All language subtitles for His girl Friday.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,419 --> 00:01:05,417 Copy boy! 2 00:01:07,384 --> 00:01:10,313 - Make it snappy. - Where's the rest of this story? 3 00:01:10,514 --> 00:01:11,740 Morning Post. 4 00:01:11,947 --> 00:01:14,604 City desk? Just a moment and I'll connect you. 5 00:01:14,911 --> 00:01:17,636 If anybody asks for me, I'm down at the courthouse. 6 00:01:18,009 --> 00:01:19,939 - Elevator! - Going down. 7 00:01:24,837 --> 00:01:27,232 - Hello, Hildy. - Hi, Skinny. 8 00:01:27,435 --> 00:01:29,332 Hello, Ruth, Maisie. 9 00:01:30,132 --> 00:01:33,618 - Is the lord of the universe in? - Yes, in a bad humor. 10 00:01:33,830 --> 00:01:35,351 Somebody must've stolen the crown jewel. 11 00:01:35,562 --> 00:01:38,025 - Shall we announce you? - I'll blow my own horn. 12 00:01:38,860 --> 00:01:41,380 Bruce, wait here. I'll be back in ten minutes. 13 00:01:41,591 --> 00:01:44,918 Even ten minutes is a long time to be away from you. 14 00:01:45,753 --> 00:01:47,184 What did you say? 15 00:01:49,717 --> 00:01:50,943 Go on. 16 00:01:52,115 --> 00:01:53,113 Well, go ahead. 17 00:01:53,281 --> 00:01:56,711 I just said, "Even ten minutes is a long time to be away from you". 18 00:01:56,911 --> 00:02:00,840 I heard you. I like it. That's why I asked you to say it again. 19 00:02:01,042 --> 00:02:02,234 I like being spoiled. 20 00:02:02,441 --> 00:02:04,904 The man I'm going in to see did little spoiling. 21 00:02:05,105 --> 00:02:07,625 I'd like to spoil him. Want me to go with you? 22 00:02:07,837 --> 00:02:10,233 - I can handle it. - If things get rough, I'm here. 23 00:02:10,434 --> 00:02:12,365 I'll come running, partner. 24 00:02:13,499 --> 00:02:14,861 - Hello, Jim. - Hello, Hildy! 25 00:02:15,164 --> 00:02:17,321 - How are you? - Welcome back. 26 00:02:17,529 --> 00:02:19,686 Hello, Hildy, how have you been? 27 00:02:21,459 --> 00:02:23,719 Beatrice, how's "Advice to the Lovelorn"? 28 00:02:23,924 --> 00:02:26,717 - Fine. My cat had kittens again. - Your own fault. 29 00:02:27,421 --> 00:02:29,249 Glad to see you. Hi, Jim. 30 00:02:29,452 --> 00:02:31,314 Mildred, you still around? 31 00:02:33,716 --> 00:02:35,703 A little more around the chin, boss. 32 00:02:36,347 --> 00:02:37,345 What do you want? 33 00:02:37,480 --> 00:02:39,411 Your ex-wife is here. 34 00:02:41,776 --> 00:02:43,207 Hello, Hildy. 35 00:02:43,409 --> 00:02:44,896 Hello, Walter. 36 00:02:45,840 --> 00:02:48,270 Hello, Louie. How's the big slot machine king? 37 00:02:48,472 --> 00:02:51,833 I ain't doing that no more. I'm retired. You know what I mean? 38 00:02:52,035 --> 00:02:53,727 - Walter. - I'm busy! 39 00:02:54,966 --> 00:02:57,453 The governor didn't sign that reprieve. 40 00:02:57,664 --> 00:03:00,719 Tomorrow, Earl Williams dies and makes a sucker out of us. 41 00:03:01,961 --> 00:03:03,550 What are you going to do? 42 00:03:03,759 --> 00:03:04,917 - Phone the governor. - I can't. 43 00:03:05,125 --> 00:03:07,146 - Why not? - He's out fishing. 44 00:03:07,357 --> 00:03:10,787 - How many places are there? - At least two, Atlantic and Pacific. 45 00:03:10,987 --> 00:03:12,577 That simplifies it, doesn't it? 46 00:03:12,786 --> 00:03:14,274 - Get him on the phone. - And say what? 47 00:03:14,484 --> 00:03:16,540 Quiet, Duffy. He's thinking. 48 00:03:17,549 --> 00:03:20,740 Tell him if he reprieves Earl Williams, we'll support him for senator. 49 00:03:20,946 --> 00:03:23,035 Tell him the Morning Post will be behind him. 50 00:03:23,245 --> 00:03:24,335 - You can't do that. - Why not? 51 00:03:24,543 --> 00:03:26,939 We've been a Democratic paper for over 20 years. 52 00:03:27,142 --> 00:03:30,128 After we get the reprieve, we'll be Democratic again. 53 00:03:30,572 --> 00:03:31,696 Go on, Duffy, get going. 54 00:03:31,904 --> 00:03:34,868 The Morning Post expects every editor to do his duty. 55 00:03:35,069 --> 00:03:37,589 You too, Louie. Get out of here. 56 00:03:42,363 --> 00:03:44,792 Well, Walter, I see you're still at it. 57 00:03:44,994 --> 00:03:48,082 First time I double-crossed a governor. What can I do for you? 58 00:03:48,291 --> 00:03:49,983 Would you mind if I sat down? 59 00:03:50,190 --> 00:03:53,085 There's a lamp burning in the window for you. Here. 60 00:03:53,287 --> 00:03:56,274 I jumped out of that window a long time ago, Walter. 61 00:03:59,716 --> 00:04:01,475 May I have one of those? 62 00:04:02,747 --> 00:04:03,803 Thank you. 63 00:04:06,411 --> 00:04:08,171 And a match? 64 00:04:08,808 --> 00:04:10,364 Thank you. 65 00:04:15,437 --> 00:04:17,424 - How long is it? - How long is what? 66 00:04:17,669 --> 00:04:18,725 You know what. 67 00:04:18,934 --> 00:04:21,296 How long is it since we've seen each other? 68 00:04:22,231 --> 00:04:24,253 Well, let's see. 69 00:04:24,463 --> 00:04:28,517 I spent six weeks in Reno, then Bermuda. About four months. 70 00:04:28,727 --> 00:04:30,123 Seems like yesterday to me. 71 00:04:30,958 --> 00:04:34,910 Maybe it was yesterday, Hildy. Been seeing me in your dreams? 72 00:04:35,154 --> 00:04:38,209 Mama doesn't dream about you. You wouldn't know her now. 73 00:04:38,419 --> 00:04:40,576 Yes, I would. I'd know you anytime. 74 00:04:40,783 --> 00:04:42,873 Any place, anywhere. 75 00:04:43,082 --> 00:04:46,046 You're repeating yourself. You said that the night you proposed. 76 00:04:46,246 --> 00:04:47,505 You still remember it. 77 00:04:47,712 --> 00:04:50,574 If I didn't remember it, I wouldn't have divorced you. 78 00:04:50,776 --> 00:04:52,138 I sort of wish you hadn't. 79 00:04:52,341 --> 00:04:54,328 - What? - Divorced me. 80 00:04:54,540 --> 00:04:57,402 It makes a fellow lose faith in himself. It gives him... 81 00:04:57,603 --> 00:04:59,125 ...a feeling he wasn't wanted. 82 00:04:59,335 --> 00:05:01,526 Junior, that's what divorces are for. 83 00:05:01,734 --> 00:05:04,993 Nonsense, you've got an old-fashioned idea divorces last forever. 84 00:05:05,198 --> 00:05:08,650 "Till death do us part". Divorce doesn't mean anything nowadays. 85 00:05:08,861 --> 00:05:11,417 Just a few words mumbled over you by a judge. 86 00:05:11,626 --> 00:05:14,250 We've got something between us nothing can change. 87 00:05:15,424 --> 00:05:18,217 - I suppose you're right in a way. - Sure, I'm right. 88 00:05:18,421 --> 00:05:21,283 - I am fond of you, you know. - Thattagirl! 89 00:05:21,485 --> 00:05:23,971 I often wish you weren't such a stinker. 90 00:05:25,282 --> 00:05:27,838 Latin,i suppose You must come up and meet my mother. She'd like that phrase. 91 00:05:28,047 --> 00:05:32,738 Then why on earth did you promise not to fight the divorce and do everything you possibly could then gum up the works? 92 00:05:32,942 --> 00:05:35,066 I meant to let you go,Hildy but you know... 93 00:05:35,274 --> 00:05:37,500 ...you never miss the water till the well runs dry. 94 00:05:37,706 --> 00:05:40,568 A big fat lummox like you, hiring an airplane to write: 95 00:05:40,771 --> 00:05:44,790 "Hildy, don't be hasty. Remember my dimple. Walter". 96 00:05:45,000 --> 00:05:47,487 It delayed our divorce 20 minutes while the judge went out to watch it. 97 00:05:47,698 --> 00:05:51,752 I don't wanna brag, but I've still got the dimple, and in the same place. 98 00:05:51,962 --> 00:05:55,119 Look Hidy,I only acted like any husband who didn't want to see his home broken up. 99 00:05:55,326 --> 00:05:58,051 - What home? - Don't you Remember the home I promised you? 100 00:05:58,256 --> 00:06:02,151 Sure I do. That was the one we were to have right after the honeymoon. 101 00:06:02,353 --> 00:06:03,613 That honeymoon! 102 00:06:03,818 --> 00:06:07,304 Was it my fault? Did I know that coal mine was gonna have another cave-in? 103 00:06:07,516 --> 00:06:10,275 I intended to be with you on our honeymoon,honest i did. 104 00:06:10,481 --> 00:06:13,740 All i know is Instead of two weeks in Atlantic City with my bridegroom... 105 00:06:13,944 --> 00:06:17,033 ...I spent two weeks in a coal mine with John Kruptzky. 106 00:06:17,242 --> 00:06:18,240 You don't deny it? 107 00:06:18,341 --> 00:06:21,236 Deny?I'm proud of it. We beat the whole country on that story! 108 00:06:21,438 --> 00:06:24,402 Suppose we did! That isn't what I got married for! 109 00:06:24,602 --> 00:06:26,862 What is the good? Look, Walter. 110 00:06:27,067 --> 00:06:31,291 I came up here to tell you that you must stop phoning me a dozen times a day... 111 00:06:31,497 --> 00:06:32,495 ...sending me 20 telegrams... 112 00:06:32,696 --> 00:06:34,785 I write a beautiful telegram, don't I? 113 00:06:34,995 --> 00:06:36,459 ...everybody says that. Are you going to listen? 114 00:06:36,660 --> 00:06:39,283 What's the use of fighting? I'll tell you what you do. 115 00:06:39,491 --> 00:06:42,818 Come back to work on the paper, and if you find we can't get along... 116 00:06:43,022 --> 00:06:44,815 ...in friendly fashion,we'll get married again. 117 00:06:45,020 --> 00:06:47,779 - What? - Certainly, I haven't any hard feelings. 118 00:06:47,985 --> 00:06:51,176 Walter, you're wonderful in a loathsome sort of way. 119 00:06:51,382 --> 00:06:54,641 -Now will you please Be quiet so I can say what I have to. - Tell me over lunch. 120 00:06:54,813 --> 00:06:56,334 I have a lunch date. 121 00:06:56,544 --> 00:06:57,668 - Break it. - I can't. 122 00:06:57,876 --> 00:06:59,897 Hands off! Are you playing osteopath? 123 00:07:00,108 --> 00:07:01,334 Temper, temper. 124 00:07:01,541 --> 00:07:05,833 You are no longer my husband and no longer my boss. 125 00:07:06,037 --> 00:07:07,365 And you won't be my boss. 126 00:07:07,569 --> 00:07:09,965 - What does that mean? - Just what I say. 127 00:07:10,167 --> 00:07:11,756 You're not coming back to work? 128 00:07:11,966 --> 00:07:14,430 You're right for the first time today. 129 00:07:15,363 --> 00:07:17,123 - Got a better offer? - You bet! 130 00:07:17,328 --> 00:07:20,383 Work for somebody else! That's the gratitude I get. 131 00:07:20,593 --> 00:07:21,615 Stop hamming. 132 00:07:21,824 --> 00:07:25,913 Five years ago, you were a college girl. I took a doll-faced hick! 133 00:07:26,121 --> 00:07:27,676 You wouldn't have if I wasn't doll-faced. 134 00:07:27,887 --> 00:07:31,282 It was a novelty to have a face to look at without shuddering. 135 00:07:31,483 --> 00:07:35,038 I made you a great reporter. You won't be as good on any other paper. 136 00:07:35,247 --> 00:07:38,075 We're a team. The paper needs both of us! 137 00:07:38,278 --> 00:07:39,742 Sold American! 138 00:07:39,944 --> 00:07:42,601 - All right, go ahead. - Listen, Walter, please. 139 00:07:42,808 --> 00:07:46,238 The paper's going to have to get along without me. So will you. 140 00:07:46,439 --> 00:07:47,596 It didn't work out. 141 00:07:47,804 --> 00:07:51,756 It would have worked if you'd been satisfied as editor and reporter. 142 00:07:51,968 --> 00:07:54,023 You had to marry me and spoil everything. 143 00:07:54,233 --> 00:07:57,390 I wasn't satisfied? I suppose I proposed to you! 144 00:07:57,630 --> 00:08:00,355 Practically! Making eyes at me until I broke down. 145 00:08:00,561 --> 00:08:03,991 "Oh, Walter!" I was tight when I proposed to you. 146 00:08:04,191 --> 00:08:06,950 If you'd been a gentleman, you'd have forgotten about it. 147 00:08:07,156 --> 00:08:09,551 You used to pitch better than that. 148 00:08:09,754 --> 00:08:11,718 Hello. What? 149 00:08:11,919 --> 00:08:13,907 Sweeney? What can I do for you? 150 00:08:14,117 --> 00:08:16,876 What? Wait a minute. I'm not Sweeney. I'm Duffy. 151 00:08:17,115 --> 00:08:20,045 Sweeney, you can't do that to me. Not today, of all days! 152 00:08:20,412 --> 00:08:22,603 What's the matter with you? Are you a loony? 153 00:08:23,643 --> 00:08:26,766 Now, listen, Sweeney. This is no time... 154 00:08:28,239 --> 00:08:32,930 All right, I suppose so. If you have to, you have to. 155 00:08:33,135 --> 00:08:35,497 - He had to. - Everything happens to me. 156 00:08:35,700 --> 00:08:38,822 365 days in a year, and this has to be the day. 157 00:08:39,031 --> 00:08:40,029 What's wrong? 158 00:08:40,097 --> 00:08:41,323 - Sweeney. - Dead? 159 00:08:41,529 --> 00:08:45,186 He might as well be. He picks today to have a baby! 160 00:08:45,392 --> 00:08:46,652 Not on purpose? 161 00:08:46,858 --> 00:08:50,015 He's supposed to cover the Earl Williams case, and where is he? 162 00:08:50,222 --> 00:08:53,344 Walking up and down in a hospital. Is there no honor? 163 00:08:53,553 --> 00:08:55,142 Haven't you got anybody else? 164 00:08:56,117 --> 00:08:58,275 Nobody else on the paper can write. 165 00:08:58,482 --> 00:08:59,640 This'll break me. 166 00:08:59,848 --> 00:09:00,846 Unless... 167 00:09:01,146 --> 00:09:02,169 Hildy! 168 00:09:02,812 --> 00:09:05,333 - You've got to help me. - Not a chance, Walter. 169 00:09:05,544 --> 00:09:07,099 Get out of here, Duffy! 170 00:09:07,308 --> 00:09:08,307 Save your breath. 171 00:09:08,342 --> 00:09:10,135 This'll bring us back together again. 172 00:09:10,340 --> 00:09:12,134 That's what I'm afraid of. 173 00:09:12,338 --> 00:09:14,462 This is bigger than anything else. 174 00:09:14,669 --> 00:09:15,668 Do it for the paper. 175 00:09:15,869 --> 00:09:16,959 Scram, Svengali. 176 00:09:17,168 --> 00:09:19,325 If you won't do it for love, how about money? 177 00:09:19,533 --> 00:09:20,997 I'll raise you $25 a week. 178 00:09:21,198 --> 00:09:22,560 Listen to me, you baboon... 179 00:09:22,763 --> 00:09:24,523 I'll make it $35 and not a cent more. 180 00:09:24,728 --> 00:09:25,886 Listen! 181 00:09:26,094 --> 00:09:27,581 How much will the other paper pay? 182 00:09:27,793 --> 00:09:28,849 There's no other paper. 183 00:09:29,059 --> 00:09:32,079 Then the raise is off. You go back to your old salary. 184 00:09:32,289 --> 00:09:34,015 Trying to blackjack me. 185 00:09:34,221 --> 00:09:35,811 - I'm busy. - Take a good look at it. 186 00:09:36,019 --> 00:09:38,778 Do you know what it is? It's an engagement ring. 187 00:09:40,524 --> 00:09:42,513 I tried to tell you right away... 188 00:09:42,725 --> 00:09:44,816 ...but you would start reminiscing. 189 00:09:45,292 --> 00:09:47,919 I'm getting married, and I'm getting as far away... 190 00:09:48,127 --> 00:09:50,754 ...from the newspaper business as I can get. 191 00:09:52,295 --> 00:09:53,489 I'm through. 192 00:09:53,696 --> 00:09:56,994 - You can get married, but not quit. - No? Why not? 193 00:09:57,197 --> 00:09:58,823 I know what quitting would mean. 194 00:09:59,032 --> 00:10:00,932 - What? - It would kill you. 195 00:10:01,133 --> 00:10:04,430 - You can't sell me that. - You're a newspaperman. 196 00:10:04,634 --> 00:10:07,329 I want to go someplace where I can be a woman. 197 00:10:07,536 --> 00:10:09,764 - You mean, be a traitor. - A traitor to what? 198 00:10:09,970 --> 00:10:11,834 To journalism. You're a journalist! 199 00:10:12,038 --> 00:10:14,403 A journalist? What does that mean? 200 00:10:14,605 --> 00:10:17,368 Peeking through keyholes, chasing fire engines... 201 00:10:17,573 --> 00:10:20,165 ...waking people up in the night to ask questions... 202 00:10:20,374 --> 00:10:23,865 ...stealing pictures off old ladies? I know all about reporters. 203 00:10:24,076 --> 00:10:26,737 Buttinskies running around with no money, and for what? 204 00:10:26,943 --> 00:10:31,537 So a million people will know what's going on. Why, I... 205 00:10:31,746 --> 00:10:33,609 What's the use? 206 00:10:33,814 --> 00:10:36,076 Walter, you wouldn't know what it means... 207 00:10:36,282 --> 00:10:40,215 ...to want to be respectable and live a halfway normal life. 208 00:10:41,151 --> 00:10:44,118 The point is, I'm through. 209 00:10:45,719 --> 00:10:47,583 Where did you meet this man? 210 00:10:47,787 --> 00:10:48,786 Bermuda. 211 00:10:48,887 --> 00:10:49,978 Rich? 212 00:10:50,188 --> 00:10:53,644 He's not what you'd call rich. He makes about $5000 a year. 213 00:10:53,855 --> 00:10:56,516 - What's his line? - He's in the insurance business. 214 00:10:56,723 --> 00:10:58,314 Insurance business? 215 00:10:58,525 --> 00:10:59,923 That's a good honest business. 216 00:11:00,125 --> 00:11:03,058 Sure, it's honest. It's also adventurous, romantic. 217 00:11:03,260 --> 00:11:06,750 I can't picture you being surrounded by policies... 218 00:11:06,961 --> 00:11:09,757 I can, and I like it, what's more. 219 00:11:09,963 --> 00:11:12,394 Besides, he forgets the office when he's with me. 220 00:11:12,597 --> 00:11:14,563 He doesn't treat me like an errand boy. 221 00:11:14,764 --> 00:11:15,924 He treats me like a woman. 222 00:11:16,132 --> 00:11:19,065 He does? How did I treat you? Like a water buffalo? 223 00:11:19,267 --> 00:11:22,132 I don't know from buffaloes, but I do know about him. 224 00:11:22,335 --> 00:11:24,563 He's kind, he's sweet, and he's considerate. 225 00:11:24,768 --> 00:11:26,793 He wants a home and children. 226 00:11:27,003 --> 00:11:29,698 Sounds like a guy I ought to marry. What's his name? 227 00:11:30,538 --> 00:11:31,903 Baldwin. Bruce Baldwin. 228 00:11:32,105 --> 00:11:34,164 I knew a Baldwin once, a horse thief. 229 00:11:34,373 --> 00:11:36,272 Couldn't be the same fellow, could it? 230 00:11:36,474 --> 00:11:39,930 You are not talking about the man I'm marrying tomorrow. 231 00:11:41,076 --> 00:11:43,407 Tomorrow? As soon as that? 232 00:11:48,213 --> 00:11:51,873 At last, I got out what I came up here to tell you. 233 00:11:53,215 --> 00:11:55,681 Guess there isn't any more to the story. 234 00:11:56,616 --> 00:11:57,877 So long, Walter. 235 00:11:58,084 --> 00:11:59,380 So long, Hildy. 236 00:11:59,584 --> 00:12:01,210 Better luck to you next time. 237 00:12:01,418 --> 00:12:03,009 Thanks. 238 00:12:07,722 --> 00:12:11,087 Well, you kind of took the wind out of my sail. 239 00:12:11,290 --> 00:12:14,950 I just want to wish you everything I couldn't give you. 240 00:12:17,491 --> 00:12:21,585 This other fellow. I'm sorry I didn't get a chance to see him. 241 00:12:21,794 --> 00:12:24,989 I'm particular about whom my wife marries. 242 00:12:25,262 --> 00:12:26,488 Where is he? 243 00:12:26,696 --> 00:12:29,856 He's right on the job, waiting for me out there. 244 00:12:30,064 --> 00:12:31,928 Do you mind if I meet him? 245 00:12:32,131 --> 00:12:35,190 - It wouldn't do any good. - You're not afraid, are you? 246 00:12:35,400 --> 00:12:36,399 Of course not. 247 00:12:36,568 --> 00:12:40,262 Let's see this paragon. Is he as good as you say? 248 00:12:40,469 --> 00:12:41,469 He's better. 249 00:12:41,603 --> 00:12:43,762 - Then what does he want with you? - You got me. 250 00:12:44,370 --> 00:12:45,961 Back in an hour, Mildred. 251 00:12:46,170 --> 00:12:49,400 I am sorry, Hildy. I suppose Bruce... What's his name? 252 00:12:49,605 --> 00:12:51,072 I suppose he opens doors for you? 253 00:12:51,272 --> 00:12:53,535 And with a lady, he takes his hat off. 254 00:12:53,741 --> 00:12:55,106 I am sorry. 255 00:12:55,374 --> 00:12:57,432 When he walks with a lady, he waits for her. 256 00:12:57,642 --> 00:12:59,836 In that case... 257 00:13:01,544 --> 00:13:02,909 Allow me. 258 00:13:05,780 --> 00:13:09,145 I can see my wife picked out the right husband for herself. 259 00:13:10,181 --> 00:13:12,876 There must be some mistake. I'm already married. 260 00:13:13,083 --> 00:13:14,640 Already married? 261 00:13:16,318 --> 00:13:17,511 You should have told me. 262 00:13:17,717 --> 00:13:19,582 Congratulations again, Mr. Baldwin. 263 00:13:19,786 --> 00:13:20,911 - No, my name... - Mr. Burns. 264 00:13:21,120 --> 00:13:24,019 I'm terribly busy. What did you say, Mr. Baldwin? 265 00:13:24,221 --> 00:13:25,984 - Mr. Burns. - My name is... 266 00:13:26,188 --> 00:13:29,350 I'm busy with Mr. Baldwin. I didn't hear what you said, sir. 267 00:13:29,556 --> 00:13:31,216 - My name is... - Mr. Burns... 268 00:13:31,424 --> 00:13:33,414 - What is it with you? - I'm Bruce Baldwin. 269 00:13:33,625 --> 00:13:35,922 Can't you see that I'm... You're Bruce Baldwin! 270 00:13:36,127 --> 00:13:37,559 Well, who is he? Who are you? 271 00:13:37,761 --> 00:13:39,387 My name's Pete Davis. 272 00:13:39,594 --> 00:13:42,027 Mr. Davis, is this any concern of yours? 273 00:13:42,229 --> 00:13:44,718 From now on, keep your nose out of my affairs. 274 00:13:44,929 --> 00:13:46,692 Don't let it happen again. 275 00:13:46,897 --> 00:13:51,025 I'm terribly sorry about this mistake. This is indeed a pleasure. 276 00:13:51,233 --> 00:13:55,360 That's wrong, isn't it? Bruce... do you mind if I call you Bruce? 277 00:13:55,601 --> 00:13:58,296 - We're almost related. - No, not at all. 278 00:13:58,503 --> 00:14:00,969 You see, my wife... That is, your wife. 279 00:14:01,170 --> 00:14:04,501 Hildy, you led me to expect you were marrying a much older man. 280 00:14:04,705 --> 00:14:06,569 What did I say? 281 00:14:06,773 --> 00:14:10,764 Don't worry about it. I realize you didn't mean old in years. 282 00:14:11,741 --> 00:14:15,106 - Do you always carry an umbrella? - It looked cloudy this morning. 283 00:14:15,309 --> 00:14:17,139 That's right. Rubbers too, I hope. 284 00:14:18,044 --> 00:14:20,533 Thattaboy! A man ought to be prepared. 285 00:14:20,745 --> 00:14:22,211 We'd better run along. 286 00:14:22,412 --> 00:14:24,174 - We'd better go. - Where are we going? 287 00:14:24,380 --> 00:14:26,370 I'm taking you two to lunch. Didn't you tell him? 288 00:14:26,581 --> 00:14:27,842 No, she didn't. 289 00:14:28,048 --> 00:14:31,413 I guess she just wanted to surprise you, Bruce. 290 00:14:31,617 --> 00:14:32,616 After you, Hildy. 291 00:14:32,751 --> 00:14:34,580 You're wasting your time. 292 00:14:34,785 --> 00:14:37,344 No, I'm glad to do it. 293 00:14:41,255 --> 00:14:42,744 Hello, Gus. 294 00:14:42,955 --> 00:14:44,113 It's Hildy! 295 00:14:44,322 --> 00:14:46,016 It's none other. How are things? 296 00:14:46,223 --> 00:14:47,246 I can't complain. 297 00:14:47,457 --> 00:14:49,481 I can. I'm hungry. A roast beef sandwich... 298 00:14:49,691 --> 00:14:51,214 - Sorry. - ...on white bread. 299 00:14:51,424 --> 00:14:52,755 Over there, Bruce. 300 00:14:52,959 --> 00:14:55,188 - And you, Hildy? - I'll have the same. 301 00:14:55,393 --> 00:14:57,952 - And you, sir? - Yes, that's all right for me. 302 00:14:58,161 --> 00:15:00,685 Bring some mustard too, Gus. 303 00:15:03,229 --> 00:15:05,594 So you two are going to get married? 304 00:15:05,799 --> 00:15:08,595 - How does it feel, Bruce? - It feels awful good. 305 00:15:08,800 --> 00:15:10,323 You're getting a great girl. 306 00:15:10,533 --> 00:15:11,966 I realize that. 307 00:15:12,168 --> 00:15:14,362 Things have been different since I met Hildy. 308 00:15:14,568 --> 00:15:16,797 I've never met anyone quite like her. 309 00:15:17,003 --> 00:15:18,799 Everybody else I've ever known... 310 00:15:19,004 --> 00:15:22,870 ...you could always tell ahead of time what they would say or do. 311 00:15:23,072 --> 00:15:26,801 But Hildy's not like that. You can't tell that about her. 312 00:15:27,007 --> 00:15:28,133 That's nice. 313 00:15:28,341 --> 00:15:31,001 You're getting something else too: A great newspaperman. 314 00:15:31,209 --> 00:15:32,505 No orchids, Walter. 315 00:15:32,709 --> 00:15:36,438 One of the best I ever knew. Sorry to see her go. Darn sorry. 316 00:15:36,645 --> 00:15:38,236 I'd like to believe you. 317 00:15:38,445 --> 00:15:40,911 I mean it. If you ever want to come back... 318 00:15:41,113 --> 00:15:42,739 Which I won't. 319 00:15:42,948 --> 00:15:46,313 In spite of everything, there's only one man I'd work for. 320 00:15:46,515 --> 00:15:48,676 I'd kill you if you worked for anybody else. 321 00:15:48,883 --> 00:15:50,543 Hear that? That's my diploma. 322 00:15:50,751 --> 00:15:53,377 It must be quite a business if it's... 323 00:15:53,586 --> 00:15:55,382 Are you sure you want to quit? 324 00:15:55,619 --> 00:15:56,881 What do you mean? 325 00:15:57,087 --> 00:15:58,747 If there is any doubt about it... 326 00:15:58,954 --> 00:16:00,353 ...or if there's anything... 327 00:16:00,555 --> 00:16:02,750 No, this is your chance to have a home... 328 00:16:02,956 --> 00:16:05,287 ...and to be, like you said, a human being. 329 00:16:05,491 --> 00:16:06,923 I'll make you take that chance. 330 00:16:07,125 --> 00:16:09,717 Certainly. Why, I wouldn't let her stay. 331 00:16:09,926 --> 00:16:14,258 She deserves all this happiness. All the things I couldn't give her. 332 00:16:14,461 --> 00:16:16,121 All she ever wanted was a home. 333 00:16:16,328 --> 00:16:18,124 I'll certainly try. 334 00:16:18,330 --> 00:16:19,523 I know you will, Bruce. 335 00:16:19,729 --> 00:16:20,991 - Where will you live? - Albany. 336 00:16:21,198 --> 00:16:24,165 - Got a family up there? - Just my mother. 337 00:16:24,365 --> 00:16:26,889 Just your mother. You're going to live with her? 338 00:16:27,099 --> 00:16:29,191 Just for the first year. 339 00:16:29,401 --> 00:16:30,629 That will be nice. 340 00:16:30,836 --> 00:16:34,599 Yes, a home with mother, in Albany too. 341 00:16:35,838 --> 00:16:38,430 Mighty nice little town. It's the state capital. 342 00:16:38,638 --> 00:16:41,470 I know. We were there once. 343 00:16:45,241 --> 00:16:48,538 Will you ever forget the night you brought the governor to the hotel? 344 00:16:48,742 --> 00:16:50,936 You see, I was in taking a bath. 345 00:16:51,143 --> 00:16:53,667 Well, I came walking out without... 346 00:16:55,546 --> 00:16:57,444 She didn't know I was in town. 347 00:16:57,646 --> 00:17:00,670 Bruce, how is business up there? Any better? 348 00:17:00,881 --> 00:17:02,973 Albany's a mighty good insurance town. 349 00:17:03,182 --> 00:17:05,547 Most people take it out pretty early in life. 350 00:17:05,749 --> 00:17:07,613 I can see why they would. 351 00:17:07,818 --> 00:17:09,375 Statistics show that most of... 352 00:17:09,586 --> 00:17:13,019 I've got a feeling I ought to have taken out a little insurance. 353 00:17:13,220 --> 00:17:16,245 That really doesn't matter now that Hildy and I have... 354 00:17:16,487 --> 00:17:18,954 ...well, you know, we've... Does it? 355 00:17:19,156 --> 00:17:20,520 What do you think? 356 00:17:20,723 --> 00:17:23,849 It might have been a good idea if I had taken out insurance. 357 00:17:24,058 --> 00:17:25,684 I honestly feel that way. 358 00:17:25,893 --> 00:17:28,553 I'm in one business that really helps people. 359 00:17:28,759 --> 00:17:32,023 Of course, we don't help you much while you're alive, but afterward. 360 00:17:32,228 --> 00:17:34,787 - That's what counts. - Sure. 361 00:17:35,629 --> 00:17:36,960 I don't get it. 362 00:17:38,164 --> 00:17:39,164 Nice going. 363 00:17:39,265 --> 00:17:41,528 So sorry, Gus. My foot must have slipped. 364 00:17:41,732 --> 00:17:44,029 That's all right. What would you like to drink? 365 00:17:44,234 --> 00:17:45,233 Coffee. 366 00:17:45,267 --> 00:17:47,496 - Shall I put some rum in the coffee? - Sure. 367 00:17:47,702 --> 00:17:49,134 Me too, Gus, please. 368 00:17:49,469 --> 00:17:51,060 - Not for me. - Go on, Bruce. 369 00:17:51,269 --> 00:17:54,863 I have a lot to do. I have to buy the tickets, check the baggage... 370 00:17:55,072 --> 00:17:56,231 Do it tomorrow. 371 00:17:56,439 --> 00:18:00,463 We're leaving today at four o'clock, taking the sleeper for Albany. 372 00:18:02,941 --> 00:18:05,305 You're leaving today at four o'clock? 373 00:18:05,509 --> 00:18:07,908 - That's only two hours. - That's not much time. 374 00:18:08,110 --> 00:18:09,804 I've got a lot to do. I want to... 375 00:18:10,011 --> 00:18:12,843 Isn't that silly? All down over my front. 376 00:18:13,046 --> 00:18:16,103 - That's nothing new. Here. - Never mind, I'll get Gus. 377 00:18:16,314 --> 00:18:18,576 Gus, do something about this, will you? 378 00:18:18,781 --> 00:18:21,577 Call me to the telephone when I get back to the table. 379 00:18:21,782 --> 00:18:24,374 Thanks, Gus, that's fine. 380 00:18:24,584 --> 00:18:27,517 I'm terribly sorry about that. That was silly, wasn't it? 381 00:18:27,719 --> 00:18:30,914 Let me get that straight. I must have misunderstood you. 382 00:18:31,120 --> 00:18:34,418 You're taking the sleeper today, then getting married tomorrow? 383 00:18:34,622 --> 00:18:36,713 Well, it's not like that. 384 00:18:36,923 --> 00:18:37,922 What is it like? 385 00:18:38,123 --> 00:18:40,113 Poor Walter. He'll toss and turn all night. 386 00:18:40,324 --> 00:18:42,814 Perhaps we'd better tell him. Mother's coming too. 387 00:18:43,025 --> 00:18:44,855 Your mother kicked the bucket... 388 00:18:45,060 --> 00:18:46,219 No, my mother. 389 00:18:46,426 --> 00:18:49,019 Your mother? Well, that relieves my mind. 390 00:18:49,228 --> 00:18:51,092 It was cruel to let you suffer so. 391 00:18:51,296 --> 00:18:53,728 Isn't Walter sweet? Always wanting to protect me. 392 00:18:53,930 --> 00:18:57,387 I admit I wasn't much of a husband, but you can always count on me. 393 00:18:57,598 --> 00:19:01,463 I don't think she'll need you much. I aim to do the protecting myself. 394 00:19:01,667 --> 00:19:03,463 Mr. Burns, telephone. 395 00:19:03,667 --> 00:19:04,895 For me? 396 00:19:05,102 --> 00:19:06,398 That's strange. 397 00:19:06,903 --> 00:19:08,164 Pardon me. 398 00:19:10,671 --> 00:19:12,399 He's not such a bad fellow. 399 00:19:12,671 --> 00:19:15,571 No, he should make some girl real happy. 400 00:19:15,773 --> 00:19:16,830 Slaphappy. 401 00:19:17,773 --> 00:19:19,967 He's not the man for you. I can see that. 402 00:19:20,174 --> 00:19:22,334 But I sort of like him. He's got charm. 403 00:19:22,542 --> 00:19:25,476 He comes by it naturally. His grandfather was a snake. 404 00:19:27,578 --> 00:19:30,136 Hello? Duffy, listen. 405 00:19:30,346 --> 00:19:33,279 Any way we can stop the 4:00 train to Albany from leaving? 406 00:19:33,480 --> 00:19:36,004 - We might dynamite it. - Could we? 407 00:19:36,216 --> 00:19:38,079 Maybe we couldn't. 408 00:19:38,283 --> 00:19:39,340 All right, get this. 409 00:19:39,550 --> 00:19:43,210 Send Sweeney out of town on two weeks' vacation right away. 410 00:19:43,418 --> 00:19:46,352 Keep your shirt on. Hildy's coming back. 411 00:19:46,552 --> 00:19:48,883 She doesn't know it yet, but she's staying. 412 00:19:49,087 --> 00:19:52,851 Tell Louie to stick around the office. I may need him. Goodbye. 413 00:19:54,623 --> 00:19:55,850 Thanks, Gus. 414 00:19:56,057 --> 00:19:57,956 - This is bad business. - What's the matter? 415 00:19:58,157 --> 00:19:59,488 The Earl Williams case. 416 00:19:59,692 --> 00:20:01,124 I've been reading about that. 417 00:20:01,326 --> 00:20:02,325 It's pretty bad. 418 00:20:02,359 --> 00:20:04,485 - What is the lowdown on it? - Simple, honey. 419 00:20:04,694 --> 00:20:07,491 Poor little dope lost his job, went berserk and shot a cop... 420 00:20:07,696 --> 00:20:10,254 ...who was coming to quiet him down. They'll hang him tomorrow. 421 00:20:10,463 --> 00:20:11,486 What a shame. 422 00:20:11,697 --> 00:20:13,925 Your paper has been taking his side. 423 00:20:14,132 --> 00:20:17,531 If he was out of his mind, why doesn't the state just put him away? 424 00:20:17,733 --> 00:20:20,894 Because it was a colored policeman. You know what that means. 425 00:20:21,101 --> 00:20:22,692 The colored vote's important. 426 00:20:22,901 --> 00:20:24,960 Especially with an election in three or four days. 427 00:20:25,169 --> 00:20:27,830 That mayor would hang his grandmother to be reelected. 428 00:20:28,038 --> 00:20:30,231 You could show the man wasn't responsible. 429 00:20:30,438 --> 00:20:31,837 That's not so easy. 430 00:20:32,307 --> 00:20:34,398 Maybe it isn't so hard either. 431 00:20:34,607 --> 00:20:36,073 What do you mean, Hildy? 432 00:20:36,275 --> 00:20:38,935 Doesn't an expert have to examine him before they hang him? 433 00:20:39,143 --> 00:20:42,201 A bird named Egelhoffer is doing it. He'll say the same as the rest. 434 00:20:42,411 --> 00:20:43,570 Suppose he does. 435 00:20:43,778 --> 00:20:44,801 What's your scheme? 436 00:20:45,011 --> 00:20:47,603 Walter, you get the interview with Earl Williams. 437 00:20:47,813 --> 00:20:49,245 Print Egelhoffer's statement. 438 00:20:49,446 --> 00:20:53,006 And right alongside it, double column, run your interview. 439 00:20:53,215 --> 00:20:55,647 Alienist says he's sane. Interview shows he's goofy. 440 00:20:55,849 --> 00:20:58,315 You could save that poor devil's life. 441 00:20:58,517 --> 00:20:59,677 You could... 442 00:21:00,785 --> 00:21:03,844 - You're going away. I forgot. - How long would the interview take? 443 00:21:04,053 --> 00:21:06,452 An hour for the interview. An hour to write it. 444 00:21:06,654 --> 00:21:09,985 We could take the 6 o'clock train if it'd save a man's life. 445 00:21:10,189 --> 00:21:13,213 No, Bruce. If you want to save Earl Williams' life... 446 00:21:13,425 --> 00:21:15,687 ...write it yourself. You're a good reporter. 447 00:21:15,892 --> 00:21:19,155 I can't write that kind of thing. It takes a woman's touch. 448 00:21:19,360 --> 00:21:21,259 Don't get poetic. Get Sweeney. 449 00:21:21,460 --> 00:21:23,950 He's the best man for that sob-sister stuff. 450 00:21:24,162 --> 00:21:27,755 Poor Sweeney. Duffy just told me his wife finally had twins. 451 00:21:27,964 --> 00:21:28,963 Isn't that terrible? 452 00:21:29,165 --> 00:21:31,529 Sweeney went out to celebrate and now we can't find him. 453 00:21:31,732 --> 00:21:34,255 So Sweeney has twins and Williams gets hanged. 454 00:21:34,466 --> 00:21:35,626 Now, Walter, look. 455 00:21:35,834 --> 00:21:39,562 Argue with her, or you'll be on a honeymoon with blood on your hands. 456 00:21:39,769 --> 00:21:41,531 How can you be happy after that? 457 00:21:41,736 --> 00:21:44,464 You'll remember that a man went to the gallows... 458 00:21:44,670 --> 00:21:46,864 ...because she was too selfish to wait two hours. 459 00:21:47,072 --> 00:21:49,869 Earl Williams' face will come between you tonight... 460 00:21:50,073 --> 00:21:51,801 ...and the rest of your life. 461 00:21:52,007 --> 00:21:54,440 Stop it, Walter. The whole place will hear you. 462 00:21:54,642 --> 00:21:56,233 What an act. 463 00:21:56,443 --> 00:22:00,240 I just remembered Sweeney was only married four months ago. 464 00:22:04,412 --> 00:22:06,209 Hildy, you win. I'm licked. 465 00:22:06,447 --> 00:22:09,278 Then Mrs. Sweeney didn't have twins? 466 00:22:09,482 --> 00:22:12,244 No, indeed. The twins were Walter's, all his. 467 00:22:12,449 --> 00:22:14,110 It was nothing. 468 00:22:14,316 --> 00:22:15,839 Well, come on, let's forget it. 469 00:22:16,051 --> 00:22:17,312 We'll start over again. 470 00:22:17,517 --> 00:22:19,451 - I'll offer a business proposition. - Not interested. 471 00:22:19,653 --> 00:22:20,983 You'll be interested. 472 00:22:21,187 --> 00:22:23,176 Don't listen to him. I know him from way back. 473 00:22:23,387 --> 00:22:27,287 Excuse me, will you? I'm talking to him. Now, look, Bruce... 474 00:22:27,489 --> 00:22:30,979 ...persuade her and you can write an insurance policy for me. 475 00:22:31,191 --> 00:22:34,386 No, Mr. Burns. I wouldn't use my wife for business purposes. 476 00:22:34,592 --> 00:22:35,820 Wait a minute, Bruce. 477 00:22:36,560 --> 00:22:38,117 - How big a policy? - 25,000. 478 00:22:38,327 --> 00:22:39,327 Fifty thousand. 479 00:22:39,494 --> 00:22:41,120 What's the commission on a $100,000 policy? 480 00:22:41,328 --> 00:22:43,920 - Around $1000, but Hildy... - And what's wrong with $1000? 481 00:22:44,130 --> 00:22:45,756 - I couldn't... - We could use that money. 482 00:22:45,964 --> 00:22:47,521 How long would it take to get him examined? 483 00:22:47,732 --> 00:22:49,698 I could get a company doctor here in 20 minutes. 484 00:22:49,899 --> 00:22:52,024 - Get him. Get him. - You keep out of this. 485 00:22:52,233 --> 00:22:55,359 Suppose you have Mr. Burns examined over in his office... 486 00:22:55,568 --> 00:22:58,297 ...and see what they'll allow on that old carcass of his. 487 00:22:58,502 --> 00:23:01,958 - I'm better than I ever was. - That's nothing to brag about. 488 00:23:02,170 --> 00:23:06,070 I'll go back and change and after you get the check, phone me. 489 00:23:06,272 --> 00:23:08,704 I'll be in the press room at the criminal courts building. 490 00:23:08,907 --> 00:23:12,466 Oh, Walter? I think you better make that a certified check. 491 00:23:12,675 --> 00:23:13,767 Think I'm a crook? 492 00:23:13,976 --> 00:23:16,205 Yes. No certified check, no story. Get me? 493 00:23:16,411 --> 00:23:17,808 It'll be certified. Want my fingerprints? 494 00:23:18,012 --> 00:23:19,569 No, thanks. I've still got those. 495 00:23:19,779 --> 00:23:21,711 Gus, how much do I owe you? 496 00:23:22,779 --> 00:23:24,212 Thank you, dear. 497 00:23:25,382 --> 00:23:27,712 - Oh, I'm sorry. - How much money have you got? 498 00:23:27,915 --> 00:23:29,745 You know, everything we have, $500. 499 00:23:29,950 --> 00:23:31,779 - Give me it. - I have to buy the tickets. 500 00:23:31,984 --> 00:23:35,418 I'll buy the tickets. Believe me, he'll get you in a crap game. 501 00:23:35,618 --> 00:23:36,846 Hildy, I don't gamble. 502 00:23:37,053 --> 00:23:40,645 I know people that never did anything till they met Walter Burns. 503 00:23:40,854 --> 00:23:43,378 But remember, it's everything we have. 504 00:23:43,589 --> 00:23:44,588 I know. 505 00:23:45,189 --> 00:23:48,122 - You got change of ten? - See what I mean, don't you, Bruce? 506 00:23:48,324 --> 00:23:50,848 I just gave everything to Hildy. All I've got left... 507 00:23:51,059 --> 00:23:52,889 - Come on, Hildy. - Not me. Sign it. 508 00:23:53,092 --> 00:23:54,683 All right. 509 00:23:56,527 --> 00:23:58,050 For the waiter. 510 00:23:58,628 --> 00:24:00,618 Come on, Bruce. Really. 511 00:24:04,165 --> 00:24:05,188 I'll open for a dime. 512 00:24:05,398 --> 00:24:06,398 I'm in. 513 00:24:06,565 --> 00:24:07,724 I'll stay. 514 00:24:07,932 --> 00:24:09,421 Wilcox 3400. 515 00:24:09,633 --> 00:24:11,065 - How many? - Two. 516 00:24:11,468 --> 00:24:14,525 Take that, one of you birds. You ain't doing anything, Ernie. 517 00:24:16,036 --> 00:24:18,697 What's the matter with you guys? Crippled or something? 518 00:24:18,904 --> 00:24:20,268 I'll just bet 20 cents. 519 00:24:20,471 --> 00:24:22,529 Press room. Wait a minute. 520 00:24:22,739 --> 00:24:25,865 Hello, Sarge, McCue talking. Hold the line, will you? What? 521 00:24:26,074 --> 00:24:29,200 I told you this is the press room of the criminal courts building. 522 00:24:29,409 --> 00:24:30,932 Jake, new lead on the hanging. 523 00:24:31,143 --> 00:24:34,577 This alienist from New York, Dr. Max J. Egelhoffer. 524 00:24:34,778 --> 00:24:38,506 He's interviewing Williams in about half an hour in the sheriff's office. 525 00:24:38,713 --> 00:24:41,009 Must be the tenth alienist they've put on Williams. 526 00:24:41,214 --> 00:24:43,077 If he wasn't crazy, he would be by the time... 527 00:24:43,281 --> 00:24:46,113 ...ten of those babies got through psychoanalyzing him. 528 00:24:46,316 --> 00:24:48,847 - Is this guy Egelhoffer any good? - You figure it out. 529 00:24:49,051 --> 00:24:52,382 He's the guy they sent to Washington to interview the Brain Trust. 530 00:24:52,584 --> 00:24:54,051 He said they were sane. 531 00:24:54,252 --> 00:24:55,913 Here's the situation on the eve of the hanging. 532 00:24:56,120 --> 00:25:00,186 I'll pick up a little fudge. This is Murphy. More slop on the hanging. 533 00:25:00,389 --> 00:25:03,117 A double guard has been thrown around the jail, municipal buildings... 534 00:25:03,322 --> 00:25:04,913 ...railroad terminals, and elevated stations... 535 00:25:05,124 --> 00:25:07,215 ...to prepare for the expected general uprising... 536 00:25:07,425 --> 00:25:09,222 ...of radicals at the hour of execution. 537 00:25:09,426 --> 00:25:12,019 The sheriff has put 200 more relatives on the payroll... 538 00:25:12,226 --> 00:25:14,056 ...to protect the city from the Red Army... 539 00:25:14,262 --> 00:25:16,524 ...which is leaving Moscow in a couple of minutes. 540 00:25:16,729 --> 00:25:18,628 Trouble is, when the real Red Menace shows up... 541 00:25:18,830 --> 00:25:21,593 ...the sheriff will still be crying wolf. What do you got? 542 00:25:21,798 --> 00:25:23,890 - Is that good? - Sure looks good from here. 543 00:25:24,099 --> 00:25:26,292 Hildy, when did you get back? 544 00:25:26,500 --> 00:25:27,864 - How are you, Eddie? - Glad to see you. 545 00:25:28,067 --> 00:25:29,830 - Glad to see you. - Where'd you get the hat? 546 00:25:30,035 --> 00:25:32,593 - I paid 12 bucks for that hat. - Coming back to work? 547 00:25:32,803 --> 00:25:35,532 It's a farewell appearance. I'm going into business for myself. 548 00:25:35,738 --> 00:25:38,636 - What doing? - I'm getting married tomorrow. 549 00:25:38,839 --> 00:25:41,465 Again? Are we invited to the wedding? 550 00:25:41,673 --> 00:25:44,401 I might use you for a bridesmaid, Roy. 551 00:25:44,608 --> 00:25:47,404 - How are you, Murphy? - What are you getting married for? 552 00:25:47,608 --> 00:25:49,701 - None of your business. - Ain't fooling us, are you? 553 00:25:49,910 --> 00:25:52,241 Fooling? Look what I've got in here. 554 00:25:52,445 --> 00:25:54,878 Three tickets to Albany on the 6:00 train tonight. 555 00:25:55,079 --> 00:25:56,078 Three? 556 00:25:56,280 --> 00:26:00,179 For me and my beau and, hats off boys, his sweet darling ma. 557 00:26:00,382 --> 00:26:02,280 - That's nice. - What kind of marriage is that? 558 00:26:02,482 --> 00:26:05,677 I'm settling down. I'm through with the newspaper business. 559 00:26:05,883 --> 00:26:09,409 Can you picture Hildy singing lullabies and hanging out didies? 560 00:26:09,618 --> 00:26:11,744 - Swapping lies over the back fence? - Sour grapes. 561 00:26:11,953 --> 00:26:13,613 She'll get tired beating rugs. 562 00:26:13,821 --> 00:26:15,878 I'm not going to beat any rugs. 563 00:26:16,722 --> 00:26:19,416 That's 3rd and Jefferson. Where the Central School is. 564 00:26:19,623 --> 00:26:21,521 - No school this time of day. - What do you care for? You quit. 565 00:26:21,724 --> 00:26:23,019 You said you were through. 566 00:26:23,224 --> 00:26:26,555 I just thought it might be a good fire, that's all. 567 00:26:26,760 --> 00:26:29,921 - What's that? - Practicing for the Williams party. 568 00:26:30,128 --> 00:26:32,253 - You'll miss a nice hanging. - Not interested. 569 00:26:32,463 --> 00:26:34,452 Tell them to pipe down. 570 00:26:39,265 --> 00:26:43,323 Keep quiet down there! How do you expect us to get any work done? 571 00:26:43,533 --> 00:26:45,522 Shut up! 572 00:26:46,134 --> 00:26:48,397 Very little respect for the press around here. 573 00:26:49,303 --> 00:26:50,633 Say, did anybody phone me? 574 00:26:50,837 --> 00:26:51,860 Not that I know of. 575 00:26:52,070 --> 00:26:54,502 Say, Hildy, does Walter know you're getting married? 576 00:26:54,705 --> 00:26:56,638 - Just had lunch with him. - Does he know you're quitting? 577 00:26:56,839 --> 00:26:59,705 - I told him. Any more questions? - Shall I deal you in? 578 00:26:59,907 --> 00:27:02,703 I haven't got time. I have to do a yarn on Williams. 579 00:27:02,908 --> 00:27:04,875 Did he know what he was doing when he fired that gun? 580 00:27:05,076 --> 00:27:08,600 If you ask us, no. If you ask the state alienist, the answer is yes. 581 00:27:08,811 --> 00:27:10,573 - Who is he? What's he do? - He was a bookkeeper. 582 00:27:10,778 --> 00:27:12,769 He starts at $20 a week. After 14 years... 583 00:27:12,980 --> 00:27:15,503 ...he works himself up to $17.50. - Got more gum? 584 00:27:15,714 --> 00:27:18,943 McClosky Company goes out of business. Williams loses his job. 585 00:27:19,149 --> 00:27:20,308 Can't get another. 586 00:27:21,150 --> 00:27:22,149 I'm in. 587 00:27:22,549 --> 00:27:26,177 So he hangs around the park listening to soapbox spellbinders... 588 00:27:26,385 --> 00:27:28,283 ...making speeches, and begins believing them. 589 00:27:28,487 --> 00:27:29,646 And makes some of his own. 590 00:27:29,853 --> 00:27:31,514 - Up a dime. - I'm in. 591 00:27:33,622 --> 00:27:36,316 - Anything else, Doc? - No, that'll be all, Mr. Burns. 592 00:27:36,523 --> 00:27:37,717 Everything okay? 593 00:27:37,923 --> 00:27:39,412 Nothing to worry about. 594 00:27:39,624 --> 00:27:40,852 Good, good. 595 00:27:41,059 --> 00:27:42,116 How are you doing, Bruce? 596 00:27:42,325 --> 00:27:43,792 Just one more thing. 597 00:27:43,992 --> 00:27:47,392 - Good day, Mr. Burns. Mr. Baldwin. - Goodbye, Doc. Thanks very much. 598 00:27:47,595 --> 00:27:49,686 Who's the beneficiary? 599 00:27:49,896 --> 00:27:52,886 - Excuse me? - That is, in case of your death. 600 00:27:53,096 --> 00:27:56,087 - Who do we pay the money to? - Why, Hildy, of course. 601 00:27:56,297 --> 00:27:59,322 I don't know. That would make me feel pretty funny. 602 00:27:59,533 --> 00:28:02,796 Now, why shouldn't I make Hildy my whatever-it-was? 603 00:28:03,000 --> 00:28:04,729 I feel I should take care of her. 604 00:28:04,935 --> 00:28:07,425 But you will take care of her, Bruce. 605 00:28:07,636 --> 00:28:10,468 Say, if that doctor is right, I'm good for a long time yet. 606 00:28:10,671 --> 00:28:13,866 Look, Bruce, this is a debt of honor with me. 607 00:28:14,073 --> 00:28:16,631 I was a bad husband to Hildy. 608 00:28:16,840 --> 00:28:18,739 She could have claimed a lot of alimony. 609 00:28:18,941 --> 00:28:20,237 But she wouldn't take any. 610 00:28:20,442 --> 00:28:22,500 She had it coming to her, but she was too independent. 611 00:28:22,709 --> 00:28:25,734 - I'm independent too, you know. - I know you are. 612 00:28:25,944 --> 00:28:28,173 But look, you just figure it this way. 613 00:28:28,378 --> 00:28:32,074 I'm good for, we'll say at least 25 years yet. 614 00:28:32,280 --> 00:28:36,214 By then, you'll have made enough so that money won't mean anything to you. 615 00:28:36,415 --> 00:28:38,279 But suppose you haven't made good. 616 00:28:38,482 --> 00:28:41,279 What about Hildy's old age? Think of Hildy. 617 00:28:42,018 --> 00:28:43,484 I can see her now. 618 00:28:43,685 --> 00:28:46,948 White-haired, lavender and old lace. 619 00:28:47,154 --> 00:28:49,677 - Can't you see her, Bruce? - Yes, yes, I can. 620 00:28:49,888 --> 00:28:52,048 She's old, isn't she? 621 00:28:52,890 --> 00:28:56,948 Don't you think that Hildy's entitled to spend her remaining years... 622 00:28:57,158 --> 00:29:00,353 ...without worries of money? Of course you do, Bruce. 623 00:29:00,559 --> 00:29:02,321 Of course, if you put it that way. 624 00:29:03,094 --> 00:29:06,084 And remember, I love her too. 625 00:29:06,862 --> 00:29:09,351 Yes, I'm beginning to realize that. 626 00:29:09,563 --> 00:29:11,497 And the beauty of it is... 627 00:29:11,697 --> 00:29:14,824 ...she'll never have to know until I've passed on. 628 00:29:15,032 --> 00:29:18,022 Maybe she'll think kindly of me... 629 00:29:18,367 --> 00:29:20,163 ...after I'm gone. 630 00:29:31,439 --> 00:29:33,804 You make me feel like a heel, coming between you. 631 00:29:34,008 --> 00:29:36,634 No, no, Bruce. You didn't come between us. 632 00:29:36,841 --> 00:29:39,468 It was all over for her before you came on the scene. For me... 633 00:29:41,144 --> 00:29:42,632 ...it'll never be. What do you want? 634 00:29:42,845 --> 00:29:45,209 Can I see you a minute, please? 635 00:29:46,445 --> 00:29:47,969 Excuse me, Bruce. 636 00:29:49,380 --> 00:29:50,779 Did you get it, you get it? 637 00:29:50,980 --> 00:29:52,311 Where is it? Come on. 638 00:29:52,515 --> 00:29:56,176 - Certified? - Sure. But Walter, that's for $2,500. 639 00:29:58,485 --> 00:30:00,213 Here we are certified and everything. 640 00:30:00,418 --> 00:30:02,351 Certified. 641 00:30:04,120 --> 00:30:07,714 I'm afraid Hildy'll feel ashamed to think she hasn't trusted you. 642 00:30:07,922 --> 00:30:09,013 But she'll know some day. 643 00:30:09,223 --> 00:30:12,815 You promised to phone her as soon as you got the check. 644 00:30:13,024 --> 00:30:14,513 Oh, yes, yes, of course. 645 00:30:14,724 --> 00:30:17,817 Get me Hildy Johnson, press room, criminal courts building. 646 00:30:18,026 --> 00:30:21,153 Sit down, Bruce. The operator will get her for you. 647 00:30:22,495 --> 00:30:24,257 Excuse me, will you? 648 00:30:25,664 --> 00:30:27,358 Yes, I'll wait, thank you. 649 00:30:29,865 --> 00:30:32,389 Start hollering. Hildegarde. 650 00:30:32,599 --> 00:30:34,123 Thank you. 651 00:30:34,333 --> 00:30:35,856 Hildy Johnson speaking. 652 00:30:39,268 --> 00:30:41,064 Take it easy, will you? 653 00:30:43,404 --> 00:30:45,393 Did you get the check? Is it certified? 654 00:30:45,605 --> 00:30:48,572 Certified and everything. I have it right in my pocket. 655 00:30:49,140 --> 00:30:50,731 In your pocket. That's fine. 656 00:30:50,941 --> 00:30:53,339 Wait. Maybe it isn't so fine. Where are you? 657 00:30:53,575 --> 00:30:54,667 Mr. Burns' office. 658 00:30:54,876 --> 00:30:56,001 Is he there? 659 00:30:56,709 --> 00:31:00,837 Look, Bruce. I don't want you to carry that check in your pocket. 660 00:31:01,045 --> 00:31:02,409 Well, because... 661 00:31:02,612 --> 00:31:04,704 Yes, yes, I know all that. But... 662 00:31:06,380 --> 00:31:08,244 There's an old newspaper superstition... 663 00:31:08,447 --> 00:31:11,506 ...that the first big check you get, you put in the lining of your hat. 664 00:31:12,382 --> 00:31:15,179 In your hat. It brings good luck. 665 00:31:15,384 --> 00:31:17,317 I've been a reporter for 20 years. I never heard that. 666 00:31:17,518 --> 00:31:20,918 Neither did I. I know it sounds silly, dear, but do it for me. 667 00:31:21,120 --> 00:31:22,347 Yes, yes, right now. 668 00:31:22,554 --> 00:31:24,646 All right. Just a minute. 669 00:31:33,858 --> 00:31:35,189 There, I've done it. 670 00:31:35,392 --> 00:31:36,791 Anything else? 671 00:31:37,561 --> 00:31:38,958 Oh, yes. 672 00:31:39,162 --> 00:31:40,219 All right. 673 00:31:42,862 --> 00:31:44,920 Yes, I'll tell him. Goodbye. 674 00:31:45,563 --> 00:31:46,588 Everything all right? 675 00:31:46,798 --> 00:31:48,662 Hildy said she'll get right to work. 676 00:31:48,864 --> 00:31:50,388 - Fine. - I must be going now. 677 00:31:50,600 --> 00:31:53,431 You don't want to forget this. It might rain, you know. 678 00:31:53,634 --> 00:31:54,633 Thanks. 679 00:31:54,667 --> 00:31:57,760 You mind if I don't show you out? I'm so busy in here. 680 00:31:57,969 --> 00:31:59,061 Thanks for everything. 681 00:31:59,270 --> 00:32:01,294 - What did you say? - Thanks for everything. 682 00:32:01,504 --> 00:32:04,369 Nonsense. Don't thank me. I should thank you. 683 00:32:04,573 --> 00:32:06,061 - So long. - So long. 684 00:32:19,479 --> 00:32:20,672 Hello, Cooley. 685 00:32:21,413 --> 00:32:22,902 What are you doing here? 686 00:32:23,114 --> 00:32:24,977 I want an interview with Earl Williams. 687 00:32:25,182 --> 00:32:26,307 - No more interviews. - Why not? 688 00:32:26,514 --> 00:32:30,004 Sheriff's orders. Besides, a doctor's coming over. Can't do it. 689 00:32:30,217 --> 00:32:31,614 Say, is this your money? 690 00:32:31,818 --> 00:32:33,182 - I don't think it is. - Twenty bucks? 691 00:32:33,384 --> 00:32:34,941 - I guess it is. - That's what I thought. 692 00:32:35,152 --> 00:32:36,482 Come on, I'm in a hurry. 693 00:32:36,685 --> 00:32:38,016 Open up here. 694 00:32:38,220 --> 00:32:40,380 - Now, Hildy, don't be... - I won't be long. 695 00:32:45,557 --> 00:32:47,386 - Hello, Earl. - Hello. 696 00:32:47,591 --> 00:32:50,217 My name's Johnson. Mind if I talk to you for a few minutes? 697 00:32:50,425 --> 00:32:52,654 No, I haven't anything else to do. 698 00:32:52,860 --> 00:32:54,486 I guess that's right. 699 00:32:58,296 --> 00:33:01,855 So I couldn't plead insanity. I'm just as sane as anybody else. 700 00:33:02,063 --> 00:33:03,462 You didn't mean to kill that policeman? 701 00:33:03,664 --> 00:33:06,564 Of course not. It's against everything I stand for. 702 00:33:06,766 --> 00:33:09,528 They know it was an accident. I'm not guilty. 703 00:33:09,735 --> 00:33:11,598 It's just the world. 704 00:33:13,402 --> 00:33:14,664 I see what you mean. 705 00:33:14,869 --> 00:33:18,598 Sorry about the lipstick, Earl. Now, look, after you lost your job... 706 00:33:18,804 --> 00:33:21,564 - ...what did you do? - I tried to find another job. 707 00:33:21,772 --> 00:33:23,500 I mean, how did you spend your time? 708 00:33:23,707 --> 00:33:27,606 I used to sit around in the park, anyplace. I don't smoke. 709 00:33:27,807 --> 00:33:30,741 When you were in the park, did you hear any speeches? 710 00:33:30,943 --> 00:33:33,409 You mean those fellows that talk too much? 711 00:33:34,244 --> 00:33:35,676 I didn't pay any attention... 712 00:33:35,878 --> 00:33:37,868 Did you hear anything they said? 713 00:33:38,079 --> 00:33:39,078 Yes. 714 00:33:39,346 --> 00:33:41,778 Is there anything in particular you remember? 715 00:33:41,981 --> 00:33:44,106 - There was one fellow. - What did he talk about? 716 00:33:44,316 --> 00:33:46,509 He talked about production for use. 717 00:33:46,716 --> 00:33:47,842 Production for use? 718 00:33:48,050 --> 00:33:51,109 Yes, he said everything should be made use of. 719 00:33:51,319 --> 00:33:52,615 Makes sense, doesn't it? 720 00:33:52,819 --> 00:33:55,479 Yes, I liked him. He was a good speaker. 721 00:33:56,087 --> 00:33:58,110 When you found yourself with that gun in your hand... 722 00:33:58,321 --> 00:34:01,380 ...and that policeman coming at you, what did you think about? 723 00:34:01,589 --> 00:34:03,180 I don't know exactly. 724 00:34:03,391 --> 00:34:05,881 Could it have been "production for use"? 725 00:34:06,091 --> 00:34:09,616 - I don't know. L... - What's a gun for, Earl? 726 00:34:09,826 --> 00:34:10,952 A gun? 727 00:34:11,160 --> 00:34:12,990 Why, to shoot, of course. 728 00:34:14,029 --> 00:34:15,893 And maybe that's why you used it. 729 00:34:16,095 --> 00:34:17,619 - Maybe. - It seems reasonable. 730 00:34:17,829 --> 00:34:19,820 Yes, yes, it is. 731 00:34:20,031 --> 00:34:22,430 I've never had a gun in my hand before. 732 00:34:22,632 --> 00:34:24,655 And that's what a gun's for, isn't it? 733 00:34:24,867 --> 00:34:26,527 - Maybe that's why... - Sure, it is. 734 00:34:26,733 --> 00:34:31,258 That's what I thought of. "Production for use". It's simple, isn't it? 735 00:34:31,469 --> 00:34:33,959 - Very simple. - There's nothing crazy about that. 736 00:34:34,170 --> 00:34:36,795 - Nothing at all. - Write about that in your paper. 737 00:34:37,004 --> 00:34:39,369 You bet I will. Who sent you the roses? 738 00:34:39,573 --> 00:34:41,267 Miss Mollie Malloy. She's wonderful... 739 00:34:41,473 --> 00:34:42,564 Is that her picture? 740 00:34:42,774 --> 00:34:45,708 - Yes. She's beautiful, isn't she? - Time's up, Hildy. 741 00:34:45,908 --> 00:34:46,966 All right. 742 00:34:48,510 --> 00:34:49,510 Guess that's all. 743 00:34:49,544 --> 00:34:52,909 I liked talking to you. Goodbye, Miss Johnson. 744 00:34:54,312 --> 00:34:55,574 Goodbye, Earl. 745 00:34:56,347 --> 00:34:57,574 Good luck. 746 00:35:00,448 --> 00:35:03,007 - Three landladies, boys. - Got well, didn't you? 747 00:35:03,216 --> 00:35:05,011 I wonder what the Post will do without Hildy? 748 00:35:05,217 --> 00:35:07,479 You suppose Walter Burns will ever let her go? 749 00:35:07,686 --> 00:35:09,981 Remember when Fenton wanted to go to Hollywood? 750 00:35:10,186 --> 00:35:12,277 - Had him thrown in jail for arson. - Forgery. 751 00:35:12,486 --> 00:35:14,817 - Was that it? - Yeah, give me some change. 752 00:35:15,022 --> 00:35:16,021 Hey, Mac. 753 00:35:16,455 --> 00:35:17,853 Hey, Stairway Sam. 754 00:35:18,656 --> 00:35:20,589 Would you mind turning on some lights? 755 00:35:20,791 --> 00:35:22,587 It's so dark, you can't see anything. 756 00:35:22,792 --> 00:35:24,315 Who's this guy Hildy's marrying? 757 00:35:24,526 --> 00:35:26,015 I don't know. Bruce something. 758 00:35:26,226 --> 00:35:28,489 - I give the marriage six months. - Why? 759 00:35:28,694 --> 00:35:30,888 She won't be able to be away from the paper any longer. 760 00:35:31,095 --> 00:35:33,153 Did you see her when that bell went off? 761 00:35:33,363 --> 00:35:37,228 It must be pretty nice to be able to walk out of a place and quit. 762 00:35:37,432 --> 00:35:40,797 I had a publicity job offered to me last year. I should have taken it. 763 00:35:40,999 --> 00:35:42,932 That's what I'd like, a job on the side. 764 00:35:43,133 --> 00:35:46,897 A desk and a stenographer. I wouldn't mind a nice, big blonde. 765 00:35:47,101 --> 00:35:48,193 With big brown eyes. 766 00:35:48,402 --> 00:35:51,268 I'll bet you ten to one it don't last six months. 767 00:35:51,471 --> 00:35:54,870 She's just like us, or we wouldn't be waiting for that guy to dance. 768 00:35:55,072 --> 00:35:58,335 - Miss Mollie Malloy. - Hello, Mollie. How's tricks? 769 00:35:58,540 --> 00:36:02,770 - I've been looking for you tramps. - Come to pay a call on Williams? 770 00:36:02,975 --> 00:36:06,636 Nice roses you sent Earl. What do you want done with them tomorrow? 771 00:36:06,843 --> 00:36:08,242 A lot of wise guys, ain't you? 772 00:36:08,444 --> 00:36:10,435 You're breaking up the game. What do you want? 773 00:36:10,646 --> 00:36:11,907 I came to... 774 00:36:13,347 --> 00:36:15,314 I came to tell you what I think of you. All of you. 775 00:36:15,514 --> 00:36:16,912 Keep your shirt on. 776 00:36:17,115 --> 00:36:19,877 If you was worth breaking my nails on, I'd tear your face open. 777 00:36:20,083 --> 00:36:23,346 What are you sore about? Wasn't that a swell story we gave you? 778 00:36:24,652 --> 00:36:27,380 You crumbs have been making a fool out of me long enough. 779 00:36:27,586 --> 00:36:31,020 I never said I loved Earl, and was willing to marry him on the gallows. 780 00:36:31,221 --> 00:36:32,220 You made that up. 781 00:36:32,321 --> 00:36:35,482 And about my being his soul mate and having a love nest with him. 782 00:36:35,689 --> 00:36:38,589 You've been around that cuckoo since they threw him in the death house. 783 00:36:38,790 --> 00:36:41,690 - That's a lie. - Everybody knows you're his girlfriend. 784 00:36:41,892 --> 00:36:44,688 I met Mr. Williams just once in my life. 785 00:36:44,894 --> 00:36:47,417 When he was wandering in the rain without his hat and coat on... 786 00:36:47,628 --> 00:36:49,719 ...like a sick dog, the day before the shooting. 787 00:36:49,930 --> 00:36:50,929 Give me one. 788 00:36:50,996 --> 00:36:53,088 I went up to him like any human being would... 789 00:36:53,298 --> 00:36:55,161 ...and asked him what was the matter. 790 00:36:55,365 --> 00:36:58,856 He told me about being fired after being on the job for 14 years. 791 00:36:59,066 --> 00:37:00,726 - Who bets? - Bet 20 cents. 792 00:37:00,934 --> 00:37:03,265 I brought him up to my room because it was warm. 793 00:37:03,468 --> 00:37:05,196 Put it on a phonograph. 794 00:37:05,402 --> 00:37:07,302 Listen to me, please. 795 00:37:08,137 --> 00:37:11,730 I tell you he just sat there talking to me all night. 796 00:37:11,938 --> 00:37:14,167 He never once laid a hand on me. 797 00:37:14,373 --> 00:37:16,431 And in the morning he went away... 798 00:37:16,640 --> 00:37:19,232 ...and I never saw him again till that day of the trial. 799 00:37:19,942 --> 00:37:22,205 - Sure, I was his witness. - And what a witness. 800 00:37:22,410 --> 00:37:24,070 That's why you're persecuting me. 801 00:37:24,276 --> 00:37:27,369 Because Earl treated me decent, and not like an animal. 802 00:37:27,579 --> 00:37:30,068 - We're busy. - Go see your boyfriend. 803 00:37:30,280 --> 00:37:31,974 - He's got a nice room. - Not for long. 804 00:37:32,180 --> 00:37:34,170 He left a call for 7 a.m. 805 00:37:34,448 --> 00:37:38,780 It's a wonder lightning don't come down and strike you all dead. 806 00:37:49,288 --> 00:37:50,413 What's that? 807 00:37:50,622 --> 00:37:53,851 They're fixing up a pain in the neck for your boyfriend. 808 00:37:54,324 --> 00:37:55,585 Shame on you. 809 00:37:55,791 --> 00:37:57,223 Shame on you! 810 00:37:58,525 --> 00:38:01,492 A poor little fellow that never meant nobody no harm. 811 00:38:01,694 --> 00:38:04,684 Sitting with the angel of death, and you cracking jokes. 812 00:38:04,895 --> 00:38:06,589 You're going to get out of here. 813 00:38:06,796 --> 00:38:09,152 - Take your hands off me! - Let's get out of here. 814 00:38:09,363 --> 00:38:10,488 They ain't human. 815 00:38:10,698 --> 00:38:13,324 - I know. They're newspapermen. - All they've been doing is lying. 816 00:38:13,532 --> 00:38:15,522 All they're doing is writing lies. 817 00:38:15,733 --> 00:38:17,495 Why won't they listen to me? 818 00:38:18,334 --> 00:38:20,164 Why won't they listen to me? 819 00:38:38,877 --> 00:38:39,900 Who? 820 00:38:40,109 --> 00:38:41,110 Hildy Johnson? 821 00:38:41,778 --> 00:38:43,836 Hang on. She'll be back in a minute. 822 00:38:47,781 --> 00:38:49,906 You guys want to play any more cards? 823 00:38:50,114 --> 00:38:52,843 What's the use? I can't win anyway. 824 00:39:09,623 --> 00:39:11,283 Gentlemen of the press. 825 00:39:13,792 --> 00:39:14,884 Hildy. 826 00:39:15,225 --> 00:39:16,522 Phone for you. 827 00:39:22,729 --> 00:39:23,728 What? 828 00:39:24,229 --> 00:39:25,388 Where are you? 829 00:39:25,863 --> 00:39:27,193 You're where? 830 00:39:27,764 --> 00:39:29,492 Well, how did that happen? 831 00:39:29,865 --> 00:39:32,024 Never mind, never mind. I'll be right down. 832 00:39:34,434 --> 00:39:36,060 I'm sorry, Pete. Sorry. 833 00:39:37,335 --> 00:39:38,766 Hi, Sheriff. How you doing? 834 00:39:38,969 --> 00:39:42,697 My shin and my back. What's going on around here? 835 00:39:42,905 --> 00:39:45,633 - Bruce was in trouble. - Lioness rushes to defend cub. 836 00:39:45,838 --> 00:39:48,068 Man forgets hankie. Mama goes to wipe nose. 837 00:39:48,273 --> 00:39:50,297 I still give that marriage six months. 838 00:39:50,507 --> 00:39:52,565 I don't know what you fellows are talking about. 839 00:39:52,774 --> 00:39:54,400 What do you want, Pete? 840 00:39:54,609 --> 00:39:57,700 Oh, I got the tickets for the hanging here, boys. 841 00:39:57,911 --> 00:39:59,138 - Pete? - What? 842 00:39:59,343 --> 00:40:03,073 Why can't you hang this guy at five o'clock instead of seven? 843 00:40:03,279 --> 00:40:06,145 It won't hurt you, and we can make the city edition. 844 00:40:06,347 --> 00:40:07,644 That's kind of raw, Roy... 845 00:40:07,848 --> 00:40:10,372 ...hanging a man in his sleep to please a newspaper. 846 00:40:10,582 --> 00:40:13,981 But you can reprieve him twice so he hangs three days before election. 847 00:40:14,184 --> 00:40:16,310 And you can run on a law-and-order ticket. 848 00:40:16,518 --> 00:40:19,281 I had absolutely nothing to do with those reprieves. 849 00:40:19,487 --> 00:40:21,510 How do we know there won't be another tonight? 850 00:40:21,721 --> 00:40:23,744 What if Egelhoffer finds Williams insane? 851 00:40:23,955 --> 00:40:27,548 He won't find him insane, because he isn't. He's just as sane as I am. 852 00:40:27,757 --> 00:40:29,155 Saner! 853 00:40:29,357 --> 00:40:31,949 Be serious, boys. After all, this is a hanging. 854 00:40:32,158 --> 00:40:34,058 And it's going to go according to schedule. 855 00:40:34,259 --> 00:40:36,692 Seven o'clock in the morning and not a minute earlier. 856 00:40:36,894 --> 00:40:39,191 There's such a thing as being humane, you know. 857 00:40:39,395 --> 00:40:41,328 All right, Pinky. Wait until you want a favor. 858 00:40:41,529 --> 00:40:43,655 - And please don't call me Pinky. - Why not? 859 00:40:43,863 --> 00:40:46,763 Because I got a name, see, and it's Peter B. Hartwell. 860 00:40:46,965 --> 00:40:48,432 - What's the "B" for? - Bull. 861 00:40:49,300 --> 00:40:52,665 But I'm innocent. I didn't do it. I never stole a watch in my life! 862 00:40:52,867 --> 00:40:55,198 I know you didn't, Bruce. Mike, let him out. 863 00:40:55,402 --> 00:40:58,494 I can't. He's accused of stealing a watch they found on him. 864 00:40:58,703 --> 00:41:00,466 - But I never stole... - Please, Bruce. 865 00:41:00,671 --> 00:41:02,433 Who accused him? Diamond Louie, a crook. 866 00:41:02,638 --> 00:41:05,504 - I know. It's no good. - You going to let him out or not? 867 00:41:05,706 --> 00:41:07,071 - I never stole... - Please. 868 00:41:07,274 --> 00:41:09,900 All right, you're not. Read the Post in the morning. 869 00:41:10,107 --> 00:41:12,574 I can't imagine who'd do a thing like that to me. 870 00:41:12,777 --> 00:41:15,710 - I can't think of any enemies. - I'm sure you haven't any... 871 00:41:15,910 --> 00:41:18,878 - Have you got the check? - Oh, yes, I have it right here. 872 00:41:19,212 --> 00:41:22,078 That's a funny superstition you newspaper people have. 873 00:41:22,280 --> 00:41:23,940 Yes, isn't it? 874 00:41:24,147 --> 00:41:25,739 About being arrested, I thought... 875 00:41:25,949 --> 00:41:28,973 ...maybe Walter Burns might have something to do with it. 876 00:41:29,183 --> 00:41:31,377 But then, of course, I realized he couldn't have. 877 00:41:31,584 --> 00:41:33,915 - Why? - He's a very nice fellow. 878 00:41:34,118 --> 00:41:36,017 Oh, yes, I found that out. 879 00:41:36,220 --> 00:41:38,948 - What's the matter? - I've lost my wallet. 880 00:41:39,155 --> 00:41:41,849 Yes? Well, Bruce, never mind. I have the money. 881 00:41:42,056 --> 00:41:43,579 Better give me the check too. 882 00:41:43,790 --> 00:41:45,484 And that picture of us in Bermuda. 883 00:41:45,690 --> 00:41:48,852 Don't bother, Bruce. You'll find lots of things missing. 884 00:41:51,494 --> 00:41:54,120 Wait here. I'm not taking any more chances. 885 00:41:54,328 --> 00:41:56,726 I'll be down in three minutes. We'll take the next train. 886 00:41:56,928 --> 00:41:57,927 Sorry. 887 00:41:59,230 --> 00:42:01,459 "And so into this little tortured mind... 888 00:42:01,664 --> 00:42:04,756 ...came the idea that that gun had been produced for use. 889 00:42:04,966 --> 00:42:06,455 And use it he did. 890 00:42:06,666 --> 00:42:10,997 But the state has a production for use plan too. It has a gallows. 891 00:42:11,201 --> 00:42:14,396 And at 7 a.m., unless a miracle occurs, that gallows will be used... 892 00:42:14,604 --> 00:42:17,536 ...to separate the soul of Earl Williams from his body. 893 00:42:17,737 --> 00:42:19,465 And out of Mollie Malloy's life... 894 00:42:19,672 --> 00:42:22,695 ...will go the one kindly soul she ever knew". 895 00:42:23,507 --> 00:42:25,770 That's as far as she got. 896 00:42:25,974 --> 00:42:27,805 But can that girl write an interview? 897 00:42:28,009 --> 00:42:29,532 She'll do till somebody else comes along. 898 00:42:29,743 --> 00:42:32,108 It's not ethical, reading other people's stuff. 899 00:42:32,310 --> 00:42:33,800 Where you get that ethics stuff? 900 00:42:34,011 --> 00:42:35,944 You're the only one who'll swipe any of it. 901 00:42:36,145 --> 00:42:39,977 I say anybody that can write like that won't give it up to sew socks... 902 00:42:40,181 --> 00:42:42,148 ...for a guy in the insurance business. 903 00:42:42,348 --> 00:42:44,747 Now I give that marriage 3 months and I'm laying 3-1. 904 00:42:44,949 --> 00:42:46,916 - Any takers? - I'll take that bet. 905 00:42:47,117 --> 00:42:50,551 A girl can't leave the room without being discussed by old ladies. 906 00:42:50,751 --> 00:42:53,514 Hello, Post? Get me Walter Burns, will you, please? 907 00:42:53,820 --> 00:42:55,548 Don't get sore. We were only saying... 908 00:42:55,753 --> 00:42:57,982 ...a reporter like you wouldn't quit so easy. 909 00:42:58,188 --> 00:43:01,917 This is Hildy Johnson. I can quit all right, without a single quiver. 910 00:43:02,123 --> 00:43:04,715 I'll live like a human being, not like you chumps. 911 00:43:04,925 --> 00:43:07,324 Is that you? I've got some news for you. 912 00:43:07,526 --> 00:43:10,653 I got the interview, but I've got some more important news. 913 00:43:10,861 --> 00:43:12,918 Better get a pencil and take it down. 914 00:43:13,129 --> 00:43:14,560 All ready? 915 00:43:14,763 --> 00:43:17,229 Now, get this, you double-crossing chimpanzee. 916 00:43:17,430 --> 00:43:19,658 There won't be an interview or a story. 917 00:43:19,865 --> 00:43:21,797 Your check leaves with me in 20 minutes. 918 00:43:21,999 --> 00:43:24,465 I wouldn't cover the burning of Rome for you. 919 00:43:24,667 --> 00:43:26,690 And if I ever lay my eyes on you again... 920 00:43:26,901 --> 00:43:30,198 ...I'll hammer on your monkey skull so it rings like a Chinese gong! 921 00:43:30,402 --> 00:43:33,927 You don't know why I'm angry? Get Louie to tell you about his watch. 922 00:43:34,137 --> 00:43:36,331 And there's just one other little thing. 923 00:43:39,740 --> 00:43:42,264 Hear that? That's the story I just wrote. 924 00:43:42,474 --> 00:43:44,873 I know we had a bargain. I said I'd write it. 925 00:43:45,075 --> 00:43:48,304 I didn't say I wouldn't tear it up. It's all in little pieces now. 926 00:43:48,510 --> 00:43:50,636 And I hope to do the same for you someday. 927 00:43:50,844 --> 00:43:53,005 That's my farewell to the newspaper game. 928 00:43:53,212 --> 00:43:55,042 I'll be a woman. Not a news machine. 929 00:43:55,247 --> 00:43:59,044 I'll have babies, give them cod-liver oil and watch their teeth grow. 930 00:43:59,247 --> 00:44:02,238 And if I ever see one of them look at a paper, I'll brain him. 931 00:44:02,449 --> 00:44:03,643 Where's my hat? 932 00:44:05,285 --> 00:44:08,184 - Mr. Burns? Yes, she's still here. - Give me that. 933 00:44:10,287 --> 00:44:11,582 And another thing I want... 934 00:44:13,354 --> 00:44:15,753 Where is my... There it is. 935 00:44:16,088 --> 00:44:18,647 - Hello, Doctor. Sorry to be late. - Quite all right. 936 00:44:18,857 --> 00:44:21,119 These boys from the newspapers take up my time. 937 00:44:21,324 --> 00:44:23,484 They wanted me to hang Williams at their convenience. 938 00:44:23,692 --> 00:44:25,791 - Oh, hello, Earl. - These newspapers. 939 00:44:25,993 --> 00:44:27,959 - What they did to me in Chicago! - I believe it. 940 00:44:28,161 --> 00:44:29,855 - Always after me for interviews. - Me too. 941 00:44:30,062 --> 00:44:32,291 I did promise to make some sort of statement... 942 00:44:32,496 --> 00:44:34,395 ...when I finished here. You don't mind, do you? 943 00:44:34,596 --> 00:44:37,462 It is hardly ethical. All statements are supposed to come from me. 944 00:44:37,665 --> 00:44:41,360 I see. What do you say to giving them some sort of joint interview? 945 00:44:41,567 --> 00:44:44,432 I can discuss some of the psychological aspects of the case and you... 946 00:44:44,635 --> 00:44:46,329 We'd have our pictures taken together? 947 00:44:46,535 --> 00:44:48,126 - Shaking hands. - Splendid idea! 948 00:44:48,336 --> 00:44:49,495 I don't take a good picture. 949 00:44:49,704 --> 00:44:52,034 That doesn't matter. Publicity's the thing. 950 00:44:52,238 --> 00:44:54,728 Doctor, I'm getting awful tired. 951 00:44:54,939 --> 00:44:56,803 Can't I go back to jail again? 952 00:44:57,007 --> 00:44:58,633 I'm sorry. I forgot you were there. 953 00:44:58,840 --> 00:45:00,568 No, we've further questions for you. 954 00:45:00,775 --> 00:45:02,799 Sheriff, would you extinguish the lights? 955 00:45:03,009 --> 00:45:07,137 That will help with what we're doing here. Now, let me see. 956 00:45:08,712 --> 00:45:12,168 Mr. Williams, you know, of course, that you are going to be executed. 957 00:45:12,379 --> 00:45:15,040 Who do you feel is responsible for that? 958 00:45:15,248 --> 00:45:17,976 I am innocent. It wasn't my fault. 959 00:45:18,182 --> 00:45:19,876 - Well, Murph. - Send a post card, kid. 960 00:45:20,084 --> 00:45:21,674 - Goodbye. - Au revoir, Hildegarde. 961 00:45:21,884 --> 00:45:22,941 When will we see you again? 962 00:45:23,151 --> 00:45:25,277 Next time you see me, I'll be in a Rolls Royce... 963 00:45:25,485 --> 00:45:27,281 ...giving interviews on success. 964 00:45:27,486 --> 00:45:28,918 So long, you wage slaves. 965 00:45:29,653 --> 00:45:32,314 When you're climbing fire escapes, getting kicked out front doors... 966 00:45:32,522 --> 00:45:34,318 ...and eating in one-armed joints... 967 00:45:34,523 --> 00:45:36,717 ...don't forget your pal, Hildy Johnson. 968 00:45:36,924 --> 00:45:40,187 And when the road beyond unfolds, and the work... 969 00:45:46,995 --> 00:45:48,291 Look out! It's a jailbreak! 970 00:45:51,797 --> 00:45:54,230 What's the matter? What happened? 971 00:45:55,265 --> 00:45:57,232 Watch where you're aiming, will you? 972 00:45:57,433 --> 00:45:59,161 Watch the gate! He'll try the gate! 973 00:45:59,367 --> 00:46:00,493 Who got away? Who was it? 974 00:46:00,701 --> 00:46:02,134 - Earl Williams! - Who did he say? 975 00:46:02,335 --> 00:46:03,699 Earl Williams! 976 00:46:05,135 --> 00:46:07,364 Hello, hello! Hurry up, this is important. 977 00:46:07,971 --> 00:46:09,961 - Flash! Earl Williams just escaped. - Jailbreak! 978 00:46:10,505 --> 00:46:11,732 Williams went over the wall! 979 00:46:11,938 --> 00:46:13,235 I don't know anything yet. 980 00:46:19,308 --> 00:46:22,242 Hello, Post? Give me Walter Burns, quick. Hildy Johnson. 981 00:46:23,511 --> 00:46:24,908 Walter? Walter? Hildy. 982 00:46:25,111 --> 00:46:27,510 Earl Williams just escaped from the county jail. 983 00:46:28,312 --> 00:46:30,212 Don't worry, I'm on the job. 984 00:46:45,087 --> 00:46:46,781 Hey, Cooley! 985 00:46:46,988 --> 00:46:47,987 Wait! 986 00:46:52,056 --> 00:46:53,784 Hey, wait a minute! 987 00:47:12,965 --> 00:47:14,898 Cooley, I want to talk to you! 988 00:47:24,604 --> 00:47:26,468 This is Endicott. Give me rewrite. 989 00:47:27,372 --> 00:47:28,497 He ain't here. 990 00:47:28,706 --> 00:47:30,763 Hello, Gil? Here's the situation now. 991 00:47:30,973 --> 00:47:33,405 Ready? Williams was taken to the sheriff's... 992 00:47:33,608 --> 00:47:37,371 ...to be examined by Egelhoffer. In a few minutes, he shot his way out. 993 00:47:37,576 --> 00:47:41,567 Nobody knows where he got the gun. He got out through the skylight. 994 00:47:41,777 --> 00:47:43,472 He must have slid down the rainpipe. 995 00:47:43,679 --> 00:47:45,907 Nobody knows where he got it. Or they won't talk. 996 00:47:46,114 --> 00:47:47,113 Give me the desk. 997 00:47:47,247 --> 00:47:49,679 The crime commission offers a $10,000 reward. 998 00:47:49,881 --> 00:47:52,280 No clue yet as to Williams' whereabouts. 999 00:47:52,482 --> 00:47:55,042 Here's a little feature. An accident about a tear bomb. 1000 00:47:55,250 --> 00:47:57,649 Yeah, tear bomb, tear bomb. Criminals cry for it. 1001 00:47:57,852 --> 00:47:58,875 I don't know. 1002 00:47:59,085 --> 00:48:02,712 The tear bomb went off unexpectedly in the hands of the bombing squad. 1003 00:48:02,920 --> 00:48:04,546 The following deputies were rushed to the hospital. 1004 00:48:04,754 --> 00:48:06,745 - A fine friend you are. - Their names are... 1005 00:48:06,956 --> 00:48:08,854 ...Mervin D. Wilkerson, the mayor's brother-in-law. 1006 00:48:09,057 --> 00:48:10,284 After all I've done for you. 1007 00:48:10,490 --> 00:48:12,753 Howard Schuster, the sheriff's uncle. 1008 00:48:12,958 --> 00:48:15,187 Highlights on Sheriff Hartwell's manhunt. 1009 00:48:15,392 --> 00:48:18,053 William Mansfield, his landlord, and Lester Winthrop... 1010 00:48:18,260 --> 00:48:19,521 ...who married the sheriff's niece. 1011 00:48:19,727 --> 00:48:21,853 You remember, the very homely dame? Call you back. 1012 00:48:22,062 --> 00:48:25,188 Mrs. William Rice, scrub lady, while scrubbing the eigth floor... 1013 00:48:25,397 --> 00:48:27,364 ...was shot by one of the sheriff's deputies. 1014 00:48:27,564 --> 00:48:28,563 Look, I'm not... 1015 00:48:29,365 --> 00:48:30,831 There goes another scrub lady! 1016 00:48:31,033 --> 00:48:33,364 It was only a flesh wound. They took her to the hospital. 1017 00:48:33,566 --> 00:48:36,534 - McCue speaking. Give me the desk. - Any dope on how he escaped? 1018 00:48:36,735 --> 00:48:38,725 Maybe the sheriff let him out so he could vote for him. 1019 00:48:38,936 --> 00:48:42,425 A man answering the description of Earl Williams boarded a southbound... 1020 00:48:42,637 --> 00:48:44,263 Call you back. 1021 00:48:44,472 --> 00:48:47,132 - I thought you'd gone. - I thought so too. 1022 00:48:47,340 --> 00:48:49,306 Get me Walter Burns, quick! 1023 00:48:53,042 --> 00:48:54,100 Walter, listen. 1024 00:48:54,308 --> 00:48:57,743 I've got the story on how Williams escaped, and I've got it exclusive. 1025 00:48:57,944 --> 00:49:00,275 That's right, and it's a pip. 1026 00:49:00,478 --> 00:49:02,968 It cost me $450 to tear it out of Cooley. 1027 00:49:03,179 --> 00:49:04,407 What's the story? 1028 00:49:04,614 --> 00:49:07,740 I'll give it to you. But first I have to tell you I gave him money. 1029 00:49:07,948 --> 00:49:09,380 And it wasn't exactly mine. 1030 00:49:09,582 --> 00:49:11,515 It's Bruce's money and I want it back. 1031 00:49:12,483 --> 00:49:13,780 Bruce's money? 1032 00:49:13,984 --> 00:49:16,417 Sure, you'll get it. Now, what's the story? 1033 00:49:16,620 --> 00:49:19,484 I'll send the money. I swear it on my mother's grave. 1034 00:49:19,687 --> 00:49:22,678 All right. Here's the... Wait a minute, your mother's alive! 1035 00:49:22,888 --> 00:49:25,378 My grandmother's grave. What's the story? 1036 00:49:25,589 --> 00:49:27,453 You get that money down here. 1037 00:49:27,657 --> 00:49:30,954 All right, here's your story. The jailbreak of your dreams. 1038 00:49:31,159 --> 00:49:33,921 This expert, Dr. Egelhoffer, the thinker from New York... 1039 00:49:34,126 --> 00:49:36,719 ...was giving Williams a sanity test in the sheriff's office. 1040 00:49:36,927 --> 00:49:40,157 Sticking a lot of pins in him so he could get his reflexes. 1041 00:49:40,362 --> 00:49:43,296 He decided to reenact the crime as it had taken place... 1042 00:49:43,497 --> 00:49:46,089 ...in order to study Williams' coordination. 1043 00:49:46,299 --> 00:49:49,596 I'm coming to it. He had to have a gun to reenact the crime with. 1044 00:49:49,800 --> 00:49:53,894 Who do you suppose supplied it? Peter B. Hartwell. "B" for brains. 1045 00:49:55,869 --> 00:49:57,664 No kidding! 1046 00:49:58,303 --> 00:50:00,827 I'm not kidding. I'm not good enough to make this up. 1047 00:50:01,037 --> 00:50:02,595 The sheriff gave his gun to the professor... 1048 00:50:02,806 --> 00:50:05,796 ...who gave it to Earl, who shot the professor in the classified ads. 1049 00:50:06,007 --> 00:50:07,530 No, ads. 1050 00:50:07,742 --> 00:50:09,402 Ain't it perfect? 1051 00:50:09,608 --> 00:50:12,132 If he'd unrolled a red carpet and loaned Williams an umbrella... 1052 00:50:12,342 --> 00:50:13,639 ...it couldn't have been more ideal. 1053 00:50:13,844 --> 00:50:16,310 Who? Oh, no. Egelhoffer wasn't badly hurt. 1054 00:50:16,511 --> 00:50:19,205 They took him to the hospital, where they're afraid he'll recover. 1055 00:50:19,413 --> 00:50:21,242 That's great work, Hildy. 1056 00:50:21,447 --> 00:50:24,175 Stop worrying about that money. You'll get it in 15 minutes. 1057 00:50:24,382 --> 00:50:28,373 I had better. Bruce is waiting in a taxi for me and we're in a hurry. 1058 00:50:28,583 --> 00:50:29,641 Hold on a minute. 1059 00:50:29,850 --> 00:50:31,283 Vangie, come here. 1060 00:50:31,484 --> 00:50:33,815 There's a guy in a taxi in front of criminal courts. 1061 00:50:34,019 --> 00:50:35,019 Name's Bruce Baldwin. 1062 00:50:35,187 --> 00:50:38,779 - What does he look like? - He looks like Ralph Bellamy. 1063 00:50:38,987 --> 00:50:40,476 - Oh, him? - Can you handle it? 1064 00:50:40,688 --> 00:50:42,621 I've never flopped on you yet, have I? 1065 00:50:42,823 --> 00:50:45,723 Come on, get going. You only got about two minutes. Hurry. 1066 00:50:45,925 --> 00:50:48,391 Sorry to keep you waiting. How much was it again? 1067 00:50:48,592 --> 00:50:51,354 $450. Well, just a second. 1068 00:50:51,561 --> 00:50:55,016 Louie, come here. I need $450 worth of counterfeit money. 1069 00:50:55,228 --> 00:50:58,525 - Can't carry that much, boss. - No, just the $450 counterfeit. 1070 00:50:58,730 --> 00:50:59,730 I got that on me. 1071 00:50:59,864 --> 00:51:01,955 Quite a coincidence. Take it over to Hildy. 1072 00:51:02,165 --> 00:51:04,131 It's coming. I'm sending it with Louie. 1073 00:51:04,332 --> 00:51:06,924 Thanks for your story. And good luck on your honeymoon. 1074 00:51:07,134 --> 00:51:10,465 No, no, never mind the thanks. Just see that money gets here. 1075 00:51:13,436 --> 00:51:16,268 - Hildy, you still here? - No, I'm in Niagara Falls. 1076 00:51:16,471 --> 00:51:17,732 McCue speaking. 1077 00:51:17,939 --> 00:51:20,303 Emil, I got a good feature on the manhunt. 1078 00:51:20,506 --> 00:51:24,600 Ready? Mrs. Phoebe DeWolfe, colored, gave birth to a pickaninny... 1079 00:51:24,807 --> 00:51:28,537 ...in a patrol wagon with Hartwell's rifle squad acting as nurses. 1080 00:51:28,743 --> 00:51:30,607 Phoebe was walking along the street when... 1081 00:51:30,810 --> 00:51:32,242 That's right. 1082 00:51:32,444 --> 00:51:35,344 So they coaxed her into the patrol wagon. 1083 00:51:35,545 --> 00:51:37,808 When the pickanninny was born, they checked... 1084 00:51:38,013 --> 00:51:41,105 ...to see if it was Earl Williams. They knew he was hiding somewhere. 1085 00:51:41,749 --> 00:51:45,183 Here's the payoff. They named the kid Peter Hartwell DeWolfe. 1086 00:51:45,383 --> 00:51:47,246 Press room. 1087 00:51:47,450 --> 00:51:49,975 Bruce? I thought you were downstairs in a... 1088 00:51:50,185 --> 00:51:51,446 What? 1089 00:51:51,653 --> 00:51:53,881 Arrested again. What for this time? 1090 00:51:54,087 --> 00:51:58,351 Well, they called it "mashing". 1091 00:51:59,022 --> 00:52:01,352 No, I didn't, Hildy! 1092 00:52:01,823 --> 00:52:03,949 I was sitting in the taxi where you left me... 1093 00:52:04,158 --> 00:52:08,957 ...and the young lady seemed to have a dizzy spell and I just... 1094 00:52:11,628 --> 00:52:13,685 She's kind of... 1095 00:52:16,364 --> 00:52:18,125 Yes, she's a blonde. 1096 00:52:18,331 --> 00:52:19,696 Yes, very blonde. 1097 00:52:19,898 --> 00:52:22,195 Never mind. I know how it happened. Just a minute. 1098 00:52:22,899 --> 00:52:25,390 Get me Walter Burns. Hildy Johnson. 1099 00:52:25,834 --> 00:52:29,233 Bruce, where are you? Twenty-seventh Precinct? Hold on a minute. 1100 00:52:29,435 --> 00:52:31,198 Walter, you... 1101 00:52:31,403 --> 00:52:33,063 He was there a minute ago. 1102 00:52:33,270 --> 00:52:34,601 But I want... 1103 00:52:34,805 --> 00:52:37,738 "I'm sorry, I can't locate him". Why, that double-crossing... 1104 00:52:37,939 --> 00:52:41,304 Hello, not you. Bruce, I can't get there right away. 1105 00:52:41,508 --> 00:52:42,702 How about 20 minutes? 1106 00:52:42,908 --> 00:52:44,738 I have to wait here for the... 1107 00:52:44,942 --> 00:52:46,704 I'll tell you when I see you. 1108 00:52:46,910 --> 00:52:48,672 If I ever get my hands on Walter... 1109 00:52:48,878 --> 00:52:51,436 - Anything I can do to help? - How much money you got? 1110 00:52:51,645 --> 00:52:52,975 - $1.80. - 64 cents. 1111 00:52:53,179 --> 00:52:55,942 - Welcome to it. - Thanks, you better buy an annuity. 1112 00:52:56,181 --> 00:52:59,580 What's that, Emil? No, I can't give you an official statement. 1113 00:52:59,782 --> 00:53:03,045 No, wait a minute. Here's the mayor. How about a statement, Mayor? 1114 00:53:03,250 --> 00:53:06,479 - Don't pester me now, please. - His Honor won't say anything. 1115 00:53:06,685 --> 00:53:08,549 - Have you seen Hartwell? - Hard to tell. 1116 00:53:08,752 --> 00:53:10,582 There's so many cockroaches around... 1117 00:53:10,788 --> 00:53:12,651 Wait a minute. How about a statement? 1118 00:53:12,854 --> 00:53:16,549 - We go to press in 20 minutes. - I've nothing to say. Not now. 1119 00:53:16,756 --> 00:53:18,985 Just a moment. What do you know about the escape? 1120 00:53:19,191 --> 00:53:21,316 - Where'd he get the gun? - Not so fast. 1121 00:53:21,526 --> 00:53:23,992 - About the election... - What effect will this have? 1122 00:53:24,193 --> 00:53:25,591 None whatsoever. 1123 00:53:25,794 --> 00:53:28,193 How can an unavoidable misfortune like this... 1124 00:53:28,394 --> 00:53:31,953 ...have any influence on the upright citizens of our fair city? 1125 00:53:32,164 --> 00:53:35,096 Mr. Mayor, please, is there a Red Menace or ain't there? 1126 00:53:35,297 --> 00:53:36,957 How did Williams get out? 1127 00:53:37,166 --> 00:53:39,632 Have you picked out somebody to be responsible? 1128 00:53:39,833 --> 00:53:42,391 Any truth in the report you're on Stalin's payroll? 1129 00:53:42,600 --> 00:53:45,090 The senator claims you sleep in red underwear. 1130 00:53:45,301 --> 00:53:47,996 Never mind the jokes. Don't forget I'm the mayor and... 1131 00:53:48,203 --> 00:53:49,760 Hartwell, I want to see you! 1132 00:53:49,970 --> 00:53:50,993 How'd he get away? 1133 00:53:51,205 --> 00:53:52,568 Where'd he get the gun? 1134 00:53:52,772 --> 00:53:55,204 Any statement on the Red Uprising tomorrow? 1135 00:53:55,406 --> 00:53:57,668 - Red Uprising? - There will be no Red Uprising. 1136 00:53:57,874 --> 00:54:00,739 The governor says the situation calls for the militia. 1137 00:54:00,941 --> 00:54:04,432 I say anything the governor says is a tissue of lies. 1138 00:54:04,644 --> 00:54:07,338 Here's a red-hot statement from the governor. 1139 00:54:07,545 --> 00:54:09,977 He claims the mayor and sheriff have shown themselves... 1140 00:54:10,180 --> 00:54:13,170 ...to be a couple of eight-year-olds playing with fire. 1141 00:54:14,348 --> 00:54:16,211 You can quote him as follows: 1142 00:54:16,415 --> 00:54:19,349 "It's lucky for the city that next Tuesday is Election Day... 1143 00:54:19,550 --> 00:54:22,278 ...as the citizens will thus be saved the expense of impeaching... 1144 00:54:22,485 --> 00:54:25,316 ...the mayor and the sheriff". That's all. Call you back. 1145 00:54:25,519 --> 00:54:27,247 Nice to have seen you, Mayor. 1146 00:54:27,453 --> 00:54:30,852 - Excuse me, I've got so much to do. - Wait. Who engineered this getaway? 1147 00:54:31,055 --> 00:54:32,521 - Was it the Reds? - Was it you? 1148 00:54:32,722 --> 00:54:35,280 Me? Just a minute. I'll tell you. I've got him located. 1149 00:54:35,490 --> 00:54:36,490 - Williams? - Where? 1150 00:54:36,558 --> 00:54:38,491 Out on Center Street. I just got a tip. 1151 00:54:38,691 --> 00:54:40,920 - Why didn't you say so? - The rifle squad is going out. 1152 00:54:41,126 --> 00:54:42,888 You'll catch him if you hurry. 1153 00:54:43,093 --> 00:54:44,821 - Look, please... - Pete, I want to talk to you. 1154 00:54:45,028 --> 00:54:46,194 I've got so much to do. 1155 00:54:46,795 --> 00:54:48,625 - See here, Fred... - Pete, you're through. 1156 00:54:48,830 --> 00:54:50,126 Through? You mean I'm through? 1157 00:54:50,330 --> 00:54:52,388 I'm scratching your name off the ticket... 1158 00:54:52,597 --> 00:54:54,291 ...and running Sherman in your place. 1159 00:54:54,498 --> 00:54:57,795 "Reform the Red with a rope"! Williams isn't a Red and you know it! 1160 00:54:58,000 --> 00:55:00,433 But there's Communistic sympathizers and I thought... 1161 00:55:00,634 --> 00:55:02,692 ...if I got a slogan like that I could... 1162 00:55:02,902 --> 00:55:05,130 That's got nothing to do with this case. 1163 00:55:05,337 --> 00:55:09,100 There are 200,000 votes at stake. If he don't hang, we'll lose them. 1164 00:55:09,305 --> 00:55:11,935 We're going to hang him. He can't get away. 1165 00:55:12,140 --> 00:55:14,538 What do you mean? He did get away, didn't he? 1166 00:55:14,740 --> 00:55:16,468 What do you want? 1167 00:55:16,675 --> 00:55:18,699 - What do you want? - Are you Sheriff Hartwell? 1168 00:55:18,909 --> 00:55:20,535 I'm him. What is it? 1169 00:55:20,742 --> 00:55:24,370 You're a hard man to find. I have a message from the governor. 1170 00:55:24,579 --> 00:55:26,842 - What? - It was a reprieve for Earl Williams. 1171 00:55:27,046 --> 00:55:28,536 - For who? - Earl Williams. 1172 00:55:28,746 --> 00:55:31,111 You said there wasn't going to be a reprieve. 1173 00:55:31,315 --> 00:55:34,770 It frightens me to think of what I'd like to do to you. Who was there? 1174 00:55:34,983 --> 00:55:37,142 - Nobody. He was fishing. - Get the governor on the phone. 1175 00:55:37,350 --> 00:55:39,147 He's not there. He's duck shooting. 1176 00:55:39,351 --> 00:55:42,012 Blasted nimrod! Fishing, duck shooting... 1177 00:55:42,219 --> 00:55:44,812 A guy who's done nothing for the last 40 years... 1178 00:55:45,020 --> 00:55:47,044 ...gets elected governor and he's a Tarzan. 1179 00:55:47,254 --> 00:55:50,654 Read that. "Insane". He knows very well Williams isn't insane. 1180 00:55:50,857 --> 00:55:52,517 I never met the man. 1181 00:55:52,723 --> 00:55:55,020 - Pure politics. - It's an attempt to ruin us. 1182 00:55:55,225 --> 00:55:56,691 What do we tell the reporters? 1183 00:55:56,892 --> 00:55:59,620 Tell them the party is through on account of you. 1184 00:55:59,827 --> 00:56:02,726 As an afterthought, tell them I want your resignation now. 1185 00:56:02,927 --> 00:56:05,054 Hello. Yes, yes, this is Hartwell. 1186 00:56:05,262 --> 00:56:06,593 What? Where? 1187 00:56:07,697 --> 00:56:09,254 Holy Moses! Hold the wire! 1188 00:56:09,464 --> 00:56:10,691 They've got Williams! 1189 00:56:10,898 --> 00:56:12,762 The rifle squad has him at his house. 1190 00:56:12,966 --> 00:56:15,330 - Tell them to hold the phone. - Hold the wire. 1191 00:56:15,534 --> 00:56:18,524 - Cover up that transmitter. - No. Now, listen. 1192 00:56:18,735 --> 00:56:20,065 You never arrived with this. 1193 00:56:20,268 --> 00:56:22,133 Yes, I did. I came through that door... 1194 00:56:22,337 --> 00:56:24,769 - How much do you make? - I thought he was sheriff... 1195 00:56:24,971 --> 00:56:26,699 - What's your salary? - $40 a week. 1196 00:56:26,905 --> 00:56:30,066 How'd you like to make $350 a month? That's almost $100 a week. 1197 00:56:30,274 --> 00:56:32,137 I couldn't afford that. Who? Me? 1198 00:56:32,341 --> 00:56:35,309 They need a fellow like you in the city sealer's office. 1199 00:56:35,508 --> 00:56:36,667 - The what? - City sealer's. 1200 00:56:36,877 --> 00:56:38,775 You mean I should work in the sealer's... 1201 00:56:38,977 --> 00:56:43,377 My wife wouldn't like that. She lives in the country with my family. 1202 00:56:43,579 --> 00:56:47,410 That's all right. Bring her in. We'll pay all the expenses. 1203 00:56:47,615 --> 00:56:49,547 - I don't think so. - Why not? 1204 00:56:49,748 --> 00:56:53,147 I got two kids in school. If they change towns, they'll lose a grade... 1205 00:56:53,351 --> 00:56:54,839 No. They'll skip a grade. 1206 00:56:55,051 --> 00:56:57,312 And I guarantee you that they'll graduate... 1207 00:56:57,518 --> 00:56:59,417 Hold your horses, Olsen. Hurry up, Fred. 1208 00:56:59,619 --> 00:57:00,745 Now, what do you say? 1209 00:57:00,953 --> 00:57:02,681 That puts me in a peculiar hole. 1210 00:57:02,888 --> 00:57:05,048 No, it doesn't. You never delivered this. 1211 00:57:05,255 --> 00:57:07,449 You got caught in traffic or something. 1212 00:57:07,656 --> 00:57:09,282 - No, I came... - Pretend you didn't. 1213 00:57:09,490 --> 00:57:11,956 Now get out and don't let anybody see you. 1214 00:57:12,157 --> 00:57:14,556 - But how do I know... - Come to my office tomorrow. 1215 00:57:14,759 --> 00:57:16,248 - What's your name? - Pettibone. 1216 00:57:16,460 --> 00:57:17,756 - Pettibone? - Not really. 1217 00:57:17,960 --> 00:57:19,859 Lay low and keep your mouth shut. 1218 00:57:20,061 --> 00:57:22,050 - I'm tired anyhow. - Go to this address. 1219 00:57:22,263 --> 00:57:23,422 Nice homey place. 1220 00:57:23,630 --> 00:57:25,927 They'll take care of you. Tell them Fred sent you. 1221 00:57:26,130 --> 00:57:29,189 - Here's $50 on account. - Wait, I'll tell you in one minute. 1222 00:57:29,398 --> 00:57:31,865 You forgot to tell me what a city sealer does. 1223 00:57:32,067 --> 00:57:33,727 - Is it hard? - Easy. Very easy. 1224 00:57:33,934 --> 00:57:35,958 Good, because my health isn't what my wife... 1225 00:57:36,168 --> 00:57:37,725 - We'll fix that too. - My wife? 1226 00:57:37,936 --> 00:57:39,994 Yes, fix anything. Go ahead. 1227 00:57:40,203 --> 00:57:41,602 They're still on the phone. 1228 00:57:41,803 --> 00:57:45,568 - Tell them to shoot to kill. - But the reprieve! 1229 00:57:45,772 --> 00:57:48,137 - Go ahead and do as I tell you. - Hello, Olsen. 1230 00:57:48,340 --> 00:57:50,863 Shoot to kill. That's the orders. Pass the word along. 1231 00:57:51,075 --> 00:57:53,564 - $500 reward. - $500 for the man who does it. 1232 00:57:53,776 --> 00:57:55,106 I'll be right over. 1233 00:57:57,678 --> 00:57:58,769 Hi, Hildy. 1234 00:57:58,978 --> 00:58:01,002 You double-crossing hyena. 1235 00:58:01,213 --> 00:58:03,338 What'd you pull on Mr. Baldwin this time? 1236 00:58:03,547 --> 00:58:05,445 - Who, me? - You and that albino of yours. 1237 00:58:05,648 --> 00:58:08,274 - Evangeline's no albino. - She'll do, till one comes along. 1238 00:58:08,483 --> 00:58:10,109 She was born in this country. 1239 00:58:10,317 --> 00:58:14,045 If she tries anything else, she'll have to stay in this country. 1240 00:58:14,252 --> 00:58:17,685 - Did you bring that money? - Oh, yeah, $400. 1241 00:58:17,886 --> 00:58:19,285 $450. 1242 00:58:19,720 --> 00:58:22,778 All right, you can't blame a guy for trying. 1243 00:58:22,988 --> 00:58:24,614 - Give me a receipt. - I'll give you a scar. 1244 00:58:24,823 --> 00:58:26,050 You got plenty of them. 1245 00:58:26,256 --> 00:58:27,950 I'll take Mr. Baldwin's wallet too. 1246 00:58:28,158 --> 00:58:30,716 - Mr. Baldwin's what? - His purse. Come on, Louie. 1247 00:58:30,926 --> 00:58:34,257 All right, Hildy. I'll do it for you because I like you. 1248 00:58:34,460 --> 00:58:37,484 But tell your financier to be more careful, know what I mean? 1249 00:58:37,695 --> 00:58:40,026 I'll loan him a pair of your brass knuckles. 1250 00:58:40,229 --> 00:58:42,129 Don't talk that way. I'll take that. 1251 00:58:42,331 --> 00:58:44,297 - I'll take it to the station. - Wait a minute! 1252 00:58:44,498 --> 00:58:47,761 Take it to the 27th Precinct and tell the cops how this happened. 1253 00:58:47,967 --> 00:58:50,195 I couldn't do that. Burns would turn me in. 1254 00:58:50,401 --> 00:58:52,129 - Not a bad idea. - Here, catch! 1255 00:58:52,335 --> 00:58:53,460 Louie! 1256 00:59:02,539 --> 00:59:05,234 Hello, operator. Hildy Johnson. Will you get me... 1257 00:59:05,440 --> 00:59:07,100 Drop that phone! 1258 00:59:07,308 --> 00:59:08,570 Never mind. 1259 00:59:09,509 --> 00:59:11,339 You won't tell anybody where I am. 1260 00:59:15,478 --> 00:59:17,707 Put that gun down, Earl. 1261 00:59:19,513 --> 00:59:22,140 You don't want to shoot me. I'm your friend, remember? 1262 00:59:22,347 --> 00:59:25,076 I'm writing the story on you of production for use. 1263 00:59:25,282 --> 00:59:28,875 - That's right. Production for use. - You don't want to hurt your... 1264 00:59:29,084 --> 00:59:31,550 Don't move! Maybe you're my friend, maybe not. 1265 00:59:31,985 --> 00:59:33,247 But don't come nearer. 1266 00:59:33,453 --> 00:59:36,113 You can't trust anybody in this crazy world. 1267 00:59:36,320 --> 00:59:39,447 I don't blame you. I wouldn't trust anybody either. 1268 00:59:39,655 --> 00:59:42,350 Don't do that. Put it back. Put it back. 1269 00:59:42,556 --> 00:59:46,456 If you try any tricks, I'll shoot you. I can do it right from here. 1270 00:59:47,492 --> 00:59:50,254 Sure you could, Earl. But you don't want to do that. 1271 00:59:50,459 --> 00:59:51,926 You don't want to kill anybody. 1272 00:59:52,394 --> 00:59:55,327 No, you're right. I don't want to kill anybody. 1273 00:59:55,529 --> 00:59:58,792 - That's what I thought. - Wait a minute. Where are you going? 1274 00:59:58,997 --> 01:00:01,122 I was going to close the door so nobody'd see you. 1275 01:00:01,332 --> 01:00:03,265 No, you weren't. You were going to get somebody. 1276 01:00:03,465 --> 01:00:05,830 But I don't want that. All I want is to be left alone. 1277 01:00:06,033 --> 01:00:07,465 - I won't get anybody. - You will. 1278 01:00:07,667 --> 01:00:10,964 You'll get them after me again. I won't let you do that. I won't... 1279 01:00:13,804 --> 01:00:16,101 - Give me that. - I guess I fired all the shells. 1280 01:00:16,804 --> 01:00:20,169 - I'm awful tired. - That shot. They'll know you're here. 1281 01:00:20,373 --> 01:00:21,566 I don't care. 1282 01:00:21,773 --> 01:00:25,537 I'm not afraid to die. I told the guy that when he handed me the gun. 1283 01:00:25,741 --> 01:00:27,971 - Quiet! - Waking me in the middle of the night. 1284 01:00:28,176 --> 01:00:29,938 Talking about things they don't understand. 1285 01:00:30,144 --> 01:00:31,370 Shut up. 1286 01:00:31,577 --> 01:00:33,703 I wish they'd take me back and hang me. 1287 01:00:33,912 --> 01:00:35,606 They will if you don't keep quiet. 1288 01:00:35,813 --> 01:00:37,643 I couldn't go through another day like this. 1289 01:00:37,847 --> 01:00:39,006 You think I could? 1290 01:00:39,914 --> 01:00:43,076 Get me Walter Burns, quick. Tell him I need him. 1291 01:00:46,384 --> 01:00:49,715 Bruce, I know I said I'd be down, but something terrific has happened. 1292 01:00:49,919 --> 01:00:51,317 Walter, come right away. 1293 01:00:51,520 --> 01:00:52,883 Wait, Bruce, I'll explain. 1294 01:00:53,087 --> 01:00:55,316 I've got Earl Williams here, in the press room. 1295 01:00:55,520 --> 01:00:57,078 On the level. Hurry, I need you! 1296 01:00:57,289 --> 01:01:00,313 Bruce, I've captured Earl Williams. You know, the murderer. 1297 01:01:00,523 --> 01:01:02,989 Stay there, Earl. Wait. Bruce, I'll be down. 1298 01:01:03,192 --> 01:01:05,124 As soon as I hand him to the paper. 1299 01:01:05,325 --> 01:01:07,815 Bruce, I can't. Don't you realize... 1300 01:01:09,194 --> 01:01:12,559 - Who is it? - Me, Mollie Malloy. Open the door! 1301 01:01:13,495 --> 01:01:15,894 - What do you want, Mollie? - I got to find... 1302 01:01:16,097 --> 01:01:17,825 - Where is everybody? - They've gone. 1303 01:01:18,031 --> 01:01:19,589 Please tell me where. 1304 01:01:19,798 --> 01:01:21,492 I don't know, and I'm awfully busy. 1305 01:01:21,699 --> 01:01:24,393 They got him surrounded. They'll shoot him down like a dog. 1306 01:01:24,601 --> 01:01:26,066 They're looking for you too. 1307 01:01:26,268 --> 01:01:28,757 I don't care. Tell me. I ain't afraid of them. 1308 01:01:28,969 --> 01:01:31,731 All right, they're down at Center Street and Fourth. 1309 01:01:31,938 --> 01:01:35,029 - Oh, that's where I used to... - Mollie, Mollie, don't go. 1310 01:01:35,239 --> 01:01:37,637 Come in, Mollie. Draw up a chair. 1311 01:01:40,073 --> 01:01:41,973 - Hello. - How did you get in here? 1312 01:01:42,174 --> 01:01:46,665 Down the pipe. I didn't mean to shoot him. Really, I didn't. 1313 01:01:46,877 --> 01:01:48,934 - Be quiet. - You believe me, don't you? 1314 01:01:49,144 --> 01:01:50,270 Sure, I believe you. 1315 01:01:50,479 --> 01:01:53,071 Thanks for the roses. They were beautiful. 1316 01:01:53,279 --> 01:01:56,111 That's all right, Mr. Williams. 1317 01:01:57,682 --> 01:01:59,807 - Don't cry. - Don't you get hysterical. 1318 01:02:00,017 --> 01:02:01,414 I want to get him out. 1319 01:02:01,617 --> 01:02:04,448 - You wouldn't get down that hall. - But they'll find him. 1320 01:02:04,650 --> 01:02:07,641 I know. I'm trying to think before those reporters come back. 1321 01:02:07,853 --> 01:02:09,649 Let them take me. What's the difference? 1322 01:02:09,854 --> 01:02:11,444 I'll never let them. 1323 01:02:12,322 --> 01:02:13,810 Who locked the door? 1324 01:02:15,056 --> 01:02:17,523 - Now it's too late. - It isn't. Get in this desk. 1325 01:02:17,723 --> 01:02:19,849 - Oh, what's the use? - Come on, get in. 1326 01:02:23,725 --> 01:02:25,453 We'll get you out in ten minutes. 1327 01:02:26,293 --> 01:02:29,419 Pull yourself together. All right, here. Sit down. 1328 01:02:30,496 --> 01:02:33,292 All right, all right, I'm coming! 1329 01:02:34,964 --> 01:02:38,420 - Don't kick the building down. - We got phone calls to make. 1330 01:02:38,632 --> 01:02:40,327 What's she doing up here? 1331 01:02:40,534 --> 01:02:41,829 What's the matter? 1332 01:02:42,035 --> 01:02:43,967 Came up here and had hysterics. 1333 01:02:44,168 --> 01:02:46,102 - How do you feel, kid? - Not so good. 1334 01:02:46,302 --> 01:02:47,529 Get you some water? 1335 01:02:47,736 --> 01:02:50,168 - Do anything for you? - You don't look so sick. 1336 01:02:50,371 --> 01:02:52,496 - Did you bump into Williams? - Funny! 1337 01:02:52,706 --> 01:02:54,434 - Where is he? - Let me alone. 1338 01:02:54,639 --> 01:02:57,106 - Okay. Give me the desk. - No harm in asking. 1339 01:02:57,307 --> 01:03:00,899 Hello, Jim. Yes, false alarm. They surrounded the house, all right... 1340 01:03:01,109 --> 01:03:02,735 ...but Williams wasn't there. 1341 01:03:02,943 --> 01:03:05,501 The Halloween outside has the police standing on its ear. 1342 01:03:05,711 --> 01:03:08,200 - I thought you were gone. - I'm waiting for money from Walter. 1343 01:03:08,413 --> 01:03:10,277 What a chase! Give me Emil. 1344 01:03:10,479 --> 01:03:12,572 - Give me the desk. - Any news, boys? 1345 01:03:12,781 --> 01:03:15,010 Yeah, I never been so tired in my life. 1346 01:03:15,215 --> 01:03:16,613 What? Where? Melrose Station? 1347 01:03:16,816 --> 01:03:19,044 All right, connect me. Hello, Mollie. How are you? 1348 01:03:19,251 --> 01:03:21,217 Hold it a minute. This looks good. 1349 01:03:21,418 --> 01:03:24,510 An old lady claims Williams is hiding under her piazza. 1350 01:03:24,719 --> 01:03:26,242 Tell her to stand up. 1351 01:03:26,621 --> 01:03:29,144 - You want to go out on it? - I'll cover this end. 1352 01:03:29,355 --> 01:03:32,618 - I spent $1.40 on taxicabs already. - No more going out. 1353 01:03:32,822 --> 01:03:35,153 - Never mind, Sarge. - Who pulled the shades down? 1354 01:03:35,357 --> 01:03:37,187 They were throwing those lights around. 1355 01:03:43,928 --> 01:03:46,019 You know, I've got a hunch Williams... 1356 01:03:46,228 --> 01:03:48,218 ...ain't anywhere they've been looking for him. 1357 01:03:48,430 --> 01:03:50,158 He might be here in this building. 1358 01:03:50,363 --> 01:03:53,593 Sure, sure, hanging around like a duck in a shooting gallery. 1359 01:03:53,799 --> 01:03:56,232 From the skylight, but how did he reach the ground? 1360 01:03:56,433 --> 01:04:00,424 - I'm pretending there ain't any Earl. - He could have jumped to this roof. 1361 01:04:00,635 --> 01:04:03,000 From the roof he could slide down the drainpipe. 1362 01:04:03,202 --> 01:04:04,964 And come in any of these windows. 1363 01:04:05,170 --> 01:04:06,830 If the story walks in the window... 1364 01:04:07,038 --> 01:04:10,630 Masterminds. Why don't you go home? Maybe Williams will call on you. 1365 01:04:10,906 --> 01:04:12,873 It'd be funny if he was in this building. 1366 01:04:13,074 --> 01:04:14,768 Why not search the building? 1367 01:04:14,973 --> 01:04:18,271 - I am not wandering all over. - A great bunch of reporters you are. 1368 01:04:18,476 --> 01:04:20,635 Too lazy to go after the biggest story in years. 1369 01:04:20,843 --> 01:04:23,333 You seem pretty anxious to get rid of us. 1370 01:04:23,545 --> 01:04:26,138 - Are you trying to scoop us? - Are you crazy? On my time? 1371 01:04:26,345 --> 01:04:30,370 Maybe Mollie's been giving her the truth on how Williams got the gun. 1372 01:04:30,581 --> 01:04:31,604 I didn't do nothing. 1373 01:04:31,815 --> 01:04:33,839 - Come clean. - Let the girl alone. She's... 1374 01:04:34,049 --> 01:04:35,276 Well? 1375 01:04:35,483 --> 01:04:36,972 Mrs. Baldwin. Mother. 1376 01:04:37,184 --> 01:04:41,016 Don't "mother" me. Playing cat and mouse and keeping my boy locked up. 1377 01:04:41,219 --> 01:04:44,051 Making us miss two trains, and you supposed to be married tomorrow. 1378 01:04:44,253 --> 01:04:47,743 - I'll be with you in five minutes... - Just give me Bruce's money. 1379 01:04:47,955 --> 01:04:51,412 You can stay here forever, you and that murderer you caught. 1380 01:04:51,623 --> 01:04:53,816 - Murderer? - Which one of these men is it? 1381 01:04:54,025 --> 01:04:56,787 - They all look like murderers. - What murderer did you catch? 1382 01:04:56,992 --> 01:04:58,891 I never said any such thing. 1383 01:04:59,094 --> 01:05:01,652 I'm quoting my son. He has never lied to me. 1384 01:05:01,861 --> 01:05:02,860 Somebody's lying. 1385 01:05:03,062 --> 01:05:05,461 - I never said anything like that. - Yes, you did. 1386 01:05:05,663 --> 01:05:08,096 I said I was trying to find the murderer. 1387 01:05:08,298 --> 01:05:10,287 - Quit stalling. - She's got it balled up. 1388 01:05:10,499 --> 01:05:12,090 Who are you holding out on? 1389 01:05:12,299 --> 01:05:14,129 Nobody. Now let me go, will you? 1390 01:05:14,567 --> 01:05:16,090 Stop it, stop it! 1391 01:05:16,301 --> 01:05:20,292 She don't know where he is. I'm the only one that knows. 1392 01:05:20,503 --> 01:05:21,992 - Where's Williams? - Try and find out. 1393 01:05:22,204 --> 01:05:24,796 - Come on, talk. - Now you want me to talk? 1394 01:05:25,004 --> 01:05:26,630 - Talk. - Ain't that funny? 1395 01:05:26,840 --> 01:05:30,239 You wouldn't listen to me before, and now you want me to talk. 1396 01:05:30,440 --> 01:05:31,439 Don't say anything. 1397 01:05:31,607 --> 01:05:33,369 - I know what I'm doing. - Stay out of this. 1398 01:05:33,576 --> 01:05:35,871 - Why didn't you listen to me? - Cut that out. 1399 01:05:36,076 --> 01:05:37,599 - Hands off! - Where is he? 1400 01:05:37,810 --> 01:05:41,300 Why do you want to know? So you can write more lies to sell papers? 1401 01:05:41,511 --> 01:05:45,310 - Never mind that. - All right. I'll give you a story. 1402 01:05:45,513 --> 01:05:46,570 A wonderful story! 1403 01:05:46,781 --> 01:05:50,509 Only this time it'll be true. You'll never find me now! 1404 01:05:50,916 --> 01:05:52,678 Get the ambulance, somebody! 1405 01:05:52,883 --> 01:05:54,611 Get an ambulance, somebody! 1406 01:05:58,286 --> 01:06:01,515 - She's dead. - No, she isn't killed, she's moving! 1407 01:06:05,922 --> 01:06:08,947 - Did you see that? She jumped. - I know that. 1408 01:06:09,157 --> 01:06:10,556 Where have you got Williams? 1409 01:06:10,757 --> 01:06:12,781 Hidden. He's in the desk. 1410 01:06:12,991 --> 01:06:14,288 She didn't kill herself. 1411 01:06:14,493 --> 01:06:15,982 - How're you doing? - Let me out. 1412 01:06:16,193 --> 01:06:17,819 Quiet. You're sitting pretty. 1413 01:06:18,027 --> 01:06:19,755 - What's in there? - Who are you? 1414 01:06:19,962 --> 01:06:22,053 - This is Bruce's mother. - What are you doing? 1415 01:06:22,263 --> 01:06:24,320 - Shut up! - You're doing something wrong. 1416 01:06:24,530 --> 01:06:26,520 - Mother, please. - Take her out of here. 1417 01:06:26,731 --> 01:06:30,665 - Take the lady to Polack Mike's. - My name's Louie Peluso. 1418 01:06:32,434 --> 01:06:34,594 See that she doesn't talk to anyone. 1419 01:06:34,802 --> 01:06:36,428 Tell them it's a case of D.T.'s. 1420 01:06:36,635 --> 01:06:38,603 Don't worry, Mother. It's only temporary. 1421 01:06:39,103 --> 01:06:40,865 Let go of me. 1422 01:06:41,505 --> 01:06:44,233 - Where are you going? - To get Bruce out of jail. 1423 01:06:44,439 --> 01:06:48,066 - Why did you do this to me? - Get Bruce out of jail? 1424 01:06:48,274 --> 01:06:51,605 How can you worry about a man who's resting in a police station? 1425 01:06:51,809 --> 01:06:54,833 - This is war! You can't desert me. - Get off that trapeze. 1426 01:06:55,044 --> 01:06:56,441 You've got your story. 1427 01:06:56,644 --> 01:06:59,407 "Earl Williams captured by the Morning Post". 1428 01:06:59,612 --> 01:07:02,136 I covered your story for you, now I'm getting out. 1429 01:07:02,347 --> 01:07:06,940 You drooling idiot, there are 365 days in a year one can get married. 1430 01:07:07,149 --> 01:07:10,083 How many times you got a murderer locked up in a desk? 1431 01:07:10,283 --> 01:07:12,648 You got the whole city by the seat of the pants. 1432 01:07:12,851 --> 01:07:14,909 You've got the brain of a pancake. 1433 01:07:15,119 --> 01:07:17,642 This isn't just a story. It's a revolution. 1434 01:07:17,853 --> 01:07:20,719 The greatest yarn since Livingston discovered Stanley. 1435 01:07:20,921 --> 01:07:24,582 - The other way around. - Don't get technical at such a time. 1436 01:07:24,790 --> 01:07:27,688 You've taken a city that's been graft-ridden for 40 years... 1437 01:07:27,891 --> 01:07:30,984 ...and given us a chance to have the same kind of government... 1438 01:07:31,192 --> 01:07:32,749 ...New York has under La Guardia. 1439 01:07:32,960 --> 01:07:37,018 If I didn't have your best interest at heart, I wouldn't argue with you. 1440 01:07:37,228 --> 01:07:40,992 You've done something big. You've stepped up into a new class. 1441 01:07:41,196 --> 01:07:45,063 We'll make such monkeys of those ward healers nobody'll vote for them. 1442 01:07:45,265 --> 01:07:47,130 - Expose them? - We'll crucify that mob. 1443 01:07:47,332 --> 01:07:50,323 We'll keep Williams under cover, until we can break the story... 1444 01:07:50,535 --> 01:07:52,433 ...then share the glory with the governor. 1445 01:07:52,635 --> 01:07:55,228 - I get it, I get it. - You'll kick over City Hall. 1446 01:07:55,436 --> 01:07:59,370 You got the mayor and Hartwell backed up against the wall. 1447 01:07:59,572 --> 01:08:02,403 This isn't just a newspaper story. It's a career! 1448 01:08:02,605 --> 01:08:05,801 And you bellyache about catching the eight or nine o'clock train. 1449 01:08:06,008 --> 01:08:09,703 - But I never figured it that way. - Because you're a doll-faced hick. 1450 01:08:09,909 --> 01:08:13,400 They'll be naming streets after you. There'll be statues of you. 1451 01:08:13,611 --> 01:08:16,772 The movies will be after you. There'll be a Hildy Johnson cigar. 1452 01:08:16,979 --> 01:08:20,276 I can see the billboards now: "Light up with Hildy Johnson..." 1453 01:08:20,480 --> 01:08:22,276 - We got a lot to do. - Now you're talking. 1454 01:08:22,482 --> 01:08:26,541 - We can't leave Williams here. - We'll take him to my private office. 1455 01:08:26,750 --> 01:08:29,808 - How are you going to take him? - We'll carry the desk over. 1456 01:08:30,019 --> 01:08:31,610 It's crawling with cops outside. 1457 01:08:31,818 --> 01:08:34,012 We'll lower it out the window with pulleys. 1458 01:08:34,220 --> 01:08:35,948 Start pounding out a lead! 1459 01:08:36,154 --> 01:08:40,111 - How much of this stuff do you want? - All you the words you got. 1460 01:08:40,322 --> 01:08:43,653 - Can I call the mayor a bird of prey? - Call him anything you like. 1461 01:08:43,858 --> 01:08:47,916 Give him the works. Hello, Duffy? We got the biggest story in years. 1462 01:08:48,126 --> 01:08:51,491 "Earl Williams captured by the Morning Post. Exclusive!" 1463 01:08:51,694 --> 01:08:53,422 Tear out the whole front page. 1464 01:08:53,627 --> 01:08:56,720 The whole front page. Out! And never mind the European war. 1465 01:08:56,930 --> 01:09:00,557 We got something bigger than that. Hildy Johnson's writing the lead. 1466 01:09:00,765 --> 01:09:02,663 And get hold of Butch O'Connor. 1467 01:09:02,866 --> 01:09:05,094 Tell him to come up here with his wrestlers. 1468 01:09:05,301 --> 01:09:06,392 Yeah, Butch O'Connor. 1469 01:09:06,600 --> 01:09:08,533 What? I've got a desk I want moved... 1470 01:09:08,735 --> 01:09:10,098 What the deuce do you want? 1471 01:09:10,303 --> 01:09:11,462 - Hello, Bruce. - Hildy. 1472 01:09:11,669 --> 01:09:13,966 Never mind the Chinese earthquake. 1473 01:09:14,170 --> 01:09:16,659 - I just want to ask you... - How'd you get out of jail? 1474 01:09:16,872 --> 01:09:18,600 Not through any help of yours. 1475 01:09:18,806 --> 01:09:19,999 I'm not talking to you. 1476 01:09:20,207 --> 01:09:24,403 I had to wire Albany for $100 so I could get out on bail. 1477 01:09:24,975 --> 01:09:28,306 What will they think in Albany? The money went to the police station. 1478 01:09:28,510 --> 01:09:31,875 - We're waiting for that story. - We'll explain everything to them. 1479 01:09:32,078 --> 01:09:33,840 - Where's mother? - She left. 1480 01:09:34,046 --> 01:09:35,046 I can't hear you. 1481 01:09:35,213 --> 01:09:36,703 - Where'd she go? - Out someplace. 1482 01:09:36,913 --> 01:09:40,109 - Junk the Polish Corridor! - Tell me where my mother was going. 1483 01:09:40,315 --> 01:09:42,442 - She couldn't say. - This is more important. 1484 01:09:42,649 --> 01:09:44,980 - Did she get the money? - She left in a hurry. 1485 01:09:45,184 --> 01:09:46,844 - I'll take that money. - In my purse. 1486 01:09:47,051 --> 01:09:50,178 I can handle things. I'll take that certified check too. 1487 01:09:50,385 --> 01:09:53,819 I'll give you the tickets. You'll find your money in the wallet. 1488 01:09:54,021 --> 01:09:56,283 My wallet? This is my wallet. 1489 01:09:56,489 --> 01:09:59,387 Say, there's something funny going on... What are you doing? 1490 01:09:59,590 --> 01:10:01,490 Just wanted to look at it. 1491 01:10:01,691 --> 01:10:03,385 Hildy, I'm taking... 1492 01:10:04,092 --> 01:10:06,820 - I'm taking the 9 o'clock train. - Sure, sure. 1493 01:10:07,026 --> 01:10:10,357 Did you hear what I said? I said I am taking the 9 o'clock... 1494 01:10:10,562 --> 01:10:12,391 Oh, Bruce, I put it in here! 1495 01:10:14,430 --> 01:10:16,329 Let her alone, will you, buddy. 1496 01:10:16,531 --> 01:10:19,054 - Do me a favor... - Just answer one question. 1497 01:10:19,265 --> 01:10:21,233 You don't want to come with me, do you? 1498 01:10:21,433 --> 01:10:22,832 Answer me. You don't, do you? 1499 01:10:23,033 --> 01:10:25,626 No. Take the Miss America pictures off page six. 1500 01:10:25,834 --> 01:10:27,734 Hildy, tell me. Tell me the truth. 1501 01:10:27,936 --> 01:10:30,868 Wait a minute. Now look here, my good man... 1502 01:10:31,071 --> 01:10:32,731 You shut up, Burns. 1503 01:10:32,938 --> 01:10:34,461 You're doing all this to her. 1504 01:10:34,672 --> 01:10:36,661 She wanted to get away from you. 1505 01:10:36,873 --> 01:10:38,896 But you caught her and changed her mind... 1506 01:10:39,107 --> 01:10:41,665 Stick Hitler on the funny page. Now let me ask you... 1507 01:10:41,875 --> 01:10:44,398 Will you give up everything for a man like him? 1508 01:10:44,610 --> 01:10:47,077 No, but something's happened. I'll tell you... 1509 01:10:47,277 --> 01:10:49,302 Tell him nothing. He's a spy, you fool. 1510 01:10:49,511 --> 01:10:50,842 - I am not a spy. - Ridiculous. 1511 01:10:51,045 --> 01:10:52,672 You're coming with me right now. 1512 01:10:52,879 --> 01:10:55,539 Just a second. This is the biggest thing in my life. 1513 01:10:55,748 --> 01:10:58,613 I see. I'll keep. I'm like something in the icebox. 1514 01:10:58,816 --> 01:11:00,373 You just don't love me. 1515 01:11:00,583 --> 01:11:04,278 That isn't true. Just because you won't listen you say I don't love you. 1516 01:11:04,485 --> 01:11:07,452 You never intended to be decent and live like a human being. 1517 01:11:07,653 --> 01:11:10,415 All right, if that's what you want to think. 1518 01:11:10,622 --> 01:11:12,248 I'm trying to concentrate. 1519 01:11:12,455 --> 01:11:15,685 - You're just like him and all the rest. - Sure. That's what I am. 1520 01:11:15,889 --> 01:11:19,085 What? Leave the rooster story alone. That's human interest. 1521 01:11:19,625 --> 01:11:21,683 If you had any sympathy or understanding... 1522 01:11:21,892 --> 01:11:23,859 - I understand, all right... - Wait a minute. 1523 01:11:24,060 --> 01:11:28,085 There's one question I want to know. The mayor's first wife's name. 1524 01:11:28,295 --> 01:11:30,854 The one with the wart on her? Fanny. What, Duffy? 1525 01:11:31,062 --> 01:11:32,653 You never loved me at all. 1526 01:11:32,864 --> 01:11:35,057 Never mind. You don't work for advertising. 1527 01:11:35,265 --> 01:11:38,062 If you change your mind, I'm on the 9 o'clock train. 1528 01:11:38,266 --> 01:11:41,234 If you want me, take me as I am. Don't try to change me. 1529 01:11:41,434 --> 01:11:43,992 I'm no suburban bridge player. I'm a newspaperman. 1530 01:11:44,202 --> 01:11:46,465 That's it. Keep it coming as fast as you can. 1531 01:11:46,669 --> 01:11:48,932 Get back in there, you mock turtle. 1532 01:11:51,438 --> 01:11:53,928 You tell Butch it's a matter of life and death? 1533 01:11:54,139 --> 01:11:57,436 Good. Butch's on his way. We just have to hold out for 15 minutes. 1534 01:11:57,642 --> 01:12:00,699 - The boys will be back to phone. - I'll handle them. 1535 01:12:02,210 --> 01:12:04,699 God, now the moon's out. 1536 01:12:08,879 --> 01:12:11,676 Fine. Three taps is me. Don't forget. Got enough air? 1537 01:12:11,881 --> 01:12:14,905 - Not very much. - That better? You're sitting pretty. 1538 01:12:15,448 --> 01:12:17,711 - How's it coming? - All right. Where's Bruce? 1539 01:12:17,916 --> 01:12:19,814 - He went out. - Is he coming back here? 1540 01:12:20,018 --> 01:12:22,849 Certainly. Didn't you hear him? What have you got so far? 1541 01:12:23,052 --> 01:12:26,884 "While Hartwell's paid gunmen stalked the city, shooting bystanders... 1542 01:12:27,087 --> 01:12:29,054 ...spreading terror, Williams was lurking..." 1543 01:12:29,255 --> 01:12:31,915 Wait a minute. Aren't you going to mention the Post? 1544 01:12:32,123 --> 01:12:34,818 - I did. Second paragraph. - Who reads the second paragraph? 1545 01:12:35,024 --> 01:12:37,457 How long have I been telling you how to write a story? 1546 01:12:37,659 --> 01:12:38,658 I'm sorry. 1547 01:12:42,427 --> 01:12:44,587 What's the idea of locking this door? 1548 01:12:44,795 --> 01:12:46,818 - Who's that? - Bensinger. That's his desk. 1549 01:12:47,030 --> 01:12:49,554 Open the door, will you? 1550 01:12:49,764 --> 01:12:51,855 - What's his name? - Bensinger, of the Tribune. 1551 01:12:52,065 --> 01:12:53,691 - The Tribune? - Who's in there? 1552 01:12:55,700 --> 01:12:57,257 Haven't you any better sense...? 1553 01:12:57,466 --> 01:13:01,400 Hello. Hello, Mr. Burns. Quite an honor having you come over here. 1554 01:13:01,602 --> 01:13:05,536 - Hello, Bensinger. - You know my... I just want to get my... 1555 01:13:05,737 --> 01:13:08,761 It's quite a coincidence seeing you tonight, isn't it? 1556 01:13:08,972 --> 01:13:09,971 How do you mean? 1557 01:13:10,072 --> 01:13:12,938 I was talking to our Mr. Duffy about you this afternoon. 1558 01:13:13,141 --> 01:13:15,108 Really? Nothing detrimental, I hope. 1559 01:13:15,309 --> 01:13:17,275 On the contrary. On the contrary. 1560 01:13:17,475 --> 01:13:20,272 That was one swell story you had in the paper this morning. 1561 01:13:20,476 --> 01:13:22,535 Did you care for the poem, Mr. Burns? 1562 01:13:22,744 --> 01:13:24,734 The poem? The poem was great. 1563 01:13:24,946 --> 01:13:26,343 I liked the ending especially. 1564 01:13:26,546 --> 01:13:28,241 "And all is well outside his cell... 1565 01:13:28,447 --> 01:13:30,675 ...but in his heart he hears the hangman calling... 1566 01:13:30,882 --> 01:13:31,881 ...the gallows falling... 1567 01:13:32,082 --> 01:13:34,879 ...and his white-haired mother's tears". 1568 01:13:35,083 --> 01:13:36,482 - Heartbreaking? - That's fine. 1569 01:13:36,685 --> 01:13:38,174 Would you like to work for me? 1570 01:13:38,385 --> 01:13:39,748 We can use a man like you. 1571 01:13:39,952 --> 01:13:42,145 All we got are lowbrows like Johnson here. 1572 01:13:42,354 --> 01:13:45,185 - Are you serious, Mr. Burns? - Serious? Wait a minute. 1573 01:13:45,387 --> 01:13:47,877 Duffy, I'm sending Mr. Bunsinger over to see you. 1574 01:13:48,089 --> 01:13:49,453 - Bensinger. - Mervyn, isn't it? 1575 01:13:49,656 --> 01:13:52,283 - Yeah... No. Roy. Roy V. - Certainly. 1576 01:13:52,491 --> 01:13:54,457 Roy V. Bensinger, the poet. 1577 01:13:54,659 --> 01:13:58,558 You wouldn't know. You probably never heard of Shakespeare either. 1578 01:14:00,094 --> 01:14:03,459 Put Mr. Bensinger on staff. How much you getting on the Tribune? 1579 01:14:03,662 --> 01:14:05,629 - $75. - I'll give you $100 and a byline. 1580 01:14:05,830 --> 01:14:08,956 Now you give him everything he wants, you understand? 1581 01:14:09,165 --> 01:14:12,963 Roy, write me a story from the point of view of the escaped man. 1582 01:14:13,167 --> 01:14:15,498 He hides, afraid of every sound, every light. 1583 01:14:15,701 --> 01:14:18,191 He hears footsteps, they're closing in. 1584 01:14:18,401 --> 01:14:22,131 - Get the sense of the animal at bay. - Sort of Jack London style? 1585 01:14:22,337 --> 01:14:25,430 - I'll get my rhyming dictionary. - It doesn't have to rhyme. 1586 01:14:25,639 --> 01:14:27,799 I'm deeply grateful, Mr. Burns. 1587 01:14:29,441 --> 01:14:31,839 If there's an opening for a war correspondent... 1588 01:14:32,041 --> 01:14:33,474 ...I parler a little French. 1589 01:14:33,675 --> 01:14:36,142 - I'll keep you in mind. - Au revoir, mon capitain. 1590 01:14:36,343 --> 01:14:37,435 Bonjour. 1591 01:14:41,212 --> 01:14:43,940 "His white-haired mother's tears". That's the tops. 1592 01:14:44,147 --> 01:14:46,807 Listen, that fellow Bensinger is on his way right now. 1593 01:14:47,014 --> 01:14:49,447 Handle him with kid gloves. Have him write poetry. 1594 01:14:49,649 --> 01:14:52,014 We don't want him. Stall him until the extra's out. 1595 01:14:52,216 --> 01:14:54,308 Say his poetry smells and kick him downstairs. 1596 01:14:54,517 --> 01:14:56,381 - Double-crosser. - That'll teach him. 1597 01:14:56,585 --> 01:14:58,711 He won't quit his paper without giving notice after this. 1598 01:14:58,920 --> 01:14:59,977 - I mean you. - Me? 1599 01:15:00,187 --> 01:15:02,620 You'd double-cross anybody... Wait a minute. 1600 01:15:02,821 --> 01:15:05,789 Bruce isn't coming back. He said he was taking the 9:00 train. 1601 01:15:05,989 --> 01:15:07,478 In that case, he's gone by now. 1602 01:15:07,690 --> 01:15:10,816 Don't sit there like a frozen robin. Get on with the story. 1603 01:15:11,025 --> 01:15:13,117 We ought to be finished when Butch gets here. 1604 01:15:13,326 --> 01:15:16,918 How you have messed up my life. What am I going to do? 1605 01:15:17,128 --> 01:15:19,390 Window's too small. We'll carry the desk out. 1606 01:15:19,595 --> 01:15:22,825 I'd be on that train right now. I'm a sap, falling for your line. 1607 01:15:23,030 --> 01:15:26,361 - They'll name streets after me... - Yes, well, get back to work. 1608 01:15:26,565 --> 01:15:29,055 I'm not going back to work. Walter, what...? 1609 01:15:30,266 --> 01:15:32,256 - Who is it? - It's me, boss. It's Louie. 1610 01:15:32,468 --> 01:15:33,491 Louie. 1611 01:15:35,303 --> 01:15:37,235 - What's the matter? - Where's Mrs. Baldwin? 1612 01:15:37,436 --> 01:15:38,562 What happened? 1613 01:15:38,770 --> 01:15:42,603 Down Western Avenue, we was going 65 miles an hour, know what I mean? 1614 01:15:42,805 --> 01:15:44,328 Where's the old lady? 1615 01:15:44,539 --> 01:15:47,165 We run smack into a police patrol. Busted it in half. 1616 01:15:47,374 --> 01:15:48,568 Was she hurt? 1617 01:15:48,775 --> 01:15:51,799 Can you imagine bumping into a load of cops? 1618 01:15:52,009 --> 01:15:54,908 - What did you do with her? - Search me, when I come to... 1619 01:15:55,111 --> 01:15:57,236 You were with her. You were in the cab. 1620 01:15:57,445 --> 01:16:00,105 - The driver got knocked cold. - Butterfingers! 1621 01:16:00,313 --> 01:16:03,542 - You handed her over to the cops. - What do you mean? 1622 01:16:03,748 --> 01:16:05,442 They was on the wrong side of the street. 1623 01:16:05,647 --> 01:16:08,137 Fine. Now she's probably squawking to the police. 1624 01:16:08,350 --> 01:16:10,407 She's not squawking much. Know what I mean? 1625 01:16:10,617 --> 01:16:12,346 Don't tell me... Was she killed? 1626 01:16:12,551 --> 01:16:13,881 Was she? Did you notice? 1627 01:16:14,085 --> 01:16:16,984 Me with a gun on the hip and a kidnapped lady on my hands... 1628 01:16:17,186 --> 01:16:19,244 ...I'm going to ask questions from cops? 1629 01:16:19,454 --> 01:16:22,910 - You know what I mean? - Dead, dead. This is the end! 1630 01:16:23,556 --> 01:16:24,555 It's fate. 1631 01:16:24,623 --> 01:16:25,919 What will be will be. 1632 01:16:26,124 --> 01:16:27,920 What am I going to say to Bruce? 1633 01:16:28,125 --> 01:16:29,149 What can I tell him? 1634 01:16:29,358 --> 01:16:31,655 If he loves you, you won't have to tell him anything. 1635 01:16:31,860 --> 01:16:35,191 Would you rather have had the old dame drag the police in here? 1636 01:16:35,396 --> 01:16:37,589 I killed her. I'm responsible. 1637 01:16:37,795 --> 01:16:39,955 What am I going to do? How can I ever face Bruce again? 1638 01:16:40,163 --> 01:16:42,892 - Look at me, Hildy. - I am looking at you, you murderer. 1639 01:16:43,098 --> 01:16:45,361 If it was my own grandmother, I'd carry on. 1640 01:16:45,565 --> 01:16:48,532 - You know I would, for the paper. - Louie, where'd it happen? 1641 01:16:48,967 --> 01:16:50,366 Western and 34th. 1642 01:16:50,568 --> 01:16:53,797 - I got to get out of here... - We can do more here. Be calm. 1643 01:16:54,002 --> 01:16:55,196 Listen... 1644 01:16:56,937 --> 01:16:59,665 - Hello, hello. - Maine 4557. 1645 01:16:59,872 --> 01:17:02,066 Who? Butch, where are you? 1646 01:17:02,273 --> 01:17:03,933 Mission Hospital? Receiving room. 1647 01:17:04,140 --> 01:17:05,766 What are you doing there? 1648 01:17:05,975 --> 01:17:07,839 Was an old lady brought in from a smashup? 1649 01:17:08,041 --> 01:17:11,066 For H. Sebastian, Butch, it's a matter of life and death. 1650 01:17:11,277 --> 01:17:13,209 - Nobody? - I can't hear. 1651 01:17:13,412 --> 01:17:17,038 - Morningside 2469. - You got who? Speak up. A what? 1652 01:17:17,246 --> 01:17:19,509 You can't stop for a dame now! 1653 01:17:20,148 --> 01:17:23,115 I don't care if you've been after her. Our lives are at stake! 1654 01:17:23,315 --> 01:17:25,474 Are you going to let a woman come between us? 1655 01:17:25,683 --> 01:17:28,309 Was there an old lady brought in in an auto smashup? 1656 01:17:28,518 --> 01:17:31,144 Butch, I'd put my arm in fire for you up to here. 1657 01:17:31,352 --> 01:17:32,750 You can't double-cross me. 1658 01:17:32,952 --> 01:17:34,146 Look around, please. 1659 01:17:34,354 --> 01:17:36,446 All right, put her on. I'll talk to her. 1660 01:17:36,655 --> 01:17:40,144 Good evening, madam. Now, listen, you ten-cent glamour girl... 1661 01:17:40,356 --> 01:17:42,823 ...you can't keep Butch from his duty. What's that? 1662 01:17:43,024 --> 01:17:45,684 You say that again, I'll kick you in the teeth! 1663 01:17:45,892 --> 01:17:47,722 Say, what kind of language is that? 1664 01:17:47,926 --> 01:17:50,086 Now, look here, you... 1665 01:17:50,293 --> 01:17:52,487 She hung up. What did I say? 1666 01:17:53,695 --> 01:17:56,560 Duffy, how do you like that? Mousing around with some big... 1667 01:17:56,763 --> 01:18:00,253 - Will you shut up? I'm trying to hear! - Duffy! That's cooperation. 1668 01:18:01,598 --> 01:18:03,360 Well, where is Duffy? 1669 01:18:04,534 --> 01:18:07,729 Diabetes. I ought to know better than to hire anybody with a disease. 1670 01:18:07,935 --> 01:18:10,198 Give me Olympia 2136, will you? 1671 01:18:10,402 --> 01:18:12,164 - Yes, boss. - Louie, it's up to you. 1672 01:18:12,370 --> 01:18:14,962 - Anything you say, boss. - Get a hold of some guys. 1673 01:18:15,172 --> 01:18:18,537 Anybody with hair on his chest, get them off the street. 1674 01:18:18,740 --> 01:18:20,070 We got to get that desk out. 1675 01:18:20,274 --> 01:18:22,763 Is it important? You're the best friend I got. 1676 01:18:22,974 --> 01:18:24,702 - I like you too. - Then don't fail me. 1677 01:18:24,909 --> 01:18:26,933 Get enough people to move that desk. 1678 01:18:27,143 --> 01:18:28,803 You know me. Shirt off my back. 1679 01:18:29,010 --> 01:18:30,978 Okay, don't bump into anything. 1680 01:18:31,311 --> 01:18:35,041 - Dumb immigrant is sure to flop on me. - Try the hospital again. 1681 01:18:35,246 --> 01:18:37,440 If he's not back in five, we'll carry it alone. 1682 01:18:37,648 --> 01:18:39,739 - Do anything you want. - There's a million ways. 1683 01:18:39,949 --> 01:18:42,711 - We can have firemen take it out. - I don't care what you do. 1684 01:18:42,917 --> 01:18:46,350 - Come here. See if we can lift it. - What? Nobody? Never mind. 1685 01:18:46,552 --> 01:18:48,075 - Are you going to help me? - No! 1686 01:18:48,286 --> 01:18:50,617 - I'll strain my back. - I'll find Mrs. Baldwin. 1687 01:18:50,820 --> 01:18:52,844 - Don't open that door! - I'll go to the morgue... 1688 01:18:53,055 --> 01:18:56,681 - We want to talk to you a minute. - Let go. What's the idea? 1689 01:18:56,889 --> 01:18:58,015 Get your hands off me! 1690 01:18:58,223 --> 01:19:00,190 - Now look here, Johnson... - Hey, you! 1691 01:19:00,390 --> 01:19:01,391 You mean me? 1692 01:19:01,524 --> 01:19:05,481 Yes, you. What do you mean by breaking in here like this? 1693 01:19:05,693 --> 01:19:08,251 Don't bluff me. I don't care what paper you're editor of. 1694 01:19:08,461 --> 01:19:11,860 Let go of me. Something's happened to my mother-in-law. 1695 01:19:12,063 --> 01:19:16,689 - We know what you are up to. - She and Mollie were in here talking. 1696 01:19:16,897 --> 01:19:19,091 I don't know anything. And there's been an accident. 1697 01:19:19,299 --> 01:19:21,788 There's something very peculiar going on here. 1698 01:19:22,000 --> 01:19:23,989 - Now see here... - Just a moment, Hartwell. 1699 01:19:24,201 --> 01:19:27,033 Make your accusations in the proper manner. 1700 01:19:27,236 --> 01:19:29,294 Otherwise, I'll have to ask you to get out. 1701 01:19:29,504 --> 01:19:30,503 Ask me to what? 1702 01:19:30,870 --> 01:19:32,360 Get out. 1703 01:19:32,571 --> 01:19:36,437 You will, eh? Don't let anybody in or out. We'll see about this. 1704 01:19:36,639 --> 01:19:39,471 - Give him the third degree. - Make them talk and you got Williams. 1705 01:19:39,675 --> 01:19:43,006 I'm going to get to the bottom of this. Are you going to talk? 1706 01:19:43,209 --> 01:19:46,006 - What do you want me to say? - What do you know about Williams? 1707 01:19:46,211 --> 01:19:48,143 There. Now we're getting some... 1708 01:19:48,345 --> 01:19:50,504 Take her away. I got ways to make her talk. 1709 01:19:50,712 --> 01:19:52,269 Don't you dare touch me or... 1710 01:19:53,080 --> 01:19:54,410 - She got a gun! - Grab it! 1711 01:19:54,614 --> 01:19:56,137 No, you don't. Walter! 1712 01:19:56,348 --> 01:19:58,814 All right, Burns. I'll take that gun. 1713 01:20:00,417 --> 01:20:02,577 - Where did you get this? - I can carry a gun. 1714 01:20:02,784 --> 01:20:04,546 - Not this gun. - I can explain it. 1715 01:20:04,752 --> 01:20:08,742 She was interviewing Williams, so I gave her a gun to defend herself. 1716 01:20:08,954 --> 01:20:12,887 Interesting. But this is the gun that Williams shot his way out with. 1717 01:20:13,089 --> 01:20:15,488 My good man, are you trying to make me out a liar? 1718 01:20:15,690 --> 01:20:18,021 I ought to know my own gun, oughtn't I...? 1719 01:20:18,225 --> 01:20:20,488 - So that's where Williams got it. - She got it from him. 1720 01:20:20,693 --> 01:20:21,692 Where's Williams? 1721 01:20:21,759 --> 01:20:23,919 - Where is he? - You're barking up the wrong tree. 1722 01:20:24,126 --> 01:20:25,753 Tell me where he is. 1723 01:20:25,961 --> 01:20:28,326 At the hospital calling on Professor Egelhoffer... 1724 01:20:28,529 --> 01:20:29,655 ...with marshmallows. 1725 01:20:29,863 --> 01:20:32,854 - Where is he? - Ask the mastermind why he's here. 1726 01:20:33,065 --> 01:20:34,531 What do you know about this? 1727 01:20:34,732 --> 01:20:36,358 My dear fellow... 1728 01:20:36,565 --> 01:20:39,465 ...the Morning Post doesn't obstruct justice or hide criminals. 1729 01:20:39,667 --> 01:20:42,065 - You ought to know that. - You're under arrest. 1730 01:20:42,268 --> 01:20:43,962 - You too. - Who's under arrest? 1731 01:20:44,169 --> 01:20:46,500 Listen, you square-toed, pimple-headed spy... 1732 01:20:46,703 --> 01:20:48,762 ...do you realize what you're doing? 1733 01:20:48,971 --> 01:20:50,062 I'll show you. 1734 01:20:50,272 --> 01:20:52,329 You and the Post are obstructing justice. 1735 01:20:52,539 --> 01:20:54,506 I'll see that you're fined $10,000. 1736 01:20:54,707 --> 01:20:55,798 You'll see nothing. 1737 01:20:56,008 --> 01:20:58,167 I'll begin by impounding the Post's property. 1738 01:20:58,375 --> 01:20:59,375 Is this your desk? 1739 01:20:59,575 --> 01:21:02,668 What are you afraid of, Hildy? I dare you to move this desk. 1740 01:21:02,877 --> 01:21:04,571 - Go ahead, try it. - I will. 1741 01:21:04,777 --> 01:21:08,108 I warn you, you move this desk out of here, I'll put you behind bars. 1742 01:21:08,313 --> 01:21:10,871 - He can do it too. - I'll see Roosevelt hears about it. 1743 01:21:11,081 --> 01:21:12,479 Tell him. Come on, boys! 1744 01:21:12,681 --> 01:21:14,670 - Confiscate this desk. - This is your last chance. 1745 01:21:14,883 --> 01:21:16,713 This is a federal offense. 1746 01:21:16,916 --> 01:21:18,349 We'll take a chance. 1747 01:21:18,551 --> 01:21:19,642 All right. 1748 01:21:20,619 --> 01:21:22,175 Open up this door! 1749 01:21:23,553 --> 01:21:27,111 - Mother! I'm glad to see you... - That's the man that did it. There. 1750 01:21:30,489 --> 01:21:33,479 - What's the idea here? - She claims she's been kidnapped. 1751 01:21:33,690 --> 01:21:36,680 They dragged me down all the way down the stairs and... 1752 01:21:36,892 --> 01:21:38,018 Did he do it? 1753 01:21:38,226 --> 01:21:40,920 He was in charge. He told them to kidnap me. 1754 01:21:41,126 --> 01:21:43,720 Excuse me, madam. Are you referring to me? 1755 01:21:43,928 --> 01:21:44,985 You know you did. 1756 01:21:45,195 --> 01:21:47,129 What about this? Kidnapping, huh? 1757 01:21:47,329 --> 01:21:50,559 Trying to frame me, huh? I never saw her before in my life. 1758 01:21:50,764 --> 01:21:52,355 What a thing to say! 1759 01:21:52,565 --> 01:21:54,759 I was here when that girl jumped out the window. 1760 01:21:54,966 --> 01:21:56,227 Get the mayor over here. 1761 01:21:56,433 --> 01:21:59,059 Look, madam, be honest. If you were out joyriding... 1762 01:21:59,268 --> 01:22:02,395 ...plastered, or got into a scrape, why don't you admit it instead of... 1763 01:22:02,602 --> 01:22:03,933 ...accusing innocent people? 1764 01:22:04,136 --> 01:22:06,798 You ruffian! How dare you talk like that to me! 1765 01:22:07,005 --> 01:22:08,130 He's just crazy, Mother. 1766 01:22:08,338 --> 01:22:11,272 I'll tell more. I could tell you why they did it. 1767 01:22:11,473 --> 01:22:14,066 They were hiding some kind of murderer in here... 1768 01:22:14,275 --> 01:22:15,673 Hiding him? In here? 1769 01:22:15,876 --> 01:22:18,570 Madam, you're a cockeyed liar... 1770 01:22:18,776 --> 01:22:20,572 ...and you know it! 1771 01:22:21,711 --> 01:22:22,904 - What's that? - He's in there! 1772 01:22:23,112 --> 01:22:24,806 - Give me the desk. - What a break! 1773 01:22:25,013 --> 01:22:26,570 - Stand back. - He might shoot. 1774 01:22:26,780 --> 01:22:27,871 - Guns out. - He's harmless. 1775 01:22:28,080 --> 01:22:29,342 Don't take any chances. 1776 01:22:29,548 --> 01:22:31,412 He can't hurt anybody, you've got his gun. 1777 01:22:31,615 --> 01:22:33,673 Go on, you gray-haired old weasel. 1778 01:22:33,882 --> 01:22:35,247 Let me out of here! 1779 01:22:35,651 --> 01:22:38,379 Mother! I was looking all over for you. What happened? 1780 01:22:38,585 --> 01:22:39,584 Jake, hang on. 1781 01:22:39,786 --> 01:22:40,785 Hildy, call Duffy. 1782 01:22:40,986 --> 01:22:42,612 - No! - You want to see us scooped? 1783 01:22:42,986 --> 01:22:45,511 - Aim right for the center. - That's murder. 1784 01:22:45,721 --> 01:22:47,745 Okay, one of you get on each end of the desk. 1785 01:22:47,956 --> 01:22:49,252 - It's coming up. - You're covered. 1786 01:22:49,456 --> 01:22:50,650 - In a minute. - Don't move. 1787 01:22:50,857 --> 01:22:52,016 - Any time now. - I'll count three. 1788 01:22:52,225 --> 01:22:53,224 It's hot. 1789 01:22:53,358 --> 01:22:54,357 Ready? 1790 01:22:54,392 --> 01:22:55,392 Any second now. 1791 01:22:55,526 --> 01:22:57,492 Three. I got you, Williams. 1792 01:22:57,693 --> 01:22:59,661 - Go ahead, shoot me. - Come out. 1793 01:22:59,861 --> 01:23:03,023 Earl Williams was just captured in the criminal courts building. 1794 01:23:03,229 --> 01:23:06,025 - On your feet. - Don't try any funny stuff. 1795 01:23:06,231 --> 01:23:07,594 Williams was unconscious. 1796 01:23:07,798 --> 01:23:09,389 The police overpowered him. 1797 01:23:09,599 --> 01:23:12,760 - He offered no resistance. - His gun wouldn't work. 1798 01:23:13,300 --> 01:23:15,631 The Post turned Williams over to the sheriff. 1799 01:23:15,834 --> 01:23:17,596 - Put the cuffs on them. - More later. 1800 01:23:17,802 --> 01:23:21,065 An anonymous note led to Williams' capture. Hold on. 1801 01:23:21,971 --> 01:23:24,563 The sheriff's tracing a call that gave away Williams' hiding place. 1802 01:23:24,772 --> 01:23:26,796 - Where's the old lady? - She went out. 1803 01:23:27,006 --> 01:23:28,233 Call you back. 1804 01:23:38,044 --> 01:23:41,341 - Give me the warden's office. - You'll wish you'd never been born. 1805 01:23:41,546 --> 01:23:42,944 Will I? 1806 01:23:43,146 --> 01:23:45,511 - Hello, Fred. - Well, fine work, Pete. 1807 01:23:45,715 --> 01:23:48,147 - You delivered the goods. - Looks natural, don't it? 1808 01:23:48,349 --> 01:23:50,338 - Sight for sore eyes. - Aiding a criminal. 1809 01:23:50,549 --> 01:23:53,074 And a little charge of kidnapping... What's that? 1810 01:23:53,284 --> 01:23:54,511 But that's the jail. 1811 01:23:54,719 --> 01:23:57,981 Looks like about ten years apiece for you two birds. 1812 01:23:58,186 --> 01:24:01,017 When you think you've licked the Post, it's time to get out. 1813 01:24:01,220 --> 01:24:03,881 Whistling in the dark won't help. You're through. 1814 01:24:04,089 --> 01:24:07,648 Archie Leach said that to me a week before he cut his throat. 1815 01:24:07,856 --> 01:24:08,856 Is that so? 1816 01:24:08,991 --> 01:24:12,050 We've been in worse jams than this, haven't we, Hildy? 1817 01:24:12,259 --> 01:24:14,852 You forget the power that watches over the Post. 1818 01:24:15,060 --> 01:24:17,493 - It's not with you now. - Says you. 1819 01:24:17,695 --> 01:24:19,685 I've caught him. Yes, Williams. 1820 01:24:19,896 --> 01:24:22,362 Single-handed. Proceed to the hanging, per schedule. 1821 01:24:22,563 --> 01:24:24,463 You'll be in office exactly two days more. 1822 01:24:24,664 --> 01:24:26,631 We'll pull your nose out of that feedbag. 1823 01:24:26,831 --> 01:24:31,267 I tell you what you'll be doing. Making brooms in the penitentiary. 1824 01:24:31,467 --> 01:24:32,764 Joe? This is Hartwell. 1825 01:24:32,968 --> 01:24:34,560 Come to my office right away. 1826 01:24:34,768 --> 01:24:37,702 I captured a couple of important birds. Take their confessions. 1827 01:24:37,904 --> 01:24:38,995 Get Liebowitz. 1828 01:24:39,203 --> 01:24:41,466 The lawyers won't help you now. 1829 01:24:41,873 --> 01:24:43,439 You're talking to the Morning Post. 1830 01:24:43,639 --> 01:24:45,663 The power of the press? 1831 01:24:46,140 --> 01:24:49,233 Bigger men than you have found out what the power of the press is. 1832 01:24:49,442 --> 01:24:50,738 Presidents, kings... 1833 01:24:50,942 --> 01:24:53,204 - Here's the reprieve. - Get out. 1834 01:24:53,410 --> 01:24:56,104 - You can't bribe me. My wife... - Get out. 1835 01:24:56,311 --> 01:24:59,143 - No, I won't. Here's the reprieve. - What? 1836 01:24:59,347 --> 01:25:01,313 I don't want to be a city sealer. 1837 01:25:01,514 --> 01:25:03,036 - Throw him out. - Out you go. 1838 01:25:03,248 --> 01:25:05,077 Wait. Who's trying to bribe you? 1839 01:25:05,282 --> 01:25:06,680 - They wouldn't take it. - Insane! 1840 01:25:06,882 --> 01:25:08,872 What did I say? An unseen power. 1841 01:25:09,084 --> 01:25:11,449 What do you mean with a story like that? 1842 01:25:11,652 --> 01:25:12,981 He's an imposter. 1843 01:25:13,186 --> 01:25:15,948 Trying to hang an innocent man to win an election, eh? 1844 01:25:16,153 --> 01:25:17,153 That's murder. 1845 01:25:17,221 --> 01:25:19,153 - I never saw him before. - If I was to... 1846 01:25:19,355 --> 01:25:21,219 - What's your name? - Pettibone. 1847 01:25:21,422 --> 01:25:23,946 - When did you deliver this first? - Who'd you talk to? 1848 01:25:24,156 --> 01:25:25,816 - They started to bribe me. - They? 1849 01:25:26,024 --> 01:25:28,287 - Those. Them. - It's absurd on the face of it. 1850 01:25:28,492 --> 01:25:29,856 He's talking like a child. 1851 01:25:30,059 --> 01:25:32,390 - Out of the mouths of babes. - Hi, babe. 1852 01:25:32,593 --> 01:25:33,787 He's insane or drunk. 1853 01:25:33,995 --> 01:25:38,326 If Williams has been reprieved, I'm tickled to death. Aren't you? 1854 01:25:38,529 --> 01:25:40,360 You'd hang your mother to be reelected. 1855 01:25:40,564 --> 01:25:42,827 That's a horrible thing to say about anybody. 1856 01:25:43,032 --> 01:25:45,295 You're marvelous. Take a look at that. 1857 01:25:45,499 --> 01:25:47,432 - You're an intelligent man. - Never mind. 1858 01:25:47,634 --> 01:25:49,726 Let's have your story. 1859 01:25:49,934 --> 01:25:52,493 - Nineteen years ago, I married Mrs... - Skip all that. 1860 01:25:52,703 --> 01:25:55,726 She wasn't Mrs. Pettibone then. She was one of the... 1861 01:25:55,938 --> 01:25:59,463 This document is authentic. Williams has been reprieved. 1862 01:25:59,672 --> 01:26:02,969 Our commonwealth has been saved the necessity of shedding blood. 1863 01:26:03,173 --> 01:26:06,231 Get off the soapbox. Save that for the Tribune. 1864 01:26:06,441 --> 01:26:08,306 Take those handcuffs off my friends. 1865 01:26:08,509 --> 01:26:10,703 - I'm amazed at you. - Isn't he awful? 1866 01:26:10,910 --> 01:26:13,275 You don't know how badly I feel. 1867 01:26:13,479 --> 01:26:15,308 No excuse at all for Pete. 1868 01:26:15,512 --> 01:26:17,741 - I was only doing my duty. - That's all right. 1869 01:26:17,947 --> 01:26:20,573 - What'd you say your name was? - Pettibone. 1870 01:26:20,782 --> 01:26:22,805 - Here's a picture of my wife. - Fine-looking woman. 1871 01:26:23,016 --> 01:26:24,915 - You haven't seen her yet. - She's all right. 1872 01:26:25,117 --> 01:26:27,982 She's good enough for me. If I was to tell... 1873 01:26:28,184 --> 01:26:31,777 I understand perfectly, and as long as I am mayor... 1874 01:26:31,986 --> 01:26:33,748 Which ought to be about Three more hours. 1875 01:26:33,954 --> 01:26:36,682 Enough to get out a special edition asking for your recall. 1876 01:26:36,888 --> 01:26:40,583 And your arrest. You boys ought to get about ten years apiece. 1877 01:26:40,790 --> 01:26:44,747 Don't make any hasty decisions. You might run into a libel suit. 1878 01:26:44,959 --> 01:26:46,425 You'll run into the governor. 1879 01:26:46,725 --> 01:26:49,352 We understand each other perfectly. 1880 01:26:49,627 --> 01:26:51,253 Yes, and so do I. 1881 01:26:51,461 --> 01:26:54,223 So do you what? And now, Mr. Pettibone... 1882 01:26:54,430 --> 01:26:58,022 ...we'll deliver this reprieve to the warden's office. Come along. 1883 01:26:58,231 --> 01:27:01,199 - If I was to tell my wife... - You won't have to. 1884 01:27:03,266 --> 01:27:05,529 Wait till they read the Morning Post tomorrow. 1885 01:27:05,734 --> 01:27:06,733 Tight squeeze. 1886 01:27:06,835 --> 01:27:09,164 - Give me Duffy. - That's the worst jam. 1887 01:27:09,369 --> 01:27:10,801 What? Where? Get him. 1888 01:27:11,003 --> 01:27:14,095 Remember stealing Old Lady Haggerty's stomach off the coroner? 1889 01:27:14,304 --> 01:27:16,600 Anytime you need this guy he's never there. 1890 01:27:16,806 --> 01:27:19,068 We proved she'd been poisoned, didn't we? 1891 01:27:19,273 --> 01:27:20,865 We had to hide out for a week. 1892 01:27:21,074 --> 01:27:22,233 Do you remember that? 1893 01:27:22,441 --> 01:27:25,670 The Shoreland Hotel. That's how we happened to... 1894 01:27:25,877 --> 01:27:27,968 We could have gone to jail for that too. 1895 01:27:28,177 --> 01:27:31,110 Yes, maybe you're right, Hildy. It's a bad business. 1896 01:27:31,311 --> 01:27:32,834 You'll be better off. 1897 01:27:33,046 --> 01:27:34,377 You better get going. 1898 01:27:34,579 --> 01:27:37,103 - Where would I go? - To Bruce, of course. 1899 01:27:37,314 --> 01:27:40,009 - You know he's gone. He took a train. - Send a wire. 1900 01:27:40,215 --> 01:27:43,081 He'll be waiting at the station when you get into Albany. 1901 01:27:43,284 --> 01:27:46,910 - Why doesn't he have a phone? - I don't know. I got us messed up... 1902 01:27:47,118 --> 01:27:50,575 - Get going, Hildy. - What is that with you? 1903 01:27:50,787 --> 01:27:53,411 Wait a minute. Can't you understand? 1904 01:27:53,621 --> 01:27:57,181 I'm trying to do something noble. Get out before I change my mind. 1905 01:27:57,390 --> 01:27:58,720 It's tough enough now. 1906 01:27:58,924 --> 01:28:01,857 - Just a minute. - Send him a wire. He'll be waiting. 1907 01:28:02,059 --> 01:28:04,890 - Who'll write the story? - I will. It won't be as good... 1908 01:28:05,093 --> 01:28:07,424 It's my story. I like to think that it... 1909 01:28:07,627 --> 01:28:10,992 - At last. - I get it. The same old act, isn't it? 1910 01:28:11,196 --> 01:28:13,720 Try to push me out, thinking I'll want to stay. 1911 01:28:13,930 --> 01:28:16,590 I know I deserve that. Wait a minute, Duffy. 1912 01:28:16,798 --> 01:28:18,197 This time you're wrong. 1913 01:28:18,398 --> 01:28:21,798 When you walk out that door, part of me will go right with you. 1914 01:28:22,001 --> 01:28:24,058 But a whole new world will open up for you. 1915 01:28:24,268 --> 01:28:27,065 I made fun of Bruce and Albany. You know why? 1916 01:28:27,269 --> 01:28:28,600 - Why? - I was jealous. 1917 01:28:28,804 --> 01:28:32,636 I was sore because he could offer you the kind of life I can't give you. 1918 01:28:32,839 --> 01:28:34,169 That's what you want, honey. 1919 01:28:34,373 --> 01:28:36,396 I could do the story and take the train... 1920 01:28:36,606 --> 01:28:39,199 Forget it. Come on. Come on. 1921 01:28:39,408 --> 01:28:41,204 Goodbye, dear, and good luck. 1922 01:28:45,277 --> 01:28:48,541 Duffy, now this is how it goes so far... 1923 01:28:48,745 --> 01:28:50,235 Just a minute. 1924 01:28:51,246 --> 01:28:53,735 Hello. Who? Hildy Johnson? 1925 01:28:53,948 --> 01:28:56,506 - She just left. - I'm still here. I can take it. 1926 01:28:56,716 --> 01:28:58,115 Hang on a minute. 1927 01:29:00,217 --> 01:29:02,013 Hildy Johnson speaking. 1928 01:29:02,951 --> 01:29:05,282 The Fourth Precinct Police Station? 1929 01:29:05,486 --> 01:29:06,713 Put him on. 1930 01:29:07,620 --> 01:29:10,109 I thought you were on your way to Albany... 1931 01:29:10,321 --> 01:29:11,321 What for? 1932 01:29:11,456 --> 01:29:13,422 For having counterfeit money. 1933 01:29:13,622 --> 01:29:14,987 Counterfeit money? 1934 01:29:15,190 --> 01:29:16,657 Hold on a minute. 1935 01:29:16,857 --> 01:29:18,414 Where did you get it? 1936 01:29:18,624 --> 01:29:20,318 I gave it to you? 1937 01:29:20,859 --> 01:29:24,657 All right. I'll try and do something about it. 1938 01:29:35,466 --> 01:29:36,659 Honey. 1939 01:29:37,532 --> 01:29:39,761 Honey, don't cry, please. 1940 01:29:39,967 --> 01:29:43,696 I didn't mean to make you cry. What's wrong? You never cried before. 1941 01:29:45,237 --> 01:29:49,170 I thought you were really sending me away with Bruce. 1942 01:29:50,672 --> 01:29:53,003 I didn't know you had him locked up. 1943 01:29:53,607 --> 01:29:56,699 I thought you were on the level, for once. 1944 01:29:56,908 --> 01:30:00,467 That you were just standing by and letting me go off with him... 1945 01:30:00,676 --> 01:30:02,768 ...and not doing a thing about it. 1946 01:30:02,977 --> 01:30:05,603 Come on, honey. What did you think I was, a chump? 1947 01:30:05,812 --> 01:30:08,040 I thought you didn't love me. 1948 01:30:08,247 --> 01:30:09,838 What were you thinking with? 1949 01:30:10,048 --> 01:30:11,377 I don't know. 1950 01:30:12,348 --> 01:30:15,077 What are you standing there gawking for? 1951 01:30:15,282 --> 01:30:17,442 We have to get him out of jail. 1952 01:30:17,650 --> 01:30:19,947 Send Louie down with some honest money... 1953 01:30:20,152 --> 01:30:21,947 ...and send him back to Albany. 1954 01:30:22,153 --> 01:30:23,414 Sure. 1955 01:30:24,054 --> 01:30:27,487 Everything's changed. We're coming over to the office. 1956 01:30:27,688 --> 01:30:30,178 Don't worry about the story. Hildy will write it. 1957 01:30:30,388 --> 01:30:33,016 She never intended to quit. We're getting married. 1958 01:30:33,224 --> 01:30:35,316 Can we go on a honeymoon this time? 1959 01:30:35,525 --> 01:30:36,524 Sure. 1960 01:30:36,658 --> 01:30:39,558 Duffy, you can be managing editor. 1961 01:30:39,761 --> 01:30:42,659 Not permanently. Just for the two weeks we're away. 1962 01:30:42,862 --> 01:30:44,761 I don't know where. Where are we going? 1963 01:30:44,962 --> 01:30:46,452 Niagara Falls. 1964 01:30:46,662 --> 01:30:48,891 - Niagara Falls. - Two whole weeks? 1965 01:30:49,097 --> 01:30:51,894 Sure, you've earned it. What? 1966 01:30:52,099 --> 01:30:55,362 What? A strike? What strike? 1967 01:30:55,566 --> 01:30:56,566 Where? 1968 01:30:56,834 --> 01:30:58,027 Albany? 1969 01:30:58,367 --> 01:31:01,426 - I know it's on the way, but... - Okay, we'll honeymoon in Albany. 1970 01:31:01,636 --> 01:31:03,102 Okay, Duffy. 1971 01:31:03,837 --> 01:31:06,861 Isn't that a coincidence! I wonder if Bruce can put us up. 1972 01:31:07,072 --> 01:31:09,403 Say, why don't you carry that in your hand? 161159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.