All language subtitles for Peterloo (2018) - Mike Leigh EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,042 --> 00:01:36,034 (screaming and artillery fire) 2 00:01:39,542 --> 00:01:41,534 (continuing gunfire) 3 00:01:45,000 --> 00:01:46,992 (men calling out) 4 00:01:56,292 --> 00:01:58,284 (bugle call) 5 00:02:02,250 --> 00:02:04,242 (artillery fire and shouting) 6 00:02:07,583 --> 00:02:09,575 (horse whinnies) 7 00:02:11,375 --> 00:02:13,367 (bugle call) 8 00:02:18,708 --> 00:02:20,700 (artillery fire and shouting) 9 00:02:26,333 --> 00:02:28,290 (explosion nearby) 10 00:02:28,375 --> 00:02:30,332 (debris pattering) 11 00:02:30,417 --> 00:02:32,409 (artillery fire continues) 12 00:02:33,958 --> 00:02:36,166 (gunshots nearby) 13 00:02:36,250 --> 00:02:38,788 (screaming in distance) 14 00:02:39,792 --> 00:02:41,454 (fighting moves into distance) 15 00:03:16,750 --> 00:03:18,662 SPEAKER: The Prime Minister. 16 00:03:21,125 --> 00:03:24,539 My Lords, I believe it unnecessary long 17 00:03:24,625 --> 00:03:26,662 to occupy the attention of the House 18 00:03:26,750 --> 00:03:30,494 upon the subject of the motion which I am about to submit. 19 00:03:30,583 --> 00:03:34,406 I am called upon by His Royal Highness, the Prince Regent, 20 00:03:34,500 --> 00:03:35,991 to propose a measure 21 00:03:36,083 --> 00:03:38,791 calculated farther to commemorate the glory 22 00:03:38,875 --> 00:03:40,741 of the Duke of Wellington. 23 00:03:40,833 --> 00:03:41,949 LORDS: Hear, hear. 24 00:03:42,042 --> 00:03:47,288 After such an heroic action as that of the 18th of June, 25 00:03:47,375 --> 00:03:49,913 after a victory which presented a display 26 00:03:50,000 --> 00:03:52,788 of all the great qualities of a general - 27 00:03:52,875 --> 00:03:55,458 whether for defensive or offensive warfare, 28 00:03:55,542 --> 00:03:57,875 whether for resistance or attack, 29 00:03:57,958 --> 00:04:01,998 whether for gallantry, perseverance, or skill - 30 00:04:02,083 --> 00:04:03,915 I would ask whether, 31 00:04:04,000 --> 00:04:08,165 after a victory unparalleled in history, 32 00:04:08,250 --> 00:04:11,823 Parliament could be conceived to do its duty, 33 00:04:11,917 --> 00:04:15,581 if it merely confined itself to a vote of thanks, 34 00:04:15,667 --> 00:04:19,286 and declined to present any further evidence 35 00:04:19,375 --> 00:04:22,413 of public gratitude to the valiant leader 36 00:04:22,500 --> 00:04:24,583 of such a signal victory... 37 00:04:24,667 --> 00:04:28,081 if it refused to make an adequate provision 38 00:04:28,167 --> 00:04:31,660 for this celebrated conqueror and his family. 39 00:04:31,750 --> 00:04:33,116 (murmurs of agreement) 40 00:04:33,625 --> 00:04:36,083 I move a resolution 41 00:04:36,167 --> 00:04:38,625 that this House grant to His Grace, 42 00:04:38,708 --> 00:04:41,291 the Duke of Wellington, as farther proof 43 00:04:41,375 --> 00:04:44,118 of the gratitude of the British nation... 44 00:04:44,208 --> 00:04:48,157 the sum of ã750,000. 45 00:04:49,250 --> 00:04:51,458 Hear, hear! LORDS: Hear, hear! 46 00:04:58,750 --> 00:05:00,742 (stones crunching underfoot) 47 00:05:18,208 --> 00:05:19,415 General Byng, sir, 48 00:05:19,500 --> 00:05:22,288 Lord Sidmouth is now at liberty erm... 49 00:05:31,667 --> 00:05:33,875 Oh, beware the step, sir, yes. 50 00:05:41,833 --> 00:05:43,369 SIDMOUTH: Enter. 51 00:05:44,375 --> 00:05:45,707 Er... Er... 52 00:05:45,792 --> 00:05:48,000 G-General Byng, Your Lordship. 53 00:05:48,083 --> 00:05:49,083 Sir John. 54 00:05:49,085 --> 00:05:50,824 - Home Secretary. - Welcome, sir. 55 00:05:50,917 --> 00:05:52,249 Pray, do be seated. 56 00:05:53,375 --> 00:05:54,866 I thank you. 57 00:05:59,000 --> 00:06:00,536 Let me see... 58 00:06:01,292 --> 00:06:04,911 Yes, your father. I trust he is in good health? 59 00:06:06,042 --> 00:06:07,578 Sadly not, sir. 60 00:06:08,542 --> 00:06:10,374 Yes. No, please, do forgive me. 61 00:06:10,458 --> 00:06:14,907 I did so enjoy his company - despite our differing opinions. 62 00:06:15,000 --> 00:06:17,287 - Splendid fellow. - Thank you, sir. 63 00:06:18,750 --> 00:06:21,163 It is a great honour to be in your presence. 64 00:06:21,250 --> 00:06:23,082 The honour is all mine, Your Lordship. 65 00:06:23,167 --> 00:06:27,161 Your achievements have been nothing short of... Olympic. 66 00:06:27,250 --> 00:06:29,242 - You flatter me, sir. - (knock at door) 67 00:06:29,333 --> 00:06:30,574 Enter. 68 00:06:30,667 --> 00:06:32,704 Good morning, Your Lordship. 69 00:06:32,792 --> 00:06:34,408 Good morning, sir. 70 00:06:34,500 --> 00:06:36,082 Would you care for some tea, sir? 71 00:06:36,167 --> 00:06:38,250 - No, thank you, madam. - Oh. 72 00:06:38,333 --> 00:06:41,076 And how are you feeling today, Lord Sidmouth? 73 00:06:41,167 --> 00:06:42,658 Much better, thank you, Mrs Moss. 74 00:06:42,750 --> 00:06:45,333 I'm so very pleased to hear it. 75 00:06:45,417 --> 00:06:47,409 There we are. 76 00:06:47,500 --> 00:06:49,583 Thank you, gentlemen. 77 00:06:54,458 --> 00:06:57,075 I must own, Your Lordship, that my knowledge of life 78 00:06:57,167 --> 00:06:59,204 is limited beyond that of a soldier. 79 00:06:59,292 --> 00:07:01,329 And... you'll forgive me for saying, 80 00:07:01,417 --> 00:07:03,579 but I have little time for politics. 81 00:07:03,667 --> 00:07:05,659 Excellent, sir. 82 00:07:05,750 --> 00:07:08,584 I have little time for politics myself. 83 00:07:08,667 --> 00:07:09,667 (chuckles) 84 00:07:10,708 --> 00:07:12,119 You, sir, are... 85 00:07:13,542 --> 00:07:14,908 (slurps and gulps) 86 00:07:15,000 --> 00:07:17,834 ..perfectly qualified, if I may say so. 87 00:07:17,917 --> 00:07:20,034 Might I ask how I may be of service? 88 00:07:20,125 --> 00:07:22,367 I would wish to appoint you 89 00:07:22,458 --> 00:07:24,290 Commander of the Northern District. 90 00:07:24,375 --> 00:07:27,209 The Northern District? Not Ireland? 91 00:07:27,292 --> 00:07:29,500 - No, sir, not Ireland. - I see. 92 00:07:30,417 --> 00:07:34,115 Might you be familiar with the North of England? 93 00:07:34,750 --> 00:07:35,750 Barely, sir. 94 00:07:35,792 --> 00:07:38,125 My late mother was Yorkshire. 95 00:07:38,208 --> 00:07:40,951 Her family seat was Wentworth Castle. 96 00:07:41,042 --> 00:07:44,080 Wellington has nothing but the highest praise 97 00:07:44,167 --> 00:07:45,374 for your achievements. 98 00:07:45,458 --> 00:07:47,040 Thank you, sir. 99 00:07:47,125 --> 00:07:49,833 I had the great privilege of serving alongside His Grace 100 00:07:49,917 --> 00:07:51,328 on many a campaign. 101 00:07:51,417 --> 00:07:53,955 Yorkshire is indeed a splendid county. 102 00:07:54,042 --> 00:07:57,661 However, on the other side of the Pennine Hills... 103 00:07:58,708 --> 00:08:00,870 ..in Manchester... 104 00:08:00,958 --> 00:08:03,826 and the surrounding towns of Lancashire, 105 00:08:03,917 --> 00:08:05,203 there is a sickness. 106 00:08:05,292 --> 00:08:09,286 A dangerous threat of rampant insurrection. 107 00:08:09,375 --> 00:08:10,991 - Indeed, sir. - (knock at door) 108 00:08:11,083 --> 00:08:12,995 - Enter. - (door opens) 109 00:08:13,083 --> 00:08:14,199 Ah, Hobhouse. 110 00:08:17,458 --> 00:08:19,245 General Sir John Byng, 111 00:08:19,333 --> 00:08:22,292 Mr Hobhouse, my permanent under-secretary. 112 00:08:22,375 --> 00:08:24,162 It is a great honour to meet you, Sir John. 113 00:08:24,250 --> 00:08:27,209 Now, Hobhouse, henceforth Sir John 114 00:08:27,292 --> 00:08:30,330 is to enjoy full access to all files 115 00:08:30,417 --> 00:08:34,616 concerning seditious activity in the North. 116 00:08:34,708 --> 00:08:36,244 - Excellent. - Am I to understand 117 00:08:36,333 --> 00:08:38,199 that you wish me to commence forthwith? 118 00:08:38,292 --> 00:08:40,659 Indeed we do. 119 00:08:40,750 --> 00:08:42,707 - Very well, sir. - Splendid. 120 00:08:43,958 --> 00:08:45,039 (birdsong) 121 00:09:02,375 --> 00:09:04,116 Is this the way to Manchester? 122 00:09:04,208 --> 00:09:05,949 Aye, you're on t'right track, lad. 123 00:09:06,042 --> 00:09:08,580 - Just keep going. - Thanking you. 124 00:09:41,583 --> 00:09:43,540 (baby crying in background) 125 00:09:43,625 --> 00:09:45,617 (saw scraping) 126 00:10:00,417 --> 00:10:01,417 Joseph! 127 00:10:04,958 --> 00:10:07,325 Come on, Son. Let's sit thee down. 128 00:10:08,458 --> 00:10:10,666 - Come on. - (he grunts) 129 00:10:13,292 --> 00:10:14,453 Come on. 130 00:10:14,542 --> 00:10:16,534 What's this? 131 00:10:17,958 --> 00:10:20,075 - Let's get this off you. - (he groans softly) 132 00:10:20,167 --> 00:10:22,204 Come on, Son. 133 00:10:22,292 --> 00:10:24,329 There we go. Come on. 134 00:10:36,458 --> 00:10:38,450 Come on, Son. 135 00:10:38,542 --> 00:10:40,659 Come on, get this down you. 136 00:10:41,333 --> 00:10:43,165 (he gags and coughs) Come on, Son. 137 00:10:43,250 --> 00:10:45,833 Hey, now - no skriking. 138 00:10:46,875 --> 00:10:49,037 - Come on. - (he cries) 139 00:10:50,417 --> 00:10:52,033 Hey, come on. 140 00:10:54,750 --> 00:10:56,958 - Mother's here. - (continues sobbing) 141 00:10:59,042 --> 00:11:00,704 Eh? 142 00:11:01,458 --> 00:11:03,415 Mother's here. 143 00:11:05,792 --> 00:11:07,328 (she sighs) 144 00:11:07,417 --> 00:11:09,659 (throb and clatter of machinery) 145 00:11:36,625 --> 00:11:38,787 (pounding and clattering) 146 00:11:54,375 --> 00:11:56,367 (bird chirping) 147 00:12:01,792 --> 00:12:03,374 Now, Son. 148 00:12:10,583 --> 00:12:13,166 - (low chatter) - He were bleeding. 149 00:12:13,250 --> 00:12:15,492 - Right, Aggie? - All right, Father? 150 00:12:15,583 --> 00:12:17,165 It were streaming down his face. 151 00:12:17,250 --> 00:12:18,616 - Were it? - Aye. 152 00:12:18,708 --> 00:12:19,869 He deserved it, though. 153 00:12:19,958 --> 00:12:22,041 He's been late three times this week. 154 00:12:22,125 --> 00:12:24,117 (chatter continues) 155 00:12:26,958 --> 00:12:28,950 Aye, he were bleeding. 156 00:12:29,042 --> 00:12:31,034 A right mess. 157 00:12:39,917 --> 00:12:41,328 ESTHER: He's wiped out. 158 00:12:41,417 --> 00:12:43,079 NELLIE: He gave me the fright of me life. 159 00:12:43,167 --> 00:12:46,126 - Did he say owt? - No, not a whistle. 160 00:12:46,208 --> 00:12:48,575 - He's not changed, then! - Aye. 161 00:12:49,583 --> 00:12:50,824 - Uh-uh! - Leave it, lad! 162 00:12:50,917 --> 00:12:52,749 - George! - No, no, no. 163 00:12:52,833 --> 00:12:55,667 Now, let's put that out of harm's way. 164 00:12:55,750 --> 00:12:57,082 ROBERT: Sit still for a minute. 165 00:12:57,167 --> 00:12:59,454 ESTHER: We'll be going for us tea soon, lad. 166 00:12:59,542 --> 00:13:00,953 MARY: 'Ey, we've woken him up now. 167 00:13:01,042 --> 00:13:02,408 Joe? 168 00:13:04,125 --> 00:13:07,664 NELLIE: We're all here. Come on, let's sit thee up. 169 00:13:07,750 --> 00:13:10,914 - Are you hungry, Joseph? - I've done you some broth. 170 00:13:11,750 --> 00:13:14,083 - You 'right, Father? - Aye, lad. 171 00:13:14,167 --> 00:13:16,124 Sit thee down, Father. 172 00:13:18,583 --> 00:13:19,949 Sit down, Son. 173 00:13:20,042 --> 00:13:21,408 - Esther? - Aye. 174 00:13:21,500 --> 00:13:23,492 Get me a spoon. 175 00:13:24,333 --> 00:13:26,245 Now, mind - it's hot. 176 00:13:26,333 --> 00:13:27,824 Here y'are. 177 00:13:29,292 --> 00:13:32,535 - It's George. - Aye, he's got big. 178 00:13:32,625 --> 00:13:34,287 Ooh, you can say that again. 179 00:13:34,375 --> 00:13:35,911 He has. 180 00:13:37,958 --> 00:13:39,199 It's a baby. 181 00:13:40,125 --> 00:13:42,458 Aye, little Sarah. 182 00:13:42,542 --> 00:13:43,953 Your niece. 183 00:13:46,125 --> 00:13:48,162 There's your Uncle Joseph. 184 00:13:49,417 --> 00:13:50,658 You 'right? 185 00:13:50,750 --> 00:13:53,117 ROBERT: What were t'fighting like, Joe? 186 00:13:54,000 --> 00:13:55,832 Was you at Waterloo? 187 00:14:01,917 --> 00:14:04,955 - Ah... - Leave him, Robert. 188 00:14:05,042 --> 00:14:07,329 Aye, he'll be 'reet. 189 00:14:08,000 --> 00:14:09,582 Did you see Boney? 190 00:14:09,667 --> 00:14:12,205 Oh, come on, up you get, you daft barmpot! 191 00:14:12,792 --> 00:14:14,829 - Night, Father. - Good night. 192 00:14:14,917 --> 00:14:17,580 - Good night, George. - Good night, Grandfather. 193 00:14:17,667 --> 00:14:18,874 See thee tomorrow, Joe. 194 00:14:18,958 --> 00:14:21,291 Glad you're back, Joseph. See thee in t'morn'. 195 00:14:21,375 --> 00:14:23,241 - In t'morn'. - See thee, clever-clogs! 196 00:14:23,333 --> 00:14:25,165 - See thee. - See thee. 197 00:14:39,375 --> 00:14:42,163 Penny a pie! 'Alf for an a'penny! Fresh this morn! 198 00:14:42,250 --> 00:14:43,991 Ladies? Mister? 199 00:14:44,083 --> 00:14:46,450 Penny a pie! 'Alf for an a'penny! 200 00:14:47,250 --> 00:14:49,537 Penny a pie, mister? Half for an a'penny! 201 00:14:49,625 --> 00:14:51,662 Fresh this morn! 202 00:14:51,750 --> 00:14:54,333 Penny a pie, ladies! 'Alf for an a'penny! 203 00:14:54,417 --> 00:14:56,409 - Fresh this morn! - Nell! Nell! 204 00:14:56,500 --> 00:14:57,911 I'll have 'alf. 205 00:14:58,000 --> 00:15:00,242 - There. Ha'penny. - Right, love. 206 00:15:00,333 --> 00:15:01,619 Coming out. Here it is. 207 00:15:01,708 --> 00:15:03,370 Fresh eggs! 208 00:15:03,458 --> 00:15:05,120 Farthing an egg! 209 00:15:05,208 --> 00:15:07,291 Penny farthing, half dozen. 210 00:15:07,375 --> 00:15:09,332 'Ey up, Nellie, y'all right? 211 00:15:09,417 --> 00:15:11,033 Aye. How's thee sen? 212 00:15:11,125 --> 00:15:13,333 - Oh, you know. - Oh, aye. 213 00:15:13,417 --> 00:15:15,579 - You havin' t'usual? - Aye. 214 00:15:15,667 --> 00:15:17,875 - Any word? - He's come home. 215 00:15:17,958 --> 00:15:19,540 - No? - He has. 216 00:15:19,625 --> 00:15:21,582 Ee, that's grand! 217 00:15:21,667 --> 00:15:23,203 How is he? 218 00:15:23,292 --> 00:15:25,033 - He's not his sen. - No. 219 00:15:25,125 --> 00:15:26,582 I'll give you an extra one. 220 00:15:26,667 --> 00:15:28,659 Make him summat special for his supper. 221 00:15:28,750 --> 00:15:30,582 Thank you. 222 00:15:30,667 --> 00:15:32,124 Here's your pie. 223 00:15:32,208 --> 00:15:33,744 Aye, that's grand. 224 00:15:33,833 --> 00:15:35,415 - See thee. - Aye. 225 00:15:36,917 --> 00:15:39,534 Fresh eggs! Farthing an egg! 226 00:15:39,625 --> 00:15:41,912 Penny farthing, half dozen. 227 00:15:42,000 --> 00:15:43,957 Fresh eggs! 228 00:15:44,042 --> 00:15:46,125 Farthing an egg! 229 00:15:46,208 --> 00:15:48,325 Penny farthing, half dozen! 230 00:15:54,000 --> 00:15:56,492 ♪ Good people give ear 231 00:15:57,167 --> 00:15:59,910 ♪ Since times are so hard 232 00:16:00,958 --> 00:16:03,200 ♪ For my song to the poor 233 00:16:03,667 --> 00:16:06,660 ♪ It doth pay some regard 234 00:16:07,667 --> 00:16:10,375 ♪ For trade being dead 235 00:16:10,833 --> 00:16:13,905 ♪ And weaving had a fall 236 00:16:14,292 --> 00:16:16,705 ♪ But I hope in a few months 237 00:16:17,333 --> 00:16:19,666 ♪ It will make mends for all 238 00:16:20,750 --> 00:16:22,742 ♪ For weaving of late 239 00:16:22,833 --> 00:16:25,576 ♪ Has been eclipsed a main 240 00:16:26,375 --> 00:16:28,458 ♪ For the sun it will shine 241 00:16:28,542 --> 00:16:31,330 ♪ On the weavers again 242 00:16:31,958 --> 00:16:33,824 ♪ For weaving of late 243 00:16:33,917 --> 00:16:36,830 ♪ Has been eclipsed a main 244 00:16:37,417 --> 00:16:39,409 ♪ For the sun it will shine 245 00:16:39,500 --> 00:16:42,538 ♪ On the weavers again 246 00:16:43,000 --> 00:16:46,289 ♪ On the weavers again 247 00:16:47,042 --> 00:16:48,908 Annie, please. 248 00:16:49,833 --> 00:16:50,833 I can't. 249 00:16:56,000 --> 00:16:58,834 - How many're you after? - Half dozen. 250 00:16:58,917 --> 00:17:00,158 - Two. - Four. 251 00:17:00,250 --> 00:17:02,082 Three. 252 00:17:02,167 --> 00:17:03,703 Best butter pie, Friday. 253 00:17:08,458 --> 00:17:10,199 Smile, Sarah. 254 00:17:12,667 --> 00:17:14,078 - There y'are. - Thank you. 255 00:17:16,667 --> 00:17:17,908 Come on, lass. 256 00:17:28,208 --> 00:17:29,665 Do you 'ave any work? 257 00:17:29,750 --> 00:17:31,787 No, there's nowt 'ere. 258 00:17:32,750 --> 00:17:34,742 Sorry, lad. 259 00:17:39,625 --> 00:17:41,287 Any work? 260 00:17:53,000 --> 00:17:54,992 (thunder rumbling) 261 00:17:58,875 --> 00:18:00,867 (rain pattering) 262 00:18:12,625 --> 00:18:14,867 I went t' t'other side of t'canal. 263 00:18:14,958 --> 00:18:16,449 But there were nowt going. 264 00:18:16,542 --> 00:18:18,078 JOSHUA: There is nowt going. 265 00:18:18,167 --> 00:18:20,784 There's talk of them cutting wages again next month. 266 00:18:21,500 --> 00:18:24,459 Cutting them to what? JOSHUA: To the bone, Mother. 267 00:18:24,542 --> 00:18:26,829 Aye, and that bread tax is helping no one. 268 00:18:26,917 --> 00:18:28,328 - It's helping someone. - Who? 269 00:18:28,417 --> 00:18:30,784 - Them rich beggars. - Bastard farmers. 270 00:18:30,875 --> 00:18:32,491 It's not just t'farmers' fault, Robert. 271 00:18:32,583 --> 00:18:34,791 - How d'you mean? - It's t'government, Mary. 272 00:18:34,875 --> 00:18:36,241 NELLIE: Government? 273 00:18:36,333 --> 00:18:39,167 Landowners have got t'government in their pockets. 274 00:18:39,250 --> 00:18:42,539 Besides, most of t'government are landowners themselves! 275 00:18:42,625 --> 00:18:45,368 Getting fat on land that they stole from us in t'first place. 276 00:18:45,458 --> 00:18:46,458 Oh, aye. 277 00:18:46,542 --> 00:18:48,204 What's that to do with t'price of bread? 278 00:18:48,292 --> 00:18:51,660 They have a bad harvest, there's a shortage of corn. 279 00:18:51,750 --> 00:18:53,241 They won't let them import any 280 00:18:53,333 --> 00:18:55,416 from France or America or anywhere, 281 00:18:55,500 --> 00:18:57,537 so they force prices up and us poor souls 282 00:18:57,625 --> 00:19:00,368 end up paying five times more for a loaf of bread. 283 00:19:00,458 --> 00:19:02,541 - Is that t'Corn Laws? - It is. 284 00:19:02,625 --> 00:19:05,163 They were meant to help us but it just made things worse. 285 00:19:05,250 --> 00:19:07,617 NELLIE: When has a government ever done anything to help us? 286 00:19:07,708 --> 00:19:09,324 True. 287 00:19:09,417 --> 00:19:11,454 Fat leeches, down London. 288 00:19:11,542 --> 00:19:13,659 They'll starve us all to death. 289 00:19:18,417 --> 00:19:20,579 Elevenpence ha'penny. 290 00:19:20,667 --> 00:19:22,374 You take that, Esther. 291 00:19:23,792 --> 00:19:25,499 We'll get by on t'rest. 292 00:19:26,458 --> 00:19:27,869 No! 293 00:19:32,000 --> 00:19:34,743 POOR WOMAN: ♪ The house-rent and fire 294 00:19:34,833 --> 00:19:37,371 ♪ It does take half that we get 295 00:19:38,708 --> 00:19:40,950 ♪ And the others but a trifle 296 00:19:41,833 --> 00:19:44,041 ♪ To supply us with meat 297 00:19:45,750 --> 00:19:48,117 ♪ Betwixt hunger and cold 298 00:19:48,958 --> 00:19:52,122 ♪ Our jaws they look so thin 299 00:19:53,500 --> 00:19:56,459 ♪ We shall be in rare condition 300 00:19:57,625 --> 00:19:59,742 ♪ For tobacco to grin 301 00:20:01,833 --> 00:20:04,325 Margaret Micklethwaite, 302 00:20:04,417 --> 00:20:06,500 as for the misdemeanour of loose, 303 00:20:06,583 --> 00:20:08,324 idle and disorderly conduct, 304 00:20:08,417 --> 00:20:10,454 given the intoxicated and indecorous state 305 00:20:10,542 --> 00:20:12,909 in which you were discovered in your mistress's cellar, 306 00:20:13,458 --> 00:20:16,041 there can be little doubt that you were, and remain, 307 00:20:16,125 --> 00:20:19,163 decidedly loose, unquestionably idle 308 00:20:19,250 --> 00:20:22,322 and resolutely disorderly. 309 00:20:22,958 --> 00:20:25,450 Now, as for the felony, 310 00:20:26,042 --> 00:20:29,535 to whit, the theft of two bottles of excellent claret, 311 00:20:29,625 --> 00:20:31,366 before I pass sentence, 312 00:20:31,458 --> 00:20:34,576 indulge my curiosity, Mrs Micklethwaite, 313 00:20:34,667 --> 00:20:37,284 and inform me, what erroneous pretext 314 00:20:37,375 --> 00:20:40,664 compelled you to descend into the cellar in the first place. 315 00:20:41,667 --> 00:20:43,750 I were up in th'attic 316 00:20:43,833 --> 00:20:47,577 and I saw this ghost, looking at me. 317 00:20:48,375 --> 00:20:50,992 And I 'ad to run down to t'cellar - honest! 318 00:20:51,083 --> 00:20:52,824 (he chuckles) 319 00:20:52,917 --> 00:20:54,374 Indeed! 320 00:20:55,750 --> 00:21:00,916 So, afeared of the spirit in the attic, 321 00:21:01,667 --> 00:21:04,910 you partook of the spirit in the cellar. 322 00:21:05,750 --> 00:21:07,662 (he laughs) 323 00:21:10,292 --> 00:21:11,703 Oh... 324 00:21:11,792 --> 00:21:15,206 Given the dual nature of your crime, 325 00:21:15,292 --> 00:21:17,500 I am minded to pass this case upward 326 00:21:17,583 --> 00:21:18,915 to the Quarter Sessions, 327 00:21:19,000 --> 00:21:21,834 with the recommendation that you spend the next seven years 328 00:21:21,917 --> 00:21:23,374 contemplating your sins 329 00:21:23,458 --> 00:21:26,041 overlooking the exotic vista of Botany Bay. 330 00:21:26,125 --> 00:21:28,913 No, sir! No! I've got a lad at home what needs me! 331 00:21:29,000 --> 00:21:30,081 Silence! 332 00:21:31,875 --> 00:21:33,662 I am reluctant to impose upon the Crown 333 00:21:33,750 --> 00:21:36,242 the cost of your transportation. 334 00:21:37,292 --> 00:21:38,828 Therefore, you shall be whipped... 335 00:21:38,917 --> 00:21:39,874 No, sir, no! Please, sir! 336 00:21:39,876 --> 00:21:42,367 ..that it may shame you and deter others. 337 00:21:42,458 --> 00:21:45,417 You may then spend the next 14 days in gaol, 338 00:21:45,500 --> 00:21:49,198 in quiet contemplation of your crimes. 339 00:21:49,292 --> 00:21:50,499 Take her down. 340 00:21:50,583 --> 00:21:52,290 Edward Wild. 341 00:21:52,375 --> 00:21:55,368 For what purpose were you in the vicinity of Tib Street, 342 00:21:55,458 --> 00:21:58,747 Manchester, on the third day of November last? 343 00:21:58,833 --> 00:22:00,449 We was knocking down a wall. 344 00:22:00,542 --> 00:22:02,829 - Why? What are you? - A labourer. 345 00:22:03,375 --> 00:22:05,287 Oh. Were you in liquor? 346 00:22:05,375 --> 00:22:07,332 No, sir. 347 00:22:07,417 --> 00:22:09,158 Then perhaps you might explain to me 348 00:22:09,250 --> 00:22:12,448 what occasioned you to enter a haberdasher's shop 349 00:22:12,542 --> 00:22:15,250 - on the day in question. - It's my pocket watch, sir. 350 00:22:15,333 --> 00:22:17,666 It is not your pocket watch. 351 00:22:17,750 --> 00:22:22,245 It is a silver pocket watch, valued at five guineas. 352 00:22:22,333 --> 00:22:26,452 It is the property of the haberdasher, Mr Arnold. 353 00:22:26,542 --> 00:22:31,116 Furthermore, his name is quite clearly inscribed 354 00:22:31,208 --> 00:22:34,451 upon the reverse side of the case back. 355 00:22:34,542 --> 00:22:36,158 I won it on a game of dice. 356 00:22:36,250 --> 00:22:38,242 - Where? - The Old Boar's Head. 357 00:22:38,333 --> 00:22:39,333 When? 358 00:22:41,083 --> 00:22:43,166 I can't remember, s-sir. 359 00:22:43,792 --> 00:22:46,375 You are wasting the time of this court. 360 00:22:47,458 --> 00:22:50,417 I am to recommend that you be transported 361 00:22:50,500 --> 00:22:54,244 to the territory of Australia for a period of 14 years. 362 00:22:55,875 --> 00:23:00,040 Our Lord God owns everything upon this earth, 363 00:23:00,125 --> 00:23:04,449 and when you steal, you rob from him. 364 00:23:04,542 --> 00:23:07,125 - You are James Mahon? - Yes. 365 00:23:07,208 --> 00:23:08,915 Remove your hat. 366 00:23:09,000 --> 00:23:11,834 - Wha'? - You are in a court of law. 367 00:23:14,750 --> 00:23:17,242 You are charged with stealing a coat from your master. 368 00:23:17,333 --> 00:23:19,871 No. No, I didn't steal it. I took it. 369 00:23:21,083 --> 00:23:22,745 Explain to me the difference. 370 00:23:22,833 --> 00:23:24,620 He had two, I needed one. 371 00:23:24,708 --> 00:23:26,449 He's got one. I've got one. I was cold. 372 00:23:27,083 --> 00:23:29,200 - Are you an Englishman? - Yes, sir. 373 00:23:29,292 --> 00:23:31,329 Do you know your Bible? 374 00:23:32,417 --> 00:23:34,204 Can you read? 375 00:23:36,083 --> 00:23:38,245 "Thou shalt not steal." 376 00:23:38,917 --> 00:23:40,749 God's Commandment, number eight. 377 00:23:43,708 --> 00:23:44,915 I'm a reformer. 378 00:23:45,000 --> 00:23:46,866 - A reformer? - Yes. 379 00:23:46,958 --> 00:23:48,540 That gives you the right to steal? 380 00:23:48,625 --> 00:23:50,366 No, it's not stealing. It's sharing. 381 00:23:50,458 --> 00:23:52,575 What's mine is yours and what's yours is mine. 382 00:23:54,583 --> 00:23:56,666 - Is that the coat? - Yes. 383 00:23:57,292 --> 00:23:59,079 Take it off. 384 00:24:01,625 --> 00:24:03,537 Remove that coat. 385 00:24:07,958 --> 00:24:09,950 Have it. 386 00:24:11,458 --> 00:24:13,541 I shall commit you to the Quarter Sessions. 387 00:24:13,625 --> 00:24:16,038 I shall recommend that you be hanged. Take him down. 388 00:24:17,083 --> 00:24:18,540 Hanged? 389 00:24:19,542 --> 00:24:21,534 Over a coat? 390 00:24:39,667 --> 00:24:41,659 (whispering) 391 00:24:44,000 --> 00:24:45,992 Find out where he lives. 392 00:24:53,458 --> 00:24:55,745 MAN: It is our profound belief 393 00:24:55,833 --> 00:24:59,497 that we are on the brink of the dawn of liberty. 394 00:24:59,583 --> 00:25:00,541 (murmurs of agreement) 395 00:25:00,543 --> 00:25:03,000 We are on the verge of achieving 396 00:25:03,083 --> 00:25:05,666 elevation from the cesspits and swamps 397 00:25:05,750 --> 00:25:07,662 in which our government would have us dwell. 398 00:25:07,750 --> 00:25:08,866 (murmurs of agreement) 399 00:25:08,958 --> 00:25:11,166 We shan't be denied any longer. 400 00:25:11,875 --> 00:25:14,947 The government's defences are creaking. 401 00:25:15,042 --> 00:25:16,499 The water is rising. 402 00:25:16,583 --> 00:25:17,994 The dam is breaking. 403 00:25:18,083 --> 00:25:22,453 The foam it swells, it swells all around them. 404 00:25:23,250 --> 00:25:25,617 The gilded reptiles are unable to overawe 405 00:25:25,708 --> 00:25:29,452 this expression of public opinion. 406 00:25:29,542 --> 00:25:33,616 - These apish Jupiters... - (laughter) 407 00:25:33,708 --> 00:25:34,744 CROWD: Hear, hear! 408 00:25:34,833 --> 00:25:39,624 ..the phantasmagoria of prophets who sit fat and idle 409 00:25:39,708 --> 00:25:42,997 in that infernal monster pit they call Parliament, 410 00:25:43,083 --> 00:25:44,824 are quaking in their boots. 411 00:25:44,917 --> 00:25:46,078 MAN: Aye! 412 00:25:46,167 --> 00:25:49,706 Let the friends of radical reform but persevere. 413 00:25:49,792 --> 00:25:53,832 Let us be firm and fear not that victory will be ours. 414 00:25:53,917 --> 00:25:56,159 Our enemies will shrink 415 00:25:56,250 --> 00:25:58,958 before the voice of all powerful truth. 416 00:25:59,042 --> 00:26:02,991 When the pimps of authority deny a man suffrage, 417 00:26:03,083 --> 00:26:06,372 they rob him of all security for his life, 418 00:26:06,458 --> 00:26:09,075 liberty and property. 419 00:26:09,167 --> 00:26:12,865 What kind of people are they to commit such atrocities? 420 00:26:12,958 --> 00:26:17,703 Friends, I urge you one and all to go home to your families 421 00:26:17,792 --> 00:26:21,615 and tell them to join us, hand and heart. 422 00:26:21,708 --> 00:26:25,622 Tell them: courage is a kind of salvation. 423 00:26:25,708 --> 00:26:28,701 Tell them: we have it in our power 424 00:26:28,792 --> 00:26:31,455 to begin the world over again. 425 00:26:31,542 --> 00:26:33,454 CROWD: Aye! 426 00:26:33,542 --> 00:26:36,455 Every citizen must answer the call. 427 00:26:37,542 --> 00:26:39,829 For we can easily forgive a child 428 00:26:39,917 --> 00:26:41,909 who is afraid of the dark. 429 00:26:42,833 --> 00:26:44,449 The real tragedy of life 430 00:26:44,542 --> 00:26:47,455 is when men are afraid of the light. 431 00:26:47,542 --> 00:26:49,704 Aye, well said, John. 432 00:26:50,458 --> 00:26:52,450 Well said, John Saxton! Hear, hear. 433 00:26:52,542 --> 00:26:54,499 - Into the light! - Yes. 434 00:26:57,083 --> 00:26:58,949 (crowd falls silent) 435 00:27:01,875 --> 00:27:05,698 Gentlemen... I have long and deeply... 436 00:27:05,792 --> 00:27:08,034 felt for the labouring class. 437 00:27:08,792 --> 00:27:10,408 And it is this feeling alone 438 00:27:10,500 --> 00:27:14,665 which induces me to promote constitutional reformation 439 00:27:14,750 --> 00:27:17,163 of the representation of the people 440 00:27:17,250 --> 00:27:18,707 in the House of Commons. 441 00:27:18,792 --> 00:27:19,908 - Aye. - Hear, hear. 442 00:27:20,000 --> 00:27:24,495 For believe me when I say that the distress of the people 443 00:27:24,583 --> 00:27:28,076 is too great to be removed by any power 444 00:27:28,167 --> 00:27:30,204 other than that of Parliament. 445 00:27:30,292 --> 00:27:32,329 - Aye! - True! 446 00:27:33,542 --> 00:27:37,957 The object of Parliament ought to be the general good, 447 00:27:38,042 --> 00:27:39,749 the equal protection, 448 00:27:39,833 --> 00:27:43,372 the security of the person and property of each individual. 449 00:27:43,458 --> 00:27:44,458 - Yes. - That is right. 450 00:27:44,542 --> 00:27:49,207 Therefore labour, the poor man's only property, 451 00:27:49,292 --> 00:27:51,955 ought to be as sacred as any other property. 452 00:27:52,042 --> 00:27:53,829 MEN: Aye! 453 00:27:54,542 --> 00:27:57,535 I deem it proper to inform you, that a few weeks ago, 454 00:27:57,625 --> 00:28:00,413 the few gentlemen from Manchester, 455 00:28:00,500 --> 00:28:03,664 who have, luckily for us, better understandings 456 00:28:03,750 --> 00:28:06,333 and a superior degree of human feeling, 457 00:28:06,417 --> 00:28:10,161 presented a requisition to the borough reeve and constables, 458 00:28:10,250 --> 00:28:12,617 requesting them to call an open meeting 459 00:28:12,708 --> 00:28:15,746 to consider petitioning the House of Commons 460 00:28:15,833 --> 00:28:17,620 to repeal all the laws 461 00:28:17,708 --> 00:28:21,372 which restrain the importation of corn or grain. 462 00:28:21,458 --> 00:28:23,950 - Aye! Hear, hear. - With this requisition, 463 00:28:24,042 --> 00:28:25,624 the borough reeve and constables 464 00:28:25,708 --> 00:28:27,199 refused to comply... 465 00:28:27,292 --> 00:28:30,364 - Shame! - Bastards! 466 00:28:30,458 --> 00:28:31,619 - Shameful. - Bastards! 467 00:28:31,708 --> 00:28:33,449 Nor is this all, gentlemen. 468 00:28:33,542 --> 00:28:36,034 If any individual has at any time 469 00:28:36,125 --> 00:28:37,582 attempted to represent 470 00:28:37,667 --> 00:28:39,954 to the inhabitants of our town and neighbourhood, 471 00:28:40,042 --> 00:28:43,865 the enormous burthens imposed upon them by the government, 472 00:28:43,958 --> 00:28:47,326 or taken any steps to prevent the imposition of new, 473 00:28:47,417 --> 00:28:49,784 or to remove any old burthens, 474 00:28:50,542 --> 00:28:54,456 they have uniformly vilified and calumniated them 475 00:28:54,542 --> 00:28:56,534 in the most scandalous and shameful degree. 476 00:28:56,625 --> 00:28:57,661 CROWD: Aye. 477 00:28:57,750 --> 00:29:00,868 And, not content with this, they have, as is well known, 478 00:29:00,958 --> 00:29:03,325 caused great numbers to be thrown into prison... 479 00:29:03,417 --> 00:29:05,579 - That is right. - ..and there endure 480 00:29:05,667 --> 00:29:07,624 every species of suffering 481 00:29:07,708 --> 00:29:10,496 their malignity could procure them. 482 00:29:10,583 --> 00:29:13,906 I, myself, gentlemen, have had the distinguished honour 483 00:29:14,000 --> 00:29:18,165 of being twice the object of their malignant vengeance, 484 00:29:18,250 --> 00:29:21,664 and enjoyed the indignity of a dungeon cell. 485 00:29:21,750 --> 00:29:22,991 'Tis true! 486 00:29:23,083 --> 00:29:25,826 When the recent war was over, 487 00:29:25,917 --> 00:29:30,867 and the people expected plenty to have returned with peace, 488 00:29:30,958 --> 00:29:33,871 their distress became worse than ever, 489 00:29:33,958 --> 00:29:37,281 and it is the opinion of most thinking men that, 490 00:29:37,375 --> 00:29:39,162 at that juncture, the populace 491 00:29:39,250 --> 00:29:40,832 would then have fallen in violence 492 00:29:40,917 --> 00:29:46,959 upon their employers or their dealers in goods, or both, 493 00:29:47,042 --> 00:29:48,829 but for the views exhibited 494 00:29:48,917 --> 00:29:51,000 by the advocates of parliamentary reform. 495 00:29:51,083 --> 00:29:52,665 - 'Tis true. - Aye. 496 00:29:54,583 --> 00:29:57,542 The constitution of our country 497 00:29:57,625 --> 00:30:02,450 vests the right of electing members of the House of Commons 498 00:30:02,542 --> 00:30:04,374 in the people. 499 00:30:04,458 --> 00:30:08,702 Therefore, we must, openly, and in a manner 500 00:30:08,792 --> 00:30:12,160 and with language that is mild and constitutional, 501 00:30:12,250 --> 00:30:16,790 yet firm and clear... call for these reforms. 502 00:30:17,792 --> 00:30:20,409 The division of the population of the United Kingdom 503 00:30:20,500 --> 00:30:22,742 into equal parts. ALL: Aye! 504 00:30:22,833 --> 00:30:25,416 Those parts to equal the number of representatives. 505 00:30:25,500 --> 00:30:26,707 Aye! 506 00:30:26,792 --> 00:30:28,749 Each representative to be an inhabitant 507 00:30:28,833 --> 00:30:30,369 of the district he represents. 508 00:30:30,458 --> 00:30:31,790 Aye! 509 00:30:31,875 --> 00:30:35,698 Each man to be entitled to vote for his representative. 510 00:30:35,792 --> 00:30:37,283 - Aye. - Hear, hear. 511 00:30:37,375 --> 00:30:40,288 And Parliament to be elected annually. 512 00:30:40,375 --> 00:30:42,082 - Aye! - Hear, hear! 513 00:30:44,667 --> 00:30:46,408 Dr Joseph Healey, 514 00:30:46,500 --> 00:30:48,867 representing Oldham, Lancashire, 515 00:30:48,958 --> 00:30:51,041 heartily concurs! 516 00:30:51,125 --> 00:30:53,162 I thank you, Mr Healey. 517 00:30:54,000 --> 00:30:56,538 Samuel Bamford, township of Middleton. 518 00:30:57,167 --> 00:30:59,659 I would like to speak in support of my friend, 519 00:30:59,750 --> 00:31:02,037 - Mr Knight. - Thank you, Mr Bamford. 520 00:31:02,125 --> 00:31:04,162 We have seen with our own eyes 521 00:31:04,250 --> 00:31:07,322 the likes of these borough reeves and constables, 522 00:31:07,417 --> 00:31:11,331 who supposedly are there to protect our interests 523 00:31:11,417 --> 00:31:12,828 and to keep t'peace 524 00:31:12,917 --> 00:31:17,207 but in truth they turn a blind eye to t'transgressions 525 00:31:17,292 --> 00:31:19,329 and iniquities that blight all our lives. 526 00:31:19,417 --> 00:31:20,498 WOMAN: True, Sam. True. 527 00:31:20,583 --> 00:31:23,621 All the while feathering their own nests 528 00:31:23,708 --> 00:31:25,665 and hindering the common man. 529 00:31:26,625 --> 00:31:29,242 And what is our national Parliament 530 00:31:29,333 --> 00:31:32,246 but t'same affliction on a grander scale? 531 00:31:32,333 --> 00:31:34,165 CROWD: Aye. 532 00:31:34,250 --> 00:31:37,698 The sooner we can represent ourselves 533 00:31:37,792 --> 00:31:42,162 in all matters of local and national interest, 534 00:31:42,250 --> 00:31:46,369 the sooner we can return to our work with dignity! 535 00:31:46,458 --> 00:31:48,791 CROWD: Aye! 536 00:31:48,875 --> 00:31:51,367 SAXTON: We must expose the corrupters, 537 00:31:51,458 --> 00:31:54,826 shine a light on their treachery once and for all. 538 00:31:54,917 --> 00:31:57,580 - Aye! - Aye, John, aye. Hear, hear! 539 00:31:57,667 --> 00:31:59,784 Hear, hear, John! 540 00:31:59,875 --> 00:32:02,037 - Hear, hear! - (cheering) 541 00:32:10,458 --> 00:32:13,166 NELLIE: You all right, love? JOSEPH: Oh, aye. 542 00:32:13,250 --> 00:32:14,991 So... 543 00:32:15,083 --> 00:32:18,451 what's to be done to save the world, eh? 544 00:32:18,542 --> 00:32:20,124 They said we have to be ready. 545 00:32:20,208 --> 00:32:22,040 MARY: What for? - For things to change. 546 00:32:22,125 --> 00:32:23,206 How d'you mean? 547 00:32:23,292 --> 00:32:24,908 That's what they said, didn't they? 548 00:32:25,000 --> 00:32:27,492 Aye, Father. They said we have to spread the word. 549 00:32:27,583 --> 00:32:29,324 ESTHER: But what did they talk about? 550 00:32:29,417 --> 00:32:32,865 About having a voice. Er... representation. 551 00:32:32,958 --> 00:32:34,665 Hmm. Talk, talk, talk. 552 00:32:34,750 --> 00:32:37,288 - No, no, he means the vote. - We know he means the vote 553 00:32:37,375 --> 00:32:39,241 but what's to be done to get the vote? 554 00:32:39,333 --> 00:32:41,199 What's to be done is what they was doing... 555 00:32:41,292 --> 00:32:42,408 Shh... 556 00:32:42,500 --> 00:32:43,911 ..what they was doing tonight. 557 00:32:44,000 --> 00:32:47,448 People meeting, talking, being strong together. 558 00:32:47,542 --> 00:32:50,125 All right, keep your hair on. I were just saying. 559 00:32:50,208 --> 00:32:51,870 Less talk, more action. 560 00:32:51,958 --> 00:32:54,621 Come on, George. Come on, wake up. 561 00:32:54,708 --> 00:32:57,826 Any road, they'll never give us t'vote. 562 00:32:57,917 --> 00:33:00,204 They'll give us nowt by that way of thinking, Nellie. 563 00:33:00,292 --> 00:33:02,784 These folk think we stand a chance, Mam. 564 00:33:02,875 --> 00:33:05,162 - And who are these folk? - From all over. 565 00:33:06,375 --> 00:33:08,458 - Working men? - Oh, aye. 566 00:33:08,542 --> 00:33:10,750 - I'll go and see how she is. - Come on, lad. 567 00:33:13,250 --> 00:33:14,832 Good night, George. 568 00:33:18,917 --> 00:33:21,159 - See thee tomorrow. - Good night, love. 569 00:33:45,292 --> 00:33:49,332 The men, women and children who keep 570 00:33:49,417 --> 00:33:53,707 the relentless grinding of the wheels of industry 571 00:33:53,792 --> 00:33:54,999 turning and spinning, 572 00:33:55,083 --> 00:33:57,575 whilst working every hour that is asked of them 573 00:33:57,667 --> 00:33:59,374 are being left destitute. 574 00:34:02,500 --> 00:34:05,334 With barely the energy to stand on two feet. 575 00:34:05,417 --> 00:34:07,579 - (murmurs of agreement) - Aye. 576 00:34:07,667 --> 00:34:09,329 The annals of history, 577 00:34:10,125 --> 00:34:13,448 they show us what a despot was King James Il. 578 00:34:13,542 --> 00:34:15,249 AUDIENCE: Aye. 579 00:34:15,333 --> 00:34:18,656 Yet our forefathers were able to affirm their liberties 580 00:34:18,750 --> 00:34:21,117 without the loss of a single life. 581 00:34:21,208 --> 00:34:23,291 (murmurs of agreement) 582 00:34:28,125 --> 00:34:30,242 Now, why was this? 583 00:34:30,333 --> 00:34:33,701 This was because the people were unanimous 584 00:34:33,792 --> 00:34:36,500 and determined to put down tyrannism. 585 00:34:36,583 --> 00:34:38,290 - Aye! - Hear, hear! 586 00:34:38,375 --> 00:34:40,241 MAN: Hear, hear! 587 00:34:40,958 --> 00:34:44,872 They secured the Bill of Rights of 1689. 588 00:34:48,375 --> 00:34:52,289 That Bill of Rights ensured Parliament remains sovereign. 589 00:34:53,167 --> 00:34:54,954 But what good is a parliament 590 00:34:55,042 --> 00:34:57,204 if it does not represent its people? 591 00:34:57,292 --> 00:34:59,249 Hear, hear! 592 00:35:01,917 --> 00:35:05,957 What right does a king have to a payout from the government 593 00:35:06,042 --> 00:35:07,749 of ã2 million per annum? 594 00:35:07,833 --> 00:35:09,199 No right! 595 00:35:09,292 --> 00:35:12,660 A king who has lost his senses, if he ever had any. 596 00:35:12,750 --> 00:35:16,073 And what right does our good, gracious, illustrious - 597 00:35:16,167 --> 00:35:17,783 or should I say, big fat - 598 00:35:17,875 --> 00:35:20,083 Prince have with one-and-a-half million? 599 00:35:20,167 --> 00:35:21,533 He has no right! 600 00:35:21,625 --> 00:35:23,662 What right do these men have with this money, 601 00:35:23,750 --> 00:35:26,413 when those they have robbed are starving for want? 602 00:35:26,500 --> 00:35:28,366 They have no right. No right at all! 603 00:35:28,458 --> 00:35:30,199 No, sir. They do not have that right. 604 00:35:30,292 --> 00:35:31,408 No! 605 00:35:31,500 --> 00:35:32,911 - But we have a right. - Aye! 606 00:35:33,000 --> 00:35:36,164 We have a right to present a petition 607 00:35:36,250 --> 00:35:38,913 to this big, fat prince. 608 00:35:39,000 --> 00:35:40,332 And that we propose to do. 609 00:35:40,417 --> 00:35:42,579 - Hear, hear. - (applause) 610 00:35:42,667 --> 00:35:45,626 This petition will demand at last 611 00:35:45,708 --> 00:35:48,451 a fair, proper and full representation 612 00:35:48,542 --> 00:35:50,534 - for all Englishmen. - Aye. 613 00:35:50,625 --> 00:35:52,912 (applause and cries of support) 614 00:35:53,000 --> 00:35:58,075 If... If, after forty days and forty nights 615 00:35:58,167 --> 00:36:02,207 there is no response from our... beloved Prince... 616 00:36:02,292 --> 00:36:03,292 (laughter) 617 00:36:03,375 --> 00:36:06,163 ..we shall take said petition to the King. 618 00:36:06,250 --> 00:36:09,414 And... if he ignores us, 619 00:36:09,500 --> 00:36:11,742 we have the right, as Englishmen, 620 00:36:11,833 --> 00:36:13,950 to imprison him and all his family. 621 00:36:14,042 --> 00:36:16,034 (muttering) 622 00:36:17,208 --> 00:36:22,124 All we demand is that our voices are heard... 623 00:36:23,208 --> 00:36:25,621 ..and that our sufferings cease. 624 00:36:25,708 --> 00:36:28,951 We are on the verge of a devastating cataclysm! 625 00:36:29,042 --> 00:36:32,615 The time has come to alleviate the sufferings of the people. 626 00:36:32,708 --> 00:36:34,700 I call forth a deluge 627 00:36:34,792 --> 00:36:37,751 to cleanse this land of its festering corruption. 628 00:36:37,833 --> 00:36:40,576 Almighty Father, permit us to be the Noahs, 629 00:36:40,667 --> 00:36:44,616 the Deucalions and the Pyrrhas as we start this world anew. 630 00:36:44,708 --> 00:36:46,040 Mr Knight! 631 00:36:55,000 --> 00:36:58,164 Friends, I should like to invite Mr John Knight 632 00:36:58,250 --> 00:36:59,331 to now speak. 633 00:37:00,417 --> 00:37:02,374 Mr Knight. 634 00:37:05,208 --> 00:37:07,996 Gentlemen, I should like to thank Mr Bagguley, 635 00:37:08,083 --> 00:37:10,496 Mr Drummond and Mr Johnston 636 00:37:10,583 --> 00:37:12,745 for their impassioned rhetoric. 637 00:37:16,042 --> 00:37:20,412 Although I cannot concur with the notion 638 00:37:20,500 --> 00:37:22,583 that the imprisonment of the King 639 00:37:22,667 --> 00:37:24,624 would advance the cause. 640 00:37:27,500 --> 00:37:29,082 (muttering) 641 00:37:42,458 --> 00:37:45,781 Nevertheless, I congratulate them 642 00:37:45,875 --> 00:37:49,789 on their considerable fervour and their zeal. 643 00:37:49,875 --> 00:37:51,832 (cheering and applause) 644 00:37:59,625 --> 00:38:01,582 I thank you, gentlemen. 645 00:38:01,667 --> 00:38:03,329 - (applause) - Thank you, Mr Knight. 646 00:38:03,417 --> 00:38:05,158 Thank you, Mr Knight. 647 00:38:08,875 --> 00:38:10,867 (low chatter in room) 648 00:38:23,667 --> 00:38:26,159 - They're going to London. - What, Bagguley and that? 649 00:38:26,250 --> 00:38:28,116 They're going to see the Prince. 650 00:38:28,208 --> 00:38:29,208 - What? - They're not! 651 00:38:29,210 --> 00:38:31,825 - They are, Mam. - The Prince Regent, it is. 652 00:38:31,917 --> 00:38:33,453 Oh, aye. 653 00:38:33,542 --> 00:38:36,535 They're taking him this er... What is it, Father? 654 00:38:36,625 --> 00:38:38,332 - Petition. - Aye, a petition. 655 00:38:38,417 --> 00:38:41,000 What will it say, Father? JOSHUA: It's a list of demands. 656 00:38:41,083 --> 00:38:42,574 - Oh, aye. - Our rights. 657 00:38:42,667 --> 00:38:44,624 Hallelujah! 658 00:38:44,708 --> 00:38:47,371 Prince... thingummy isn't going to give ha'porth 659 00:38:47,458 --> 00:38:50,041 for a scrap of paper that's come all t'way from Lancashire. 660 00:38:50,125 --> 00:38:51,866 If he dun't, they'll take it to the King. 661 00:38:51,958 --> 00:38:54,996 And then what? He's as mad as a March hare! 662 00:38:55,083 --> 00:38:56,809 They said if he won't do owt, they'll lock him up. 663 00:38:56,833 --> 00:38:59,905 - What, the King? - Aye, the King and his family. 664 00:39:00,000 --> 00:39:02,208 Who's going to lock up the King? Them three lads? 665 00:39:02,292 --> 00:39:03,658 No, the people will. 666 00:39:04,292 --> 00:39:06,409 And how's the people going to do that? 667 00:39:06,500 --> 00:39:08,492 That's just plain daft. 668 00:39:08,583 --> 00:39:10,199 At least they're doing something. 669 00:39:10,292 --> 00:39:12,750 They're not doing owt. It's just more talk. 670 00:39:12,833 --> 00:39:14,790 I'll tell you what they're not doing, Nellie, 671 00:39:14,875 --> 00:39:18,118 they're not sitting on their backsides, waiting. 672 00:39:18,208 --> 00:39:19,995 I know, I know. 673 00:39:20,083 --> 00:39:21,790 I don't blame you for losing hope, Mam. 674 00:39:21,875 --> 00:39:23,912 I haven't lost hope, son. 675 00:39:24,000 --> 00:39:27,118 I'll never lose hope. Times is too hard to lose hope. 676 00:39:27,208 --> 00:39:28,540 Hope's all we've got. 677 00:39:29,667 --> 00:39:31,533 But you've got to start small. 678 00:39:32,417 --> 00:39:35,376 As they say, from little acorns... 679 00:39:35,458 --> 00:39:37,575 mighty oak trees grow. 680 00:39:57,542 --> 00:39:59,124 They must be removed forthwith. 681 00:39:59,208 --> 00:40:01,200 - I concur. - Hear, hear. 682 00:40:01,292 --> 00:40:02,874 They're polluting our streets. 683 00:40:02,958 --> 00:40:06,451 Indeed. We must pluck the braying bellwethers 684 00:40:06,542 --> 00:40:09,285 from their schismatic pulpits, 685 00:40:09,375 --> 00:40:13,073 but we cannot incarcerate their entire Godless flock. 686 00:40:13,917 --> 00:40:15,954 Three thousand fools 687 00:40:16,042 --> 00:40:18,705 stuffed into the New Bailey like anchovies in a pot? 688 00:40:18,792 --> 00:40:23,082 No, gentlemen. The rabble must be awed into submission. 689 00:40:23,167 --> 00:40:25,250 A mere show of military might 690 00:40:25,333 --> 00:40:27,916 would soon see them gambolling like little lambs 691 00:40:28,000 --> 00:40:29,241 back to their looms. 692 00:40:29,333 --> 00:40:31,370 They are ignorant souls. 693 00:40:31,458 --> 00:40:33,074 They know not what they want. 694 00:40:33,167 --> 00:40:35,204 - They are children. - Innocent babes. 695 00:40:35,292 --> 00:40:37,079 Babes, perhaps. Innocent? Never. 696 00:40:37,167 --> 00:40:39,124 The rod is all they understand. 697 00:40:39,208 --> 00:40:42,906 "My son, fear thou the Lord and the King, 698 00:40:43,000 --> 00:40:45,458 and meddle not with them that are given to change." 699 00:40:45,542 --> 00:40:48,285 Gentlemen, might I urge a little forbearance? 700 00:40:51,042 --> 00:40:54,285 The labouring classes are ruled by their stomachs. 701 00:40:55,708 --> 00:40:58,041 Were we to prevail upon the mill owners 702 00:40:58,125 --> 00:41:01,163 to furnish them with an additional shilling per week... 703 00:41:01,250 --> 00:41:02,741 their hunger would be alleviated 704 00:41:02,833 --> 00:41:05,450 and this agitation would cease. 705 00:41:05,542 --> 00:41:08,205 A shilling this week, two shillings next week, 706 00:41:08,292 --> 00:41:10,124 a guinea for Christmas. 707 00:41:10,208 --> 00:41:12,200 This concerns not money. 708 00:41:12,292 --> 00:41:16,115 This concerns not an extension of the franchise. 709 00:41:16,208 --> 00:41:19,451 This concerns neither liberty nor freedom. 710 00:41:20,167 --> 00:41:24,912 The remedy, gentlemen, is the iron hand of the law. 711 00:41:26,083 --> 00:41:28,120 So we're all agreed. Grand! 712 00:41:28,208 --> 00:41:32,873 Gentlemen, is this not... a passing season... 713 00:41:33,542 --> 00:41:37,115 ..of hot-headed intemperance, which will run its course? 714 00:41:37,208 --> 00:41:39,621 No. It is not. 715 00:41:41,083 --> 00:41:43,370 Will you not join us at table, Nadin? 716 00:41:43,458 --> 00:41:46,041 These are dangerous men. 717 00:41:46,125 --> 00:41:47,125 They're a threat. 718 00:41:47,208 --> 00:41:50,121 We need some pretext to arrest them. 719 00:41:50,208 --> 00:41:53,167 Indeed. But the question is this: 720 00:41:53,250 --> 00:41:57,199 do we have evidence that they are inciting these people 721 00:41:57,292 --> 00:41:59,124 to armed insurrection? 722 00:41:59,208 --> 00:42:01,416 Well, we do not know that they are armed. 723 00:42:02,542 --> 00:42:04,499 Are they armed, Colonel? 724 00:42:04,583 --> 00:42:06,324 Chippendale? 725 00:42:06,417 --> 00:42:09,831 Gentlemen, I have witnessed no evidence of arms. 726 00:42:09,917 --> 00:42:13,410 You have witnessed no evidence of arms, Chippendale. 727 00:42:14,333 --> 00:42:17,747 But that does not mean that they do not bear arms. 728 00:42:22,167 --> 00:42:24,625 - In my opinion... - Your opinion? 729 00:42:25,208 --> 00:42:27,541 Your opinion is not important. 730 00:42:28,625 --> 00:42:30,617 You're an informant. 731 00:42:30,708 --> 00:42:34,031 Inform... or sit down. 732 00:42:34,125 --> 00:42:38,870 I might remind you, Deputy Chief Constable Nadin, 733 00:42:38,958 --> 00:42:41,826 that this man is in my employ. 734 00:42:43,458 --> 00:42:45,871 Colonel Fletcher, sir. 735 00:42:45,958 --> 00:42:48,200 - (tapping on table) - Gentlemen, 736 00:42:48,292 --> 00:42:51,035 we cannot act without evidence. 737 00:42:51,125 --> 00:42:53,242 There's always evidence. 738 00:42:54,625 --> 00:42:57,868 You've just got to know where to look for it. 739 00:42:57,958 --> 00:43:00,917 And if you don't find it, you crack a few heads. 740 00:43:04,875 --> 00:43:06,411 (door slams) 741 00:43:17,250 --> 00:43:20,789 When might you next visit Manchester, William? 742 00:43:20,875 --> 00:43:23,242 Wednesday. Early. 743 00:43:23,333 --> 00:43:25,416 I've to be in court. 744 00:43:26,250 --> 00:43:28,583 I thought I might travel with you. 745 00:43:28,667 --> 00:43:30,784 If you must. 746 00:43:30,875 --> 00:43:33,413 I should like to visit Arabella. 747 00:43:33,500 --> 00:43:35,617 She has the palsy. 748 00:43:35,708 --> 00:43:37,574 Has she, now? 749 00:43:37,667 --> 00:43:39,124 Listen to this. 750 00:43:40,750 --> 00:43:42,616 "In all my twenty years as a magistrate 751 00:43:42,708 --> 00:43:45,325 charged with the keeping of the peace, 752 00:43:45,417 --> 00:43:48,125 never have I been witness to the scale and size 753 00:43:48,208 --> 00:43:50,291 of these people's ambition. 754 00:43:50,375 --> 00:43:53,664 The trouble brewing here has a much more frightening purpose 755 00:43:53,750 --> 00:43:56,914 than that of winning the vote for the working man. 756 00:43:57,000 --> 00:43:59,117 What we are witnessing on the ground 757 00:43:59,208 --> 00:44:02,781 is a vast number of people ripe for insurrection. 758 00:44:02,875 --> 00:44:04,912 They will never give up their course 759 00:44:05,000 --> 00:44:08,038 until they have established a republican court." 760 00:44:10,000 --> 00:44:11,366 Oh, dear! 761 00:44:12,375 --> 00:44:17,200 "I am sorry... to have to... inform you..." 762 00:44:19,042 --> 00:44:22,285 "These are the most violent preachings 763 00:44:22,375 --> 00:44:24,287 of disaffected demagogues, 764 00:44:24,375 --> 00:44:26,458 who seek to strike the flint of reform 765 00:44:26,542 --> 00:44:28,909 against the steel of greed - 766 00:44:29,000 --> 00:44:31,117 the greed of a labouring class 767 00:44:31,208 --> 00:44:35,031 ever seeking a shilling's more wage for an hour's less toil. 768 00:44:35,667 --> 00:44:38,125 The resulting spark must soon take hold, 769 00:44:38,208 --> 00:44:41,406 threatening the very safety of our neighbourhoods. 770 00:44:41,500 --> 00:44:42,581 Such gatherings, 771 00:44:42,667 --> 00:44:46,035 and many more hewn from the same seditious block, 772 00:44:46,125 --> 00:44:48,913 no longer bring together a few dozen malcontents 773 00:44:49,000 --> 00:44:50,411 and ne'er-do-wells 774 00:44:50,500 --> 00:44:53,208 to pass secret codes and hidden messages 775 00:44:53,292 --> 00:44:55,909 at the back of Methodist Sunday school rooms, 776 00:44:56,000 --> 00:44:58,913 or above squalid low taverns. 777 00:44:59,000 --> 00:45:03,199 These meetings, now held brazenly and in plain sight, 778 00:45:03,292 --> 00:45:05,830 are attended in numbers in many instances 779 00:45:05,917 --> 00:45:09,160 exceeding three, four, five thousand. 780 00:45:09,250 --> 00:45:12,084 And there the rallying cry of Bagguley 781 00:45:12,167 --> 00:45:14,750 and his scurrilous brethren 782 00:45:14,833 --> 00:45:19,157 are hallooed by the ill-educated, ungodly mob 783 00:45:19,250 --> 00:45:23,699 as they incite them in violent and in bloody terms. 784 00:45:25,000 --> 00:45:30,997 They speak not of reform... but of destruction. 785 00:45:33,833 --> 00:45:37,497 Oh, I humbly beseech Your Lordship 786 00:45:37,583 --> 00:45:39,825 to do all within your power 787 00:45:39,917 --> 00:45:45,959 to bring forth a great deluge from above, 788 00:45:46,042 --> 00:45:51,162 that this may extinguish once and for all 789 00:45:51,250 --> 00:45:56,325 this most ferocious and bloody threat 790 00:45:56,417 --> 00:46:01,367 to the peace and harmony of our... great land..." 791 00:46:02,958 --> 00:46:05,041 No... 792 00:46:05,125 --> 00:46:09,449 "..of our... sweet land. 793 00:46:10,375 --> 00:46:12,958 I remain, as always, your most humble and obedient servant, 794 00:46:13,042 --> 00:46:18,492 Reverend... Charles Wicksted Ethelston." 795 00:46:20,208 --> 00:46:21,824 Poetry! 796 00:46:22,375 --> 00:46:24,492 (jangling) 797 00:46:41,417 --> 00:46:43,534 (birdsong) 798 00:46:48,125 --> 00:46:50,117 (horses whinneying) 799 00:46:53,625 --> 00:46:55,617 (fanfare plays) 800 00:47:15,667 --> 00:47:17,454 Morning, Mr Rook. 801 00:47:23,208 --> 00:47:25,666 Mr Grout, sir. Lord Sidmouth and Mr Hobhouse. 802 00:47:25,750 --> 00:47:27,742 Thank you, Mr Cobb. 803 00:47:39,292 --> 00:47:41,875 Mm. Mr Golightly? 804 00:47:48,458 --> 00:47:51,326 - The Reverend Ethelston. - (chuckles softly) 805 00:47:51,833 --> 00:47:55,076 "The rallying cry of Bagguley and his scurrilous brethren 806 00:47:55,167 --> 00:47:57,079 - are hallooed by..." - Hallooed! 807 00:47:57,167 --> 00:47:59,534 - Hallooed! - Hallooed! 808 00:47:59,625 --> 00:48:02,038 "..by the ill-educated, ungodly mob 809 00:48:02,125 --> 00:48:06,495 as they incite them in violent and in bloody terms." 810 00:48:06,583 --> 00:48:08,791 Heaven defend his congregation, Mr Grout. 811 00:48:08,875 --> 00:48:10,457 Indeed, Mr Golightly. 812 00:48:21,208 --> 00:48:23,200 (stairs creaking) 813 00:48:29,667 --> 00:48:31,158 (knocks gently) 814 00:48:31,250 --> 00:48:33,242 - Ethelston. - (chuckles) 815 00:48:33,333 --> 00:48:35,575 "Bring forth a deluge from above..." 816 00:48:35,667 --> 00:48:37,329 The bard of Manchester. 817 00:48:37,417 --> 00:48:39,750 Five thousand at Bagguley's meeting! 818 00:48:39,833 --> 00:48:43,076 Bagguley? I believe the time has come 819 00:48:43,167 --> 00:48:45,750 to remove the head of this particular serpent. 820 00:48:45,833 --> 00:48:47,620 - How old is he? - Nineteen. 821 00:48:47,708 --> 00:48:50,542 - Sunday school scholars. - Indeed. 822 00:48:50,625 --> 00:48:52,412 We have given this young man enough rope 823 00:48:52,500 --> 00:48:55,459 with which to hang himself. I suggest we tighten the knot. 824 00:48:55,542 --> 00:48:58,706 This plague ever spreads throughout the land. 825 00:48:58,792 --> 00:49:01,159 We must be brutal, with a cautious hand. 826 00:49:01,250 --> 00:49:03,287 Indeed we must. 827 00:49:04,125 --> 00:49:08,745 Another magisterial missive from Manchester. 828 00:49:09,417 --> 00:49:11,283 Hmm. 829 00:49:11,875 --> 00:49:16,165 Gentlemen, may I first avow, 830 00:49:16,250 --> 00:49:18,492 that it is a matter of some pride... 831 00:49:20,250 --> 00:49:21,741 ..immense privilege 832 00:49:21,833 --> 00:49:24,541 and not insignificant encouragement... 833 00:49:24,625 --> 00:49:27,948 to be met here today in this great metropolis of London 834 00:49:28,042 --> 00:49:31,206 with such a wide and devoted body of reformers. 835 00:49:31,292 --> 00:49:32,954 AUDIENCE: Hear, hear. 836 00:49:33,042 --> 00:49:36,911 I am certain that we have all, at times, 837 00:49:37,000 --> 00:49:39,743 faced with the mighty forces of tyranny 838 00:49:39,833 --> 00:49:41,620 wielded by those in power... 839 00:49:41,708 --> 00:49:42,994 (murmuring) 840 00:49:43,083 --> 00:49:46,451 ..felt that our actions were of no more impact 841 00:49:46,542 --> 00:49:48,454 than the ripples thrown up 842 00:49:48,542 --> 00:49:51,330 by a single pebble tossed into the sea. 843 00:49:51,417 --> 00:49:53,329 AUDIENCE: Hear, hear. 844 00:49:53,417 --> 00:49:58,993 But let us know, as we turn to each other in this room, 845 00:50:00,583 --> 00:50:03,166 as we look our fellow man in the eye, 846 00:50:03,250 --> 00:50:05,617 in the sure knowledge that we gather here 847 00:50:05,708 --> 00:50:09,827 to protect and improve the lives and future lives 848 00:50:09,917 --> 00:50:13,365 of the tens, the hundreds of thousands of souls 849 00:50:13,458 --> 00:50:16,201 that we have the great honour to represent... 850 00:50:16,292 --> 00:50:17,828 (murmurs of agreement) 851 00:50:17,917 --> 00:50:21,615 ..let us know that those ripples 852 00:50:21,708 --> 00:50:24,496 can and will begin to grow. 853 00:50:24,583 --> 00:50:26,950 AUDIENCE: Aye! - Hear, hear! 854 00:50:27,042 --> 00:50:30,865 They will grow as we grow together. 855 00:50:30,958 --> 00:50:32,415 AUDIENCE: Aye. 856 00:50:32,500 --> 00:50:35,618 And as we combine, in courage, 857 00:50:35,708 --> 00:50:38,451 conviction and companionship... 858 00:50:38,542 --> 00:50:39,874 AUDIENCE: Hear, hear. 859 00:50:39,958 --> 00:50:43,451 ..those ripples will become torrents, 860 00:50:43,542 --> 00:50:46,660 - will become waves... - Hear, hear! 861 00:50:46,750 --> 00:50:50,289 ..that will rise inexorably, 862 00:50:50,375 --> 00:50:53,868 until they begin to pound this land 863 00:50:53,958 --> 00:50:58,703 and come crashing down on the corrupt old order. 864 00:50:58,792 --> 00:51:01,079 Aye! Well said, sir! 865 00:51:01,167 --> 00:51:02,999 Hear, hear! 866 00:51:04,167 --> 00:51:08,286 So that from the rich fertile ground, 867 00:51:08,375 --> 00:51:13,291 left behind by these magnificent, mighty waves, 868 00:51:14,083 --> 00:51:18,578 will rise up the purest shoots 869 00:51:18,667 --> 00:51:21,580 of regrowth and renewal. 870 00:51:21,667 --> 00:51:24,205 - Aye! Huzzah! - Hear, hear! 871 00:51:24,292 --> 00:51:26,249 Hear, hear! 872 00:51:26,333 --> 00:51:29,371 So that from our actions, 873 00:51:29,458 --> 00:51:33,122 actions forged by the needs, 874 00:51:33,208 --> 00:51:38,579 the cries, the ardent pleas of our common man, 875 00:51:39,500 --> 00:51:42,208 we may put that common man 876 00:51:42,292 --> 00:51:45,364 at the heart of any Commons House of Parliament. 877 00:51:45,458 --> 00:51:47,666 (cheering) 878 00:51:47,750 --> 00:51:50,117 - Well said, sir! - Hear, hear! 879 00:51:54,833 --> 00:51:58,577 One vote for each and all free men! 880 00:51:58,667 --> 00:52:00,579 (cheering) 881 00:52:00,667 --> 00:52:04,786 Let that vote be cast in secret, and annually. 882 00:52:04,875 --> 00:52:06,161 That is what we must seek. 883 00:52:06,250 --> 00:52:08,367 (cheering) 884 00:52:09,708 --> 00:52:12,041 For let it never be in doubt... 885 00:52:13,625 --> 00:52:17,665 .. that there can finally be no cessation 886 00:52:17,750 --> 00:52:22,541 of any reform that is undeniably right, just, 887 00:52:22,625 --> 00:52:27,450 and in the overwhelming interest of the multitude! 888 00:52:27,542 --> 00:52:29,534 (applause and cheering) 889 00:52:44,667 --> 00:52:46,659 (low chatter) 890 00:52:48,167 --> 00:52:50,079 Mr Hunt, sir. 891 00:52:50,167 --> 00:52:52,284 Pray pardon the intrusion, sir, 892 00:52:52,375 --> 00:52:54,492 but may I say how heart-warming it is 893 00:52:54,583 --> 00:52:56,449 to hear a man speak from the heart 894 00:52:56,542 --> 00:52:58,374 on a subject so close to our hearts. 895 00:52:58,458 --> 00:52:59,458 Aye. 896 00:52:59,542 --> 00:53:01,124 I thank you for your kind words. 897 00:53:01,208 --> 00:53:04,656 We are fellow reformers, sir, from Lancashire way. 898 00:53:04,750 --> 00:53:06,412 Indeed? 899 00:53:06,500 --> 00:53:09,117 Samuel Bamford and Mr Joseph Healey. 900 00:53:09,208 --> 00:53:10,324 Dr Healey. 901 00:53:11,208 --> 00:53:12,665 Gentlemen. 902 00:53:12,750 --> 00:53:15,743 Would tha' care to join us in a pot of ale, Mr Hunt? 903 00:53:15,833 --> 00:53:17,950 T'would be a great honour for t'both of us. 904 00:53:18,042 --> 00:53:20,034 Alas, I must soon return to my rooms 905 00:53:20,125 --> 00:53:22,242 but I thank you, gentlemen. 906 00:53:25,792 --> 00:53:27,784 - Good day, sir. - Good day, sir. 907 00:53:36,917 --> 00:53:39,079 Might I trouble you to stand, sir? 908 00:53:41,833 --> 00:53:42,949 Thank you, sir. 909 00:53:43,042 --> 00:53:45,125 Have you misplaced something, missus? 910 00:53:45,208 --> 00:53:46,824 Mouse droppings. 911 00:53:56,458 --> 00:53:57,824 You are Mr... 912 00:53:57,917 --> 00:54:00,125 - Richards. - Mr Richards. 913 00:54:00,792 --> 00:54:03,956 And what can we do for you, Mr Richards? 914 00:54:04,542 --> 00:54:07,080 It's more of a case of what I can do for you, gentlemen. 915 00:54:07,667 --> 00:54:09,624 And what can you do for us, Mr Richards? 916 00:54:09,708 --> 00:54:11,119 May I? 917 00:54:11,208 --> 00:54:13,666 If you must, but make haste. 918 00:54:13,750 --> 00:54:15,662 Thank you. 919 00:54:23,583 --> 00:54:26,246 I'm a patriot, just like you, gentlemen. 920 00:54:29,417 --> 00:54:31,124 I would lay down my life for my country. 921 00:54:36,417 --> 00:54:37,578 I have certain information 922 00:54:37,667 --> 00:54:40,034 that I believe would be very useful to you. 923 00:54:41,458 --> 00:54:46,374 I have contacts... skills, ways and means. 924 00:54:50,417 --> 00:54:52,283 Where do you hail from, Mr Richards? 925 00:54:52,917 --> 00:54:54,158 Here and there. London. 926 00:54:54,250 --> 00:54:55,616 It's... hard to say. 927 00:54:55,708 --> 00:54:58,325 Have you visited the North of England? 928 00:54:59,208 --> 00:55:00,494 Yes and no. 929 00:55:00,583 --> 00:55:03,417 But I'm familiar enough with the North, sir. 930 00:55:03,500 --> 00:55:05,867 These contacts. Are they in the North? 931 00:55:06,833 --> 00:55:07,914 Maybe. 932 00:55:08,000 --> 00:55:09,207 Debating clubs? 933 00:55:09,292 --> 00:55:11,033 Union societies? 934 00:55:11,125 --> 00:55:12,491 Reform meetings? 935 00:55:12,583 --> 00:55:14,290 Perhaps. 936 00:55:14,375 --> 00:55:16,583 Where? When? 937 00:55:16,667 --> 00:55:17,828 Soon. 938 00:55:17,917 --> 00:55:20,250 You receive visitors in London? 939 00:55:20,333 --> 00:55:22,370 - From time to time. - How many? 940 00:55:22,458 --> 00:55:23,949 Too many to count. 941 00:55:24,042 --> 00:55:25,533 Come, come, Mr Richards. 942 00:55:25,625 --> 00:55:27,161 We should need numbers and names. 943 00:55:27,250 --> 00:55:29,207 But of course. 944 00:55:30,125 --> 00:55:31,286 At a price. 945 00:56:00,583 --> 00:56:03,121 "My Lords and Gentlemen... 946 00:56:04,417 --> 00:56:07,615 ..it is with deep regret that I am again obliged 947 00:56:07,708 --> 00:56:11,452 to announce to you that no alteration has occurred 948 00:56:11,542 --> 00:56:13,659 in the state of my dear father, 949 00:56:13,750 --> 00:56:17,744 His Majesty the King's, lamented indisposition. 950 00:56:20,083 --> 00:56:23,497 The distresses consequent upon the termination of a war 951 00:56:23,583 --> 00:56:26,542 of such unusual extent and duration 952 00:56:26,625 --> 00:56:30,323 have been felt, with greater or less severity, 953 00:56:30,417 --> 00:56:33,000 throughout all the nations of Europe. 954 00:56:34,125 --> 00:56:37,118 You will, I doubt not, 955 00:56:37,208 --> 00:56:39,325 feel a just indignation 956 00:56:39,417 --> 00:56:41,204 at the attempts which have been made 957 00:56:41,292 --> 00:56:44,740 to take advantage of the distresses of the country, 958 00:56:44,833 --> 00:56:47,246 for the purpose of exciting a spirit 959 00:56:47,333 --> 00:56:49,996 of sedition and violence." 960 00:56:50,083 --> 00:56:51,995 (murmuring) 961 00:56:54,375 --> 00:57:00,497 "I am too well convinced of the loyalty and good sense 962 00:57:00,583 --> 00:57:03,951 of the great body of His Majesty's subjects, 963 00:57:04,042 --> 00:57:09,117 to believe them capable of being perverted by the arts 964 00:57:09,208 --> 00:57:11,791 which are employed to seduce them. 965 00:57:13,708 --> 00:57:18,157 But I am determined to omit no precautions 966 00:57:18,250 --> 00:57:20,708 for preserving the public peace, 967 00:57:21,625 --> 00:57:24,948 and for counteracting the designs of the disaffected. 968 00:57:26,542 --> 00:57:29,831 And I rely with the utmost confidence 969 00:57:29,917 --> 00:57:34,412 on your cordial support and cooperation, 970 00:57:34,500 --> 00:57:39,074 in upholding a system of law and government, 971 00:57:39,167 --> 00:57:42,660 which I deem to be the most perfect 972 00:57:42,750 --> 00:57:46,949 that has ever fallen to the lot of any people." 973 00:57:47,042 --> 00:57:49,034 Hear, hear! 974 00:57:52,583 --> 00:57:54,620 (cheering and whistling) 975 00:57:59,208 --> 00:58:01,200 (cheering) 976 00:58:06,125 --> 00:58:08,708 - Give us a potato. - What? 977 00:58:15,042 --> 00:58:16,954 - Gi' us a tattie. - What for? 978 00:58:17,042 --> 00:58:18,533 God save the Prince Regent! 979 00:58:18,625 --> 00:58:20,708 What're you doin'? That's our supper! 980 00:58:20,792 --> 00:58:22,533 Ah! Ahh! 981 00:58:23,292 --> 00:58:24,828 Billy! 982 00:58:25,917 --> 00:58:27,909 (murmuring) 983 00:58:30,333 --> 00:58:32,416 Lord Chancellor! 984 00:58:33,792 --> 00:58:35,158 My Lords! 985 00:58:35,250 --> 00:58:39,369 I have one of the most important communications 986 00:58:39,458 --> 00:58:40,915 to make to your Lordships, 987 00:58:41,000 --> 00:58:44,118 that has ever been made to Parliament. 988 00:58:45,583 --> 00:58:50,157 His Royal Highness was only now leaving this House 989 00:58:50,250 --> 00:58:54,415 when he was most viciously attacked with a stone, 990 00:58:54,500 --> 00:58:59,370 or as some say, two balls, fired from an air-gun... 991 00:58:59,458 --> 00:59:02,326 or some other heinous instrument. 992 00:59:03,542 --> 00:59:05,534 The malignant spirit, 993 00:59:05,625 --> 00:59:08,789 born of the odious French Revolution, 994 00:59:08,875 --> 00:59:12,824 is even now plainly persuading our people 995 00:59:12,917 --> 00:59:14,874 that, alone by open violence, 996 00:59:14,958 --> 00:59:17,166 can their grievances be redressed. 997 00:59:17,250 --> 00:59:19,082 (murmuring) 998 00:59:20,625 --> 00:59:24,699 I am deeply pained upon this occasion, 999 00:59:24,792 --> 00:59:28,832 to state that I require the suspension 1000 00:59:28,917 --> 00:59:31,079 of the Habeas Corpus Act. 1001 00:59:31,167 --> 00:59:32,703 (murmuring) 1002 00:59:32,792 --> 00:59:35,000 And, my Lords, I ask that this power 1003 00:59:35,083 --> 00:59:37,621 should be communicated without d-delay... 1004 00:59:37,708 --> 00:59:40,121 LORDS: Hear, hear! 1005 00:59:40,208 --> 00:59:42,200 ..for here procrastination 1006 00:59:42,292 --> 00:59:45,706 would spell nothing short of... ruin. 1007 00:59:45,792 --> 00:59:47,704 LORDS: Hear, hear. 1008 00:59:53,833 --> 00:59:55,825 Good morning, gentlemen. 1009 00:59:55,917 --> 00:59:57,624 Good morning, Joseph. 1010 00:59:59,625 --> 01:00:01,366 I bring us good fortune. 1011 01:00:01,458 --> 01:00:03,791 - We can do with some of that. - Aye. 1012 01:00:03,875 --> 01:00:06,458 I found this on Deansgate. 1013 01:00:06,542 --> 01:00:08,124 How are you faring? What tidings? 1014 01:00:08,208 --> 01:00:10,416 - How's the brush trade, Joe? - Grand. Grand. 1015 01:00:10,500 --> 01:00:11,911 It thrives, John, it thrives. 1016 01:00:12,000 --> 01:00:14,708 So, gentlemen, our response to this evil action. 1017 01:00:14,792 --> 01:00:16,749 - We must be clear. - Indeed. 1018 01:00:16,833 --> 01:00:18,415 We have a duty to our readers 1019 01:00:18,500 --> 01:00:21,459 to explain what a barbaric act this is. 1020 01:00:21,542 --> 01:00:23,750 It may be that not every reader will understand 1021 01:00:23,833 --> 01:00:25,074 what Habeas Corpus means. 1022 01:00:25,167 --> 01:00:26,533 - Indeed. - Exactly so. 1023 01:00:26,625 --> 01:00:28,036 We must remind them. 1024 01:00:28,125 --> 01:00:31,243 "Habeas Corpus means every Briton's right to protection 1025 01:00:31,333 --> 01:00:34,906 against unlawful arrest and detainment without charge." 1026 01:00:35,000 --> 01:00:36,832 - Er... Good. - It is a... a cornerstone 1027 01:00:36,917 --> 01:00:38,283 - of our constitution. - Aye. 1028 01:00:38,375 --> 01:00:41,493 Without which the common man is reduced to slavery. 1029 01:00:41,583 --> 01:00:46,248 Yes. Now, "There are three classes of men - 1030 01:00:46,333 --> 01:00:51,158 lovers of wisdom, lovers of honour and lovers of gain." 1031 01:00:52,625 --> 01:00:53,706 Plato. 1032 01:00:53,792 --> 01:00:56,580 We're aware it's Plato, John, but is it truly to the matter? 1033 01:00:56,667 --> 01:00:58,283 In my opinion, it is. 1034 01:00:58,375 --> 01:01:00,412 I think not in this instant. 1035 01:01:00,500 --> 01:01:03,288 - Jack not in this morning? - Fetching paper supplies. 1036 01:01:03,375 --> 01:01:05,708 - Grand, grand. - Read that out, James. 1037 01:01:05,792 --> 01:01:07,499 "It is the cornerstone of our constitution 1038 01:01:07,583 --> 01:01:08,643 without which we are reduced to..." 1039 01:01:08,667 --> 01:01:10,533 Now then, lads. 1040 01:01:10,625 --> 01:01:12,412 - Good morrow, gentlemen. - Sam. 1041 01:01:12,500 --> 01:01:13,500 Doctor. 1042 01:01:13,583 --> 01:01:15,324 How are you going at this end of t'country? 1043 01:01:15,417 --> 01:01:17,659 How are you going at t'other end more to the point? 1044 01:01:17,750 --> 01:01:19,958 - We've been to London. - When did you get back up? 1045 01:01:20,042 --> 01:01:21,453 - Last night. - By coach. 1046 01:01:21,542 --> 01:01:23,955 - We were inside. - Aye, keeping out of t'rain. 1047 01:01:24,042 --> 01:01:26,455 Please, gentlemen, make yourselves comfortable. 1048 01:01:26,542 --> 01:01:28,158 Aye. 1049 01:01:28,250 --> 01:01:31,084 Smoky and dark as ever, were London. 1050 01:01:31,167 --> 01:01:33,409 Shan't be going back there in a hurry. 1051 01:01:33,500 --> 01:01:35,332 - There were uproar. - An attack on t'Prince! 1052 01:01:35,417 --> 01:01:37,579 - Did you hear about it? - So we heard, aye. 1053 01:01:37,667 --> 01:01:39,124 There were talk of gunfire. 1054 01:01:39,208 --> 01:01:41,370 - Pistol shot, rifle shot... - Cannon fire. 1055 01:01:41,458 --> 01:01:42,915 We heard he was hit by a potato. 1056 01:01:43,000 --> 01:01:44,582 - (laughter) - Poor fat lad, 1057 01:01:44,667 --> 01:01:46,909 wouldn't know what to do wi' a raw potato. 1058 01:01:47,000 --> 01:01:48,081 (laughter) 1059 01:01:48,167 --> 01:01:50,659 But, think on this. 1060 01:01:50,750 --> 01:01:54,494 We saw Mr Henry Hunt addressing t'crowd. 1061 01:01:54,583 --> 01:01:56,245 You saw Orator Hunt? 1062 01:01:56,333 --> 01:01:58,791 Orator Hunt. Isn't that right, Doctor? 1063 01:01:58,875 --> 01:02:02,243 Aye, we saw him, we heard him and we were moved by him. 1064 01:02:02,333 --> 01:02:04,996 - That right, Sam? - Aye, at Elephant And Castle. 1065 01:02:05,083 --> 01:02:08,622 Never afore did I see a man so gifted in public speak - 1066 01:02:08,708 --> 01:02:11,325 and I've heard a few in my time. 1067 01:02:11,417 --> 01:02:13,079 Tha'self included, John. 1068 01:02:13,167 --> 01:02:14,749 You're not so bad on the hustings, Sam. 1069 01:02:14,833 --> 01:02:16,950 Aye, I have a certain following. 1070 01:02:17,042 --> 01:02:19,534 But not like this man. It's as if he were born to it. 1071 01:02:19,625 --> 01:02:22,789 - We can all deliver a speech. - Do not get me wrong, John. 1072 01:02:22,875 --> 01:02:26,289 I'm not saying that tha'self cannot turn a phrase, 1073 01:02:26,375 --> 01:02:29,823 but this feller, he knows how to unite the crowd. 1074 01:02:29,917 --> 01:02:32,079 - Do we not all do that? - Aye, but... 1075 01:02:32,167 --> 01:02:35,911 he speaks with a... a passion and a fervour 1076 01:02:36,000 --> 01:02:38,037 about t'same matters and t'same concerns 1077 01:02:38,125 --> 01:02:40,538 we've all been preaching about these past years, 1078 01:02:41,167 --> 01:02:44,706 but when he does it, the crowd, they follow him. 1079 01:02:45,917 --> 01:02:47,453 They're in t'palm of his hand. 1080 01:02:47,542 --> 01:02:49,033 They say he's not a modest man. 1081 01:02:49,125 --> 01:02:52,243 Aye, "vainglorious", I've heard folk describe him. 1082 01:02:52,333 --> 01:02:54,370 Well, I daresay he's not perfect. 1083 01:02:54,458 --> 01:02:57,041 - Who of us here is? - Was he wearing his white hat? 1084 01:02:57,125 --> 01:02:58,161 - Aye. - Aye. 1085 01:02:58,250 --> 01:03:00,788 He were wearing his white hat. So you could see him, aye. 1086 01:03:00,875 --> 01:03:02,332 You wouldn't miss him in t'crowd. 1087 01:03:03,458 --> 01:03:05,074 - Jack. - Good day, gentlemen. 1088 01:03:05,167 --> 01:03:07,375 - Jack. How do? - Jack. 1089 01:03:07,458 --> 01:03:09,074 Here he is. 1090 01:03:10,500 --> 01:03:12,833 - Is he not a landowner? - Aye, he is, James, 1091 01:03:12,917 --> 01:03:15,660 and a countryman - and a wealthy one at that. 1092 01:03:15,750 --> 01:03:18,709 And that gives him the wherewithal and the ability 1093 01:03:18,792 --> 01:03:21,535 to fight for liberty and reform. 1094 01:03:21,625 --> 01:03:24,618 - True, true. - Now think on this. 1095 01:03:24,708 --> 01:03:27,667 If you lads, through your newspaper, 1096 01:03:27,750 --> 01:03:29,912 and t'Manchester Patriotic Union, 1097 01:03:30,625 --> 01:03:35,074 are planning this big public meeting at Peter's Field 1098 01:03:35,167 --> 01:03:37,750 to discuss universal suffrage 1099 01:03:37,833 --> 01:03:40,576 and the election of a representative for Manchester 1100 01:03:40,667 --> 01:03:44,456 in Parliament, then surely you would want Henry Hunt 1101 01:03:44,542 --> 01:03:46,579 addressing t'crowd alongside t'rest of us. 1102 01:03:46,667 --> 01:03:49,410 We don't need some fancy dandy coming up here, 1103 01:03:49,500 --> 01:03:50,866 taking over the show. 1104 01:03:50,958 --> 01:03:54,281 Hey, John Saxton, I come here to speak as I find. 1105 01:03:54,375 --> 01:03:56,492 Thy prejudice is thine own affair. 1106 01:03:56,583 --> 01:03:59,121 But will he be as effectual up here with our people, 1107 01:03:59,208 --> 01:04:00,870 as he is down there with London folk? 1108 01:04:00,958 --> 01:04:02,574 - Aye. - He would be effectual 1109 01:04:02,667 --> 01:04:04,249 anywhere in t'country 1110 01:04:04,333 --> 01:04:06,666 as long as there were a crowd to listen to him. 1111 01:04:06,750 --> 01:04:09,208 From John O'Groats to t'Land's End. 1112 01:04:09,292 --> 01:04:10,328 Did you speak to him? 1113 01:04:11,042 --> 01:04:13,079 We made ourselves known to him, aye. 1114 01:04:13,167 --> 01:04:15,454 - We told him our business. - And what was he like? 1115 01:04:15,542 --> 01:04:16,874 In himself. 1116 01:04:16,958 --> 01:04:21,077 Why... you'd be... hard pushed to say. 1117 01:04:21,167 --> 01:04:22,533 - He were... - Aye. 1118 01:04:22,625 --> 01:04:25,083 - He has a round face. - Aye. 1119 01:04:25,875 --> 01:04:29,118 You might say he were a bit bland. 1120 01:04:29,208 --> 01:04:32,201 Aye, but I do hear tell he has his own brewery. 1121 01:04:32,292 --> 01:04:34,409 - Aye. True, true. - (laughter) 1122 01:04:35,875 --> 01:04:38,709 Now, if I am done here, 1123 01:04:38,792 --> 01:04:42,160 my good wife has promised me a hot potato pie 1124 01:04:42,250 --> 01:04:45,743 on my return to Middleton, so if tha' will allow me, John, 1125 01:04:45,833 --> 01:04:49,031 I shall be making my way up t'bank to avail myself of it. 1126 01:04:50,167 --> 01:04:52,409 We shall give this matter our due consideration. 1127 01:04:52,500 --> 01:04:54,992 - Aye. Well, think on. - Good day, gentlemen. 1128 01:04:55,083 --> 01:04:57,416 - Good day. - See thee later, lads. 1129 01:04:57,500 --> 01:04:58,581 Good day. 1130 01:04:58,667 --> 01:05:01,739 - Where are we up to, Jack? - Just off three hundred. 1131 01:05:01,833 --> 01:05:03,745 Can you not go any faster? 1132 01:05:03,833 --> 01:05:05,495 A faster printer you'll not find 1133 01:05:05,583 --> 01:05:06,824 in the whole of Manchester. 1134 01:05:06,917 --> 01:05:08,874 Thank you, sir. 1135 01:05:08,958 --> 01:05:11,541 Right, gentlemen, I must away. 1136 01:05:12,542 --> 01:05:13,783 - Good day. - Good day. 1137 01:05:13,875 --> 01:05:14,875 Good day. 1138 01:05:19,292 --> 01:05:21,284 (bell over door rings) 1139 01:05:36,042 --> 01:05:38,125 Here's tha' beer, Joseph. 1140 01:05:46,833 --> 01:05:48,745 - Who's tha' writing to? - Hush, woman. 1141 01:05:56,042 --> 01:05:59,490 I am writing to the great orator, Mr Henry Hunt... 1142 01:06:00,250 --> 01:06:02,037 ..Esquire. 1143 01:06:03,375 --> 01:06:04,991 (softly): Oh. 1144 01:06:08,667 --> 01:06:10,533 Here is the intercepted mail, Mr Grout. 1145 01:06:10,625 --> 01:06:12,537 Thank you, Mr Cobb. 1146 01:06:22,417 --> 01:06:24,204 Hmm. Exactly so. 1147 01:06:24,292 --> 01:06:26,249 Most definitely, Mr Grout. 1148 01:06:26,333 --> 01:06:28,825 Yes, I concur, Mr Golightly. 1149 01:06:35,542 --> 01:06:37,750 Who is this Johnson? 1150 01:06:38,917 --> 01:06:40,533 He holds a position of influence 1151 01:06:40,625 --> 01:06:42,912 amongst the middle class radicals of Manchester. 1152 01:06:43,000 --> 01:06:44,662 He is a brush manufacturer. 1153 01:06:45,833 --> 01:06:47,540 A brush manufacturer? 1154 01:06:47,625 --> 01:06:49,491 Apparently. 1155 01:06:49,583 --> 01:06:50,824 There is now little doubt 1156 01:06:50,917 --> 01:06:53,034 that this mass meeting will take place. 1157 01:06:53,125 --> 01:06:55,412 - Legally, we cannot ban it. - Alas, not. 1158 01:06:55,500 --> 01:06:58,493 A working class upstart orator is one thing, 1159 01:06:58,583 --> 01:07:01,291 but a land-owning, self-styled man of the people 1160 01:07:01,375 --> 01:07:03,458 like Hunt is quite another. 1161 01:07:03,542 --> 01:07:05,875 We cannot allow this Wiltshire peacock 1162 01:07:05,958 --> 01:07:07,620 to incite the disaffected masses 1163 01:07:07,708 --> 01:07:11,281 under the spurious guise of parliamentary reform. 1164 01:07:11,375 --> 01:07:15,415 This is a powder keg which will ignite at the slightest spark. 1165 01:07:15,500 --> 01:07:16,741 I believe it prudent 1166 01:07:16,833 --> 01:07:18,665 that we write to General Byng immediately. 1167 01:07:18,750 --> 01:07:23,791 Indeed. Instruct him to increase his forces 1168 01:07:23,875 --> 01:07:26,788 to the utmost degree possible. 1169 01:07:26,875 --> 01:07:29,083 - Post haste, my Lord. - And, Hobhouse, 1170 01:07:29,167 --> 01:07:31,750 insist that the local magistrates 1171 01:07:31,833 --> 01:07:34,746 exercise the greatest restraint. 1172 01:07:37,042 --> 01:07:38,374 Very good, my Lord. 1173 01:07:45,625 --> 01:07:47,366 Dear sisters, 1174 01:07:47,458 --> 01:07:50,747 welcome to the Manchester Female Reform Society. 1175 01:07:50,833 --> 01:07:52,199 They said we've got to pay, 1176 01:07:52,292 --> 01:07:54,534 but I'm not paying 'cos I 'aven't got owt to give. 1177 01:07:54,625 --> 01:07:58,198 There is no money to be given if you do not have it. 1178 01:07:58,292 --> 01:08:00,329 Please, do take a seat. 1179 01:08:01,583 --> 01:08:02,994 I'm right standing, thank you. 1180 01:08:04,167 --> 01:08:05,167 As you wish. 1181 01:08:06,292 --> 01:08:08,579 As I'm sure you are all aware, 1182 01:08:08,667 --> 01:08:11,375 there is to be a great meeting at St Peter's Field 1183 01:08:11,458 --> 01:08:13,541 to further the cause of reform. 1184 01:08:14,583 --> 01:08:18,406 We have reviewed for a considerable time past 1185 01:08:18,500 --> 01:08:23,370 the apathy and frequent insult of our oppressed countrymen 1186 01:08:23,458 --> 01:08:26,166 by the borough-mongering aristocracy. 1187 01:08:26,250 --> 01:08:27,957 (murmurs of agreement) 1188 01:08:32,917 --> 01:08:36,240 And in order to accelerate the emancipation 1189 01:08:36,333 --> 01:08:40,498 of our suffering nation, we do declare that we will 1190 01:08:40,583 --> 01:08:43,872 assist the male union formed in this town, 1191 01:08:43,958 --> 01:08:47,122 with all the might and energy that we possess, 1192 01:08:47,208 --> 01:08:50,827 in obtaining the object of our common solicitude. 1193 01:08:50,917 --> 01:08:52,909 I don't understand a word you're saying. 1194 01:08:53,000 --> 01:08:55,993 - Give over and sit down. - No, she's right. 1195 01:08:56,083 --> 01:08:58,120 I don't understand what she's saying neither. 1196 01:08:58,208 --> 01:08:59,744 - No. - Ladies, please, 1197 01:09:00,500 --> 01:09:01,991 you will all get a chance to speak. 1198 01:09:02,083 --> 01:09:05,076 Pray silence for our president, Mrs Fildes. 1199 01:09:05,167 --> 01:09:07,159 Thank you, Susanna. 1200 01:09:07,250 --> 01:09:09,788 One man, one vote. 1201 01:09:09,875 --> 01:09:11,491 (cheering) 1202 01:09:17,000 --> 01:09:22,166 Representation for all of us, for each and every family. 1203 01:09:22,875 --> 01:09:24,616 Hear, hear! 1204 01:09:28,250 --> 01:09:31,288 We are neither ashamed, nor afraid, 1205 01:09:31,375 --> 01:09:33,992 of thus aiding our menfolk, 1206 01:09:34,083 --> 01:09:38,532 and we are actuated by no motives of petty vanity. 1207 01:09:39,250 --> 01:09:44,666 We come together as wives, mothers, daughters and sisters 1208 01:09:44,750 --> 01:09:48,949 in our social, domestic and moral capacities. 1209 01:09:49,042 --> 01:09:50,283 WOMEN: Aye. 1210 01:09:54,792 --> 01:09:58,331 May our flag never be unfurled 1211 01:09:58,417 --> 01:10:03,412 but in the sacred cause of liberty, peace and reform, 1212 01:10:03,500 --> 01:10:06,743 and then may a female's curse 1213 01:10:06,833 --> 01:10:10,156 pursue the coward who deserts the standard. 1214 01:10:10,250 --> 01:10:12,207 WOMAN: Aye! 1215 01:10:21,333 --> 01:10:25,577 And now, ladies, our secretary, Mrs Susanna Saxton, 1216 01:10:25,667 --> 01:10:27,374 will say a few words. 1217 01:10:27,458 --> 01:10:29,450 (smattering of applause) 1218 01:10:31,292 --> 01:10:33,454 Sisters of the earth, 1219 01:10:33,542 --> 01:10:36,410 how could you bear to see the infant at the breast 1220 01:10:36,500 --> 01:10:39,493 drawing from you the remnants of your last blood, 1221 01:10:39,583 --> 01:10:42,496 instead of the nourishment which nature requires? 1222 01:10:42,583 --> 01:10:44,415 The only subsistence for yourselves 1223 01:10:44,500 --> 01:10:46,583 being a draught of cold water. 1224 01:10:47,417 --> 01:10:49,329 We can no longer bear to see 1225 01:10:49,417 --> 01:10:52,581 numbers of our parents immured in workhouses, 1226 01:10:52,667 --> 01:10:54,750 our fathers separated from our mothers 1227 01:10:54,833 --> 01:10:58,406 in direct contradiction to the laws of God and man, 1228 01:10:59,125 --> 01:11:02,368 our sons degraded below human nature, 1229 01:11:02,458 --> 01:11:04,996 our husbands and our little ones clothed in rags 1230 01:11:05,083 --> 01:11:07,541 and pining on the face of the earth. 1231 01:11:07,625 --> 01:11:10,368 Our enemies are resolved upon destroying 1232 01:11:10,458 --> 01:11:13,075 the last vestige of the natural rights of man, 1233 01:11:13,167 --> 01:11:15,159 and we are determined to establish it. 1234 01:11:16,292 --> 01:11:17,658 For as well might they attempt 1235 01:11:17,750 --> 01:11:19,582 to arrest the sun in the region of space, 1236 01:11:19,667 --> 01:11:21,909 or stop the diurnal motion of the earth, 1237 01:11:22,000 --> 01:11:23,832 as to impede the rapid progress 1238 01:11:23,917 --> 01:11:26,375 of our enlightened friends to liberty and truth. 1239 01:11:26,458 --> 01:11:28,165 You're talking bullscutter, an' all. 1240 01:11:28,250 --> 01:11:30,333 - Be quiet! - You be quiet! 1241 01:11:30,417 --> 01:11:33,080 No, you sit down now and stop your brabblement. 1242 01:11:33,167 --> 01:11:35,625 Order! Ladies, please! 1243 01:11:36,583 --> 01:11:37,824 We cannot bear 1244 01:11:37,917 --> 01:11:41,081 the ponderous weight of our chains any longer. 1245 01:11:41,167 --> 01:11:43,159 But we must tear them asunder 1246 01:11:43,250 --> 01:11:46,118 and dash them in the face of our remorseless oppressors, 1247 01:11:46,208 --> 01:11:49,076 who have nearly picked bare the bones of those who labour. 1248 01:11:49,167 --> 01:11:50,999 - They have, they have! - Aye, they have! 1249 01:11:51,083 --> 01:11:53,917 The founder of Christianity, Jesus Christ, 1250 01:11:54,000 --> 01:11:56,287 He was the greatest reformer of all. 1251 01:11:57,375 --> 01:12:00,209 Sisters, the bitter cup of oppression 1252 01:12:00,292 --> 01:12:02,329 is now full to the brim. 1253 01:12:02,417 --> 01:12:04,409 (cheering and applause) 1254 01:12:05,833 --> 01:12:07,665 Well done, Susanna. 1255 01:12:07,750 --> 01:12:10,868 It's true! It's true is that. 1256 01:12:11,750 --> 01:12:14,117 We come out on strike last year. 1257 01:12:14,208 --> 01:12:15,744 We were out seven weeks, wasn't we? 1258 01:12:15,833 --> 01:12:17,495 Aye, we wa'! 1259 01:12:17,583 --> 01:12:19,495 They beat us back to work 1260 01:12:19,583 --> 01:12:22,655 and we've got nowt to show for it, nowt! 1261 01:12:22,750 --> 01:12:25,083 I've got two lads to feed and nowt to give 'em. 1262 01:12:25,167 --> 01:12:27,625 - Be quiet, the both of you! - No, you be quiet! 1263 01:12:27,708 --> 01:12:29,995 - You be quiet! - Don't you belder at me. 1264 01:12:30,083 --> 01:12:31,164 Ladies! 1265 01:12:31,250 --> 01:12:34,288 Let us move on to the next subject on the agenda. 1266 01:12:36,792 --> 01:12:40,285 So... let me get this straight, now. 1267 01:12:41,042 --> 01:12:42,533 There's going to be a big march. 1268 01:12:42,625 --> 01:12:44,457 JOSHUA: Aye! ROBERT: At Peter's Field. 1269 01:12:44,542 --> 01:12:45,623 - Outside? - Aye. 1270 01:12:45,708 --> 01:12:47,244 - Not indoors? - No. 1271 01:12:47,333 --> 01:12:49,325 In broad daylight? JOSHUA: Yes! 1272 01:12:49,417 --> 01:12:51,329 - On a Monday. - A Monday? 1273 01:12:51,417 --> 01:12:54,376 - I know, it's daft. - Second Monday in August. 1274 01:12:54,458 --> 01:12:55,824 - Not go to work? - Aye. 1275 01:12:55,917 --> 01:12:57,533 They'll have to make do without us. 1276 01:12:57,625 --> 01:12:58,786 We'll get the sack! 1277 01:12:58,875 --> 01:13:00,457 Not if all the mills turn out. 1278 01:13:00,542 --> 01:13:01,749 You're playing with fire. 1279 01:13:01,833 --> 01:13:03,665 No, Mother, this one'll be different. 1280 01:13:03,750 --> 01:13:04,911 Different? How? 1281 01:13:05,000 --> 01:13:07,538 There's hundreds going, women and children an' all. 1282 01:13:07,625 --> 01:13:09,617 ROBERT: We've to turn out in our Sunday best. 1283 01:13:09,708 --> 01:13:12,075 Ah, well, I best get me darning needles out, then. 1284 01:13:12,167 --> 01:13:15,035 MARY: Aye, you should, same as t'rest of t'street will be. 1285 01:13:15,125 --> 01:13:16,536 I know they will, 1286 01:13:16,625 --> 01:13:19,789 but so will that Nadin and his bullies, the swine. 1287 01:13:19,875 --> 01:13:21,411 They'll have to get past them! 1288 01:13:21,500 --> 01:13:24,459 Aye, but people have been practising marching peacefully. 1289 01:13:24,542 --> 01:13:25,623 Haven't they, Father? 1290 01:13:25,708 --> 01:13:27,870 Oh, aye, up on Kersal Moor, they say. 1291 01:13:27,958 --> 01:13:30,621 - Childer? - Aye, 'ole families. 1292 01:13:30,708 --> 01:13:32,745 It's a day out for everybody. 1293 01:13:32,833 --> 01:13:34,870 We've to stand up for ourselves, Esther. 1294 01:13:34,958 --> 01:13:37,166 We can't go on being afraid. 1295 01:13:37,250 --> 01:13:41,369 I know, love, but we've all got to be careful, though. 1296 01:13:42,792 --> 01:13:44,749 (birdsong) 1297 01:13:44,833 --> 01:13:46,825 (slow violin music) 1298 01:14:12,792 --> 01:14:14,624 (lively violin music) 1299 01:14:52,917 --> 01:14:54,658 (bell tolls in distance) 1300 01:14:56,917 --> 01:14:58,909 (running footsteps approaching) 1301 01:15:01,583 --> 01:15:04,041 John! John Bagguley? 1302 01:15:05,167 --> 01:15:06,124 Aye? 1303 01:15:06,126 --> 01:15:07,832 It's an honour to meet you, sir. 1304 01:15:08,667 --> 01:15:10,203 Your reputation precedes you. 1305 01:15:12,167 --> 01:15:14,375 They say you're a great orator. 1306 01:15:14,458 --> 01:15:15,539 Do they? 1307 01:15:15,625 --> 01:15:20,074 Your message is strong and clear... and true. 1308 01:15:23,542 --> 01:15:25,499 You're not from around these parts, are you? 1309 01:15:26,458 --> 01:15:29,292 I'm a radical, John - just like yourself. 1310 01:15:31,583 --> 01:15:33,791 - Greetings, friend. - Greetings. 1311 01:15:36,583 --> 01:15:38,449 May I ask you a question, John? 1312 01:15:40,542 --> 01:15:42,534 Are you as angry as I am? 1313 01:15:44,625 --> 01:15:46,082 I am angry. 1314 01:15:46,167 --> 01:15:48,409 But are you angry enough? 1315 01:15:51,792 --> 01:15:54,330 People need to see how angry we are, John. 1316 01:15:56,333 --> 01:15:58,495 Rise up. 1317 01:15:58,583 --> 01:16:00,324 Fight! 1318 01:16:01,167 --> 01:16:04,001 Violence... hatred... 1319 01:16:04,917 --> 01:16:06,453 ..destruction. 1320 01:16:06,542 --> 01:16:08,204 We are prepared. 1321 01:16:08,917 --> 01:16:10,453 We have arms ready. 1322 01:16:10,542 --> 01:16:12,124 Then use 'em. 1323 01:16:15,208 --> 01:16:17,416 When the time is right... 1324 01:16:18,375 --> 01:16:19,957 ..we will. 1325 01:16:21,000 --> 01:16:22,832 The time is now, John. 1326 01:16:28,833 --> 01:16:30,495 Until next time. 1327 01:16:31,542 --> 01:16:32,874 Call me Oliver. 1328 01:16:35,792 --> 01:16:37,784 (military drum beat) 1329 01:16:41,375 --> 01:16:43,367 (other musicians join in) 1330 01:17:14,500 --> 01:17:18,494 BAGGULEY: Friends... thank you for being here today. 1331 01:17:19,583 --> 01:17:22,326 But let me state this meeting will be short, 1332 01:17:22,417 --> 01:17:24,909 as the suspension of Habeas Corpus is upon us. 1333 01:17:25,000 --> 01:17:26,081 (murmuring) 1334 01:17:27,208 --> 01:17:29,825 This is not the end. 1335 01:17:29,917 --> 01:17:32,125 No, this is only the beginning. 1336 01:17:32,208 --> 01:17:34,621 (applause) AUDIENCE: Aye. 1337 01:17:34,708 --> 01:17:37,075 But permit me to say... 1338 01:17:37,167 --> 01:17:40,581 that when the power... of any government... 1339 01:17:40,667 --> 01:17:44,616 is in the hands of an agreed number of persons, 1340 01:17:44,708 --> 01:17:46,370 whose interest together 1341 01:17:46,458 --> 01:17:48,040 with the interest of the government 1342 01:17:48,125 --> 01:17:51,573 are different and distinct to that of the people... 1343 01:17:52,333 --> 01:17:54,666 ..well, so then such is the case, 1344 01:17:54,750 --> 01:17:58,323 the speedy destruction of our nation is inevitable. 1345 01:17:58,417 --> 01:18:01,000 - Hear, hear! Hear, hear. - (applause) 1346 01:18:02,708 --> 01:18:04,574 Thank you for your time. 1347 01:18:05,792 --> 01:18:09,706 Thank you. My friend, Samuel Drummond, will now speak. 1348 01:18:11,083 --> 01:18:13,416 Thank you, Mr John Bagguley. 1349 01:18:13,500 --> 01:18:17,540 Friends, I will only speak very briefly today. 1350 01:18:17,625 --> 01:18:19,662 The time for speaking is over. 1351 01:18:19,750 --> 01:18:22,413 Now... Now is the time for action. 1352 01:18:24,333 --> 01:18:27,326 Our chief intention is to restore to you 1353 01:18:27,417 --> 01:18:30,330 your long lost liberty by you arming yourselves, 1354 01:18:30,417 --> 01:18:32,124 and being strong and resolute 1355 01:18:32,208 --> 01:18:35,246 and ready to win back your ancient rights for yourselves. 1356 01:18:35,333 --> 01:18:37,040 - Aye. - Hear, hear! 1357 01:18:37,125 --> 01:18:39,538 Now is the time for action! Now. 1358 01:18:39,625 --> 01:18:41,958 Not tomorrow, not next week. 1359 01:18:42,042 --> 01:18:43,908 Now! AUDIENCE: Hear, hear! 1360 01:18:44,708 --> 01:18:46,040 For my part, 1361 01:18:46,125 --> 01:18:50,950 I will stick to you until my last drop of blood is expended. 1362 01:18:51,042 --> 01:18:53,705 If the whole host of hell come against me, 1363 01:18:53,792 --> 01:18:55,374 I will not stir an inch, 1364 01:18:55,458 --> 01:18:58,121 because I know our cause is true and just, 1365 01:18:58,208 --> 01:19:01,280 and the Lord Himself shines His heavenly light upon us. 1366 01:19:01,375 --> 01:19:02,866 Hear, hear! 1367 01:19:02,958 --> 01:19:05,575 Get all armed! 1368 01:19:05,667 --> 01:19:08,831 Give me my liberty, or let me die. 1369 01:19:09,625 --> 01:19:11,412 Liberty or death! 1370 01:19:11,500 --> 01:19:13,492 ALL: Liberty or death! 1371 01:19:14,125 --> 01:19:15,741 Liberty or death! 1372 01:19:16,208 --> 01:19:17,949 Liberty or death! 1373 01:19:18,458 --> 01:19:20,245 Liberty or death! 1374 01:19:20,917 --> 01:19:22,533 I thank you. 1375 01:19:26,333 --> 01:19:29,292 My friend, John Johnston, will now say a few words. 1376 01:19:42,333 --> 01:19:44,040 Fellow countrymen... 1377 01:19:47,167 --> 01:19:51,241 ..the time has come to rise from your lethargy. 1378 01:19:51,333 --> 01:19:52,790 - Aye. - Yes. 1379 01:19:52,875 --> 01:19:55,743 No longer will our blood, sweat and toil 1380 01:19:55,833 --> 01:19:58,576 line the pockets of the avaricious aristocracy 1381 01:19:58,667 --> 01:20:00,283 and the landowners. 1382 01:20:00,375 --> 01:20:05,541 No longer will the curdled screams of starving children 1383 01:20:05,625 --> 01:20:09,574 echo through the streets of Manchester and beyond. 1384 01:20:10,458 --> 01:20:13,656 Our French brethren have shown us the way. 1385 01:20:13,750 --> 01:20:15,366 (murmurs of agreement) 1386 01:20:15,458 --> 01:20:19,577 We must punish our mad king and his gluttonous offspring 1387 01:20:19,667 --> 01:20:21,829 by taking off their heads! 1388 01:20:21,917 --> 01:20:23,749 - Oh, yes! - Yes! 1389 01:20:24,667 --> 01:20:28,115 I declare to that God that gave me being, 1390 01:20:28,208 --> 01:20:30,120 that superintends my actions, 1391 01:20:30,208 --> 01:20:32,040 that one day, I must give an answer 1392 01:20:32,125 --> 01:20:33,741 for all that I do on this earth, 1393 01:20:33,833 --> 01:20:38,032 that whenever... whenever it lies within my power, 1394 01:20:38,125 --> 01:20:40,492 - I will strike them down! - Aye! 1395 01:20:40,583 --> 01:20:42,666 And, if I cannot effect it, 1396 01:20:42,750 --> 01:20:45,538 I hope the women of this great nation 1397 01:20:45,625 --> 01:20:47,958 will tear them limb from bleeding limb 1398 01:20:48,042 --> 01:20:50,785 like the Maenads on Mount Cithaeron! 1399 01:20:50,875 --> 01:20:53,492 - Yes! - Arm yourselves! 1400 01:20:53,583 --> 01:20:55,916 Bring pistols, guns, swords and pikes, 1401 01:20:56,000 --> 01:20:58,492 and if you cannot attain these weapons, 1402 01:20:58,583 --> 01:21:01,655 bring yourself a pair of tongs and a poker, 1403 01:21:01,750 --> 01:21:03,582 hot from the fire! 1404 01:21:03,667 --> 01:21:05,533 - (chuckling) - Be ready, lads, 1405 01:21:05,625 --> 01:21:07,036 and true to yourselves! 1406 01:21:07,125 --> 01:21:10,038 Give me liberty, or give me death! 1407 01:21:10,125 --> 01:21:12,663 Liberty or death! 1408 01:21:12,750 --> 01:21:14,742 Liberty or death! 1409 01:21:14,833 --> 01:21:16,870 Liberty or death! 1410 01:21:16,958 --> 01:21:18,790 Liberty or death! 1411 01:21:18,875 --> 01:21:21,037 - (applause and cheering) - Let's go. 1412 01:21:37,292 --> 01:21:39,204 You bastard! Let go of me, you bastard! 1413 01:21:39,292 --> 01:21:42,160 - I shall never be defeated! - You will not silence us! 1414 01:21:42,250 --> 01:21:44,458 - We will never relent. - Hey, you bastard! 1415 01:21:44,542 --> 01:21:47,660 We will never give up the fight for liberty! 1416 01:21:47,750 --> 01:21:50,037 - (punching) - Liberty or death! 1417 01:21:50,875 --> 01:21:52,912 Liberty or death! 1418 01:21:53,917 --> 01:21:57,740 You cannot confine us to these receptacles of the damned! 1419 01:21:58,708 --> 01:22:00,370 Get in. Get in! 1420 01:22:00,458 --> 01:22:02,825 (men shouting) 1421 01:22:02,917 --> 01:22:05,989 I'm going to smash your teeth down your throat! 1422 01:22:07,167 --> 01:22:09,659 Get in! Get in! 1423 01:22:09,750 --> 01:22:12,083 (Johnston screaming): No! No! 1424 01:22:12,833 --> 01:22:15,496 JOHNSTON: Get off me, you bastard! 1425 01:22:15,583 --> 01:22:17,825 - (blow is struck) - Get off! Oww! 1426 01:22:18,708 --> 01:22:20,665 - (Bagguley coughs) - Get off me! 1427 01:22:20,750 --> 01:22:22,742 (Johnston coughs and groans) 1428 01:22:24,208 --> 01:22:28,532 Jesus Christ Himself was the greatest ever reformer! 1429 01:22:29,500 --> 01:22:31,537 You will not silence our cause. 1430 01:22:31,625 --> 01:22:33,958 (muffled moan) 1431 01:22:34,042 --> 01:22:36,125 (Bagguley screams) 1432 01:22:36,208 --> 01:22:38,245 (Johnston shouts in distance) 1433 01:22:38,333 --> 01:22:40,871 (screaming continues) 1434 01:22:45,583 --> 01:22:47,745 Help! (whimpers) 1435 01:22:48,417 --> 01:22:51,376 (kicks and blows thudding) 1436 01:22:56,042 --> 01:22:57,999 (Bagguley screams) 1437 01:22:58,083 --> 01:23:02,407 - (slow military beat and tune) - Left, right. Left, right. 1438 01:23:05,833 --> 01:23:07,699 Stand still! 1439 01:23:09,083 --> 01:23:10,540 About face, gentlemen! 1440 01:23:14,250 --> 01:23:15,991 Dressings! 1441 01:23:18,417 --> 01:23:20,249 Quick march! 1442 01:23:20,333 --> 01:23:22,325 Listen to the drum. 1443 01:23:25,583 --> 01:23:27,290 Swing your arms. 1444 01:23:27,375 --> 01:23:29,162 By the right. 1445 01:23:30,750 --> 01:23:33,618 Move to the right! Right face! 1446 01:23:36,458 --> 01:23:37,869 Pick up your dressings! 1447 01:23:37,958 --> 01:23:39,574 Right, then left. 1448 01:23:46,500 --> 01:23:48,617 Keep dressing from the right! 1449 01:23:49,917 --> 01:23:51,533 Swing those arms! 1450 01:23:54,042 --> 01:23:56,250 Pick up your dressings, gentlemen! 1451 01:23:56,333 --> 01:23:58,370 (fading): Let's have a bit of pride! 1452 01:23:58,458 --> 01:24:00,415 (music fading) 1453 01:24:00,500 --> 01:24:02,492 (birdsong) 1454 01:24:05,750 --> 01:24:07,742 (hooves clattering) 1455 01:24:18,708 --> 01:24:19,915 Mr Hunt? 1456 01:24:21,083 --> 01:24:23,416 Joseph Johnson of the Manchester Observer. 1457 01:24:23,500 --> 01:24:25,457 Ah, Mr Johnson. 1458 01:24:25,542 --> 01:24:28,580 Er... This is Mr Knight, Mr Saxton and Mrs Saxton, 1459 01:24:28,667 --> 01:24:31,375 the Secretary of the Manchester Female Reform Society. 1460 01:24:31,458 --> 01:24:32,915 - Good evening, Mr Hunt. - Madam. 1461 01:24:33,000 --> 01:24:34,366 - Welcome. - How kind. 1462 01:24:34,458 --> 01:24:35,665 - Good day sir. - Mr Hunt. 1463 01:24:35,750 --> 01:24:37,332 Gentlemen. At last. 1464 01:24:37,417 --> 01:24:40,285 We should like to thank you for enduring your long journey. 1465 01:24:40,375 --> 01:24:41,536 Welcome to Manchester. 1466 01:24:41,625 --> 01:24:44,083 I shall indeed look forward to a good night's repose 1467 01:24:44,167 --> 01:24:46,659 in anticipation of tomorrow's exertions. 1468 01:24:47,583 --> 01:24:49,791 Mr Hunt, I regret to inform you that the meeting 1469 01:24:49,875 --> 01:24:51,582 will no longer take place tomorrow. 1470 01:24:51,667 --> 01:24:53,579 It has been postponed, Mr Hunt, 1471 01:24:53,667 --> 01:24:55,909 until tomorrow week, the 16th. 1472 01:24:56,708 --> 01:24:57,789 For what reason, pray? 1473 01:24:57,875 --> 01:25:00,117 Due to circumstances beyond our control. 1474 01:25:00,208 --> 01:25:01,699 What circumstances? 1475 01:25:01,792 --> 01:25:03,954 Our intention was that the meeting should consider 1476 01:25:04,042 --> 01:25:05,874 the propriety of electing a so-called 1477 01:25:05,958 --> 01:25:08,325 Parliamentary representative for this district. 1478 01:25:08,417 --> 01:25:10,875 Mr Johnson, did I not stipulate that my attendance 1479 01:25:10,958 --> 01:25:12,699 here in Manchester was conditional 1480 01:25:12,792 --> 01:25:15,660 upon there being no mention of any such illegal election? 1481 01:25:15,750 --> 01:25:17,833 We were not planning to hold an election, sir, 1482 01:25:17,917 --> 01:25:20,250 merely to discuss the possibility of an election. 1483 01:25:20,333 --> 01:25:22,791 Aye. The magistrates misunderstood our intentions. 1484 01:25:22,875 --> 01:25:25,583 Because it was a foolish proposition in the first place. 1485 01:25:25,667 --> 01:25:27,499 Mr Hunt, as you very well know, 1486 01:25:27,583 --> 01:25:30,041 Manchester has no Parliamentary representation. 1487 01:25:30,125 --> 01:25:32,959 - We do not. It's a scandal. - Time is pressing. 1488 01:25:33,042 --> 01:25:35,079 You, of all people, know that. 1489 01:25:35,167 --> 01:25:37,910 Yes, Mr Saxton, I am well aware that time is pressing. 1490 01:25:38,000 --> 01:25:41,619 That is why I cannot spend one week of my life in Manchester. 1491 01:25:41,708 --> 01:25:44,416 But thousands of people are eager to hear you speak. 1492 01:25:44,500 --> 01:25:46,913 Then I shall leave it to you to explain my absence. 1493 01:25:47,000 --> 01:25:50,118 Sir, there will be a great outcry if you do not appear. 1494 01:25:50,208 --> 01:25:52,325 - It will be carnage. - Only your presence 1495 01:25:52,417 --> 01:25:54,534 can promote tranquillity and good order. 1496 01:25:54,625 --> 01:25:56,787 Sir, please let us conduct you to your hotel. 1497 01:26:03,125 --> 01:26:04,616 That is out of the question. 1498 01:26:05,375 --> 01:26:07,082 With my name, any longer than one night 1499 01:26:07,167 --> 01:26:08,658 in any hotel in this land, 1500 01:26:08,750 --> 01:26:10,787 and the place will be swarming with spies. 1501 01:26:10,875 --> 01:26:13,913 Then we must find more secluded accommodation. 1502 01:26:23,667 --> 01:26:25,624 This is where I reside, Mr Hunt. 1503 01:26:25,708 --> 01:26:27,700 (birdsong) 1504 01:26:35,375 --> 01:26:37,082 Leave it there. 1505 01:26:41,292 --> 01:26:42,292 Mr Hunt? 1506 01:26:47,333 --> 01:26:48,414 Good evening, madam. 1507 01:26:48,500 --> 01:26:50,617 This is my dear wife, Mrs Johnson. 1508 01:26:50,708 --> 01:26:52,244 Mr Henry Hunt. 1509 01:26:52,333 --> 01:26:54,871 Mr Johnson, if I could perhaps be shown to my rooms? 1510 01:26:54,958 --> 01:26:57,996 Indeed. Sarah, show Mr Hunt upstairs. 1511 01:27:00,083 --> 01:27:01,540 Oh. Erm... 1512 01:27:03,042 --> 01:27:04,453 This way, Mr Hunt. 1513 01:27:08,708 --> 01:27:10,726 If you would provide me with some writing materials? 1514 01:27:10,750 --> 01:27:12,582 - Very well. - And my trunk. 1515 01:27:15,375 --> 01:27:18,413 Mrs Johnson, if you could bring me a light repast? 1516 01:27:18,500 --> 01:27:20,492 (whispers): What's that? 1517 01:27:25,375 --> 01:27:27,332 (birdsong) 1518 01:27:31,458 --> 01:27:33,165 - I thank you, Sir John. - A pleasure. 1519 01:27:33,250 --> 01:27:35,458 Always good to see you, Guy. Now, to be clear, 1520 01:27:35,542 --> 01:27:37,704 I myself may not be present at this little gathering. 1521 01:27:37,792 --> 01:27:38,832 Indeed, I understand that. 1522 01:27:38,917 --> 01:27:40,829 I have other matters to attend to, 1523 01:27:40,917 --> 01:27:42,829 but I have every confidence in you, old boy. 1524 01:27:42,917 --> 01:27:44,309 I shall endeavour to do my best, sir. 1525 01:27:44,333 --> 01:27:46,120 Stout fellow. Your horse. 1526 01:28:18,083 --> 01:28:20,325 (blade scraping) 1527 01:28:26,500 --> 01:28:28,412 (steam hissing) 1528 01:28:31,583 --> 01:28:32,915 Aye, aye. 1529 01:28:33,000 --> 01:28:34,582 Ah, good morning, Joseph. 1530 01:28:34,667 --> 01:28:35,953 Go on. 1531 01:28:36,042 --> 01:28:37,042 No. 1532 01:28:37,044 --> 01:28:39,375 - Are they not ready yet? - No. 1533 01:28:39,458 --> 01:28:41,370 Not while this afternoon, you said. 1534 01:28:41,458 --> 01:28:43,541 - Right. - Give us a look. 1535 01:28:44,083 --> 01:28:46,040 That one in't done yet. 1536 01:28:46,792 --> 01:28:48,454 It's grand. 1537 01:28:51,708 --> 01:28:53,165 Good. 1538 01:28:59,083 --> 01:29:02,451 We are in a state of painful uncertainty, Sir John. 1539 01:29:02,542 --> 01:29:03,953 - We are. - No doubt. 1540 01:29:04,042 --> 01:29:07,615 And we feel comforted and assured by your presence, 1541 01:29:07,708 --> 01:29:10,576 your prowess in dealing with civil disorder, 1542 01:29:10,667 --> 01:29:13,159 and in the knowledge that we are in your safe hands. 1543 01:29:13,250 --> 01:29:14,866 - Hear, hear. - Indeed. 1544 01:29:14,958 --> 01:29:16,699 Thank you, gentlemen. 1545 01:29:16,792 --> 01:29:19,535 However, at this stage, I would urge you to show caution, 1546 01:29:19,625 --> 01:29:21,833 and to abstain from any precipitous acts. 1547 01:29:21,917 --> 01:29:23,783 General, with the greatest of respect, 1548 01:29:23,875 --> 01:29:25,161 the time for caution is over. 1549 01:29:25,250 --> 01:29:28,038 Sir, I am of the opinion that the presence alone 1550 01:29:28,125 --> 01:29:30,959 of the civil and military force that we have in readiness 1551 01:29:31,042 --> 01:29:33,830 is sufficient to deter any conceivable sedition. 1552 01:29:33,917 --> 01:29:35,783 You're speaking of insurrection. 1553 01:29:35,875 --> 01:29:39,744 Indeed. Moreover we cannot allow these radicals 1554 01:29:39,833 --> 01:29:41,995 to follow the example of their French brethren 1555 01:29:42,083 --> 01:29:43,164 on the 16th of August. 1556 01:29:43,250 --> 01:29:47,574 Mr Norris, the General's very attendance upon the day 1557 01:29:47,667 --> 01:29:51,331 will ensure that no such catastrophe can possibly occur. 1558 01:29:52,625 --> 01:29:56,289 Gentlemen, regarding my attendance upon the day. 1559 01:29:56,375 --> 01:29:59,994 My attention may be called to other quarters, 1560 01:30:00,083 --> 01:30:02,075 and I do not find myself in a position 1561 01:30:02,167 --> 01:30:04,625 wherein I can guarantee my presence. 1562 01:30:07,542 --> 01:30:09,249 Am I to understand that you will have 1563 01:30:09,333 --> 01:30:11,290 more pressing business elsewhere? 1564 01:30:11,375 --> 01:30:13,583 There is a distinct possibility. 1565 01:30:13,667 --> 01:30:15,454 But, I have the utmost confidence 1566 01:30:15,542 --> 01:30:17,784 in my second in command, Colonel L'Estrange. 1567 01:30:17,875 --> 01:30:19,241 He is a fine soldier. 1568 01:30:20,125 --> 01:30:21,332 I see. 1569 01:30:21,417 --> 01:30:22,828 L'Estrange. 1570 01:30:22,917 --> 01:30:24,704 Indeed, sir. 1571 01:30:27,708 --> 01:30:30,746 (door opens and closes) 1572 01:30:35,208 --> 01:30:37,200 (dog barking nearby) 1573 01:30:53,333 --> 01:30:56,576 Mr Tuke, is this to take up much more of my time? 1574 01:30:56,667 --> 01:30:58,033 No, Mr Hunt. 1575 01:30:58,125 --> 01:31:00,993 The stiller you sit, the sooner we'll be done. 1576 01:31:05,292 --> 01:31:07,124 Arm down, please. 1577 01:31:08,458 --> 01:31:10,290 Am I permitted to use my right arm? 1578 01:31:10,375 --> 01:31:13,163 You may use your right arm as long as it does not impede 1579 01:31:13,250 --> 01:31:15,742 on our progress with your left arm. 1580 01:31:17,667 --> 01:31:19,329 (he clears his throat) 1581 01:31:21,875 --> 01:31:24,288 May I enquire as to the nature of your speech, Mr Hunt? 1582 01:31:26,375 --> 01:31:28,992 It concerns the inalienable civil liberties 1583 01:31:29,083 --> 01:31:31,666 - of all free men. - Does it, now? 1584 01:31:35,125 --> 01:31:37,333 My wife expresses something of an interest 1585 01:31:37,417 --> 01:31:39,704 in attending your gathering on Monday. 1586 01:31:41,042 --> 01:31:42,499 Will you not be attending with her? 1587 01:31:42,583 --> 01:31:45,872 No. I'm not one for too much talk. 1588 01:31:52,292 --> 01:31:53,954 Mr Hunt, please. 1589 01:31:54,042 --> 01:31:55,999 Miss? 1590 01:31:56,083 --> 01:31:57,923 Would you be so kind as to hold down my papers? 1591 01:31:59,500 --> 01:32:01,617 (nervously): Hold down t'papers? 1592 01:32:02,458 --> 01:32:04,245 Top left corner. 1593 01:32:15,958 --> 01:32:18,371 Me 'ands are dirty. 1594 01:32:19,208 --> 01:32:20,949 That's no matter. These are... 1595 01:32:21,042 --> 01:32:22,578 ...notes for myself alone. 1596 01:32:27,542 --> 01:32:29,659 Will I be in t'picture? 1597 01:32:31,833 --> 01:32:34,667 Nay, lass, thou'll't not be in t'picture. 1598 01:32:37,625 --> 01:32:40,163 Bessie! Leave t'gentleman alone! 1599 01:32:40,250 --> 01:32:43,322 The young lady is providing me with assistance, Mrs Johnson. 1600 01:32:43,417 --> 01:32:45,875 Oh, I beg pardon, Mr Hunt. 1601 01:33:03,958 --> 01:33:06,325 HUNT: Understand this, I care not. 1602 01:33:06,417 --> 01:33:09,535 I will not be paraded like some beast in a menagerie. 1603 01:33:14,458 --> 01:33:15,915 Can I not get thee a drink, Sam? 1604 01:33:16,000 --> 01:33:18,333 No, thank you, my dear. 1605 01:33:20,708 --> 01:33:21,789 Who is that? 1606 01:33:23,292 --> 01:33:24,828 It's Mr Hunt. 1607 01:33:24,917 --> 01:33:27,204 - Oh, yes. - (footsteps on stairs) 1608 01:33:29,667 --> 01:33:30,667 Sam. 1609 01:33:31,333 --> 01:33:34,371 May I ask what thee would like to speak to Mr Hunt regarding? 1610 01:33:34,458 --> 01:33:37,326 What I would like to speak to Mr Hunt regarding, Joe... 1611 01:33:37,417 --> 01:33:39,158 I would like to speak to Mr Hunt regarding. 1612 01:33:39,250 --> 01:33:41,958 Aye. Well, it would appear Mr Hunt 1613 01:33:42,042 --> 01:33:44,409 is otherwise occupied at present. 1614 01:33:45,083 --> 01:33:49,498 Oh. Well, we all have matters that need attending to, Joe. 1615 01:33:49,583 --> 01:33:51,996 And I'm sure Mr Hunt can spare a few moments 1616 01:33:52,083 --> 01:33:54,166 to speak to a fellow reformer. 1617 01:33:57,208 --> 01:33:59,200 (footsteps descending stairs) 1618 01:34:00,792 --> 01:34:02,875 - Mr Bamford. - Mr Hunt. 1619 01:34:02,958 --> 01:34:05,239 What is it of such import that it cannot wait till Monday? 1620 01:34:05,833 --> 01:34:08,792 How are you going on at our end o' t'country, sir? 1621 01:34:08,875 --> 01:34:11,709 Sadly, I have been immured within these four walls 1622 01:34:11,792 --> 01:34:13,784 this past week. 1623 01:34:13,875 --> 01:34:15,662 Though I am grateful to the kind hospitality 1624 01:34:15,750 --> 01:34:18,083 - of these good people. - Aye, I'm glad to hear it. 1625 01:34:18,917 --> 01:34:20,909 They are indeed good people. 1626 01:34:21,000 --> 01:34:24,289 Now, speaking o' t'meeting a-Monday, 1627 01:34:24,375 --> 01:34:28,289 we've been drilling t'lads in ranks for nigh on a month now, 1628 01:34:28,375 --> 01:34:30,867 and we have a thousand men moving together 1629 01:34:30,958 --> 01:34:32,665 as if it were a mere score, sir. 1630 01:34:32,750 --> 01:34:34,867 I am heartened to hear it, Mr Bamford. 1631 01:34:34,958 --> 01:34:36,995 I am told that we are to anticipate a mighty crowd. 1632 01:34:37,083 --> 01:34:38,449 Aye. 1633 01:34:38,542 --> 01:34:41,455 Aye, we are that, sir. And we shall do thee proud. 1634 01:34:41,542 --> 01:34:44,080 Now, we have been instilling into t'lads 1635 01:34:44,167 --> 01:34:47,911 the principles of cleanliness, sobriety, order, 1636 01:34:48,000 --> 01:34:50,583 and also t'notion of peace, which I believe 1637 01:34:50,667 --> 01:34:52,909 were your own personal addage to t'list, sir, 1638 01:34:53,000 --> 01:34:54,491 and one which I respect greatly. 1639 01:34:55,375 --> 01:34:59,073 Now, these ideas have been taken to heart by all t'lads 1640 01:34:59,167 --> 01:35:01,910 and have been carried well throughout all t'ranks, sir. 1641 01:35:02,000 --> 01:35:04,708 I look forward to seeing it with mine own eyes, Mr Bamford. 1642 01:35:04,792 --> 01:35:05,999 I'm sure they'll do you proud. 1643 01:35:06,750 --> 01:35:08,742 Now, on that subject, sir... 1644 01:35:10,333 --> 01:35:12,791 ..would it not be prudent of us 1645 01:35:12,875 --> 01:35:15,834 to have a small contingent of men - 1646 01:35:15,917 --> 01:35:20,082 say a score or two amongst a thousand - 1647 01:35:21,250 --> 01:35:24,038 armed with cudgels just to protect... 1648 01:35:24,125 --> 01:35:25,991 Mr Johnson, will you show Mr Bamford the door? 1649 01:35:26,083 --> 01:35:29,281 Mr Hunt, I have come here to speak man to man 1650 01:35:29,375 --> 01:35:30,707 about an important matter. 1651 01:35:30,792 --> 01:35:34,536 Then let me speak to you man to man, Mr Bamford. 1652 01:35:34,625 --> 01:35:38,289 If any man is armed with so much as a stone on Monday, 1653 01:35:38,375 --> 01:35:40,992 there will be no meeting at which I will speak. 1654 01:35:41,875 --> 01:35:44,913 There are a large body of men signed up at Manchester. 1655 01:35:45,000 --> 01:35:47,117 And women and children. 1656 01:35:47,875 --> 01:35:49,958 And it is them that I seek to protect. 1657 01:35:50,042 --> 01:35:53,991 I am speaking of t'Manchester and Salford Yeomanry, sir. 1658 01:35:54,083 --> 01:35:56,370 A large body of men are signed up, 1659 01:35:56,458 --> 01:35:58,950 and weapons have been widely distributed amongst them. 1660 01:35:59,042 --> 01:36:01,034 And it is precisely for that reason 1661 01:36:01,125 --> 01:36:02,866 that we must give them no provocation. 1662 01:36:02,958 --> 01:36:05,041 But these are men who are not only 1663 01:36:05,125 --> 01:36:07,242 politically averse to our cause, sir, 1664 01:36:07,333 --> 01:36:09,245 but also personally averse to us. 1665 01:36:09,333 --> 01:36:11,416 - Mr Bamford... - Are we to lead our young'uns 1666 01:36:11,500 --> 01:36:13,492 and our wives and our sweethearts 1667 01:36:13,583 --> 01:36:15,324 into the mouth of such a threat, 1668 01:36:15,417 --> 01:36:16,828 wi'out t'means of defending them? 1669 01:36:16,917 --> 01:36:19,625 Mr Bamford, I understand your fears. 1670 01:36:20,958 --> 01:36:22,950 But you have not been to a mass meeting 1671 01:36:23,042 --> 01:36:25,329 as this promises to be. I have. 1672 01:36:25,417 --> 01:36:27,534 I have spoken at meetings in London 1673 01:36:27,625 --> 01:36:30,242 of over one hundred thousand people, 1674 01:36:30,333 --> 01:36:31,699 and at those meetings 1675 01:36:31,792 --> 01:36:35,706 not one blade of grass, not a gust of wind, 1676 01:36:35,792 --> 01:36:38,864 has been the recipient of a single act of violence. 1677 01:36:38,958 --> 01:36:41,666 Had they been, the authorities would have taken it 1678 01:36:41,750 --> 01:36:44,333 as permission to break up not only the meeting, 1679 01:36:44,417 --> 01:36:46,283 but the entire movement. 1680 01:36:46,375 --> 01:36:49,539 I will not have my reputation and name, 1681 01:36:49,625 --> 01:36:51,708 and the virtues which I espouse, 1682 01:36:51,792 --> 01:36:55,081 besmirched for the behaviour of a single group of men... 1683 01:36:55,167 --> 01:36:57,079 But this is Lancashire, sir, 1684 01:36:57,167 --> 01:36:58,954 and the authorities here have no regard 1685 01:36:59,042 --> 01:37:01,455 for thy reputation or anybody else's. 1686 01:37:01,542 --> 01:37:04,080 And meetings of this nature, hereabouts, 1687 01:37:04,167 --> 01:37:05,749 invariably end in violence. 1688 01:37:05,833 --> 01:37:08,041 That is because they have not been addressed by me. 1689 01:37:09,875 --> 01:37:11,707 Dost thy have children of thine own, sir? 1690 01:37:11,792 --> 01:37:13,158 I do, sir. 1691 01:37:14,083 --> 01:37:15,995 And would thee lead thy children 1692 01:37:16,083 --> 01:37:18,245 into danger such as this? 1693 01:37:18,333 --> 01:37:21,201 I would gladly lead my children by the hand, 1694 01:37:21,292 --> 01:37:23,204 with a song in my heart, 1695 01:37:23,292 --> 01:37:25,909 to any meeting chaired by Henry Hunt. 1696 01:37:28,875 --> 01:37:33,074 Uh-huh. Well, I am hardly satisfied by that. 1697 01:37:34,542 --> 01:37:39,037 But as this is a committee decision not to bear arms, 1698 01:37:39,125 --> 01:37:42,539 then I suppose I am duty bound to carry it. 1699 01:37:43,917 --> 01:37:46,125 But I shall pray to God 1700 01:37:46,208 --> 01:37:48,450 that He might afford some protection 1701 01:37:48,542 --> 01:37:50,408 to our vulnerable folk. 1702 01:37:56,208 --> 01:37:58,416 I shall see thee a-Monday, sir, 1703 01:37:58,500 --> 01:38:00,116 and let us hope it is a day... 1704 01:38:00,208 --> 01:38:01,824 we need not look back on with regret. 1705 01:38:01,917 --> 01:38:03,783 Let us hope that, both. 1706 01:38:03,875 --> 01:38:05,741 Aye. 1707 01:38:05,833 --> 01:38:07,495 Good day. 1708 01:38:07,583 --> 01:38:09,449 Joseph. 1709 01:38:09,542 --> 01:38:11,329 Mrs Johnson. 1710 01:38:13,625 --> 01:38:16,163 I do apologise, Mr Hunt. 1711 01:38:16,250 --> 01:38:19,243 I want him watched from now until Monday. 1712 01:38:20,042 --> 01:38:22,625 There will be no violence. 1713 01:38:22,708 --> 01:38:24,449 I shall see to it. 1714 01:38:24,542 --> 01:38:27,205 There are to be no weapons. Rest assured. 1715 01:38:33,292 --> 01:38:34,828 Let us continue our supper. 1716 01:38:35,375 --> 01:38:37,617 Oh, it will have gone cold, Mr Hunt. 1717 01:38:37,708 --> 01:38:39,745 It's no matter, Mrs Johnson. 1718 01:38:44,292 --> 01:38:45,559 Gentlemen, I hope you may permit me 1719 01:38:45,583 --> 01:38:47,415 to dispense with the formalities. 1720 01:38:47,500 --> 01:38:50,698 We neither need nor desire introductions, Mr Hunt. 1721 01:38:50,792 --> 01:38:52,875 Indeed not. 1722 01:38:52,958 --> 01:38:55,041 Well, then, let me ask plainly. 1723 01:38:55,125 --> 01:38:58,789 Is there, as I've been led to believe that there is, 1724 01:38:58,875 --> 01:39:00,867 a charge against my name? 1725 01:39:01,583 --> 01:39:05,998 I suggest you may be a victim of false information, Mr Hunt. 1726 01:39:06,083 --> 01:39:08,166 There is presently no such charge. 1727 01:39:10,250 --> 01:39:12,207 There is no such charge at present? 1728 01:39:12,292 --> 01:39:13,954 - No, sir. - Would that there were, 1729 01:39:14,042 --> 01:39:15,749 Mr Hunt. 1730 01:39:16,583 --> 01:39:18,199 Well, sir, should there be, 1731 01:39:18,292 --> 01:39:22,662 let me avow that I would freely and without hesitation, 1732 01:39:22,750 --> 01:39:24,958 offer myself up for arrest. 1733 01:39:27,083 --> 01:39:29,370 I seek no subterfuge here in Manchester. 1734 01:39:30,917 --> 01:39:32,579 Good evening, gentlemen. 1735 01:39:34,625 --> 01:39:36,833 You remain at liberty, Mr Hunt, 1736 01:39:37,792 --> 01:39:39,749 but I might remind you 1737 01:39:39,833 --> 01:39:42,496 that we retain the full and unwavering support 1738 01:39:42,583 --> 01:39:45,200 of His Majesty's Government and military force. 1739 01:39:45,750 --> 01:39:47,912 As I, sir, retain the support of the people. 1740 01:39:49,333 --> 01:39:52,121 You, sir, are a blaggard! 1741 01:40:01,750 --> 01:40:03,036 Buffoon. 1742 01:40:03,917 --> 01:40:06,284 He should be clapped in irons. 1743 01:40:06,375 --> 01:40:08,241 It takes but a matter of moments 1744 01:40:08,333 --> 01:40:10,746 to inscribe a man's name on a warrant. 1745 01:40:13,542 --> 01:40:15,534 (knock at door) 1746 01:40:20,208 --> 01:40:23,121 Good evening. MAN: Good evening, madam, sir. 1747 01:40:23,208 --> 01:40:24,870 I am seeking Mr Henry Hunt. 1748 01:40:24,958 --> 01:40:27,541 I was told he would be at this address at this hour. 1749 01:40:27,625 --> 01:40:29,036 And you are? 1750 01:40:29,125 --> 01:40:31,833 Richard Carlile of Sherwin's Political Register, London. 1751 01:40:31,917 --> 01:40:34,534 Mr Carlile! Joseph Johnson of the Manchester Observer. 1752 01:40:34,625 --> 01:40:36,537 Mr Johnson. 1753 01:40:36,625 --> 01:40:38,287 - Oh, do come in. - Thank you. 1754 01:40:38,375 --> 01:40:40,162 (footsteps descending stairs) 1755 01:40:40,250 --> 01:40:42,492 - Ah, Henry! - Richard. 1756 01:40:42,583 --> 01:40:44,700 What do you here in Manchester? 1757 01:40:44,792 --> 01:40:46,158 Why, I... I am here to attend 1758 01:40:46,250 --> 01:40:48,412 tomorrow's great assembly, naturally. 1759 01:40:48,500 --> 01:40:50,742 But at whose invitation? 1760 01:40:50,833 --> 01:40:53,621 Why, that of Mr Wroe and... and Mr Knight 1761 01:40:53,708 --> 01:40:55,870 of the Manchester Observer. 1762 01:40:56,583 --> 01:40:58,540 And why was I not informed of this? 1763 01:40:58,625 --> 01:41:00,207 Well, I... 1764 01:41:00,958 --> 01:41:04,406 I have prepared some words to address the multitude. 1765 01:41:06,333 --> 01:41:07,915 Richard, I'm afraid we have agreed 1766 01:41:08,000 --> 01:41:09,491 that the number of speakers tomorrow 1767 01:41:09,583 --> 01:41:11,290 will be kept to a minimum. 1768 01:41:12,500 --> 01:41:15,823 Henry, I have brought with me one hundred impressions 1769 01:41:15,917 --> 01:41:18,409 of your exemplary Smithfield speech 1770 01:41:18,500 --> 01:41:22,119 on civil and universal liberty, to distribute tomorrow. 1771 01:41:23,500 --> 01:41:25,958 This was last month. I do not intend to repeat myself. 1772 01:41:26,042 --> 01:41:28,500 The people of these parts must know 1773 01:41:28,583 --> 01:41:30,575 that reform is not merely a matter 1774 01:41:30,667 --> 01:41:32,784 of achieving universal suffrage, 1775 01:41:32,875 --> 01:41:35,242 but... but of freedom from the tyranny of the Church 1776 01:41:35,333 --> 01:41:37,245 and of the destruction of monarchy. 1777 01:41:37,333 --> 01:41:38,699 Richard, in Manchester, 1778 01:41:38,792 --> 01:41:40,875 universal suffrage is the sole message. 1779 01:41:40,958 --> 01:41:42,415 That alone. 1780 01:41:43,750 --> 01:41:45,742 I thank you for your pains. 1781 01:41:48,333 --> 01:41:51,701 Henry, what consideration have you given 1782 01:41:51,792 --> 01:41:54,250 to the possibility of violence tomorrow? 1783 01:41:54,333 --> 01:41:55,449 I fear it greatly. 1784 01:41:55,542 --> 01:41:58,285 Richard, firstly you advise me how to speak. 1785 01:41:58,375 --> 01:42:00,412 Now you advise me how to behave. 1786 01:42:00,500 --> 01:42:04,449 I feel your interventions are both excessive and unnecessary. 1787 01:42:11,167 --> 01:42:15,207 Well, perhaps you will allow me to travel with you tomorrow? 1788 01:42:17,625 --> 01:42:19,708 Mr Johnson, might there be room in the barouche? 1789 01:42:19,792 --> 01:42:22,034 Aye, I should think so, Mr Hunt. 1790 01:42:23,583 --> 01:42:25,165 Well, then, yes, you must. 1791 01:42:26,167 --> 01:42:27,908 You'll be my guest. 1792 01:42:28,750 --> 01:42:30,707 I thank you. 1793 01:42:30,792 --> 01:42:32,875 Our chains are shaking, Henry. 1794 01:42:33,542 --> 01:42:35,909 They will be broken. 1795 01:42:36,000 --> 01:42:38,538 I will take my leave. Good evening. 1796 01:42:38,625 --> 01:42:40,662 - Good evening. - Good evening, sir. 1797 01:42:45,208 --> 01:42:47,128 I must apologise for the continued interruptions, 1798 01:42:47,167 --> 01:42:48,908 - Mrs Johnson. - Oh. 1799 01:42:49,000 --> 01:42:50,286 I can assure you, come Tuesday, 1800 01:42:50,375 --> 01:42:52,708 your lives will return to normalcy. 1801 01:42:55,042 --> 01:42:56,704 Go home, Bessie. 1802 01:42:57,833 --> 01:42:59,745 Yes, Mrs Johnson. 1803 01:42:59,833 --> 01:43:01,995 Good night, Mr Johnson. 1804 01:43:10,750 --> 01:43:11,866 (footsteps) 1805 01:43:20,125 --> 01:43:22,117 (she exhales) 1806 01:43:23,583 --> 01:43:25,415 - Y'a'right? - Aye. 1807 01:43:25,958 --> 01:43:28,871 - The heat's knocked her out. - Ooh... It's too warm. 1808 01:43:28,958 --> 01:43:29,958 Aye. 1809 01:43:30,000 --> 01:43:33,493 - I'll not sleep tonight. - It might cool down later on. 1810 01:43:33,583 --> 01:43:34,583 Aye. 1811 01:43:38,000 --> 01:43:39,662 - Night. - Good night, love. 1812 01:43:39,750 --> 01:43:41,742 Night, Father. 1813 01:43:49,333 --> 01:43:51,450 You a'right for tomorrow? 1814 01:43:51,542 --> 01:43:54,000 Aye, I reckon so. 1815 01:43:58,667 --> 01:44:00,704 It'll be a good day, Mother. 1816 01:44:00,792 --> 01:44:03,000 Aye, it will. 1817 01:44:04,583 --> 01:44:05,994 Night. 1818 01:44:06,917 --> 01:44:08,533 Night, love. 1819 01:44:12,250 --> 01:44:13,661 You a'right? 1820 01:44:13,750 --> 01:44:15,286 Aye. 1821 01:44:18,250 --> 01:44:20,082 Look at her. 1822 01:44:20,167 --> 01:44:22,534 - Little angel. - Mmm. 1823 01:44:23,875 --> 01:44:29,496 I were just thinking, in 1900, she'll be eighty five. 1824 01:44:30,542 --> 01:44:33,410 - Will she? - Aye, of course she will. 1825 01:44:35,583 --> 01:44:38,166 She'll be a great-grandma. 1826 01:44:38,250 --> 01:44:40,993 - Wishing her life away! - Oh, I'm just saying. 1827 01:44:45,125 --> 01:44:47,333 I hope it's a better world for her. 1828 01:44:48,167 --> 01:44:49,874 Summat'll get better. 1829 01:44:49,958 --> 01:44:52,200 Some things'll never change. 1830 01:44:53,250 --> 01:44:56,084 They say there'll be a lot of folk there tomorrow, 1831 01:44:56,167 --> 01:44:58,784 waving their flags, banging their drums. 1832 01:44:58,875 --> 01:45:00,912 I hope so. 1833 01:45:04,458 --> 01:45:06,495 Good night, Mother. 1834 01:45:06,583 --> 01:45:08,074 Night, Father. 1835 01:45:25,917 --> 01:45:27,909 (birdsong) 1836 01:45:54,542 --> 01:45:56,534 (chatter) 1837 01:46:03,208 --> 01:46:05,575 Right, we've got five lads in t'front row... 1838 01:46:05,667 --> 01:46:08,739 WOMAN: Absolutely right. Right, women in rows of five! 1839 01:46:09,750 --> 01:46:11,992 Come on, you girls! 1840 01:46:12,083 --> 01:46:14,666 Rows of five. Sort yourselves out. 1841 01:46:14,750 --> 01:46:17,117 - Now, then... - Right. 1842 01:46:19,292 --> 01:46:22,205 Who's got t'banner here? That end. That's it, lads. 1843 01:46:22,875 --> 01:46:24,662 You lads at t'end there. 1844 01:46:25,792 --> 01:46:27,203 Hey, now. 1845 01:46:28,208 --> 01:46:30,666 Keep in rank and file right, lads. 1846 01:46:30,750 --> 01:46:32,912 Keep to the right. 1847 01:46:37,000 --> 01:46:39,117 - Mary. - Right, let's have a look. 1848 01:46:45,333 --> 01:46:46,869 Now, then. 1849 01:46:47,833 --> 01:46:49,995 The meeting we are going to today... 1850 01:46:50,667 --> 01:46:53,705 is t'biggest and t'most important meeting 1851 01:46:53,792 --> 01:46:55,909 about parliamentary reform we've ever had. 1852 01:46:57,000 --> 01:46:59,708 So, lads, stay in your ranks! 1853 01:46:59,792 --> 01:47:05,242 The more calmness and sensibility we show now, 1854 01:47:06,083 --> 01:47:09,451 the more we make liars of our enemies, 1855 01:47:09,542 --> 01:47:11,033 who have represented us 1856 01:47:11,125 --> 01:47:14,289 as a mob and a rabble these past few years. 1857 01:47:14,375 --> 01:47:17,618 And let's shame them with our good conduct. 1858 01:47:17,708 --> 01:47:19,199 (murmurs of agreement) 1859 01:47:19,292 --> 01:47:21,625 Now, what we are going to town for today, 1860 01:47:21,708 --> 01:47:23,745 we're not going to beg or plead... 1861 01:47:24,458 --> 01:47:28,202 ..because what we want, it's not theirs to give! 1862 01:47:28,292 --> 01:47:29,703 (murmurs of agreement) 1863 01:47:29,792 --> 01:47:33,456 It were given to us by God, on t'day of our birth, 1864 01:47:33,542 --> 01:47:35,158 as honest Englishmen. 1865 01:47:35,250 --> 01:47:37,458 - (murmurs of agreement) - And with that in mind, 1866 01:47:37,542 --> 01:47:40,455 no weapons must be allowed on t'march 1867 01:47:40,542 --> 01:47:41,999 as agreed by t'committee. 1868 01:47:42,083 --> 01:47:45,451 So come on, lads, drop the sticks, drop your clubs. 1869 01:47:45,542 --> 01:47:46,578 (clattering) 1870 01:47:46,667 --> 01:47:48,829 Drop your knives and your cudgels. 1871 01:47:48,917 --> 01:47:51,125 There's no need for violence here. 1872 01:47:51,208 --> 01:47:52,324 (clattering) 1873 01:47:52,417 --> 01:47:53,953 That's it, boys. 1874 01:47:56,875 --> 01:47:58,787 Now, then. 1875 01:47:58,875 --> 01:48:03,165 First stop, will be Sam Ogden's taphouse in Harpurhey... 1876 01:48:03,250 --> 01:48:05,242 (cheering) 1877 01:48:05,333 --> 01:48:08,246 And then on to Manchester... 1878 01:48:08,333 --> 01:48:10,199 (cheering) 1879 01:48:10,292 --> 01:48:11,703 ..and liberty! 1880 01:48:11,792 --> 01:48:13,499 (cheering) 1881 01:48:13,583 --> 01:48:15,620 Left foot forward, lads! 1882 01:48:15,708 --> 01:48:17,119 Left! 1883 01:48:17,208 --> 01:48:18,540 Left! 1884 01:48:18,958 --> 01:48:20,199 Left! 1885 01:48:20,292 --> 01:48:21,533 Left! 1886 01:48:31,208 --> 01:48:33,450 (chatter) 1887 01:48:49,583 --> 01:48:51,324 Come on - get on with it. 1888 01:48:55,542 --> 01:48:57,784 Get a move on. There's stones all over here. 1889 01:48:57,875 --> 01:49:00,413 Get 'em on the back of this cart, and quick! 1890 01:49:12,208 --> 01:49:14,200 (silence) 1891 01:49:21,125 --> 01:49:23,117 (birdsong) 1892 01:49:38,000 --> 01:49:39,536 Scum. 1893 01:49:40,500 --> 01:49:43,413 - That's what they are. Scum. - Aye, they are that, sir. 1894 01:49:43,500 --> 01:49:46,868 I put food on their table and this is how they repay me. 1895 01:49:46,958 --> 01:49:48,745 They've got no right, sir. 1896 01:50:02,000 --> 01:50:03,616 - Are we all ready? - Aye, Nellie. 1897 01:50:03,708 --> 01:50:04,869 Aye. 1898 01:50:04,958 --> 01:50:06,574 Reet, come on! 1899 01:50:06,667 --> 01:50:07,828 Aye. 1900 01:50:09,250 --> 01:50:11,458 - Morning, Eli! - Morning, Nellie. 1901 01:50:15,125 --> 01:50:17,037 MARY: Looking forward to it? SARAH: Yes. 1902 01:50:17,125 --> 01:50:18,661 - All right, lad? - Aye. 1903 01:50:20,458 --> 01:50:22,199 Morning. 1904 01:50:35,167 --> 01:50:37,329 (people call out demands) 1905 01:50:37,417 --> 01:50:39,409 (excited chatter) 1906 01:50:45,208 --> 01:50:48,531 - Liberty or death. - Annual parliaments! 1907 01:50:48,625 --> 01:50:50,412 No taxation without representation! 1908 01:50:50,500 --> 01:50:52,332 Vote by ballot! 1909 01:50:52,417 --> 01:50:54,955 - No Corn Laws! - Universal suffrage! 1910 01:50:55,042 --> 01:50:57,750 - Get back to your husbands! - Shame! 1911 01:50:57,833 --> 01:50:59,995 Whores! Harlots! 1912 01:51:00,083 --> 01:51:02,826 Hussies! Go home to your babies! 1913 01:51:02,917 --> 01:51:06,991 - It'll achieve nowt. - Friends, unite and be free! 1914 01:51:07,833 --> 01:51:09,825 (lively chatter) 1915 01:51:16,417 --> 01:51:18,909 Gentlemen, for King and Country! 1916 01:51:19,000 --> 01:51:22,323 Aye, sir. King and Country. ALL: King and Country! 1917 01:51:23,958 --> 01:51:26,075 To King and Country! 1918 01:51:26,167 --> 01:51:28,375 ALL: To King and Country! 1919 01:51:29,708 --> 01:51:33,622 - And again! - To King and Country! 1920 01:51:33,708 --> 01:51:36,166 - (laughter) - And again! 1921 01:51:36,250 --> 01:51:39,618 ALL: To King and Country! 1922 01:51:40,875 --> 01:51:43,993 (laughter and drunken banter) 1923 01:51:44,875 --> 01:51:46,411 ..give them a bit of justice! 1924 01:51:46,500 --> 01:51:48,583 Liberty! 1925 01:51:49,708 --> 01:51:51,870 (lively chatter) 1926 01:52:00,083 --> 01:52:01,540 MAN: Liberty! 1927 01:52:09,708 --> 01:52:11,244 Liberty! 1928 01:52:12,417 --> 01:52:14,579 (lively chatter) 1929 01:52:33,708 --> 01:52:35,700 You wait till you get to the field. 1930 01:52:54,208 --> 01:52:55,494 Mr Norris, how do you do? 1931 01:52:56,417 --> 01:52:58,374 - Look at them. - It is without precedent. 1932 01:52:58,458 --> 01:53:00,324 Is the room in readiness? 1933 01:53:00,417 --> 01:53:02,534 - Aye, it is. - Very good. 1934 01:53:04,208 --> 01:53:06,951 I sent my man here earlier with some wine. Is it... 1935 01:53:07,042 --> 01:53:09,409 - Aye, sir, it's over there. - Excellent. 1936 01:53:09,500 --> 01:53:11,412 - Could I have a word? - Of course. 1937 01:53:12,625 --> 01:53:14,958 I don't know what's going to happen this afternoon. 1938 01:53:15,042 --> 01:53:17,034 (faint sound of crowd outside) 1939 01:53:26,792 --> 01:53:31,492 Mr Buxton, would you kindly remove that... sheet? 1940 01:53:31,583 --> 01:53:32,824 Certainly, sir. 1941 01:53:32,917 --> 01:53:34,874 Gentlemen, should you need refreshment, 1942 01:53:34,958 --> 01:53:36,449 we have some fine claret here, 1943 01:53:36,542 --> 01:53:38,204 if you wish to avail yourselves. 1944 01:53:38,292 --> 01:53:40,284 (contented muttering) 1945 01:53:42,083 --> 01:53:45,576 Gentlemen, I wish you well with your business today. 1946 01:53:46,333 --> 01:53:49,041 If nature calls, there's a pot in t'corner. 1947 01:53:49,125 --> 01:53:51,788 - Good day, sir. - Thank you, very much. 1948 01:53:53,000 --> 01:53:55,117 (lively chatter) 1949 01:54:04,917 --> 01:54:06,374 What's going on now? 1950 01:54:06,458 --> 01:54:08,825 I don't know. We're just waiting. 1951 01:54:08,917 --> 01:54:10,018 How long have you been waiting for? 1952 01:54:10,042 --> 01:54:12,034 Ah, not long. 1953 01:54:12,125 --> 01:54:14,412 - Have you come far? - Chadderton. 1954 01:54:14,500 --> 01:54:16,867 That's Oldham way, in't it? BOTH: Aye. 1955 01:54:16,958 --> 01:54:19,041 - That's a fair way. - Aye, it is. 1956 01:54:19,125 --> 01:54:20,457 Too far. 1957 01:54:20,542 --> 01:54:23,034 Father, what are you doing now? 1958 01:54:23,125 --> 01:54:24,616 Where you going? 1959 01:54:24,708 --> 01:54:26,916 - Has he had enough? - He's got to walk back yet. 1960 01:54:27,000 --> 01:54:29,413 - How far is it? - Nine mile. 1961 01:54:30,833 --> 01:54:33,075 - See thee. - Aye, see thee. 1962 01:54:34,792 --> 01:54:36,203 Colonel Fletcher, 1963 01:54:36,292 --> 01:54:38,625 just where are the Manchester and Salford Yeomanry? 1964 01:54:38,708 --> 01:54:41,041 They stand hard by in Portland Street. 1965 01:54:41,125 --> 01:54:42,366 They await my orders. 1966 01:54:42,458 --> 01:54:44,700 FLETCHER: We should summon them immediately. 1967 01:54:44,792 --> 01:54:46,749 Once the crowd see them, they shall disperse. 1968 01:54:46,833 --> 01:54:49,200 In my view, that would be the wrong course of action. 1969 01:54:49,292 --> 01:54:51,329 We should arrest Hunt before he arrives. 1970 01:54:51,417 --> 01:54:54,330 Send in the troops and spirit him away somewhere. 1971 01:54:54,417 --> 01:54:56,704 These people are in a good mood. 1972 01:54:56,792 --> 01:54:58,624 The men have brought their wives 1973 01:54:58,708 --> 01:55:00,199 and their children with them. 1974 01:55:00,292 --> 01:55:02,750 In the presence of women, men behave better. 1975 01:55:02,833 --> 01:55:06,531 Men, women, wives, children, I care not! 1976 01:55:06,625 --> 01:55:08,537 We are their moral superiors. 1977 01:55:08,625 --> 01:55:10,912 It is our Christian duty 1978 01:55:11,000 --> 01:55:13,333 to bring the axe down on this riotous mob! 1979 01:55:13,417 --> 01:55:14,703 Well said, sir! Well said! 1980 01:55:14,792 --> 01:55:17,034 They are not mere animals, Mallory. 1981 01:55:17,125 --> 01:55:19,742 They are honest, gullible folk. 1982 01:55:19,833 --> 01:55:21,415 I agree with Mr Warmley. 1983 01:55:21,500 --> 01:55:23,366 Arrest Hunt before he arrives in the field. 1984 01:55:23,458 --> 01:55:25,575 You silence the man today 1985 01:55:25,667 --> 01:55:27,329 and he'll be rousing another rabble 1986 01:55:27,417 --> 01:55:29,454 - before the fortnight's out! - Absolutely! 1987 01:55:29,542 --> 01:55:32,250 We must give him just sufficient rope 1988 01:55:32,333 --> 01:55:34,245 for him to hang himself. 1989 01:55:34,333 --> 01:55:35,949 We are in charge, gentlemen, 1990 01:55:36,042 --> 01:55:38,580 and we must be seen to be in charge, and not Hunt. 1991 01:55:38,667 --> 01:55:41,284 - Hear, hear! - I am not disputing that, sir. 1992 01:55:41,375 --> 01:55:44,618 If I might advise you, from a legal standpoint, 1993 01:55:44,708 --> 01:55:48,452 it is essential that the true character of that assembly 1994 01:55:48,542 --> 01:55:51,125 be allowed to reveal itself. 1995 01:55:51,208 --> 01:55:54,042 "One man, one vote"! "Parliamentary Representation"! 1996 01:55:54,125 --> 01:55:55,241 Outrageous. 1997 01:55:55,333 --> 01:55:57,825 - Preposterous propositions! - Sedition! 1998 01:55:57,917 --> 01:55:59,749 We must allow Hunt to speak, 1999 01:55:59,833 --> 01:56:02,166 so that he be seen to be inciting 2000 01:56:02,250 --> 01:56:05,209 a gullible mass of people to riot. 2001 01:56:05,292 --> 01:56:08,615 Then we may act with promptitude and vigour. 2002 01:56:08,708 --> 01:56:12,031 We must read the Riot Act and we must do so immediately. 2003 01:56:12,125 --> 01:56:13,241 I second that! 2004 01:56:13,333 --> 01:56:15,290 Prepare ourselves legally to clear the field. 2005 01:56:15,375 --> 01:56:17,958 I have the Riot Act here, 2006 01:56:18,042 --> 01:56:20,500 and they shall hear my voice 2007 01:56:20,583 --> 01:56:23,906 and there shall be one fold and one shepherd! 2008 01:56:24,000 --> 01:56:26,834 - (cheering) - We find you in glad spirits. 2009 01:56:27,458 --> 01:56:29,745 We shall maintain our spirits. 2010 01:56:29,833 --> 01:56:32,041 (cheering and chatter) 2011 01:56:41,750 --> 01:56:44,367 Primarily our function is to observe. 2012 01:56:45,333 --> 01:56:47,199 Secondly, we must expedite 2013 01:56:47,292 --> 01:56:50,000 the express directives of the Home Office, 2014 01:56:50,083 --> 01:56:52,826 which are namely to allow the meeting to take place... 2015 01:56:52,917 --> 01:56:55,500 It is an illegal meeting! 2016 01:56:55,583 --> 01:56:58,701 - But, is it? - It is not illegal, gentlemen. 2017 01:56:59,500 --> 01:57:01,492 We must let Hunt speak 2018 01:57:01,583 --> 01:57:03,165 and then only seek to intervene 2019 01:57:03,250 --> 01:57:05,367 should the crowd then move to riot. 2020 01:57:05,458 --> 01:57:07,575 So is there a level of bloodletting 2021 01:57:07,667 --> 01:57:09,624 which you find acceptable, Mr Norris? 2022 01:57:09,708 --> 01:57:14,328 Gentlemen, may I remind you that today is not the Sabbath. 2023 01:57:14,417 --> 01:57:17,376 It is a Monday, and Monday is a working day 2024 01:57:17,458 --> 01:57:20,246 and these idlers and sluggards should be at their toil. 2025 01:57:20,333 --> 01:57:22,040 Aye, and what are they up to instead? 2026 01:57:22,125 --> 01:57:25,744 The gates of hell are open night and day. 2027 01:57:25,833 --> 01:57:28,871 Smooth the descent and easy is the way. 2028 01:57:28,958 --> 01:57:30,745 Have you any idea 2029 01:57:30,833 --> 01:57:33,041 how the introduction of the mechanical loom 2030 01:57:33,125 --> 01:57:34,957 has changed the life of this town? 2031 01:57:35,042 --> 01:57:37,455 - I have, sir. - Then why not stay silent? 2032 01:57:37,542 --> 01:57:39,534 Then why not join the mob, sir? 2033 01:57:39,625 --> 01:57:43,790 - The mechanical loom... - All this is prevarication! 2034 01:57:43,875 --> 01:57:45,787 Mr Hunt! 2035 01:57:49,042 --> 01:57:50,499 Mr Hunt! 2036 01:57:50,583 --> 01:57:52,119 John Tyas, the London Times. 2037 01:57:52,208 --> 01:57:54,040 - Tyas? - Mr Tyas? 2038 01:57:54,125 --> 01:57:56,663 I wonder if you might admit me onto the hustings. 2039 01:57:56,750 --> 01:57:59,333 For what purpose? To spread more of your falsehoods? 2040 01:57:59,417 --> 01:58:01,079 Not at all, sir. 2041 01:58:02,792 --> 01:58:05,751 - Keep close. - Much obliged, Mr Hunt. 2042 01:58:07,042 --> 01:58:09,375 - Gentlemen. - (cheering) 2043 01:58:18,208 --> 01:58:21,121 Gentlemen! Gentlemen! Gentlemen! 2044 01:58:22,708 --> 01:58:27,123 Gentlemen, you have many strong... opinions. 2045 01:58:27,917 --> 01:58:30,625 But if I may, speaking as the chairman 2046 01:58:30,708 --> 01:58:33,826 for this special committee of magistrates... 2047 01:58:34,458 --> 01:58:36,324 Beg pardon, Mr Hulton. 2048 01:58:37,125 --> 01:58:40,038 - Did you say the chairman? - Indeed I did, sir. 2049 01:58:40,125 --> 01:58:42,125 - But you're not the chairman. - I am the chairman. 2050 01:58:42,208 --> 01:58:44,200 - I am the chairman. - (laughter) 2051 01:58:44,292 --> 01:58:45,658 You are mistaken, sir. 2052 01:58:46,542 --> 01:58:47,783 I am to take the chair. 2053 01:58:48,333 --> 01:58:49,699 Upon whose authority? 2054 01:58:49,792 --> 01:58:53,456 Upon the authority, sir, of the Lord Lieutenant of Lancashire. 2055 01:58:53,542 --> 01:58:56,080 - Give way, sir! - Mr Norris, sir, stand down! 2056 01:58:56,167 --> 01:58:57,749 - Stand down! - It is settled. 2057 01:58:57,833 --> 01:58:59,699 May we proceed? 2058 01:59:01,500 --> 01:59:04,083 I suppose you may, Mr Hulton. 2059 01:59:06,625 --> 01:59:08,833 (raised voices approaching) 2060 01:59:11,250 --> 01:59:12,957 Move back! 2061 01:59:14,375 --> 01:59:17,243 Move back! Move back! 2062 01:59:17,333 --> 01:59:19,325 Back! Back! 2063 01:59:19,417 --> 01:59:21,283 Move them back! 2064 01:59:21,375 --> 01:59:23,287 (clamouring) 2065 01:59:24,042 --> 01:59:26,204 (voice drowned out by clamouring) 2066 01:59:41,417 --> 01:59:43,374 (marching band approaching) 2067 01:59:43,458 --> 01:59:45,120 Oh. 2068 01:59:58,000 --> 01:59:59,992 (smattering of applause) 2069 02:00:10,542 --> 02:00:12,454 Get back! 2070 02:00:12,542 --> 02:00:14,704 (shouting) 2071 02:00:27,333 --> 02:00:29,666 Universal suffrage! 2072 02:00:30,708 --> 02:00:32,870 Votes by ballot! 2073 02:00:34,250 --> 02:00:36,833 (applause drowns her speech) 2074 02:00:41,000 --> 02:00:42,992 (cheering) 2075 02:00:51,708 --> 02:00:53,324 The white hat, there. Look. 2076 02:00:53,417 --> 02:00:54,533 (excited chatter) 2077 02:00:54,625 --> 02:00:57,697 - That's him, sir. - And the women. 2078 02:00:57,792 --> 02:00:59,784 (chatter continues) 2079 02:00:59,875 --> 02:01:02,458 - Votes by ballot! - Can you see? 2080 02:01:02,542 --> 02:01:04,784 Give them a wave! Give them a wave! 2081 02:01:04,875 --> 02:01:07,242 Unite and be free! 2082 02:01:08,125 --> 02:01:10,162 Hunt and liberty! 2083 02:01:20,917 --> 02:01:23,125 How do? How do? 2084 02:01:26,792 --> 02:01:28,033 Gentlemen. 2085 02:01:28,125 --> 02:01:31,789 Gentlemen, what are your intentions regarding that mob? 2086 02:01:31,875 --> 02:01:33,161 To whom am I speaking? 2087 02:01:33,250 --> 02:01:36,209 Oh, you know very well to whom you are speaking, sir. 2088 02:01:36,292 --> 02:01:37,783 - I do not. - We, sir, 2089 02:01:37,875 --> 02:01:40,538 are in fear for our persons and our property! 2090 02:01:40,625 --> 02:01:42,287 - Aye. - Not to mention our lives! 2091 02:01:42,375 --> 02:01:43,991 I can sympathise with your fears, 2092 02:01:44,083 --> 02:01:45,745 and I may share your concerns, 2093 02:01:45,833 --> 02:01:47,665 but I will not tolerate your behaviour! 2094 02:01:47,750 --> 02:01:48,991 Our men are in readiness 2095 02:01:49,083 --> 02:01:51,166 and they will be dispatched in due course. 2096 02:01:51,250 --> 02:01:53,867 You have your Manchester and Salford Yeomanry 2097 02:01:53,958 --> 02:01:56,951 - at your disposal. - And His Majesty's forces! 2098 02:01:57,042 --> 02:01:59,750 - Use them! - We are the law, sir. 2099 02:01:59,833 --> 02:02:01,950 And we will use them when we see fit! 2100 02:02:02,042 --> 02:02:02,999 Pah! 2101 02:02:03,001 --> 02:02:05,083 (marching band plays) 2102 02:02:05,167 --> 02:02:07,159 (cheering) 2103 02:02:10,750 --> 02:02:12,958 (cheering) 2104 02:02:45,250 --> 02:02:47,242 (burst of cheering) 2105 02:02:51,458 --> 02:02:52,994 (music finishes) 2106 02:02:54,333 --> 02:02:56,040 WOMAN: Hunt forever! 2107 02:02:56,125 --> 02:02:58,117 ♪ God Save The King 2108 02:03:05,667 --> 02:03:07,704 (cheering) 2109 02:03:07,792 --> 02:03:09,579 - She's unwell. - She's fainted. 2110 02:03:09,667 --> 02:03:11,784 Bring her into the carriage. 2111 02:03:11,875 --> 02:03:13,332 Thank you. 2112 02:03:15,958 --> 02:03:17,369 Thank you, Mr Knight. 2113 02:03:17,458 --> 02:03:19,450 (cheering continues) 2114 02:03:26,292 --> 02:03:27,292 (cheering) 2115 02:03:27,294 --> 02:03:29,454 (whistling and applause) 2116 02:03:35,292 --> 02:03:37,284 (cheering) 2117 02:03:42,833 --> 02:03:45,041 Oh, what a splendid multitude, Henry. 2118 02:03:46,958 --> 02:03:48,745 Universal liberty! 2119 02:03:56,625 --> 02:03:58,537 (chuckling) 2120 02:03:58,625 --> 02:04:01,413 I have never before seen such a great multitude. 2121 02:04:01,500 --> 02:04:03,412 Aye. This is the day, John. 2122 02:04:03,500 --> 02:04:05,617 - Go on, Mary. Go on! - Yes, take your hat off. 2123 02:04:07,833 --> 02:04:10,075 - Go on. - And your frock. 2124 02:04:14,083 --> 02:04:17,042 - Universal liberty! - As I promised, Mr Hunt, 2125 02:04:17,125 --> 02:04:20,368 the largest assemblage ever seen in Manchester! 2126 02:04:20,458 --> 02:04:23,246 Alas, with the wind as it is, it might have been better 2127 02:04:23,333 --> 02:04:26,246 had the hustings been positioned in the far corner. 2128 02:04:26,333 --> 02:04:29,531 I was given assurance that this was the best position, Mr Hunt. 2129 02:04:30,417 --> 02:04:32,249 It is no matter. 2130 02:04:32,333 --> 02:04:34,370 I've succeeded with worse. 2131 02:04:40,667 --> 02:04:41,809 How are you finding Manchester? 2132 02:04:41,833 --> 02:04:44,246 Oh, I'm very fond of it, thank you, Mrs Saxton. 2133 02:04:44,333 --> 02:04:46,916 The first of many trips north in the interests of reform. 2134 02:04:48,833 --> 02:04:49,833 Sir? 2135 02:04:52,125 --> 02:04:53,832 Edward Baines, Leeds Mercury. 2136 02:04:53,917 --> 02:04:55,453 Ah, Mr Baines. 2137 02:04:55,542 --> 02:04:57,579 Please join us. You are welcome. 2138 02:04:57,667 --> 02:04:58,748 Thank you, sir. 2139 02:04:58,833 --> 02:05:01,792 - Which paper? - The Leeds Mercury. 2140 02:05:01,875 --> 02:05:03,662 Ghastly rag. 2141 02:05:06,083 --> 02:05:07,915 John Tyas of the London Times. 2142 02:05:08,000 --> 02:05:10,458 - All the way from London? - Hmm. And you are, madam? 2143 02:05:10,542 --> 02:05:11,703 Susanna Saxton 2144 02:05:11,792 --> 02:05:13,875 of the Manchester Female Reform Society. 2145 02:05:13,958 --> 02:05:17,076 I do hope you will represent us favourably, Mr Tyas. 2146 02:05:18,208 --> 02:05:20,450 - Mr Knight. - Is that Mr Smith? 2147 02:05:20,542 --> 02:05:22,249 - Who's that? - Ah, Mr Saxton. 2148 02:05:22,333 --> 02:05:24,199 - Welcome, Smith. - Mr Wroe. 2149 02:05:24,292 --> 02:05:26,375 I was informed you were not able to attend. 2150 02:05:26,458 --> 02:05:28,996 Oh, I shouldn't have missed this for the world, sir. 2151 02:05:29,083 --> 02:05:31,120 Look at the people! 2152 02:05:33,542 --> 02:05:35,579 - Ah, Mr Healey. - Doctor. 2153 02:05:36,250 --> 02:05:38,207 Ah, Mr Baines. 2154 02:05:38,292 --> 02:05:39,874 John Tyas of the London Times. 2155 02:05:39,958 --> 02:05:41,574 Edward Baines, Leeds Mercury. 2156 02:05:41,667 --> 02:05:43,579 Make sure we have a moment for the address. 2157 02:05:43,667 --> 02:05:45,454 - Aye, aye. - John Smith, 2158 02:05:45,542 --> 02:05:48,034 Editor of the Liverpool Mercury and Political Herald. 2159 02:05:48,125 --> 02:05:49,332 Good to have you here, sir. 2160 02:05:49,417 --> 02:05:51,454 I'm pleased to make your acquaintance, sir. 2161 02:05:51,542 --> 02:05:53,829 - You have my voice. - Thank you, sir. 2162 02:05:54,833 --> 02:05:56,165 We should have stuck together. 2163 02:05:56,250 --> 02:05:58,333 Aye. Shall we try and find them? 2164 02:05:58,417 --> 02:06:00,033 No, it's useless. 2165 02:06:00,125 --> 02:06:02,287 - See 'em back at t'house. - Aye. 2166 02:06:02,375 --> 02:06:05,447 - Where are they? - I don't know. 2167 02:06:05,542 --> 02:06:07,750 - Can you see 'em, Joseph? - No. 2168 02:06:07,833 --> 02:06:09,665 - They should be close. - Aye. 2169 02:06:09,750 --> 02:06:11,366 - All these folk. - I know. 2170 02:06:12,167 --> 02:06:14,750 Well, we're all right. We've got bread. 2171 02:06:14,833 --> 02:06:18,201 Here's Sam. Make way for the Middleton lot! 2172 02:06:19,833 --> 02:06:21,574 Make way for Sam Bamford! 2173 02:06:21,667 --> 02:06:23,784 Make way for Sam. 2174 02:06:23,875 --> 02:06:25,832 Here's Sam Bamford. 2175 02:06:25,917 --> 02:06:28,079 Make way for Sam. 2176 02:06:30,125 --> 02:06:33,448 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! We're here! 2177 02:06:33,542 --> 02:06:35,750 (cheering) 2178 02:06:37,542 --> 02:06:39,204 Now, lads. 2179 02:06:39,292 --> 02:06:43,662 Stay in your ranks and all folks stay close to t'colours. 2180 02:06:48,917 --> 02:06:50,704 Go on, Sam! 2181 02:06:50,792 --> 02:06:51,999 (cheering) 2182 02:06:57,375 --> 02:07:00,288 - Hello, Mr Bamford! - Mr Bamford! 2183 02:07:01,208 --> 02:07:03,074 - Hello, Mr Bamford. - Now, then, Sam. 2184 02:07:03,167 --> 02:07:05,580 - We have arrived! - Behold! 2185 02:07:05,667 --> 02:07:07,784 I can barely believe it, John. 2186 02:07:08,917 --> 02:07:10,783 - Doctor! What a day, eh? - Sam! 2187 02:07:10,875 --> 02:07:12,787 - What a day. - Mr Johnson. 2188 02:07:13,417 --> 02:07:15,784 I do not want Mr Bamford on the hustings. 2189 02:07:18,917 --> 02:07:20,704 Hey, John. How do? 2190 02:07:20,792 --> 02:07:22,374 This is only the beginning, Sam. 2191 02:07:22,458 --> 02:07:24,370 Aye, true. 2192 02:07:25,958 --> 02:07:27,870 Mr Hunt. 2193 02:07:27,958 --> 02:07:29,449 Joseph. 2194 02:07:29,542 --> 02:07:31,374 Is tha' impressed wi' t'turnout, Joe? 2195 02:07:31,458 --> 02:07:32,994 Aye, I am indeed, Sam. 2196 02:07:33,083 --> 02:07:36,201 Now, shall I speak afore Mr Hunt or after him? 2197 02:07:40,125 --> 02:07:42,617 We agreed there is to be only one speaker on this occasion. 2198 02:07:44,250 --> 02:07:46,287 Only one speaker was advertised, Mr Bamford. 2199 02:07:46,375 --> 02:07:47,911 That was myself. 2200 02:07:53,250 --> 02:07:56,288 Well, 'ere is your audience, Orator Hunt. 2201 02:07:56,375 --> 02:07:59,573 And pray remember they deserve much more 2202 02:07:59,667 --> 02:08:02,410 than fine words and empty promises. 2203 02:08:04,875 --> 02:08:07,333 I shall make my way to yon public house 2204 02:08:07,417 --> 02:08:09,454 where I shall rest my feet, 2205 02:08:09,542 --> 02:08:13,411 for it has been a long, long journey to this place. 2206 02:08:13,500 --> 02:08:17,995 And what you have to say, sir, I have heard many a time afore. 2207 02:08:18,917 --> 02:08:19,998 Many a time. 2208 02:08:20,083 --> 02:08:22,075 Hey, Mr Bamford, do not leave us! 2209 02:08:22,167 --> 02:08:24,250 Aye, lads, well done for turning out, lads. 2210 02:08:24,333 --> 02:08:25,949 - It is a great shame, Samuel. - Sam. 2211 02:08:26,042 --> 02:08:28,910 - Sam! Samuel! - Mr Bamford? 2212 02:08:29,875 --> 02:08:32,663 - He's getting down. - He's got a right cob on. 2213 02:08:32,750 --> 02:08:35,117 Wait, please. 2214 02:08:37,500 --> 02:08:39,457 Mr Johnson, might we commence? 2215 02:08:40,292 --> 02:08:42,124 Aye. If you are ready, Mr Hunt. 2216 02:08:42,208 --> 02:08:43,699 Good man. 2217 02:08:43,792 --> 02:08:45,203 Have courage. 2218 02:08:45,292 --> 02:08:47,033 Breathe from the bottom of your lungs 2219 02:08:47,125 --> 02:08:49,617 and speak at the top of your voice. 2220 02:08:49,708 --> 02:08:51,916 (cheering) 2221 02:08:53,875 --> 02:08:55,286 Fellow citizens... 2222 02:08:55,375 --> 02:08:57,116 (cheering) 2223 02:09:00,917 --> 02:09:03,125 It er... It is with great honour 2224 02:09:03,208 --> 02:09:07,327 that I should like to propose Mr Henry Hunt Esquire 2225 02:09:07,417 --> 02:09:08,783 as our chairman. 2226 02:09:08,875 --> 02:09:11,083 (cheering) 2227 02:09:15,000 --> 02:09:17,413 Let's see what he has to say, eh? 2228 02:09:17,500 --> 02:09:19,662 Let's see what he has to say! 2229 02:09:22,458 --> 02:09:24,165 Go on, Henry! 2230 02:09:27,625 --> 02:09:29,833 (cheering) 2231 02:09:52,792 --> 02:09:54,033 (crowd gradually quietens) 2232 02:10:05,417 --> 02:10:07,374 Gentlemen... 2233 02:10:08,583 --> 02:10:10,996 - Friends, all. - (cheering) 2234 02:10:12,917 --> 02:10:15,284 The Riot Act, Mr Ethelston. 2235 02:10:15,375 --> 02:10:16,866 I shall bear you witness. 2236 02:10:16,958 --> 02:10:19,120 (under cheering): "Our Sovereign Lord, the King... 2237 02:10:20,333 --> 02:10:22,290 ..chargeth and commandeth all person..." 2238 02:10:24,417 --> 02:10:26,704 It would be hardly worthwhile... 2239 02:10:28,500 --> 02:10:30,617 "..to depart to their habitations, 2240 02:10:30,708 --> 02:10:31,949 or to their lawful business..." 2241 02:10:32,042 --> 02:10:34,284 ..given the magnificent volume of people 2242 02:10:34,375 --> 02:10:36,037 so peaceably assembled here today... 2243 02:10:36,125 --> 02:10:38,412 "..upon the pains contained in the Act 2244 02:10:38,500 --> 02:10:41,368 made in the first year of King George 2245 02:10:41,458 --> 02:10:45,577 for preventing tumults and riotous assemblies." 2246 02:10:45,667 --> 02:10:48,205 BOTH: God save the King! 2247 02:10:48,292 --> 02:10:50,079 ALL: God save the King! 2248 02:10:50,167 --> 02:10:53,456 That is for the Yeomanry, this is for Colonel L'Estrange. 2249 02:10:53,542 --> 02:10:55,659 Somebody summon my man. 2250 02:10:57,375 --> 02:10:59,015 - (Hunt speaking in background) - Mandley! 2251 02:10:59,083 --> 02:11:00,324 - Yes, sir? - Mandley. 2252 02:11:00,417 --> 02:11:02,409 - Dispatches. - Be ready. 2253 02:11:02,500 --> 02:11:03,741 Mandley. 2254 02:11:03,833 --> 02:11:05,074 Time is of the essence. 2255 02:11:08,417 --> 02:11:10,283 Well, stop fiddling, man, hurry! 2256 02:11:11,042 --> 02:11:14,206 - The warrant, sir! - Mr Hulton, the warrant! 2257 02:11:14,292 --> 02:11:17,251 Yes, gentlemen, I am well aware! 2258 02:11:17,333 --> 02:11:19,040 - Henry Hunt. - John Knight. 2259 02:11:19,125 --> 02:11:20,286 Johnson. 2260 02:11:20,375 --> 02:11:22,458 Hulton, whatever actions we take here today 2261 02:11:22,542 --> 02:11:24,704 will have serious repercussions thereafter. 2262 02:11:24,792 --> 02:11:25,999 Mr Norris, please. 2263 02:11:26,083 --> 02:11:27,518 I've no wish to find myself in the dock. 2264 02:11:27,542 --> 02:11:30,785 The only people in the dock will be those blaggards. 2265 02:11:30,875 --> 02:11:33,083 (Hunt speaking in distance) 2266 02:11:34,750 --> 02:11:37,117 Here, I wish someone would tell him to speak up. 2267 02:11:37,208 --> 02:11:39,370 ESTHER: Aye. I can't hear nowt. 2268 02:11:40,958 --> 02:11:43,166 - Can you see owt? - Not really, no. 2269 02:11:44,417 --> 02:11:46,875 - Where've thou come from? - Wigan. 2270 02:11:46,958 --> 02:11:49,120 Oh, aye, that's a fair way. 2271 02:11:50,500 --> 02:11:52,913 - Is this your brother? - Aye, he is. 2272 02:11:53,000 --> 02:11:54,992 Aye, you can tell. 2273 02:11:56,208 --> 02:11:57,915 You must have been up with the lark. 2274 02:11:58,000 --> 02:11:59,787 Aye, set off at six. 2275 02:12:01,125 --> 02:12:02,411 Have you not brought owt to eat? 2276 02:12:02,500 --> 02:12:04,583 - No, we didn't think to. - Nah. 2277 02:12:04,667 --> 02:12:06,454 Well, do you want some bread? 2278 02:12:06,542 --> 02:12:08,704 - Oh, no, you're all right. - Aye, go on. 2279 02:12:08,792 --> 02:12:11,034 You must be famished coming all t'way from Wigan. 2280 02:12:11,125 --> 02:12:12,707 - You sure? - Aye. 2281 02:12:12,792 --> 02:12:15,034 - Oh, thank you. - Thank you. 2282 02:12:15,125 --> 02:12:17,492 There you go, Mary. Pass that round. 2283 02:12:18,292 --> 02:12:20,329 Save some for your father and Robert. 2284 02:12:20,417 --> 02:12:22,704 That's if we ever see 'em again. 2285 02:12:23,750 --> 02:12:25,742 (cheering in distance) 2286 02:12:32,208 --> 02:12:34,575 - Gentlemen! - Men of the 15th! 2287 02:12:35,417 --> 02:12:37,409 Mount Up! 2288 02:12:41,458 --> 02:12:43,495 - (muttering) - Mr Nadin! 2289 02:12:43,583 --> 02:12:46,951 HUNT:..all the many and nefarious means 2290 02:12:47,042 --> 02:12:48,578 - employed by those... - Nadin! 2291 02:12:48,667 --> 02:12:51,410 - ..in authority to delay... - Show restraint. 2292 02:12:51,500 --> 02:12:52,500 (laughter) 2293 02:12:56,042 --> 02:12:58,580 HUNT: ..our harmonious assembly. 2294 02:12:58,667 --> 02:13:00,374 (shouting and screaming) 2295 02:13:00,458 --> 02:13:02,495 HUNT: But let me simply avow... 2296 02:13:03,667 --> 02:13:07,286 ..that they have roundly failed! 2297 02:13:08,542 --> 02:13:10,875 Mr Hunt. The Yeomanry is here. 2298 02:13:10,958 --> 02:13:13,701 - This will not end well. - Mr Knight, please! 2299 02:13:13,792 --> 02:13:15,784 (cheering) 2300 02:13:16,917 --> 02:13:21,207 And they will continue to fail... 2301 02:13:21,292 --> 02:13:22,749 It's the Yeomanry. 2302 02:13:22,833 --> 02:13:25,246 We must stick together and try not to be afeared. 2303 02:13:25,333 --> 02:13:27,541 (shouting and screaming) 2304 02:13:30,375 --> 02:13:32,241 ..of peace... 2305 02:13:32,333 --> 02:13:35,326 of unity and of hope... 2306 02:13:35,417 --> 02:13:36,749 They're reprobates. 2307 02:13:36,833 --> 02:13:38,074 (horse whinnies) 2308 02:13:38,167 --> 02:13:39,908 (Yeoman yells) 2309 02:13:40,000 --> 02:13:41,992 (crowd shouting) 2310 02:13:45,875 --> 02:13:47,411 Gentlemen... 2311 02:13:47,500 --> 02:13:49,332 I ask you to give three cheers! 2312 02:13:49,417 --> 02:13:51,283 Huzzah! CROWD: Huzzah! 2313 02:13:51,375 --> 02:13:52,741 - Huzzah! - Huzzah! 2314 02:13:54,458 --> 02:13:55,699 - Hunt. - Huzzah! 2315 02:13:55,792 --> 02:13:57,374 Henry Hunt. 2316 02:13:57,458 --> 02:13:58,744 I hold a warrant for your arrest. 2317 02:13:58,833 --> 02:14:01,667 You put this meeting and the lives of all those here... 2318 02:14:01,750 --> 02:14:04,367 - You'll come with me! - (shouting) 2319 02:14:07,208 --> 02:14:08,665 Mr Hunt! 2320 02:14:09,292 --> 02:14:10,703 - John! John! - Come with me! 2321 02:14:10,792 --> 02:14:13,034 This is a peaceful protest! 2322 02:14:14,167 --> 02:14:16,375 I am John Tyas of the London Times! 2323 02:14:16,458 --> 02:14:17,790 I care not! 2324 02:14:20,583 --> 02:14:23,701 - Come on! - (screaming and shouting) 2325 02:14:26,625 --> 02:14:28,833 (screaming in near distance) 2326 02:14:30,833 --> 02:14:33,325 MAN: Shame on you! 2327 02:14:36,792 --> 02:14:38,658 Shame! Shame! 2328 02:14:38,750 --> 02:14:40,332 God will judge you all! 2329 02:14:40,417 --> 02:14:42,875 Get out of the way, you scum! 2330 02:14:45,333 --> 02:14:47,325 (screaming and shouting) 2331 02:14:51,708 --> 02:14:53,700 What will we do? 2332 02:14:54,000 --> 02:14:56,208 - What will we do? - Get her out, Mother. 2333 02:14:56,292 --> 02:14:57,954 Come on, come on, move! 2334 02:14:58,042 --> 02:14:59,829 Let's go. 2335 02:14:59,917 --> 02:15:01,909 (screaming) 2336 02:15:03,208 --> 02:15:05,291 You will not silence me, sir. 2337 02:15:05,375 --> 02:15:06,707 You will not silence me! 2338 02:15:06,792 --> 02:15:08,624 (shouting) 2339 02:15:10,417 --> 02:15:12,204 My hat! 2340 02:15:13,875 --> 02:15:15,411 Please, no! 2341 02:15:17,833 --> 02:15:19,449 Please help me! 2342 02:15:19,542 --> 02:15:21,579 (shouting) 2343 02:15:21,667 --> 02:15:24,501 (screaming) 2344 02:15:30,625 --> 02:15:32,366 - (soldier shouts) - (she screams) 2345 02:15:33,500 --> 02:15:35,583 (shouting) 2346 02:15:43,625 --> 02:15:44,786 - Get off me! - Come here! 2347 02:15:47,917 --> 02:15:49,328 No! 2348 02:15:50,083 --> 02:15:52,120 - (wailing) - Shh, shh, shh. 2349 02:15:53,417 --> 02:15:56,990 - Argh! - John, John! John, John! 2350 02:15:58,875 --> 02:16:01,913 You should be ashamed of yourselves, you bastards! 2351 02:16:02,000 --> 02:16:03,912 (screaming and shouting) 2352 02:16:18,167 --> 02:16:19,499 - Colonel L'Estrange! - Yes, sir? 2353 02:16:19,583 --> 02:16:21,370 For God's sake, do something, man! 2354 02:16:21,458 --> 02:16:23,916 - What am I to do? - Disperse the crowd! 2355 02:16:24,000 --> 02:16:26,242 Cannot you see they are attacking the Yeomanry? 2356 02:16:26,333 --> 02:16:28,620 - Sir. - On my count! 2357 02:16:29,042 --> 02:16:30,499 Left! 2358 02:16:30,583 --> 02:16:31,824 Left! 2359 02:16:31,917 --> 02:16:33,374 Right! Left! Right! 2360 02:16:33,458 --> 02:16:35,074 Left! Right! 2361 02:16:35,167 --> 02:16:36,749 Halt! 2362 02:16:36,833 --> 02:16:39,200 Draw... swords! 2363 02:16:41,042 --> 02:16:43,204 Troop will advance! 2364 02:16:43,292 --> 02:16:44,453 Walk! 2365 02:16:44,542 --> 02:16:46,408 March! 2366 02:16:50,458 --> 02:16:51,994 Disperse the crowd! 2367 02:16:52,083 --> 02:16:54,370 - (screaming) - Forward! 2368 02:16:54,458 --> 02:16:56,700 Left! Right! Left! 2369 02:16:56,792 --> 02:16:58,533 Right! Left! Right! 2370 02:16:58,625 --> 02:17:01,493 Get back! Get back! 2371 02:17:01,583 --> 02:17:03,415 Keep your line! 2372 02:17:03,500 --> 02:17:05,412 - Back! Move! - Push them back! 2373 02:17:05,500 --> 02:17:08,413 Move forward! Move forward! 2374 02:17:09,625 --> 02:17:11,207 (screaming) 2375 02:17:14,625 --> 02:17:16,662 - Hold the line, gentlemen. - Get back! 2376 02:17:16,750 --> 02:17:17,957 - Hold the line! - Get back! 2377 02:17:18,042 --> 02:17:21,035 Hold the line! Hold the line! 2378 02:17:21,125 --> 02:17:23,412 (screaming and shouting) 2379 02:17:25,667 --> 02:17:28,660 - Get back! - Dressing! 2380 02:17:28,750 --> 02:17:30,662 Dressing, damn it. 2381 02:17:34,208 --> 02:17:35,166 Dressing. 2382 02:17:35,168 --> 02:17:36,954 (screaming) 2383 02:17:38,000 --> 02:17:39,992 (shouting and screaming) 2384 02:17:43,625 --> 02:17:44,957 (man groans) 2385 02:17:45,042 --> 02:17:47,830 - Get back! - Go on, get back. 2386 02:17:47,917 --> 02:17:50,125 Clear out of the way! 2387 02:17:51,042 --> 02:17:54,160 - Get back! - Keep the line! 2388 02:17:54,917 --> 02:17:56,783 Keep the line! 2389 02:17:58,208 --> 02:18:00,200 (shouting) 2390 02:18:02,458 --> 02:18:05,166 Get back! Get back! 2391 02:18:07,583 --> 02:18:09,575 Get back! 2392 02:18:09,667 --> 02:18:12,250 (screaming) 2393 02:18:12,333 --> 02:18:14,825 (baby cries) 2394 02:18:17,583 --> 02:18:20,417 (screaming) 2395 02:18:20,500 --> 02:18:22,366 I know you! 2396 02:18:22,458 --> 02:18:23,699 You're little Joe Lomax. 2397 02:18:23,792 --> 02:18:26,159 - Yah! - (she screams) 2398 02:18:26,250 --> 02:18:28,492 You, sir, are a coward. 2399 02:18:28,583 --> 02:18:30,040 Shame on you. 2400 02:18:30,125 --> 02:18:31,491 Hah! Walk on. 2401 02:18:31,583 --> 02:18:33,791 Just like him to go wandering off! 2402 02:18:33,875 --> 02:18:35,616 - Stop mithering! - I'm not mithering, man! 2403 02:18:35,708 --> 02:18:38,780 - I just want to know. - Shift, vermin. Shift. 2404 02:18:38,875 --> 02:18:39,991 (man screams) 2405 02:18:40,083 --> 02:18:41,915 - Bitch. - (she groans) 2406 02:18:44,083 --> 02:18:46,325 (screaming and shouting) 2407 02:18:49,458 --> 02:18:51,450 (he gasps for breath) 2408 02:18:51,542 --> 02:18:53,625 (he groans) 2409 02:18:53,708 --> 02:18:56,451 (woman screams) 2410 02:18:58,625 --> 02:19:02,039 You! Come here, you... Come here, you, you fat bitch! 2411 02:19:08,417 --> 02:19:11,034 Yah! Yah! Come on! 2412 02:19:15,583 --> 02:19:17,916 Come on! Come on! 2413 02:19:26,542 --> 02:19:28,659 Hey! Soldier boy! 2414 02:19:30,208 --> 02:19:31,540 Yargh! 2415 02:19:42,458 --> 02:19:43,619 Joe! 2416 02:19:43,708 --> 02:19:45,449 Joe! Joe! 2417 02:19:45,542 --> 02:19:46,953 Joe! 2418 02:19:47,042 --> 02:19:49,034 (screaming and shouting) 2419 02:19:53,417 --> 02:19:55,830 - Robert! - (shouting drowns voices) 2420 02:19:56,458 --> 02:19:58,165 Robert! 2421 02:19:58,250 --> 02:19:59,536 Father! 2422 02:19:59,625 --> 02:20:00,832 Robert! 2423 02:20:01,125 --> 02:20:02,332 Robert! 2424 02:20:02,750 --> 02:20:03,866 Robert! 2425 02:20:04,417 --> 02:20:05,453 Robert! 2426 02:20:07,833 --> 02:20:09,540 Get back! 2427 02:20:16,500 --> 02:20:18,492 (she grunts) 2428 02:20:23,708 --> 02:20:25,700 (screaming and shouting) 2429 02:20:30,333 --> 02:20:31,540 Argh! 2430 02:20:40,917 --> 02:20:42,453 (thud) 2431 02:20:49,917 --> 02:20:51,579 (horse whinnies) 2432 02:21:06,458 --> 02:21:07,824 Mary! 2433 02:21:07,917 --> 02:21:10,580 - I'm all right. I'm all right. - Mary, love. 2434 02:21:12,000 --> 02:21:14,834 - (woman screams) - We've got you, son. 2435 02:21:14,917 --> 02:21:17,910 - (screaming and shouting) - For shame! 2436 02:21:18,833 --> 02:21:20,620 Gentlemen, forbear! 2437 02:21:21,417 --> 02:21:22,874 Forbear! 2438 02:21:23,625 --> 02:21:25,287 The people cannot get away! 2439 02:21:25,375 --> 02:21:27,583 (screaming and shouting) 2440 02:21:39,875 --> 02:21:42,083 (hooves thundering) 2441 02:21:42,167 --> 02:21:44,159 (spectators shouting) 2442 02:21:45,375 --> 02:21:47,332 - Come on, Sir Arthur! - Move ahead! 2443 02:21:47,417 --> 02:21:49,625 (cheering) 2444 02:21:51,750 --> 02:21:53,537 - Bad luck, Byng! - Oh, dear, old chap. 2445 02:21:53,625 --> 02:21:54,625 What a pity! 2446 02:21:54,667 --> 02:21:56,329 Sir Arthur used to be a fine horse. 2447 02:21:56,417 --> 02:21:58,249 - Indeedy! - Quite splendid he was. 2448 02:21:58,333 --> 02:22:01,326 Please excuse me. Gentlemen, Lady Fitzwilliam. 2449 02:22:02,000 --> 02:22:03,662 General. 2450 02:22:04,917 --> 02:22:07,500 - Not a happy soldier. - (chuckles) 2451 02:22:09,375 --> 02:22:11,367 (birdsong) 2452 02:22:14,167 --> 02:22:16,159 (horse whinnies) 2453 02:22:21,500 --> 02:22:24,572 John! How do you fare? 2454 02:22:24,667 --> 02:22:26,659 I have been grossly mistreated, gentlemen. 2455 02:22:26,750 --> 02:22:28,207 - You have indeed. - Horribly. 2456 02:22:28,292 --> 02:22:31,330 - There will be repercussions. - There certainly will. 2457 02:22:31,417 --> 02:22:33,374 This is carnage. 2458 02:22:35,292 --> 02:22:37,454 It's but the beginning. 2459 02:22:38,292 --> 02:22:41,080 We must report this heinous barbarism to the last detail. 2460 02:22:41,167 --> 02:22:42,167 - We must. - We will. 2461 02:22:42,250 --> 02:22:45,322 - When can you publish? - Wednesday morning. 2462 02:22:45,417 --> 02:22:48,160 I shall take this afternoon's mail coach back to London. 2463 02:22:48,250 --> 02:22:50,458 Gentlemen... good luck to you. 2464 02:22:53,833 --> 02:22:56,246 - This is a battlefield. - Aye. 2465 02:22:57,000 --> 02:22:59,458 A Waterloo on St Peter's Field. 2466 02:23:00,167 --> 02:23:02,375 The Battle of Peter's Field. 2467 02:23:03,333 --> 02:23:04,915 Peterloo. 2468 02:23:05,000 --> 02:23:07,208 - The Battle of Peterloo. - That's it! 2469 02:23:07,875 --> 02:23:09,662 No, the massacre. 2470 02:23:09,750 --> 02:23:12,743 - The Massacre of Peterloo. - We must print that. 2471 02:23:12,833 --> 02:23:14,620 Aye. I'll publish it in my next edition. 2472 02:23:14,708 --> 02:23:17,121 So will I. Come... 2473 02:23:17,208 --> 02:23:18,949 Let us take cover. 2474 02:23:19,792 --> 02:23:21,954 (woman hums a tune) 2475 02:23:22,042 --> 02:23:24,204 Ah... 2476 02:23:24,292 --> 02:23:25,999 - Oh! - Ah. 2477 02:23:26,083 --> 02:23:27,083 Ah. 2478 02:23:27,125 --> 02:23:29,492 - Un petit bonbon, Prince? - Ah, oui! 2479 02:23:29,583 --> 02:23:31,370 - Ah... Oh. - Oh. 2480 02:23:31,458 --> 02:23:33,791 - Oh. - (she coos playfully) 2481 02:23:33,875 --> 02:23:35,286 (he chuckles) 2482 02:23:35,375 --> 02:23:37,367 (cooing and chuckling) 2483 02:23:38,542 --> 02:23:42,491 Ah, Prime Minister, Home Secretary, m'dears. 2484 02:23:42,583 --> 02:23:44,620 - Your Royal Highness. - Sir. 2485 02:23:44,708 --> 02:23:45,744 Lady Conyngham. 2486 02:23:45,833 --> 02:23:47,870 Gentlemen, pray rest your arses. 2487 02:23:47,958 --> 02:23:49,699 You must be stiff after your journey. 2488 02:23:50,708 --> 02:23:52,643 Lady Conyngham, I t-trust you've recovered from your... 2489 02:23:52,667 --> 02:23:55,034 - Stiff... - (Prince Regent sniggers) 2490 02:24:01,667 --> 02:24:04,080 I missed me morning swim! 2491 02:24:05,042 --> 02:24:07,409 Indeed you did, my love. 2492 02:24:07,500 --> 02:24:10,243 Ah... (chuckles) 2493 02:24:10,917 --> 02:24:13,034 (chuckling) 2494 02:24:13,125 --> 02:24:14,912 You swim, don't you, Liverpool? 2495 02:24:17,792 --> 02:24:18,953 I fear not, sir. 2496 02:24:19,042 --> 02:24:20,533 Ah. Sidmouth? 2497 02:24:20,625 --> 02:24:23,538 - (he splutters) - Oh, no, of course you don't. 2498 02:24:24,875 --> 02:24:26,662 Damn and blast this bloody business! 2499 02:24:26,750 --> 02:24:29,538 Indeed, sir. It is a most regrettable circumstance. 2500 02:24:30,333 --> 02:24:31,995 Regrettable, Liverpool? 2501 02:24:32,083 --> 02:24:34,120 It's interminable! When will it ever end? 2502 02:24:34,208 --> 02:24:38,373 Dear England! Whither... goest thou? 2503 02:24:38,458 --> 02:24:40,324 My old heart aches. 2504 02:24:40,417 --> 02:24:44,457 This sceptred isle. These pastures green. 2505 02:24:44,542 --> 02:24:47,034 - Arcadia threatened. - Arcadia! 2506 02:24:47,125 --> 02:24:50,539 Indeed, Lady Conyngham. Perfidious Albion doomed. 2507 02:24:50,625 --> 02:24:53,914 Cursed by these malignant agents of m-m-malcontent. 2508 02:24:54,000 --> 02:24:56,037 The creeping cholera of revolution. 2509 02:24:56,125 --> 02:24:57,582 Damn it, it gets worse by the hour. 2510 02:24:57,667 --> 02:24:59,408 I fear for me neck more than ever. 2511 02:24:59,500 --> 02:25:01,082 - Oh! - God forbid, sir. 2512 02:25:01,167 --> 02:25:05,116 Well... I know what is good for my people, 2513 02:25:05,208 --> 02:25:07,541 better than they know themselves. 2514 02:25:08,292 --> 02:25:11,251 We must not be held to ransom by the mob. 2515 02:25:11,333 --> 02:25:13,541 - Indeed not. - Sir... 2516 02:25:13,625 --> 02:25:17,824 there shall be no further insurrection in this I-land. 2517 02:25:17,917 --> 02:25:19,829 Your government will ensure it. 2518 02:25:20,792 --> 02:25:22,328 I thank ye. 2519 02:25:24,875 --> 02:25:27,709 Gentlemen, I should like you to convey 2520 02:25:27,792 --> 02:25:29,784 to the magistrates at... 2521 02:25:31,125 --> 02:25:33,208 - Where? - Manchester. 2522 02:25:33,292 --> 02:25:35,875 Yes, yes, of course, Manchester. 2523 02:25:37,458 --> 02:25:38,869 Kindly inform them 2524 02:25:38,958 --> 02:25:42,577 of my most gracious appreciation of their conduct, 2525 02:25:43,625 --> 02:25:46,868 and of the great satisfaction I have derived 2526 02:25:46,958 --> 02:25:51,373 from their prompt, decisive and effective measures... 2527 02:25:52,542 --> 02:25:55,580 ..to preserve the public tranquillity. 2528 02:25:55,667 --> 02:25:58,125 Tranquillity. 2529 02:25:59,333 --> 02:26:01,040 - We shall, sir. - Indeed. 2530 02:26:01,875 --> 02:26:03,411 Good. 2531 02:26:04,083 --> 02:26:07,155 To England! BOTH: To England! 2532 02:26:09,958 --> 02:26:11,915 Tranquillity. 2533 02:26:12,000 --> 02:26:14,083 PRINCE REGENT: Mm. (chuckles) 2534 02:26:23,708 --> 02:26:26,291 I heard a voice from heaven, saying unto me, 2535 02:26:26,375 --> 02:26:27,741 "Write, 2536 02:26:27,833 --> 02:26:28,869 'From henceforth 2537 02:26:28,958 --> 02:26:31,541 blessed are the dead which die in the Lord.' 2538 02:26:32,625 --> 02:26:34,662 Even so," saith the Spirit, 2539 02:26:34,750 --> 02:26:36,958 "for they rest from their labour." 2540 02:26:38,000 --> 02:26:40,333 Lord have mercy upon us. 2541 02:26:40,417 --> 02:26:42,283 Christ have mercy upon us. 2542 02:26:43,000 --> 02:26:45,037 Lord have mercy upon us. 2543 02:26:46,208 --> 02:26:48,916 Our Father, which art in heaven, 2544 02:26:49,000 --> 02:26:51,083 Hallowed be thy Name, 2545 02:26:51,167 --> 02:26:52,283 Thy Kingdom come, 2546 02:26:52,375 --> 02:26:55,539 Thy will be done, in earth as it is in heaven. 2547 02:26:56,667 --> 02:26:58,454 Give us this day our daily bread 2548 02:26:58,542 --> 02:27:00,875 and forgive us our trespasses, 2549 02:27:00,958 --> 02:27:03,621 as we forgive them that trespass against us. 2550 02:27:04,208 --> 02:27:06,370 And lead us not into temptation, 2551 02:27:06,458 --> 02:27:08,165 but deliver us from evil. 2552 02:27:09,292 --> 02:27:10,749 Amen. 184636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.