All language subtitles for Seinfeld.S09E01.The.Butter.Shave.720p.WEBrip.AAC.EN-SUB.x264-.MULVAcoded

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,612 --> 00:00:06,372 What is Holland? 2 00:00:10,368 --> 00:00:13,919 What do you mean, what is it? It's a country right next to Belgium. 3 00:00:13,997 --> 00:00:15,295 No, that's the Netherlands. 4 00:00:15,373 --> 00:00:17,300 Holland is the Netherlands. 5 00:00:17,667 --> 00:00:19,594 Then who are the Dutch? 6 00:00:20,295 --> 00:00:22,636 You know, I cannot stand this thing anymore. 7 00:00:23,047 --> 00:00:26,682 I know, I hate it too. I feel like an out-of-work porn star. 8 00:00:28,303 --> 00:00:30,312 We should have taken some kind of vacation. 9 00:00:30,388 --> 00:00:33,061 - Well, why didn't we? - You said this would be better. 10 00:00:33,141 --> 00:00:34,272 Remember? 11 00:00:34,350 --> 00:00:35,826 "A vacation from ourselves." 12 00:00:35,893 --> 00:00:37,785 That's what you said. 13 00:00:38,563 --> 00:00:40,074 What if we grew mutton chops? 14 00:00:40,148 --> 00:00:41,706 - No. - Buzz cuts? 15 00:00:41,774 --> 00:00:44,081 - Parachute pants? - Stop it, George. Stop it. 16 00:00:44,152 --> 00:00:45,283 I'm sorry. 17 00:00:45,361 --> 00:00:47,086 You've gotta get a job. 18 00:00:49,365 --> 00:00:50,496 Damn it. 19 00:00:56,581 --> 00:00:58,305 Hey, hey, hey. 20 00:00:58,374 --> 00:00:59,885 Check me out. 21 00:00:59,959 --> 00:01:01,851 No more crutches. That must be a relief. 22 00:01:01,919 --> 00:01:04,345 Yeah. With crutches, everyone has questions. 23 00:01:04,422 --> 00:01:07,013 - Not with a cane? - No, with crutches, it's a funny story. 24 00:01:07,091 --> 00:01:10,441 With a cane, it's a sad story. You through with those? 25 00:01:10,845 --> 00:01:13,103 That is a sad story. 26 00:01:13,181 --> 00:01:15,854 You should've been here. Some guy from NBC saw my set... 27 00:01:15,933 --> 00:01:17,444 he wants me to do a showcase. 28 00:01:17,518 --> 00:01:19,278 I might have another shot at a pilot. 29 00:01:19,354 --> 00:01:22,289 All right. We're back in. 30 00:01:22,357 --> 00:01:24,165 We? No. 31 00:01:24,233 --> 00:01:26,207 Ladies and gentlemen, Kenny Bania. 32 00:01:26,277 --> 00:01:28,785 Thank you. Thank you. 33 00:01:28,863 --> 00:01:30,872 Hey, Jerry, did you see me up there? 34 00:01:30,948 --> 00:01:33,504 I was killing, Jerry. Killing. I killed. 35 00:01:33,576 --> 00:01:35,716 - Killed? - Killed. 36 00:01:36,120 --> 00:01:38,260 I'm gonna go pick up some chicks. 37 00:01:38,498 --> 00:01:40,222 Good-looking ones too. 38 00:01:40,875 --> 00:01:42,802 Hey, what's your name? 39 00:01:43,670 --> 00:01:45,050 Yeah, he killed. 40 00:01:45,129 --> 00:01:47,720 Because I killed first and warmed up the crowd. 41 00:01:47,799 --> 00:01:50,390 He's like that fish that attaches himself to the shark. 42 00:01:50,468 --> 00:01:52,561 - And you're the shark? - Yeah. I'm the shark. 43 00:01:52,637 --> 00:01:55,310 And he's the fish eating my laughs. 44 00:01:55,390 --> 00:01:57,696 I don't know how a fish could eat laughs. 45 00:01:57,767 --> 00:01:59,741 Well, I'm glad I brought it up. 46 00:02:07,527 --> 00:02:09,085 You got any shredded coconut? 47 00:02:09,153 --> 00:02:10,913 We're not doing that anymore. 48 00:02:14,742 --> 00:02:16,716 - Oh, my God. - What? 49 00:02:16,786 --> 00:02:18,345 I got a job interview. 50 00:02:18,413 --> 00:02:20,386 They wanna see me this afternoon. 51 00:02:20,456 --> 00:02:23,344 - So, what's this job? - Oh, it's beautiful. It's in sports. 52 00:02:23,418 --> 00:02:26,091 - Knicks? Rangers? - Playground equipment. 53 00:02:26,170 --> 00:02:27,551 Welcome back to the show. 54 00:02:32,510 --> 00:02:34,567 - Yeah, this is better. - Yeah. 55 00:02:34,637 --> 00:02:36,397 - So you got any shredded coconut? - No. 56 00:02:36,472 --> 00:02:38,232 I gotta hobble. 57 00:02:46,983 --> 00:02:50,084 I gotta switch shaving creams. I'm getting no protection. 58 00:02:50,153 --> 00:02:52,292 - What kind do you use? - Whatever you get. 59 00:02:54,157 --> 00:02:56,463 Look. Post card from Elaine from Europe. 60 00:02:56,826 --> 00:02:59,595 Don't tell me she's dragging another poor guy across Europe. 61 00:02:59,662 --> 00:03:00,793 Remember David Puddy? 62 00:03:00,872 --> 00:03:04,637 Oh, the face-painting auto mechanic. So she's dating him again, huh? 63 00:03:04,709 --> 00:03:08,344 Well, I guess she's batted around and she's back at the top of the order. 64 00:03:08,880 --> 00:03:12,146 Boy, a month in Europe with Elaine. 65 00:03:12,216 --> 00:03:15,104 That guy's coming home in a body bag. 66 00:03:18,806 --> 00:03:22,322 Well, let's see, I've got a 10 kroner, a 5 kroner... 67 00:03:22,393 --> 00:03:25,411 a 20 kroner. No, wait. 68 00:03:25,688 --> 00:03:27,995 That's another 10 kroner. 69 00:03:28,900 --> 00:03:30,162 Femti kroner. 70 00:03:30,234 --> 00:03:32,493 How much is that? 71 00:03:33,029 --> 00:03:34,244 We have to break up. 72 00:03:34,322 --> 00:03:36,747 - What? - I can't take this anymore. 73 00:03:36,824 --> 00:03:41,004 I don't wanna hear how interesting the change with the hole in it is. 74 00:03:42,246 --> 00:03:45,680 And tell me what time it is in New York, you are going home in a body bag. 75 00:03:45,750 --> 00:03:49,599 Well, what do you think the Gap in Rome has that's not on Broadway? 76 00:03:49,671 --> 00:03:50,850 Okay, all right, listen. 77 00:03:50,922 --> 00:03:53,014 Forget about the Gap because we are through. 78 00:03:53,091 --> 00:03:54,436 - Fine. - Fine. 79 00:03:54,509 --> 00:03:57,100 Okay, Terminal 3. Have a nice flight. 80 00:03:58,680 --> 00:04:01,235 Ladies and gent/emen, our f/ight time with stopovers... 81 00:04:01,307 --> 00:04:04,278 wi// be approximate/y 22 hours. 82 00:04:06,270 --> 00:04:10,285 Hey. You gonna bust out that drink cart or what? 83 00:04:13,653 --> 00:04:15,033 Hey, what are you doing? 84 00:04:15,113 --> 00:04:18,379 Taking this lace out. It came undone, touched the floor of a men's room. 85 00:04:18,449 --> 00:04:20,708 That's the end of that. 86 00:04:21,411 --> 00:04:23,219 Did you see Bania's set last night? 87 00:04:23,288 --> 00:04:25,047 I read on the Internet he killed. 88 00:04:26,207 --> 00:04:27,386 He killed. 89 00:04:27,458 --> 00:04:29,598 He only does well when he has me for a lead-in. 90 00:04:29,669 --> 00:04:31,180 He's a time-slot hit. 91 00:04:31,254 --> 00:04:34,059 Jerry, you gotta give him some credit. 92 00:04:34,132 --> 00:04:36,520 I mean, you're just being totally ridiculous. 93 00:04:37,969 --> 00:04:39,812 I'll see you later, buddy. 94 00:04:41,764 --> 00:04:46,076 - Wait, wait, wait a minute. - What? What? What? 95 00:04:46,144 --> 00:04:48,699 Do I have to ask? 96 00:04:49,814 --> 00:04:53,413 Well, I ran out of butter, so I had to borrow yours. 97 00:04:53,484 --> 00:04:56,538 Anything else, Mr. Nosy? 98 00:04:59,574 --> 00:05:02,426 Why are you buttering your face? 99 00:05:02,493 --> 00:05:04,088 I'm shaving with it. 100 00:05:04,162 --> 00:05:06,504 Oh, Moses, smell the roses. 101 00:05:06,581 --> 00:05:10,216 Look, Jerry, it's vastly superior to any commercial shaving cream. 102 00:05:10,293 --> 00:05:12,101 I mean, the shave is close and clean... 103 00:05:12,211 --> 00:05:15,431 and the natural emollients keep my skin silky smooth. 104 00:05:15,548 --> 00:05:16,679 - Feel my face. - No. 105 00:05:16,758 --> 00:05:18,767 - No, feel it. - I don't want to. 106 00:05:18,843 --> 00:05:21,268 Feel it. 107 00:05:21,346 --> 00:05:22,608 That is close. 108 00:05:30,104 --> 00:05:31,402 I got the job? 109 00:05:31,481 --> 00:05:34,617 George, everybody here at Play Now is just very impressed with you... 110 00:05:34,692 --> 00:05:36,785 but I'm sure you've heard that before. 111 00:05:37,070 --> 00:05:38,712 Well... 112 00:05:39,197 --> 00:05:41,206 no. 113 00:05:41,282 --> 00:05:43,790 Don't think anyone's gonna treat you differently... 114 00:05:43,868 --> 00:05:45,877 just because of your... 115 00:05:45,954 --> 00:05:47,298 Handicap. 116 00:05:47,372 --> 00:05:50,045 Handicap? Oh, I'm not handicapped. 117 00:05:50,124 --> 00:05:51,256 I'm sorry. 118 00:05:51,626 --> 00:05:53,802 Differently... 119 00:05:54,379 --> 00:05:55,558 Advantaged. 120 00:05:55,630 --> 00:05:56,975 See, I didn't mean that. 121 00:05:57,048 --> 00:06:01,477 Of course, you will have your own private, fully-equipped bathroom. 122 00:06:05,974 --> 00:06:07,817 When do I start? 123 00:06:07,892 --> 00:06:10,234 Well, whenever you feel that you're able. 124 00:06:11,229 --> 00:06:13,286 You need a hand here? 125 00:06:14,565 --> 00:06:16,373 Yeah, what the hell. 126 00:06:18,736 --> 00:06:21,837 - You got the job? - Jerry, it's fantastic. 127 00:06:21,906 --> 00:06:23,833 I love the people. They treat me so great. 128 00:06:23,908 --> 00:06:25,337 They think I'm handicapped. 129 00:06:25,410 --> 00:06:27,917 They gave me this incredible office, a great view. 130 00:06:27,996 --> 00:06:30,421 - They think you're handicapped? - Yeah, yeah. 131 00:06:30,498 --> 00:06:31,761 Yeah, because of the cane. 132 00:06:31,833 --> 00:06:34,340 You should see the bathroom they gave me. 133 00:06:34,419 --> 00:06:36,143 How can you do this? 134 00:06:36,754 --> 00:06:39,096 Jerry, let's face it. I've always been handicapped. 135 00:06:39,173 --> 00:06:41,349 I'm just now getting the recognition for it. 136 00:06:42,719 --> 00:06:46,104 Name one thing I have that puts me in a position of advantage. 137 00:06:46,180 --> 00:06:48,688 There was a guy that worked at the Yankees, no arms. 138 00:06:48,766 --> 00:06:51,357 He got more work done than I did. Made more money. 139 00:06:51,436 --> 00:06:53,445 He had a wife, a family. 140 00:06:53,521 --> 00:06:55,115 Drove a better car than I did. 141 00:06:55,189 --> 00:06:57,863 He drove a car with no arms? 142 00:06:58,359 --> 00:07:01,377 All right, I made up the part about the car, but the rest is true. 143 00:07:01,446 --> 00:07:03,538 And he hated me anyway. 144 00:07:03,614 --> 00:07:07,166 Do you know how hard it's getting just to tell people I know you? 145 00:07:07,243 --> 00:07:08,802 I love that bathroom. 146 00:07:08,870 --> 00:07:10,168 It's got that high toilet. 147 00:07:10,246 --> 00:07:13,715 I feel like a gargoyle perched on the ledge of a building. 148 00:07:14,417 --> 00:07:17,304 Hey. They hooked me up. 149 00:07:17,378 --> 00:07:18,807 What's with all the butter? 150 00:07:18,880 --> 00:07:20,854 I'm shaving with it. And you know what? 151 00:07:20,923 --> 00:07:22,055 You can eat it? 152 00:07:22,300 --> 00:07:23,562 No. 153 00:07:23,635 --> 00:07:26,652 My face feels so good, I'm gonna use it all over my body. 154 00:07:29,974 --> 00:07:32,399 Oh, my God. It's Bania and Jenna. 155 00:07:32,477 --> 00:07:34,569 - Who? - The toothbrush in the toilet bowl. 156 00:07:35,813 --> 00:07:37,289 Hey, Jerry. 157 00:07:37,357 --> 00:07:38,536 This is Jenna. 158 00:07:38,608 --> 00:07:40,250 Pretty good-looking, huh? 159 00:07:41,736 --> 00:07:44,920 Jerry is the guy that I dated right before you. 160 00:07:44,989 --> 00:07:46,204 This is awkward. 161 00:07:46,949 --> 00:07:48,212 Don't worry, Kenny. 162 00:07:48,284 --> 00:07:51,089 After dating Jerry, you're a pleasure. 163 00:07:53,122 --> 00:07:55,760 - I don't believe this. - You miss her, don't you? 164 00:07:55,833 --> 00:07:59,765 No. He's riding my coattails again. He's getting everything off of me. 165 00:07:59,837 --> 00:08:01,847 First laughs. Now ladies. 166 00:08:01,923 --> 00:08:03,019 You miss her. 167 00:08:07,679 --> 00:08:10,945 You know, I think, ultimately, I'm upset with myself. 168 00:08:11,015 --> 00:08:14,947 I knew what I was getting into. She's a bitter, unstable person. 169 00:08:15,561 --> 00:08:16,990 I mean, the sex was good. 170 00:08:17,063 --> 00:08:19,571 Which I'm sure was fine for her... 171 00:08:19,649 --> 00:08:20,780 but I need more. 172 00:08:21,359 --> 00:08:23,582 Hey, you believing this? 173 00:08:23,653 --> 00:08:25,959 Excuse me, I was sleeping. 174 00:08:26,030 --> 00:08:29,713 Well, you missed quite a performance. 175 00:08:30,868 --> 00:08:32,083 That's my apple juice. 176 00:09:14,078 --> 00:09:16,135 Someone's cooking. 177 00:09:18,541 --> 00:09:20,183 Hello, Jerry. 178 00:09:20,668 --> 00:09:23,010 Hello, Newman. 179 00:09:23,421 --> 00:09:25,430 You know, old friend... 180 00:09:25,506 --> 00:09:29,438 sometimes I ponder this silly gulf between us... 181 00:09:29,510 --> 00:09:31,733 and I say, why? 182 00:09:31,846 --> 00:09:33,689 Are we really so different? 183 00:09:33,765 --> 00:09:36,356 - For what is broth... - I'm not the one doing the cooking. 184 00:09:36,768 --> 00:09:39,074 Damn you, Seinfeld. 185 00:09:39,812 --> 00:09:42,700 You useless pustule. 186 00:09:43,441 --> 00:09:46,162 Somebody's got something on the griddle. Maybe it's Kramer. 187 00:09:46,235 --> 00:09:49,539 No, he's up on the roof getting some sun with the butter. 188 00:09:50,281 --> 00:09:52,374 Oh, no. 189 00:09:53,743 --> 00:09:55,385 Butter? 190 00:09:56,079 --> 00:09:58,385 This is the femti kroner. 191 00:09:58,706 --> 00:10:03,219 You know, my last boyfriend, he had a real kroner comprehension problem. 192 00:10:03,503 --> 00:10:04,682 You know what I mean? 193 00:10:04,754 --> 00:10:06,930 A real cement head. 194 00:10:08,174 --> 00:10:10,730 - David, you are so funny. - Yeah, I know. 195 00:10:11,552 --> 00:10:12,732 What are you doing? 196 00:10:12,804 --> 00:10:15,359 It's a long flight. I had to get on with my life. 197 00:10:15,431 --> 00:10:17,903 By making time with some floozy across the aisle? 198 00:10:17,976 --> 00:10:19,190 Yeah, that's right. 199 00:10:19,268 --> 00:10:21,326 What's going on over there with you and... 200 00:10:21,396 --> 00:10:22,824 Vegetable Lasagne? 201 00:10:22,897 --> 00:10:25,784 This guy? Oh, he's an idiot. He doesn't mean anything to me. 202 00:10:25,858 --> 00:10:27,832 I can hear you. 203 00:10:28,653 --> 00:10:31,754 She doesn't either. If it were up to me, we'd still be together. 204 00:10:31,823 --> 00:10:33,750 - Well, maybe I feel the same way. - Okay. 205 00:10:33,825 --> 00:10:36,167 - Okay. So now what? - Let's make out. 206 00:10:38,288 --> 00:10:40,380 - Kramer. - What? 207 00:10:41,165 --> 00:10:42,594 Oh, man. 208 00:10:42,875 --> 00:10:45,431 I think I cooked myself. 209 00:10:45,503 --> 00:10:46,931 Look at your skin. 210 00:10:47,005 --> 00:10:50,438 Oh, stick a fork in me, Jerry. 211 00:10:50,550 --> 00:10:52,607 I'm done. 212 00:11:03,855 --> 00:11:05,413 I'm fried. 213 00:11:05,481 --> 00:11:08,950 Technically, you're sautéed. So, what are you doing for that? 214 00:11:09,027 --> 00:11:11,748 Well, I just gotta keep my skin moist so I don't dry out. 215 00:11:11,821 --> 00:11:16,630 - Is that what the doctor said? - No, I read an article in Bon Appétit. 216 00:11:16,701 --> 00:11:18,176 - See you. - See you. 217 00:11:18,244 --> 00:11:20,088 - Hey, how you doing? - Hey, buddy. 218 00:11:22,540 --> 00:11:24,633 - Game hen? - Kind of. 219 00:11:25,043 --> 00:11:27,301 Nice limp. You bringing your work home with you? 220 00:11:27,378 --> 00:11:29,387 No, I fake limp on my right. 221 00:11:29,464 --> 00:11:32,315 This is a real limp because I sprained my ankle. 222 00:11:32,383 --> 00:11:33,646 What happened? 223 00:11:33,718 --> 00:11:37,104 Well, I was buttering myself up for a nice shave. 224 00:11:37,180 --> 00:11:39,153 Oh, not you too. 225 00:11:39,223 --> 00:11:41,993 I must have dripped some on the floor and I slipped and... 226 00:11:42,060 --> 00:11:44,615 You know what's good for that? Relish. 227 00:11:48,024 --> 00:11:49,155 Hello? 228 00:11:49,233 --> 00:11:50,958 Yeah, this is Jerry Seinfeld. 229 00:11:51,027 --> 00:11:52,290 What? 230 00:11:52,362 --> 00:11:53,493 No. 231 00:11:53,571 --> 00:11:54,667 No. 232 00:11:54,739 --> 00:11:56,997 No, no, no! 233 00:11:57,116 --> 00:11:58,296 Thank you. 234 00:11:59,202 --> 00:12:00,381 I don't believe this. 235 00:12:00,453 --> 00:12:03,922 They've added Bania to the showcase and he's going on right after me. 236 00:12:03,998 --> 00:12:06,423 Well, so what? He's got a couple of good jokes. 237 00:12:06,501 --> 00:12:08,344 Oh, like what? Ovaltine? 238 00:12:08,419 --> 00:12:10,927 Why do dogs drink out of the toilet? 239 00:12:11,005 --> 00:12:13,596 Shopping carts with one bad wheel? 240 00:12:14,217 --> 00:12:16,855 That's true. That always happens to me. 241 00:12:17,387 --> 00:12:18,815 You think that's funny? 242 00:12:18,888 --> 00:12:21,823 I don't know. I like stuff you don't have to think about much. 243 00:12:21,891 --> 00:12:23,366 You like Bania's act. 244 00:12:23,434 --> 00:12:25,159 You're a closet Bania fan. 245 00:12:25,228 --> 00:12:27,997 - Maybe I am. - Oh, I'm gonna puke. 246 00:12:28,064 --> 00:12:30,951 Puke? That's a funny word. Puke. 247 00:12:32,443 --> 00:12:33,872 Puke. 248 00:12:35,071 --> 00:12:37,662 You don't have to think about that. 249 00:12:38,700 --> 00:12:41,670 I can't believe we broke up like that. 250 00:12:41,744 --> 00:12:44,086 It was stupid. 251 00:12:56,968 --> 00:12:59,737 - You want something to read? - No, I'm good. 252 00:13:04,183 --> 00:13:07,368 - Well, are you gonna take a nap or? - No. 253 00:13:09,063 --> 00:13:12,164 You're just gonna sit there staring at the back of the seat? 254 00:13:12,233 --> 00:13:14,041 Yeah. 255 00:13:24,912 --> 00:13:27,883 That's it. I cannot take this. 256 00:13:27,957 --> 00:13:29,931 I mean, look at this. Nothing has changed. 257 00:13:30,001 --> 00:13:31,560 We've been together two hours... 258 00:13:31,628 --> 00:13:34,219 we're having the same problems we had 12 hours ago. 259 00:13:34,297 --> 00:13:37,066 Oh, tell me about it. I don't know why I ever took you back. 260 00:13:37,133 --> 00:13:39,142 Oh, please. I took you back. 261 00:13:39,218 --> 00:13:42,984 You know it. I know it. Vegetable Lasagne here knows it. 262 00:13:43,056 --> 00:13:45,563 Please, please. I don't want to get involved. 263 00:13:46,017 --> 00:13:49,949 I hope a giant mountain rises out of the ocean and we ram right into it... 264 00:13:50,021 --> 00:13:51,580 and end this whole thing. 265 00:13:51,648 --> 00:13:53,372 Oh, God. 266 00:14:05,203 --> 00:14:07,461 How much longer you gonna be? I'm starving here. 267 00:14:07,538 --> 00:14:09,298 Just a few more squirts... 268 00:14:09,374 --> 00:14:11,466 because I gotta stay juicy. 269 00:14:11,542 --> 00:14:13,765 That smell. 270 00:14:13,836 --> 00:14:16,724 - It's still with you, huh? - Oh, yeah, it's baked on in. 271 00:14:16,798 --> 00:14:18,273 Put another stick of butter in. 272 00:14:18,341 --> 00:14:20,149 - Yeah. Yeah. - Would you? 273 00:14:20,218 --> 00:14:23,687 Yeah. Stir it up so it'll melt. 274 00:14:26,391 --> 00:14:28,282 Oh, yeah. 275 00:14:28,518 --> 00:14:29,732 That feels good. 276 00:14:33,481 --> 00:14:35,289 Yeah, now I'm simmering. 277 00:14:36,526 --> 00:14:39,496 I'll meet you at the coffee shop. 278 00:14:40,071 --> 00:14:42,496 - Good morning, George. - Good morning, sir. 279 00:14:42,573 --> 00:14:44,713 Is there something wrong with your other leg? 280 00:14:44,784 --> 00:14:47,422 What? No, no. Just the old handicap acting up. 281 00:14:47,495 --> 00:14:50,513 But your cane's on the wrong side. 282 00:14:50,581 --> 00:14:52,224 Oh, well. That's... 283 00:14:52,333 --> 00:14:55,351 That's just because we're standing on opposite sides. 284 00:14:56,087 --> 00:14:58,061 Yeah, see, when we met... 285 00:14:58,131 --> 00:15:00,473 I was over there and you were over here... 286 00:15:00,550 --> 00:15:05,027 so the image was reversed. Like in a mirror. You see? 287 00:15:06,222 --> 00:15:09,489 See, this looks right to you, doesn't it? 288 00:15:09,934 --> 00:15:11,232 Yeah, I guess. 289 00:15:11,311 --> 00:15:13,202 But, see, here. 290 00:15:13,271 --> 00:15:14,746 Right. 291 00:15:14,814 --> 00:15:16,112 Wrong. 292 00:15:16,190 --> 00:15:17,701 Right. 293 00:15:17,775 --> 00:15:19,417 Wrong. Right. 294 00:15:19,485 --> 00:15:23,535 - Right. Wrong. - Will you stop it, George? Just stop it. 295 00:15:23,614 --> 00:15:26,715 I think I can see what's going on here. 296 00:15:36,169 --> 00:15:38,974 Well, you're not gonna believe what happened. 297 00:15:46,012 --> 00:15:47,654 You mugged Steven Hawking? 298 00:15:48,973 --> 00:15:51,991 Play Now thinks I got problems in both legs. 299 00:15:52,060 --> 00:15:54,532 My own personal Rascal, Jerry. 300 00:15:54,604 --> 00:15:56,531 On the house. 301 00:16:00,068 --> 00:16:02,659 It must comforting to know you'll be going to hell... 302 00:16:02,737 --> 00:16:04,664 at no more than three miles an hour. 303 00:16:07,200 --> 00:16:08,414 - Hello? - Jerry. 304 00:16:08,493 --> 00:16:10,170 Hey, Laney. How's the trip going? 305 00:16:10,244 --> 00:16:11,424 Oh, it's awfu/. 306 00:16:11,746 --> 00:16:14,847 This trip was a huge mistake. 307 00:16:14,958 --> 00:16:16,089 Huge. 308 00:16:16,167 --> 00:16:19,932 - Please stop shouting. I can't take it. - Who's that? 309 00:16:20,004 --> 00:16:22,263 - It's Vegetable Lasagne. - Who? 310 00:16:22,340 --> 00:16:24,433 Vegetable Lasagne. 311 00:16:24,509 --> 00:16:25,937 My name is Magnus. 312 00:16:26,010 --> 00:16:29,064 Shut up or I'// snap you in ha/f and stuff you in the overhead. 313 00:16:29,138 --> 00:16:32,109 Get me some duty-free Kahlúa. 314 00:16:32,433 --> 00:16:35,024 - How was the trip? - Sounded good. 315 00:16:35,103 --> 00:16:37,029 Well, gotta motor. 316 00:16:37,105 --> 00:16:40,289 If you got juice left, you might wanna roll by the showcase tonight. 317 00:16:40,775 --> 00:16:42,868 You're still going on in front of Bania, huh? 318 00:16:42,944 --> 00:16:46,413 That's right. And I'll tell you what, I'm feeling a little off. 319 00:16:46,489 --> 00:16:47,869 What are you talking about? 320 00:16:49,492 --> 00:16:51,419 - You're not. - That's right. 321 00:16:51,494 --> 00:16:52,757 I'm taking a dive. 322 00:16:52,829 --> 00:16:54,921 - You're throwing the set? - I'm laying down. 323 00:16:54,998 --> 00:16:59,676 Then we'll see how he does, up there, without all the assistance. 324 00:17:00,586 --> 00:17:02,809 Listen, Jerry, with all due respect... 325 00:17:02,880 --> 00:17:05,685 Bania's voice is the voice of a new generation. 326 00:17:05,758 --> 00:17:07,103 My generation. 327 00:17:07,176 --> 00:17:10,064 - We're four months apart. - Nevertheless. 328 00:17:10,888 --> 00:17:13,277 His time has come. 329 00:17:15,059 --> 00:17:17,911 Now, if you will kindly help me unwedge my front wheel... 330 00:17:17,979 --> 00:17:19,241 I'll be on my way. 331 00:17:28,281 --> 00:17:29,626 Butter. 332 00:17:29,699 --> 00:17:31,210 Kramer. 333 00:17:31,576 --> 00:17:34,428 Butter. Kramer. 334 00:17:43,796 --> 00:17:45,889 Hey, buddy. 335 00:17:50,261 --> 00:17:51,772 Jerry, what are you doing? 336 00:17:51,846 --> 00:17:54,484 George tells me you're gonna throw your set? 337 00:17:54,557 --> 00:17:55,986 That's right, Choochie. 338 00:17:56,059 --> 00:17:58,484 Let's see how Bania does without the cushy time slot. 339 00:17:58,561 --> 00:18:01,117 Ladies and gentlemen, Jerry Seinfeld. 340 00:18:01,189 --> 00:18:02,700 You'll excuse me. 341 00:18:02,774 --> 00:18:04,747 Whoa, man. 342 00:18:07,904 --> 00:18:11,040 Hey, everybody, who's ready to laugh? 343 00:18:12,742 --> 00:18:15,713 And what's the deal with lamp shades? 344 00:18:15,787 --> 00:18:17,511 I mean, if it's a lamp... 345 00:18:17,580 --> 00:18:19,174 why do you want shade? 346 00:18:23,044 --> 00:18:25,018 And what's with people getting sick? 347 00:18:25,088 --> 00:18:26,812 Yeah, yeah, yeah. 348 00:18:27,799 --> 00:18:29,808 I mean, what's the deal with cancer? 349 00:18:29,884 --> 00:18:31,395 I have cancer. 350 00:18:32,845 --> 00:18:34,737 Tough crowd. 351 00:18:38,768 --> 00:18:40,861 Hey. Hey. 352 00:18:41,145 --> 00:18:43,321 You dented my ride. 353 00:18:44,315 --> 00:18:47,582 What you got there, the four volt? 354 00:18:47,902 --> 00:18:49,033 I did you a favour. 355 00:18:49,112 --> 00:18:51,881 How about I do you a favour upside your head? 356 00:18:53,408 --> 00:18:56,177 - Oh, yeah? - Oh, yeah. 357 00:18:59,580 --> 00:19:01,009 Hey. 358 00:19:02,083 --> 00:19:04,591 Get the bikes. 359 00:19:08,631 --> 00:19:10,475 Ouch. 360 00:19:10,550 --> 00:19:12,274 Well, that wasn't so bad. 361 00:19:12,635 --> 00:19:14,443 What are you talking about? I bombed. 362 00:19:14,512 --> 00:19:16,439 No, you had some good stuff. 363 00:19:16,514 --> 00:19:18,108 The cancer bit. 364 00:19:19,517 --> 00:19:21,195 It was edgy. It was not my thing. 365 00:19:21,269 --> 00:19:23,243 But some of those people, they liked it. 366 00:19:23,313 --> 00:19:26,248 - Like who? - Well, that guy who yelled out. 367 00:19:26,316 --> 00:19:27,874 He had cancer. 368 00:19:27,942 --> 00:19:30,580 And laughter is the best medicine. 369 00:19:31,696 --> 00:19:33,076 Hey, sorry, Kenny. 370 00:19:33,156 --> 00:19:34,964 Guess you got your work cut out for you. 371 00:19:35,033 --> 00:19:37,624 Ladies and gentlemen, Kenny Bania. 372 00:19:39,412 --> 00:19:40,591 Where were you? 373 00:19:40,663 --> 00:19:42,423 Jerry, he could have used your laugh. 374 00:19:42,498 --> 00:19:44,306 He was a big turkey up there. 375 00:19:44,375 --> 00:19:45,590 Turkey? 376 00:19:45,668 --> 00:19:47,975 A big, fat turkey. 377 00:19:48,046 --> 00:19:49,604 I'm sorry I missed that. 378 00:19:50,882 --> 00:19:53,520 I'll tell you, he worked so hard and then he just blows... 379 00:19:55,386 --> 00:19:56,945 What is this? Oregano? 380 00:20:01,309 --> 00:20:02,440 Look at me. 381 00:20:02,518 --> 00:20:04,860 I'm all covered in oregano and parmesan... 382 00:20:04,937 --> 00:20:07,160 and it's sticking because of the butter. 383 00:20:09,025 --> 00:20:10,288 Look at me. 384 00:20:12,904 --> 00:20:14,118 Hold this. 385 00:20:14,489 --> 00:20:16,332 What is this? Parsley? 386 00:20:19,077 --> 00:20:21,335 The sweet stench of failure. 387 00:20:21,412 --> 00:20:24,762 He bit me. Get off of me. 388 00:20:25,124 --> 00:20:26,683 Get off me. 389 00:20:38,763 --> 00:20:40,571 Come on. 390 00:20:41,432 --> 00:20:44,533 That stupid two-hour battery. 391 00:20:44,811 --> 00:20:46,286 Now I've got you. 392 00:20:51,693 --> 00:20:52,872 George? 393 00:20:53,277 --> 00:20:54,706 Your legs. 394 00:20:58,866 --> 00:21:01,006 Are you a religious man, sir? 395 00:21:01,077 --> 00:21:02,375 No. 396 00:21:05,623 --> 00:21:07,217 - Eat hickory. - No. 397 00:21:10,795 --> 00:21:12,686 Hey, Jerry. Did you see it? 398 00:21:12,755 --> 00:21:14,647 Ouch. 399 00:21:15,341 --> 00:21:17,398 Kenny, there you are. 400 00:21:17,468 --> 00:21:20,486 Jay Chermack and Stu Crespi from NBC. 401 00:21:20,555 --> 00:21:24,071 - Listen, Kenny, really funny out there. - What? 402 00:21:24,142 --> 00:21:26,448 That thing you did, the two guys running through? 403 00:21:26,519 --> 00:21:28,695 I love stuff you don't have to think about. 404 00:21:29,605 --> 00:21:30,737 Give us a call. 405 00:21:30,815 --> 00:21:33,584 We wanna be in the Kenny Bania business. 406 00:21:33,651 --> 00:21:35,910 By the way, Jerry, the suspenders... 407 00:21:35,987 --> 00:21:37,498 a little hackey. 408 00:21:39,741 --> 00:21:40,955 How about that, Jerry? 409 00:21:41,034 --> 00:21:43,672 First you had a pilot on NBC and now I'll have one. 410 00:21:43,745 --> 00:21:45,588 Looks like I'm following you again. 411 00:21:45,663 --> 00:21:47,388 Oh, I'm gonna puke. 412 00:21:47,457 --> 00:21:49,514 Puke? That's a funny word. 413 00:21:50,001 --> 00:21:51,761 Can I use that? 414 00:22:02,764 --> 00:22:04,940 This has been the worst month of my life... 415 00:22:05,016 --> 00:22:07,274 and if I never see you again it'll be too soon. 416 00:22:07,352 --> 00:22:08,483 Ditto. 417 00:22:08,561 --> 00:22:11,330 - Oh, that's original. - Go to hell. 418 00:22:14,817 --> 00:22:16,376 86th and Broadway, please. 419 00:22:16,778 --> 00:22:18,835 I'm sorry, lady, there's a cab shortage. 420 00:22:18,905 --> 00:22:21,578 The transit police are making everyone share. 421 00:22:24,202 --> 00:22:25,630 Oh, no. 422 00:22:26,996 --> 00:22:28,472 Hello. 423 00:22:28,539 --> 00:22:29,754 Oh, no. 424 00:22:29,832 --> 00:22:31,640 I'm sorry. 425 00:22:31,709 --> 00:22:33,138 Oh, no. 426 00:22:34,128 --> 00:22:37,478 No! 30394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.