All language subtitles for Preacher.S04E02.720p.WEB.H264-TBS-HI
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,640 --> 00:00:15,664
[GROANING]
2
00:00:15,666 --> 00:00:17,967
[ANIMALS GRUNTING]
3
00:00:17,969 --> 00:00:25,969
♪♪
4
00:00:27,478 --> 00:00:28,978
Ahhh!
5
00:00:28,980 --> 00:00:31,179
There he is!
6
00:00:31,181 --> 00:00:33,265
My latest creation.
7
00:00:33,267 --> 00:00:38,737
♪♪
8
00:00:38,739 --> 00:00:46,739
♪♪
9
00:00:47,614 --> 00:00:49,906
...right.
10
00:00:49,908 --> 00:00:55,972
♪♪
11
00:00:55,974 --> 00:00:57,748
Double rainbow!
12
00:00:57,750 --> 00:01:01,310
[CHUCKLES] Ahh!
13
00:01:01,312 --> 00:01:03,295
[LAUGHS]
14
00:01:03,297 --> 00:01:04,463
[RUMBLING, ANIMAL GRUNTING]
15
00:01:04,465 --> 00:01:06,381
[CHUCKLES]
16
00:01:06,383 --> 00:01:08,091
♪♪
17
00:01:08,093 --> 00:01:10,260
No.
18
00:01:10,262 --> 00:01:14,189
No, no. I said "no," haven't I?
19
00:01:14,191 --> 00:01:16,141
I've told you not to...
20
00:01:16,143 --> 00:01:18,602
[GRUNTING]
21
00:01:18,604 --> 00:01:20,362
Unh...
22
00:01:20,364 --> 00:01:23,032
Argh!
23
00:01:23,034 --> 00:01:26,651
[BELCHING]
24
00:01:26,653 --> 00:01:29,338
♪♪
25
00:01:29,340 --> 00:01:31,281
You were tested...
26
00:01:31,283 --> 00:01:33,116
and you...
27
00:01:33,118 --> 00:01:34,987
have...
28
00:01:34,990 --> 00:01:37,379
failed!
29
00:01:37,381 --> 00:01:45,381
♪♪
30
00:01:46,131 --> 00:01:54,131
♪♪
31
00:01:54,808 --> 00:01:59,454
♪♪
32
00:01:59,457 --> 00:02:03,343
-
Synced and corrected by VitoSilans -
--
www.Addic7ed.com --
33
00:02:03,346 --> 00:02:07,626
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
34
00:02:07,629 --> 00:02:11,747
♪♪
35
00:02:11,749 --> 00:02:16,118
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
36
00:02:16,120 --> 00:02:20,056
♪♪
37
00:02:20,058 --> 00:02:24,000
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
38
00:02:24,002 --> 00:02:28,397
♪♪
39
00:02:28,399 --> 00:02:32,434
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
40
00:02:32,436 --> 00:02:34,653
♪♪
41
00:02:38,081 --> 00:02:40,491
I dunno, must've been
the KY or somethin',
42
00:02:40,494 --> 00:02:42,136
but the thing just flew outta my hand
43
00:02:42,139 --> 00:02:44,083
and straight into the Jacuzzi...
44
00:02:44,086 --> 00:02:46,610
I electrocuted two of my co-stars...
45
00:02:46,613 --> 00:02:48,089
That was when I realized
46
00:02:48,092 --> 00:02:50,292
it was time to get out
of the porn industry...
47
00:02:53,318 --> 00:02:56,227
Airport, huh?
48
00:02:56,230 --> 00:02:57,646
Where you goin'?
49
00:02:57,649 --> 00:03:01,517
I'm gonna talk to God
and save the world.
50
00:03:01,520 --> 00:03:03,520
[LAUGHS]
51
00:03:03,523 --> 00:03:07,823
It's a bit late for
that, don'tcha think?
52
00:03:07,826 --> 00:03:09,866
Come on, seriously. Where you headed?
53
00:03:16,708 --> 00:03:18,866
To this... penis?
54
00:03:18,869 --> 00:03:21,018
It's a mountain...
55
00:03:21,021 --> 00:03:24,064
or rock.
56
00:03:24,067 --> 00:03:25,667
I think.
57
00:03:25,670 --> 00:03:29,338
- You think?
- [OMINOUS MUSIC]
58
00:03:29,341 --> 00:03:31,752
Seriously?
59
00:03:31,755 --> 00:03:35,163
You up and leave me and you
don't know where you're going?
60
00:03:35,166 --> 00:03:40,719
♪♪
61
00:03:47,503 --> 00:03:52,047
♪♪
62
00:03:52,049 --> 00:03:53,871
These people.
63
00:03:53,874 --> 00:03:55,648
Always cryin' over somethin'.
64
00:03:55,651 --> 00:03:57,451
You're not gonna stop?
65
00:03:57,454 --> 00:03:58,967
Hell no.
66
00:03:58,970 --> 00:04:00,514
Don't you worry, Father.
67
00:04:00,517 --> 00:04:03,339
That boy's either a leper,
or thief or terrorist.
68
00:04:03,342 --> 00:04:06,393
- Or he's just a little kid.
- If you say so.
69
00:04:06,396 --> 00:04:09,110
I'll tell you one thing; he
damn sure ain't no Christia...
70
00:04:09,113 --> 00:04:10,955
[ECHOING] Stop the truck!
71
00:04:10,958 --> 00:04:12,740
[THUD]
72
00:04:12,743 --> 00:04:16,012
[CHICKENS CLUCKING]
73
00:04:23,047 --> 00:04:25,473
You go on, Father,
74
00:04:25,475 --> 00:04:28,100
you save the world for us.
75
00:04:31,222 --> 00:04:33,063
[SNIFFLES]
76
00:04:36,485 --> 00:04:39,537
Hey...
77
00:04:39,540 --> 00:04:43,375
My dog... Mister.
78
00:04:43,378 --> 00:04:44,995
He dead!
79
00:04:44,998 --> 00:04:49,301
[SNIFFLES]
80
00:04:49,304 --> 00:04:50,929
What happened?
81
00:04:50,932 --> 00:04:55,776
[JET ENGINE ROARS IN DISTANCE]
82
00:05:00,684 --> 00:05:04,128
♪♪
83
00:05:04,131 --> 00:05:05,213
Whatcha you doin'?
84
00:05:05,216 --> 00:05:07,116
Give me your shit, bitch!
85
00:05:07,119 --> 00:05:09,119
Kid, you know...
86
00:05:09,122 --> 00:05:11,375
- I'm dead-ass right now.
- [COCKS GUN]
87
00:05:11,378 --> 00:05:16,256
♪♪
88
00:05:16,258 --> 00:05:18,600
[DOG BARKING]
89
00:05:18,602 --> 00:05:21,320
♪♪
90
00:05:21,322 --> 00:05:23,188
[ECHOING] Drop the gun.
91
00:05:23,190 --> 00:05:25,898
[GUN FIRES, DOG WHIMPERS]
92
00:05:25,901 --> 00:05:27,742
Oh, no!
93
00:05:27,745 --> 00:05:30,913
♪♪
94
00:05:30,915 --> 00:05:33,949
[SNIFFLES]
95
00:05:33,951 --> 00:05:36,171
My dog...
96
00:05:36,174 --> 00:05:37,909
Mister.
97
00:05:37,912 --> 00:05:39,495
He's dead!
98
00:05:39,498 --> 00:05:45,618
♪♪
99
00:05:45,621 --> 00:05:48,541
Hey.
100
00:06:10,580 --> 00:06:14,248
Well, what now?
101
00:06:14,250 --> 00:06:16,417
♪♪
102
00:06:16,419 --> 00:06:19,828
No, you're not getting the boots.
103
00:06:19,830 --> 00:06:21,622
♪ Got those highway blues ♪
104
00:06:21,625 --> 00:06:23,735
♪ Can't you hear my motor runnin' ♪
105
00:06:23,738 --> 00:06:27,001
♪ Flyin' down the road
with my foot on the floor ♪
106
00:06:27,004 --> 00:06:29,942
♪ All the way in town
they can hear me comin' ♪
107
00:06:29,945 --> 00:06:33,413
♪ Ford's about to drop,
she won't do no more ♪
108
00:06:33,416 --> 00:06:39,180
♪ Oh, ridin' down the highway ♪
109
00:06:39,183 --> 00:06:41,516
[DOOR OPENS]
110
00:06:41,518 --> 00:06:43,734
♪ Oh, ridin' down the highway ♪
111
00:06:43,737 --> 00:06:45,564
Patrol just reported a Custer sighting.
112
00:06:45,567 --> 00:06:47,356
Send in the choppers and an assault unit
113
00:06:47,358 --> 00:06:48,857
now or after the meet and greet?
114
00:06:48,859 --> 00:06:50,828
Hm?
115
00:06:50,831 --> 00:06:52,497
Custer's on the run, sir.
116
00:06:52,500 --> 00:06:54,592
That vagina's not gonna carve itself.
117
00:06:54,595 --> 00:06:59,498
Yes, yes... but for now, we
have something else in mind...
118
00:06:59,501 --> 00:07:02,293
We do, sir...?
119
00:07:02,296 --> 00:07:04,680
Of course. Tulip.
120
00:07:04,683 --> 00:07:06,216
She'll still come for the vampire...
121
00:07:06,219 --> 00:07:08,157
- I wonder...
- The girl's the key.
122
00:07:08,160 --> 00:07:09,395
She's his weakness.
123
00:07:09,398 --> 00:07:12,495
- She's always been his...
- Is Frankie around?
124
00:07:12,498 --> 00:07:14,832
Toscani, sir?
125
00:07:14,835 --> 00:07:17,002
I may need some, uh...
126
00:07:17,005 --> 00:07:20,376
surgical assistance.
127
00:07:20,379 --> 00:07:26,686
♪♪
128
00:07:26,689 --> 00:07:29,523
So, what, you come all the way
out here just for me, did you?
129
00:07:29,526 --> 00:07:32,901
Is there no local
torture work going down?
130
00:07:32,903 --> 00:07:35,704
Globalization.
131
00:07:35,706 --> 00:07:38,323
Used t'be a guy could work
hard, support his family,
132
00:07:38,325 --> 00:07:40,209
never leave the five boroughs.
133
00:07:40,211 --> 00:07:42,711
Now?
134
00:07:42,713 --> 00:07:44,972
It ain't the same.
135
00:07:44,974 --> 00:07:47,207
I miss the old New York days.
136
00:07:47,209 --> 00:07:49,051
'70s...
137
00:07:49,053 --> 00:07:50,552
'80s.
138
00:07:50,554 --> 00:07:53,547
Christ, I miss the
really old New York days.
139
00:07:53,549 --> 00:07:55,057
Puking behind the back of McSorley's
140
00:07:55,059 --> 00:07:57,693
with Babe Ruth and Owney Madden. Ah.
141
00:07:57,695 --> 00:07:59,719
No shit, you knew "Killer" Madden?
142
00:07:59,721 --> 00:08:02,564
Yeah, I did. Yeah. Well...
143
00:08:02,566 --> 00:08:05,734
You know, I once watched him...
he put a gun up a man's arse
144
00:08:05,736 --> 00:08:07,828
and just blew his brains
all over the ceiling, like.
145
00:08:07,830 --> 00:08:10,855
[LAUGHS] Oh, man.
146
00:08:10,857 --> 00:08:12,241
That's classic.
147
00:08:12,243 --> 00:08:14,668
D'you like that?
148
00:08:14,670 --> 00:08:19,948
What's funny is that's
exactly how I'm gonna kill you.
149
00:08:19,950 --> 00:08:22,750
[BELL RINGING]
150
00:08:22,753 --> 00:08:24,753
[DOOR OPENS]
151
00:08:24,755 --> 00:08:26,755
Attention all Grail personnel,
152
00:08:26,757 --> 00:08:29,258
please update your authorization...
153
00:08:29,260 --> 00:08:30,926
Tell me somethin', tough guy.
154
00:08:30,928 --> 00:08:33,111
Yer friend got you all
the way to the exit.
155
00:08:33,114 --> 00:08:35,414
What happened?
156
00:08:35,417 --> 00:08:37,765
No, I'm curious.
157
00:08:37,768 --> 00:08:40,110
Why didn't you just...
158
00:08:40,113 --> 00:08:43,448
leave?
159
00:08:43,451 --> 00:08:45,889
Well...
160
00:08:45,892 --> 00:08:50,538
You know us Irish.
161
00:08:50,540 --> 00:08:55,000
Never miss an opportunity
to miss an opportunity.
162
00:08:55,002 --> 00:08:56,618
All right, kids.
163
00:08:56,620 --> 00:08:58,954
We're back.
164
00:08:58,956 --> 00:09:00,589
Now.
165
00:09:02,718 --> 00:09:04,409
Who wants a go?
166
00:09:04,411 --> 00:09:06,420
Oh, come on.
167
00:09:06,422 --> 00:09:09,831
Unh!
168
00:09:09,833 --> 00:09:12,433
[GROANS] Oh, he's a mean one.
169
00:09:12,436 --> 00:09:15,371
[BIRDS CALLING]
170
00:09:29,102 --> 00:09:35,157
[WHOOSHING]
171
00:09:35,159 --> 00:09:36,417
[GRUNTS]
172
00:09:36,419 --> 00:09:38,827
[EXPLOSION]
173
00:09:38,829 --> 00:09:46,829
♪♪
174
00:09:48,839 --> 00:09:56,839
♪♪
175
00:09:58,774 --> 00:10:06,774
♪♪
176
00:10:12,937 --> 00:10:16,648
[SNARLING]
177
00:10:16,650 --> 00:10:18,459
Hello?
178
00:10:18,461 --> 00:10:20,002
Friend?
179
00:10:20,004 --> 00:10:22,404
[SNARLING]
180
00:10:22,406 --> 00:10:24,072
What are you doing?
181
00:10:24,074 --> 00:10:28,660
[SNARLING]
182
00:10:28,662 --> 00:10:30,304
Hey, in there!
183
00:10:30,306 --> 00:10:32,162
Where the hell did he go?
184
00:10:32,165 --> 00:10:33,331
[KEY TURNS IN LOCK]
185
00:10:33,333 --> 00:10:37,219
♪♪
186
00:10:37,221 --> 00:10:38,887
What the hell?
187
00:10:38,889 --> 00:10:40,889
[SCREAMING]
188
00:10:40,891 --> 00:10:45,427
♪♪
189
00:10:45,429 --> 00:10:47,562
[CRUNCHING, BLOWS LANDING]
190
00:10:47,564 --> 00:10:52,901
♪♪
191
00:10:52,903 --> 00:10:57,897
[SNARLING]
192
00:10:57,899 --> 00:10:59,408
Oh!
193
00:10:59,410 --> 00:11:02,911
My goodness... he's a wild one!
194
00:11:02,913 --> 00:11:06,614
[GRUNTING]
195
00:11:06,616 --> 00:11:14,616
♪♪
196
00:11:16,155 --> 00:11:17,946
Oh, yeah? Well, you better keep looking!
197
00:11:17,949 --> 00:11:19,318
'Cause if this guy gets out
198
00:11:19,321 --> 00:11:22,179
it'll be somebody
else's dick on the knife.
199
00:11:22,182 --> 00:11:24,215
Attention all Grail personnel,
200
00:11:24,217 --> 00:11:26,718
the car wash will be open regular hours
201
00:11:26,720 --> 00:11:30,305
during the Festival of
Homogenous Bloodline.
202
00:11:30,307 --> 00:11:33,275
[BEEPING]
203
00:11:33,277 --> 00:11:36,370
♪♪
204
00:11:36,372 --> 00:11:42,042
♪♪
205
00:11:42,044 --> 00:11:47,781
♪♪
206
00:11:47,783 --> 00:11:49,732
W-who are you?
207
00:11:49,735 --> 00:11:51,992
I am the walrus.
208
00:11:51,995 --> 00:11:53,462
What do you want?!
209
00:11:53,465 --> 00:11:56,613
I want you... Huh?
210
00:12:02,210 --> 00:12:03,543
[TAPPING GLASS]
211
00:12:03,546 --> 00:12:08,382
Proud die the Soldiers of the Grail!
212
00:12:08,385 --> 00:12:14,056
Trumpet the men and the
glorious fight they made.
213
00:12:14,059 --> 00:12:18,394
Gunner, Pigeon Foot,
214
00:12:18,397 --> 00:12:21,732
- K-Paso...
- ALL: To the Grail.
215
00:12:21,735 --> 00:12:25,070
Looking for someone.
216
00:12:25,073 --> 00:12:27,439
Terrorist, criminal.
217
00:12:27,442 --> 00:12:29,330
Been checking the local establishments.
218
00:12:29,333 --> 00:12:33,284
You seen her?
219
00:12:33,286 --> 00:12:35,787
She looks very scary, huh?
220
00:12:35,789 --> 00:12:39,099
But no... I would, uh, remember her.
221
00:12:39,101 --> 00:12:41,676
Huh.
222
00:12:41,678 --> 00:12:44,295
This exactly the sort of piss
pot shit hole she's drawn to.
223
00:12:44,297 --> 00:12:46,214
Are you sure?
224
00:12:46,216 --> 00:12:48,183
Very sure.
225
00:12:48,185 --> 00:12:51,686
If I see a scary muhtal such as this?
226
00:12:51,688 --> 00:12:53,739
I will say so.
227
00:12:53,741 --> 00:12:55,449
Yeah...
228
00:12:55,451 --> 00:12:57,785
I believe you will.
229
00:12:57,787 --> 00:12:58,952
Otherwise?
230
00:12:58,954 --> 00:13:00,478
- This will happen.
- [GUNSHOT]
231
00:13:00,480 --> 00:13:03,707
[GROAN]
232
00:13:05,035 --> 00:13:06,985
Put down the beer and grab some Kleenex,
233
00:13:06,987 --> 00:13:09,153
you babies.
234
00:13:09,155 --> 00:13:11,990
I want that bitch's head on a pike!
235
00:13:11,992 --> 00:13:15,427
♪♪
236
00:13:29,693 --> 00:13:31,777
[RATCHETING]
237
00:13:35,232 --> 00:13:37,566
They are looking for you now.
238
00:13:37,568 --> 00:13:40,902
Um-hmm.
239
00:13:40,904 --> 00:13:43,730
I mean they are really looking for you.
240
00:13:43,732 --> 00:13:45,857
- Good.
- [TOOL CLATTERS]
241
00:13:45,859 --> 00:13:47,459
Damn.
242
00:13:50,998 --> 00:13:54,959
Uh, a crowsfoot with a breaker
bar is maybe better, huh?
243
00:13:58,848 --> 00:14:01,956
You gotta crowsfoot, Kamal?
244
00:14:01,958 --> 00:14:04,309
[SCOFFS]
245
00:14:07,233 --> 00:14:09,022
Gotta tweak the mixture on the carb.
246
00:14:09,024 --> 00:14:11,766
If we lower the air/fuel ratio
247
00:14:11,768 --> 00:14:15,437
we'll get more power this time round.
248
00:14:15,439 --> 00:14:17,925
Won't get another chance.
249
00:14:17,928 --> 00:14:19,594
Is bad job, Nissa.
250
00:14:19,597 --> 00:14:22,190
To take on Masada, huh?
251
00:14:22,193 --> 00:14:24,973
And very bad husband to
leave with such a job.
252
00:14:24,976 --> 00:14:26,564
Why not wait for him to come back?
253
00:14:26,566 --> 00:14:28,954
I told you, Kamal.
254
00:14:28,957 --> 00:14:31,008
He ain't my husband...
255
00:14:31,011 --> 00:14:35,129
♪♪
256
00:14:35,132 --> 00:14:37,442
...and he ain't comin' back.
257
00:14:37,445 --> 00:14:41,355
♪♪
258
00:14:41,358 --> 00:14:43,993
[SINGING IN ARABIC]
259
00:14:43,996 --> 00:14:46,634
[CAMEL GRUNTS]
260
00:14:46,637 --> 00:14:53,808
[CONTINUES SINGING]
261
00:14:53,810 --> 00:14:57,595
Son of bitch.
262
00:14:57,597 --> 00:15:01,650
[SHOUTING IN ARABIC]
263
00:15:01,652 --> 00:15:05,230
What's the problem?
264
00:15:05,233 --> 00:15:07,988
Ahmad. Filthy Muslim.
265
00:15:07,991 --> 00:15:11,378
- [MEN SHOUTING IN ARABIC]
- Aren't you Muslim?
266
00:15:11,381 --> 00:15:13,201
Me?
267
00:15:13,204 --> 00:15:16,997
I am Coptic!
268
00:15:17,000 --> 00:15:22,337
[SHOUTING IN ARABIC]
269
00:15:22,339 --> 00:15:25,924
♪♪
270
00:15:25,926 --> 00:15:29,436
[SHOUTING CONTINUES]
271
00:15:29,438 --> 00:15:30,962
Guys.
272
00:15:30,964 --> 00:15:33,131
[SHOUTING CONTINUES]
273
00:15:33,133 --> 00:15:35,016
All right...
274
00:15:35,018 --> 00:15:38,737
Come on.
275
00:15:38,739 --> 00:15:40,572
[ECHOING] Stop fighting.
276
00:15:44,969 --> 00:15:46,236
Good...
277
00:15:46,239 --> 00:15:49,479
[ECHOING] Now be friends.
278
00:15:49,482 --> 00:15:52,233
[GUNSHOT, KNIFE STICKS]
279
00:15:52,235 --> 00:15:54,494
[GROANING, GUNSHOT]
280
00:15:54,496 --> 00:15:58,373
[CAMEL GROANS, MAN SCREAMS]
281
00:15:58,375 --> 00:16:01,343
[GROANING STOPS]
282
00:16:07,751 --> 00:16:09,575
What the hell happened?
283
00:16:09,578 --> 00:16:11,297
I told him to "stop fighting"!
284
00:16:11,300 --> 00:16:14,270
He does not speak English.
285
00:16:14,273 --> 00:16:17,908
What is wrong with you people?
286
00:16:17,911 --> 00:16:21,654
If I walked out on the
only good thing in my life
287
00:16:21,657 --> 00:16:24,015
for this bullshit,
288
00:16:24,017 --> 00:16:26,827
I'm gonna be so, so...
289
00:16:26,829 --> 00:16:29,237
So...
290
00:16:29,239 --> 00:16:35,526
♪♪
291
00:16:35,528 --> 00:16:39,914
[JET ENGINE WHINES]
292
00:16:39,916 --> 00:16:43,635
♪♪
293
00:16:47,939 --> 00:16:49,839
The Allfather is Dead!
294
00:16:52,921 --> 00:16:55,022
Long live the Allfather!
295
00:16:55,024 --> 00:16:56,464
ALL: Hear! Hear!
296
00:16:56,466 --> 00:16:58,600
[APPLAUSE]
297
00:16:58,602 --> 00:17:06,602
♪♪
298
00:17:07,369 --> 00:17:10,820
Are you well, Allfather?
299
00:17:10,822 --> 00:17:13,272
We heard about the terrorist attack?
300
00:17:13,274 --> 00:17:14,524
I'm fine.
301
00:17:14,526 --> 00:17:17,118
The attack on the citadel was, uh...
302
00:17:17,120 --> 00:17:18,787
easily repulsed.
303
00:17:18,789 --> 00:17:21,114
And the Holy Child?
304
00:17:21,117 --> 00:17:22,365
Is He safe?
305
00:17:22,367 --> 00:17:25,576
The Holy Child?
306
00:17:25,578 --> 00:17:28,079
[GRUNTING]
307
00:17:28,081 --> 00:17:31,249
Aah!
308
00:17:31,251 --> 00:17:37,814
♪♪
309
00:17:37,816 --> 00:17:40,091
[GRUNTING]
310
00:17:40,093 --> 00:17:44,748
[MUSIC PLAYING THROUGH LOUDSPEAKER]
311
00:17:44,751 --> 00:17:46,556
Come on, now...
312
00:17:46,558 --> 00:17:48,158
dance.
313
00:17:48,160 --> 00:17:51,102
[MUSIC CONTINUES]
314
00:17:51,104 --> 00:17:56,315
[GRUNTING, LAUGHING]
315
00:17:56,317 --> 00:17:58,919
- It's not Him.
- [GUNSHOT]
316
00:17:58,921 --> 00:18:01,612
...he's fit as a fiddle.
317
00:18:01,614 --> 00:18:02,659
So?
318
00:18:02,662 --> 00:18:04,115
When will the Grail be presenting
319
00:18:04,117 --> 00:18:05,300
Him to the world?
320
00:18:05,302 --> 00:18:07,260
In time.
321
00:18:07,262 --> 00:18:09,078
Now if you'll excuse me...
322
00:18:09,080 --> 00:18:11,431
No, but when?
323
00:18:11,433 --> 00:18:13,082
Specifically?
324
00:18:13,084 --> 00:18:20,640
♪♪
325
00:18:20,642 --> 00:18:22,800
Forgive me, Allfather.
326
00:18:22,802 --> 00:18:25,612
You're a great man and I'm
just a Deputy Prime Minister,
327
00:18:25,614 --> 00:18:26,757
but it's just...
328
00:18:26,760 --> 00:18:30,929
how can I follow what I cannot see?
329
00:18:30,932 --> 00:18:33,316
With faith, of course.
330
00:18:33,319 --> 00:18:41,319
♪♪
331
00:18:42,906 --> 00:18:50,906
♪♪
332
00:18:52,123 --> 00:18:54,674
Climb in the box.
333
00:18:54,676 --> 00:18:55,851
Please.
334
00:18:55,853 --> 00:19:01,556
♪♪
335
00:19:01,558 --> 00:19:07,047
♪♪
336
00:19:07,050 --> 00:19:09,472
Not that this is an excuse,
337
00:19:09,474 --> 00:19:12,850
but I have had too much to drink.
338
00:19:12,852 --> 00:19:18,781
♪♪
339
00:19:18,783 --> 00:19:20,617
No excuse.
340
00:19:20,619 --> 00:19:26,080
♪♪
341
00:19:26,082 --> 00:19:31,511
♪♪
342
00:19:31,513 --> 00:19:34,330
[NAIL GUN FIRING]
343
00:19:34,332 --> 00:19:36,832
♪♪
344
00:19:36,834 --> 00:19:39,877
Ooh! Someone, please,
erase my search history!
345
00:19:39,879 --> 00:19:42,689
[EXPLOSION, SQUELCHING]
346
00:20:06,715 --> 00:20:09,290
Any other questions?
347
00:20:09,292 --> 00:20:12,348
♪♪
348
00:20:12,351 --> 00:20:13,684
Good.
349
00:20:13,687 --> 00:20:16,037
The Holy Child will be revealed
350
00:20:16,040 --> 00:20:18,874
to you all soon enough.
351
00:20:18,876 --> 00:20:26,733
♪♪
352
00:20:26,735 --> 00:20:29,069
Blame it on the Australians.
353
00:20:29,071 --> 00:20:32,489
♪♪
354
00:20:33,316 --> 00:20:36,225
Acceleration is very important...
355
00:20:36,227 --> 00:20:38,578
Angle of inclination...
356
00:20:38,580 --> 00:20:42,457
wind, dust, kilometers per hour...
357
00:20:44,944 --> 00:20:48,988
♪♪
358
00:20:48,990 --> 00:20:50,489
This is bad job.
359
00:20:50,491 --> 00:20:53,706
Nissa, I am worried for you.
360
00:20:53,709 --> 00:20:55,233
Yeah.
361
00:20:55,236 --> 00:20:57,211
I'm gettin' that.
362
00:20:57,214 --> 00:21:02,885
♪♪
363
00:21:02,888 --> 00:21:08,582
♪♪
364
00:21:08,585 --> 00:21:11,378
What're you worried about?
365
00:21:11,381 --> 00:21:14,924
Out of everything? The impact.
366
00:21:14,927 --> 00:21:21,074
♪♪
367
00:21:21,077 --> 00:21:24,403
[JET ENGINE WHINES]
368
00:21:24,406 --> 00:21:30,827
♪♪
369
00:21:30,830 --> 00:21:37,259
♪♪
370
00:21:37,262 --> 00:21:41,172
What do you think?
371
00:21:41,175 --> 00:21:43,351
- Do I look smart?
- [GRUNTS]
372
00:21:43,353 --> 00:21:45,779
Come here. Give me those. I'm so sorry.
373
00:21:45,781 --> 00:21:49,449
There we go, lad... 'cause
these should turn me into...
374
00:21:49,451 --> 00:21:53,120
[CLEARS THROAT]
375
00:21:53,122 --> 00:21:54,788
"Doctor Zhang"? Well enough.
376
00:21:54,790 --> 00:21:56,105
What am I doctor of, anyway?
377
00:21:56,107 --> 00:21:57,648
"Chemical Pharmacology," Cool.
378
00:21:57,650 --> 00:21:59,775
That's drugs, right?
379
00:21:59,777 --> 00:22:02,963
Yeah, it is.
380
00:22:02,965 --> 00:22:06,949
"Urban bli..." "Urban blight".
381
00:22:06,951 --> 00:22:09,469
♪♪
382
00:22:09,471 --> 00:22:14,307
City wrecking, family
breaking, soul-stealin' drugs.
383
00:22:14,309 --> 00:22:21,481
♪♪
384
00:22:21,483 --> 00:22:23,558
N-no. No.
385
00:22:23,560 --> 00:22:24,609
Absolutely not.
386
00:22:24,611 --> 00:22:28,638
Nope. Give me those.
387
00:22:28,640 --> 00:22:32,016
- [MUSIC FROM EARBUDS]
- Zhang.
388
00:22:32,018 --> 00:22:35,025
♪ Talkin' to a higher
power, lift me up and... ♪
389
00:22:35,028 --> 00:22:36,496
You should be ashamed of yourself.
390
00:22:36,498 --> 00:22:38,204
♪ ...without the damn powder ♪
391
00:22:38,207 --> 00:22:40,672
♪ Hit it fast, people are
real when they got your back ♪
392
00:22:40,675 --> 00:22:42,076
♪ Show your love and you might relapse ♪
393
00:22:42,078 --> 00:22:43,244
♪ Like a mirror full of cracks ♪
394
00:22:43,246 --> 00:22:44,671
♪ Hey, who you talkin' to? ♪
395
00:22:44,674 --> 00:22:45,993
♪ Hold that, hold that, let me talk ♪
396
00:22:45,995 --> 00:22:47,236
♪ Talk is cheap but they got no walk ♪
397
00:22:47,238 --> 00:22:48,738
♪ And they got no right to play a part ♪
398
00:22:48,740 --> 00:22:51,083
♪ In my heart, in my soul, got
my faith and I got my goals ♪
399
00:22:51,085 --> 00:22:53,662
♪ 24, I bet that mo', why
would they call me beast mode ♪
400
00:22:53,665 --> 00:22:54,848
♪ Hey, who you talkin' to ♪
401
00:22:54,850 --> 00:22:56,332
♪ Talkin', talkin', hey, hey ♪
402
00:22:56,334 --> 00:22:57,592
♪ Come around my way, okay ♪
403
00:22:57,594 --> 00:22:58,988
♪ I can, I can be that preacher ♪
404
00:22:58,991 --> 00:23:00,349
♪ Brother's keeper, true believer ♪
405
00:23:00,351 --> 00:23:01,568
♪ Leader, leader, to achieve it ♪
406
00:23:01,570 --> 00:23:02,880
♪ I can, I can, be that, be that ♪
407
00:23:02,882 --> 00:23:04,840
All right. See you later.
408
00:23:04,842 --> 00:23:06,845
How's it goin'? You all right?
409
00:23:06,848 --> 00:23:09,844
Off to another boring conference.
410
00:23:09,847 --> 00:23:11,456
Bloody Milwaukee.
411
00:23:11,459 --> 00:23:13,476
Here's me ID.
412
00:23:13,479 --> 00:23:15,887
Primo Ostium Magnam.
413
00:23:15,890 --> 00:23:18,725
[RATCHETING]
414
00:23:18,728 --> 00:23:21,278
[DOOR OPENING]
415
00:23:26,614 --> 00:23:28,632
Thanks, man.
416
00:23:36,708 --> 00:23:44,708
♪♪
417
00:23:46,153 --> 00:23:48,170
A-actually, you know what?
418
00:23:48,173 --> 00:23:49,748
Uh...
419
00:23:49,751 --> 00:23:51,200
I am just such ijeet...
420
00:23:51,203 --> 00:23:53,012
I-I left me thing... the... the...
421
00:23:53,015 --> 00:23:57,666
me little pharmacologic-ist-al thing.
422
00:23:57,669 --> 00:23:59,186
I be right back.
423
00:23:59,189 --> 00:24:01,730
♪♪
424
00:24:01,733 --> 00:24:04,859
[DOOR CLOSING]
425
00:24:04,861 --> 00:24:10,215
♪♪
426
00:24:16,602 --> 00:24:17,931
Ready to go?
427
00:24:21,794 --> 00:24:25,272
This friend of yours?
428
00:24:25,274 --> 00:24:29,592
Vampires are big and strong, huh?
429
00:24:29,594 --> 00:24:32,970
M-maybe he's okay.
430
00:24:32,972 --> 00:24:37,475
Maybe, uh, he's escaped already?
431
00:24:37,477 --> 00:24:39,769
Maybe.
432
00:24:39,771 --> 00:24:44,532
So...
433
00:24:44,534 --> 00:24:47,610
Maybe we wait and see?
434
00:24:47,612 --> 00:24:51,798
♪♪
435
00:24:51,800 --> 00:24:55,117
I don't like this job for you, Nissa.
436
00:24:55,119 --> 00:24:57,828
♪♪
437
00:24:57,830 --> 00:25:02,208
Nissa, this is bad job.
438
00:25:02,210 --> 00:25:06,170
♪♪
439
00:25:06,172 --> 00:25:09,465
I'm going in that door.
440
00:25:09,467 --> 00:25:12,060
And I'm gettin' Cass
out, and that's that.
441
00:25:12,062 --> 00:25:16,514
♪♪
442
00:25:16,516 --> 00:25:21,477
I don't "wait and see" shit
443
00:25:21,479 --> 00:25:23,580
for anybody.
444
00:25:27,818 --> 00:25:30,411
[DOOR CREAKS]
445
00:25:30,413 --> 00:25:33,864
[INDISTINCT CHATTER]
446
00:25:33,866 --> 00:25:37,535
[ELEVATOR DINGS, MUZAK PLAYING]
447
00:25:37,537 --> 00:25:40,704
[SNIFFS]
448
00:25:40,706 --> 00:25:43,290
♪♪
449
00:25:43,292 --> 00:25:47,253
[COUGHING]
450
00:25:47,255 --> 00:25:50,098
♪♪
451
00:25:50,100 --> 00:25:51,715
What?
452
00:25:51,717 --> 00:25:53,801
I'm not gonna blow
ya, if that's yer game.
453
00:25:53,803 --> 00:25:56,938
♪♪
454
00:25:56,940 --> 00:25:58,514
What?
455
00:25:58,516 --> 00:26:01,851
I'm not gonna blow
neither of you two neither.
456
00:26:01,853 --> 00:26:03,703
That's too bad.
457
00:26:03,705 --> 00:26:05,896
We trimmed our balls fer nothin'.
458
00:26:05,898 --> 00:26:08,524
[GRUNTING]
459
00:26:08,526 --> 00:26:11,878
[BLOWS LANDING, MEN GRUNTING]
460
00:26:11,880 --> 00:26:14,789
[GUNSHOTS]
461
00:26:14,791 --> 00:26:17,008
[ELEVATOR DINGS]
462
00:26:22,915 --> 00:26:25,875
I got it.
463
00:26:25,877 --> 00:26:27,293
Ready to go.
464
00:26:27,295 --> 00:26:29,420
[THUD]
465
00:26:29,422 --> 00:26:31,881
[PANTING]
466
00:26:31,883 --> 00:26:34,642
♪♪
467
00:26:34,644 --> 00:26:37,136
[JET ENGINES ROAR]
468
00:26:37,138 --> 00:26:39,981
[CLACKING]
469
00:26:39,983 --> 00:26:42,683
[INDISTINCT CHATTER]
470
00:26:42,692 --> 00:26:44,059
Your attention, please:
471
00:26:44,062 --> 00:26:46,579
flight number 22 to Hamburg
472
00:26:46,581 --> 00:26:49,440
will be leaving from Gate 3.
473
00:26:49,442 --> 00:26:52,109
There's no smoking at the airport.
474
00:26:52,111 --> 00:26:53,486
[ECHOING] There is now.
475
00:26:53,488 --> 00:26:55,246
Yeah.
476
00:26:55,248 --> 00:26:56,881
There is now.
477
00:27:00,453 --> 00:27:02,053
You recognize this?
478
00:27:04,582 --> 00:27:05,748
It's a rock.
479
00:27:05,750 --> 00:27:08,626
Oh, it's a rock, all right.
480
00:27:08,628 --> 00:27:10,294
The Lost Apostle.
481
00:27:10,296 --> 00:27:12,254
It's an ancient sacred site.
482
00:27:12,256 --> 00:27:14,089
You need to get out more.
483
00:27:14,091 --> 00:27:15,678
Well, where is it?
484
00:27:15,681 --> 00:27:19,590
[DIDGERIDOO PLAYING]
485
00:27:19,593 --> 00:27:27,519
♪♪
486
00:27:27,522 --> 00:27:29,045
All right then.
487
00:27:29,048 --> 00:27:31,106
All passengers with a destination of
488
00:27:31,108 --> 00:27:33,910
-
Melbourne, Australia...
- Shit. Where's my...?
489
00:27:33,913 --> 00:27:35,513
Need a light, Preacher?
490
00:27:35,516 --> 00:27:38,039
All passengers to Melbourne, Australia...
491
00:27:38,041 --> 00:27:40,282
[BRAKES SQUEAL]
492
00:27:40,284 --> 00:27:46,288
♪♪
493
00:27:46,290 --> 00:27:48,832
Shit.
494
00:27:48,834 --> 00:27:52,887
Please don't hurt her.
495
00:27:52,889 --> 00:27:55,306
She's not a bad person just...
496
00:27:55,308 --> 00:27:57,892
her husband left her.
497
00:27:57,894 --> 00:27:59,510
Makes her crazy.
498
00:27:59,512 --> 00:28:07,512
♪♪
499
00:28:09,188 --> 00:28:17,188
♪♪
500
00:28:18,864 --> 00:28:20,423
Weapons cold.
501
00:28:20,425 --> 00:28:26,036
♪♪
502
00:28:26,038 --> 00:28:31,458
♪♪
503
00:28:31,460 --> 00:28:35,921
Tango, 3 o'clock!
504
00:28:35,923 --> 00:28:37,857
Go! Go! Go! Go! Go!
505
00:28:37,859 --> 00:28:43,053
♪♪
506
00:28:43,055 --> 00:28:45,514
[GRUNTS]
507
00:28:45,516 --> 00:28:51,145
♪♪
508
00:28:51,147 --> 00:28:53,039
Garage!
509
00:28:53,041 --> 00:28:57,943
♪♪
510
00:28:57,945 --> 00:29:00,321
Back to the cars!
511
00:29:00,323 --> 00:29:07,303
♪♪
512
00:29:07,305 --> 00:29:14,418
♪♪
513
00:29:14,420 --> 00:29:15,895
What the...?!
514
00:29:15,897 --> 00:29:17,397
Someone took my car!
515
00:29:17,399 --> 00:29:21,225
♪ Met her in a border town ♪
516
00:29:21,227 --> 00:29:24,303
♪ We proceeded to get down ♪
517
00:29:24,305 --> 00:29:27,598
♪ She turned me on ♪
518
00:29:27,600 --> 00:29:32,486
♪ I dropped the telephone ♪
519
00:29:32,488 --> 00:29:36,249
♪ Moonlight hits the Rio Grande ♪
520
00:29:36,251 --> 00:29:39,085
♪ And the touch of her hand ♪
521
00:29:39,087 --> 00:29:42,380
♪ It makes me high ♪
522
00:29:42,382 --> 00:29:45,666
♪ Like the Fourth of July ♪
523
00:29:45,668 --> 00:29:47,927
We got her. We got her.
524
00:29:47,929 --> 00:29:50,913
♪ The bad bandito came into town ♪
525
00:29:50,915 --> 00:29:54,667
♪ But, man, I'm gonna
hunt that gringo down ♪
526
00:29:54,669 --> 00:29:59,588
♪ But these words keep
ringing in my ear ♪
527
00:29:59,590 --> 00:30:02,558
She's trapped. We've got her!
528
00:30:02,560 --> 00:30:09,857
♪♪
529
00:30:09,859 --> 00:30:17,147
♪♪
530
00:30:17,149 --> 00:30:19,650
What's she doing?
531
00:30:19,652 --> 00:30:23,404
[REVVING ENGINE]
532
00:30:23,406 --> 00:30:24,780
I see her!
533
00:30:24,782 --> 00:30:26,661
I see her! She's gone!
534
00:30:26,664 --> 00:30:28,209
Any eyes on her?
535
00:30:28,211 --> 00:30:29,802
MAN: No, I don't see a thing.
536
00:30:29,804 --> 00:30:31,704
MAN: Negative, nothing here.
537
00:30:31,706 --> 00:30:35,457
♪♪
538
00:30:35,459 --> 00:30:36,809
Wait...
539
00:30:36,811 --> 00:30:38,127
Wait, wait, wait, wait, wait.
540
00:30:38,129 --> 00:30:39,169
MAN: I got eyes on her!
541
00:30:39,171 --> 00:30:40,346
There she goes.
542
00:30:40,348 --> 00:30:43,368
Whoa, she's good.
543
00:30:43,371 --> 00:30:45,541
I can't see anything
with all this dust!
544
00:30:45,544 --> 00:30:47,127
[ENGINE REVVING, GLASS BREAKING]
545
00:30:47,130 --> 00:30:49,096
[MAN SCREAMS]
546
00:30:49,098 --> 00:30:51,357
Report in, report in!
547
00:30:51,359 --> 00:30:54,819
Aah! I can see the bone!
I can see the bone!
548
00:30:54,822 --> 00:30:57,029
Aah!
549
00:30:57,031 --> 00:30:59,073
I just saw her! I got her! I got her!
550
00:30:59,075 --> 00:31:01,075
- On your six on your six!
- Wait, no...!
551
00:31:01,077 --> 00:31:03,169
[CRASH]
552
00:31:03,171 --> 00:31:05,746
Oh, my God, she's coming right at us!
553
00:31:05,748 --> 00:31:08,082
[REVVING]
554
00:31:08,084 --> 00:31:10,620
- She got Charlie!
- She's mine!
555
00:31:10,623 --> 00:31:11,840
-
All units...
- [GARBLED]
556
00:31:11,843 --> 00:31:13,845
Coming in on your right!
557
00:31:13,848 --> 00:31:16,457
On your right. Watch
out. Over on your right!
558
00:31:16,459 --> 00:31:20,294
[CRASH, EXPLOSION]
559
00:31:20,296 --> 00:31:23,714
♪♪
560
00:31:23,716 --> 00:31:26,341
Report in. Who has eyes?
561
00:31:26,343 --> 00:31:27,443
Who has eyes?!
562
00:31:27,446 --> 00:31:29,970
What?!
563
00:31:29,972 --> 00:31:31,939
We're all that's left!
564
00:31:31,941 --> 00:31:40,281
♪♪
565
00:31:40,283 --> 00:31:48,655
♪♪
566
00:31:48,657 --> 00:31:56,964
♪♪
567
00:31:56,966 --> 00:31:59,169
Aah! Oh, she's not backing off!
568
00:31:59,172 --> 00:32:03,462
♪♪
569
00:32:03,464 --> 00:32:05,732
[SCREAMS]
570
00:32:05,734 --> 00:32:13,734
♪♪
571
00:32:15,184 --> 00:32:17,285
[SCREAMS]
572
00:32:17,287 --> 00:32:18,393
Hold on!
573
00:32:18,395 --> 00:32:19,987
[WHIMPERS]
574
00:32:19,989 --> 00:32:28,370
♪♪
575
00:32:28,372 --> 00:32:31,240
[ENGINE REVVING]
576
00:32:31,242 --> 00:32:34,927
[SCREAMS]
577
00:32:40,510 --> 00:32:42,750
[RELIEVED LAUGHTER] Aah!
578
00:32:45,032 --> 00:32:47,666
[SCREAMS] No, no, no!
Mind the... mind the tip!
579
00:32:47,669 --> 00:32:49,107
Aah!
580
00:32:49,110 --> 00:32:52,353
Bloody amateur.
581
00:32:52,355 --> 00:32:53,488
That's okay.
582
00:32:53,490 --> 00:32:55,523
Come on.
583
00:32:55,525 --> 00:32:59,059
Just always remember
when it comes to torture,
584
00:32:59,061 --> 00:33:01,695
mistakes are a part of it.
585
00:33:01,697 --> 00:33:06,033
♪♪
586
00:33:06,035 --> 00:33:07,868
Here you go, doc.
587
00:33:07,870 --> 00:33:13,132
♪♪
588
00:33:13,134 --> 00:33:18,495
♪♪
589
00:33:18,497 --> 00:33:20,381
I got it now.
590
00:33:20,383 --> 00:33:22,141
I worked with guys like you before.
591
00:33:22,143 --> 00:33:24,477
Screw-ups, meatheads.
592
00:33:24,479 --> 00:33:26,336
The repeat clients.
593
00:33:26,338 --> 00:33:29,056
Guys who couldn't get
outta their own way.
594
00:33:29,058 --> 00:33:30,724
You know, they piss and moan
595
00:33:30,726 --> 00:33:32,259
about being "unlucky" or some shit.
596
00:33:32,261 --> 00:33:36,063
But it ain't luck that
keeps 'em comin' back,
597
00:33:36,065 --> 00:33:40,901
it's guilt.
598
00:33:40,903 --> 00:33:42,519
They think they deserve it.
599
00:33:42,521 --> 00:33:49,460
♪♪
600
00:33:52,114 --> 00:34:00,114
♪♪
601
00:34:01,683 --> 00:34:09,683
♪♪
602
00:34:10,966 --> 00:34:12,516
[ECHOING] Wait for me.
603
00:34:12,518 --> 00:34:20,518
♪♪
604
00:34:22,478 --> 00:34:30,478
♪♪
605
00:34:32,455 --> 00:34:40,455
♪♪
606
00:34:42,390 --> 00:34:50,390
♪♪
607
00:34:52,424 --> 00:34:53,608
Let's go.
608
00:34:55,844 --> 00:34:57,278
Let's go.
609
00:34:59,431 --> 00:35:01,014
Look.
610
00:35:01,016 --> 00:35:05,435
♪♪
611
00:35:05,437 --> 00:35:07,246
Did you see that?
612
00:35:07,248 --> 00:35:13,944
♪♪
613
00:35:13,946 --> 00:35:16,664
You gotta go help him.
614
00:35:16,666 --> 00:35:22,428
There's, like, a... a
preacher's code, right?
615
00:35:22,430 --> 00:35:24,288
You have to help people.
616
00:35:24,290 --> 00:35:32,290
♪♪
617
00:35:34,108 --> 00:35:36,517
Well, there sure as shit's a pilot code!
618
00:35:36,519 --> 00:35:43,282
♪♪
619
00:35:43,284 --> 00:35:50,030
♪♪
620
00:35:50,032 --> 00:35:56,820
♪♪
621
00:35:56,822 --> 00:36:00,925
Now, a certain amount of
discharge is to be expected...
622
00:36:04,830 --> 00:36:06,430
How does it look?
623
00:36:08,851 --> 00:36:10,551
O-oh!
624
00:36:10,553 --> 00:36:12,979
You were right, Allfather.
625
00:36:12,981 --> 00:36:15,839
Wonderful idea.
626
00:36:15,841 --> 00:36:21,946
Call me if you notice any
discoloration or foul odor.
627
00:36:22,982 --> 00:36:25,348
I'll keep some extras on ice...
628
00:36:25,350 --> 00:36:27,368
in case we need to shore it up.
629
00:36:31,741 --> 00:36:39,741
♪♪
630
00:36:40,583 --> 00:36:48,583
♪♪
631
00:36:49,517 --> 00:36:57,517
♪♪
632
00:36:58,434 --> 00:37:00,934
[DOORBELL CHIMES]
633
00:37:00,936 --> 00:37:09,059
♪♪
634
00:37:09,061 --> 00:37:11,278
[SIREN BLARES, INDISTINCT VOICES SHOUTING]
635
00:37:11,280 --> 00:37:14,791
♪♪
636
00:37:14,794 --> 00:37:15,982
Come on, I need a medic!
637
00:37:15,984 --> 00:37:18,285
We got another one!
638
00:37:18,287 --> 00:37:25,459
♪♪
639
00:37:25,461 --> 00:37:32,633
♪♪
640
00:37:32,635 --> 00:37:34,635
I got you.
641
00:37:34,637 --> 00:37:42,637
♪♪
642
00:37:43,312 --> 00:37:51,312
♪♪
643
00:37:51,913 --> 00:37:59,913
♪♪
644
00:38:00,588 --> 00:38:05,448
Yup, that's probably the
last we'll see of her.
645
00:38:05,450 --> 00:38:13,450
♪♪
646
00:38:14,936 --> 00:38:22,936
♪♪
647
00:38:24,520 --> 00:38:32,520
♪♪
648
00:38:34,146 --> 00:38:42,146
♪♪
649
00:38:46,542 --> 00:38:49,009
[FLICKING LIGHTER]
650
00:39:09,431 --> 00:39:10,847
Australia, eh?
651
00:39:10,849 --> 00:39:13,492
That's quite the adventure, isn't it?
652
00:39:13,494 --> 00:39:15,578
Snakes, wallabies, and kangaroos...
653
00:39:18,357 --> 00:39:21,742
I can't believe you left me, Padre...
654
00:39:21,744 --> 00:39:25,671
Mind you, you left her too, didn't you?
655
00:39:25,673 --> 00:39:33,754
♪♪
656
00:39:33,756 --> 00:39:39,960
♪♪
657
00:39:39,962 --> 00:39:44,038
The captain... me... has
turned off the no-smoking sign.
658
00:39:44,041 --> 00:39:46,934
[CHUCKLES] Man, I've
always wanted to do that.
659
00:39:46,936 --> 00:39:49,603
The flight time is a little
over 16 hours to Australia,
660
00:39:49,605 --> 00:39:53,106
If you need anything, Preacher,
just bang on the cockpit door.
661
00:39:53,108 --> 00:39:59,279
[SOFT JAZZ PLAYING, CHICKENS
CLUCKING IN BACKGROUND]
662
00:39:59,281 --> 00:40:03,400
[OPENS CAN]
663
00:40:03,402 --> 00:40:07,213
[POURING]
664
00:40:07,215 --> 00:40:12,218
♪♪
665
00:40:12,220 --> 00:40:20,220
♪♪
666
00:40:21,253 --> 00:40:29,253
♪♪
667
00:40:30,145 --> 00:40:38,145
♪♪
668
00:40:39,154 --> 00:40:47,154
♪♪
669
00:40:49,906 --> 00:40:57,906
-
Synced and corrected by VitoSilans -
--
www.Addic7ed.com --
40706