All language subtitles for Sometimes.Always.Never.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.esp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,800 --> 00:00:58,400 A VECES SIEMPRE NUNCA 2 00:01:19,301 --> 00:01:20,659 Hola, Peter. 3 00:01:20,912 --> 00:01:22,410 Hola, �te despert�? 4 00:01:22,809 --> 00:01:24,598 No, no, estoy despierto. 5 00:01:24,779 --> 00:01:26,931 No puedo acordarme ad�nde dijiste que nos encontr�ramos. 6 00:01:27,571 --> 00:01:29,279 Era en la estaci�n de guardacostas 7 00:01:30,932 --> 00:01:32,801 �Eso queda cerca del mar? 8 00:01:33,082 --> 00:01:35,053 S�, la estaci�n de guardacostas est� cerca del mar. 9 00:01:35,923 --> 00:01:38,700 Creo que conozco el lugar. Hay una especie de rambla. 10 00:01:38,710 --> 00:01:41,801 Y un hombre que vende helados. 11 00:01:42,268 --> 00:01:46,077 Estoy seguro de que la encontrar�. �Sabes si el hombre hace caf�? 12 00:01:46,078 --> 00:01:47,315 Ya est�s all�, �no? 13 00:01:47,316 --> 00:01:48,316 No, no, no. 14 00:01:48,778 --> 00:01:52,186 Puedo escuchar a las gaviotas. Estar� all� en cuanto pueda. 15 00:01:56,163 --> 00:01:58,092 Gracias por eso. 16 00:01:58,593 --> 00:02:03,318 itinerario (sust) : Una ruta o viaje planificado. 17 00:02:06,624 --> 00:02:08,192 �Vas a llevar esa ropa? 18 00:02:08,988 --> 00:02:09,688 �Qu� tiene de malo? 19 00:02:12,122 --> 00:02:14,017 Nada, es muy elegante. 20 00:02:15,522 --> 00:02:16,816 Es solo que... 21 00:02:18,507 --> 00:02:19,359 �Qu�? 22 00:02:22,002 --> 00:02:24,980 No lo s�. No s� lo que es apropiado. 23 00:02:25,731 --> 00:02:27,507 �Apropiado? 24 00:02:32,002 --> 00:02:33,809 Muy de... 25 00:02:33,950 --> 00:02:35,245 "Quadrophenia". 26 00:02:36,269 --> 00:02:39,524 Estaba admirando su camioneta de helados, �qu� les parece? 27 00:02:41,499 --> 00:02:44,209 La crema parece realmente cremosa. 28 00:02:44,972 --> 00:02:47,757 Mis amigos y yo estamos admirando sus pinturas. 29 00:02:51,040 --> 00:02:53,168 Tienen mucho detalle. 30 00:02:53,951 --> 00:02:56,533 Mi hijo pinta estos. 31 00:02:58,220 --> 00:03:00,202 Tal vez sea uno de sus trabajos. 32 00:03:02,800 --> 00:03:05,122 Tambi�n hace jingles. 33 00:03:11,263 --> 00:03:13,033 �Puede hacerme un cappuccino? 34 00:03:29,783 --> 00:03:30,834 Gracias. 35 00:03:34,180 --> 00:03:37,269 - �Hace mucho que est�s aqu�? - Admiraba la camioneta de helados. 36 00:03:37,290 --> 00:03:41,003 No es una de las m�as. Yo no hago helados sonrientes. 37 00:03:41,014 --> 00:03:42,224 Valoro eso. 38 00:03:42,846 --> 00:03:44,262 �Nos vamos en el m�o o en el tuyo? 39 00:03:47,500 --> 00:03:48,435 En el tuyo. 40 00:03:49,714 --> 00:03:50,796 Yo manejar�. 41 00:04:16,440 --> 00:04:18,138 �Qu� piensas de esto? 42 00:04:20,841 --> 00:04:24,121 �Es un jingle nuevo? No es para gente de mi edad. 43 00:04:24,606 --> 00:04:26,426 No, no es un jingle. 44 00:04:27,859 --> 00:04:29,350 �Por qu� traes un bolso? 45 00:04:30,229 --> 00:04:31,850 Pens� que podr�amos necesitar pasar la noche. 46 00:04:32,977 --> 00:04:35,710 No, no, no. Tengo que regresar, Sue tiene cosas qu� hacer. 47 00:04:37,255 --> 00:04:39,255 �Va todo bien en tu casa, no? 48 00:04:40,518 --> 00:04:41,816 Bien, gracias. 49 00:04:43,502 --> 00:04:45,824 Es que es una curiosa forma de hablar, eso es todo. 50 00:04:47,616 --> 00:04:48,346 �Qu�? 51 00:04:48,792 --> 00:04:51,530 "Tengo que regresar porque Sue tiene cosas qu� hacer." 52 00:04:51,545 --> 00:04:54,646 T� tienes cosas qu� hacer, �no son estas... cosas? 53 00:04:54,647 --> 00:04:56,948 Trabajo, tiene trabajo. 54 00:04:57,809 --> 00:05:00,369 �Qu� est�s haciendo?, es como si estuviera en el coche con Jack. 55 00:05:00,390 --> 00:05:03,200 Es un juego de palabras. Una app-licaci�n. 56 00:05:03,399 --> 00:05:05,996 �Qu� fue eso de Jack? �No te est�s relacionando con �l adecuadamente? 57 00:05:06,527 --> 00:05:07,227 �Qu�? 58 00:05:07,553 --> 00:05:10,036 Ir a China, estar tres d�as con un juego de computadora, 59 00:05:10,037 --> 00:05:13,110 sin tomar un descanso, quedar exhausto. Tienes que cuidar a tu Jack. 60 00:05:13,200 --> 00:05:15,039 �Qu� haces con tu tel�fono en un momento como este? 61 00:05:15,090 --> 00:05:15,840 Tendr�amos que estar hablando. 62 00:05:15,971 --> 00:05:18,211 �Desde cu�ndo los juegos impiden que la gente hable? 63 00:05:18,212 --> 00:05:20,003 Hablar es lo que hac�amos cuando jug�bamos al Scrabble. 64 00:05:20,295 --> 00:05:21,617 No jug�bamos al Scrabble. 65 00:05:21,628 --> 00:05:24,150 �Qu�? Siempre est�bamos jugando al Scrabble. 66 00:05:24,161 --> 00:05:26,851 No era el Scrabble. Era una copia del Scrabble. 67 00:05:27,131 --> 00:05:29,334 Era algo como Scribble o Scrobble. 68 00:05:29,554 --> 00:05:31,441 Era una imitaci�n barata del Scrabble. 69 00:05:32,337 --> 00:05:35,498 Las letras ven�an en una hoja de cart�n y hab�a que recortarlas. 70 00:05:35,688 --> 00:05:39,752 Oh, s�. Y t� siempre insist�as en tener el diccionario sobre la mesa. 71 00:05:39,773 --> 00:05:41,919 Al menos jug�bamos entre nosotros, no con ese maldito tel�fono. 72 00:05:41,950 --> 00:05:44,115 Eso es lo asombroso, no estoy jugando con el tel�fono. 73 00:05:44,136 --> 00:05:48,490 Es este tipo llamado Skinny Thesaurus. Es absolutamente brillante. 74 00:05:50,307 --> 00:05:52,265 Que tengas una buena charla con tu amiguito. 75 00:05:52,405 --> 00:05:53,266 �Qu�? 76 00:05:54,236 --> 00:05:56,996 Seguro que me estoy quedando sordo, no escuch� ni la mitad de lo que dijiste. 77 00:06:04,582 --> 00:06:05,767 �Todo bien? 78 00:06:06,097 --> 00:06:08,048 S�, estoy bien. �Podemos volver por la ma�ana? 79 00:06:09,642 --> 00:06:11,350 No son siquiera las menos diez. 80 00:06:11,425 --> 00:06:15,749 El oficial que lo hace trabaja a tiempo parcial o algo as�. Austeridad. 81 00:06:15,770 --> 00:06:18,715 Termin� temprano. Cuidado de ni�os. Tendremos que pasar la noche aqu�. 82 00:06:19,505 --> 00:06:21,601 No, no, no. Volveremos por la ma�ana. 83 00:06:21,650 --> 00:06:24,588 Ya est� oscureciendo. La ruta estar� a oscuras. 84 00:06:24,699 --> 00:06:25,989 Te encandilar�n las luces de frente. 85 00:06:26,290 --> 00:06:28,188 De pesadilla. Podemos dormir un poco. 86 00:06:28,845 --> 00:06:30,330 Tenemos que encontrar un lugar donde quedarnos. 87 00:06:30,351 --> 00:06:32,216 Est� bien. Ya tengo hechas reservaciones. 88 00:06:33,323 --> 00:06:37,110 Nunca pens� que fuera un itinerario realista, hice reservas el d�a que nos enteramos. 89 00:06:37,908 --> 00:06:38,611 Oh, mrmrmrmr. 90 00:06:39,150 --> 00:06:40,987 Ah� vamos otra vez. Tampoco escuch� eso. 91 00:06:40,998 --> 00:06:43,890 Es casi como si quisieras decir cosas pero no quieras que yo las escuche. 92 00:06:43,950 --> 00:06:45,708 Es como una cosa agresiva pasiva. 93 00:06:45,719 --> 00:06:47,270 Dije que no traje el cepillo de dientes. 94 00:06:47,297 --> 00:06:51,034 Oh, me di cuenta que no tra�as tu valija, as� que te compr� uno cuando cargamos nafta. 95 00:06:51,055 --> 00:06:51,943 �Cu�l quieres? 96 00:06:52,864 --> 00:06:53,744 �Cyberman... 97 00:06:53,855 --> 00:06:55,005 o... 98 00:06:55,960 --> 00:06:57,133 Dalek? 99 00:07:04,956 --> 00:07:07,518 Obviamente las circunstancias podr�an ser mejores. 100 00:07:07,619 --> 00:07:11,776 Pero por otro lado, �cu�n a menudo podemos disfrutar la compa��a del otro? 101 00:07:13,169 --> 00:07:15,378 Pas�mosla lo mejor que podamos. 102 00:07:29,955 --> 00:07:31,812 Esto es acogedor. 103 00:07:32,781 --> 00:07:34,629 Nada como un buen fuego, �no? 104 00:07:41,538 --> 00:07:46,669 Disculpe, �no podr�amos bajar un poco el volumen de la m�sica o apagarla? 105 00:07:52,327 --> 00:07:56,227 Siempre digo que lo �nico bueno del "jazz" es que suma muchos puntos en el Scrabble. 106 00:08:00,769 --> 00:08:02,027 En realidad... 107 00:08:02,080 --> 00:08:05,127 no se puede poner la palabra "JAZZ" en el Scrabble, 108 00:08:05,748 --> 00:08:07,427 hay solo una letra "Z". 109 00:08:08,590 --> 00:08:12,201 Oh, �es as�? Eso es muy interesante. 110 00:08:14,266 --> 00:08:15,632 Hay solo una "Z". 111 00:08:17,453 --> 00:08:20,457 Hace a�os que no juego al Scrabble, supongo que ya nadie lo hace hoy en d�a. 112 00:08:20,468 --> 00:08:23,211 Ahora todo es "Grand Theft Auto". 113 00:08:23,498 --> 00:08:25,039 A Arthur le gusta el Scrabble. 114 00:08:25,462 --> 00:08:26,788 �No es cierto, Arthur? 115 00:08:28,187 --> 00:08:30,440 Peter, te encantar�a un juego de Scrabble, �no? 116 00:08:31,770 --> 00:08:34,605 Miren, all� hay un tablero con las piezas. Debajo del "Cluedo". 117 00:09:04,787 --> 00:09:06,796 Hace falta contar todas las letras, 118 00:09:07,403 --> 00:09:10,893 no es bueno descubrir en la mitad del juego que faltan letras. 119 00:09:13,420 --> 00:09:14,757 Mejor me voy a dormir. 120 00:09:14,966 --> 00:09:19,771 Solo son las 8 y media. Vamos... juguemos al Scrabble. Te encantaba el Scrabble. 121 00:09:20,219 --> 00:09:23,344 Tambi�n me encantaban los Thundercats. Lo super�. 122 00:09:23,656 --> 00:09:25,306 �Qu� vas a hacer? 123 00:09:25,492 --> 00:09:29,805 Decir mis oraciones. Ma�ana es un gran d�a. 124 00:09:43,020 --> 00:09:48,307 Exterminar. Exterminar. 125 00:10:03,592 --> 00:10:06,517 �No le parece hacer esto un poco m�s interesante? 126 00:10:09,847 --> 00:10:11,244 �Qu� quiere decir? 127 00:10:11,920 --> 00:10:13,218 Una apuesta. 128 00:10:13,219 --> 00:10:14,798 �De monto variable o fijo? 129 00:10:14,799 --> 00:10:19,664 Tal vez no, es claro que usted tiene un gran... eh... sabe muchas palabras. 130 00:10:19,695 --> 00:10:22,252 �Vocabulario, lexic�n, multitud de palabras? 131 00:10:23,564 --> 00:10:25,131 Eso es muy bueno. 132 00:10:25,232 --> 00:10:26,432 �Qu� le parece? 133 00:10:28,691 --> 00:10:31,826 Digamos... �Cinco? 134 00:10:33,509 --> 00:10:35,819 Es un hombre seguro de s� mismo, Arthur. 135 00:10:37,909 --> 00:10:40,911 No tengo 500 encima desafortunadamente. 136 00:10:41,614 --> 00:10:43,563 Tengo 200, �est� bien as�? 137 00:10:43,564 --> 00:10:48,174 En realidad 220. Hagamos 200, no hay que apostar todo. 138 00:10:49,358 --> 00:10:51,348 �Dos cientos? 139 00:10:53,851 --> 00:10:54,750 Claro, �por qu� no? 140 00:11:01,230 --> 00:11:03,016 Las damas primero. 141 00:11:03,882 --> 00:11:04,600 Oh... 142 00:11:04,924 --> 00:11:06,500 y yo puedo hacer "bingo". 143 00:11:09,023 --> 00:11:10,279 "DESPLUMADO" 144 00:11:10,280 --> 00:11:12,300 Eso es cuando se ponen las 7 letras juntas. 145 00:11:12,325 --> 00:11:14,045 Se ganan 50 puntos extra por eso. 146 00:11:14,056 --> 00:11:16,063 Eso est� muy bien, �"bingo", no? 147 00:11:16,491 --> 00:11:18,137 Se aprende algo nuevo todos los d�as. 148 00:11:20,104 --> 00:11:21,411 "ZORRO" 149 00:11:22,900 --> 00:11:23,900 "XI" 150 00:11:24,506 --> 00:11:27,474 "XI" es una palabra, �no? �Es una palabra? 151 00:11:28,335 --> 00:11:32,807 Es una letra del alfabeto griego. Alfa, beta, gama, delta, �psilon... 152 00:11:32,848 --> 00:11:35,002 Entonces no es una palabra, es una letra. 153 00:11:35,033 --> 00:11:39,255 No, es una palabra. Es el nombre de una letra del alfabeto griego. 154 00:11:40,254 --> 00:11:41,667 "MUZJIKS" 155 00:11:43,128 --> 00:11:44,793 "MU..." �Qu�? 156 00:11:44,794 --> 00:11:48,645 "MUZJIKS", �no es una palabra? S� que la escuch� antes alguna vez, 157 00:11:48,656 --> 00:11:50,311 pero si usted no... 158 00:11:50,451 --> 00:11:51,554 Diccionario. 159 00:11:51,898 --> 00:11:54,341 Arthur, parece una palabra. Sigue jugando. 160 00:11:54,477 --> 00:11:56,851 Podr�a cambiarla por "MUZAK". 161 00:12:01,127 --> 00:12:05,209 Muzjik : Un campesino ruso asalariado. 162 00:12:05,380 --> 00:12:06,942 Sab�a que la hab�a escuchado. 163 00:12:08,006 --> 00:12:09,760 - �D�nde? - �D�nde, qu�? 164 00:12:09,790 --> 00:12:13,114 �D�nde la escuch�? Es una palabra muy inusual. 165 00:12:13,115 --> 00:12:14,981 No es exactamente de uso diario, �no? 166 00:12:15,537 --> 00:12:20,353 Venga a la tienda "Muzjiks", para todo lo que necesiten sus campesinos asalariados. 167 00:12:20,354 --> 00:12:22,166 Arthur, es una palabra. 168 00:12:22,559 --> 00:12:23,823 �Cu�l es el puntaje? 169 00:12:27,358 --> 00:12:29,105 117. 170 00:12:29,375 --> 00:12:30,609 Eso es realmente bueno. 171 00:12:31,053 --> 00:12:32,704 Fue en M�rmansk, por cierto. 172 00:12:33,005 --> 00:12:35,630 Creo que la escuch� en M�rmansk cuando estuve en la marina mercante, 173 00:12:35,641 --> 00:12:37,391 �bamos y ven�amos de M�rmansk. 174 00:12:38,453 --> 00:12:39,392 "GRIOT" 175 00:12:40,424 --> 00:12:42,968 Es como llaman a los narradores de cuentos en �frica Occidental. 176 00:12:42,978 --> 00:12:43,820 Cuando estuve en el golfo... 177 00:12:43,850 --> 00:12:45,166 Solo juegue. 178 00:12:46,790 --> 00:12:47,867 "ESROM" 179 00:12:47,978 --> 00:12:48,968 �Esrom? 180 00:12:49,412 --> 00:12:50,735 Creo que es un tipo de letra. 181 00:12:52,291 --> 00:12:55,076 En realidad es un queso. Hecho por monjes trapenses. 182 00:12:55,087 --> 00:12:56,682 El queso m�s maloliente del mundo. 183 00:12:58,324 --> 00:12:59,800 Parece que yo tambi�n puedo hacer "bingo". 184 00:13:00,230 --> 00:13:01,628 "SCOPONE" 185 00:13:02,064 --> 00:13:04,246 Es un juego de naipes italiano. Hay dos... 186 00:13:04,257 --> 00:13:05,474 S� lo que es "SCOPONE". 187 00:13:06,011 --> 00:13:06,794 "QI" 188 00:13:09,827 --> 00:13:11,844 Yo iba a poner "QUOTES" 189 00:13:12,153 --> 00:13:13,388 Le ocup� la "Q". 190 00:13:13,389 --> 00:13:14,689 �De verdad, Arthur? 191 00:13:14,842 --> 00:13:16,821 �Qu� significa "QI"? 192 00:13:17,379 --> 00:13:21,166 Es un tipo de energ�a vital en la filosof�a china. 193 00:13:21,525 --> 00:13:24,158 Mi aroma terapista estuvo hablando del "QI"... 194 00:13:24,199 --> 00:13:26,488 tengo aromaterapia, para el stress. 195 00:13:27,768 --> 00:13:30,462 Lo sabr�as, si alguna vez escucharas lo que digo. 196 00:13:30,720 --> 00:13:31,822 Bueno, no lo sab�a, �no? 197 00:13:32,410 --> 00:13:33,800 No sabe nada sobre m�. 198 00:13:34,039 --> 00:13:35,255 Sab�a que haces aromaterapia. 199 00:13:35,326 --> 00:13:37,102 Uno no hace aromaterapia, la tiene. 200 00:13:37,150 --> 00:13:38,510 Como la varicela. 201 00:13:39,018 --> 00:13:41,205 Tengo stress. 202 00:13:41,580 --> 00:13:43,291 Probablemente pueda darse cuenta de su origen. 203 00:13:43,786 --> 00:13:44,999 "HOMBRES" 204 00:13:49,250 --> 00:13:51,306 "TI" : una bebida con mermelada y pan. 205 00:13:51,397 --> 00:13:52,653 No es as� como se escribe. 206 00:13:52,774 --> 00:13:56,029 No t�, "TI". 207 00:13:56,359 --> 00:13:58,021 DO, RE, MI, FA, SOL, LA... 208 00:13:58,032 --> 00:13:59,708 - Tiene raz�n. - S� que tengo raz�n. 209 00:14:00,207 --> 00:14:01,677 "HAGBUT" 210 00:14:02,079 --> 00:14:04,834 Es un arma de fuego con... 211 00:14:05,607 --> 00:14:07,428 munici�n y una mecha. 212 00:14:13,337 --> 00:14:14,499 "AMEN" 213 00:14:14,920 --> 00:14:15,884 �Para qu� hiciste eso? 214 00:14:16,074 --> 00:14:16,885 �Qu�? 215 00:14:17,379 --> 00:14:18,756 �Cu�nto ganas con eso? 216 00:14:19,569 --> 00:14:20,665 �Seis! 217 00:14:20,686 --> 00:14:21,976 �Seis puntos! 218 00:14:22,260 --> 00:14:23,401 �Qu� hiciste, eh? 219 00:14:23,727 --> 00:14:25,075 Yo iba a usar esa "MEN", 220 00:14:25,201 --> 00:14:27,288 iba a convertirla en "ANADYOMENE". 221 00:14:27,289 --> 00:14:28,716 �67 puntos! 222 00:14:28,787 --> 00:14:30,083 �Ad�nde vas? 223 00:14:30,709 --> 00:14:32,026 �Qu� ocurre? 224 00:14:32,047 --> 00:14:33,727 S�lo es un juego. 225 00:14:37,203 --> 00:14:39,563 Voy a echar una meada. 226 00:14:39,946 --> 00:14:40,864 Oh... 227 00:14:41,359 --> 00:14:42,662 Perd�n. 228 00:14:44,500 --> 00:14:45,463 Ve, entonces. 229 00:14:52,911 --> 00:14:54,273 Lo lamento. 230 00:14:54,598 --> 00:14:55,835 Est� nervioso. 231 00:14:55,876 --> 00:14:57,538 Puedo verlo. 232 00:14:57,792 --> 00:14:59,374 No siempre fue as�. 233 00:15:00,417 --> 00:15:02,658 Era un cantante. �Puede creerlo? 234 00:15:02,800 --> 00:15:04,609 - �Un cantante? - Sesiones, sabe. 235 00:15:05,388 --> 00:15:07,940 �Recuerda hace un tiempo, cuando sol�an hacer esos... 236 00:15:08,181 --> 00:15:11,024 20 principales �xitos pero no por los artistas originales? 237 00:15:11,035 --> 00:15:13,575 - Pickwick. - Pickwick, "top of the pops". 238 00:15:13,676 --> 00:15:15,915 - �No! - �l era el cantante de Pickwick. 239 00:15:17,787 --> 00:15:21,263 Ha cantado a todos, Ken Dodd, Freddy Mercury. 240 00:15:25,003 --> 00:15:26,500 Ya no canta nunca. 241 00:15:26,591 --> 00:15:27,984 Oh, es una l�stima. 242 00:15:31,928 --> 00:15:33,763 Perdimos a nuestro hijo. 243 00:15:35,231 --> 00:15:36,875 Desapareci�. 244 00:15:37,806 --> 00:15:39,845 No lo hemos visto desde entonces. 245 00:15:40,316 --> 00:15:41,822 Ten�a 19 a�os. 246 00:15:41,939 --> 00:15:44,439 Por eso es que estamos aqu�, la polic�a ha encontrado un cuerpo... 247 00:15:44,900 --> 00:15:46,809 podr�a ser el cuerpo de nuestro hijo. 248 00:15:48,664 --> 00:15:50,580 Eso es terrible, lo siento mucho. 249 00:15:52,618 --> 00:15:57,279 Es... el hecho de no saber es lo m�s duro. 250 00:15:58,811 --> 00:16:03,099 Pero tal vez ma�ana lo sabremos, aunque realmente desear�amos no saberlo. 251 00:16:07,669 --> 00:16:09,663 La esperanza es un gran amigo. 252 00:16:09,684 --> 00:16:11,150 S�. 253 00:16:12,675 --> 00:16:14,424 Una vez fue Bonnie Tyler. 254 00:16:15,289 --> 00:16:16,452 Bonnie Tyler. 255 00:16:16,553 --> 00:16:17,553 S�. 256 00:16:18,267 --> 00:16:20,618 Cant� la versi�n Pickwick de "It's A Heartache", 257 00:16:20,767 --> 00:16:22,529 nunca podr�a uno darse cuenta de que no era ella. 258 00:16:40,002 --> 00:16:44,124 Pens�bamos que todo... ya habr�a terminado hoy. 259 00:16:47,155 --> 00:16:51,338 Pero cuando llegamos aqu�, el oficial ya se hab�a ido. 260 00:16:51,399 --> 00:16:53,606 �Puede creerlo? 261 00:16:53,657 --> 00:16:55,175 Trabaja a tiempo parcial, 262 00:16:55,400 --> 00:16:57,735 tiene que irse temprano. Cuidado de ni�os. 263 00:17:03,935 --> 00:17:06,062 Entonces... "ANADYOMENE". 264 00:17:09,105 --> 00:17:12,009 Voy a quitar "AMEN" del tablero. 265 00:17:12,467 --> 00:17:14,590 A Alan no lo importa. �No es as�, Alan? 266 00:17:14,608 --> 00:17:18,483 No, no. En absoluto. Parte de la diversi�n es la magia de las palabras encantadoras. 267 00:18:07,753 --> 00:18:08,753 �Pap�? 268 00:18:09,656 --> 00:18:10,504 �Est�s levantado? 269 00:18:10,555 --> 00:18:12,645 S�. 270 00:18:12,762 --> 00:18:15,434 Me conoces, no puedo dormir sin una caminata. 271 00:18:18,374 --> 00:18:20,526 Desde que, ya sabes... 272 00:18:24,622 --> 00:18:26,418 Sol�a salir a buscarlo. 273 00:18:29,380 --> 00:18:31,991 Deambulando por las calles. 274 00:18:33,729 --> 00:18:36,511 Ahora es solo un h�bito. Un ritual. 275 00:18:37,272 --> 00:18:38,407 Lo s�. 276 00:18:41,700 --> 00:18:43,257 Bonnie Tyler. 277 00:18:44,700 --> 00:18:45,500 �Qu�? 278 00:18:45,807 --> 00:18:49,354 It's a heartache nothing but a heartache 279 00:18:50,040 --> 00:18:50,903 �Qu� es eso? 280 00:18:53,681 --> 00:18:55,973 Arthur, all� abajo. 281 00:18:56,161 --> 00:18:58,031 Bonnie Tyler. Pickwick. 282 00:18:58,062 --> 00:19:00,092 Una compilaci�n de "Top of the pops". 283 00:19:00,764 --> 00:19:01,723 �No! 284 00:19:07,201 --> 00:19:08,203 S�. 285 00:19:10,967 --> 00:19:15,618 It's a fool's game nothing but a fool's game 286 00:19:15,659 --> 00:19:18,540 Lo fue para �l, de todos modos, le saqu� doscientos. 287 00:19:20,897 --> 00:19:22,001 �Qu� hiciste? 288 00:19:22,102 --> 00:19:23,305 Le gan�. 289 00:19:24,147 --> 00:19:26,022 Lo estafaste. Estafaste a Bonnie Tyler. 290 00:19:26,063 --> 00:19:28,762 No lo estaf�. Lo derrot�. 291 00:19:30,696 --> 00:19:33,027 - Usaste tu "Z" extra. - �Qu�? 292 00:19:34,145 --> 00:19:38,224 No se puede poner "JAZZ" en el Scrabble porque solo hay una "Z". 293 00:19:38,235 --> 00:19:39,560 Y... 294 00:19:40,801 --> 00:19:43,539 Pusiste "JAZZ" aquella noche. 295 00:19:45,069 --> 00:19:47,033 La pusiste usando "ZYGOTE", que ya estaba. 296 00:19:47,140 --> 00:19:51,500 En la esquina superior derecha, triplica puntos palabra. El mayor puntaje. 297 00:19:59,340 --> 00:20:01,731 Ellos tambi�n van all� ma�ana. 298 00:20:01,732 --> 00:20:04,234 - �A d�nde? - A la morgue. 299 00:20:04,770 --> 00:20:08,386 Tienen un hijo desaparecido, van a ver un cuerpo. 300 00:20:09,497 --> 00:20:12,628 �Es el mismo cuerpo que vamos a ver nosotros, el que puede ser nuestro Michael? 301 00:20:12,699 --> 00:20:14,176 Eso es. 302 00:20:17,306 --> 00:20:20,722 Hay alguien que est� desaparecido, van a ver el cuerpo, 303 00:20:20,840 --> 00:20:23,341 y t� lo estafaste en 200 libras. 304 00:20:24,201 --> 00:20:24,926 �Qui�n eres? 305 00:20:24,987 --> 00:20:27,367 Cuando lo dices as�... 306 00:20:30,000 --> 00:20:33,045 Todo empez� como un juego, despu�s cuando lo descubr�... 307 00:20:33,056 --> 00:20:34,860 me pareci� que... 308 00:20:37,678 --> 00:20:40,552 tuve la sensaci�n de que... 309 00:20:43,042 --> 00:20:44,900 si dejaba que me ganara ser�a nuestro Michael 310 00:20:44,950 --> 00:20:47,717 y si yo le ganaba ser�a su hijo. S� que es una locura. 311 00:21:01,750 --> 00:21:05,296 �Qu� est� haciendo aqu�? Aqu� es donde... 312 00:21:09,301 --> 00:21:10,589 �Estaba esper�ndonos? 313 00:21:10,600 --> 00:21:12,028 No... 314 00:21:12,189 --> 00:21:14,310 Estamos aqu� para lo mismo. 315 00:21:15,009 --> 00:21:17,250 Mi hijo tambi�n desapareci�. 316 00:21:19,000 --> 00:21:21,979 Oh... No lo dijo. 317 00:21:21,980 --> 00:21:23,798 No quise hacerlo... 318 00:21:24,221 --> 00:21:26,358 Usted me estaba contando acerca del suyo. 319 00:21:28,756 --> 00:21:30,310 Fue bueno de su parte escucharme. 320 00:21:31,880 --> 00:21:33,023 De haberlo sabido... 321 00:21:33,949 --> 00:21:35,670 No ten�a por qu� saberlo. 322 00:21:40,139 --> 00:21:41,826 �Se�or Mellor? 323 00:21:44,777 --> 00:21:46,063 Ya vengo. 324 00:21:54,608 --> 00:21:57,922 Pens� que usted era una mujer. Cuidado de ni�os. 325 00:21:59,425 --> 00:22:03,633 No, tengo uno de tres a�os y estoy solo, as� que ya sabe. 326 00:22:04,507 --> 00:22:05,450 Solo nosotros dos. 327 00:22:05,470 --> 00:22:06,952 Est� bien, lo siento. 328 00:22:14,507 --> 00:22:15,733 No estoy seguro de estar preparado. 329 00:22:15,793 --> 00:22:17,853 No, est� bien. Est� bien. 330 00:22:35,993 --> 00:22:38,074 Lo que mi padre hizo anoche... 331 00:22:38,335 --> 00:22:39,788 tendr�n que disculparlo. 332 00:22:41,731 --> 00:22:43,531 A todos nos afecta de diferentes maneras. 333 00:22:44,621 --> 00:22:47,041 Sabemos eso. �No es as�, Arthur? 334 00:22:49,821 --> 00:22:52,681 Es bueno tener algo en qu� ocupar la mente, para ser honesta. 335 00:22:56,465 --> 00:22:59,094 Deber�amos pedirle disculpas a �l, en realidad. 336 00:23:04,122 --> 00:23:05,205 Bueno, si puedo compens�rselos... 337 00:23:05,456 --> 00:23:06,834 No, no, est� bien. 338 00:23:13,806 --> 00:23:15,847 Probablemente pens� que ustedes eran millonarios. 339 00:23:17,892 --> 00:23:19,348 Estrellas de rock. 340 00:23:20,324 --> 00:23:22,987 Ten�amos todos esos discos, �l sol�a compr�rnoslos. 341 00:23:26,610 --> 00:23:28,800 Le contaste... lo m�o. 342 00:23:28,820 --> 00:23:30,810 Bueno, no es un secreto, �no? 343 00:23:31,615 --> 00:23:33,468 Lo era entonces, pero... 344 00:23:40,439 --> 00:23:41,846 �Qu� est� haciendo? 345 00:23:41,847 --> 00:23:45,415 S� que fueron... creo que fueron... 346 00:23:45,466 --> 00:23:46,553 �doscientas libras? 347 00:23:46,654 --> 00:23:49,283 - No, no sea tonto. - �De qu� est� hablando? 348 00:23:49,504 --> 00:23:51,095 De esa apuesta. 349 00:23:51,238 --> 00:23:52,423 No debi� haber hecho eso. 350 00:23:52,424 --> 00:23:53,424 �Una apuesta? 351 00:23:54,738 --> 00:23:57,713 Dijo que fueron doscientas. 352 00:23:57,863 --> 00:24:00,000 �Apostaste cientos de libras en un juego de Scrabble? 353 00:24:00,010 --> 00:24:04,752 No cientos... doscientas. 354 00:24:04,753 --> 00:24:05,753 Pens� que �l era... 355 00:24:05,754 --> 00:24:09,523 �l te tom�... te tom� por el tonto que eres. 356 00:24:10,450 --> 00:24:11,209 �l me enga��. 357 00:24:11,210 --> 00:24:12,210 Estoy seguro de que lo hizo. 358 00:24:12,221 --> 00:24:15,274 No, solo es mucho m�s listo que t�. 359 00:24:15,295 --> 00:24:16,346 Qu�date con eso, hijo. 360 00:24:16,357 --> 00:24:21,019 Ese es el precio que un tonto tiene que pagar por actuar como un tonto. 361 00:24:21,147 --> 00:24:22,790 Es el impuesto a los tontos. 362 00:25:09,400 --> 00:25:11,380 No era �l. Sab�a que no lo ser�a. 363 00:25:11,714 --> 00:25:13,471 Les deseo lo mejor. �Vamos! 364 00:25:22,810 --> 00:25:25,262 �Seguro que no quieren...? 365 00:25:34,687 --> 00:25:36,887 Escuchemos el nuevo jingle. 366 00:25:39,400 --> 00:25:41,864 "Small Faces", "Yes". 367 00:25:42,108 --> 00:25:46,862 Para m�, Arthur Alguien no es particularmente "Yes", eso es todo. 368 00:25:48,560 --> 00:25:51,735 Nunca pens� en eso, probablemente cant� esta tambi�n. 369 00:25:52,033 --> 00:25:53,862 - �Por qu�? - �Por qu�, qu�? 370 00:25:54,725 --> 00:25:56,634 Lo segundo para todo. 371 00:25:57,817 --> 00:26:00,990 Nunca los cantantes originales, siempre los Pickwick o algo as�. 372 00:26:01,390 --> 00:26:03,850 - Jugabas al Scrobble, no al Scrabble. - Era lo mismo. 373 00:26:04,111 --> 00:26:07,320 No tuvimos el "Lego" original, sino un falso "Lego". 374 00:26:07,330 --> 00:26:09,070 S� que ese era igual de bueno. 375 00:26:09,350 --> 00:26:11,158 Nunca "Airfix", siempre "Revell". 376 00:26:11,350 --> 00:26:13,160 "Revell" era m�s rock and roll. 377 00:26:13,200 --> 00:26:16,410 No nos compraste "Action Man", nos compraste uno llamado "Action Joe", 378 00:26:16,420 --> 00:26:18,400 y no ten�a manos de agarre. 379 00:26:20,444 --> 00:26:21,670 S�, ese no era bueno. 380 00:26:21,930 --> 00:26:25,353 �"Subbuteo"?, no. "Chad Valley Big League". 381 00:26:25,364 --> 00:26:27,644 S�, s�. Ha quedado claro. Adelante. 382 00:26:28,485 --> 00:26:29,218 �Qu�? 383 00:26:29,253 --> 00:26:33,811 Bueno, tampoco tuvieron una madre, �no?, solo un padre, un pobre sustituto. 384 00:28:47,520 --> 00:28:49,686 Tu padre ha regresado. 385 00:28:50,290 --> 00:28:52,406 No era tu t�o Michael. 386 00:28:54,024 --> 00:28:56,192 Creo que est� aliviado. 387 00:28:57,906 --> 00:29:00,445 Es dif�cil saber si es lo mejor, �no, cari�o? 388 00:29:02,179 --> 00:29:06,707 Obviamente lo mejor ser�a que lo encontraran con vida. 389 00:29:07,000 --> 00:29:08,876 Llevando una vida agradable. 390 00:29:12,952 --> 00:29:14,267 �O lo ser�a? Quiero decir... 391 00:29:15,947 --> 00:29:18,508 eso ser�a duro, �no? 392 00:29:18,529 --> 00:29:21,913 Descubrir que ha sido feliz todo este tiempo, ya sabes. 393 00:29:22,780 --> 00:29:24,570 Rechaz�ndote. 394 00:29:24,771 --> 00:29:26,471 Ha pasado por todo esto. 395 00:29:27,689 --> 00:29:29,528 Todos los avistamientos. 396 00:29:30,578 --> 00:29:32,840 Sabes que hay gente que se contacta con tu abuelo 397 00:29:32,861 --> 00:29:35,455 y dicen que han visto a Michael. 398 00:29:36,405 --> 00:29:38,183 Algunos dijeron que hab�an hablado con �l. 399 00:29:38,364 --> 00:29:42,673 Hubo uno en Argentina, imag�nate. 400 00:29:43,648 --> 00:29:47,643 No estoy diciendo que ser�a mejor, si puedes entenderme, 401 00:29:48,470 --> 00:29:50,670 solo estoy diciendo que si tienes que elegir... 402 00:30:51,057 --> 00:30:53,118 Todo est� bien. 403 00:30:54,464 --> 00:30:56,307 �Hace mucho que est�s all�? 404 00:31:01,007 --> 00:31:02,935 No te preocupes por eso. 405 00:31:08,765 --> 00:31:12,586 Alan, qu� agradable verte, �has comido? 406 00:31:13,537 --> 00:31:15,502 Ha sobrado mucho, te servir� un plato. 407 00:31:15,523 --> 00:31:17,335 Ser�a estupendo, si est�s segura de que hay suficiente. 408 00:31:17,356 --> 00:31:19,939 Estar�a igual de contento con un poco de pan tostado y Marmite. 409 00:31:19,960 --> 00:31:20,960 No, no. 410 00:31:26,362 --> 00:31:28,214 �Sabes que no se puede llevar Marmite a Canad�? 411 00:31:29,467 --> 00:31:31,838 Porque Marmite tiene un ingrediente secreto. 412 00:31:31,859 --> 00:31:35,233 Y el gobierno canadiense consider� que no informarles el ingrediente secreto 413 00:31:35,244 --> 00:31:38,599 era como pedirles que permitieran importar algo sin saber qu� es. 414 00:31:38,908 --> 00:31:43,458 Por eso es que la gente en Canad� no tiene Marmite. �Te lo imaginas? 415 00:31:43,469 --> 00:31:45,409 El segundo pa�s m�s grande del mundo. 416 00:31:45,542 --> 00:31:48,830 M�s o menos 9 millones de Km� y ni un frasco de Marmite. 417 00:31:49,313 --> 00:31:50,330 �C�mo logran sobrevivir? 418 00:31:50,431 --> 00:31:54,307 Vegemite, un sustituto pobre. 419 00:31:55,748 --> 00:31:59,748 Pero a veces, un pobre sustituto es todo lo que hay. 420 00:32:01,290 --> 00:32:02,337 �Est� Jack? 421 00:32:02,358 --> 00:32:04,047 - S�. - Arriba. 422 00:32:05,207 --> 00:32:07,000 Con los videojuegos. - Es un problema, �no? 423 00:32:07,346 --> 00:32:11,436 �Por qu� ser�a eso un problema? Est� en casa, no anda por las calles. 424 00:32:12,121 --> 00:32:13,565 No ha desaparecido. 425 00:32:13,960 --> 00:32:15,890 �No escucharon lo de la muchacha en China? 426 00:32:16,212 --> 00:32:19,297 Yo s�, escuch� lo de la muchacha en China. 427 00:32:19,298 --> 00:32:21,008 Imag�nense, es preocupante. 428 00:32:21,109 --> 00:32:22,465 S� que China es diferente. 429 00:32:22,466 --> 00:32:24,426 Exactamente, no queremos que termine como ella. 430 00:32:24,437 --> 00:32:25,627 Deber�an vigilarlo. 431 00:32:25,628 --> 00:32:26,628 Lo intento. 432 00:32:26,629 --> 00:32:29,258 Esto debe estar afect�ndolo m�s de lo que piensas. 433 00:32:29,259 --> 00:32:30,724 - �Lo crees? - �No! 434 00:32:30,825 --> 00:32:33,035 - Creo que puede tener raz�n. - Est� con ex�menes. 435 00:32:33,036 --> 00:32:36,719 Finales. Son estresantes. Est�n todos estresados. 436 00:32:36,750 --> 00:32:38,436 Se supone que deben estarlo. 437 00:32:39,349 --> 00:32:42,762 Si no puedes estresarte con los finales, �con qu� entonces? 438 00:32:43,396 --> 00:32:47,279 No parece estresado, parece m�s como... estar, sabes, 439 00:32:47,551 --> 00:32:50,500 jugando a ese juego. Lo que te hace pensar... 440 00:32:50,511 --> 00:32:51,894 En el asunto de la chica china. 441 00:32:51,895 --> 00:32:52,980 Exactamente. 442 00:33:06,748 --> 00:33:10,079 �Sabes por qu� dice que Jack est� estresado? 443 00:33:11,025 --> 00:33:12,362 No. 444 00:33:13,006 --> 00:33:15,091 Porque �l mismo est� estresado. 445 00:33:17,356 --> 00:33:20,045 Una cl�sica transferencia de ansiedad. 446 00:33:20,581 --> 00:33:22,329 �Estuvo estresado en el viaje? 447 00:33:22,330 --> 00:33:23,330 Oh, s�. 448 00:33:23,331 --> 00:33:26,122 Muy a la defensiva. En guardia. 449 00:33:27,208 --> 00:33:29,424 �No lo encuentras un poco pasivo agresivo? 450 00:33:30,792 --> 00:33:34,314 S�, a veces. Pero tenemos que ser algo permisivos. 451 00:33:48,085 --> 00:33:49,210 Oh... 452 00:33:50,718 --> 00:33:51,618 Un regalo. 453 00:33:52,957 --> 00:33:54,880 �Qu� amable, Alan! 454 00:33:57,800 --> 00:33:58,504 �Qu� es esto? 455 00:33:59,553 --> 00:34:02,777 Es una cosa... para hacer etiquetas. 456 00:34:06,414 --> 00:34:08,774 �l le pon�a etiquetas a todo cuando �ramos chicos. 457 00:34:09,477 --> 00:34:13,258 "Solo su�ters". "Por favor doblar las toallas antes de cambiarlas". 458 00:34:13,280 --> 00:34:15,100 "Por favor, poner en su lugar luego de usarlo" 459 00:34:15,623 --> 00:34:17,884 Ayuda a que las cosas funcionen bien en la casa. 460 00:34:17,885 --> 00:34:20,700 Pero adem�s, el tipo de letra, mira... 461 00:34:21,020 --> 00:34:23,229 Tiene una precisi�n elegante. 462 00:34:23,440 --> 00:34:25,310 Realmente no he visto ese tipo de letra en ning�n otro lado, 463 00:34:25,330 --> 00:34:27,551 no s� si ser� algo genial pero pens� que te gustar�a. 464 00:34:36,000 --> 00:34:37,800 Bueno... 465 00:34:38,163 --> 00:34:39,463 se est� haciendo tarde. 466 00:34:39,664 --> 00:34:40,941 S�, as� es. 467 00:34:45,306 --> 00:34:47,424 Por supuesto, eres bienvenido si quieres quedarte. 468 00:34:48,398 --> 00:34:51,238 Lo ser�a, solo que... 469 00:34:52,726 --> 00:34:54,386 no tenemos una cama extra, �no? 470 00:34:55,273 --> 00:34:57,341 S�lo la que est� arriba de la de Jack. 471 00:34:57,681 --> 00:34:59,931 Seguro que estar� bien. 472 00:35:01,174 --> 00:35:05,482 inconveniente (adj) : Que causa problemas, dificultades o incomodidad. 473 00:35:21,202 --> 00:35:22,540 �Cu�l eres t�? 474 00:35:23,821 --> 00:35:25,399 �La que tiene el gran escote, esa eres t�? 475 00:35:25,910 --> 00:35:28,721 Hay igualdad absoluta de sexos, abuelo. 476 00:35:29,506 --> 00:35:32,450 No importa para nada cu�l sea tu g�nero. 477 00:35:32,789 --> 00:35:36,260 �Entonces por qu� elegiste ser una mujer con pechos enormes? 478 00:35:36,644 --> 00:35:38,500 Deja de decir cosas como esas. 479 00:35:38,510 --> 00:35:40,609 Pechos no. 480 00:35:40,619 --> 00:35:42,730 Gomas. 481 00:35:42,931 --> 00:35:44,215 Atributos. 482 00:35:44,216 --> 00:35:45,829 Gl�ndulas. 483 00:35:46,841 --> 00:35:49,096 Bazucas. �Cu�l prefieres? 484 00:35:49,097 --> 00:35:51,348 Otros jugadores son m�s amables contigo si eres una chica. 485 00:35:52,823 --> 00:35:55,707 Se ve un poco entrecortado, si no te importa que lo diga. 486 00:35:56,315 --> 00:35:57,050 �Qu�? 487 00:35:57,520 --> 00:35:59,629 El movimiento no es muy natural, �no? 488 00:35:59,968 --> 00:36:03,108 Est� lento y tiene saltos. �Quieres que te modifique los ajustes? 489 00:36:03,119 --> 00:36:04,506 Estoy en el medio de una acci�n. 490 00:36:04,576 --> 00:36:06,154 Solo me llevar� un momento. 491 00:36:55,811 --> 00:36:56,897 �Abuelo? 492 00:36:57,260 --> 00:36:57,998 �Qu�? 493 00:36:58,114 --> 00:36:59,608 Esa es mi cama. 494 00:37:00,692 --> 00:37:02,074 S�. 495 00:37:02,599 --> 00:37:05,328 No esperar�s que trepe a la otra, �no? 496 00:37:06,125 --> 00:37:08,998 �O s�? Podr�a hacer el intento. 497 00:37:09,750 --> 00:37:12,493 No, no. No lo esperaba. 498 00:37:14,355 --> 00:37:16,325 Estoy rezando mis oraciones. 499 00:37:32,249 --> 00:37:33,326 �Jack! 500 00:37:33,745 --> 00:37:34,657 �Qu�? 501 00:37:35,306 --> 00:37:36,427 Nada. 502 00:37:36,698 --> 00:37:37,928 Nada. 503 00:37:38,809 --> 00:37:43,593 Es que hace mucho que no desayunabas. Eso es todo. 504 00:37:57,186 --> 00:37:58,201 �Jack! 505 00:37:58,202 --> 00:37:59,700 Est� bien, est� bien. 506 00:38:01,268 --> 00:38:03,707 El abuelo est� arriba, jugando con mi computadora. 507 00:38:04,799 --> 00:38:06,453 �A qu� otro sitio se supone que yo vaya? 508 00:38:07,814 --> 00:38:10,800 Seguro que es muy dif�cil para ti tener al abuelo en tu dormitorio. 509 00:38:11,267 --> 00:38:11,980 Pero... 510 00:38:12,321 --> 00:38:14,802 es muy agradable para nosotros tenerte para el desayuno. 511 00:38:16,468 --> 00:38:18,454 Te puedo alcanzar, si quieres. 512 00:38:19,310 --> 00:38:20,444 Hasta luego, entonces. 513 00:38:21,347 --> 00:38:24,190 �Por qu� no quiere que lo lleves?, llegar�a m�s r�pido a la escuela todos los d�as. 514 00:38:24,836 --> 00:38:26,158 Hay una chica. 515 00:38:27,950 --> 00:38:31,267 Se pasa dos paradas de autob�s para subir en la misma que ella. 516 00:38:31,530 --> 00:38:32,920 Y se para al lado de ella. 517 00:38:33,522 --> 00:38:34,827 Pero no le habla. 518 00:38:35,289 --> 00:38:37,644 �De verdad? �Y c�mo lo sabes? 519 00:38:39,728 --> 00:38:41,146 Es una suposici�n. 520 00:39:02,297 --> 00:39:05,762 Hola, viejo... anoche fue... genial, 521 00:39:06,271 --> 00:39:11,420 estuvimos casi toda la noche, solo escuchamos un poco de m�sica, 522 00:39:11,560 --> 00:39:12,700 improvisamos, 523 00:39:13,197 --> 00:39:16,500 escribimos un par de canciones nuevas. Una buena noche, viejo. 524 00:39:16,543 --> 00:39:17,733 �Jack! 525 00:39:21,490 --> 00:39:22,845 Desayuno. 526 00:39:24,118 --> 00:39:26,833 Hazme saber si hay algo que no es de tu agrado. 527 00:39:34,100 --> 00:39:38,418 Medio mill�n de jugadores registrados, nunca puede ser un juego corto. 528 00:39:38,597 --> 00:39:40,474 �Eso significa que vas a quedarte otra noche, pap�? 529 00:39:41,952 --> 00:39:43,554 A no ser que sea un problema. 530 00:39:44,664 --> 00:39:46,804 No, no es un problema. 531 00:39:48,035 --> 00:39:50,000 Es solo que... 532 00:39:51,102 --> 00:39:53,017 No, no es un problema. 533 00:40:50,664 --> 00:40:56,447 La mayor�a le juega al tablero, no al hombre.�? 534 00:40:57,066 --> 00:40:58,833 Siempre ju�gale al hombre. 535 00:40:59,777 --> 00:41:01,666 Hay que buscar palabras de dos letras. 536 00:41:02,535 --> 00:41:04,613 Ser�n tus amigas. 537 00:41:04,746 --> 00:41:07,078 Hay 101 palabras de dos letras. 538 00:41:07,179 --> 00:41:10,217 Cinco de ellas son letras del alfabeto griego. 539 00:41:10,710 --> 00:41:12,216 MU, m - u. 540 00:41:12,317 --> 00:41:13,817 NU, n - u. 541 00:41:13,967 --> 00:41:15,174 PI, por supuesto. 542 00:41:15,579 --> 00:41:17,387 Y XI, x - i. 543 00:41:18,359 --> 00:41:21,355 Y luego est�n las inusuales como o - e 544 00:41:21,356 --> 00:41:25,351 que es un viento de las islas Feroe. 545 00:41:25,674 --> 00:41:28,718 �Te cont� alguna vez tu padre sobre el almac�n de tu bisabuela? 546 00:41:28,729 --> 00:41:30,916 Ten�a un almac�n, vend�a de todo. 547 00:41:31,883 --> 00:41:32,975 �Todo tipo de licores? 548 00:41:32,976 --> 00:41:37,138 No, todo tipo de cosas, pan, peri�dicos, 549 00:41:38,031 --> 00:41:41,197 cofias para grandes empresas, creo recordar para Harpic. 550 00:41:43,054 --> 00:41:45,252 �Me est�s contando un cuento para antes de dormir? 551 00:41:45,253 --> 00:41:47,293 Te estoy contando la historia de tu familia. 552 00:41:47,645 --> 00:41:49,592 Carb�n, vend�a carb�n. 553 00:41:49,603 --> 00:41:52,386 La gente le ped�a 5 kg de papas y una bolsa de carb�n 554 00:41:52,397 --> 00:41:54,230 ella bajaba las escaleras y les tra�a el carb�n. 555 00:41:55,008 --> 00:41:58,682 �Por qu�? �Por qu� no lo ten�a arriba? 556 00:41:59,070 --> 00:42:00,404 Ah, ese es el asunto. 557 00:42:01,030 --> 00:42:05,526 Un d�a, alguien del Consejo del Carb�n, el carb�n estaba nacionalizado entonces, 558 00:42:05,784 --> 00:42:07,427 escuch� esto y pens�: 559 00:42:07,834 --> 00:42:11,410 "No le entregamos a ese comercio, �c�mo puede vender carb�n?" 560 00:42:11,601 --> 00:42:12,611 Contin�a. 561 00:42:13,184 --> 00:42:16,914 Bueno, resulta que hab�a una veta en el s�tano. 562 00:42:18,446 --> 00:42:22,320 El s�tano del comercio. Pasaba por all� una veta de carb�n. 563 00:42:22,934 --> 00:42:25,796 Si le ped�as carb�n, ella bajaba, tomaba un pico 564 00:42:25,797 --> 00:42:27,912 y cortaba un poco de carb�n reci�n sacado para ti. 565 00:42:28,255 --> 00:42:31,889 Tu bisabuela era una minera de carb�n temporaria independiente. 566 00:42:32,011 --> 00:42:35,644 Esa historia es completamente falsa. 567 00:42:36,239 --> 00:42:39,090 Esa historia es tan verdadera como mi nombre. 568 00:43:06,656 --> 00:43:08,614 Perdona, solo estaba... 569 00:43:08,640 --> 00:43:10,720 No, es una buen idea. Pru�batelo. 570 00:43:10,884 --> 00:43:12,359 �Cu�l te gusta m�s? 571 00:43:31,762 --> 00:43:33,171 Nunca antes hab�a estado aqu�. 572 00:43:33,631 --> 00:43:34,797 No. 573 00:43:52,436 --> 00:43:53,877 P�rate derecho. 574 00:43:55,198 --> 00:43:59,264 Es dif�cil tomar la medida de los pantalones sin los zapatos apropiados. 575 00:44:00,655 --> 00:44:04,668 Los Oxford son los ideales, o los Chelsea �tienes unas botitas Chelsea? 576 00:44:06,249 --> 00:44:07,705 No s� de qu� est�s hablando. 577 00:44:09,744 --> 00:44:12,876 Cuando esto est� terminado, lo que debes recordar de estos botones 578 00:44:12,897 --> 00:44:15,881 es "a veces, siempre, nunca". 579 00:44:17,005 --> 00:44:18,000 �Qu�? 580 00:44:18,030 --> 00:44:21,103 Los botones deben estar abrochados "a veces, siempre, nunca". 581 00:44:21,245 --> 00:44:23,291 Ahora, qu�tatelo y te lo mostrar�. 582 00:44:24,111 --> 00:44:28,563 �Te das cuenta c�mo este traje necesita de ajustes para quedarte bien? 583 00:44:31,536 --> 00:44:33,505 Lo mismo vale para tu pelo. 584 00:45:05,700 --> 00:45:07,127 Luces apuesto. 585 00:45:07,158 --> 00:45:08,820 �No luce apuesto? 586 00:45:09,023 --> 00:45:10,581 Bueno, no estaba segura de que fuera �l. 587 00:45:18,071 --> 00:45:20,400 �Es uno de los de tu abuelo? 588 00:45:22,408 --> 00:45:23,953 �Tienes una pistola encima? 589 00:45:24,435 --> 00:45:25,800 As� puedo pegarme un tiro. 590 00:45:26,098 --> 00:45:27,281 No murmures. 591 00:45:28,086 --> 00:45:31,080 Tu padre murmura. No es adorable. 592 00:45:31,120 --> 00:45:32,636 Y no es afectivo. 593 00:45:36,142 --> 00:45:38,914 Y ahora es inapropiado con tu abuelo. 594 00:45:40,096 --> 00:45:44,007 No es inapropiado, es desorientador. 595 00:45:44,277 --> 00:45:45,160 �Inc�modo? 596 00:45:46,743 --> 00:45:48,254 Desestabilizador. 597 00:45:49,060 --> 00:45:50,064 �Confuso? 598 00:45:50,187 --> 00:45:53,790 Confuso no. Desconcertante. 599 00:45:55,517 --> 00:45:57,023 Inquietante. 600 00:45:58,245 --> 00:45:59,730 Crispado. 601 00:45:59,743 --> 00:46:01,276 De todos modos, no hay nada qu� hacer. 602 00:46:03,711 --> 00:46:05,600 Bueno... 603 00:46:07,216 --> 00:46:09,150 Te ves apuesto. 604 00:46:16,426 --> 00:46:19,047 Bueno, no querr�a jugar al Scrabble contigo. 605 00:46:19,183 --> 00:46:20,368 �De verdad? 606 00:46:20,840 --> 00:46:21,630 �No lo har�as? 607 00:46:21,680 --> 00:46:23,112 O con tu madre. 608 00:46:30,181 --> 00:46:31,400 "ENAMORADO" 609 00:46:34,913 --> 00:46:36,059 �Jack? 610 00:46:36,962 --> 00:46:38,244 Te llevo si quieres. 611 00:46:41,600 --> 00:46:42,900 ASIENTO TRASERO 612 00:46:48,501 --> 00:46:49,820 EXTERIOR 613 00:46:52,682 --> 00:46:54,021 VEGETALES CARNE 614 00:46:54,392 --> 00:46:55,686 LATAS 615 00:46:56,028 --> 00:46:57,087 OLLAS 616 00:46:57,188 --> 00:46:59,832 Entonces, sigue desaparecido desde entonces. 617 00:46:59,833 --> 00:47:01,149 El hijo pr�digo. 618 00:47:01,471 --> 00:47:02,250 �Qu�? 619 00:47:02,512 --> 00:47:05,968 Bueno, el hijo pr�digo desaparece y luego regresa. 620 00:47:06,366 --> 00:47:08,634 Y el padre le da un coche y todo, 621 00:47:08,635 --> 00:47:10,000 le regala un anillo, 622 00:47:10,120 --> 00:47:13,920 y el otro hijo, el que se qued� a ayudarlo, no recibe nada. 623 00:47:15,034 --> 00:47:16,766 Odio al hijo pr�digo. 624 00:47:19,148 --> 00:47:20,665 Entonces te gustar� mi padre. 625 00:47:27,575 --> 00:47:28,750 Ya me estoy yendo. 626 00:47:28,900 --> 00:47:31,582 No. No, est� bien. 627 00:47:32,323 --> 00:47:34,404 �Vas a comer con nosotros? 628 00:47:34,475 --> 00:47:35,745 �Puedo quedarme? 629 00:47:37,466 --> 00:47:40,498 S�, pueden seguir jugando despu�s de la comida. 630 00:47:40,728 --> 00:47:42,255 Ya me habr� ganado para entonces. 631 00:47:45,070 --> 00:47:47,864 ROM�NTICO ER�TICO 632 00:48:12,468 --> 00:48:15,742 Bueno. Buen plan de juego. 633 00:48:17,864 --> 00:48:19,599 Ju�gale al hombre, no al tablero. 634 00:48:19,851 --> 00:48:21,207 Ella es una chica, abuelo. 635 00:48:21,218 --> 00:48:23,568 Yo tambi�n, de hecho. 636 00:48:24,167 --> 00:48:25,373 �"ZO"? 637 00:48:26,417 --> 00:48:28,000 Lo escribiste mal, "ZOO" lleva dos "O". 638 00:48:28,168 --> 00:48:30,400 En realidad, "ZO" es una palabra. 639 00:48:30,419 --> 00:48:31,983 �Est�s segura? 640 00:48:32,332 --> 00:48:34,203 Definitivamente, "ZO" es una palabra. 641 00:48:34,344 --> 00:48:35,680 �Qu� es eso? 642 00:48:35,764 --> 00:48:36,681 "OXYCAMPHOR" 643 00:48:37,539 --> 00:48:39,207 �Qu� es un "OXYCAMPHOR"? 644 00:48:39,741 --> 00:48:42,586 Es un producto qu�mico. Soy una qu�mica, Alan, �recuerdas? 645 00:48:42,931 --> 00:48:44,250 Si yo fuera t�, lo verificar�a. 646 00:48:44,260 --> 00:48:46,052 No hay nada que verificar. 647 00:48:47,550 --> 00:48:49,200 Ella es una qu�mica. 648 00:48:49,703 --> 00:48:52,283 Si ella dice que "OXYCAMPHOR" es un producto qu�mico, 649 00:48:52,823 --> 00:48:53,968 es un producto qu�mico. 650 00:48:54,507 --> 00:48:56,366 No me importa si alguno lo verifica. 651 00:48:56,638 --> 00:48:58,855 De todas formas, es un juego, para ser honesta. 652 00:49:00,195 --> 00:49:05,942 "GOO", por cierto, es un instrumento de cuerdas tradicional de las islas Shetland. 653 00:49:06,224 --> 00:49:08,865 Impresionante, pero aun as� quiero verificarlo. 654 00:49:11,284 --> 00:49:15,644 Tambi�n quiero saber si el diccionario dice por qu� Jack conoce el nombre 655 00:49:15,655 --> 00:49:18,800 de un instrumento de cuerdas tradicional de las islas Malvinas. 656 00:49:18,913 --> 00:49:22,416 Shetland. Y... �qu� es "YO"? 657 00:49:23,318 --> 00:49:24,832 No se puede poner "YO". 658 00:49:24,843 --> 00:49:25,833 �Qu� es? 659 00:49:25,834 --> 00:49:27,500 Claramente es la mitad de un yo-yo. 660 00:49:27,520 --> 00:49:28,810 Es un saludo. 661 00:49:29,489 --> 00:49:30,825 Los saludos est�n permitidos. 662 00:49:31,256 --> 00:49:33,242 Gracias, se�or padre de Jack. 663 00:49:34,829 --> 00:49:37,138 Aqu� est�. "OXYCAMPHOR", ten�as raz�n. 664 00:49:37,273 --> 00:49:39,765 Ella sabe que tiene raz�n. �De qu� est�s hablando? 665 00:49:41,220 --> 00:49:42,746 �Cu�l era la siguiente? �YO? 666 00:49:43,116 --> 00:49:44,058 No busques esa. 667 00:49:46,096 --> 00:49:48,407 Acabo de decir que es un saludo, y los saludos est�n permitidos. 668 00:49:50,124 --> 00:49:53,649 Durante a�os has puesto "HI" y "HO". Sabes que "YO" est� bien. 669 00:49:53,778 --> 00:49:56,289 �De verdad has puesto "HOE", abuelo? 670 00:49:56,925 --> 00:49:59,400 Como en "Hoes and cars". 671 00:50:04,300 --> 00:50:06,200 �Pap�, ni siquiera est�s jugando! 672 00:50:34,832 --> 00:50:35,750 �Pap�? 673 00:51:45,700 --> 00:51:47,172 �Sue? 674 00:51:48,434 --> 00:51:50,062 �Sue, eres t�? 675 00:51:51,139 --> 00:51:54,975 Peter, soy yo. Tu pap�. 676 00:51:55,645 --> 00:51:57,982 - Perdona. - �Est�s bien? 677 00:51:58,542 --> 00:52:00,169 S�, solo pasaba. 678 00:52:06,419 --> 00:52:08,134 No tienes que salir, est� bien. 679 00:52:09,014 --> 00:52:10,536 Mi casa, tu casa. 680 00:52:10,610 --> 00:52:12,250 Ya estaba terminando, de todas maneras. 681 00:52:12,270 --> 00:52:13,609 �Una taza de t�? 682 00:52:15,035 --> 00:52:17,000 Solo quer�a decir... 683 00:52:17,385 --> 00:52:18,931 sobre lo de anoche. 684 00:52:20,624 --> 00:52:23,716 Est� bien, no hay problema. Vamos, una taza de t�. 685 00:52:24,669 --> 00:52:29,659 No entiendo c�mo... nos tratamos de esa manera. 686 00:52:30,500 --> 00:52:32,509 Creo que es debido a Michael, �no? 687 00:52:32,700 --> 00:52:33,820 Probablemente. 688 00:52:35,600 --> 00:52:37,025 Ven a mirar esto. 689 00:52:41,514 --> 00:52:44,126 No te preocupes por m�, solo quer�a comunicarme contigo. 690 00:52:57,351 --> 00:52:59,268 �D�nde has visto anteriormente esas palabras? 691 00:53:01,903 --> 00:53:03,702 En un partido de Scrabble. 692 00:53:04,686 --> 00:53:06,634 Nuestro Michael sol�a ponerlas. 693 00:53:09,160 --> 00:53:10,200 �Qu�? 694 00:53:12,218 --> 00:53:14,245 Todos pueden poner esas palabras. 695 00:53:15,248 --> 00:53:16,994 Son palabras de dos letras. 696 00:53:18,468 --> 00:53:19,950 Las tienes escritas aqu�. 697 00:53:20,364 --> 00:53:21,420 Es �l. 698 00:53:21,783 --> 00:53:22,979 Estoy seguro. 699 00:53:23,167 --> 00:53:26,507 Es r�pido y pone palabras encantadoras y siempre maximiza el puntaje. 700 00:53:26,659 --> 00:53:30,000 Y no es sentimental, no pone una palabra solo porque queda linda. 701 00:53:30,011 --> 00:53:31,540 Es �l. 702 00:53:31,929 --> 00:53:34,397 "ZO", �l puso "ZO" esa noche. 703 00:53:34,556 --> 00:53:37,026 T� dijiste que no exist�a esa palabra justo cuando se fue. 704 00:53:40,200 --> 00:53:40,938 �Qu�? 705 00:53:42,064 --> 00:53:44,514 Dijiste que esa palabra no exist�a, y por eso... 706 00:53:50,363 --> 00:53:51,960 �Me est�s culpando? 707 00:53:56,303 --> 00:53:57,409 �Qui�n? 708 00:53:58,332 --> 00:54:00,098 Te dije que te quedaras en el ba�o. 709 00:54:00,099 --> 00:54:03,961 Me qued� all�, pero me estaba volviendo una pasa de uva en la ba�era. 710 00:54:04,572 --> 00:54:08,012 De todos modos, �tengo que esconderme?, �hice algo malo? 711 00:54:09,275 --> 00:54:11,364 Te conozco. Te apuesto. 712 00:54:12,552 --> 00:54:13,600 �Est�s casada? 713 00:54:13,790 --> 00:54:15,223 Ya no, hijo. 714 00:54:15,325 --> 00:54:17,632 Buscar a nuestro hijo era lo �nico que nos manten�a juntos. 715 00:54:18,122 --> 00:54:19,616 Y una vez que lo encontramos... 716 00:54:21,987 --> 00:54:24,658 recriminaciones, aburrimiento, como quieras llamarlo. 717 00:54:32,262 --> 00:54:33,959 �Tuvieron sexo? 718 00:54:35,094 --> 00:54:36,359 �Tuvieron sexo en mi cama? 719 00:54:36,370 --> 00:54:38,400 Bueno, no pod�amos tener sexo en la cama de Jack. �No? 720 00:54:38,410 --> 00:54:40,409 Es una cama marinera, no soy Tarz�n. 721 00:54:40,419 --> 00:54:43,366 De todas maneras, no habr�a estado bien tener sexo en el dormitorio de un chico. 722 00:54:45,050 --> 00:54:46,485 Tuvieron sexo en mi cama. 723 00:54:47,108 --> 00:54:48,505 �C�mo pudieron hacer eso? 724 00:54:48,596 --> 00:54:50,341 Ni yo tengo sexo en mi cama. 725 00:54:50,495 --> 00:54:51,342 �No? 726 00:54:51,796 --> 00:54:52,850 Hijo... 727 00:54:53,332 --> 00:54:55,793 deber�as preguntarte por qu� est�s haciendo tanto esc�ndalo, quiero decir 728 00:54:56,182 --> 00:55:00,202 �qu� haces? Deber�as estar orgulloso de tu padre. 729 00:55:01,250 --> 00:55:05,150 D�jame decirte, hijo, es un amante muy considerado y consumado. 730 00:55:05,160 --> 00:55:06,297 Oh, Dios. C�llate. 731 00:55:06,298 --> 00:55:07,816 - No, en serio. - Por favor. 732 00:55:07,817 --> 00:55:09,046 - Es muy emp�tico. - Por favor. 733 00:55:09,147 --> 00:55:10,646 Por favor, no hables m�s. 734 00:55:14,188 --> 00:55:16,127 Me voy a ir. 735 00:55:18,074 --> 00:55:20,514 Y cuando regrese esto no ha ocurrido. 736 00:55:21,274 --> 00:55:22,558 �De acuerdo? 737 00:55:40,923 --> 00:55:45,462 S�, s�. El tema es el tr�fico, est� terrible. 738 00:55:47,385 --> 00:55:48,862 Lo digo en serio. 739 00:55:50,100 --> 00:55:54,271 Entonces reprogramemos. As� puedo poner mis patos en fila. 740 00:55:56,172 --> 00:55:57,951 No me refiero literalmente a patos. 741 00:56:00,078 --> 00:56:02,087 No, no hago patos. 742 00:56:04,532 --> 00:56:06,212 Tampoco hago ardillas rayadas. 743 00:56:07,232 --> 00:56:11,677 Las ardillas... las ardillas rayadas ni siquiera son una especie en peligro. 744 00:56:13,072 --> 00:56:15,111 Hab�amos acordado en ardillas comunes. 745 00:56:17,744 --> 00:56:19,460 Helados "La Ardilla". 746 00:56:20,517 --> 00:56:21,753 �A qui�n puede no gustarle eso? 747 00:56:41,411 --> 00:56:42,556 �Qu�? 748 00:56:53,468 --> 00:56:56,400 GRACIAS POR PRESTARME TU CAMA 749 00:57:01,155 --> 00:57:02,516 No hay problema. 750 00:57:22,712 --> 00:57:27,307 esperanza (sust) : Una sensaci�n de expectativa y deseo de que ocurra algo en particular. 751 00:57:28,520 --> 00:57:29,513 El abuelo se fue. 752 00:57:30,365 --> 00:57:31,114 �Se fue? 753 00:57:31,215 --> 00:57:32,115 �Se fue a d�nde? 754 00:57:32,501 --> 00:57:33,720 Se fue. Se fue. 755 00:57:33,837 --> 00:57:35,622 Las valijas no est�n. Todas ellas. 756 00:57:35,811 --> 00:57:38,234 No contesta el tel�fono. Se ha ido. 757 00:57:38,847 --> 00:57:41,334 �Le dijiste algo? �Tuvieron una discusi�n? 758 00:57:41,435 --> 00:57:43,111 �Qu�? No. Peg�ntale a �l. 759 00:57:43,323 --> 00:57:46,383 Nunca le dije nada, aparte de "Buenas noches". 760 00:57:46,616 --> 00:57:47,584 Tenemos que encontrarlo. 761 00:57:47,876 --> 00:57:49,312 �Qu� quieres decir con vamos a encontrarlo? 762 00:57:50,301 --> 00:57:51,913 Es una persona desaparecida. 763 00:57:52,539 --> 00:57:55,121 �Por qu� dices que es una persona desaparecida? Es un adulto. 764 00:57:55,227 --> 00:57:56,765 Habr� regresado a su propia casa. 765 00:57:57,400 --> 00:57:58,673 No s� por qu� se fue de ella en primer lugar. 766 00:57:58,974 --> 00:58:01,371 Mam�, deber�amos buscarlo. 767 00:58:01,372 --> 00:58:02,899 Definitivamente, vamos. 768 00:58:03,324 --> 00:58:05,695 �Qu�? �Ambos se han vuelto locos? 769 00:58:06,501 --> 00:58:07,569 �l no viv�a aqu�. 770 00:58:08,066 --> 00:58:11,361 El hecho de que no est� aqu� no quiere decir que est� perdido. 771 00:58:11,382 --> 00:58:14,700 Por el contrario, significa que ha regresado a donde deber�a estar. 772 00:58:14,710 --> 00:58:16,935 �C�mo lo sabes si �l no contesta el tel�fono? 773 00:58:17,409 --> 00:58:19,286 Tal vez deber�amos ir a verificarlo. 774 00:58:19,350 --> 00:58:21,451 Ha vivido en su casa durante 50 a�os 775 00:58:21,573 --> 00:58:26,701 Ni una vez en todo ese tiempo se me ocurri� ir a ver si a�n viv�a all�. 776 00:58:32,299 --> 00:58:32,999 �Qu�? 777 00:58:35,720 --> 00:58:37,529 VOLANTES NO 778 00:58:38,024 --> 00:58:39,839 TOQUE UNA VEZ 779 00:58:50,321 --> 00:58:51,327 �Pap�? 780 00:59:07,490 --> 00:59:09,366 MICHAEL MELLOR 781 00:59:16,035 --> 00:59:17,848 �LBUMES DE FOTOS 782 00:59:58,487 --> 00:59:59,883 - �Est�? - No. 783 00:59:59,894 --> 01:00:00,884 - �Sabes d�nde...? - �D�nde est� �l? 784 01:00:00,895 --> 01:00:02,520 No s� d�nde est�, �t� lo sabes? 785 01:00:04,009 --> 01:00:05,304 No est� adentro, he mirado. 786 01:00:05,330 --> 01:00:06,805 Lo s�, pero... 787 01:00:07,400 --> 01:00:09,663 �Puedo echar un vistazo? Nunca estuve adentro. 788 01:00:09,674 --> 01:00:11,055 Es gracioso. 789 01:00:11,056 --> 01:00:13,918 Bueno, si es gracioso no es algo serio, �no? 790 01:00:14,697 --> 01:00:18,137 Bueno, pens� que podr�a haber... 791 01:00:18,318 --> 01:00:19,538 una pista. 792 01:00:20,380 --> 01:00:24,471 Si no dijo d�nde est�, tal vez no quiere que se sepa d�nde est�. 793 01:00:25,492 --> 01:00:28,460 Se supone que �bamos a ir a esta cosa en Chester. 794 01:00:28,470 --> 01:00:29,663 Me compr� entradas. 795 01:00:29,880 --> 01:00:31,163 Un regalo. 796 01:00:31,693 --> 01:00:33,515 �Por qu� iba a comprarlas y luego no aparecer? 797 01:00:33,717 --> 01:00:35,792 �Por qu� hace la mayor�a de las cosas que hace? 798 01:00:37,481 --> 01:00:39,888 �Te ha contado sobre este... 799 01:00:40,436 --> 01:00:41,584 Skinny no s� cu�nto? 800 01:00:41,877 --> 01:00:43,088 Thesaurus. 801 01:00:43,552 --> 01:00:45,324 No sabe nada sobre �l. 802 01:00:45,802 --> 01:00:46,644 Dice que quiere conocerlo. 803 01:00:46,762 --> 01:00:48,447 Todo el mundo sabe que nunca se debe arreglar un encuentro 804 01:00:48,467 --> 01:00:51,221 con alguien que has conocido por Internet. Es peligroso. 805 01:00:52,009 --> 01:00:53,925 Estuvo esa chica de Barnsley 806 01:00:53,926 --> 01:00:56,622 conoci� un tipo que result� que pesaba 190 kg. 807 01:00:56,839 --> 01:00:58,329 ella ten�a solo 14 a�os. 808 01:00:59,063 --> 01:01:02,032 No creo que nadie haya estado acosando sexualmente a mi pap�. 809 01:01:02,133 --> 01:01:07,502 No. Pero qu� pasar�a si este Skinny resultara ser un chico 810 01:01:08,090 --> 01:01:09,841 y la gente... 811 01:01:10,033 --> 01:01:12,752 pensara que tu pap� es el que est� buscando ni�os. 812 01:01:14,332 --> 01:01:15,253 �Dios! 813 01:01:31,324 --> 01:01:32,678 �Este eres t�? 814 01:01:38,675 --> 01:01:40,501 S�. Soy yo y... 815 01:01:40,650 --> 01:01:41,900 Michael. 816 01:01:42,353 --> 01:01:43,825 El que se escap�. 817 01:01:45,919 --> 01:01:47,229 �Ese es �l? 818 01:01:47,330 --> 01:01:50,687 Es �l. El hijo pr�digo. 819 01:01:55,330 --> 01:01:56,815 �Est�s bien? 820 01:02:09,222 --> 01:02:10,997 No estoy nada bien. 821 01:02:25,531 --> 01:02:26,875 Arthur... 822 01:02:27,581 --> 01:02:31,616 Arthur... lo siento mucho. 823 01:02:33,199 --> 01:02:34,299 No s�... 824 01:02:34,469 --> 01:02:36,630 No s� en qu� estaba pensando. 825 01:02:36,731 --> 01:02:38,855 Te necesito... 826 01:02:40,979 --> 01:02:42,122 Lo siento. 827 01:02:42,143 --> 01:02:43,728 �Podr�as venir a buscarme? 828 01:03:15,279 --> 01:03:18,042 Vi estas fotos y... 829 01:03:18,322 --> 01:03:19,478 Ese es su... 830 01:03:20,368 --> 01:03:21,734 Me acord� del d�a de la morgue. 831 01:03:22,950 --> 01:03:24,296 Est� bien. 832 01:03:26,016 --> 01:03:28,268 �En qu� estaba pensando? 833 01:03:28,942 --> 01:03:31,374 �Tiene una debilidad mental de alg�n tipo? 834 01:03:31,852 --> 01:03:33,227 Nunca la tuvo. 835 01:03:33,560 --> 01:03:35,000 �Confusiones? 836 01:03:37,238 --> 01:03:38,493 No m�s que el resto de nosotros. 837 01:03:39,081 --> 01:03:40,689 Puede llenar estos datos. 838 01:03:40,781 --> 01:03:41,974 Le traer� una foto. 839 01:03:41,995 --> 01:03:45,100 Si tenemos un cuerpo sin identificar o alguna persona herida 840 01:03:45,110 --> 01:03:48,000 que coincida con la descripci�n por supuesto le haremos una llamada y... 841 01:03:48,115 --> 01:03:51,496 No hagan eso. No quiero hacer eso. 842 01:03:53,004 --> 01:03:55,794 Para ser sincero, es fuerte y sano 843 01:03:55,805 --> 01:03:57,561 ha pasado la edad de consentimiento sexual 844 01:03:57,795 --> 01:04:02,212 a menos que ande revoleando armas de fuego sin licencia o manejando sin cuidado 845 01:04:02,222 --> 01:04:03,093 no veo por qu�... 846 01:04:03,103 --> 01:04:04,406 Lo s�. Lo s�. 847 01:04:07,033 --> 01:04:10,548 Sabe, una noche mi hijo desapareci�. 848 01:04:11,217 --> 01:04:13,507 Sent� un gran golpe y sali� del cuarto. 849 01:04:13,508 --> 01:04:17,745 Est�bamos viendo "Top Gear" y le dije que dejara de hablar. 850 01:04:18,015 --> 01:04:22,322 Se fue dando un portazo y nunca regres�. 851 01:04:23,004 --> 01:04:25,835 Entr� en p�nico, llam� a todos sus amigos, 852 01:04:25,846 --> 01:04:29,805 conduc�a por las calles busc�ndolo, ba�ado en l�grimas, no tiene idea. 853 01:04:30,000 --> 01:04:30,720 S�, la tengo. 854 01:04:30,751 --> 01:04:34,100 Conduc�a dando vueltas y literalmente estaba temblando. 855 01:04:34,642 --> 01:04:37,650 Llam� a la estaci�n de polic�a, la gente all� ya no sab�a qu� m�s hacer. 856 01:04:37,660 --> 01:04:39,831 Y entonces sub� a su dormitorio... 857 01:04:39,842 --> 01:04:40,732 Aj�. 858 01:04:40,733 --> 01:04:43,232 No, no, sub� a su dormitorio... 859 01:04:44,177 --> 01:04:46,122 y estaba durmiendo. 860 01:04:47,415 --> 01:04:49,151 Se hab�a ido directo a la cama. 861 01:04:49,990 --> 01:04:51,808 All� estaba, c�modo. 862 01:04:52,890 --> 01:04:54,316 Es una corazonada. 863 01:04:57,221 --> 01:04:59,029 No siempre es as�. 864 01:05:03,305 --> 01:05:06,504 It's a heartache 865 01:05:06,515 --> 01:05:09,482 Nothing but a heartache 866 01:05:10,500 --> 01:05:12,953 Hits you when it's too late 867 01:05:14,189 --> 01:05:17,652 Hits you when you're down 868 01:05:18,254 --> 01:05:21,538 It's a fool's game 869 01:05:22,410 --> 01:05:25,538 Nothing but a fool's game 870 01:05:26,104 --> 01:05:29,678 Standing in the cold rain 871 01:05:30,259 --> 01:05:34,124 Feeling like a clown 872 01:05:34,469 --> 01:05:37,583 It's a heartache 873 01:05:38,304 --> 01:05:41,960 Nothing but a heartache 874 01:05:42,220 --> 01:05:45,887 Love him 'til your arms break 875 01:05:46,154 --> 01:05:50,228 Then he let's you down 876 01:05:50,649 --> 01:05:53,600 It ain't right with love to share 877 01:05:53,610 --> 01:05:54,845 Jack lo encontr�. 878 01:05:54,856 --> 01:05:57,388 - �Qu�? �Est� aqu�? - No, no est� aqu�. 879 01:05:57,953 --> 01:05:59,822 Sincroniz� su tel�fono con mi computadora. 880 01:06:00,666 --> 01:06:02,855 Tiene encendida la localizaci�n, 881 01:06:02,856 --> 01:06:05,370 entonces si voy aqu�... 882 01:06:06,859 --> 01:06:08,126 ese es �l. 883 01:06:08,225 --> 01:06:09,654 All� es donde est�. 884 01:06:10,193 --> 01:06:11,407 �D�nde es eso? 885 01:06:12,218 --> 01:06:14,713 En alg�n lugar cerca de... Ainsdale. 886 01:06:17,132 --> 01:06:18,608 Tal vez lo ha encontrado, �no? 887 01:06:19,147 --> 01:06:20,705 Se fue all� para alejarse de todo. 888 01:06:21,709 --> 01:06:23,800 All� es donde sol�amos ir de vacaciones cuando �ramos chicos. 889 01:06:24,354 --> 01:06:25,775 �Y si fue a encontrarse con alguien? 890 01:06:26,093 --> 01:06:27,006 �Qu�? 891 01:06:27,820 --> 01:06:30,465 Hablaba de ir a encontrarse con un tipo de Internet. 892 01:06:30,476 --> 01:06:32,295 No iba a encontrarse con un tipo de Internet. 893 01:06:32,671 --> 01:06:34,777 �Qu� est� haciendo un tipo de Internet en Ainsdale? 894 01:06:35,323 --> 01:06:36,050 �Qu�? 895 01:06:36,541 --> 01:06:38,680 Eso explica por qu� no contesta el tel�fono. 896 01:06:39,014 --> 01:06:39,881 No tiene se�al. 897 01:06:41,433 --> 01:06:43,136 Ni siquiera te importa. 898 01:06:44,851 --> 01:06:46,300 Ni siquiera te importa un poco. 899 01:06:46,310 --> 01:06:47,750 �Qu� quieres que haga? 900 01:06:47,790 --> 01:06:50,082 Se ha ido de viajecito. Seguro. 901 01:06:54,894 --> 01:06:57,779 Conozco a mi pap� mejor que t�. 902 01:06:58,274 --> 01:07:00,575 Y s� que est� bien. 903 01:07:02,716 --> 01:07:08,322 Pero voy a ir all�, pero lo hago por ti, no por �l. 904 01:07:08,423 --> 01:07:09,911 �De acuerdo? 905 01:07:47,250 --> 01:07:48,848 �Lissom? 906 01:07:50,473 --> 01:07:52,082 �Qu� es eso? 907 01:07:53,875 --> 01:07:55,286 Solamente es una palabra linda. 908 01:07:56,338 --> 01:07:58,793 Solo son... 909 01:07:59,828 --> 01:08:01,187 mis palabras favoritas. 910 01:08:08,159 --> 01:08:10,649 �Sabe cu�l es mi palabra favorita? 911 01:08:12,345 --> 01:08:14,215 No, no lo s�. 912 01:08:16,075 --> 01:08:17,381 Jab�n. 913 01:08:20,230 --> 01:08:22,146 Jab�n. 914 01:08:24,753 --> 01:08:27,884 Vamos... Int�ntelo. 915 01:08:31,774 --> 01:08:33,693 Jab�n. 916 01:08:35,571 --> 01:08:37,567 Jab�n 917 01:08:42,466 --> 01:08:44,846 Peque�os placeres, �eh? 918 01:08:59,408 --> 01:09:01,667 Jab�n 919 01:09:26,935 --> 01:09:28,392 �Pap�? 920 01:09:42,630 --> 01:09:44,138 �Alan? 921 01:09:52,132 --> 01:09:54,320 �Han visto a este chico? 922 01:10:04,427 --> 01:10:06,485 AVISTAMIENTOS 923 01:11:28,312 --> 01:11:29,771 �Alan? 924 01:11:37,720 --> 01:11:39,026 �Alan? 925 01:11:49,013 --> 01:11:49,920 �Pap�? 926 01:11:50,186 --> 01:11:52,227 Le rompiste el coraz�n, �sabes? 927 01:11:52,585 --> 01:11:54,596 Solo hablaba de ti. 928 01:11:55,264 --> 01:11:58,900 No importaba qu� conversaci�n uno pudiera intentar. 929 01:11:59,422 --> 01:12:02,258 La marea, el clima, 930 01:12:02,931 --> 01:12:04,459 �has estado pescando lochas?, 931 01:12:04,470 --> 01:12:07,889 la repentina aparici�n de los delfines nariz de botella, 932 01:12:08,522 --> 01:12:12,608 las costumbres de apareamiento de las focas grises del Atl�ntico Norte, 933 01:12:12,609 --> 01:12:15,373 todo lo llevaba a ti. 934 01:12:15,510 --> 01:12:17,420 Desear�a que... - Soy su otro hijo. 935 01:12:18,423 --> 01:12:19,129 �Qu�? 936 01:12:19,420 --> 01:12:20,763 El que no se escap�. 937 01:12:22,457 --> 01:12:23,471 El que se qued� con �l. 938 01:12:25,109 --> 01:12:27,962 El que fue con �l a identificar un posible cuerpo. 939 01:12:30,521 --> 01:12:33,123 Tengo un hijo, Jack, que es muy cercano a mi pap�. 940 01:12:34,627 --> 01:12:35,765 Mi mujer Sue... 941 01:12:35,833 --> 01:12:36,879 De ning�n modo. 942 01:12:37,629 --> 01:12:41,501 Tememos que se haya ido perturbado y hecho algo malo. 943 01:12:42,791 --> 01:12:44,640 Espera un minuto. 944 01:12:44,681 --> 01:12:47,416 �C�mo s� que t� eres su hijo? 945 01:12:47,653 --> 01:12:50,889 �C�mo s� que no eres de la agencia tributaria, o de la polic�a? 946 01:12:51,030 --> 01:12:52,450 �Por qu� la polic�a iba a estar busc�ndolo? 947 01:12:52,551 --> 01:12:54,663 No lo s�. Es un tipo raro. 948 01:12:55,207 --> 01:12:57,962 Es mi pap�. Estamos preocupados por �l. 949 01:12:58,261 --> 01:12:59,960 Solo d�game lo que sabe. 950 01:13:03,016 --> 01:13:04,361 �S�! �S�! 951 01:13:04,481 --> 01:13:05,325 �Ese es �l! 952 01:13:05,643 --> 01:13:08,530 Eres su misma imagen. Cuando te molestas. 953 01:13:09,100 --> 01:13:09,823 Sali�. 954 01:13:09,855 --> 01:13:12,540 S� que sali�. Por eso es que estoy preocupado por �l. 955 01:13:12,591 --> 01:13:15,140 �Por qu� est�s preocupado? Es un marinero muy experimentado. 956 01:13:15,241 --> 01:13:16,041 �No lo es? 957 01:13:17,471 --> 01:13:18,342 �Lo es? 958 01:13:18,497 --> 01:13:19,920 S�. 959 01:13:19,921 --> 01:13:24,500 Tormentas y tempestades. �l y ese peque�o bote. 960 01:13:24,710 --> 01:13:27,152 S�, muy experimentado, muy experimentado. 961 01:13:44,536 --> 01:13:46,010 �Qu� est�s buscando? 962 01:13:48,333 --> 01:13:51,087 Lo que he estado buscando todos estos �ltimos a�os. 963 01:13:53,282 --> 01:13:56,888 Cuando me pongo el abrigo y camino y camino y camino. 964 01:14:00,819 --> 01:14:02,933 �Qu� crees que estaba buscando? 965 01:14:07,952 --> 01:14:09,610 Te recuerdo haci�ndolo. 966 01:14:12,241 --> 01:14:14,204 Pero no sab�a lo que hac�as en ese momento. 967 01:14:15,674 --> 01:14:17,303 Pensaba que todos los padres hac�an lo mismo, �sabes? 968 01:14:21,481 --> 01:14:23,483 No sab�a d�nde m�s buscar. 969 01:14:25,564 --> 01:14:27,341 Adem�s de por todos lados. 970 01:14:29,867 --> 01:14:34,619 Te dicen que pienses en todo lo que sabes sobre ellos. 971 01:14:38,377 --> 01:14:40,000 Pero sucede que... 972 01:14:43,380 --> 01:14:45,366 no sab�a tanto. 973 01:14:48,299 --> 01:14:50,679 Solo el asunto del Scrabble. 974 01:14:51,339 --> 01:14:54,601 Ni siquiera s� si le gusta el Scrabble, o es solo... 975 01:14:56,331 --> 01:14:59,646 que lo tengo en la mente porque se fue en el medio de un juego. 976 01:15:02,312 --> 01:15:03,774 Deber�a haber ido tras �l. 977 01:15:08,233 --> 01:15:12,554 Estabas aturdido. Yo deber�a haber ido tras �l. 978 01:15:14,559 --> 01:15:16,805 Eso es verdad. Nunca pens� en eso. 979 01:15:21,351 --> 01:15:23,007 Odio el Scrabble. 980 01:15:25,931 --> 01:15:29,258 Crees que es sobre las palabras, pero es sobre los n�meros. 981 01:15:31,982 --> 01:15:38,838 Crees que vas a jugar "LAGOON", "LAMBENT" o "SOAP". 982 01:15:41,360 --> 01:15:46,949 Pero todo es "MU", "PI", "XI", "ZOO". 983 01:15:48,011 --> 01:15:51,089 Nadie deja su hogar por un juego de Scrabble. 984 01:15:51,776 --> 01:15:53,716 No fue por el Scrabble. 985 01:15:56,453 --> 01:16:00,992 El Scrabble fue solo la ocasi�n. Fue por mam�. 986 01:16:02,840 --> 01:16:07,446 Desde que mam� muri�, �l estaba enojado todo el tiempo. 987 01:16:15,594 --> 01:16:20,120 Le ocurri� algo malo. Cuando yo deb�a estar protegi�ndolo. 988 01:16:20,150 --> 01:16:21,829 Pap�, no sabemos eso. 989 01:16:26,313 --> 01:16:31,538 Y luego este Skinny Thesaurus empez�. Mira esto. 990 01:16:34,208 --> 01:16:38,190 Juega exactamente como nuestro Michael. Las mismas palabras a veces. 991 01:16:38,291 --> 01:16:39,712 Yo he estado jugando con �l. 992 01:16:39,904 --> 01:16:41,194 S� que s�. 993 01:16:41,395 --> 01:16:44,109 Me ha encontrado. O yo lo encontr� a �l. 994 01:16:44,411 --> 01:16:48,741 Y si estuviera... ya sabes, 995 01:16:49,307 --> 01:16:51,194 he estado jugando con un fantasma. 996 01:16:52,552 --> 01:16:54,314 Todos pueden jugar de la misma manera. 997 01:16:54,522 --> 01:16:57,397 S�. Hasta el otro d�a, mira. 998 01:16:59,176 --> 01:17:00,507 Mira esto. 999 01:17:01,409 --> 01:17:03,622 "MARAUDER", all� abajo al costado. 1000 01:17:04,401 --> 01:17:06,545 �Gastar�as una "U" en una palabra como esa? 1001 01:17:06,914 --> 01:17:09,729 "MARAUDER" es el nombre de nuestra casa rodante. 1002 01:17:09,770 --> 01:17:10,700 Est� tratando de hablar con nosotros. 1003 01:17:10,710 --> 01:17:12,333 - Pap�... - As� que le mand� un mensaje. 1004 01:17:12,344 --> 01:17:13,755 - ... pap�... - Voy a encontrarme con �l. 1005 01:17:13,756 --> 01:17:14,756 - Pap�- - Mira aqu�... 1006 01:17:14,757 --> 01:17:15,997 Todo el mundo sabe que... 1007 01:17:16,215 --> 01:17:19,118 �De qu� tengo que tener miedo? De lo �nico que tengo miedo 1008 01:17:19,129 --> 01:17:21,452 es de morirme antes de resolver esto. 1009 01:19:50,000 --> 01:19:51,478 Hola, hijo. 1010 01:19:59,253 --> 01:20:00,785 �Quieres jugar? 1011 01:20:09,743 --> 01:20:11,152 �D�nde conseguiste eso? 1012 01:20:11,263 --> 01:20:12,625 En EBay. 1013 01:20:43,600 --> 01:20:45,770 Hemos estado jugando entre nosotros durante semanas, �no? 1014 01:20:46,495 --> 01:20:47,225 �Qu�? 1015 01:20:47,226 --> 01:20:48,809 Eres �l, �no? 1016 01:20:49,600 --> 01:20:51,308 Skinny Thesaurus. 1017 01:20:54,278 --> 01:20:55,722 Lo siento. 1018 01:20:56,231 --> 01:20:57,432 Soy lo que hay. 1019 01:20:58,175 --> 01:21:00,274 El "Pickwick Top of the Pops" de los hijos. 1020 01:21:01,313 --> 01:21:02,623 Est� bien. 1021 01:21:02,750 --> 01:21:06,011 Yo soy el "Chad Valley Big League" de los padres. 1022 01:21:18,425 --> 01:21:20,259 No sirven para nada, �no? 1023 01:21:21,206 --> 01:21:22,815 Las piezas son muy endebles. 1024 01:21:23,344 --> 01:21:25,736 Se doblan cuando intentas levantarlas, mira. 1025 01:21:27,149 --> 01:21:30,147 Esto es lo que hay. Si quieres jugar, es as�. 1026 01:21:30,589 --> 01:21:32,434 Haremos lo mejor que podamos. 1027 01:21:40,202 --> 01:21:41,000 S�. 1028 01:21:43,748 --> 01:21:45,054 Est� aclarando. 1029 01:21:45,739 --> 01:21:48,466 Est� bien. Un lindo d�a. 1030 01:21:49,332 --> 01:21:50,326 Bueno... 1031 01:21:50,758 --> 01:21:51,790 Lindo no. 1032 01:21:53,012 --> 01:21:54,297 Normal. 1033 01:21:59,431 --> 01:22:01,768 No va a volver, 1034 01:22:02,803 --> 01:22:04,959 el hijo pr�digo. 1035 01:22:06,107 --> 01:22:06,893 Hoy no. 1036 01:22:07,217 --> 01:22:10,009 Dale un minuto. El tr�nsito es terrible. 1037 01:22:16,547 --> 01:22:21,108 El otro hijo, el no pr�digo... 1038 01:22:21,688 --> 01:22:23,259 �Sabes lo que obtuvo? 1039 01:22:26,638 --> 01:22:30,017 D�as, ma�anas, 1040 01:22:31,405 --> 01:22:35,206 tardes, en casa, 1041 01:22:36,837 --> 01:22:40,216 con su familia. 1042 01:22:41,385 --> 01:22:43,928 D�as normales, como este. 1043 01:22:45,860 --> 01:22:46,954 Eso es lo que obtuvo. 1044 01:23:40,552 --> 01:23:43,989 RACHEL TE EXTRA�O SI ME EXTRA�AS BAJA EN LA PR�XIMA PARADA 1045 01:24:05,199 --> 01:24:07,297 - �Est�s bien? - S�, �y t�? 1046 01:24:07,631 --> 01:24:08,931 No estoy mal. 1047 01:24:20,576 --> 01:24:21,950 �Vienes? 1048 01:24:55,451 --> 01:24:57,509 MICHAEL MELLOR 1049 01:25:41,282 --> 01:25:44,921 The sun was a bright bikini yellow 1050 01:25:44,956 --> 01:25:48,513 The sky was a Wedgwood blue 1051 01:25:48,548 --> 01:25:52,591 The mood just unspeakably mellow 1052 01:25:52,626 --> 01:25:56,364 When you came and spoilt the view 1053 01:25:56,399 --> 01:26:00,355 The sea is a black and blue diva 1054 01:26:00,390 --> 01:26:04,041 That sticks to your skin like glue 1055 01:26:04,076 --> 01:26:07,940 The summer was nice and easy 1056 01:26:07,975 --> 01:26:10,968 Till you came and spoilt the view 1057 01:26:11,009 --> 01:26:14,640 It's all about you 1058 01:26:14,675 --> 01:26:18,499 They self-proclaim you 1059 01:26:18,534 --> 01:26:22,508 The things we don't do 1060 01:26:22,543 --> 01:26:27,671 It's all about you 1061 01:26:27,672 --> 01:26:31,425 Your soul composes, doesn't surprise me 1062 01:26:31,426 --> 01:26:34,803 And that is all what is 1063 01:26:35,520 --> 01:26:39,167 Your cryings for yourself derides me 1064 01:26:39,168 --> 01:26:42,725 While the rest of us are down on our knees 1065 01:26:43,126 --> 01:26:46,875 On the relocation map words fail you 1066 01:26:46,910 --> 01:26:50,190 It's a chance for us to get some sleep 1067 01:26:51,030 --> 01:26:54,736 I climb behind us to tell you 1068 01:26:54,771 --> 01:26:58,092 But I haven't slept a wink a week 1069 01:26:58,127 --> 01:27:01,792 It's all about you 1070 01:27:01,827 --> 01:27:05,488 They self-proclaim you 1071 01:27:05,523 --> 01:27:09,617 The things we don't do 1072 01:27:09,652 --> 01:27:14,680 It's all about you 1073 01:27:14,715 --> 01:27:17,845 Shaken by the fear 1074 01:27:17,846 --> 01:27:21,383 What to do 1075 01:27:22,703 --> 01:27:25,697 Shaken by the fear 1076 01:27:25,707 --> 01:27:30,634 Looking at you 1077 01:28:00,400 --> 01:28:02,900 A VECES SIEMPRE NUNCA 1078 01:28:22,338 --> 01:28:26,253 Sometimes, always, never 1079 01:28:44,894 --> 01:28:47,911 Sometimes, always, never 1080 01:28:48,000 --> 01:28:50,448 Something else changed 1081 01:28:50,694 --> 01:28:53,503 Something else changed 1082 01:28:54,534 --> 01:28:57,519 I don't know what 1083 01:28:58,950 --> 01:29:01,739 Something else changed 1084 01:29:02,077 --> 01:29:04,952 Something else changed 1085 01:29:07,746 --> 01:29:10,491 Sometimes, always, never 1086 01:29:10,492 --> 01:29:13,198 I'm looking forward 1087 01:29:14,731 --> 01:29:17,445 I rub my hands 1088 01:29:17,446 --> 01:29:20,161 Trying to understand 1089 01:29:20,162 --> 01:29:25,014 The change, the change 1090 01:29:25,818 --> 01:29:27,977 The change 1091 01:29:30,221 --> 01:29:33,880 Sometimes, always, never 1092 01:29:52,582 --> 01:29:55,618 Sometimes, always, never 1093 01:29:55,749 --> 01:29:58,795 Sometimes I wonder 1094 01:29:59,635 --> 01:30:02,578 What's going on 1095 01:30:02,579 --> 01:30:04,753 It's all gone wrong 1096 01:30:06,979 --> 01:30:09,953 And though I've tried to 1097 01:30:11,032 --> 01:30:13,634 I can't hold on 1098 01:30:13,635 --> 01:30:15,448 To what has gone 1099 01:30:15,500 --> 01:30:18,248 Sometimes, always, never 1100 01:30:25,138 --> 01:30:27,728 I don't know what 1101 01:30:37,993 --> 01:30:40,969 Sometimes, always, never 1102 01:30:41,070 --> 01:30:43,693 Something else changed 1103 01:30:47,668 --> 01:30:50,262 I don't know what 1104 01:30:52,163 --> 01:30:54,800 Something else changed 1105 01:31:00,551 --> 01:31:04,170 Sometimes, always, never 1106 01:31:10,267 --> 01:31:14,012 I don't know what 1107 01:31:17,000 --> 01:31:24,000 - Traducido y subtitulado por rilui, 07/08/2019 - 81750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.