All language subtitles for Prenom.Carmen.1983.JPN.Blu-Ray.AVC.LPCM.2.0-Anonymous.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,063 --> 00:00:24,475 Winner of he Golden Lion at the 1983 Venice Film Festival, 2 00:00:24,476 --> 00:00:29,303 and of a Special Award for Sound and Cinematography. 3 00:00:42,440 --> 00:00:47,611 It's in me, in you... It makes terrible waves... 4 00:00:50,280 --> 00:00:55,901 I don 't know much, but I know the innocent don 't control this world... 5 00:00:59,247 --> 00:01:02,959 We 'll go on, if possible. 6 00:01:03,710 --> 00:01:08,003 I'm not scared, but it's because I never could... 7 00:01:08,298 --> 00:01:10,090 ...never knew how to... 8 00:01:10,092 --> 00:01:12,794 ...get involved. 9 00:01:13,345 --> 00:01:16,546 I have to run. See you later. 10 00:01:16,848 --> 00:01:20,299 I'm the girl, who shouldn 't be called Carmen. 11 00:01:42,415 --> 00:01:45,202 With your body. 12 00:02:02,060 --> 00:02:06,272 When shit's worth money, the poor won't have assholes. 13 00:02:06,273 --> 00:02:07,690 Well, Mr. Hugues? 14 00:02:07,691 --> 00:02:08,735 When shit's worth money, the poor won't have assholes. 15 00:02:09,777 --> 00:02:12,813 Yes. We'll write to you! 16 00:02:31,214 --> 00:02:36,595 - Is there a Frenchman in the house? - Mr. jean-Pierre! 17 00:02:36,596 --> 00:02:43,392 - Is there a Frenchman in the house? - Come, we'll write to you. 18 00:03:30,066 --> 00:03:31,650 It's not normal. 19 00:03:31,651 --> 00:03:32,765 Who is it? 20 00:03:33,903 --> 00:03:37,152 Ok, let eternity enter. 21 00:03:39,283 --> 00:03:41,910 My friend, how are you today? 22 00:03:41,911 --> 00:03:44,162 He couldn't be better! 23 00:03:44,163 --> 00:03:45,455 I'll get sick... 24 00:03:45,456 --> 00:03:48,834 If you have no fever by Friday, you're leaving. 25 00:03:48,835 --> 00:03:50,293 My bill's been paid! 26 00:03:50,294 --> 00:03:51,461 This isn't a hotel. 27 00:03:51,462 --> 00:03:52,671 You'll have to leave! 28 00:03:52,672 --> 00:03:55,506 I'm sure I'll get sick. 29 00:03:55,507 --> 00:03:56,925 You'll leave! 30 00:03:56,926 --> 00:03:59,593 - Do I write that? - Yes. 31 00:04:16,863 --> 00:04:19,613 Lights out, Mr. jeannot. 32 00:04:20,241 --> 00:04:23,910 "Badly seen, badly said." 33 00:04:23,911 --> 00:04:26,412 You worked hard today! 34 00:04:26,413 --> 00:04:27,956 That's very good. 35 00:04:27,957 --> 00:04:31,242 - Think so? - Yes. 36 00:04:31,544 --> 00:04:32,623 Come on... 37 00:04:35,840 --> 00:04:38,709 Don't forget your temperature!. 38 00:04:39,260 --> 00:04:42,679 You might get a fever yet. 39 00:04:42,680 --> 00:04:46,975 If I put my finger in your ass, and you count to 33... See? 40 00:04:46,976 --> 00:04:50,895 Do, re, mi, fa, sol... See? I'll have a fever. 41 00:04:50,896 --> 00:04:52,855 Why did you say that? 42 00:04:52,856 --> 00:04:56,108 People don't do what they feel like these days. 43 00:04:56,109 --> 00:04:59,028 I feel like saying it, so I do. 44 00:04:59,029 --> 00:05:02,148 Will I get a fever? 45 00:05:05,410 --> 00:05:06,739 Maybe. 46 00:05:14,711 --> 00:05:16,086 To be... 47 00:05:20,258 --> 00:05:21,290 To be... 48 00:06:16,398 --> 00:06:19,441 - In other words, in order to abolish... - Mr. jean! 49 00:06:19,443 --> 00:06:21,610 -...ignorance and crime... - Mr. Godard's room? 50 00:06:21,611 --> 00:06:25,906 must I rage like a storm and sow evil at random? 51 00:06:25,907 --> 00:06:29,737 - A lousy idea! - A good idea! 52 00:06:34,458 --> 00:06:36,792 It's time your madness saw 53 00:06:36,793 --> 00:06:39,462 the opposite of all things! 54 00:06:39,463 --> 00:06:42,961 We'll write to you. 55 00:06:44,217 --> 00:06:47,003 Where am l? 56 00:06:47,679 --> 00:06:50,133 Who is this? 57 00:06:50,932 --> 00:06:55,759 Don't you remember me? Carmen. 58 00:06:58,148 --> 00:07:02,856 - You're Elizabeth's daughter? - Yes. 59 00:07:09,034 --> 00:07:11,660 Won't you ask why I'm here? 60 00:07:11,661 --> 00:07:15,195 Sure. It could provide dialogue. 61 00:07:18,502 --> 00:07:20,873 Have you some light? 62 00:07:28,845 --> 00:07:31,389 I need your help, Uncle jean. 63 00:07:31,391 --> 00:07:33,714 It was long ago... 64 00:07:33,809 --> 00:07:36,844 ...the last vacation. 65 00:07:37,229 --> 00:07:40,311 - Long ago. - Yes. 66 00:07:40,774 --> 00:07:43,726 Young people are crazy! 67 00:07:44,236 --> 00:07:47,196 They have great memories, but they forget anything! 68 00:07:47,197 --> 00:07:50,398 They're in a black hole. 69 00:07:50,867 --> 00:07:53,244 Do you really live here now? 70 00:07:53,245 --> 00:07:55,120 No. Not really. 71 00:07:55,122 --> 00:07:59,948 It's not easy. I have to get sick every week. 72 00:08:02,212 --> 00:08:05,212 So, you need my help... 73 00:08:05,215 --> 00:08:06,340 That's new! 74 00:08:06,341 --> 00:08:10,386 But this time I mean it. I do. 75 00:08:10,387 --> 00:08:14,306 "Her great beauty had already struck me... 76 00:08:14,307 --> 00:08:18,719 Her gentleness, her honesty..." 77 00:08:19,062 --> 00:08:25,193 No matter where or when, the classics always work. 78 00:08:25,194 --> 00:08:27,778 Do you still own the apartment in Trouville? 79 00:08:27,779 --> 00:08:29,024 Of course. 80 00:08:30,532 --> 00:08:36,204 It's paid up until... the year 2000. 81 00:08:36,205 --> 00:08:38,706 May I use it? 82 00:08:38,707 --> 00:08:42,075 Sure. What for? 83 00:08:45,464 --> 00:08:48,463 It's quite empty, you know. 84 00:08:49,926 --> 00:08:53,425 Some friends and l are making a movie. 85 00:08:56,933 --> 00:08:59,803 Then it's yes? 86 00:09:00,520 --> 00:09:03,141 It's yes, Uncle jean? 87 00:09:07,402 --> 00:09:11,947 I met a rich guy. He wants to see some tests. 88 00:09:11,948 --> 00:09:13,824 So I thought... 89 00:09:13,825 --> 00:09:16,369 ...we could shoot them there. 90 00:09:16,370 --> 00:09:19,453 The story takes place by the sea. 91 00:09:21,834 --> 00:09:23,328 Is it yes? 92 00:09:26,672 --> 00:09:28,840 Does the story end happily? 93 00:09:28,841 --> 00:09:31,091 We don't know yet. 94 00:09:31,093 --> 00:09:32,469 Yes, you do. 95 00:09:32,470 --> 00:09:35,636 No! Don't bug me. 96 00:09:36,849 --> 00:09:39,059 You never got along with her. 97 00:09:39,060 --> 00:09:40,340 With whom? 98 00:09:40,478 --> 00:09:46,274 With your mother, like that Electra kid... 99 00:09:46,275 --> 00:09:47,859 You don't remember. 100 00:09:47,860 --> 00:09:51,524 You have a talent for doom. 101 00:09:51,864 --> 00:09:54,324 How did it end, when... 102 00:09:54,325 --> 00:10:00,077 ...the guilty ones in one corner, the innocent in another? 103 00:10:00,123 --> 00:10:04,042 I don't know. So, is it yes? 104 00:10:04,043 --> 00:10:07,212 I'll lend you my new camera. 105 00:10:07,213 --> 00:10:11,298 It makes music, I built it here... 106 00:10:11,299 --> 00:10:14,382 ...with the kitchen staff. 107 00:10:46,210 --> 00:10:49,578 Don't you want to go back to making movies, Uncle jean? 108 00:10:50,173 --> 00:10:53,753 We should close our eyes, not open them. 109 00:10:55,470 --> 00:10:59,466 You could help us with your video equipment. 110 00:11:00,058 --> 00:11:03,342 There's tons of money to be made. 111 00:11:04,270 --> 00:11:05,520 Shall I ask my friend? 112 00:11:05,521 --> 00:11:08,521 Let's wait and see. 113 00:11:11,903 --> 00:11:15,021 But can I borrow the apartment? 114 00:11:18,159 --> 00:11:21,408 Who'll give me the keys? 115 00:11:22,789 --> 00:11:25,874 The gardener or his wife. She does the cleaning. 116 00:11:25,875 --> 00:11:27,334 You said it was empty. 117 00:11:27,335 --> 00:11:28,959 So? 118 00:11:36,052 --> 00:11:38,886 I'll keep you posted. 119 00:12:02,870 --> 00:12:03,954 He's agreed. 120 00:12:03,955 --> 00:12:05,956 It's not a good idea. 121 00:12:05,957 --> 00:12:08,708 We wanted perfect timing. 122 00:12:08,709 --> 00:12:13,964 - It is. - No, we're improvising! 123 00:12:25,184 --> 00:12:28,800 Clara makes too many mistakes. 124 00:12:28,813 --> 00:12:31,729 I'm aware of it. 125 00:12:32,400 --> 00:12:35,110 I realize it, fully. 126 00:12:35,111 --> 00:12:38,238 Life isn't the greatest good. 127 00:12:38,239 --> 00:12:42,698 Of all evils, mistakes are the worst. 128 00:13:02,847 --> 00:13:07,726 - Hi, Claire. - Where is my brother? 129 00:13:07,727 --> 00:13:10,270 He went to buy cigarettes. 130 00:13:10,271 --> 00:13:13,057 Is it really for me? 131 00:13:13,608 --> 00:13:14,888 Why? 132 00:13:14,984 --> 00:13:17,604 It's cold, isn't it? 133 00:13:20,530 --> 00:13:23,364 How is it going? 134 00:13:29,499 --> 00:13:30,916 Tell him about Saturday... 135 00:13:30,917 --> 00:13:33,370 You tell him! 136 00:13:34,003 --> 00:13:37,130 My sister's invited you for dinner on Saturday. 137 00:13:37,131 --> 00:13:40,747 I can't. I have a training session. 138 00:13:41,552 --> 00:13:42,928 He should change jobs! 139 00:13:42,929 --> 00:13:47,224 You should. I told my father will get you another job. 140 00:13:47,225 --> 00:13:48,719 Yes. 141 00:13:50,519 --> 00:13:54,847 I'll take Claire home, then I'll drop you off. 142 00:14:20,633 --> 00:14:23,969 Coffee break! If anything's not normal, call me. 143 00:14:23,970 --> 00:14:26,138 What's not normal? 144 00:14:26,139 --> 00:14:28,889 Everything! 145 00:14:28,933 --> 00:14:31,560 Be ore mysterious... 146 00:14:31,561 --> 00:14:32,853 The chord shorter? 147 00:14:32,854 --> 00:14:39,732 No, it develops and there it becomes more tragic... 148 00:15:12,935 --> 00:15:20,728 The second violin and the alto must be louder... 149 00:15:20,943 --> 00:15:24,821 We'll take it from D... 150 00:15:25,698 --> 00:15:28,698 Move on, goddammit! 151 00:15:36,959 --> 00:15:39,044 - Can I have your autograph? - Move on! 152 00:15:39,045 --> 00:15:40,754 - Aren't you jean Gabin? - Move on! 153 00:15:40,755 --> 00:15:43,298 - You look just like him. - Go away! 154 00:15:43,299 --> 00:15:45,717 Video, who wants cassettes? 155 00:15:45,718 --> 00:15:48,887 - Will you keep moving! - All films in all colors! 156 00:15:48,888 --> 00:15:52,173 PAL, SECAM... all videos. 157 00:15:52,767 --> 00:15:56,479 Keep moving! Shit! 158 00:16:08,366 --> 00:16:12,030 - Go away! - Help! 159 00:16:13,413 --> 00:16:15,535 Alain! 160 00:16:19,460 --> 00:16:25,090 Freeze! Everyone out! Down there! 161 00:16:25,091 --> 00:16:27,877 - Hurry! See you in the hall. - Ok. 162 00:16:43,985 --> 00:16:49,025 - It must be more violent. - Very well. 163 00:16:50,825 --> 00:16:55,284 Very good... 164 00:16:57,498 --> 00:17:01,827 Once more. The tempo was a bit slack. 165 00:18:03,147 --> 00:18:05,899 Don't fade so soon... 166 00:18:05,900 --> 00:18:10,194 The phrase on which you fade is very long... 167 00:18:10,195 --> 00:18:11,060 Right. 168 00:18:11,154 --> 00:18:12,863 "Act, don't ask. " 169 00:18:12,864 --> 00:18:14,573 Yes, it fades on... 170 00:18:14,574 --> 00:18:15,855 "Act!" 171 00:18:21,958 --> 00:18:25,207 "perform miracles, before you reveal them. " 172 00:18:27,629 --> 00:18:31,423 "It's the only way to fulfill your destiny." 173 00:18:33,885 --> 00:18:36,422 Oh, Claire. 174 00:19:15,218 --> 00:19:16,547 Carmen! 175 00:20:38,009 --> 00:20:40,796 Let's get out of here. 176 00:20:59,406 --> 00:21:02,192 Let's leave. 177 00:21:35,484 --> 00:21:39,313 I'll tie you up, it'll look more real. 178 00:22:12,437 --> 00:22:14,272 - The keys! - Where are the keys? 179 00:22:14,273 --> 00:22:16,810 They're in the ignition. 180 00:22:18,443 --> 00:22:19,485 Same place? 181 00:22:19,486 --> 00:22:22,355 - Nothing's changed. - Go away! 182 00:22:39,297 --> 00:22:42,416 - Untie me. - If I want to. 183 00:22:42,676 --> 00:22:45,094 Will you, when I love you? 184 00:22:45,095 --> 00:22:47,715 I'll be tied up, then. 185 00:25:01,690 --> 00:25:05,192 - Untie me, I have to piss! - Good, so do l. 186 00:25:05,193 --> 00:25:07,434 Then let's go. 187 00:25:13,118 --> 00:25:16,699 - No... - Yes! - No! 188 00:25:21,042 --> 00:25:22,323 Go on! 189 00:26:19,643 --> 00:26:25,976 The first phrase built on the harmony... 190 00:27:42,934 --> 00:27:46,349 You have quite a chest... 191 00:27:47,397 --> 00:27:48,595 Maybe. 192 00:29:06,144 --> 00:29:07,223 Sorry... 193 00:29:11,940 --> 00:29:14,810 Were you able to phone? 194 00:29:24,536 --> 00:29:28,070 - Out of my way! - Sorry. 195 00:29:28,123 --> 00:29:33,752 No... I'm sorry. 196 00:29:33,754 --> 00:29:36,088 What's the matter? 197 00:29:36,089 --> 00:29:38,757 I'll explain. 198 00:29:38,759 --> 00:29:41,509 I can't ask for more. 199 00:29:41,720 --> 00:29:43,262 Soldier boy... 200 00:29:43,263 --> 00:29:46,179 I'll look for something to eat. 201 00:29:51,605 --> 00:29:56,562 He's really nuts. There's a tape-recorder in the fridge. 202 00:30:01,239 --> 00:30:02,484 I'm sorry. 203 00:30:10,624 --> 00:30:13,825 It's really empty. 204 00:30:15,879 --> 00:30:17,755 Who owns this place? 205 00:30:17,756 --> 00:30:19,423 - Scram! - No. 206 00:30:19,424 --> 00:30:22,258 - Grab me. - Yeah! 207 00:30:51,748 --> 00:30:54,451 What do you want? 208 00:30:54,584 --> 00:30:58,203 Now? 209 00:31:01,466 --> 00:31:03,624 How about you? 210 00:31:06,304 --> 00:31:08,925 What do I want? 211 00:31:09,349 --> 00:31:10,380 In life? 212 00:31:14,896 --> 00:31:19,189 To show people what a woman does with a man. 213 00:31:19,693 --> 00:31:21,735 With a man? 214 00:31:21,736 --> 00:31:24,487 What she says to him? 215 00:31:24,906 --> 00:31:28,570 No, not at all. 216 00:31:31,830 --> 00:31:35,624 What she does to a man. 217 00:33:03,797 --> 00:33:12,337 I lived here once. It belongs to one of my uncles. 218 00:33:13,932 --> 00:33:19,269 I must have been 13 or 14... 219 00:33:26,945 --> 00:33:31,688 That was the living room... This was his room. 220 00:33:33,952 --> 00:33:36,868 His room... 221 00:33:43,003 --> 00:33:46,204 We're going to make a movie, some pals and l. 222 00:33:46,339 --> 00:33:50,634 - Really? - Yes... a documentary. 223 00:33:50,635 --> 00:33:53,469 We're not sure yet, but... 224 00:33:53,847 --> 00:33:57,048 That's why you held up a bank? 225 00:33:57,225 --> 00:33:59,768 Later, later... 226 00:33:59,770 --> 00:34:03,564 When my friends get here, I'll explain. 227 00:34:03,982 --> 00:34:09,485 I'll phone again tommorow. Then I'll explain... 228 00:34:10,739 --> 00:34:13,489 There's no rush. 229 00:34:14,534 --> 00:34:15,910 Move... 230 00:34:15,995 --> 00:34:20,205 No. Explain it now. 231 00:34:21,291 --> 00:34:24,919 What if I told you to get lost? 232 00:34:24,920 --> 00:34:25,869 No. 233 00:34:30,425 --> 00:34:33,010 You're attracted to me. 234 00:34:33,720 --> 00:34:35,179 Yes. 235 00:34:39,184 --> 00:34:40,808 Maybe... 236 00:34:43,146 --> 00:34:45,517 ...I am, too. 237 00:35:03,834 --> 00:35:07,450 One, two... 238 00:35:10,757 --> 00:35:12,549 Higher... 239 00:35:13,218 --> 00:35:14,463 Enough... 240 00:35:14,553 --> 00:35:17,138 Draw it out... 241 00:35:17,889 --> 00:35:19,514 Vibrato... 242 00:36:30,712 --> 00:36:32,755 Go ahead, stupid... 243 00:36:32,756 --> 00:36:36,842 Gently... gently! 244 00:36:36,843 --> 00:36:38,260 So it goes. 245 00:36:38,261 --> 00:36:41,297 Why do women exist? 246 00:37:32,482 --> 00:37:35,434 Ready, Claire. 247 00:37:41,366 --> 00:37:44,698 Fate, show your power! 248 00:37:50,292 --> 00:37:53,208 We're not our own masters. 249 00:37:58,759 --> 00:38:01,177 What has been determined... 250 00:38:01,178 --> 00:38:03,798 ...must be. 251 00:38:05,932 --> 00:38:07,676 So be it. 252 00:38:11,730 --> 00:38:14,849 - Now I know... - What? 253 00:38:14,983 --> 00:38:16,228 jail... 254 00:38:17,277 --> 00:38:19,904 ...why it is called "the hole"... 255 00:38:19,905 --> 00:38:21,315 Why? 256 00:38:52,772 --> 00:38:54,396 Why? 257 00:38:56,024 --> 00:38:58,775 Everything shakes... 258 00:38:59,611 --> 00:39:02,812 What did you say? I didn't hear. 259 00:39:03,657 --> 00:39:06,359 Everything shakes... 260 00:39:06,868 --> 00:39:08,744 The earth... 261 00:39:08,745 --> 00:39:11,282 The house... 262 00:39:11,832 --> 00:39:12,994 Me. 263 00:39:15,627 --> 00:39:18,296 Maybe... 264 00:39:21,508 --> 00:39:24,590 ...my ass also shakes... 265 00:39:26,805 --> 00:39:30,386 You already have a woman's behind. 266 00:39:56,084 --> 00:40:01,456 Check everything... 267 00:40:02,299 --> 00:40:04,752 ...in the evening. 268 00:40:16,188 --> 00:40:18,855 And the clouds... 269 00:40:21,526 --> 00:40:23,235 ...the clouds... 270 00:40:23,236 --> 00:40:26,022 ...will they reveal... 271 00:40:30,118 --> 00:40:32,904 ...torrents of life? 272 00:40:45,801 --> 00:40:48,385 Will you write to me, when I'm in jail? 273 00:40:48,386 --> 00:40:52,216 You won't go. Nothing's lost. 274 00:40:53,558 --> 00:40:56,309 Wou'll write to me? 275 00:41:45,694 --> 00:41:46,892 And you? 276 00:41:59,667 --> 00:42:02,502 Me... 277 00:42:02,628 --> 00:42:07,254 ...actually I have no friends, male or female. 278 00:42:08,133 --> 00:42:12,960 I know one girl, but she's too special. 279 00:42:16,349 --> 00:42:21,390 Loneliness forced me to be my own best friend. 280 00:42:24,733 --> 00:42:29,026 I really thought you wouldn't untie me. 281 00:42:30,989 --> 00:42:34,949 I haven't had that kind of scare in ages. 282 00:42:41,708 --> 00:42:43,250 You went to college? 283 00:42:43,251 --> 00:42:45,002 Not really. 284 00:42:45,003 --> 00:42:49,415 Were your parents too poor, or didn't you want to? 285 00:42:49,508 --> 00:42:52,676 They were too poor, and I didn't want to go. 286 00:42:52,677 --> 00:42:53,757 Why? 287 00:42:56,306 --> 00:43:00,392 Telling you why would take all day. 288 00:43:00,393 --> 00:43:04,888 I have to figure myself out, first. 289 00:43:06,358 --> 00:43:07,817 Get it? 290 00:43:11,655 --> 00:43:13,398 I get it. 291 00:43:16,159 --> 00:43:20,322 jacques only hires college kids. 292 00:43:21,289 --> 00:43:23,910 But I'II try... 293 00:43:25,127 --> 00:43:28,411 But then... you've been a cop. 294 00:43:33,635 --> 00:43:37,555 How else would we have met? 295 00:43:37,556 --> 00:43:39,879 That's just it... 296 00:43:42,978 --> 00:43:46,558 You have a young girl's behind... 297 00:43:47,107 --> 00:43:51,934 - A woman's too. - You know, joe... - joseph. 298 00:43:52,737 --> 00:43:55,607 I'm warning you... 299 00:43:57,242 --> 00:43:58,826 If I love you... 300 00:43:58,827 --> 00:44:00,661 ...that's the end of you. 301 00:44:00,662 --> 00:44:03,282 Yes, Carmen. 302 00:44:06,585 --> 00:44:08,669 What's it called? 303 00:44:08,670 --> 00:44:09,951 What? 304 00:44:11,089 --> 00:44:13,090 Something about... 305 00:44:13,091 --> 00:44:15,968 ...the innocent ones on one side... 306 00:44:15,969 --> 00:44:19,301 ...the guilty ones on the other... 307 00:44:20,265 --> 00:44:26,812 And... I don't know... 308 00:44:26,980 --> 00:44:29,398 Neither do l. 309 00:45:27,332 --> 00:45:30,367 The dream is over! Back to earth! 310 00:45:32,754 --> 00:45:35,374 Get inside! 311 00:45:41,596 --> 00:45:43,556 "The light of the just 312 00:45:43,557 --> 00:45:46,559 outshines the wicked." Proverbs 13-6. 313 00:45:46,560 --> 00:45:49,311 "The Police is to society, what dreams are to the individual! " 314 00:45:49,312 --> 00:45:53,641 - Move, in jail! - You are hamming it up now! 315 00:46:10,125 --> 00:46:12,911 We've waited long enough. 316 00:46:21,011 --> 00:46:23,554 He was paid to protect people's money. 317 00:46:23,555 --> 00:46:27,349 He didn't do his job. He must pay his debt to society. 318 00:46:27,350 --> 00:46:30,936 Society? You mean Big Business! 319 00:46:30,937 --> 00:46:33,314 Establishment funds! 320 00:46:33,315 --> 00:46:35,774 Their money! Tell the truth, shit! 321 00:46:35,776 --> 00:46:36,817 Silence her, your honor! 322 00:46:36,818 --> 00:46:38,904 I won't be quiet! He did right. 323 00:46:38,905 --> 00:46:41,280 Youth always chooses love over money. 324 00:46:41,281 --> 00:46:43,949 Silence her! Let the prosecution speak. 325 00:46:43,950 --> 00:46:47,077 - "And good man obtains the Lord's favor..." - Such daring... 326 00:46:47,078 --> 00:46:49,205 - Let the prosecution speak! - Such love of danger... 327 00:46:49,206 --> 00:46:50,831 ...can be seen in a look... 328 00:46:50,832 --> 00:46:52,833 ...in a walk, a smile... 329 00:46:52,834 --> 00:46:55,211 - It's in all of us... - Let the prosecution speak! 330 00:46:55,212 --> 00:46:58,006 Such violence is a kind of peace... 331 00:46:58,007 --> 00:47:01,592 OK, I'll tell you... we're going to kidnap a guy. 332 00:47:01,593 --> 00:47:04,929 - Kidnap? - Yes, a wealthy businessman. 333 00:47:04,930 --> 00:47:10,469 On Fridays and Saturdays he gambles here at the Casino. 334 00:47:11,853 --> 00:47:14,355 It's either him, or his daughter. 335 00:47:14,356 --> 00:47:16,816 Why not both? 336 00:47:16,817 --> 00:47:20,730 There aren't enough of us. We're only 4 people. 337 00:47:21,613 --> 00:47:23,906 - Anyway it's not up to me. - Let the prosecution speak. 338 00:47:23,907 --> 00:47:25,533 "the sinner falls into a deadly trap, 339 00:47:25,534 --> 00:47:26,951 the righteous eschew it. " 340 00:47:26,952 --> 00:47:28,828 joseph Bonnaffe 's features are fine, 341 00:47:28,829 --> 00:47:31,372 but extremely provocative... 342 00:47:31,373 --> 00:47:33,457 His fine features... provoke. 343 00:47:33,458 --> 00:47:35,292 "A fool strikes out, 344 00:47:35,293 --> 00:47:39,548 the wise hark advice. " Proverbs 11-17. 345 00:47:39,549 --> 00:47:41,590 "A fool's wrath is soon known, 346 00:47:41,591 --> 00:47:45,670 - the wise endure insults". - Proverbs 13-17! 347 00:47:46,304 --> 00:47:48,139 Is he in the film business? 348 00:47:48,140 --> 00:47:52,935 No... the movie was my idea. 349 00:47:52,936 --> 00:47:55,688 I said let's do like "Dillinger". 350 00:47:55,689 --> 00:47:59,150 I read it in a comoc strip... 351 00:47:59,151 --> 00:48:01,152 He held up a bank, 352 00:48:01,153 --> 00:48:04,864 pretending to be making a movie... 353 00:48:04,865 --> 00:48:09,326 So... with this video craze nowdays... 354 00:48:09,327 --> 00:48:15,115 ...that seemed to be the thing to do. 355 00:48:18,336 --> 00:48:21,917 Then I thought of my uncle. 356 00:48:21,923 --> 00:48:25,006 He's a famous film director. 357 00:48:25,927 --> 00:48:29,388 He's all washed up now, he's sick... 358 00:48:29,389 --> 00:48:32,600 I don't know what's wrong with him. 359 00:48:32,601 --> 00:48:36,312 I visited him at the hospital. 360 00:48:36,313 --> 00:48:42,563 I said we'd finance a movie for him. 361 00:48:48,867 --> 00:48:51,827 He was in love with me when I was a kid... 362 00:48:51,828 --> 00:48:53,913 At least... 363 00:48:53,914 --> 00:48:57,033 I think... 364 00:48:57,542 --> 00:49:04,006 I was his favourite relative. He wanted me to be in his films. 365 00:49:04,883 --> 00:49:07,586 But I didn't want to. 366 00:49:11,473 --> 00:49:15,184 Lunch time. 367 00:49:15,185 --> 00:49:18,103 Lunch recess! 368 00:49:18,105 --> 00:49:19,647 You can't free that bum? 369 00:49:19,648 --> 00:49:23,526 If the bail's high enough... 370 00:49:24,069 --> 00:49:25,903 you judges are a drag! 371 00:49:25,904 --> 00:49:29,485 We bust our asses to find the guilty ones... 372 00:49:37,999 --> 00:49:41,035 Where are you? 373 00:49:41,044 --> 00:49:43,671 To be or not to be... 374 00:49:43,672 --> 00:49:46,588 That's not really a question. 375 00:49:49,553 --> 00:49:53,051 Does that woman really matter to you? 376 00:49:53,974 --> 00:49:58,848 Something really strange... almost taboo... 377 00:49:59,855 --> 00:50:03,471 A force propels me towards her... 378 00:50:05,569 --> 00:50:08,022 Like the tide rushing in... 379 00:50:08,780 --> 00:50:11,614 It also goes out. 380 00:50:12,117 --> 00:50:15,661 I'll help you. Will you let me? 381 00:50:15,662 --> 00:50:16,907 He will. 382 00:50:17,330 --> 00:50:20,781 You can stay with us a few days. 383 00:50:20,834 --> 00:50:22,543 Tell him, Dad. 384 00:50:22,544 --> 00:50:24,462 I got you a job with the railroad. 385 00:50:24,463 --> 00:50:26,088 OK, back to work! 386 00:50:26,089 --> 00:50:28,247 Will you let me? 387 00:50:39,728 --> 00:50:41,979 I think it'll work... 388 00:50:41,980 --> 00:50:45,395 I forgot... someone gave this for you. 389 00:50:57,287 --> 00:50:58,615 A whisky. 390 00:51:05,087 --> 00:51:09,423 You forgot your gun. You need us. 391 00:51:09,424 --> 00:51:10,587 Screw you! 392 00:51:12,511 --> 00:51:13,341 No news? 393 00:51:13,470 --> 00:51:14,335 Nothing. 394 00:51:44,751 --> 00:51:46,126 Delighted, Mr. Godard. 395 00:51:46,128 --> 00:51:48,963 Scene 17, take 6. 396 00:51:48,964 --> 00:51:52,424 Mao said: "Always keep figures in your head". 397 00:51:52,426 --> 00:51:56,469 Mao's been forgotten these days. Yet he was a great cook. 398 00:51:56,471 --> 00:52:00,391 - Yes, yes... - He fed all of China. 399 00:52:00,392 --> 00:52:03,474 We must talk business. 400 00:52:03,520 --> 00:52:07,940 Where's Carmen? 401 00:52:07,941 --> 00:52:13,237 She's not coming. She's not reliable these days... 402 00:52:13,238 --> 00:52:16,157 Sure... she's in love. 403 00:52:16,158 --> 00:52:18,159 - Precisely. - In love... 404 00:52:18,160 --> 00:52:20,744 - I don't know with whom. - In love... 405 00:52:20,745 --> 00:52:22,413 Want some brioches? 406 00:52:22,414 --> 00:52:23,908 Thanks. 407 00:52:23,957 --> 00:52:28,369 Some brioches for my friend. 408 00:52:28,837 --> 00:52:31,213 Kids today are scum! 409 00:52:31,214 --> 00:52:35,009 They haven't invented cigarettes or blue-jeans. Nothing! 410 00:52:35,010 --> 00:52:36,969 They invented unemployment. 411 00:52:36,970 --> 00:52:40,306 Not really. They didn't go looking for it. 412 00:52:40,307 --> 00:52:43,591 - One has to... - One has to look. 413 00:52:43,685 --> 00:52:47,188 Van Gogh looked for some yellow at sunset. 414 00:52:47,189 --> 00:52:49,732 You have to look, friend, you have to look. 415 00:52:49,733 --> 00:52:53,736 We must talk business. Come over here. 416 00:52:53,737 --> 00:52:56,108 You have to look. 417 00:53:05,207 --> 00:53:11,374 I look forward to making another movie in a casino. 418 00:53:14,591 --> 00:53:17,092 I'll get... 419 00:53:19,805 --> 00:53:24,216 - I'll get a madeleine out of it. - Really? 420 00:53:25,185 --> 00:53:27,187 3 years ago... 421 00:53:27,188 --> 00:53:31,690 I directed Marlene Dietrich and Ludwig Beethoven in Nice. 422 00:53:31,691 --> 00:53:33,692 I was a producer then, 423 00:53:33,693 --> 00:53:38,354 my partner was Robert Dorfman. 424 00:53:39,157 --> 00:53:43,536 We had no money to pay the crew. So we gambled with... 425 00:53:43,537 --> 00:53:47,998 the technicians' and actors' pay. We lost it. 426 00:53:47,999 --> 00:53:50,794 I was expelled from the movie business... 427 00:53:50,795 --> 00:53:53,581 ...from cinema. 428 00:53:54,131 --> 00:53:57,000 But I'll get even. 429 00:53:57,008 --> 00:53:58,759 That's why I accepted 430 00:53:58,760 --> 00:54:01,595 my niece's project. 431 00:54:01,596 --> 00:54:03,889 That's what I came to tell you... 432 00:54:03,890 --> 00:54:08,060 ...it's going to be shot at a Paris hotel now. 433 00:54:08,061 --> 00:54:11,310 - Not at the beach. - Even better! 434 00:54:11,816 --> 00:54:14,859 May I ask you a real question? 435 00:54:14,860 --> 00:54:16,188 Go ahead. 436 00:54:16,945 --> 00:54:18,904 It's not a true story? 437 00:54:18,905 --> 00:54:21,442 What do you mean? 438 00:54:21,826 --> 00:54:25,656 I hope your documentary is fiction. 439 00:54:26,204 --> 00:54:29,820 - Of course it is. - That's good. 440 00:54:31,209 --> 00:54:34,253 What about money? 441 00:54:34,254 --> 00:54:36,921 How much do you want? 442 00:54:39,343 --> 00:54:45,723 1,327,000... centimes... 443 00:54:45,724 --> 00:54:47,933 OK, I'll write you a check. 444 00:54:47,934 --> 00:54:50,812 That's settled. Carmen and I will call you. 445 00:54:50,813 --> 00:54:53,522 Wait, the dialogue is not over... 446 00:54:53,523 --> 00:54:57,193 Will there be a wardrobe lady? I tore my... 447 00:54:57,194 --> 00:54:59,987 ...my coat coming out of the subway. 448 00:54:59,988 --> 00:55:03,699 Don't worry... We're real pros. 449 00:55:03,700 --> 00:55:07,660 I must be off. Need a cab? 450 00:55:08,205 --> 00:55:11,370 Call you next week. 451 00:55:17,923 --> 00:55:21,717 What is... the nature of... 452 00:55:21,718 --> 00:55:23,761 ...the current crisis? 453 00:55:23,762 --> 00:55:28,057 Our fucked up economies that produce... 454 00:55:28,058 --> 00:55:29,600 ...waste. 455 00:55:30,060 --> 00:55:34,187 The goal of classic capitalism was... 456 00:55:34,231 --> 00:55:37,691 ...to produce the best goods possible. 457 00:55:37,692 --> 00:55:42,780 In today's world one can't make profits... 458 00:55:42,781 --> 00:55:48,569 ...because machines are all powerful. 459 00:55:48,620 --> 00:55:52,122 The machines have started to produce... 460 00:55:52,124 --> 00:55:56,126 ...goods nobody needs... 461 00:55:56,128 --> 00:56:00,420 ...from atom bombs to plastic cups. 462 00:56:02,342 --> 00:56:08,806 No one needs an atom bomb... or a plastic cup. 463 00:56:18,650 --> 00:56:20,902 - Where were you? - Never mind. 464 00:56:20,903 --> 00:56:23,279 Suit yourself. 465 00:56:23,280 --> 00:56:25,739 I'm looking at you. 466 00:56:25,740 --> 00:56:28,242 Look at me. 467 00:56:29,454 --> 00:56:31,990 I saw your uncle. 468 00:56:32,373 --> 00:56:35,325 Red wine, please. 469 00:56:36,251 --> 00:56:38,462 I still think it's a lousy idea. 470 00:56:38,463 --> 00:56:41,839 And should it be the father or the daughter? 471 00:56:41,840 --> 00:56:44,008 You still don't know? 472 00:56:44,009 --> 00:56:47,839 Don't listen to him. He's so negative. 473 00:56:49,723 --> 00:56:52,516 Did you see the lawyer about the checks? 474 00:56:52,517 --> 00:56:55,561 He says not to write bum cheks... 475 00:56:55,562 --> 00:56:58,731 But to write good cheks on a bum bank. 476 00:56:58,732 --> 00:57:02,941 It's too much for me tonight. I'm going to bed. 477 00:57:02,944 --> 00:57:04,059 Coming? 478 00:57:06,698 --> 00:57:09,116 I don't know... 479 00:57:21,004 --> 00:57:23,881 - Good morning and good night. - Good night. 480 00:57:23,882 --> 00:57:28,428 - Where did you get that dress? - You coming? 481 00:57:28,429 --> 00:57:30,722 Listen to me... 482 00:57:30,723 --> 00:57:35,265 - Let me make up my own mind. - Yes... 483 00:57:50,075 --> 00:57:52,493 See you tomorrow. 484 00:58:04,214 --> 00:58:05,293 Yes? 485 00:58:07,634 --> 00:58:10,136 It's all set. 486 00:58:10,762 --> 00:58:15,637 See you later... 487 00:58:27,863 --> 00:58:30,530 It's all set. 488 00:58:33,911 --> 00:58:37,037 What exactly will I have to do? 489 00:58:37,038 --> 00:58:39,659 I'll tell you later... 490 00:58:42,461 --> 00:58:45,045 They'll tell you. 491 00:58:47,799 --> 00:58:50,217 I like it... 492 00:58:50,218 --> 00:58:53,053 We caress projects... 493 00:58:53,054 --> 00:58:55,097 ...and I caress you. 494 00:58:55,098 --> 00:58:56,765 Remember what I told you? 495 00:58:56,767 --> 00:58:58,391 No, what? 496 00:58:58,602 --> 00:59:01,851 About that American movie... 497 00:59:02,314 --> 00:59:06,690 Whan she said: "lf I love you, that's the end of you." 498 00:59:14,284 --> 00:59:18,162 - Still want to? - Yes... yes. 499 00:59:18,163 --> 00:59:20,164 Is your ass clean? 500 00:59:20,165 --> 00:59:23,042 Mine is... and yours? 501 00:59:23,043 --> 00:59:25,580 Mine isn't. 502 00:59:26,755 --> 00:59:29,956 If I put my fingers in it... 503 00:59:35,305 --> 00:59:38,091 What if you did? 504 00:59:38,100 --> 00:59:41,182 We're not shit... 505 00:59:41,478 --> 00:59:44,229 The world is. 506 00:59:46,442 --> 00:59:49,976 - Oh, joe... - joseph. 507 00:59:50,070 --> 00:59:52,571 What comes before a name? 508 00:59:52,572 --> 00:59:54,156 The first name. 509 00:59:54,157 --> 00:59:58,369 No, I mean before you get called... 510 00:59:58,370 --> 01:00:01,286 I wouldn't know. 511 01:00:03,959 --> 01:00:10,625 Sometimes I wonder... what I'm doing with you... 512 01:00:11,091 --> 01:00:13,385 It's your suit. 513 01:00:13,386 --> 01:00:16,089 Put it there. 514 01:00:16,138 --> 01:00:17,548 So? 515 01:00:18,766 --> 01:00:20,307 What's my part? 516 01:00:20,308 --> 01:00:23,427 Later... tonight... 517 01:00:36,158 --> 01:00:39,410 What the hell do l do here all day? 518 01:00:39,411 --> 01:00:43,027 - What the hell...? - I'm going out. 519 01:00:43,081 --> 01:00:44,955 I'm late. 520 01:00:48,587 --> 01:00:51,088 What do I do? 521 01:00:52,632 --> 01:00:53,581 Tell me! 522 01:00:53,717 --> 01:00:54,796 Think... 523 01:00:56,595 --> 01:00:58,172 ...I'm... 524 01:01:03,101 --> 01:01:07,311 Think I'm pretty... 525 01:01:09,274 --> 01:01:11,562 You think I'm pretty? 526 01:01:13,987 --> 01:01:16,690 You know I do. 527 01:01:22,037 --> 01:01:26,365 There you are! 528 01:01:26,875 --> 01:01:29,002 Think about that... 529 01:01:29,003 --> 01:01:31,837 See you tonight. 530 01:01:33,048 --> 01:01:35,466 If not tonight, tomorrow. 531 01:01:35,467 --> 01:01:37,676 You said tonight. 532 01:01:37,677 --> 01:01:42,139 I have work to do. Work... 533 01:01:42,140 --> 01:01:44,350 What about me? 534 01:01:44,351 --> 01:01:45,726 And money? 535 01:01:47,896 --> 01:01:50,682 Think about that too. 536 01:02:27,269 --> 01:02:31,772 The deal's signed! Tomorrow we dine with the President of France. 537 01:02:31,773 --> 01:02:34,608 I love you. 538 01:02:34,609 --> 01:02:37,111 Coming, darling? 539 01:02:44,286 --> 01:02:46,787 That's OK. One bed's enough. 540 01:02:46,788 --> 01:02:47,986 Yes, sir. 541 01:02:56,256 --> 01:02:58,083 It's OK. 542 01:03:03,054 --> 01:03:05,805 I said it's OK... 543 01:03:08,852 --> 01:03:11,887 You can go. 544 01:03:13,106 --> 01:03:14,980 Help! 545 01:03:15,817 --> 01:03:18,569 Help! 546 01:03:18,653 --> 01:03:21,113 Cut it out. Hallo! 547 01:03:21,114 --> 01:03:24,150 Hi, soldier boy. 548 01:03:24,785 --> 01:03:27,321 Your lordship... 549 01:03:34,419 --> 01:03:36,086 Where's Carmen, eh? 550 01:03:36,088 --> 01:03:38,874 Do, re, mi, fa, sol, la. 551 01:03:41,969 --> 01:03:43,464 Asshole! 552 01:03:43,678 --> 01:03:45,638 Are you through? 553 01:03:45,639 --> 01:03:47,681 Carmen's there. 554 01:03:47,682 --> 01:03:51,352 Not ready yet? Get moving! 555 01:03:51,353 --> 01:03:52,853 And the guns? 556 01:03:52,854 --> 01:03:57,598 Under the cushions! No one cleans there in hotels. 557 01:04:04,991 --> 01:04:06,700 You've been here long? 558 01:04:06,701 --> 01:04:10,033 I got in at 5. 559 01:04:10,705 --> 01:04:12,248 I waited for you. 560 01:04:12,249 --> 01:04:14,536 I was downstairs. 561 01:04:19,340 --> 01:04:21,882 I have to go out again. 562 01:04:21,883 --> 01:04:23,759 I can't help it. 563 01:04:23,760 --> 01:04:26,131 We've got work to do. 564 01:04:27,973 --> 01:04:30,808 OK, that's enough, we're in a rush. 565 01:04:30,809 --> 01:04:34,728 That's for the garage, the switchboard, the kitchens. 566 01:04:34,729 --> 01:04:37,064 - And the maids? - Nothing! 567 01:04:37,065 --> 01:04:40,192 Give me something to do. 568 01:04:40,193 --> 01:04:42,486 Sorry, old boy... 569 01:04:42,487 --> 01:04:45,238 Carmen agrees with me. 570 01:04:46,074 --> 01:04:47,449 For you... 571 01:04:48,285 --> 01:04:49,827 We're professionals. 572 01:04:49,828 --> 01:04:52,204 Can I keep the dress? 573 01:04:52,205 --> 01:04:55,075 We'll see... 574 01:04:56,918 --> 01:04:58,669 Did you go to college? 575 01:04:58,670 --> 01:05:01,005 Not really. 576 01:05:01,006 --> 01:05:02,465 You see... 577 01:05:03,467 --> 01:05:04,967 Quit jerking off in there... 578 01:05:04,968 --> 01:05:09,961 - OK... Coming, Mr. Gregory! Hurry! - Coming... 579 01:05:17,063 --> 01:05:18,482 You're not coming, you're going. 580 01:05:18,483 --> 01:05:22,610 I waited 2 months, even more... 581 01:05:22,861 --> 01:05:28,233 60 days is OK, but not 63 or 64... 582 01:05:29,117 --> 01:05:31,903 Leave it there. 583 01:05:32,704 --> 01:05:33,867 All right? 584 01:05:33,914 --> 01:05:37,412 Yes... thank you, Miss. 585 01:05:48,053 --> 01:05:51,302 You know, I was ashamed... 586 01:05:51,932 --> 01:05:54,225 Scared... not ashamed. 587 01:05:54,226 --> 01:05:55,803 Scared... 588 01:05:57,312 --> 01:05:59,438 Are you ever scared? 589 01:05:59,439 --> 01:06:02,190 Never, Miss. 590 01:06:04,611 --> 01:06:09,604 - Good-bye, for now. - Bye, Miss. 591 01:07:05,505 --> 01:07:08,837 Stop pissing me off! 592 01:08:02,771 --> 01:08:04,063 I'm sleepy. 593 01:08:04,064 --> 01:08:05,481 Where were you? 594 01:08:05,482 --> 01:08:08,767 Tomorrow. 595 01:08:14,199 --> 01:08:17,780 This is tomorrow. 596 01:08:17,869 --> 01:08:19,662 I'm sleepy. 597 01:08:19,663 --> 01:08:23,123 I may be dumb, but you're overdoing it! 598 01:08:23,125 --> 01:08:24,702 Let go. 599 01:08:24,751 --> 01:08:27,751 I want to sleep. 600 01:08:27,838 --> 01:08:29,380 Alone. 601 01:09:10,630 --> 01:09:13,333 We must talk. 602 01:09:18,638 --> 01:09:21,259 We've said it all. 603 01:09:28,483 --> 01:09:31,317 We've said nothing. 604 01:09:36,991 --> 01:09:38,657 Tomorrow... 605 01:09:38,658 --> 01:09:40,532 Please. 606 01:09:41,953 --> 01:09:43,704 That's today. 607 01:09:43,705 --> 01:09:47,500 Day after, then. Two days from now. 608 01:09:53,841 --> 01:09:56,592 Yes, joe... 609 01:10:01,473 --> 01:10:03,796 And my job? 610 01:10:04,768 --> 01:10:06,642 I tried... 611 01:10:08,438 --> 01:10:11,520 I'm still trying. 612 01:10:20,450 --> 01:10:23,118 That's not true. 613 01:10:23,120 --> 01:10:26,451 It is true! 614 01:10:28,625 --> 01:10:31,495 It is true! 615 01:10:33,422 --> 01:10:36,373 I'll kill you... 616 01:10:41,638 --> 01:10:44,757 ...if you leave. 617 01:10:46,852 --> 01:10:51,643 - Forgive me, but let me sleep. - No. 618 01:11:16,339 --> 01:11:19,090 Carmen, God damn you... 619 01:11:26,600 --> 01:11:28,142 That should come first... 620 01:11:28,143 --> 01:11:30,686 - lgnore him. - God's name... 621 01:11:30,687 --> 01:11:33,473 Ignore him. 622 01:11:36,568 --> 01:11:40,315 God, if Van Gogh had seen that yellow! 623 01:11:40,489 --> 01:11:42,699 - Yes... - Do I write that? 624 01:11:42,700 --> 01:11:47,326 We'll meet downstairs at 3 o'clock. 625 01:11:48,580 --> 01:11:53,167 - Come on, Uncle jean. - Goodbye, madam. 626 01:11:53,168 --> 01:11:55,044 Why the quartet? 627 01:11:55,045 --> 01:11:56,379 I'll tell you later. 628 01:11:56,381 --> 01:11:59,499 Don't worry, we're pros. 629 01:12:02,094 --> 01:12:04,547 I'm sorry, but... 630 01:12:05,013 --> 01:12:07,181 What's got into you? 631 01:12:07,182 --> 01:12:13,219 You're through... She'll tell you... 632 01:12:14,941 --> 01:12:18,605 No! The brioches! 633 01:12:23,115 --> 01:12:28,570 - Carmen... - I'll get dressed. 634 01:12:29,121 --> 01:12:34,161 - Listen. - No, it's curtains! 635 01:12:39,924 --> 01:12:41,549 It's over. 636 01:12:41,925 --> 01:12:45,052 That's not you speaking. 637 01:12:45,053 --> 01:12:47,680 I'm joining the others. 638 01:12:47,681 --> 01:12:50,846 - You'll be OK? - Yes, yes... 639 01:12:55,397 --> 01:12:58,847 The sound of the sea was missing. 640 01:13:02,237 --> 01:13:03,945 Go away. 641 01:13:10,662 --> 01:13:13,080 You won't leave... 642 01:13:13,081 --> 01:13:16,413 ...so Carmen's leaving. 643 01:13:17,879 --> 01:13:21,088 Bring my coffee next door. 644 01:13:21,089 --> 01:13:22,548 Yes, Miss. 645 01:13:55,457 --> 01:13:57,834 Come with me. 646 01:13:57,835 --> 01:13:59,795 You may take off your jacket. 647 01:13:59,796 --> 01:14:03,329 And your pants, too. 648 01:15:08,740 --> 01:15:11,739 You disgust me. 649 01:15:14,871 --> 01:15:16,495 Me, too. 650 01:15:25,339 --> 01:15:28,458 I never get over things... 651 01:15:28,509 --> 01:15:31,295 ...anything. 652 01:15:33,431 --> 01:15:37,012 Why do men exist? 653 01:16:15,263 --> 01:16:18,049 Here are the musicians. 654 01:16:23,606 --> 01:16:25,107 Oh, it's you. 655 01:16:25,108 --> 01:16:27,400 You know we don't play pop music. 656 01:16:27,402 --> 01:16:30,361 Yes, times are hard-boiled for eggs like us. 657 01:16:30,362 --> 01:16:32,685 Do I write that? 658 01:16:34,992 --> 01:16:37,316 Here they are... 659 01:16:59,808 --> 01:17:04,895 A white and two blacks, so it's catchy. 660 01:17:04,896 --> 01:17:07,766 Do I write that? 661 01:17:14,115 --> 01:17:16,901 We're no amateurs. 662 01:17:20,370 --> 01:17:21,705 He wants his check. 663 01:17:21,706 --> 01:17:23,034 I know. 664 01:17:23,124 --> 01:17:26,124 When the job's done! 665 01:17:32,966 --> 01:17:35,050 It's a documentary on luxury hotels. 666 01:17:35,051 --> 01:17:36,760 Mind if we film you? 667 01:17:36,762 --> 01:17:39,597 We're leaving in 15 minutes. 668 01:17:39,598 --> 01:17:42,641 It's no good. It's too sad. 669 01:17:42,642 --> 01:17:44,810 It has to be sad. 670 01:17:44,811 --> 01:17:48,439 - In 15 minutes. - Yes, but it's almost dawn. 671 01:17:48,440 --> 01:17:54,857 Anyway, it is sad. 672 01:17:58,242 --> 01:17:59,200 What is it? 673 01:17:59,201 --> 01:18:00,993 - 15 minutes. - Shit! 674 01:18:00,994 --> 01:18:04,747 All these women are so beautiful! 675 01:18:04,748 --> 01:18:06,871 Beauty... 676 01:18:06,958 --> 01:18:10,836 ...is only the start of bearable terror. 677 01:18:10,837 --> 01:18:13,339 Do I write that? 678 01:18:33,527 --> 01:18:34,860 I do what I want! 679 01:18:34,861 --> 01:18:38,691 Want a job? Go jump in the lake! 680 01:18:41,076 --> 01:18:43,077 Hello, Miss. 681 01:18:43,078 --> 01:18:46,327 What are you doing here? 682 01:18:47,625 --> 01:18:49,750 I came to see someone. 683 01:18:49,751 --> 01:18:51,909 That woman! 684 01:19:50,562 --> 01:19:56,943 If I go to the moon, to get financing, will you write to me? 685 01:19:56,944 --> 01:19:58,403 Yes. 686 01:20:00,947 --> 01:20:04,861 You took a long time to count to 33! 687 01:20:06,454 --> 01:20:07,734 Maybe. 688 01:20:13,543 --> 01:20:16,994 I won't work under these conditions. 689 01:20:18,006 --> 01:20:20,840 I'll go say good-bye. 690 01:20:24,055 --> 01:20:27,890 The perfect blending of several voices hinders their... 691 01:20:27,891 --> 01:20:31,101 ...individual progress. 692 01:20:31,103 --> 01:20:33,770 I'm writing that down. 693 01:20:35,066 --> 01:20:37,107 You and your lousy ideas... 694 01:20:37,109 --> 01:20:39,193 I should've left you in that dime story, Carmen! 695 01:20:39,194 --> 01:20:41,362 - Carmen... - Not him again? 696 01:20:41,363 --> 01:20:44,315 Get rid of him! 697 01:20:46,828 --> 01:20:50,287 They're leaving. We screwed up again! 698 01:20:50,288 --> 01:20:53,704 Not yet. 699 01:20:55,127 --> 01:20:56,710 No, Uncle jean! 700 01:20:56,711 --> 01:21:00,131 - Showtime. - Go away! 701 01:21:00,132 --> 01:21:01,799 Cool it, Mr. Godard. 702 01:21:01,800 --> 01:21:07,090 Deal with the girl... Not the camera, idiots! The guns! 703 01:21:07,222 --> 01:21:08,889 Christine, in God's name! 704 01:21:08,890 --> 01:21:10,301 Freeze! 705 01:21:18,567 --> 01:21:20,524 Hurry! 706 01:21:29,453 --> 01:21:32,329 I asked you what you were doing here! 707 01:21:32,330 --> 01:21:35,449 First I'll kill her, then myself. 708 01:21:35,500 --> 01:21:37,627 Kill her first... 709 01:21:37,628 --> 01:21:40,711 ...then I'll kill you. 710 01:21:42,340 --> 01:21:46,005 OK kids, hold it! Stay where you are!. 711 01:21:46,345 --> 01:21:49,263 - Stop! - Help! 712 01:21:49,264 --> 01:21:52,141 What are you doing? 713 01:21:52,142 --> 01:21:54,348 The guns! 714 01:21:54,811 --> 01:21:58,974 I didn't do anything! 715 01:22:04,362 --> 01:22:05,821 Thank you! 716 01:22:05,906 --> 01:22:12,239 Cool it, lady. Take care of this. I have work to do. 717 01:22:34,351 --> 01:22:36,477 Obey, you fool! 718 01:22:36,478 --> 01:22:38,979 I'm the fool. 719 01:22:41,358 --> 01:22:43,776 Let go of her. 720 01:22:45,570 --> 01:22:48,191 It's all over. 721 01:22:50,700 --> 01:22:52,117 Which one will fire? 722 01:22:52,119 --> 01:22:56,198 Lovers are often cowards. 723 01:22:56,248 --> 01:22:57,872 Let's go. 724 01:23:01,294 --> 01:23:06,798 Have the bodies removed. My job's with the living. 725 01:23:07,634 --> 01:23:11,084 Come on, stop pretending! 726 01:23:29,489 --> 01:23:32,275 Go on ahead. 727 01:23:33,160 --> 01:23:36,693 Is something wrong, Miss? 728 01:23:40,542 --> 01:23:42,001 Miss. 729 01:23:48,550 --> 01:23:51,719 What's it called... on one side, the innocent... 730 01:23:51,720 --> 01:23:54,589 ...the guilty on the other? 731 01:23:54,639 --> 01:23:57,675 I don't know, Miss. 732 01:23:59,561 --> 01:24:02,396 Think, stupid! 733 01:24:02,397 --> 01:24:04,106 I don't know, Miss. 734 01:24:04,107 --> 01:24:06,984 When everything's been lost but a daybreak... 735 01:24:06,985 --> 01:24:11,646 ...and yet we're still breathing? 736 01:24:18,413 --> 01:24:22,326 It's called sunrise, Miss. 48033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.