --> 01:28:47,911
Sometimes, always, never
1080
01:28:48,000 --> 01:28:50,448
Something else changed
1081
01:28:50,694 --> 01:28:53,503
Something else changed
1082
01:28:54,534 --> 01:28:57,519
I don't know what
1083
01:28:58,950 --> 01:29:01,739
Something else changed
1084
01:29:02,077 --> 01:29:04,952
Something else changed
1085
01:29:07,746 --> 01:29:10,491
Sometimes, always, never
1086
01:29:10,492 --> 01:29:13,198
I'm looking forward
1087
01:29:14,731 --> 01:29:17,445
I rub my hands
1088
01:29:17,446 --> 01:29:20,161
Trying to understand
1089
01:29:20,162 --> 01:29:25,014
The change, the change
1090
01:29:25,818 --> 01:29:27,977
The change
1091
01:29:30,221 --> 01:29:33,880
Sometimes, always, never
1092
01:29:52,582 --> 01:29:55,618
Sometimes, always, never
1093
01:29:55,749 --> 01:29:58,795
Sometimes I wonder
1094
01:29:59,635 --> 01:30:02,578
What's going on
1095
01:30:02,579 --> 01:30:04,753
It's all gone wrong
1096
01:30:06,979 --> 01:30:09,953
And though I've tried to
1097
01:30:11,032 --> 01:30:13,634
I can't hold on
1098
01:30:13,635 --> 01:30:15,448
To what has gone
1099
01:30:15,500 --> 01:30:18,248
Sometimes, always, never
1100
01:30:25,138 --> 01:30:27,728
I don't know what
1101
01:30:37,993 --> 01:30:40,969
Sometimes, always, never
1102
01:30:41,070 --> 01:30:43,693
Something else changed
1103
01:30:47,668 --> 01:30:50,262
I don't know what
1104
01:30:52,163 --> 01:30:54,800
Something else changed
1105
01:31:00,551 --> 01:31:04,170
Sometimes, always, never
1106
01:31:10,267 --> 01:31:14,012
I don't know what
1107
01:31:17,000 --> 01:31:24,000
- Traducido y subtitulado por
rilui, 07/08/2019 -
81750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.