All language subtitles for Lucifer.S01E03.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,226 --> 00:00:04,796 Previously on Lucifer... 2 00:00:04,797 --> 00:00:07,250 So you're the Devil, and you've left Hell behind 3 00:00:07,318 --> 00:00:09,986 to take a vacation in Los Angeles. 4 00:00:10,054 --> 00:00:11,120 How could you possibly help me? 5 00:00:11,189 --> 00:00:12,121 I have a certain skill set. 6 00:00:12,190 --> 00:00:13,590 I can be very persuasive with people. 7 00:00:13,658 --> 00:00:16,025 I got it, the name, the whole "Lucifer" thing, 8 00:00:16,093 --> 00:00:17,927 and desire is like your superpower. 9 00:00:17,995 --> 00:00:20,029 How did you survive 10 00:00:20,097 --> 00:00:21,497 getting shot six times? 11 00:00:21,565 --> 00:00:22,685 Is that your normal reaction 12 00:00:22,732 --> 00:00:23,666 to someone saving your life? 13 00:00:23,733 --> 00:00:25,100 When I see something I can't explain, 14 00:00:25,168 --> 00:00:26,268 yeah, I look for answers. 15 00:00:26,336 --> 00:00:28,016 Well, I've given you the answer, Detective. 16 00:00:28,037 --> 00:00:29,471 It's not my fault you won't accept it. 17 00:00:29,539 --> 00:00:30,539 What happened with Lucifer? 18 00:00:30,607 --> 00:00:31,707 You don't get it, do you? 19 00:00:31,774 --> 00:00:33,842 He's the Devil! He's the Devil! 20 00:00:33,910 --> 00:00:36,144 Where's your ex, Detective Douche? 21 00:00:36,213 --> 00:00:37,157 Hi, Daddy. 22 00:00:37,180 --> 00:00:38,112 Hi, munchkin. 23 00:00:38,180 --> 00:00:39,414 Wow, shocker, you're late. 24 00:00:39,481 --> 00:00:41,048 Come on, give me a break. 25 00:00:41,116 --> 00:00:42,250 Right, here's the deal. 26 00:00:42,318 --> 00:00:45,587 We can have as much naked cuddle time as you desire, 27 00:00:45,654 --> 00:00:47,622 but you're gonna have to listen to me too. 28 00:00:47,690 --> 00:00:49,357 You like to hide insecurity 29 00:00:49,425 --> 00:00:50,458 in humor, don't you? 30 00:00:50,526 --> 00:00:51,966 What do you think I'm insecure about? 31 00:00:51,993 --> 00:00:53,661 That you are changing, 32 00:00:53,729 --> 00:00:55,362 that you don't know what's causing the change. 33 00:00:55,430 --> 00:00:57,331 Or who. 34 00:00:58,128 --> 00:01:01,081 _ 35 00:01:01,319 --> 00:01:05,520 _ 36 00:01:05,916 --> 00:01:08,994 _ 37 00:01:27,894 --> 00:01:29,827 Go on. 38 00:01:29,895 --> 00:01:32,364 Go ahead, jump. 39 00:01:34,900 --> 00:01:36,100 You know you want to. 40 00:01:36,168 --> 00:01:37,902 Hmm? 41 00:01:37,970 --> 00:01:41,105 Trust me, it's a warm welcome. 42 00:01:41,173 --> 00:01:42,374 Won't it hurt? 43 00:01:42,441 --> 00:01:45,909 Oh, there's only one way to find out. 44 00:01:51,616 --> 00:01:55,319 ♪ All day I was out ♪ 45 00:01:55,387 --> 00:01:58,756 ♪ Feeling, thinking of you... ♪ 46 00:01:58,823 --> 00:01:59,823 Lovely. 47 00:01:59,857 --> 00:02:04,894 ♪ Buzzing by myself tonight ♪ 48 00:02:06,664 --> 00:02:07,664 Sorry. 49 00:02:07,731 --> 00:02:09,432 - ♪ Same place ♪ - Excuse me. 50 00:02:09,500 --> 00:02:11,401 ♪ Same old rhyme ♪ 51 00:02:11,468 --> 00:02:15,638 ♪ Same troubles on my mind, too ♪ 52 00:02:15,706 --> 00:02:17,674 ♪ I still changed and don't know why... ♪ 53 00:02:17,741 --> 00:02:19,061 You're the man of the hour. 54 00:02:19,075 --> 00:02:20,008 Everyone's here to see you. 55 00:02:20,075 --> 00:02:22,311 What's the worst that can happen? 56 00:02:22,378 --> 00:02:23,912 Come on, have one drink with me. 57 00:02:23,979 --> 00:02:25,947 I can't, I'm sorry, I'm not trying to be a buzzkill, 58 00:02:26,015 --> 00:02:27,549 I'm just... I'm not in the mood to party, all right? 59 00:02:27,617 --> 00:02:30,151 How can you decline this ravishing siren's 60 00:02:30,219 --> 00:02:31,953 invitation to imbibe? 61 00:02:32,021 --> 00:02:35,424 Well, if L.A.'s taught me anything, 62 00:02:35,491 --> 00:02:37,758 constant rejections do build character. 63 00:02:37,826 --> 00:02:39,460 Sincerely doubt "constant rejection" 64 00:02:39,528 --> 00:02:41,061 is something you ever deal with. 65 00:02:42,397 --> 00:02:44,332 You could learn a thing or two from this guy. 66 00:02:44,399 --> 00:02:46,334 Oh. 67 00:02:46,401 --> 00:02:48,068 Witty, charming and wise. 68 00:02:48,136 --> 00:02:49,169 Have you lost your mind? 69 00:02:49,237 --> 00:02:50,938 Do I know you? 70 00:02:51,005 --> 00:02:52,172 Lucifer. 71 00:02:52,240 --> 00:02:53,406 Morningstar. 72 00:02:54,775 --> 00:02:56,275 Right, you're the club owner guy 73 00:02:56,344 --> 00:02:57,510 who grants people favors. 74 00:02:57,578 --> 00:03:00,246 Yeah, I don't need anything from you. 75 00:03:00,314 --> 00:03:02,349 Oh, I beg to differ, Ty. 76 00:03:02,416 --> 00:03:03,750 I have been looking for you all night. 77 00:03:03,818 --> 00:03:05,752 And you are in desperate need of my help. 78 00:03:05,820 --> 00:03:08,455 Star quarterback, number-one draft pick, 79 00:03:08,522 --> 00:03:11,223 and yet, for some inexplicable reason, a virgin. 80 00:03:11,290 --> 00:03:12,991 Look, man, I got all the haters I need online, all right? 81 00:03:13,059 --> 00:03:15,427 No, no, no, no, no, I'm not criticizing. 82 00:03:15,495 --> 00:03:16,528 I'm fascinated. 83 00:03:16,596 --> 00:03:19,130 I mean, do you know how rare you are? 84 00:03:19,198 --> 00:03:21,633 A celebrity virgin in Los Angeles, 85 00:03:21,701 --> 00:03:23,134 and surrounded by temptation. 86 00:03:23,202 --> 00:03:25,371 I mean, you, Ty, are like 87 00:03:25,438 --> 00:03:27,772 a four-leaf clover and a unicorn made a baby. 88 00:03:27,840 --> 00:03:30,241 Without, uh, having sex, of course. 89 00:03:31,977 --> 00:03:33,043 Aw, thanks, I appreciate it. 90 00:03:33,111 --> 00:03:34,671 My agent wanted me to throw this party. 91 00:03:34,713 --> 00:03:35,980 Oh. 92 00:03:36,047 --> 00:03:38,516 - Yeah, he wants me to loosen up. - He's right. 93 00:03:38,584 --> 00:03:40,017 I've met your type before, 94 00:03:40,085 --> 00:03:41,619 so desperate to control their lives, 95 00:03:41,687 --> 00:03:42,953 they forget to enjoy it. 96 00:03:43,021 --> 00:03:45,188 So answer me this. 97 00:03:45,256 --> 00:03:48,892 If you were to ever, you know, let go, 98 00:03:48,959 --> 00:03:51,561 what is it you'd really want to do? 99 00:03:51,629 --> 00:03:53,497 I, uh... 100 00:03:53,564 --> 00:03:55,432 - Yeah. - I... 101 00:03:55,500 --> 00:03:57,768 I want to skip my morning workout sometimes. 102 00:03:57,835 --> 00:04:00,003 - Boring. - Just chill on the couch 103 00:04:00,070 --> 00:04:01,070 and watch Master Chef. 104 00:04:01,105 --> 00:04:02,505 This is the fantasy life 105 00:04:02,572 --> 00:04:03,773 of a postmenopausal housewife. 106 00:04:03,840 --> 00:04:06,275 Come on, Ty, there must be something deeper. 107 00:04:06,342 --> 00:04:07,777 I, um... 108 00:04:07,844 --> 00:04:09,645 Yeah. 109 00:04:09,713 --> 00:04:11,781 I want to get laid so damn bad. 110 00:04:11,848 --> 00:04:13,682 And there it is. 111 00:04:13,750 --> 00:04:17,185 You got no idea how hard it is holding out for marriage, man. 112 00:04:17,253 --> 00:04:19,253 Uncomfortably hard, I'm sure. 113 00:04:21,123 --> 00:04:22,791 Look, I was going to with my girl, 114 00:04:22,858 --> 00:04:24,526 but, uh, we broke up. 115 00:04:24,593 --> 00:04:25,593 Oh... 116 00:04:25,594 --> 00:04:26,528 I thought she was gonna be 117 00:04:26,595 --> 00:04:27,829 the mother of my children. 118 00:04:27,897 --> 00:04:29,857 Well, she wants to be the mother of your children. 119 00:04:29,865 --> 00:04:31,800 Come on, Ty, it's the fourth quarter, 120 00:04:31,867 --> 00:04:33,968 but you can still win this game. 121 00:04:34,036 --> 00:04:36,036 I mean, look at her, death and taxes 122 00:04:36,103 --> 00:04:37,438 are less of a sure thing. 123 00:04:37,505 --> 00:04:38,672 No, I can't. 124 00:04:38,740 --> 00:04:39,940 But you desire her. 125 00:04:40,007 --> 00:04:41,341 Why fight it? 126 00:04:41,409 --> 00:04:44,177 Because my mother taught me that... 127 00:04:44,245 --> 00:04:46,413 Oh, no, don't-don't bring her into this that's disgusting. 128 00:04:46,481 --> 00:04:49,416 Uh... it's about you. 129 00:04:49,484 --> 00:04:50,951 What do you want? 130 00:04:52,253 --> 00:04:53,085 Her. 131 00:04:53,153 --> 00:04:55,421 Well, then "carpe diem," my friend. 132 00:05:02,896 --> 00:05:04,831 Ah, hello again, my little cannonball. 133 00:05:04,898 --> 00:05:06,833 Sorry, I didn't introduce myself earlier. 134 00:05:06,900 --> 00:05:08,601 Lucifer. Morningstar. 135 00:05:08,669 --> 00:05:09,601 Seriously? 136 00:05:09,669 --> 00:05:10,836 Yes, yes. 137 00:05:10,903 --> 00:05:12,971 I'm the Devil, hope you'll hold it against me. 138 00:05:13,038 --> 00:05:16,274 Lucifer Morningstar, the guy who owns Lux? 139 00:05:16,342 --> 00:05:17,175 That's me. 140 00:05:17,242 --> 00:05:18,443 No, it's not. 141 00:05:18,511 --> 00:05:20,345 I've seen him before. 142 00:05:20,412 --> 00:05:21,580 His beats are sick. 143 00:05:21,647 --> 00:05:23,348 I very much beg your pardon. 144 00:05:23,415 --> 00:05:24,415 Beats? 145 00:05:24,416 --> 00:05:25,617 Yeah. 146 00:05:25,685 --> 00:05:27,451 He performed at a rap battle last week in the Valley. 147 00:05:27,519 --> 00:05:30,955 Every single part of that sentence horrifies me. 148 00:05:31,022 --> 00:05:32,957 It is so gross 149 00:05:33,024 --> 00:05:35,392 that you're pretending to be someone you're not. 150 00:05:35,460 --> 00:05:38,362 Even your accent is fake. 151 00:05:41,366 --> 00:05:43,600 Me! 152 00:05:45,669 --> 00:05:48,605 ♪ Now I'm feeling like a monster... ♪ 153 00:05:50,407 --> 00:05:52,876 Don't mind if I do. 154 00:05:52,943 --> 00:05:54,878 ♪ Monster, monster ♪ 155 00:05:54,945 --> 00:05:56,880 ♪ Ah, ah-ah... ah, ah-ah ♪ 156 00:05:56,947 --> 00:05:59,983 ♪ Monster, monster ♪ 157 00:06:00,050 --> 00:06:01,984 ♪ Ah, ah-ah, ah, ah-ah ♪ 158 00:06:02,051 --> 00:06:06,788 ♪ Monster, monster. ♪ 159 00:06:06,856 --> 00:06:08,524 Lucifer. 160 00:06:08,591 --> 00:06:09,791 Wake up. 161 00:06:09,859 --> 00:06:11,793 Something really bad happened. 162 00:06:11,861 --> 00:06:12,928 Well, I hope you enjoyed every minute of it. 163 00:06:12,996 --> 00:06:13,896 No, no, no, you don't understand. 164 00:06:13,963 --> 00:06:15,196 Look, I'm freaking out, okay? 165 00:06:15,264 --> 00:06:17,032 Can you just help me, please? 166 00:06:18,299 --> 00:06:19,366 I need that favor. 167 00:06:19,434 --> 00:06:21,168 Right. 168 00:06:39,420 --> 00:06:41,955 Mommy, did Daddy forget to pick me up? 169 00:06:42,023 --> 00:06:45,659 No, monkey, I'm sure he's just stuck in traffic. 170 00:06:45,726 --> 00:06:47,694 Are you doing homework? 171 00:06:47,762 --> 00:06:48,929 Um, sort of. 172 00:06:48,996 --> 00:06:50,897 What's the assignment? 173 00:06:52,298 --> 00:06:55,968 Uh, well, I saw Lucifer do some things I can't explain. 174 00:06:56,036 --> 00:06:57,502 Is Lucifer a magician? 175 00:06:57,571 --> 00:06:59,371 That's sort of what I'm trying to figure out. 176 00:06:59,439 --> 00:07:02,041 When Daddy gets here, maybe he can help. 177 00:07:02,108 --> 00:07:03,141 Mm. 178 00:07:03,209 --> 00:07:04,710 Sometimes Daddy helps me with my homework. 179 00:07:04,778 --> 00:07:07,245 I'm not sure if Daddy has the answers to these questions. 180 00:07:07,313 --> 00:07:09,480 Why don't you just ask Lucifer? 181 00:07:09,548 --> 00:07:12,817 Because if he's a magician, then he won't reveal his secrets. 182 00:07:12,885 --> 00:07:15,620 So I have to find out on my own how Lucifer does... 183 00:07:15,688 --> 00:07:19,057 these things that I can't... 184 00:07:19,124 --> 00:07:21,092 explain. 185 00:07:21,159 --> 00:07:23,160 Oh, that can't be him. 186 00:07:24,563 --> 00:07:25,563 Decker. 187 00:07:25,597 --> 00:07:28,765 Lucifer, how did you even get this number? 188 00:07:31,168 --> 00:07:33,103 Excuse the mess, 189 00:07:33,170 --> 00:07:36,106 but it's so good of you to come, Detective Decker. 190 00:07:36,173 --> 00:07:40,110 Thanks for being super-cryptic in a really unhelpful way. 191 00:07:40,177 --> 00:07:41,411 What's the emergency? 192 00:07:41,479 --> 00:07:44,113 Well, it's-it's better to show than tell, really. 193 00:07:52,089 --> 00:07:53,089 I... 194 00:07:55,626 --> 00:08:01,820 Synced and corrected by VitoSilans - www.addic7ed.com - 195 00:08:08,621 --> 00:08:10,879 Petechial grows hemorrhaging in the eyes. 196 00:08:10,947 --> 00:08:12,147 Contusions on the neck. 197 00:08:12,215 --> 00:08:13,414 Signs of strangulation. 198 00:08:13,482 --> 00:08:16,684 And one of the victim's fake nails was ripped off. 199 00:08:16,752 --> 00:08:17,752 Signs of struggle. 200 00:08:17,820 --> 00:08:19,720 We got a murder on our hands. 201 00:08:19,787 --> 00:08:22,256 Thanks. 202 00:08:23,225 --> 00:08:24,959 So what happened? 203 00:08:25,026 --> 00:08:27,627 Um, well, I woke up early, 'cause my head hurt. 204 00:08:27,695 --> 00:08:28,695 I, uh... 205 00:08:28,696 --> 00:08:30,430 I had a hangover. 206 00:08:30,498 --> 00:08:32,166 I... I've never drank before, so... 207 00:08:32,234 --> 00:08:34,668 That's on me. Sorry. 208 00:08:34,736 --> 00:08:36,296 Yeah, so I came down to get some water, 209 00:08:36,337 --> 00:08:38,004 and that's-that's when I saw her in the pool. 210 00:08:38,072 --> 00:08:39,072 Did you know her? 211 00:08:39,106 --> 00:08:40,573 Not before last night. 212 00:08:40,640 --> 00:08:42,308 I talked to her for a little bit. 213 00:08:42,376 --> 00:08:44,310 Her name was, uh... 214 00:08:44,378 --> 00:08:45,678 Ali, maybe? 215 00:08:45,746 --> 00:08:48,748 I don't know. I mean, I'm having a hard time remembering. 216 00:08:51,252 --> 00:08:52,918 You think she accidentally slipped, 217 00:08:52,986 --> 00:08:54,319 fell in the pool and drowned? 218 00:08:54,387 --> 00:08:55,720 No, I think she was murdered. 219 00:08:55,788 --> 00:08:57,722 Oh, my God, that's... that's terrible. 220 00:08:57,790 --> 00:09:00,725 So why didn't you call the police right away? 221 00:09:00,793 --> 00:09:02,294 Well, I told Lucifer. 222 00:09:02,362 --> 00:09:03,929 He said... he said that he would call the police. 223 00:09:03,997 --> 00:09:04,997 And I did. 224 00:09:04,998 --> 00:09:06,831 Detective Decker's a homicide detective. 225 00:09:06,900 --> 00:09:08,000 She's been very helpful 226 00:09:08,067 --> 00:09:11,369 in the other murders that I've encountered. 227 00:09:11,436 --> 00:09:14,238 I am not your personal police concierge. 228 00:09:14,306 --> 00:09:16,186 You are gonna find out who did this, aren't you? 229 00:09:17,309 --> 00:09:19,210 Of course I am, because that's my job. 230 00:09:19,278 --> 00:09:20,677 - Right. - Not because you want me to. 231 00:09:20,745 --> 00:09:22,213 Right. 232 00:09:22,281 --> 00:09:23,801 First things last. Do you have any idea 233 00:09:23,815 --> 00:09:25,116 who had contact with her last night? 234 00:09:25,183 --> 00:09:28,851 Um, no, uh, no, but they asked me to get the... the guest list. 235 00:09:30,221 --> 00:09:32,289 Oh, geez. 236 00:09:32,356 --> 00:09:33,589 250 guests. 237 00:09:33,657 --> 00:09:34,791 You know what that means. 238 00:09:34,858 --> 00:09:36,226 Great party. 239 00:09:37,328 --> 00:09:40,230 250 suspects. 240 00:09:41,332 --> 00:09:43,299 Oh. Uh, I'd be careful with that thing 241 00:09:43,366 --> 00:09:44,599 in the guest bedroom. 242 00:09:44,667 --> 00:09:46,147 There's a good chance you'll go blind. 243 00:09:46,202 --> 00:09:47,636 Unspeakable acts. 244 00:09:47,703 --> 00:09:49,972 Yes, we got a little carried away. 245 00:09:50,040 --> 00:09:52,341 Stop interfering. 246 00:09:52,409 --> 00:09:53,608 I'm helping. 247 00:09:53,676 --> 00:09:54,910 You forget that my expertise 248 00:09:54,978 --> 00:09:56,745 is finding the right people to punish, Detective. 249 00:09:56,813 --> 00:09:57,546 It's what I do. 250 00:09:57,613 --> 00:09:59,448 Or, uh, did, at least. 251 00:09:59,515 --> 00:10:00,982 You want to do something? 252 00:10:01,050 --> 00:10:03,151 Then help account for everyone who was at the party. 253 00:10:03,218 --> 00:10:04,885 - Oh. - Coroner puts the time of death 254 00:10:04,954 --> 00:10:06,154 between 1:00 and 3:00 a.m. 255 00:10:06,221 --> 00:10:07,388 Actually, is there someone 256 00:10:07,456 --> 00:10:09,296 who can vouch for your whereabouts at the time? 257 00:10:09,358 --> 00:10:11,192 Several someones, in fact. 258 00:10:11,260 --> 00:10:12,293 Yes. 259 00:10:12,361 --> 00:10:14,395 Get them to tell you every little detail 260 00:10:14,463 --> 00:10:16,130 just to make sure that I'm not lying. 261 00:10:16,198 --> 00:10:19,132 I'll have someone else handle that. 262 00:10:19,200 --> 00:10:22,469 So... a bona fide killer on the loose that needs to be punished. 263 00:10:22,536 --> 00:10:23,494 Time to punch in. 264 00:10:23,504 --> 00:10:25,305 There she is. 265 00:10:25,373 --> 00:10:27,774 Do you know anyone here? 266 00:10:27,842 --> 00:10:29,576 No. Sorry. 267 00:10:29,643 --> 00:10:31,578 I mean, people just show up to these things. 268 00:10:31,645 --> 00:10:33,246 Did anyone look suspicious? 269 00:10:33,314 --> 00:10:34,750 Where do we start, Detective? 270 00:10:34,751 --> 00:10:36,648 I mean, look at those big strong hands. 271 00:10:36,716 --> 00:10:38,516 Perfect for squeezing the life out of someone. 272 00:10:38,518 --> 00:10:41,187 Oh, ginger lad. 273 00:10:41,254 --> 00:10:42,455 Soulless bastards. 274 00:10:42,522 --> 00:10:44,190 Give even me the creeps. 275 00:10:44,257 --> 00:10:45,458 I... 276 00:10:45,525 --> 00:10:47,326 You need to sit with the witnesses. 277 00:10:48,295 --> 00:10:49,462 Haven't I proven myself 278 00:10:49,529 --> 00:10:50,809 extremely useful at detectiving? 279 00:10:50,864 --> 00:10:53,999 Actually, no, I don't need your help color-commentating. 280 00:10:54,066 --> 00:10:55,600 I need facts and hard evidence. 281 00:10:55,667 --> 00:10:58,103 So unless you can help me with either, stay. 282 00:10:58,170 --> 00:11:01,072 But I don't want to be stuck out here with these miscreants. 283 00:11:01,140 --> 00:11:02,673 These are your people. 284 00:11:02,741 --> 00:11:04,923 Detective! 285 00:11:18,491 --> 00:11:20,224 Hey. 286 00:11:20,291 --> 00:11:21,558 I heard all hands on deck. 287 00:11:21,626 --> 00:11:23,360 I came as quick as I could. 288 00:11:23,428 --> 00:11:24,895 Yeah, and on time. 289 00:11:26,330 --> 00:11:28,331 Look, Chloe, I'm sorry about earlier, okay? 290 00:11:28,399 --> 00:11:29,999 I got held up at an arrest in Hollywood. 291 00:11:30,034 --> 00:11:31,100 I couldn't get away. 292 00:11:31,168 --> 00:11:32,168 I get it, Dan. 293 00:11:32,169 --> 00:11:33,369 Save the apologies for Trixie. 294 00:11:33,437 --> 00:11:34,703 This is work, and right now, 295 00:11:34,771 --> 00:11:36,639 we have a victim with no fingerprints on file. 296 00:11:36,706 --> 00:11:39,342 These all the unclaimed items from the party? 297 00:11:39,410 --> 00:11:41,044 Yeah, I checked everything. 298 00:11:41,111 --> 00:11:43,611 Unfortunately, no I.D. that matches our victim. 299 00:11:43,679 --> 00:11:45,113 So, what are you thinking? 300 00:11:45,181 --> 00:11:48,216 Well, I'm thinking our victim 301 00:11:48,284 --> 00:11:50,419 wore a cute red dress. 302 00:11:50,486 --> 00:11:53,221 There's no way she'd have that pink clutch. 303 00:11:53,289 --> 00:11:54,523 She was out to have fun, 304 00:11:54,590 --> 00:11:57,125 so that nixes anything big and bulky, like a tote. 305 00:11:57,193 --> 00:11:59,193 I don't know. 306 00:11:59,261 --> 00:12:01,062 I'm looking for something small, 307 00:12:01,129 --> 00:12:02,229 a little sexy... 308 00:12:02,297 --> 00:12:04,098 classy. 309 00:12:04,166 --> 00:12:06,667 Something like this. 310 00:12:06,734 --> 00:12:07,935 Wait a minute, I-I thought you said 311 00:12:08,002 --> 00:12:09,303 all this stuff was searched already for I.D. 312 00:12:09,371 --> 00:12:10,871 I'm not looking for an I.D. 313 00:12:10,939 --> 00:12:12,173 I'm looking for a car. 314 00:12:15,777 --> 00:12:18,010 Ali Thornton, 23, from Boise, Idaho. 315 00:12:18,079 --> 00:12:19,399 Her info matches the registration 316 00:12:19,413 --> 00:12:20,680 we found in the glove box. 317 00:12:20,747 --> 00:12:21,747 Hmm. 318 00:12:21,748 --> 00:12:23,550 She was a long way from home. 319 00:12:24,418 --> 00:12:26,619 What were you doing here, Ali? 320 00:12:27,754 --> 00:12:29,255 I'll see what I can find on her. 321 00:12:29,323 --> 00:12:30,423 Detectives, 322 00:12:30,491 --> 00:12:32,011 found something in the master bedroom. 323 00:12:37,630 --> 00:12:38,830 Found this here in the bed. 324 00:12:38,898 --> 00:12:42,434 And it matches the missing fingernail of the victim. 325 00:12:43,536 --> 00:12:45,003 Isn't this Ty's bedroom? 326 00:12:45,071 --> 00:12:50,441 Yeah, looks like they did a lot more than talk. 327 00:12:58,984 --> 00:13:00,884 What the hell are you doing? 328 00:13:00,952 --> 00:13:03,488 Well, since you banished me outside with the lepers, 329 00:13:03,555 --> 00:13:05,623 I decided to make myself useful. 330 00:13:05,690 --> 00:13:08,458 You call watching porn on your phone useful? 331 00:13:08,526 --> 00:13:10,227 This isn't my phone, Detective. 332 00:13:10,294 --> 00:13:12,329 I think it's our recently departed's. 333 00:13:16,900 --> 00:13:18,001 Where did you get this? 334 00:13:18,068 --> 00:13:19,908 Just heard a ringy-ding and followed the noise. 335 00:13:19,937 --> 00:13:20,807 Now, is delete the little 336 00:13:20,832 --> 00:13:21,562 - rubbish bin? - No. 337 00:13:21,606 --> 00:13:23,673 You can't delete anything on this phone. 338 00:13:23,741 --> 00:13:25,374 But it shows Ty and Ali having sex. 339 00:13:25,442 --> 00:13:26,942 It's very distracting. 340 00:13:27,010 --> 00:13:28,010 Wait. 341 00:13:28,011 --> 00:13:29,211 Ooh, you've reached the money shot? 342 00:13:29,279 --> 00:13:31,514 Are you taping this? 343 00:13:33,283 --> 00:13:35,117 I don't know. 344 00:13:35,185 --> 00:13:37,186 Over there, we had a drink. 345 00:13:37,254 --> 00:13:39,522 And I didn't know the girl that well. 346 00:13:41,390 --> 00:13:43,258 Where are you going? 347 00:13:43,325 --> 00:13:45,860 Detective! 348 00:13:45,927 --> 00:13:47,762 Hey! 349 00:13:47,829 --> 00:13:49,181 What's going on? 350 00:13:49,206 --> 00:13:50,557 Detective, you're making a mistake. 351 00:13:50,599 --> 00:13:51,799 Stay out of this, Lucifer. 352 00:13:51,867 --> 00:13:53,067 Cuff him. 353 00:13:53,135 --> 00:13:54,235 - Wait, what? - Ty Huntley, 354 00:13:54,260 --> 00:13:55,260 you're under arrest 355 00:13:55,271 --> 00:13:56,371 for the murder of Ali Thornton. 356 00:13:56,438 --> 00:13:57,905 This is ridiculous. Lucifer, 357 00:13:57,973 --> 00:13:59,906 this is all your fault. I wish I'd never met you. 358 00:14:15,491 --> 00:14:17,425 Trust me, Detective. 359 00:14:17,493 --> 00:14:18,893 I have been doing this a long time. 360 00:14:18,961 --> 00:14:20,194 I know evil. 361 00:14:20,262 --> 00:14:21,363 You've arrested the wrong man. 362 00:14:21,430 --> 00:14:23,297 The person responsible is still out there. 363 00:14:23,365 --> 00:14:24,531 How are you so sure? 364 00:14:24,599 --> 00:14:26,467 What desire would Ty have to kill a girl 365 00:14:26,534 --> 00:14:28,268 giving him a wonderful time? 366 00:14:28,336 --> 00:14:30,270 Ty had a squeaky-clean image. 367 00:14:30,338 --> 00:14:32,439 He sleeps with a girl. 368 00:14:32,507 --> 00:14:34,107 Then he finds out she's taping him. 369 00:14:34,175 --> 00:14:35,776 She's gonna ruin everything. 370 00:14:35,844 --> 00:14:37,277 He gets angry and loses control. 371 00:14:37,345 --> 00:14:38,379 You saw the video. 372 00:14:38,446 --> 00:14:40,046 The only thing that that video proves 373 00:14:40,114 --> 00:14:41,180 is that Ty had sex. 374 00:14:41,248 --> 00:14:43,282 He was horny, not murderous. 375 00:14:43,350 --> 00:14:44,590 Then why would he lie about it? 376 00:14:44,618 --> 00:14:46,218 Blame the tequila. 377 00:14:46,286 --> 00:14:48,454 He had motive and opportunity. 378 00:14:48,522 --> 00:14:50,590 Look, I just want to make sure 379 00:14:50,657 --> 00:14:52,291 that you're punishing the right person. 380 00:14:52,359 --> 00:14:53,459 I will. 381 00:14:53,527 --> 00:14:54,694 That's what I do. 382 00:14:54,762 --> 00:14:56,596 Lovely, we want the same thing. 383 00:14:56,663 --> 00:14:57,729 And there's something else on the phone 384 00:14:57,797 --> 00:14:58,730 that you should look into... 385 00:14:58,798 --> 00:14:59,898 No more porn. I'm good. 386 00:14:59,965 --> 00:15:01,366 No, it's not that. We should look into it... 387 00:15:01,434 --> 00:15:02,734 "We," as in the LAPD, 388 00:15:02,802 --> 00:15:04,068 will look into it. 389 00:15:04,136 --> 00:15:06,872 You can go now. 390 00:15:23,422 --> 00:15:25,222 Line up some shots, Maze. 391 00:15:26,691 --> 00:15:28,926 Oh, hell, I may just take a bottle. 392 00:15:28,993 --> 00:15:30,594 Thank you. 393 00:15:33,431 --> 00:15:34,731 That was the LAPD. 394 00:15:34,799 --> 00:15:37,934 Ah, was Detective Decker calling to apologize? 395 00:15:38,001 --> 00:15:40,369 Unless it involves lingerie, I don't accept. 396 00:15:40,438 --> 00:15:41,838 Financial Investigations Unit. 397 00:15:41,906 --> 00:15:43,072 Hmm? 398 00:15:43,140 --> 00:15:45,775 Apparently, you destroyed the honeymoon suite 399 00:15:45,843 --> 00:15:48,077 at the Budget Hut in Tarzana last night. 400 00:15:48,145 --> 00:15:50,378 I'd rather return to the fires of Hell 401 00:15:50,447 --> 00:15:52,080 than spend a night in Tarzana. 402 00:15:52,148 --> 00:15:54,282 And then, someone with your name and credit card 403 00:15:54,350 --> 00:15:57,252 skipped out on a $2,000 tab 404 00:15:57,320 --> 00:15:59,087 at Zany Wings. 405 00:15:59,155 --> 00:16:02,958 Do I look like I'd eat a Zany Wing? 406 00:16:03,025 --> 00:16:04,292 Someone is 407 00:16:04,360 --> 00:16:06,226 clearly masquerading as me! 408 00:16:06,294 --> 00:16:07,528 Rap battles and hot wings? 409 00:16:07,596 --> 00:16:09,530 You need to find this cheap knockoff 410 00:16:09,598 --> 00:16:11,298 and make him suffer... do you understand? 411 00:16:11,366 --> 00:16:13,267 Why? You said it yourself... 412 00:16:13,335 --> 00:16:15,269 humans are fascinating, right? 413 00:16:16,472 --> 00:16:19,807 I can't wait to see what this one does next. 414 00:16:21,777 --> 00:16:23,710 Zany Wings. 415 00:16:23,778 --> 00:16:27,180 ♪ You got me dead to rights. ♪ 416 00:16:27,247 --> 00:16:28,515 It's not right! 417 00:16:28,583 --> 00:16:31,585 I mean, Budget Huts and Zany Wings?! 418 00:16:31,652 --> 00:16:33,252 I mean, this malfeasant reprobate 419 00:16:33,320 --> 00:16:35,121 is diluting the Lucifer brand! 420 00:16:35,189 --> 00:16:38,224 Finally, I get my father's beef with graven images. 421 00:16:38,292 --> 00:16:41,694 Sounds like this guy's really gotten under your skin. 422 00:16:41,761 --> 00:16:44,062 Typical in a town full of charlatans. 423 00:16:44,130 --> 00:16:45,197 Eh, this is a place 424 00:16:45,264 --> 00:16:47,500 built on lies where nothing is authentic 425 00:16:47,567 --> 00:16:48,801 or genuine. 426 00:16:48,869 --> 00:16:50,669 You don't even have to be famous 427 00:16:50,737 --> 00:16:52,771 to get a star on the Hollywood Walk of Fame? 428 00:16:52,839 --> 00:16:54,707 You can just buy one! 429 00:16:54,774 --> 00:16:56,574 Are we still talking about the impostor? 430 00:16:56,642 --> 00:17:00,044 Yes. I'm gonna tear him limb from limb. 431 00:17:00,112 --> 00:17:02,146 Uh... is it possible 432 00:17:02,214 --> 00:17:03,748 you might be overreacting a bit? 433 00:17:03,816 --> 00:17:07,485 No! How would you feel if some off-the-rack impostor 434 00:17:07,553 --> 00:17:10,087 was dragging your name through the trenches of Encino? 435 00:17:10,155 --> 00:17:13,491 Well, someone stole my identity a few years back. 436 00:17:13,558 --> 00:17:15,458 And after a few long calls 437 00:17:15,527 --> 00:17:18,862 to the IRS and the bank, everything was fine. 438 00:17:18,930 --> 00:17:20,397 No big deal. 439 00:17:20,464 --> 00:17:21,598 "No big deal." 440 00:17:21,666 --> 00:17:23,500 That's because you're you. 441 00:17:23,568 --> 00:17:25,201 I'm me! 442 00:17:25,269 --> 00:17:26,970 And this is a-a travesty! 443 00:17:27,038 --> 00:17:28,739 But your reaction, 444 00:17:28,806 --> 00:17:31,007 your anger toward this 445 00:17:31,074 --> 00:17:33,042 minor inconvenience, 446 00:17:33,109 --> 00:17:35,011 feels a little... 447 00:17:35,078 --> 00:17:36,378 disproportionate to the crime. 448 00:17:36,446 --> 00:17:37,479 Wha... 449 00:17:37,548 --> 00:17:39,114 There might be some displacement. 450 00:17:39,182 --> 00:17:42,031 I'll show you displacement when I displace his bollocks, 451 00:17:42,032 --> 00:17:44,392 and throw them on the floor and stamp on them one at a time! 452 00:17:44,454 --> 00:17:46,488 Uh, um... 453 00:17:46,557 --> 00:17:48,023 Why don't you tell me again 454 00:17:48,090 --> 00:17:49,991 about this case you were working on? 455 00:17:51,827 --> 00:17:54,162 Well... 456 00:17:54,229 --> 00:17:55,496 nothing more to say. 457 00:17:55,565 --> 00:17:57,298 A girl was killed 458 00:17:57,366 --> 00:17:59,734 and Detective Decker is going after the wrong person. 459 00:17:59,802 --> 00:18:02,003 - And that doesn't bother you? - Well, why should it? 460 00:18:02,071 --> 00:18:04,005 Well, because from everything you've told me, 461 00:18:04,073 --> 00:18:07,407 it sounds like Ty probably had nothing to do with this murder. 462 00:18:07,475 --> 00:18:09,242 That he got himself into... 463 00:18:09,310 --> 00:18:12,145 or someone helped him into... 464 00:18:12,213 --> 00:18:13,547 a bad situation. 465 00:18:13,615 --> 00:18:15,115 And that bothers you. 466 00:18:15,183 --> 00:18:16,383 Yes. 467 00:18:16,451 --> 00:18:17,651 Why? 468 00:18:17,719 --> 00:18:20,554 Because I punish the guilty. 469 00:18:20,622 --> 00:18:23,056 And Ty's not guilty. 470 00:18:32,633 --> 00:18:35,201 ♪ Oh, oh, yeah, yeah ♪ 471 00:18:35,268 --> 00:18:36,402 ♪ Oh, oh... ♪ 472 00:18:36,470 --> 00:18:37,804 Detective Chloe Decker, LAPD. 473 00:18:37,871 --> 00:18:40,538 I'm here to see Ty Huntley's agent, Joe Hanson. 474 00:18:40,607 --> 00:18:42,047 I'm sorry, without an appointment... 475 00:18:42,675 --> 00:18:44,242 Let me get this right... your clients 476 00:18:44,310 --> 00:18:46,111 do all the work, yet you chaps make all the money? 477 00:18:46,178 --> 00:18:48,413 - Really? - And they call me the Devil! 478 00:18:49,515 --> 00:18:51,182 If I ever return to Hell, 479 00:18:51,250 --> 00:18:53,218 you kids will be my first call. 480 00:18:53,285 --> 00:18:54,987 Especially you. 481 00:18:55,054 --> 00:18:56,353 Oh, one last thing before I go. 482 00:18:56,421 --> 00:18:58,589 Which of you is into killing attractive redheads? 483 00:18:58,657 --> 00:19:01,092 Lucifer? 484 00:19:01,159 --> 00:19:02,326 Detective! 485 00:19:02,393 --> 00:19:05,295 A word? 486 00:19:05,363 --> 00:19:06,864 Oh? 487 00:19:06,932 --> 00:19:08,565 ♪ ... back to the way I was. ♪ 488 00:19:08,634 --> 00:19:10,334 What the hell do you think you're doing? 489 00:19:10,401 --> 00:19:12,902 Finding, then punishing Ali Thornton's actual killer. 490 00:19:12,970 --> 00:19:14,738 How did you know to come to this agency? 491 00:19:14,805 --> 00:19:16,045 I tried to tell you, Detective. 492 00:19:16,073 --> 00:19:17,874 On the dead girl's phone. She called here... 493 00:19:17,942 --> 00:19:19,575 Here and traded calls with Ty's agency 494 00:19:19,644 --> 00:19:20,877 a few hours before she was killed. 495 00:19:20,945 --> 00:19:22,345 I know, I checked her phone records. 496 00:19:22,346 --> 00:19:23,346 And you're welcome. 497 00:19:23,413 --> 00:19:24,614 I also able found out that the call 498 00:19:24,682 --> 00:19:26,182 was transferred to Ty's agent, Joe Hanson. 499 00:19:26,250 --> 00:19:28,584 Right, so why did the dead girl even know Ty's agent? 500 00:19:28,653 --> 00:19:30,185 I mean, she was Ty's one night stand. 501 00:19:30,253 --> 00:19:31,553 It hardly makes sense. 502 00:19:31,621 --> 00:19:33,022 Well, that's what I'm here to find out. 503 00:19:33,089 --> 00:19:34,489 And that's why you can go now. 504 00:19:36,192 --> 00:19:38,060 What's so funny? 505 00:19:38,128 --> 00:19:39,528 Well, the fact that you think I'm gonna go. 506 00:19:39,595 --> 00:19:40,996 It's hilarious actually. 507 00:19:42,331 --> 00:19:44,166 Lucifer, I don't need your help. 508 00:19:44,233 --> 00:19:45,801 Look, I'm not trying to solve this for you. 509 00:19:45,869 --> 00:19:50,071 I'm ensuring that the right person is held responsible. 510 00:19:50,139 --> 00:19:53,247 Look, come on, I've been helpful before, haven't I, Detective? 511 00:19:53,248 --> 00:19:54,976 You step out of line one time... 512 00:19:55,044 --> 00:19:56,678 You can give me a right-good spanking, I promise. 513 00:19:56,745 --> 00:19:59,147 Come on, let's go. 514 00:19:59,214 --> 00:20:01,348 Ty wouldn't do something like this. 515 00:20:01,416 --> 00:20:02,616 He's such a good kid. 516 00:20:02,685 --> 00:20:04,450 I'm actually more curious about you, Mr. Hanson. 517 00:20:04,518 --> 00:20:05,552 Me? 518 00:20:05,619 --> 00:20:07,054 Why? I didn't even go to the party. 519 00:20:07,121 --> 00:20:08,454 I had to work. 520 00:20:08,522 --> 00:20:10,623 You spoke to the victim a few hours before she was killed. 521 00:20:10,692 --> 00:20:14,427 Maybe it's best if I don't say anything without my attorney. 522 00:20:14,495 --> 00:20:16,196 Joey! Joe, Joe. 523 00:20:16,263 --> 00:20:17,564 There's no need for that. 524 00:20:17,631 --> 00:20:19,499 Why don't you 525 00:20:19,567 --> 00:20:21,567 tell me what you really want, hmm? 526 00:20:21,634 --> 00:20:25,637 What desires drive a man such as yourself? 527 00:20:28,541 --> 00:20:32,011 I want to be the greatest agent of all time. 528 00:20:32,079 --> 00:20:33,645 Really? 529 00:20:33,714 --> 00:20:34,814 And to do that, 530 00:20:34,881 --> 00:20:38,016 I need to protect my clients. 531 00:20:38,084 --> 00:20:39,818 Come on. 532 00:20:41,453 --> 00:20:42,954 And, uh... 533 00:20:43,022 --> 00:20:45,757 If you want to protect Ty, tell us what you know. 534 00:20:50,796 --> 00:20:52,997 Let's make a deal. 535 00:20:53,065 --> 00:20:55,933 I'll tell you everything. You look into something. 536 00:20:56,000 --> 00:20:57,000 Here's a deal. 537 00:20:57,001 --> 00:20:58,301 Tell us everything, and I don't 538 00:20:58,369 --> 00:20:59,703 cuff you in front of your co-workers and take you in. 539 00:20:59,771 --> 00:21:00,971 I know how this goes. 540 00:21:01,039 --> 00:21:03,240 Ali's a young actress looking for a break. 541 00:21:03,307 --> 00:21:05,843 An agent promises to help her out, in exchange, 542 00:21:05,910 --> 00:21:08,230 she's treated them like a party favor to your star clients. 543 00:21:08,246 --> 00:21:09,980 Okay, okay. 544 00:21:10,048 --> 00:21:12,481 I did call Ali. 545 00:21:12,549 --> 00:21:14,583 I hired her to have sex with Ty. 546 00:21:14,651 --> 00:21:16,152 Wow, seems I wasn't the only one 547 00:21:16,220 --> 00:21:18,755 who wanted the young virgin to loosen up. 548 00:21:18,822 --> 00:21:20,656 No, I loved the virgin angle. 549 00:21:20,724 --> 00:21:23,159 It's a clean hook, got him a lot of attention. 550 00:21:24,294 --> 00:21:27,396 But Ty was a mess. 551 00:21:27,464 --> 00:21:28,764 I needed him 552 00:21:28,831 --> 00:21:31,099 to get over his ex. 553 00:21:31,167 --> 00:21:32,234 Why? 554 00:21:34,470 --> 00:21:35,771 Geez. 555 00:21:35,838 --> 00:21:38,606 Popular boy, this Ty... isn't he? 556 00:21:38,674 --> 00:21:41,509 So what, did this anger his ex or something? 557 00:21:41,577 --> 00:21:44,880 No, it's from his ex, 558 00:21:44,947 --> 00:21:46,914 Debra Macall. She left this behind 559 00:21:46,982 --> 00:21:48,548 one of the many times she came here 560 00:21:48,616 --> 00:21:49,984 trying to find him. 561 00:21:50,051 --> 00:21:51,752 She used to call all the time trying to get a hold of him. 562 00:21:51,820 --> 00:21:53,087 So, he dated a crazy fan? 563 00:21:53,155 --> 00:21:55,189 He didn't know it at the beginning. 564 00:21:55,257 --> 00:21:57,925 So when I figured it out, he had already fallen for her. 565 00:21:57,993 --> 00:22:00,394 Oh, suppose I can understand why. 566 00:22:01,696 --> 00:22:03,529 See, after a while, Debra got possessive, 567 00:22:03,597 --> 00:22:04,597 controlling... 568 00:22:04,631 --> 00:22:06,199 she thought she was managing him. 569 00:22:06,267 --> 00:22:08,401 So I told Ty he needed to break up with her. 570 00:22:08,468 --> 00:22:09,936 He refused. 571 00:22:10,004 --> 00:22:12,672 I made Ty file a restraining order 572 00:22:12,739 --> 00:22:14,274 after she broke a girl's nose 573 00:22:14,341 --> 00:22:15,574 just for buying him a mojito. 574 00:22:15,642 --> 00:22:17,243 Quite a hair trigger on this Debra, 575 00:22:17,311 --> 00:22:19,279 - by the sounds of it. - Hmm. 576 00:22:19,346 --> 00:22:21,613 If Debra found out 577 00:22:21,681 --> 00:22:23,882 that Ty was with that poor girl... 578 00:22:30,756 --> 00:22:33,325 Hmm. Finally, some rain. 579 00:22:33,392 --> 00:22:35,527 Maybe someone up there is looking out for us. 580 00:22:35,594 --> 00:22:36,828 I can assure you, 581 00:22:36,895 --> 00:22:39,430 He's in no way meteorologically inclined. 582 00:22:39,497 --> 00:22:40,737 Apart from the whole Noah thing, 583 00:22:40,765 --> 00:22:42,967 and that was a one-off. 584 00:22:47,405 --> 00:22:48,472 Anyhow, her roommate confirmed 585 00:22:48,540 --> 00:22:50,241 that she took the 4:00 p.m. class, so... 586 00:22:50,309 --> 00:22:52,609 Ty's ex should be out any second now. 587 00:22:52,677 --> 00:22:54,644 I told you you had the wrong man. 588 00:22:54,712 --> 00:22:56,446 Wrong gender as well, apparently. 589 00:22:56,513 --> 00:22:57,714 Finally, we're getting warmer. 590 00:22:57,781 --> 00:23:00,717 Why are you so hell-bent on proving Ty's not the killer? 591 00:23:00,784 --> 00:23:01,784 Like I've been saying, 592 00:23:01,785 --> 00:23:03,586 I want to punish the real killer. 593 00:23:03,654 --> 00:23:04,955 But why? 594 00:23:05,022 --> 00:23:06,456 Is it 'cause you pushed him towards Ali at the party? 595 00:23:06,523 --> 00:23:09,259 Well, I don't see what that has to do with anything. 596 00:23:09,327 --> 00:23:10,693 And I think you're starting to agree with me. 597 00:23:10,761 --> 00:23:12,594 Otherwise, you wouldn't be here, would you? 598 00:23:12,662 --> 00:23:13,863 - Bye! - Bye! 599 00:23:13,930 --> 00:23:15,898 There she is. 600 00:23:19,069 --> 00:23:20,369 That was great. I'll call you at lunch. 601 00:23:20,436 --> 00:23:22,637 - I'm over here. - Debra Macall? 602 00:23:22,705 --> 00:23:24,039 I'm Detective Decker, LAPD. 603 00:23:24,107 --> 00:23:26,275 We need to ask you a few questions about Ty Huntley. 604 00:23:26,343 --> 00:23:27,776 I've got nothing to say. 605 00:23:27,844 --> 00:23:29,404 It's either here or down at the station. 606 00:23:29,444 --> 00:23:31,112 - Leave me alone! - Debra... 607 00:23:39,021 --> 00:23:40,955 See? 608 00:23:41,023 --> 00:23:42,590 Warmer. 609 00:23:55,180 --> 00:23:56,460 Found this on the undercarriage. 610 00:23:56,515 --> 00:23:57,881 Remote detonator. 611 00:23:57,949 --> 00:24:00,584 Whoever set off this bomb was nearby. 612 00:24:00,651 --> 00:24:02,252 Scour the security cameras in the area. 613 00:24:02,320 --> 00:24:06,223 Get facial I.D.'s on anyone in a hundred-block radius. 614 00:24:06,290 --> 00:24:07,924 You couldn't live with yourself for committing murder, 615 00:24:07,992 --> 00:24:09,792 so you set your car to explode, didn't you? 616 00:24:09,860 --> 00:24:11,861 Eh? Wanted to go out in a blaze of glory. 617 00:24:11,929 --> 00:24:12,762 Of course not! 618 00:24:12,830 --> 00:24:15,265 Murder? What are you talking about? 619 00:24:15,333 --> 00:24:16,532 Oh, come on... 620 00:24:16,600 --> 00:24:17,880 The bomb was triggered remotely. 621 00:24:17,934 --> 00:24:20,302 Whoever set it off did it before you got to the car. 622 00:24:20,370 --> 00:24:21,604 There's a clear line of sight. 623 00:24:21,671 --> 00:24:23,272 I don't think the plan was to kill you. 624 00:24:23,340 --> 00:24:24,840 I think they wanted to scare you. 625 00:24:24,907 --> 00:24:27,643 So... you know of any reason why someone would want to do that? 626 00:24:27,710 --> 00:24:29,645 No. 627 00:24:29,712 --> 00:24:31,247 Yes, why did you run, Debra? 628 00:24:31,314 --> 00:24:32,814 Awfully guilty-looking. 629 00:24:33,882 --> 00:24:35,242 I thought you were going to bust me 630 00:24:35,284 --> 00:24:36,644 for violating my restraining order. 631 00:24:37,620 --> 00:24:39,420 I went to Ty's party last night. 632 00:24:40,356 --> 00:24:41,556 I-I just... I just looked. 633 00:24:41,624 --> 00:24:42,990 From outside, through the window. 634 00:24:43,058 --> 00:24:44,058 I couldn't help it, I miss him. 635 00:24:44,126 --> 00:24:46,528 Yes, breaking up's so hard, isn't it? 636 00:24:46,595 --> 00:24:48,329 You're like two pathetic peas in a pod. 637 00:24:48,397 --> 00:24:50,131 Okay, we are made for each other. 638 00:24:50,198 --> 00:24:51,632 As good as he is at football, 639 00:24:51,699 --> 00:24:53,800 that's how good I am at being his girlfriend. 640 00:24:53,868 --> 00:24:55,302 You mean ex-girlfriend. 641 00:24:55,370 --> 00:24:57,337 We never stay broken up. It's just a phase. 642 00:24:57,405 --> 00:25:00,073 And no one looks out for him the way that I do. 643 00:25:00,141 --> 00:25:03,210 And then I saw him kissing that girl and I... 644 00:25:03,278 --> 00:25:04,311 Squeezed the life out of her? 645 00:25:04,379 --> 00:25:05,812 No! 646 00:25:06,814 --> 00:25:07,746 Where were you between 647 00:25:07,814 --> 00:25:09,054 1:00 and 3:00 a.m. this morning? 648 00:25:10,651 --> 00:25:13,786 The only place that always makes me feel better. 649 00:25:18,124 --> 00:25:19,425 How long does this go on? 650 00:25:19,493 --> 00:25:20,793 Three hours. 651 00:25:22,796 --> 00:25:24,356 That's the saddest thing I've ever seen. 652 00:25:24,397 --> 00:25:26,798 Yep. All-night froyo shop 653 00:25:26,865 --> 00:25:29,167 puts Debra there well past the time of the victim's death. 654 00:25:29,235 --> 00:25:30,735 Her alibi checks out. 655 00:25:32,137 --> 00:25:34,072 So Debra didn't strangle Ali. 656 00:25:34,139 --> 00:25:35,873 Well, whoever planted the bomb 657 00:25:35,941 --> 00:25:38,210 went to great lengths to make us think Debra did it. 658 00:25:38,277 --> 00:25:39,744 Why? 659 00:25:39,812 --> 00:25:40,812 I don't know. 660 00:25:44,316 --> 00:25:48,319 We might actually know who rigged the car. 661 00:25:50,822 --> 00:25:51,822 Ronnie Hillman. 662 00:25:52,990 --> 00:25:55,092 The big Hollywood fixer? 663 00:25:55,159 --> 00:25:56,159 Yeah. 664 00:25:56,228 --> 00:25:57,261 A security cam caught her 665 00:25:57,329 --> 00:25:58,969 walking nearby, right after the explosion. 666 00:25:59,029 --> 00:26:00,149 This can't be a coincidence. 667 00:26:00,197 --> 00:26:01,557 Someone must've hired her for this. 668 00:26:01,565 --> 00:26:03,866 I've been trying to build a case on her for years, 669 00:26:03,934 --> 00:26:05,335 and every time we've approached her, 670 00:26:05,402 --> 00:26:07,270 she's lawyered up immediately. 671 00:26:07,338 --> 00:26:08,538 Ronnie is a pro. 672 00:26:08,606 --> 00:26:09,805 So how do we approach her? 673 00:26:09,873 --> 00:26:11,107 She's picky about talking to strangers. 674 00:26:11,174 --> 00:26:13,743 Definitely no cops. 675 00:26:17,480 --> 00:26:19,514 What about someone 676 00:26:19,582 --> 00:26:22,117 she'd never expect us to work with? 677 00:26:22,184 --> 00:26:23,918 Do I get a code word? 678 00:26:23,986 --> 00:26:25,987 You know, for when you take her down. 679 00:26:26,055 --> 00:26:27,922 If so, might I suggest 680 00:26:27,990 --> 00:26:29,157 "monkey bottoms"? 681 00:26:29,225 --> 00:26:30,505 'Cause trust me, I can work that 682 00:26:30,560 --> 00:26:31,593 into any sentence quite naturally. 683 00:26:31,661 --> 00:26:33,561 You sure this is a good idea? 684 00:26:33,629 --> 00:26:34,862 Lucifer reached out to her 685 00:26:34,929 --> 00:26:36,964 and she agreed to meet him, so it's our best shot. 686 00:26:37,031 --> 00:26:39,767 And you won't need a code word, and you won't be miked, 687 00:26:39,834 --> 00:26:41,302 because she'll be looking for that. 688 00:26:41,370 --> 00:26:42,370 This is a simple handoff. 689 00:26:42,404 --> 00:26:44,338 All we need you to do is vouch for Dan 690 00:26:44,406 --> 00:26:45,673 as someone that needs her services. 691 00:26:45,741 --> 00:26:47,475 Vouch for Detective Douche? 692 00:26:47,542 --> 00:26:50,443 Oh, gosh, this is gonna be harder than I thought. 693 00:26:50,511 --> 00:26:51,911 Once I engage with her, I will hire her 694 00:26:51,979 --> 00:26:52,979 to fix a problem of mine. 695 00:26:52,980 --> 00:26:53,980 Right. 696 00:26:54,014 --> 00:26:55,315 Well, if it's that stick up your ass, 697 00:26:55,383 --> 00:26:57,350 I'm afraid there's no one strong enough to pull that out. 698 00:26:57,418 --> 00:26:58,718 She goes there to fix my problem, 699 00:26:58,786 --> 00:27:00,453 our people will be waiting to arrest her. 700 00:27:00,521 --> 00:27:01,655 - Ah. - And then we'll have leverage 701 00:27:01,722 --> 00:27:03,390 to find out what she knows about Ali's murder. 702 00:27:03,457 --> 00:27:05,024 She has information we need, 703 00:27:05,092 --> 00:27:06,372 so let's just stick to the plan. 704 00:27:06,426 --> 00:27:08,226 Assuming, of course, Ronnie hasn't run off 705 00:27:08,295 --> 00:27:09,561 because our sting suddenly turned into 706 00:27:09,629 --> 00:27:10,962 a Michael Bublй concert. 707 00:27:12,399 --> 00:27:13,599 Lucifer, this isn't a game. 708 00:27:13,667 --> 00:27:15,834 - Oh. - Now, are you up for this or not? 709 00:27:15,902 --> 00:27:19,805 Am I up for encouraging someone to commit a nefarious act? 710 00:27:19,872 --> 00:27:21,340 Mm, let me think. 711 00:27:21,408 --> 00:27:23,275 Put me in, Coach. 712 00:27:25,344 --> 00:27:28,780 ♪ Drown my woes in a lake of fire, sing a song... ♪ 713 00:27:28,847 --> 00:27:30,615 Ooh, lovely moves. 714 00:27:30,683 --> 00:27:32,082 ♪ Drown my woes in a lake of fire ♪ 715 00:27:32,150 --> 00:27:33,751 ♪ Sing a song gonna take me higher... ♪ 716 00:27:33,819 --> 00:27:35,853 Try to look even more like a douche. 717 00:27:37,856 --> 00:27:39,089 Mission accomplished. 718 00:27:39,157 --> 00:27:40,824 ♪ Lucifer gonna set me free ♪ 719 00:27:40,891 --> 00:27:43,593 ♪ Good Lord turned his back on me ♪ 720 00:27:43,661 --> 00:27:46,730 ♪ Lucifer gonna set me free... ♪ 721 00:27:46,798 --> 00:27:47,798 She's here. 722 00:27:47,865 --> 00:27:49,599 Okay, great. Here we go. 723 00:27:52,670 --> 00:27:56,440 ♪ Never got no good doing what I'm told ♪ 724 00:27:56,507 --> 00:28:01,009 ♪ It's a mean world that I've known ♪ 725 00:28:01,077 --> 00:28:02,945 ♪ Now you'll find me where the devil don't go... ♪ 726 00:28:03,012 --> 00:28:06,215 Ronnie Hillman, problem-solver extraordinaire. 727 00:28:09,919 --> 00:28:11,721 Oh... 728 00:28:13,056 --> 00:28:14,323 Mm, you checking for a wire 729 00:28:14,390 --> 00:28:15,557 or are you just pleased to see me? 730 00:28:17,393 --> 00:28:18,960 Little bit of both. 731 00:28:19,027 --> 00:28:20,127 Mmm! 732 00:28:20,195 --> 00:28:21,863 Hello, Mr. Morningstar. 733 00:28:21,930 --> 00:28:24,332 Rest assured... 734 00:28:24,400 --> 00:28:26,133 I can help you with your problem. 735 00:28:26,201 --> 00:28:28,837 Well, actually, I don't need your help. 736 00:28:28,904 --> 00:28:30,372 I... 737 00:28:30,439 --> 00:28:32,473 Wait, what do you think my problem is? 738 00:28:32,540 --> 00:28:34,375 Impostor running around ruining your name. 739 00:28:34,442 --> 00:28:37,778 Your professional reputation has taken a bit of a dive. 740 00:28:39,280 --> 00:28:42,549 As has your sexual one, I'm afraid. 741 00:28:42,617 --> 00:28:44,852 All those unsatisfied ladies... 742 00:28:44,919 --> 00:28:46,787 Word gets around. 743 00:28:48,022 --> 00:28:50,790 That is the reason you reached out to me, isn't it? 744 00:28:55,095 --> 00:28:56,228 Yes. 745 00:28:56,296 --> 00:28:57,530 Yes, it very much is. 746 00:28:57,598 --> 00:28:59,866 I do have a problem that could use your help. 747 00:28:59,933 --> 00:29:01,133 I am all yours. 748 00:29:01,201 --> 00:29:03,503 Oh! Well, I like you, monkey bottoms. 749 00:29:03,570 --> 00:29:05,537 Here's what I need you to do... 750 00:29:05,605 --> 00:29:06,805 ♪ ... doing what I'm told... ♪ 751 00:29:06,873 --> 00:29:09,007 Lucifer, what are you doing? 752 00:29:10,342 --> 00:29:11,777 Hey, Dan, what's going on? 753 00:29:13,446 --> 00:29:15,013 I don't know. 754 00:29:15,080 --> 00:29:16,815 They're still talking. 755 00:29:19,351 --> 00:29:21,820 And now she's leaving. 756 00:29:24,222 --> 00:29:25,823 Lovely. 757 00:29:27,125 --> 00:29:28,826 What the hell did you do? 758 00:29:28,894 --> 00:29:31,962 I hired the fixer to fix a problem, like you wanted. 759 00:29:32,030 --> 00:29:33,531 You let her go. What happened to the plan? 760 00:29:33,598 --> 00:29:35,666 - I made a better one. - How? 761 00:29:35,734 --> 00:29:36,934 Just sit tight 762 00:29:37,001 --> 00:29:38,436 and we'll all get what we want. 763 00:29:50,954 --> 00:29:52,854 Finally! 764 00:29:52,922 --> 00:29:55,490 The would-be Prince of Darkness. 765 00:29:55,558 --> 00:29:57,492 Payment due upon delivery. 766 00:29:58,561 --> 00:30:01,129 I'd like to examine the goods first. 767 00:30:01,197 --> 00:30:02,396 Your dime. 768 00:30:06,501 --> 00:30:08,302 Right. 769 00:30:08,369 --> 00:30:10,838 Let's see the face of my impostor. 770 00:30:17,212 --> 00:30:19,245 The resemblance is uncanny. 771 00:30:21,849 --> 00:30:25,485 It most certainly is not. 772 00:30:26,687 --> 00:30:28,554 How could anyone think that you were me? 773 00:30:28,623 --> 00:30:31,290 You know who you're messing with? 774 00:30:31,358 --> 00:30:33,526 I'm Lucifer freaking Morningstar! 775 00:30:33,594 --> 00:30:35,061 Oh... 776 00:30:35,129 --> 00:30:36,228 Are you now? 777 00:30:36,295 --> 00:30:39,164 Well... you've certainly been a busy bee, 778 00:30:39,232 --> 00:30:41,366 haven't you, "Lucifer"? 779 00:30:41,434 --> 00:30:42,604 Eh? 780 00:30:42,605 --> 00:30:44,670 Apparently, you've started a modeling agency, 781 00:30:44,738 --> 00:30:47,539 pitched a Web series. 782 00:30:48,775 --> 00:30:49,942 And I hear you've also been 783 00:30:50,010 --> 00:30:52,044 very active with the women. 784 00:30:52,112 --> 00:30:53,177 Ladies love me. 785 00:30:53,245 --> 00:30:54,679 What can I say? 786 00:30:54,747 --> 00:30:57,414 It's what they've been saying that's the trouble. 787 00:30:57,482 --> 00:31:00,317 It seems you're a bit of a two-pump chump. 788 00:31:00,385 --> 00:31:01,653 Also, a crier afterwards. 789 00:31:01,720 --> 00:31:03,587 That happened one time. 790 00:31:03,656 --> 00:31:06,457 Right. Well, we can't have you running around 791 00:31:06,525 --> 00:31:08,192 cheapening the Lucifer brand, now, can we? 792 00:31:08,260 --> 00:31:10,560 What do you say, Maze? 793 00:31:10,628 --> 00:31:12,328 Impalement? 794 00:31:12,396 --> 00:31:13,764 Hmm... 795 00:31:13,831 --> 00:31:16,299 Why rush? 796 00:31:16,367 --> 00:31:18,234 - I say the rack. - Oh. 797 00:31:18,302 --> 00:31:19,836 - Oh! - Ooh. 798 00:31:19,904 --> 00:31:21,237 That way, 799 00:31:21,305 --> 00:31:23,040 we can really enjoy it. 800 00:31:23,107 --> 00:31:24,975 Better. Yes, much better. 801 00:31:25,043 --> 00:31:27,209 Every joint of every limb 802 00:31:27,277 --> 00:31:29,011 dislocated before it's torn off. 803 00:31:29,079 --> 00:31:32,081 No, no, no, no, no... look, look, look, I just... I just... 804 00:31:32,149 --> 00:31:34,583 I just wanted to get chicks and-and free drinks. 805 00:31:34,651 --> 00:31:36,418 Um, really. 806 00:31:37,420 --> 00:31:39,321 My name is Justin. 807 00:31:39,389 --> 00:31:40,389 I'm from Sherman Oaks. 808 00:31:41,591 --> 00:31:43,692 Oh, Justin... 809 00:31:43,759 --> 00:31:45,459 the things I'm gonna do to you. 810 00:31:45,527 --> 00:31:46,961 Oh, no, no, no, I-I'm sorry! 811 00:31:47,029 --> 00:31:48,196 I only came here one time 812 00:31:48,263 --> 00:31:50,031 and I just told some girls 813 00:31:50,099 --> 00:31:51,399 that I owned the place, and... 814 00:31:51,466 --> 00:31:53,001 and that opened some doors for me 815 00:31:53,069 --> 00:31:54,268 and so I just started rolling with it. 816 00:31:54,336 --> 00:31:57,072 How dare you abscond my name! 817 00:31:57,139 --> 00:31:58,840 Please, don't hurt me. 818 00:31:58,908 --> 00:32:00,175 Please. 819 00:32:00,242 --> 00:32:01,522 I'm not gonna hurt you, 820 00:32:01,542 --> 00:32:03,844 Justin, I'm going to destroy you. 821 00:32:03,912 --> 00:32:06,146 Oh, this is so hot. 822 00:32:06,214 --> 00:32:09,083 It's like you're punishing yourself. 823 00:32:14,455 --> 00:32:17,591 Seems I could be just, um, 824 00:32:17,658 --> 00:32:19,258 overreacting a bit. 825 00:32:23,663 --> 00:32:25,431 Go. 826 00:32:25,498 --> 00:32:26,665 Go on! 827 00:32:28,468 --> 00:32:30,203 And never sully my name again. 828 00:32:34,174 --> 00:32:35,841 Let's at least take a finger. 829 00:32:35,908 --> 00:32:37,375 We've done enough, Maze. 830 00:32:44,483 --> 00:32:45,951 Pleasure doing business with you, Lucifer. 831 00:32:46,018 --> 00:32:47,385 Yes, it was, wasn't it? 832 00:32:47,453 --> 00:32:49,955 Which is why I'm going to have to apologize for my friends. 833 00:32:50,022 --> 00:32:51,123 What friends? 834 00:32:51,190 --> 00:32:52,389 Ronnie Hillman, 835 00:32:52,457 --> 00:32:54,424 you're under arrest for kidnapping and assault. 836 00:32:59,030 --> 00:33:00,798 Would you mind calling my lawyer? 837 00:33:00,866 --> 00:33:02,986 Her number's in my back pocket. 838 00:33:03,034 --> 00:33:04,501 Yeah, sure thing. 839 00:33:04,569 --> 00:33:06,070 I'll tell her about the kidnapping, 840 00:33:06,138 --> 00:33:07,604 the airtight evidence we have, 841 00:33:07,672 --> 00:33:09,572 the attempted murder on Debra Macall, 842 00:33:09,640 --> 00:33:11,760 and then when we connect you to Ali Thornton's murder, 843 00:33:11,809 --> 00:33:13,209 maybe you'll get a nice injection of drugs, 844 00:33:13,277 --> 00:33:15,211 and you can go to sleep forever. 845 00:33:15,279 --> 00:33:19,415 Hang on... I had nothing to do with Ali's murder. 846 00:33:19,483 --> 00:33:23,653 Debra Macall, Ty Huntley's ex, she's the murderer. 847 00:33:23,720 --> 00:33:25,421 I cared about Ali. 848 00:33:25,489 --> 00:33:26,822 Mm-hmm, here's what I think. 849 00:33:26,890 --> 00:33:29,724 I think you tried to scare Debra into confessing to Ali's murder, 850 00:33:29,793 --> 00:33:31,026 but Debra didn't do it. 851 00:33:31,094 --> 00:33:32,795 She's got an ironclad alibi. 852 00:33:35,832 --> 00:33:37,732 This is my fault. 853 00:33:37,801 --> 00:33:39,567 Why? 854 00:33:39,635 --> 00:33:43,271 I promised Ali I would protect her. 855 00:33:43,338 --> 00:33:46,040 All she ever wanted was to be an actress. 856 00:33:46,108 --> 00:33:47,775 She was gonna leave her mark. 857 00:33:47,843 --> 00:33:49,010 But you know how that goes. 858 00:33:49,077 --> 00:33:52,379 Endless rejection, she ran out of money. 859 00:33:52,447 --> 00:33:55,349 This was her first gig with me. 860 00:33:55,417 --> 00:33:57,351 She didn't even know if she could do it. 861 00:33:57,419 --> 00:34:01,621 But I told her... I told her it was just like acting. 862 00:34:01,689 --> 00:34:04,925 Besides, who doesn't want to sleep with Ty Huntley? 863 00:34:04,992 --> 00:34:07,627 I thought Ty's agent hired Ali to sleep with him. 864 00:34:07,695 --> 00:34:10,864 He hired me for a number blackmail. 865 00:34:10,932 --> 00:34:14,067 Slip him a roofie, get naked, whip out a selfie stick, 866 00:34:14,135 --> 00:34:15,335 and voilÐ". 867 00:34:15,402 --> 00:34:17,102 Why would he have any desire 868 00:34:17,170 --> 00:34:18,637 to blackmail his own star client, 869 00:34:18,705 --> 00:34:20,239 a client he's all about protecting? 870 00:34:20,307 --> 00:34:23,209 Ty's agent told you that Debra killed Ali. 871 00:34:23,276 --> 00:34:26,178 He did, yeah. 872 00:34:35,787 --> 00:34:37,255 You think Joe's the killer, 873 00:34:37,323 --> 00:34:40,191 that he took things into his own hands, quite literally. 874 00:34:40,259 --> 00:34:41,392 We don't have any proof. 875 00:34:41,460 --> 00:34:45,029 Right, well, how do you propose that we get him? 876 00:34:46,065 --> 00:34:47,999 Joe pointed the finger right at Debra, 877 00:34:48,067 --> 00:34:49,267 painted her as crazy. 878 00:34:49,335 --> 00:34:50,801 It's not that hard a picture to paint, in her case. 879 00:34:50,869 --> 00:34:53,403 Why was he so certain she'd make a good suspect? 880 00:34:53,471 --> 00:34:56,506 Maybe he found out she went to Ty's party. 881 00:34:56,574 --> 00:34:59,109 Maybe he knew she went to Ty's party. 882 00:35:14,545 --> 00:35:18,213 You are looking Basat the future of football. 883 00:35:18,281 --> 00:35:20,349 The American Dream. 884 00:35:20,417 --> 00:35:24,753 Honest, resilient, heroic. 885 00:35:24,820 --> 00:35:27,022 The police tried to pin 886 00:35:27,090 --> 00:35:31,093 the death of that poor girl on you. 887 00:35:31,161 --> 00:35:33,928 But we kept it out of the press. 888 00:35:33,995 --> 00:35:37,165 We got you out of jail. 889 00:35:37,232 --> 00:35:39,233 We will always protect you... 890 00:35:39,301 --> 00:35:42,203 and make you a bigger star than ever. 891 00:35:42,271 --> 00:35:45,073 This is Ty Huntley... 892 00:35:45,140 --> 00:35:47,641 rebranded. 893 00:35:53,114 --> 00:35:54,114 Rebranded, eh? 894 00:35:54,182 --> 00:35:55,848 Does it come with a new scent? 895 00:35:55,916 --> 00:35:56,983 Free toy inside? 896 00:35:57,051 --> 00:35:58,918 What do you want? 897 00:35:58,986 --> 00:36:01,321 Ty is free on bail. 898 00:36:01,389 --> 00:36:03,457 We have to talk to Ty down at the station again, 899 00:36:03,524 --> 00:36:05,258 maybe walk him past a few reporters. 900 00:36:05,326 --> 00:36:06,825 Whoa, hold on, uh, Joe, what is this? 901 00:36:06,893 --> 00:36:08,594 Oh, come on! This is ridiculous. 902 00:36:08,661 --> 00:36:10,829 Ty wouldn't hurt anybody! 903 00:36:10,897 --> 00:36:12,098 What about Debra? 904 00:36:12,165 --> 00:36:13,532 I told you to look into her. 905 00:36:13,600 --> 00:36:14,700 She's the crazy one. 906 00:36:14,767 --> 00:36:16,202 Yes, well, I thought it was her all along. 907 00:36:16,269 --> 00:36:18,471 I mean, the woman certainly redefines "intensity." 908 00:36:18,538 --> 00:36:21,340 But Debra was home with a friend the night of the murder. 909 00:36:21,408 --> 00:36:22,475 What?! 910 00:36:22,542 --> 00:36:23,708 She's lying. 911 00:36:23,775 --> 00:36:25,535 There's no evidence placing her at the party. 912 00:36:25,544 --> 00:36:26,578 No one saw her. 913 00:36:26,645 --> 00:36:29,046 So are you ready to face the cameras? 914 00:36:29,115 --> 00:36:30,582 His sponsors will love the free publicity. 915 00:36:30,649 --> 00:36:33,585 Tell me, what's ten percent of nothing? 916 00:36:33,652 --> 00:36:35,320 I saw Debra there. 917 00:36:36,989 --> 00:36:40,190 I went by the party. 918 00:36:40,258 --> 00:36:44,661 But a work call came up, and I never made it inside. 919 00:36:44,729 --> 00:36:46,296 I didn't say anything before 920 00:36:46,364 --> 00:36:49,133 because I told my wife I was working late. 921 00:36:49,200 --> 00:36:53,270 When I was driving away, I saw Debra outside Ty's window. 922 00:36:53,338 --> 00:36:55,939 So you admit you were there that night. 923 00:36:56,007 --> 00:36:58,641 Yeah, and so was Debra. 924 00:36:58,708 --> 00:36:59,988 That's the proof you need, right? 925 00:37:00,010 --> 00:37:01,250 That's the proof we need. 926 00:37:01,311 --> 00:37:03,746 We have a sworn statement from Ronnie Hillman 927 00:37:03,813 --> 00:37:05,014 saying that you hired the victim 928 00:37:05,081 --> 00:37:07,150 to make a sex tape with Ty to blackmail him. 929 00:37:07,217 --> 00:37:08,651 I just needed to place you at the scene. 930 00:37:08,718 --> 00:37:10,453 Yeah, see, that's why I don't lie. 931 00:37:10,521 --> 00:37:12,522 It's so hard to keep track of who knows what. 932 00:37:12,589 --> 00:37:14,189 It's not true. 933 00:37:14,257 --> 00:37:16,591 I only want what's best for you, Ty. 934 00:37:16,659 --> 00:37:17,892 You know, I still don't understand. 935 00:37:17,960 --> 00:37:19,594 Why is it my own agent would want to blackmail me? 936 00:37:19,662 --> 00:37:22,464 Because he thought eventually you were gonna leave him. 937 00:37:22,532 --> 00:37:24,633 What, because I took one meeting with another agency? 938 00:37:25,734 --> 00:37:26,801 Joe... 939 00:37:26,869 --> 00:37:28,370 I only did that to make Debra happy. 940 00:37:28,437 --> 00:37:29,837 But even though you'd broken up, 941 00:37:29,905 --> 00:37:31,145 he knew you'd get back together, 942 00:37:31,173 --> 00:37:33,907 so he decided to strike first, get some leverage. 943 00:37:33,975 --> 00:37:37,211 If he left me, I would be ruined. 944 00:37:37,279 --> 00:37:38,945 I mean, do you understand? 945 00:37:39,013 --> 00:37:40,381 He is my Brady, my Manning. 946 00:37:40,448 --> 00:37:43,083 But Ali wasn't cut out for this sort of thing, was she? 947 00:37:43,151 --> 00:37:44,685 She didn't want to give you the video. 948 00:37:44,752 --> 00:37:46,320 Stupid bitch. 949 00:37:48,122 --> 00:37:50,790 She said she realized Ty was a good guy. 950 00:37:50,857 --> 00:37:52,091 She didn't want to go through with it. 951 00:37:52,159 --> 00:37:55,495 Her name was Ali Thornton, and you killed her. 952 00:37:55,563 --> 00:37:56,696 For what? 953 00:37:56,763 --> 00:37:58,831 Greed? Ego? 954 00:37:58,899 --> 00:38:00,099 I didn't want to hurt her. 955 00:38:00,167 --> 00:38:02,702 I just wanted her phone. And... 956 00:38:09,008 --> 00:38:11,210 But I squeezed too hard. 957 00:38:12,778 --> 00:38:13,812 I'm done. 958 00:38:13,879 --> 00:38:16,114 Forget this. I'm out of here. 959 00:38:23,188 --> 00:38:25,022 Did I squeeze too hard? 960 00:38:26,525 --> 00:38:28,726 How did you...? 961 00:38:28,793 --> 00:38:29,993 What did...? 962 00:38:30,061 --> 00:38:31,995 Lucifer, what are you doing? 963 00:38:32,063 --> 00:38:34,332 Finally focusing my anger where it belongs. 964 00:38:34,399 --> 00:38:35,433 Lucifer... 965 00:38:42,072 --> 00:38:44,608 Yes, of course. 966 00:38:44,675 --> 00:38:46,175 Your turn, Detective. 967 00:38:55,353 --> 00:38:57,786 I still can't believe Joe did this. 968 00:38:57,854 --> 00:39:01,624 I wasn't ever gonna leave him, you know that? 969 00:39:01,691 --> 00:39:03,158 Definitely gonna leave him now. 970 00:39:03,226 --> 00:39:04,893 But you know what, you, uh... 971 00:39:04,961 --> 00:39:06,762 you stayed good to your word, Lucifer. 972 00:39:06,829 --> 00:39:07,929 Thank you. 973 00:39:07,997 --> 00:39:11,066 Yes, well, now you owe me one. 974 00:39:13,669 --> 00:39:15,770 Ty! 975 00:39:15,837 --> 00:39:17,538 Ty! Ty! 976 00:39:19,341 --> 00:39:20,341 Oh, my baby. 977 00:39:20,409 --> 00:39:21,942 Oh, my God, I'm so glad to see you. 978 00:39:22,010 --> 00:39:24,178 - Oh. - You are? 979 00:39:24,246 --> 00:39:25,613 Yes, you are crazy, baby. 980 00:39:25,681 --> 00:39:28,048 - But you're my crazy, you hear me? - Yeah? 981 00:39:29,752 --> 00:39:32,185 Warms the cockles, doesn't it? 982 00:39:33,721 --> 00:39:35,054 So, Detective, 983 00:39:35,122 --> 00:39:36,823 looks like you've solved another case 984 00:39:36,891 --> 00:39:37,891 because of me. 985 00:39:37,892 --> 00:39:39,459 I solved this case despite you. 986 00:39:39,527 --> 00:39:41,662 What? What about the cell phone I found? 987 00:39:41,729 --> 00:39:42,929 That was key evidence. 988 00:39:42,997 --> 00:39:44,298 Evidence you almost destroyed. 989 00:39:44,365 --> 00:39:46,866 I got you the leverage you needed to crack Ronnie. 990 00:39:46,934 --> 00:39:49,302 You co-opted a sting operation for your own gain. 991 00:39:49,369 --> 00:39:51,737 And I solved another crime. 992 00:39:51,805 --> 00:39:53,906 Identity theft. 993 00:39:53,973 --> 00:39:56,909 Come on, admit it... we solved this one together. 994 00:39:56,976 --> 00:39:59,712 Or are you too egotistical to acknowledge my help? 995 00:40:01,481 --> 00:40:04,149 Okay, yeah, you didn't completely destroy the case. 996 00:40:04,217 --> 00:40:06,618 So you can stop blaming yourself, great. 997 00:40:06,686 --> 00:40:08,119 Whatever do you mean? 998 00:40:09,488 --> 00:40:12,089 The whole reason you tried to prove Ty's innocence? 999 00:40:12,157 --> 00:40:14,292 Was to catch the true culprit. 1000 00:40:16,061 --> 00:40:17,762 Yeah, sure. 1001 00:40:21,633 --> 00:40:23,967 So I decided not to punish myself. 1002 00:40:24,035 --> 00:40:25,703 Yourself? 1003 00:40:25,770 --> 00:40:27,938 Well, my fake self. 1004 00:40:28,005 --> 00:40:29,239 The person I'd kidnapped. 1005 00:40:29,307 --> 00:40:31,508 I decided not to beat him up. 1006 00:40:31,576 --> 00:40:34,010 You were right, I was, um... 1007 00:40:34,078 --> 00:40:35,779 What's the word? 1008 00:40:35,847 --> 00:40:37,314 Displacing? 1009 00:40:37,382 --> 00:40:40,316 Displacing my anger and frustration on Luci-phony, 1010 00:40:40,384 --> 00:40:43,353 because the right person wasn't being punished for Ali's death. 1011 00:40:43,420 --> 00:40:45,355 And who was the right person? 1012 00:40:45,422 --> 00:40:48,090 Well, the sleazy agent, of course. 1013 00:40:48,158 --> 00:40:50,360 Ah, yeah. 1014 00:40:50,427 --> 00:40:53,596 Of all the cities in the world, Lucifer, 1015 00:40:53,664 --> 00:40:56,264 why did you decide to come to Los Angeles? 1016 00:40:56,332 --> 00:40:58,266 Well, the same reason as everyone else. 1017 00:40:58,334 --> 00:41:00,068 Uh, the weather, porn stars, 1018 00:41:00,135 --> 00:41:01,903 Mexican food... mm! 1019 00:41:01,971 --> 00:41:03,304 Mmm. 1020 00:41:03,373 --> 00:41:05,373 You know, you say... you say people are phony here, 1021 00:41:05,375 --> 00:41:09,310 but I think people come here to reinvent themselves. 1022 00:41:09,379 --> 00:41:11,312 And I think that's why you're here. 1023 00:41:11,381 --> 00:41:13,313 To reinvent yourself. 1024 00:41:13,382 --> 00:41:16,149 Why would I mess with perfection? 1025 00:41:17,486 --> 00:41:20,287 You like working with the detective, don't you? 1026 00:41:22,657 --> 00:41:24,592 I told you, I'm good at punishing people... 1027 00:41:24,659 --> 00:41:27,395 nay, I'm the best at punishing bad people. 1028 00:41:27,462 --> 00:41:29,863 I didn't enjoy it when my father forced me to, 1029 00:41:29,930 --> 00:41:31,865 but now that it's on my own terms, 1030 00:41:31,932 --> 00:41:33,666 it's downright delightful. 1031 00:41:33,734 --> 00:41:35,869 Yeah, well, I think you don't just enjoy 1032 00:41:35,936 --> 00:41:37,670 punishing the bad guys. 1033 00:41:37,738 --> 00:41:39,873 I think you're starting to like seeking justice 1034 00:41:39,940 --> 00:41:42,141 for the good ones. 1035 00:41:45,312 --> 00:41:46,412 Like Ali. 1036 00:41:49,482 --> 00:41:51,149 It's another reason to hate L.A... 1037 00:41:51,217 --> 00:41:52,885 all this self indulgent therapy. 1038 00:41:52,952 --> 00:41:54,052 You should be ashamed. 1039 00:41:54,120 --> 00:41:55,521 You're doing it again. 1040 00:41:55,588 --> 00:41:56,622 What? 1041 00:41:56,689 --> 00:41:58,356 Displacing. 1042 00:41:58,425 --> 00:42:00,158 No, I'm not. 1043 00:42:00,226 --> 00:42:01,760 And that's denial. 1044 00:42:01,828 --> 00:42:03,961 That's a river in Africa. 1045 00:42:15,173 --> 00:42:17,842 ♪ You looked so good at first ♪ 1046 00:42:17,910 --> 00:42:21,244 ♪ When I didn't know your name ♪ 1047 00:42:21,312 --> 00:42:24,380 ♪ But you took me by surprise ♪ 1048 00:42:24,449 --> 00:42:28,852 ♪ You made me feel so strange ♪ 1049 00:42:28,920 --> 00:42:32,489 ♪ Ooh... ♪ 1050 00:42:35,927 --> 00:42:39,328 ♪ Ooh... ♪ 1051 00:42:44,980 --> 00:42:48,713 Synced and corrected by VitoSilans - www.addic7ed.com - 69012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.