All language subtitles for Descendants.3.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,177 --> 00:00:06,745 ♪ 2 00:00:06,789 --> 00:00:08,747 Mal: Auradon. 3 00:00:08,791 --> 00:00:11,141 It's beautiful, isn't it? 4 00:00:11,185 --> 00:00:15,711 I'm Mal, daughter of Maleficent, and this is my home. 5 00:00:15,754 --> 00:00:17,234 It wasn't always. 6 00:00:17,278 --> 00:00:19,149 I was born on the Isle of the Lost, 7 00:00:19,193 --> 00:00:21,151 where all the villains had been banished, 8 00:00:21,195 --> 00:00:22,935 locked away for good. 9 00:00:22,979 --> 00:00:24,981 That is, until Prince Ben decided that their children 10 00:00:25,025 --> 00:00:26,504 should have a chance. 11 00:00:26,548 --> 00:00:29,246 So four villain kids-- the VKs-came to Auradon, 12 00:00:29,290 --> 00:00:30,682 including me. 13 00:00:30,726 --> 00:00:32,336 Long story short, Ben's the king now. 14 00:00:32,380 --> 00:00:33,859 I'm his girlfriend, 15 00:00:33,903 --> 00:00:36,166 and we are about to head back to the Isle 16 00:00:36,210 --> 00:00:39,865 to pick what will hopefully be a long line of new VKs 17 00:00:39,909 --> 00:00:41,215 who get to come to Auradon and find 18 00:00:41,258 --> 00:00:44,087 their happily ever afters, too. 19 00:00:44,131 --> 00:00:46,655 ♪ 20 00:00:50,398 --> 00:00:52,139 Hey, check it out! 21 00:00:52,182 --> 00:00:56,360 [indistinct chatter] 22 00:00:56,404 --> 00:00:58,797 Oh, my gosh. Oh, my gosh, look at this! 23 00:00:58,841 --> 00:01:00,147 It's VK Day! 24 00:01:00,190 --> 00:01:03,672 I want to be picked so bad, oh, my gosh. Oh! 25 00:01:03,715 --> 00:01:06,892 ♪ 26 00:01:10,070 --> 00:01:12,028 ♪ From the north to the south ♪ 27 00:01:12,072 --> 00:01:14,074 ♪ From the east to the west 28 00:01:14,117 --> 00:01:16,163 ♪ Lost boys, lost girls 29 00:01:16,206 --> 00:01:18,295 ♪ You all know you're the best 30 00:01:18,339 --> 00:01:20,254 ♪ Hit the streets, it's your day ♪ 31 00:01:20,297 --> 00:01:22,560 ♪ Turn it up, now's your chance ♪ 32 00:01:22,604 --> 00:01:25,128 ♪ It's time to get up on your feet and dance ♪ 33 00:01:25,172 --> 00:01:27,087 ♪ 34 00:01:27,130 --> 00:01:28,827 ♪ Anybody wanna be like us? 35 00:01:28,871 --> 00:01:31,178 ♪ Everybody wanna be like us, hey! ♪ 36 00:01:31,221 --> 00:01:33,267 ♪ All the boys from Auradon and the girls ♪ 37 00:01:33,310 --> 00:01:35,225 ♪ 'Cause they know what's up! 38 00:01:35,269 --> 00:01:37,140 ♪ Your life could change today ♪ 39 00:01:37,184 --> 00:01:39,577 ♪ Your life could change today 40 00:01:39,621 --> 00:01:43,320 ♪ These streets named after us because we paved the way ♪ 41 00:01:43,364 --> 00:01:45,453 ♪ Everyone, come and take your shot ♪ 42 00:01:45,496 --> 00:01:47,107 ♪ 43 00:01:47,150 --> 00:01:49,370 ♪ Now's the time, show 'em what you got ♪ 44 00:01:49,413 --> 00:01:51,459 [cheering] 45 00:01:51,502 --> 00:01:53,591 ♪ 'Cause everyone's gonna get their chance ♪ 46 00:01:53,635 --> 00:01:55,289 ♪ 47 00:01:55,332 --> 00:01:58,205 ♪ They said that being from the Isle was bad ♪ 48 00:01:58,248 --> 00:02:00,294 ♪ Well, it's good to be bad 49 00:02:00,337 --> 00:02:01,730 ♪ We're proof of that 50 00:02:01,773 --> 00:02:03,862 ♪ Used to be lost, now we're on the map ♪ 51 00:02:03,906 --> 00:02:05,734 ♪ Used to steal stacks, now we're giving back ♪ 52 00:02:05,777 --> 00:02:07,083 ♪ Remember that 53 00:02:07,127 --> 00:02:08,693 ♪ It's good to be bad 54 00:02:08,737 --> 00:02:11,609 ♪ If you got pride, raise your Vs up high ♪ 55 00:02:11,653 --> 00:02:13,481 ♪ Wave 'em wide, side to side ♪ 56 00:02:13,524 --> 00:02:14,917 ♪ Feel the vibe 57 00:02:14,960 --> 00:02:17,049 ♪ It's good to be bad 58 00:02:17,093 --> 00:02:19,791 ♪ 59 00:02:24,361 --> 00:02:26,146 [bell ringing] 60 00:02:26,189 --> 00:02:28,757 ♪ 61 00:02:28,800 --> 00:02:31,499 [cheering] 62 00:02:31,542 --> 00:02:32,935 ♪ 63 00:02:32,978 --> 00:02:35,067 ♪ I wanna see you all rep your block ♪ 64 00:02:35,111 --> 00:02:37,157 ♪ I wanna see you all rep your block, hey! ♪ 65 00:02:37,200 --> 00:02:38,984 ♪ Show your pride, let me hear ya shout ♪ 66 00:02:39,028 --> 00:02:41,204 ♪ We're from the Isle of the Lost! ♪ 67 00:02:41,248 --> 00:02:45,295 ♪ We're here to celebrate, we're here to elevate ♪ 68 00:02:45,339 --> 00:02:46,949 ♪ If you're down, then make your move ♪ 69 00:02:46,992 --> 00:02:49,256 - ♪ But you best not hesitate - Carlos: Come on! 70 00:02:49,299 --> 00:02:51,519 ♪ Today's the day that you won't forget ♪ 71 00:02:51,562 --> 00:02:53,085 ♪ 72 00:02:53,129 --> 00:02:55,566 ♪ The best to come ain't happened yet ♪ 73 00:02:55,610 --> 00:02:57,525 ♪ 74 00:02:57,568 --> 00:02:59,918 ♪ Take a bow, it won't be your last ♪ 75 00:03:01,442 --> 00:03:04,314 ♪ You're from the Isle, if anybody asks ♪ 76 00:03:04,358 --> 00:03:07,535 ♪ It's good to be bad, and we're proof of that ♪ 77 00:03:07,578 --> 00:03:09,667 ♪ Used to be lost, now we're on the map ♪ 78 00:03:09,711 --> 00:03:11,669 ♪ Used to steal stacks, now we're giving back ♪ 79 00:03:11,713 --> 00:03:12,757 ♪ Remember that 80 00:03:12,801 --> 00:03:14,672 ♪ It's good to be bad! 81 00:03:14,716 --> 00:03:17,327 ♪ If you got pride, raise your Vs up high ♪ 82 00:03:17,371 --> 00:03:19,329 ♪ Wave 'em wide, side to side ♪ 83 00:03:19,373 --> 00:03:20,896 ♪ Feel the vibe 84 00:03:20,939 --> 00:03:22,376 ♪ It's good to be bad! 85 00:03:22,419 --> 00:03:24,508 ♪ They can try to deny our style ♪ 86 00:03:24,552 --> 00:03:26,249 ♪ But we were born this way 87 00:03:26,293 --> 00:03:28,556 ♪ 'Cause you can take the VK out of the Isle ♪ 88 00:03:28,599 --> 00:03:30,253 ♪ But you can't take Isle out VK ♪ 89 00:03:30,297 --> 00:03:32,560 ♪ If you wanna make it hype, not moment to waste ♪ 90 00:03:32,603 --> 00:03:34,910 ♪ Make it loud, make it live, make jump to the bass ♪ 91 00:03:34,953 --> 00:03:36,520 ♪ Make it what you want, but you better make your case ♪ 92 00:03:36,564 --> 00:03:38,435 ♪ 'Cause the Isle makes us, we're running this place ♪ 93 00:03:38,479 --> 00:03:41,046 ♪ When I say V you say K 94 00:03:41,090 --> 00:03:42,744 ♪ V! K! V! K! 95 00:03:42,787 --> 00:03:44,920 ♪ When I say all you say day ♪ 96 00:03:44,963 --> 00:03:47,052 ♪ All! Day! All! Day! 97 00:03:47,096 --> 00:03:49,054 ♪ When I say V you say K ♪ 98 00:03:49,098 --> 00:03:51,013 ♪ V! K! V! K! 99 00:03:51,056 --> 00:03:53,581 ♪ When I say all you say day ♪ 100 00:03:53,624 --> 00:03:54,538 ♪ All day! 101 00:03:54,582 --> 00:03:57,846 ♪ 102 00:03:57,889 --> 00:03:59,151 Come on! 103 00:03:59,195 --> 00:04:02,372 ♪ 104 00:04:02,416 --> 00:04:03,547 Ha! 105 00:04:03,591 --> 00:04:05,723 ♪ It's good to be bad! 106 00:04:05,767 --> 00:04:07,725 ♪ Ah 107 00:04:07,769 --> 00:04:09,727 ♪ Ah-ah 108 00:04:09,771 --> 00:04:11,468 ♪ 109 00:04:11,512 --> 00:04:14,602 ♪ It's good to be bad! And we're proof of that ♪ 110 00:04:14,645 --> 00:04:16,430 ♪ Used to be lost, now we're on the map ♪ 111 00:04:16,473 --> 00:04:18,519 ♪ Used to steal stacks, now we're giving back ♪ 112 00:04:18,562 --> 00:04:19,607 ♪ Remember that 113 00:04:19,650 --> 00:04:21,522 ♪ It's good to be bad! 114 00:04:21,565 --> 00:04:24,394 ♪ If you got pride, raise your Vs up high ♪ 115 00:04:24,438 --> 00:04:26,483 ♪ Wave 'em wide, side to side ♪ 116 00:04:26,527 --> 00:04:27,789 ♪ Feel the vibe 117 00:04:27,832 --> 00:04:31,445 ♪ It's good to be... bad 118 00:04:31,488 --> 00:04:34,578 [cheering] 119 00:04:34,622 --> 00:04:36,580 Who wants to go? You? 120 00:04:36,624 --> 00:04:39,061 Girl: Yes, pick me, Mal, pick me! 121 00:04:39,104 --> 00:04:40,845 [all clamoring] 122 00:04:48,505 --> 00:04:51,160 [indistinct chatter] 123 00:04:55,120 --> 00:04:58,428 [crowd cheering] 124 00:05:00,343 --> 00:05:03,041 I can't believe this day has finally arrived! 125 00:05:03,085 --> 00:05:06,044 [cheering] 126 00:05:06,088 --> 00:05:08,656 I honestly wish we could take you all with us, 127 00:05:08,699 --> 00:05:12,877 and someday very soon, maybe we can. 128 00:05:12,921 --> 00:05:14,705 Yeah, we're gonna be back here so many times, 129 00:05:14,749 --> 00:05:16,141 you're going to be so sick of us. 130 00:05:16,185 --> 00:05:17,229 So sick of us. 131 00:05:17,273 --> 00:05:18,883 [crowd laughing] 132 00:05:18,927 --> 00:05:20,624 Can we get a drumroll, please? 133 00:05:20,668 --> 00:05:23,845 [drum-like stomping] 134 00:05:24,889 --> 00:05:27,675 First, I would like to begin 135 00:05:27,718 --> 00:05:29,677 with the granddaughter of Lady Tremaine, 136 00:05:29,720 --> 00:05:31,592 daughter of Drizella, 137 00:05:31,635 --> 00:05:33,681 my sweet, sweet friend, 138 00:05:33,724 --> 00:05:34,682 my Dizzy. 139 00:05:34,725 --> 00:05:36,031 [squeals] 140 00:05:36,074 --> 00:05:39,295 [crowd cheering] 141 00:05:40,078 --> 00:05:43,517 Next... the son of Smee. 142 00:05:43,560 --> 00:05:44,866 Come on, Squeaky! 143 00:05:44,909 --> 00:05:49,131 [crowd cheering] 144 00:05:52,221 --> 00:05:53,962 And no way we're splitting up the twins, 145 00:05:54,005 --> 00:05:56,312 so get over here, Squirmy, come on! 146 00:05:56,356 --> 00:05:59,533 [crowd cheering] 147 00:06:01,622 --> 00:06:02,710 Bring it in, buddy! 148 00:06:02,753 --> 00:06:05,582 And last, but certainly not least, 149 00:06:05,626 --> 00:06:07,715 we all picked this girl because we all agreed 150 00:06:07,758 --> 00:06:09,107 that she could use a little bit 151 00:06:09,151 --> 00:06:11,153 of Fairy Godmother's goodness class. 152 00:06:11,196 --> 00:06:14,678 Give it on up for Dr. Facilier's daughter, Celia! 153 00:06:14,722 --> 00:06:15,549 I'm bad. 154 00:06:15,592 --> 00:06:21,163 [crowd cheering] 155 00:06:21,206 --> 00:06:23,078 We'll be back for you guys next week, okay? 156 00:06:23,121 --> 00:06:25,646 Yeah, so pack your stuff, your own stuff. 157 00:06:25,689 --> 00:06:27,865 [chuckling] 158 00:06:27,909 --> 00:06:29,998 - Where are you going?! - We're going to-- 159 00:06:30,041 --> 00:06:32,609 All: Auradon! 160 00:06:32,653 --> 00:06:35,307 [cheering] 161 00:06:35,351 --> 00:06:38,398 ♪ 162 00:06:43,141 --> 00:06:48,364 ♪ 163 00:06:53,195 --> 00:06:54,152 [squeaks] 164 00:06:54,196 --> 00:06:55,589 [both laughing] 165 00:06:57,155 --> 00:07:00,158 Not a tentacle in sight. 166 00:07:01,725 --> 00:07:03,727 I think if Uma was up to something, 167 00:07:03,771 --> 00:07:04,772 it'd be done by now. 168 00:07:04,815 --> 00:07:06,774 No, Ben, I know how villains think, 169 00:07:06,817 --> 00:07:09,603 and I don't trust Uma as far as I can throw her. 170 00:07:09,646 --> 00:07:11,213 She's gonna wait until our defenses are down 171 00:07:11,256 --> 00:07:13,171 and then that's when she's gonna strike. 172 00:07:13,215 --> 00:07:15,173 I really wish I had time to go do a dragon flyover, 173 00:07:15,217 --> 00:07:17,045 because I can go much higher. 174 00:07:17,088 --> 00:07:20,178 Well, you can't be everywhere at once. 175 00:07:20,222 --> 00:07:21,789 Besides, I've got your back. 176 00:07:24,661 --> 00:07:26,141 Come on, everyone's waiting for us. 177 00:07:26,184 --> 00:07:28,230 Wait. You're getting more guards. 178 00:07:28,273 --> 00:07:30,624 I'm getting more guards. Now, breathe. 179 00:07:30,667 --> 00:07:32,843 [sighs] 180 00:07:32,887 --> 00:07:34,976 - Ben: Come on. - Mal: Okay. 181 00:07:35,019 --> 00:07:38,675 [indistinct chatter] 182 00:07:45,682 --> 00:07:48,032 - [crowd cheering] - [gasps] Here they come. 183 00:07:49,120 --> 00:07:52,689 ♪ 184 00:08:00,044 --> 00:08:03,134 ♪ 185 00:08:09,793 --> 00:08:10,838 Oh, stay. 186 00:08:10,881 --> 00:08:12,796 - Stay here? - Yes. 187 00:08:12,840 --> 00:08:14,972 [cheering continues] 188 00:08:15,016 --> 00:08:17,801 ♪ 189 00:08:17,845 --> 00:08:19,803 Bippity-boppity, one-two, one-two, 190 00:08:19,847 --> 00:08:21,109 can everybody hear me? 191 00:08:21,152 --> 00:08:23,764 - [crowd cheering] - Yes! 192 00:08:25,069 --> 00:08:26,418 Ben. 193 00:08:26,462 --> 00:08:28,290 Thank you, Fairy Godmother. 194 00:08:29,683 --> 00:08:31,249 [sighs] 195 00:08:31,293 --> 00:08:32,686 What's up, Auradon? 196 00:08:32,729 --> 00:08:35,819 [crowd cheering] 197 00:08:35,863 --> 00:08:37,517 Thank you, thank you so much 198 00:08:37,560 --> 00:08:39,910 for coming out to welcome our new arrivals. 199 00:08:39,954 --> 00:08:41,564 They'll be here soon. 200 00:08:41,608 --> 00:08:43,653 Not like we had a choice. 201 00:08:43,697 --> 00:08:45,699 [cheering continues] 202 00:08:45,742 --> 00:08:48,049 It worked out pretty well for the first four. 203 00:08:48,092 --> 00:08:50,138 Yeah, especially for you. 204 00:08:50,181 --> 00:08:51,879 Really funny. 205 00:08:55,056 --> 00:08:57,754 Mal, this is the exact spot we first met 206 00:08:57,798 --> 00:08:59,321 not so long ago. 207 00:09:00,801 --> 00:09:02,846 I feel like I've known you my whole life. 208 00:09:04,544 --> 00:09:08,243 But did I mention I'm in love with you? 209 00:09:08,286 --> 00:09:09,940 [crowd aws] 210 00:09:09,984 --> 00:09:11,159 ♪ 211 00:09:11,202 --> 00:09:13,683 ♪ I met this girl who rocked my world ♪ 212 00:09:13,727 --> 00:09:15,903 ♪ Like it's never been rocked 213 00:09:15,946 --> 00:09:18,079 ♪ And now I'm living just for her ♪ 214 00:09:18,122 --> 00:09:19,950 ♪ And I won't ever stop 215 00:09:19,994 --> 00:09:22,562 ♪ I never thought that it could happen ♪ 216 00:09:22,605 --> 00:09:24,172 ♪ To a guy like me 217 00:09:24,215 --> 00:09:28,742 ♪ But now look at what you've done, you've got me ♪ 218 00:09:28,785 --> 00:09:30,961 ♪ Down on one knee 219 00:09:31,005 --> 00:09:33,616 - [collective gasp] - [indistinct chatter] 220 00:09:35,923 --> 00:09:37,533 Mal, it's you and me. 221 00:09:37,577 --> 00:09:40,754 - It's you and me forever. - [gasps] 222 00:09:40,797 --> 00:09:43,104 Will you marry me? 223 00:09:43,147 --> 00:09:45,062 Will you be my queen? 224 00:09:45,106 --> 00:09:47,282 - [gasps] - No! 225 00:09:47,325 --> 00:09:48,805 Yes. 226 00:09:48,849 --> 00:09:50,981 [all cheering] 227 00:09:51,025 --> 00:09:54,115 ♪ 228 00:09:59,250 --> 00:10:02,906 [cheering continues] 229 00:10:03,994 --> 00:10:06,562 - I am so sorry. - It's okay. 230 00:10:06,606 --> 00:10:08,738 [cheering continues] 231 00:10:14,178 --> 00:10:15,876 Makes our movie night seem a little tame. 232 00:10:15,919 --> 00:10:17,007 I love yo-- 233 00:10:18,443 --> 00:10:19,923 Movies. 234 00:10:19,967 --> 00:10:22,099 - Me, too. - Yeah. 235 00:10:22,143 --> 00:10:24,145 ♪ 236 00:10:30,978 --> 00:10:33,981 A lifetime of plans. Gone. 237 00:10:36,026 --> 00:10:39,551 Our family status gone. 238 00:10:39,595 --> 00:10:41,989 Audrey, you were supposed to be his queen, 239 00:10:42,032 --> 00:10:44,774 and you let him slip through your fingers. 240 00:10:44,818 --> 00:10:47,951 Your mother could hold on to a prince in her sleep. 241 00:10:47,995 --> 00:10:50,954 Don't you think I feel bad enough already, Grammy? 242 00:10:50,998 --> 00:10:52,608 Girl: Ben and Mal are the best! 243 00:10:52,652 --> 00:10:54,566 I'm so excited for Mal to be our queen. 244 00:10:54,610 --> 00:10:57,221 You'd really rather have a VK on the throne than me? 245 00:10:58,309 --> 00:11:00,181 What is wrong with you people? 246 00:11:00,224 --> 00:11:02,226 ♪ 247 00:11:04,620 --> 00:11:07,014 What is wrong with everybody? 248 00:11:07,057 --> 00:11:07,928 [cheering] 249 00:11:07,971 --> 00:11:09,277 I'm engaged, man! 250 00:11:10,104 --> 00:11:13,368 - What? Did you know? - Everything. 251 00:11:13,411 --> 00:11:15,936 - You are gonna rock that crown. - [gasps] 252 00:11:15,979 --> 00:11:17,981 Okay, so I've only done about a thousand sketches 253 00:11:18,025 --> 00:11:21,071 of your wedding dress, and... Belle's already planned 254 00:11:21,115 --> 00:11:22,290 an engagement party next week! 255 00:11:22,333 --> 00:11:24,509 It's a really good thing I said yes. 256 00:11:24,553 --> 00:11:28,035 - Hugs! Hi! - [laughing] Hugs. Hi! 257 00:11:28,078 --> 00:11:29,253 I finally get a daughter. 258 00:11:29,297 --> 00:11:31,038 - Beast: Congrats, Son. - Ben: Thanks, Dad. 259 00:11:31,081 --> 00:11:33,301 - I love you, Belle. - Oh, I love you. 260 00:11:33,344 --> 00:11:35,999 Oh, sweetie. 261 00:11:36,043 --> 00:11:37,087 So happy for you both. 262 00:11:37,131 --> 00:11:39,002 Thank you so much, Fairy Godmother. 263 00:11:39,046 --> 00:11:40,264 [whispers] I think she liked it. 264 00:11:40,308 --> 00:11:43,093 - Bippity-boppity, you betcha. - [laughing] 265 00:11:43,137 --> 00:11:45,095 All bow to Her Royal Majesty! 266 00:11:45,139 --> 00:11:47,968 Oh, yes! Her Royal Purpleness! 267 00:11:48,011 --> 00:11:50,057 Silence, you annoying peasants. 268 00:11:50,100 --> 00:11:51,885 - As you wish, my liege! - Your Crankiness. 269 00:11:51,928 --> 00:11:53,234 [laughing] 270 00:11:54,017 --> 00:11:56,759 - Congratulations. - [laughs] 271 00:11:56,803 --> 00:11:58,326 You won him fair and square. 272 00:12:00,154 --> 00:12:01,982 Oh, wait, no, you didn't. 273 00:12:02,025 --> 00:12:04,245 You spelled Ben to destroy all of Auradon. 274 00:12:05,725 --> 00:12:07,814 Touching story for the grandkids. 275 00:12:08,728 --> 00:12:10,555 Okay, let's do this. 276 00:12:11,818 --> 00:12:14,646 Speaking of kids, we have some kids waiting on us, 277 00:12:14,690 --> 00:12:17,040 so... if you'll excuse me. 278 00:12:17,084 --> 00:12:20,827 ♪ 279 00:12:20,870 --> 00:12:25,092 [crowd cheering] 280 00:12:29,096 --> 00:12:31,925 - Congratulations, Lady Mal. - Mal: Thank you. 281 00:12:31,968 --> 00:12:32,926 Guard: Your Majesty. 282 00:12:34,971 --> 00:12:37,887 [crowd cheering] 283 00:12:37,931 --> 00:12:40,934 ♪ 284 00:12:42,000 --> 00:12:48,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 285 00:12:51,422 --> 00:12:52,467 [indistinct chatter] 286 00:12:52,510 --> 00:12:54,686 Alright, boys. Let's hit the road. 287 00:12:54,730 --> 00:12:56,558 You're gonna see him soon, okay? Come on. 288 00:12:58,603 --> 00:13:01,128 - Do you have everything? - Yes, I have everything. 289 00:13:01,171 --> 00:13:04,087 - Are you sure? - I'm sure, Granny. 290 00:13:04,131 --> 00:13:06,568 - Oh, really? - [gasps] My glue gun! 291 00:13:06,611 --> 00:13:08,962 I don't know what you're going to do without me. 292 00:13:09,963 --> 00:13:11,529 I'll miss you. 293 00:13:14,184 --> 00:13:15,403 Go on, go on. 294 00:13:18,536 --> 00:13:20,103 Goodbye, Granny. 295 00:13:24,238 --> 00:13:26,283 Here, let me get this off you. 296 00:13:26,327 --> 00:13:28,633 - Oh. - Okay. 297 00:13:29,591 --> 00:13:32,115 Let's go and do... this. 298 00:13:32,159 --> 00:13:33,638 [laughs] 299 00:13:34,552 --> 00:13:36,554 [all cheering] 300 00:13:40,167 --> 00:13:42,909 ♪ 301 00:13:49,219 --> 00:13:50,960 So, as soon as we get to Auradon, 302 00:13:51,004 --> 00:13:53,310 - you have to try ice cream. - And go swimming?! 303 00:13:53,354 --> 00:13:55,182 I can take you to the Enchanted Lake. 304 00:13:55,225 --> 00:13:56,357 [both squealing] 305 00:13:56,400 --> 00:13:58,141 I can't believe I get to live with you 306 00:13:58,185 --> 00:13:59,969 in your very own castle! 307 00:14:00,013 --> 00:14:02,102 It's just a little starter castle. 308 00:14:02,145 --> 00:14:04,974 [chuckles] Great grip. You play sports? 309 00:14:05,801 --> 00:14:06,846 Here. 310 00:14:08,673 --> 00:14:10,066 Go on. 311 00:14:11,241 --> 00:14:12,025 Trust me on this. 312 00:14:17,291 --> 00:14:18,988 I know. 313 00:14:19,032 --> 00:14:20,990 Dig in, dig in. 314 00:14:21,817 --> 00:14:25,255 ♪ 315 00:14:30,086 --> 00:14:33,002 You're going to be a wise and brave king. 316 00:14:33,046 --> 00:14:35,004 He already is. 317 00:14:35,048 --> 00:14:37,615 See? The cards never lie. 318 00:14:37,659 --> 00:14:39,095 ♪ 319 00:14:39,139 --> 00:14:40,053 Ah. 320 00:14:43,099 --> 00:14:44,274 [gasps] 321 00:14:44,318 --> 00:14:46,494 [magic zings] 322 00:14:46,537 --> 00:14:48,278 [crowd cheering] 323 00:14:48,322 --> 00:14:51,107 The only reason they should be opening that barrier 324 00:14:51,151 --> 00:14:53,240 is for putting Uma back in, 325 00:14:53,283 --> 00:14:55,024 not letting more villains out. 326 00:14:55,068 --> 00:14:57,722 [crowd cheering] 327 00:15:04,120 --> 00:15:07,210 [crowd screaming] 328 00:15:07,254 --> 00:15:08,037 [magic zings] 329 00:15:09,560 --> 00:15:11,475 It's Hades. 330 00:15:11,519 --> 00:15:13,260 Stop the car, he's trying to escape! 331 00:15:18,308 --> 00:15:20,223 I am a god! 332 00:15:20,267 --> 00:15:23,270 I don't belong here! [grunts] 333 00:15:23,313 --> 00:15:25,228 [magic zapping] 334 00:15:25,272 --> 00:15:26,099 [gasps] 335 00:15:26,142 --> 00:15:28,449 [Hades laughing] 336 00:15:28,492 --> 00:15:31,582 ♪ 337 00:15:42,115 --> 00:15:44,073 [growls] 338 00:15:44,117 --> 00:15:46,249 [screeches] 339 00:15:46,293 --> 00:15:47,076 [crowd gasps] 340 00:15:47,120 --> 00:15:50,123 ♪ 341 00:15:54,562 --> 00:15:56,346 Do not panic! 342 00:15:56,390 --> 00:15:58,087 - Okay, nobody needs to panic. - It's Mal! 343 00:16:00,089 --> 00:16:02,222 There's your precious queen, she can't even protect us! 344 00:16:02,265 --> 00:16:05,181 Okay, we're panicking, bippity-boppity run! 345 00:16:05,225 --> 00:16:07,140 [indistinct yelling] 346 00:16:08,837 --> 00:16:10,970 - [magic zapping] - [whimpers] 347 00:16:11,971 --> 00:16:13,189 Come on, Mal! Blast him! 348 00:16:15,365 --> 00:16:16,976 [growls] 349 00:16:17,019 --> 00:16:19,804 [wind gusting] 350 00:16:30,728 --> 00:16:34,036 ♪ 351 00:16:34,080 --> 00:16:35,690 Are you okay? 352 00:16:35,733 --> 00:16:38,780 [Mal growling] 353 00:16:39,955 --> 00:16:42,958 ♪ 354 00:16:46,440 --> 00:16:49,008 [panting] 355 00:16:53,316 --> 00:16:55,927 - Are you okay? - No. 356 00:16:55,971 --> 00:16:57,842 He was draining all of my magic with the ember 357 00:16:57,886 --> 00:17:00,193 and I felt... all of my power slipping away. 358 00:17:00,236 --> 00:17:03,370 You're safe. He's back where he belongs. 359 00:17:05,198 --> 00:17:07,983 [crowd gasps and screams] 360 00:17:08,027 --> 00:17:11,378 Yeah, for now. [panting] 361 00:17:11,421 --> 00:17:14,468 - We should go. - Okay. [panting] 362 00:17:16,252 --> 00:17:19,864 [crickets chirping] 363 00:17:19,908 --> 00:17:22,780 [crying] 364 00:17:22,824 --> 00:17:26,393 Queen Leah: A lifetime of plans gone. 365 00:17:26,436 --> 00:17:28,351 Your mother could hold on to a prince 366 00:17:28,395 --> 00:17:30,353 in her sleep. 367 00:17:30,397 --> 00:17:34,270 [Audrey crying] 368 00:17:40,320 --> 00:17:43,192 I'm so tired of pretending. 369 00:17:43,236 --> 00:17:45,977 Where's my happy ending? 370 00:17:46,021 --> 00:17:47,370 ♪ I followed all the rules 371 00:17:47,414 --> 00:17:48,806 ♪ I drew inside the lines 372 00:17:48,850 --> 00:17:51,157 ♪ I never asked for anything that wasn't mine ♪ 373 00:17:51,200 --> 00:17:52,767 ♪ I waited patiently for my time ♪ 374 00:17:52,810 --> 00:17:56,162 ♪ But when it finally came, he called her name ♪ 375 00:17:56,205 --> 00:17:58,294 ♪ And now I feel this overwhelming pain ♪ 376 00:17:58,338 --> 00:18:00,905 ♪ I mean, it's in my veins, I mean, it's in my brain ♪ 377 00:18:00,949 --> 00:18:03,647 ♪ My thoughts are running in a circle like a toy train ♪ 378 00:18:03,691 --> 00:18:06,346 ♪ I'm kinda like a perfect picture with a broken frame ♪ 379 00:18:06,389 --> 00:18:09,175 ♪ I know exactly who to blame 380 00:18:09,218 --> 00:18:12,178 ♪ I never thought of myself as mean ♪ 381 00:18:12,221 --> 00:18:14,484 ♪ 382 00:18:14,528 --> 00:18:18,227 ♪ I always thought that I'd be the queen ♪ 383 00:18:18,271 --> 00:18:20,273 ♪ And there's no in-between 384 00:18:20,316 --> 00:18:21,926 ♪ 'Cause if I can't have that 385 00:18:21,970 --> 00:18:25,060 ♪ Then I will be the leader of the dark and the bad ♪ 386 00:18:25,104 --> 00:18:26,670 ♪ Now there's a devil on my shoulder ♪ 387 00:18:26,714 --> 00:18:28,629 ♪ Where the angels used to be 388 00:18:28,672 --> 00:18:31,240 ♪ And he's calling me the queen ♪ 389 00:18:31,284 --> 00:18:33,764 ♪ 390 00:18:43,513 --> 00:18:48,257 ♪ 391 00:18:52,348 --> 00:18:54,829 ♪ Being nice was my pastime 392 00:18:54,872 --> 00:18:57,484 ♪ But I've been hurt for the last time ♪ 393 00:18:57,527 --> 00:19:00,487 ♪ And I won't ever let another person take advantage of me ♪ 394 00:19:00,530 --> 00:19:03,142 ♪ The anger burns my skin, third degree ♪ 395 00:19:03,185 --> 00:19:05,883 ♪ Now my blood's boiling hotter than a fiery sea ♪ 396 00:19:05,927 --> 00:19:07,842 ♪ There's nobody getting close to me ♪ 397 00:19:07,885 --> 00:19:09,844 ♪ They're gonna bow to the evil queen ♪ 398 00:19:09,887 --> 00:19:11,411 ♪ Your nightmare's my dream 399 00:19:11,454 --> 00:19:14,196 ♪ Just wait until they fall to my wicked schemes ♪ 400 00:19:15,328 --> 00:19:18,287 ♪ I never thought of myself as mean ♪ 401 00:19:18,331 --> 00:19:20,855 ♪ 402 00:19:20,898 --> 00:19:24,075 ♪ I always thought that I'd be the queen ♪ 403 00:19:24,119 --> 00:19:26,382 ♪ And there's no in-between 404 00:19:26,426 --> 00:19:28,123 ♪ 'Cause if I can't have that 405 00:19:28,167 --> 00:19:31,257 ♪ Then I will be the leader of the dark and the bad ♪ 406 00:19:31,300 --> 00:19:32,910 ♪ Now there's a devil on my shoulder ♪ 407 00:19:32,954 --> 00:19:34,869 ♪ Where the angels used to be 408 00:19:34,912 --> 00:19:38,307 ♪ And he's calling me the queen of mean ♪ 409 00:19:38,351 --> 00:19:40,657 ♪ The queen of mean 410 00:19:40,701 --> 00:19:43,094 ♪ Calling me, calling me 411 00:19:43,138 --> 00:19:47,360 ♪ The queen of mean 412 00:19:47,403 --> 00:19:50,232 ♪ Something's pulling me, it's so magnetic ♪ 413 00:19:50,276 --> 00:19:53,017 ♪ My body is moving, unsure where I'm headed ♪ 414 00:19:53,061 --> 00:19:55,542 ♪ All of my senses have left me defenseless ♪ 415 00:19:55,585 --> 00:19:58,545 ♪ This darkness around me is promising vengeance ♪ 416 00:19:58,588 --> 00:20:01,200 ♪ The price that I'm willing to pay is expensive ♪ 417 00:20:01,243 --> 00:20:02,418 ♪ There's nothing to lose 418 00:20:02,462 --> 00:20:03,941 ♪ When you're lonely and friendless ♪ 419 00:20:03,985 --> 00:20:06,596 ♪ So my only interest is showing this princess ♪ 420 00:20:06,640 --> 00:20:11,427 ♪ That I am the queen and my reign will be endless! ♪ 421 00:20:11,471 --> 00:20:14,169 ♪ I want what I deserve! 422 00:20:14,213 --> 00:20:16,737 ♪ I wanna rule the world! 423 00:20:16,780 --> 00:20:20,436 ♪ Sit back and watch and learn ♪ 424 00:20:20,480 --> 00:20:24,527 ♪ It's finally my turn 425 00:20:24,571 --> 00:20:27,269 ♪ If they want a villain for a queen ♪ 426 00:20:27,313 --> 00:20:29,619 ♪ 427 00:20:29,663 --> 00:20:33,232 ♪ I'm gonna be one like they've never seen ♪ 428 00:20:33,275 --> 00:20:35,538 ♪ I'll show them what it means 429 00:20:35,582 --> 00:20:37,061 ♪ Now that I am that 430 00:20:37,105 --> 00:20:40,021 ♪ I will be the ruler of the dark and the bad ♪ 431 00:20:40,064 --> 00:20:41,718 ♪ 'Cause the devil's on my shoulder ♪ 432 00:20:41,762 --> 00:20:43,720 ♪ Where the angels used to be 433 00:20:43,764 --> 00:20:46,636 ♪ And he's calling me the queen of mean ♪ 434 00:20:46,680 --> 00:20:48,377 ♪ Calling me, calling me 435 00:20:48,421 --> 00:20:50,074 ♪ 436 00:20:50,118 --> 00:20:52,729 ♪ The queen of mean 437 00:20:52,773 --> 00:20:54,427 ♪ Calling me, calling me 438 00:20:54,470 --> 00:20:55,384 ♪ 439 00:20:55,428 --> 00:20:57,821 ♪ I want what I deserve! 440 00:20:57,865 --> 00:20:59,301 [explosion] 441 00:21:03,087 --> 00:21:05,568 Beast: I think we all know why we're here. 442 00:21:07,440 --> 00:21:09,529 The people are in a panic about Hades. 443 00:21:09,572 --> 00:21:11,270 He almost got out. 444 00:21:11,313 --> 00:21:13,054 Who knows what he would've done if he had escaped. 445 00:21:13,097 --> 00:21:16,449 We can't risk having another villain on the loose. 446 00:21:16,492 --> 00:21:18,407 I really feel like this is my fault. 447 00:21:19,800 --> 00:21:21,497 I'm supposed to protect Auradon. 448 00:21:21,541 --> 00:21:23,586 You did. You do protect Auradon. 449 00:21:23,630 --> 00:21:25,806 Every time we open the barrier, 450 00:21:25,849 --> 00:21:27,764 we're exposed to danger. 451 00:21:27,808 --> 00:21:31,638 Maleficent, Uma, Hades. 452 00:21:31,681 --> 00:21:33,509 [phone ringing, buzzing] 453 00:21:40,299 --> 00:21:41,996 Maleficent's scepter and the queen's crown 454 00:21:42,039 --> 00:21:44,215 - have been stolen. - Fairy Godmother: [gasps] 455 00:21:44,259 --> 00:21:46,087 - Uma. - We don't know that, Dad. 456 00:21:46,130 --> 00:21:47,654 When the people hear this, 457 00:21:47,697 --> 00:21:50,134 they will never wanna leave their houses. 458 00:21:50,178 --> 00:21:52,136 What do we tell them? 459 00:21:53,834 --> 00:21:57,446 Mal... what do we do? 460 00:21:57,490 --> 00:21:59,666 How do we keep evil out of Auradon? 461 00:22:04,366 --> 00:22:07,108 I think that there's only... 462 00:22:07,151 --> 00:22:10,154 one way to guarantee their safety. 463 00:22:12,156 --> 00:22:15,638 And I think that there... 464 00:22:18,075 --> 00:22:20,948 can't be any more going in and out. 465 00:22:23,124 --> 00:22:27,911 I think that we have to close the barrier... forever. 466 00:22:32,655 --> 00:22:34,396 - No. - Son. 467 00:22:34,440 --> 00:22:35,832 - No. - Ben. 468 00:22:35,876 --> 00:22:38,139 - Ben: No, no, no. - Ben. 469 00:22:38,182 --> 00:22:40,054 Hey. 470 00:22:40,097 --> 00:22:44,058 I do not want to take away your dream, 471 00:22:44,101 --> 00:22:46,843 because it was so beautiful, 472 00:22:46,887 --> 00:22:49,803 and it is why I fell in love with you. 473 00:22:51,587 --> 00:22:56,636 But as king and as queen, what's our duty? 474 00:22:58,246 --> 00:22:59,769 To protect Auradon. 475 00:23:01,902 --> 00:23:04,861 But you know what this would mean? 476 00:23:04,905 --> 00:23:06,776 All those kids. 477 00:23:08,822 --> 00:23:10,911 Are you prepared for that? 478 00:23:10,954 --> 00:23:13,392 I know what it means. 479 00:23:13,435 --> 00:23:17,526 And, no, I'm not prepared for it. 480 00:23:18,962 --> 00:23:22,226 I just think that we have no other choice. 481 00:23:26,013 --> 00:23:27,057 Son. 482 00:23:29,059 --> 00:23:30,974 Mal's right. 483 00:23:31,018 --> 00:23:32,802 I just don't think that we would forgive ourselves 484 00:23:32,846 --> 00:23:34,021 if something terrible happened. 485 00:23:34,064 --> 00:23:37,198 ♪ 486 00:23:42,029 --> 00:23:44,118 Evie: Who else knows about the crown and the scepter? 487 00:23:44,161 --> 00:23:46,990 No one. I mean, think about it, 488 00:23:47,034 --> 00:23:48,731 people are scared enough as it is. 489 00:23:48,775 --> 00:23:51,342 We have to employ these entirely new security measures. 490 00:23:51,386 --> 00:23:53,562 Will this delay our bringing over more VKs? 491 00:23:53,606 --> 00:23:55,782 We're talking about closing the barrier for good. 492 00:23:55,825 --> 00:23:57,044 But you said no. 493 00:23:59,307 --> 00:24:01,135 I mean, the four of us are living the dream here, 494 00:24:01,178 --> 00:24:03,137 and we finally get to share that. 495 00:24:03,180 --> 00:24:05,008 I mean, what could be more important than that? 496 00:24:05,052 --> 00:24:08,185 Yeah. I know. 497 00:24:11,972 --> 00:24:13,756 I mean, maybe security. 498 00:24:13,800 --> 00:24:16,629 Or maybe peace of mind for everyone in Auradon. 499 00:24:16,672 --> 00:24:19,153 Is that what they're thinking? 500 00:24:19,196 --> 00:24:21,285 M, were they seriously thinking that no one will ever 501 00:24:21,329 --> 00:24:24,201 go in and out of the Isle ever again? 502 00:24:24,245 --> 00:24:28,162 What, we never get to go back and see our parents? 503 00:24:28,205 --> 00:24:30,077 And what about these kids? 504 00:24:30,120 --> 00:24:31,948 We promised them that they could go back and visit 505 00:24:31,992 --> 00:24:33,689 whenever they wanted. 506 00:24:33,733 --> 00:24:35,212 Yeah, I know. 507 00:24:35,256 --> 00:24:37,650 M, I'm so glad that you are going to be queen. 508 00:24:37,693 --> 00:24:39,086 You'll be a part of these conversations, 509 00:24:39,129 --> 00:24:42,829 you will stand up for the VKs. 510 00:24:42,872 --> 00:24:44,657 Thank you for telling me. 511 00:24:49,444 --> 00:24:51,272 And you'll be a great queen. 512 00:24:54,231 --> 00:24:56,669 Wooh. Morning. Got the beach towels. 513 00:24:56,712 --> 00:24:59,541 These. I really think she's gonna like the cake, you guys. 514 00:24:59,585 --> 00:25:01,978 - Oh, yeah? - Carlos: Oh, no. 515 00:25:02,022 --> 00:25:05,678 Okay, who got into Jane's cake?! [sighs] 516 00:25:10,552 --> 00:25:12,032 Delicious. 517 00:25:12,075 --> 00:25:14,251 I especially love the lack of dirt. 518 00:25:16,863 --> 00:25:18,517 And the lack of flies. 519 00:25:23,826 --> 00:25:27,526 - Want some? - Oh. Thank you. 520 00:25:29,266 --> 00:25:30,572 [both sighing] 521 00:25:34,837 --> 00:25:36,709 [magic zaps] 522 00:25:37,840 --> 00:25:40,887 I was hoping you were home. 523 00:25:40,930 --> 00:25:44,325 [scoffs] Is this a joke? 524 00:25:44,368 --> 00:25:46,457 What are you doing with the crown and the scepter? 525 00:25:46,501 --> 00:25:49,722 Well, I wanted them, so I took them. 526 00:25:49,765 --> 00:25:52,289 You of all people should understand that, Mal. 527 00:25:53,377 --> 00:25:57,556 Wait! Audrey, stop! Don't use that. 528 00:25:57,599 --> 00:26:00,559 - I thought you liked spells. - [gasps] 529 00:26:03,126 --> 00:26:05,868 - Okay, Audrey-- - Quiet! 530 00:26:05,912 --> 00:26:07,870 It's not a toy, it's dangerous! 531 00:26:07,914 --> 00:26:09,437 I want to be dangerous! 532 00:26:10,786 --> 00:26:13,093 My life was perfect until you stole it. 533 00:26:14,137 --> 00:26:16,531 And then Auradon turned its back on me. 534 00:26:20,143 --> 00:26:21,710 It's time for a little payback. 535 00:26:21,754 --> 00:26:22,972 Audrey, wait! 536 00:26:23,016 --> 00:26:25,409 ♪ 537 00:26:25,453 --> 00:26:26,715 [yelps] 538 00:26:26,759 --> 00:26:29,152 [cackling] 539 00:26:29,196 --> 00:26:33,983 ♪ 540 00:26:34,027 --> 00:26:37,552 You think Ben will love you now, you old hag? 541 00:26:37,596 --> 00:26:39,206 You'll pay the price for what you did, 542 00:26:39,249 --> 00:26:40,424 so will all of Auradon! 543 00:26:42,252 --> 00:26:43,950 So long, suckers. 544 00:26:43,993 --> 00:26:47,083 [thunder clapping] 545 00:26:47,127 --> 00:26:48,824 [yelps] 546 00:26:48,868 --> 00:26:50,913 Uh, you might wanna think of a spell for that. 547 00:26:50,957 --> 00:26:52,959 There's no spell that can reverse 548 00:26:53,002 --> 00:26:54,830 the curse of the scepter. 549 00:26:54,874 --> 00:26:55,962 Well, that's a shame. 550 00:26:56,005 --> 00:26:57,485 Mal: Forget about me. 551 00:26:57,528 --> 00:27:01,358 Audrey's out for revenge, and all of Auradon is in danger. 552 00:27:01,402 --> 00:27:02,925 What should we do? 553 00:27:02,969 --> 00:27:06,015 The only thing more powerful than the scepter... 554 00:27:06,059 --> 00:27:07,147 is Hades' ember. 555 00:27:07,190 --> 00:27:09,105 Oh, like he's just gonna hand it over 556 00:27:09,149 --> 00:27:10,716 if you blew him back to the Isle. 557 00:27:10,759 --> 00:27:12,282 No one knows where his lair is. 558 00:27:12,326 --> 00:27:15,024 I do, I'm his errand rat. I've got the key at my dad's. 559 00:27:15,068 --> 00:27:18,158 - You're coming. - [sighs] But I just got here. 560 00:27:18,201 --> 00:27:20,116 Dizzy: Mal? 561 00:27:20,160 --> 00:27:22,205 [screams] 562 00:27:22,249 --> 00:27:24,033 Dizzy, stay here to take care of the twins, 563 00:27:24,077 --> 00:27:25,905 we'll be right back and everything will be just fine. 564 00:27:25,948 --> 00:27:26,775 Go inside. 565 00:27:26,819 --> 00:27:27,907 Guys, go get your stuff. 566 00:27:27,950 --> 00:27:29,865 Come on, boys, let's go. 567 00:27:29,909 --> 00:27:31,214 How bad is it? 568 00:27:34,174 --> 00:27:37,133 You age... beautifully. 569 00:27:37,177 --> 00:27:39,614 Now, let's just get you into something fabulous. 570 00:27:39,658 --> 00:27:41,007 - Okay. - Come on. 571 00:27:45,838 --> 00:27:47,796 Okay. 572 00:27:47,840 --> 00:27:50,059 - Oh, yeah. There we go. - Okay. 573 00:27:50,103 --> 00:27:51,234 Almost there. 574 00:27:51,974 --> 00:27:53,846 [engines roaring] 575 00:28:05,292 --> 00:28:08,164 [sighs] Noble steed, proud and fair, 576 00:28:08,208 --> 00:28:11,037 you shall take us anywhere. 577 00:28:11,080 --> 00:28:15,955 ♪ 578 00:28:20,002 --> 00:28:23,005 Carlos! You're gonna miss Jane's birthday! 579 00:28:23,049 --> 00:28:27,706 ♪ 580 00:28:34,930 --> 00:28:37,367 [indistinct chatter] 581 00:28:39,239 --> 00:28:40,806 [Chad chuckles] 582 00:28:40,849 --> 00:28:42,111 Ah. 583 00:28:42,155 --> 00:28:45,071 Looks like Carlos forgot your birthday, huh? 584 00:28:45,114 --> 00:28:47,029 Well, maybe not, maybe he just took 585 00:28:47,073 --> 00:28:48,030 the wrong trail or something. 586 00:28:48,074 --> 00:28:49,771 Or, you know what? 587 00:28:49,815 --> 00:28:51,033 They probably don't celebrate birthdays on the Isle, 588 00:28:51,077 --> 00:28:52,905 maybe it's like a cultural thing. 589 00:28:52,948 --> 00:28:54,167 Oh. Yeah. 590 00:28:55,211 --> 00:28:57,518 Or maybe he just forgot. You never know. 591 00:28:57,561 --> 00:28:59,999 Hey, Chad, look! There's people taking selfies. 592 00:29:00,042 --> 00:29:02,436 Selfies! Guys! Wait, wait, wait, wait! 593 00:29:02,479 --> 00:29:03,872 Wait for me! Wait for me! 594 00:29:05,918 --> 00:29:06,919 Girl: Why is she here? 595 00:29:06,962 --> 00:29:09,748 Anybody save me any guacamole? 596 00:29:10,792 --> 00:29:11,880 No? 597 00:29:12,838 --> 00:29:14,970 Looks like someone forgot to invite me. 598 00:29:15,623 --> 00:29:18,974 Well, don't be expecting Mal, she's, uh... 599 00:29:21,107 --> 00:29:22,630 not feeling herself. 600 00:29:24,153 --> 00:29:26,895 Does that make you sad? 601 00:29:26,939 --> 00:29:29,071 Aw, does it just ruin everything? 602 00:29:29,115 --> 00:29:30,899 Mindless little drones! 603 00:29:32,118 --> 00:29:33,772 How could you forget what she did to us? 604 00:29:33,815 --> 00:29:36,035 How could you forget that I was supposed to be your queen?! 605 00:29:36,078 --> 00:29:38,907 Time out! Okay, time out. 606 00:29:38,951 --> 00:29:42,781 First off, great new look. I absolutely love the feathers. 607 00:29:42,824 --> 00:29:44,739 But before you do whatever you're gonna do, 608 00:29:44,783 --> 00:29:47,002 I was wondering if maybe you wanted a, uh, 609 00:29:47,046 --> 00:29:48,917 royal boyfriend by your side. Huh? 610 00:29:48,961 --> 00:29:52,878 Partner in crime? Sidekick? 611 00:29:52,921 --> 00:29:55,881 Or maybe just a lackey to, uh, do your bidding. 612 00:29:55,924 --> 00:29:58,144 Change tires? Smoothie runs? Huh? 613 00:30:00,059 --> 00:30:01,103 Please. 614 00:30:01,147 --> 00:30:02,844 - You can be useful. - Yeah? 615 00:30:02,888 --> 00:30:05,151 - Fine, stand behind me. - Chad: Okay. 616 00:30:05,194 --> 00:30:06,979 If Auradon likes to forget so much, 617 00:30:07,022 --> 00:30:09,938 they'll love this. 618 00:30:09,982 --> 00:30:14,813 ♪ Happy birthday to you 619 00:30:16,205 --> 00:30:21,820 ♪ Happy birthday to you 620 00:30:23,038 --> 00:30:29,044 ♪ Happy birthday to Jane 621 00:30:31,264 --> 00:30:37,096 ♪ Happy birthday to... 622 00:30:37,139 --> 00:30:39,141 ♪ You 623 00:30:40,055 --> 00:30:42,014 The Enchanted Lake. 624 00:30:42,057 --> 00:30:45,931 ♪ 625 00:30:45,974 --> 00:30:47,019 Audrey? 626 00:30:49,935 --> 00:30:52,024 Sweet dreams. 627 00:30:52,067 --> 00:30:55,418 ♪ 628 00:31:01,511 --> 00:31:04,166 [cackling] 629 00:31:04,210 --> 00:31:07,474 ♪ 630 00:31:07,517 --> 00:31:10,999 [heavy breathing] 631 00:31:14,220 --> 00:31:15,612 - [phone chirping] - Ben: Hey, Jane, 632 00:31:15,656 --> 00:31:18,050 I'm on my way to the party, the meetings ran long. 633 00:31:18,093 --> 00:31:19,355 No, no, stay where you are, Ben. 634 00:31:19,399 --> 00:31:21,357 Audrey stole the scepter, and everyone's asleep. 635 00:31:21,401 --> 00:31:24,360 I'm gonna call Mom and tell her to get her wand. 636 00:31:24,404 --> 00:31:26,580 Is Mal with you? 637 00:31:26,623 --> 00:31:29,061 Jane! Jane? 638 00:31:32,891 --> 00:31:35,023 [thunder rolling] 639 00:31:35,067 --> 00:31:39,027 [motors revving] 640 00:31:42,335 --> 00:31:44,119 [gasps] 641 00:31:44,163 --> 00:31:46,513 [indistinct chatter] 642 00:31:51,300 --> 00:31:54,260 Hey! I'm me again. 643 00:31:54,303 --> 00:31:56,697 Duh! Evil magic doesn't work here. 644 00:31:56,740 --> 00:31:58,264 Kind of the point. 645 00:31:58,307 --> 00:32:02,094 - Oof, welcome back. - Mal: Thank you. [chuckles] 646 00:32:02,137 --> 00:32:05,097 [indistinct chatter] 647 00:32:09,971 --> 00:32:15,107 [tapping rhythmically] 648 00:32:18,588 --> 00:32:24,507 ♪ 649 00:32:24,551 --> 00:32:28,076 [indistinct chatter] 650 00:32:28,120 --> 00:32:29,643 - Hey! - Daddy! 651 00:32:29,686 --> 00:32:32,080 There she is! Ha! 652 00:32:32,124 --> 00:32:33,473 Come on! 653 00:32:33,516 --> 00:32:35,301 And ooh. And ooh. 654 00:32:35,344 --> 00:32:37,520 Whoa! Ooh. 655 00:32:37,564 --> 00:32:38,869 - Hey! [laughs] - [laughing] 656 00:32:38,913 --> 00:32:40,959 Come here, you little rascal. 657 00:32:41,002 --> 00:32:43,135 Ah... 658 00:32:43,178 --> 00:32:45,920 So, what kind of hustle you got going on 659 00:32:45,964 --> 00:32:47,661 with them shiny people? 660 00:32:47,704 --> 00:32:50,272 No hustle. I got friends on the other side. 661 00:32:50,316 --> 00:32:53,536 Ah, I hear you, I hear you. 662 00:32:54,973 --> 00:32:56,670 We're on a mission. 663 00:32:56,713 --> 00:32:59,064 I'm kind of a major player, so... 664 00:32:59,107 --> 00:33:01,327 that's why I can't stay long. 665 00:33:01,370 --> 00:33:03,982 You make sure you get your cut. 666 00:33:09,857 --> 00:33:11,815 [static buzzes] 667 00:33:11,859 --> 00:33:14,775 Alerts of the sleeping spell keep coming in as it spreads 668 00:33:14,818 --> 00:33:15,994 throughout Auradon. 669 00:33:16,037 --> 00:33:18,126 Uh, guys? Come look at this. 670 00:33:18,170 --> 00:33:20,389 Reporter: There are rumors that Sleeping Beauty's daughter, 671 00:33:20,433 --> 00:33:22,130 Audrey, is behind the spell. 672 00:33:22,174 --> 00:33:23,740 We're trying to discover who is responsible 673 00:33:23,784 --> 00:33:25,307 for these vicious lies 674 00:33:25,351 --> 00:33:28,049 and which villain has perpetrated this evil. 675 00:33:28,093 --> 00:33:30,182 We have an update. It's what? 676 00:33:30,225 --> 00:33:31,792 It's moving this way? 677 00:33:31,835 --> 00:33:33,141 It's moving this way! 678 00:33:35,274 --> 00:33:36,536 Whoa, rookie mistake? 679 00:33:36,579 --> 00:33:39,278 [Scottish accent] Long time nae see! 680 00:33:39,321 --> 00:33:40,627 Get off my bike, Hook! 681 00:33:40,670 --> 00:33:45,197 Catch me if you can, Jay! [laughing] 682 00:33:45,240 --> 00:33:47,199 - Over the roofs! Cut 'em off. - Yeah. 683 00:33:47,242 --> 00:33:49,984 Hey, hey, hey, not you. They got this. 684 00:33:50,028 --> 00:33:51,507 You and me gotta go find the ember. 685 00:33:51,551 --> 00:33:53,596 Good timing, it's right about his nap time. 686 00:33:56,599 --> 00:33:58,601 [panting] Ah! 687 00:33:58,645 --> 00:34:00,212 [Harry laughing] 688 00:34:00,255 --> 00:34:02,475 ♪ 689 00:34:08,655 --> 00:34:10,265 Hey. 690 00:34:11,440 --> 00:34:13,355 How big is that dog? 691 00:34:16,054 --> 00:34:17,098 You'll see. 692 00:34:20,232 --> 00:34:21,929 [metal door squeaking] 693 00:34:24,932 --> 00:34:28,588 Okay, stay quiet, it echoes like crazy in here. 694 00:34:28,631 --> 00:34:31,634 ♪ 695 00:34:36,944 --> 00:34:39,251 [dog barking] 696 00:34:41,079 --> 00:34:42,863 Come. Come. 697 00:34:42,906 --> 00:34:48,912 ♪ 698 00:34:58,748 --> 00:35:04,754 ♪ 699 00:35:11,718 --> 00:35:17,202 ♪ 700 00:35:17,245 --> 00:35:20,944 [dog barking] 701 00:35:25,297 --> 00:35:28,256 [electricity crackling] 702 00:35:32,565 --> 00:35:37,570 [dog barking] 703 00:35:39,006 --> 00:35:43,402 [Hades snoring] 704 00:35:43,445 --> 00:35:45,317 [dog barking] 705 00:35:45,360 --> 00:35:51,279 ♪ 706 00:35:51,323 --> 00:35:55,501 [Hades snoring] 707 00:35:59,679 --> 00:36:02,377 [wood creaking] 708 00:36:04,771 --> 00:36:10,777 [dog barking] 709 00:36:21,135 --> 00:36:24,530 [barking continues] 710 00:36:32,190 --> 00:36:33,321 [record scratching] 711 00:36:33,365 --> 00:36:35,410 What are you doing here? 712 00:36:38,587 --> 00:36:42,548 I noticed you were low on canned corn. 713 00:36:45,246 --> 00:36:46,421 [gasps] 714 00:36:56,605 --> 00:36:58,390 Hi, Dad. 715 00:37:05,048 --> 00:37:08,443 Quite a show you put on the other day. 716 00:37:08,487 --> 00:37:10,140 Right back at ya. 717 00:37:10,184 --> 00:37:11,794 Hmm. 718 00:37:11,838 --> 00:37:15,189 I was just coming to see you. 719 00:37:15,233 --> 00:37:18,366 Really? Wonder why. 720 00:37:18,410 --> 00:37:19,802 Is it because I'm gonna be queen? 721 00:37:19,846 --> 00:37:24,067 [chuckles] Now, Mal, don't be bitter. 722 00:37:25,591 --> 00:37:28,028 You abandoned me when I was a baby. 723 00:37:28,071 --> 00:37:31,423 No. No, I left your mother. 724 00:37:32,424 --> 00:37:34,643 She's-- 725 00:37:34,687 --> 00:37:37,559 she's not the easiest person to get along with. 726 00:37:37,603 --> 00:37:39,953 - You think? - Oh. See? 727 00:37:39,996 --> 00:37:41,868 We have something in common already. 728 00:37:41,911 --> 00:37:43,261 We both hate your mother. 729 00:37:43,304 --> 00:37:47,526 No. I don't hate my mother. 730 00:37:47,569 --> 00:37:51,051 She may be an evil lunatic, but at least she stuck around. 731 00:37:51,094 --> 00:37:54,010 Aww. Boo-hoo. 732 00:37:54,054 --> 00:37:56,578 Wake up and smell the stink. 733 00:37:56,622 --> 00:37:58,493 You think you've had it rough? 734 00:37:58,537 --> 00:38:01,017 I used to be a god! 735 00:38:01,061 --> 00:38:04,412 I had an entire world which bore my name, 736 00:38:04,456 --> 00:38:07,633 and now I have nothing! 737 00:38:07,676 --> 00:38:09,548 You have no idea what that feels like. 738 00:38:09,591 --> 00:38:10,984 Really?! 739 00:38:11,027 --> 00:38:14,553 Because for 16 years, I had nothing! 740 00:38:15,858 --> 00:38:19,645 And now, I have a whole world. 741 00:38:19,688 --> 00:38:23,170 But unless I get that ember, it's game over. 742 00:38:29,829 --> 00:38:31,309 Hold, please. 743 00:38:31,352 --> 00:38:36,618 ♪ 744 00:38:37,967 --> 00:38:39,708 ♪ Listen, little girl 745 00:38:39,752 --> 00:38:41,449 ♪ You're talking to a god 746 00:38:41,493 --> 00:38:45,148 ♪ And I don't wanna hear the drama ♪ 747 00:38:45,192 --> 00:38:46,585 ♪ Kindness ain't my brand 748 00:38:46,628 --> 00:38:48,500 Oh, I guess that's why you ran. 749 00:38:48,543 --> 00:38:52,112 ♪ Try being married to your momma ♪ 750 00:38:52,155 --> 00:38:53,896 ♪ You stink at being a dad 751 00:38:53,940 --> 00:38:55,594 ♪ Poor Mali, are you sad? 752 00:38:55,637 --> 00:38:59,075 ♪ Not as sad as you without your powers ♪ 753 00:38:59,119 --> 00:39:00,903 ♪ I didn't come to fight 754 00:39:00,947 --> 00:39:02,862 ♪ For once, do something right ♪ 755 00:39:02,905 --> 00:39:04,472 I steal souls. 756 00:39:04,516 --> 00:39:06,866 Were you expecting flowers? 757 00:39:06,909 --> 00:39:10,086 ♪ I only need you 'cause I came here for something ♪ 758 00:39:10,130 --> 00:39:11,697 ♪ I've given you everything 759 00:39:11,740 --> 00:39:14,308 - ♪ By giving you nothing - ♪ By giving me nothing 760 00:39:14,352 --> 00:39:17,485 - ♪ I did what I had to do - ♪ Woo-ooh-ooh 761 00:39:17,529 --> 00:39:20,488 ♪ No, you only did what's best for you ♪ 762 00:39:20,532 --> 00:39:23,926 ♪ Well you can learn a thing or two ♪ 763 00:39:23,970 --> 00:39:28,453 ♪ When push comes to shove you do what you gotta do ♪ 764 00:39:28,496 --> 00:39:31,369 ♪ 765 00:39:31,412 --> 00:39:33,066 ♪ You were never there 766 00:39:33,109 --> 00:39:34,763 ♪ Guess you don't have a phone 767 00:39:34,807 --> 00:39:37,766 ♪ You never called to say "I miss you" ♪ 768 00:39:37,810 --> 00:39:40,203 [laughs] Are you kidding? Is this a joke? 769 00:39:40,247 --> 00:39:41,901 ♪ You need to let it go 770 00:39:41,944 --> 00:39:44,512 ♪ You're stronger with those daddy issues ♪ 771 00:39:44,556 --> 00:39:45,992 Oh, thank you. 772 00:39:46,035 --> 00:39:48,777 ♪ Show me some respect, it ain't easy to neglect ♪ 773 00:39:48,821 --> 00:39:51,519 ♪ My attention would have made you softer ♪ 774 00:39:51,563 --> 00:39:54,435 [laughs] Oh! Should I be proud? 775 00:39:54,479 --> 00:39:56,219 ♪ Don't turn this thing around 776 00:39:56,263 --> 00:39:58,700 ♪ I guess you are your father's daughter ♪ 777 00:39:58,744 --> 00:40:00,310 [laughs] 778 00:40:00,354 --> 00:40:03,357 ♪ Don't think I need you, I just came here for something ♪ 779 00:40:03,401 --> 00:40:05,011 ♪ I've given you everything 780 00:40:05,054 --> 00:40:07,579 - ♪ By giving you nothing - ♪ By giving me nothing 781 00:40:07,622 --> 00:40:10,538 - ♪ I did what I had to do - ♪ Ooh-ooh, ooh 782 00:40:10,582 --> 00:40:13,541 ♪ I made it on my own no thanks to you ♪ 783 00:40:13,585 --> 00:40:17,197 ♪ Well, you could learn a thing or two ♪ 784 00:40:17,240 --> 00:40:21,549 ♪ When push comes to shove, you do what you gotta do ♪ 785 00:40:21,593 --> 00:40:24,944 ♪ How about I go with you and we'll spend some time? ♪ 786 00:40:24,987 --> 00:40:28,600 ♪ How about you stay here 'cause you're out of your mind ♪ 787 00:40:28,643 --> 00:40:31,603 ♪ Let's make new memories, you can show me the town ♪ 788 00:40:31,646 --> 00:40:34,562 ♪ No, you can keep your memories now ♪ 789 00:40:34,606 --> 00:40:37,565 - Get over it. - I am over it. 790 00:40:37,609 --> 00:40:40,350 both: I'm over you being over it. 791 00:40:40,394 --> 00:40:41,787 ♪ Let's dance 792 00:40:41,830 --> 00:40:47,836 ♪ 793 00:40:50,839 --> 00:40:54,713 ♪ 794 00:40:54,756 --> 00:40:58,412 ♪ I did what I had to do 795 00:40:58,456 --> 00:41:01,633 ♪ No, you only did what's best for you ♪ 796 00:41:01,676 --> 00:41:05,158 ♪ Well, you could learn a thing or two ♪ 797 00:41:05,201 --> 00:41:08,640 ♪ When push comes to shove, you do ♪ 798 00:41:08,683 --> 00:41:12,382 ♪ When push comes to shove, you do ♪ 799 00:41:12,426 --> 00:41:16,822 ♪ When push comes to shove, you do ♪ 800 00:41:16,865 --> 00:41:19,825 ♪ What you gotta do 801 00:41:19,868 --> 00:41:21,174 ♪ Yeah 802 00:41:21,217 --> 00:41:24,003 - Ha! - Puh-lease. 803 00:41:27,702 --> 00:41:30,052 Do you wanna make up for being a lousy dad? 804 00:41:32,533 --> 00:41:33,839 Give me the ember. 805 00:41:33,882 --> 00:41:35,318 The ember only works for me. 806 00:41:35,362 --> 00:41:37,669 No, it'll work for me. We're blood. 807 00:41:37,712 --> 00:41:41,542 [chuckles] You're only half Hades. 808 00:41:41,586 --> 00:41:43,979 The ember won't do everything for you that it does for me. 809 00:41:44,023 --> 00:41:45,503 I'll take my chances. 810 00:41:54,642 --> 00:41:57,253 If it gets wet, it's game over. 811 00:42:04,870 --> 00:42:07,655 [chuckles] That's my girl. 812 00:42:12,573 --> 00:42:15,750 I guess that's the reason why he's always asking about you. 813 00:42:20,625 --> 00:42:25,760 Evie is the only one who knows that he's my dad. 814 00:42:27,806 --> 00:42:32,114 And as far as I'm concerned, he doesn't even exist. 815 00:42:42,690 --> 00:42:46,346 No, no, I want the Auradon guard handing out gas masks. 816 00:42:46,389 --> 00:42:48,087 Well, not everyone's asleep! 817 00:42:49,958 --> 00:42:51,960 Find out if anyone's seen Audrey. 818 00:42:52,004 --> 00:42:54,136 And find if she has a list of demands. 819 00:43:01,187 --> 00:43:03,015 [sighs] 820 00:43:06,540 --> 00:43:08,977 - Just one. - [yelps] 821 00:43:09,021 --> 00:43:10,979 I demand my life back. 822 00:43:12,981 --> 00:43:14,592 I have a proposition. 823 00:43:15,897 --> 00:43:17,638 I'll wake everybody up right now. 824 00:43:19,248 --> 00:43:24,079 Under one... itty bitty condition, 825 00:43:24,123 --> 00:43:25,298 Benny Boo. 826 00:43:28,954 --> 00:43:31,826 Make me your queen and we'll rule side by side. 827 00:43:37,136 --> 00:43:38,877 Did someone put a spell on you? 828 00:43:40,922 --> 00:43:44,447 - You just tell me who, and I'll-- - You'll what? Marry them? 829 00:43:44,491 --> 00:43:47,146 [laughs] 830 00:43:47,189 --> 00:43:50,976 Most people get dumped because they aren't good enough. 831 00:43:51,019 --> 00:43:52,630 I wasn't bad enough. 832 00:43:54,501 --> 00:43:56,416 How do you like me now, Benny Boo? 833 00:43:56,459 --> 00:43:58,157 [laughs] 834 00:43:58,200 --> 00:44:00,289 I like the old Audrey better. 835 00:44:01,987 --> 00:44:04,076 She wouldn't wanna hurt Auradon. 836 00:44:07,296 --> 00:44:10,473 Just... give me the scepter and I'll forgive you. 837 00:44:11,779 --> 00:44:12,954 You'll forgive me? 838 00:44:15,087 --> 00:44:16,828 I don't think so. 839 00:44:17,872 --> 00:44:18,960 Sleeping is too good for you! 840 00:44:19,004 --> 00:44:21,223 - [magic blasts] - [Ben growls] 841 00:44:21,267 --> 00:44:23,356 Sleeping is too good for Auradon. 842 00:44:23,399 --> 00:44:24,966 [magic zaps] 843 00:44:25,010 --> 00:44:26,011 ♪ 844 00:44:26,054 --> 00:44:28,056 - [screams] - [Audrey cackling] 845 00:44:28,100 --> 00:44:32,104 ♪ 846 00:44:37,283 --> 00:44:40,155 Alright. Get in, get out. Jay, you good? 847 00:44:40,199 --> 00:44:42,505 - Yeah. - Okay. Hold on. 848 00:44:43,985 --> 00:44:45,857 [barrier opening] 849 00:44:48,250 --> 00:44:51,036 [magic zapping] 850 00:44:51,079 --> 00:44:52,994 Whoa, you got a little Hades' thing going. 851 00:44:53,038 --> 00:44:54,300 - Wow. - That thing packs a punch, huh? 852 00:44:54,343 --> 00:44:55,954 Ha. 853 00:44:55,997 --> 00:44:58,043 - [Harry grunts] - [Mal yelps] 854 00:44:59,218 --> 00:45:01,002 - We made it, bro. - We made it. 855 00:45:03,091 --> 00:45:05,615 Hey, guys, we just come for a... wee visit. 856 00:45:05,659 --> 00:45:07,966 [indistinct arguing] 857 00:45:08,009 --> 00:45:09,663 Hey! Hey! Hey! 858 00:45:11,056 --> 00:45:12,274 [gasps] 859 00:45:13,885 --> 00:45:15,234 No! 860 00:45:16,452 --> 00:45:18,019 [laughs] 861 00:45:18,063 --> 00:45:23,242 ♪ 862 00:45:25,157 --> 00:45:26,854 Drop something? 863 00:45:26,898 --> 00:45:29,204 It can't get wet! Give it back before it goes out! 864 00:45:29,248 --> 00:45:31,206 [laughs] 865 00:45:31,250 --> 00:45:32,338 both: Uma! 866 00:45:32,381 --> 00:45:34,819 That's my name. [laughs] 867 00:45:39,127 --> 00:45:40,476 No! 868 00:45:40,520 --> 00:45:46,265 ♪ 869 00:45:48,093 --> 00:45:50,835 [water splashing] 870 00:45:53,881 --> 00:45:54,969 - Hi, boys. - [all gasp] 871 00:45:57,058 --> 00:45:59,278 [laughs] 872 00:45:59,321 --> 00:46:01,541 Welcome back! 873 00:46:01,584 --> 00:46:04,370 Uma. You swam off and forgot all about us. 874 00:46:04,413 --> 00:46:06,285 Yeah, planning her revenge, no doubt. 875 00:46:06,328 --> 00:46:09,070 It's not all about you, Mal. 876 00:46:09,114 --> 00:46:11,159 I was looking for a hole in the barrier, 877 00:46:11,203 --> 00:46:12,465 to let everybody out. 878 00:46:12,508 --> 00:46:14,075 And you know what I found, boys? 879 00:46:14,119 --> 00:46:16,991 It's way better out there than we thought. 880 00:46:17,035 --> 00:46:18,993 There's this thing that looks like a furry rock 881 00:46:19,037 --> 00:46:20,299 called a coconut. 882 00:46:20,342 --> 00:46:24,390 And fish so big you could dance on their backs. 883 00:46:24,433 --> 00:46:26,958 And they've been keeping it all for themselves. 884 00:46:27,001 --> 00:46:30,135 Whatever. Uma, I need that to break a spell. 885 00:46:30,178 --> 00:46:32,485 Cast by Audrey, Sleeping Beauty's daughter. 886 00:46:32,528 --> 00:46:35,575 Hmm, so the good guy's the bad guy? 887 00:46:35,618 --> 00:46:39,013 [laughs] Well, I might not give it back. 888 00:46:39,057 --> 00:46:40,101 See what happens. 889 00:46:40,145 --> 00:46:41,363 Uma, it's not the time for games! 890 00:46:41,407 --> 00:46:43,365 People's lives are in danger! 891 00:46:45,541 --> 00:46:49,545 Guarantee me that every single villain kid who wants to 892 00:46:49,589 --> 00:46:50,982 can get off the Isle. 893 00:46:51,025 --> 00:46:52,984 I can't do that. 894 00:46:53,027 --> 00:46:54,159 Can't do that. 895 00:46:54,202 --> 00:46:56,161 - Well, how about now?! - Deal! 896 00:46:56,204 --> 00:46:57,162 Deal. 897 00:46:57,205 --> 00:46:58,946 - [gasps] - Uma! 898 00:47:00,208 --> 00:47:02,036 [laughs] 899 00:47:02,080 --> 00:47:02,950 Her word is good. 900 00:47:07,389 --> 00:47:10,131 [clicks tongue] I'll still keep this... 901 00:47:10,175 --> 00:47:12,568 for the time being. 902 00:47:12,612 --> 00:47:16,050 Because if I think I trust you to save the world on your own, 903 00:47:16,094 --> 00:47:17,138 think again. 904 00:47:18,879 --> 00:47:20,141 This is a job for pirates! 905 00:47:20,185 --> 00:47:21,969 [laughing] 906 00:47:22,013 --> 00:47:24,145 We can always go back to hating each other 907 00:47:24,189 --> 00:47:25,799 when this is over. 908 00:47:25,843 --> 00:47:28,933 ♪ 909 00:47:28,976 --> 00:47:30,195 Fine. 910 00:47:32,240 --> 00:47:33,198 Where are our bikes? 911 00:47:33,241 --> 00:47:36,070 Oh, yeah. [laughs] We crashed them. 912 00:47:36,114 --> 00:47:39,117 Vrum! [whistles] 913 00:47:39,160 --> 00:47:40,988 [imitates explosion] 914 00:47:41,032 --> 00:47:45,166 - [laughs] Look at his face. - Here's a thought. 915 00:47:45,210 --> 00:47:47,081 We could try to be friends. 916 00:47:47,125 --> 00:47:50,128 Put our history behind us and celebrate our differences. 917 00:47:52,086 --> 00:47:53,174 Yeah? 918 00:47:55,046 --> 00:47:57,222 Who wants gum? 919 00:47:57,265 --> 00:47:58,832 Let's go. 920 00:47:58,876 --> 00:48:00,051 No? 921 00:48:00,094 --> 00:48:05,143 Ah! No. I'm in charge. Let's go. 922 00:48:05,186 --> 00:48:07,972 ♪ 923 00:48:20,767 --> 00:48:23,248 They're asleep. 924 00:48:23,291 --> 00:48:25,032 Everyone. 925 00:48:25,076 --> 00:48:28,122 I can't get Ben. Or Dizzy or Doug. 926 00:48:28,166 --> 00:48:29,907 Or Jane, the signal's out. 927 00:48:31,125 --> 00:48:33,127 Is that Auradon Prep? 928 00:48:33,171 --> 00:48:36,087 Yeah, and when everybody wakes up, you're gonna love it. 929 00:48:36,130 --> 00:48:38,132 - [birds chirping] - Yes! 930 00:48:38,176 --> 00:48:41,092 - Everything is so... - Freaky. 931 00:48:41,135 --> 00:48:42,745 ...green. 932 00:48:42,789 --> 00:48:45,052 You have leaves on your trees! 933 00:48:45,096 --> 00:48:47,098 And what are those color things in the bushes? 934 00:48:47,141 --> 00:48:49,100 Uh... flowers? 935 00:48:49,143 --> 00:48:51,058 Flowers are pretty. 936 00:48:51,102 --> 00:48:52,973 Cantaloupe?! 937 00:48:53,017 --> 00:48:55,149 Mm. Mmmm. 938 00:48:55,193 --> 00:48:58,283 We don't have any fresh fruit on the Isle, remember? 939 00:48:58,326 --> 00:49:00,763 Mmm. Thank you. 940 00:49:00,807 --> 00:49:02,765 They're grapes. 941 00:49:02,809 --> 00:49:04,071 Grapes. 942 00:49:05,333 --> 00:49:06,944 Love grapes. 943 00:49:06,987 --> 00:49:08,119 Ooh. 944 00:49:09,947 --> 00:49:13,124 I believe I deserve some compensation 945 00:49:13,167 --> 00:49:16,083 for my muscles, my wile, 946 00:49:16,127 --> 00:49:18,303 and my role in this endeavor. 947 00:49:20,131 --> 00:49:21,132 You do. 948 00:49:21,175 --> 00:49:23,047 Me not squashing you like a bug. 949 00:49:23,090 --> 00:49:25,092 [laughs] 950 00:49:25,136 --> 00:49:27,051 Like I'm scared of you, Jay. 951 00:49:27,094 --> 00:49:28,139 Mal and Uma: Guys. 952 00:49:30,271 --> 00:49:32,186 - Dude: Mmm! - Dude! 953 00:49:32,230 --> 00:49:35,015 Delicious. Mmm. [burps] 954 00:49:35,059 --> 00:49:36,364 Dude, really? 955 00:49:36,408 --> 00:49:39,237 What?! It wasn't me, I swear! Okay, it was me. 956 00:49:39,280 --> 00:49:41,152 Oh, do you know what happened here? 957 00:49:41,195 --> 00:49:44,198 Yep, Audrey showed up, she put everybody to sleep, 958 00:49:44,242 --> 00:49:46,200 and then she turned some of them to-- 959 00:49:46,244 --> 00:49:47,767 Evie: Guys. 960 00:49:47,810 --> 00:49:49,116 Hannah turned to stone. 961 00:49:53,338 --> 00:49:55,340 Alright, everybody stay on their toes. 962 00:49:55,383 --> 00:49:57,342 Look, since we're here, let's check the school. 963 00:49:57,385 --> 00:50:00,301 No. Audrey went straight for the crown, 964 00:50:00,345 --> 00:50:02,216 so I think it's safe to assume she's gonna go 965 00:50:02,260 --> 00:50:03,913 for Ben and his castle next. 966 00:50:03,957 --> 00:50:05,219 That's where we'll go. 967 00:50:05,263 --> 00:50:08,309 - Says who? - Says me. 968 00:50:08,353 --> 00:50:10,137 Says you. That's supposed to mean something to me? 969 00:50:10,181 --> 00:50:11,182 Guys. 970 00:50:15,186 --> 00:50:17,231 To the castle. 971 00:50:19,190 --> 00:50:20,843 [sighs] 972 00:50:24,195 --> 00:50:28,634 ♪ 973 00:50:28,677 --> 00:50:32,203 - How did Mal break my spell?! - I don't know. 974 00:50:32,246 --> 00:50:34,335 And what is Uma doing here?! 975 00:50:34,379 --> 00:50:35,467 - No, no, no, no! - [growls] 976 00:50:35,510 --> 00:50:37,860 - [glass breaking] - Come clean, Chad! 977 00:50:37,904 --> 00:50:40,037 Chad: Hey, hey. 978 00:50:40,080 --> 00:50:41,647 - Where did they go? - I don't know! 979 00:50:41,690 --> 00:50:43,127 I don't know, okay? 980 00:50:43,170 --> 00:50:45,390 - I can go check for you-- - Stay! 981 00:50:45,433 --> 00:50:49,176 ♪ 982 00:50:49,220 --> 00:50:52,092 [moaning] 983 00:50:52,136 --> 00:50:53,180 It's about to get a little ugly. 984 00:50:56,270 --> 00:50:57,402 [gulps] 985 00:50:57,445 --> 00:50:59,230 [laughs] 986 00:50:59,273 --> 00:51:01,362 Mal: Ben! 987 00:51:01,406 --> 00:51:02,885 Dude: Ha! This way. 988 00:51:02,929 --> 00:51:05,975 Ugh. Ben could be asleep anywhere. 989 00:51:06,019 --> 00:51:09,022 - Or turned to stone. - Okay. 990 00:51:09,066 --> 00:51:10,197 Ben! 991 00:51:10,241 --> 00:51:12,112 I got a scent, very pungent cologne, 992 00:51:12,156 --> 00:51:13,113 easy to track. 993 00:51:13,157 --> 00:51:14,332 Follow me, people. 994 00:51:14,375 --> 00:51:15,550 That's great, Dude. 995 00:51:15,594 --> 00:51:18,249 FYI, I give great cuddles, too. 996 00:51:18,292 --> 00:51:20,642 Really? I never had a pet growing up. 997 00:51:20,686 --> 00:51:22,470 Except for the elk head in dad's man cave, 998 00:51:22,514 --> 00:51:25,212 - but that's not really-- - Hold up. 999 00:51:25,256 --> 00:51:26,692 What's this? 1000 00:51:28,302 --> 00:51:29,347 Uh... 1001 00:51:29,390 --> 00:51:31,436 Any chance this was already there? 1002 00:51:32,828 --> 00:51:34,439 And follow me! 1003 00:51:37,398 --> 00:51:39,226 Mal: Ben! 1004 00:51:40,358 --> 00:51:41,402 Ben! 1005 00:51:41,446 --> 00:51:43,100 [doors creaking] 1006 00:51:45,189 --> 00:51:47,713 Mal: Ben? Ben? 1007 00:51:49,410 --> 00:51:51,282 Stay here. Okay? 1008 00:51:52,457 --> 00:51:54,154 [Harry whistles] 1009 00:51:56,113 --> 00:51:58,158 I can feel you lurking. 1010 00:51:59,290 --> 00:52:01,161 Good. 1011 00:52:01,205 --> 00:52:03,642 So you can track, cuddle, and talk. 1012 00:52:03,685 --> 00:52:06,210 Hey, do you think his puppies will be able to talk, too? 1013 00:52:06,253 --> 00:52:08,473 [chuckling] Alright, man. He's taken. 1014 00:52:08,516 --> 00:52:10,257 You want a dog? Adopt a rescue. 1015 00:52:10,301 --> 00:52:14,174 [laughing] Talking puppies. That's crazy. 1016 00:52:14,218 --> 00:52:16,263 - [blows kisses] Come here. - Dude: He seems nice. 1017 00:52:18,526 --> 00:52:20,354 [sighs] I bet you lost some sleep 1018 00:52:20,398 --> 00:52:22,487 thinking about me on the loose, huh? 1019 00:52:22,530 --> 00:52:26,447 No. Dragons don't really lose sleep. 1020 00:52:26,491 --> 00:52:28,493 I wondered what fried octopus tastes like. 1021 00:52:28,536 --> 00:52:30,190 - [laughs] - Okay, why do we not? 1022 00:52:30,234 --> 00:52:31,844 We're celebrating our differences. 1023 00:52:31,887 --> 00:52:35,587 [cackling] 1024 00:52:37,241 --> 00:52:39,068 I believe we're being challenged. 1025 00:52:39,112 --> 00:52:40,418 Let's split up and look for Audrey. 1026 00:52:40,461 --> 00:52:42,071 That makes absolutely no sense, 1027 00:52:42,115 --> 00:52:44,248 unless you give me my ember, she's gonna spell you. 1028 00:52:44,291 --> 00:52:46,293 - [metallic clanking] - Girls! 1029 00:52:46,337 --> 00:52:48,339 We have a situation here. 1030 00:52:49,557 --> 00:52:51,516 Audrey: You like a prince, Mal? 1031 00:52:51,559 --> 00:52:53,996 How about a knight in shining armor? 1032 00:52:54,040 --> 00:52:55,389 Or knights? 1033 00:52:55,433 --> 00:52:58,087 [cackling] 1034 00:52:58,131 --> 00:53:03,745 ♪ 1035 00:53:03,789 --> 00:53:05,530 ♪ Watch your back, watch your back ♪ 1036 00:53:05,573 --> 00:53:07,227 ♪ Watch your back, watch your back ♪ 1037 00:53:07,271 --> 00:53:08,315 ♪ We can counter their attack 1038 00:53:08,359 --> 00:53:10,187 ♪ Hit 'em 'til the armor cracks ♪ 1039 00:53:10,230 --> 00:53:12,580 ♪ This could get a little sticky ♪ 1040 00:53:12,624 --> 00:53:15,366 ♪ How to win this battle could be tricky ♪ 1041 00:53:15,409 --> 00:53:18,543 ♪ But I know the best way, fall back, let me lead ♪ 1042 00:53:18,586 --> 00:53:20,153 ♪ You hold the line 1043 00:53:20,197 --> 00:53:21,546 ♪ And we'll bring 'em to their knees ♪ 1044 00:53:21,589 --> 00:53:24,331 ♪ Swords in the air if you're with me ♪ 1045 00:53:24,375 --> 00:53:25,506 Yeah! 1046 00:53:25,550 --> 00:53:27,813 ♪ They got us outnumbered one to fifty! ♪ 1047 00:53:27,856 --> 00:53:30,946 ♪ The victory is ours 'cause I've got a strategy ♪ 1048 00:53:30,990 --> 00:53:33,949 ♪ You take the left and the rest of you can follow me ♪ 1049 00:53:33,993 --> 00:53:35,777 - Uh-uh. - ♪ This is my crew 1050 00:53:35,821 --> 00:53:37,388 ♪ This is my squad 1051 00:53:37,431 --> 00:53:40,391 - ♪ This my turf - Oh, my gosh. 1052 00:53:40,434 --> 00:53:42,480 ♪ Look, guys, we got bigger fish to fry ♪ 1053 00:53:42,523 --> 00:53:44,177 ♪ Put your differences aside 1054 00:53:44,221 --> 00:53:46,223 ♪ 'Cause we're now all on the same side ♪ 1055 00:53:46,266 --> 00:53:47,920 ♪ Until the knight falls 1056 00:53:47,963 --> 00:53:49,226 ♪ Everyone 1057 00:53:49,269 --> 00:53:52,229 ♪ We'll stay together 'til the battle is done ♪ 1058 00:53:52,272 --> 00:53:53,578 ♪ Watch your back, watch your back ♪ 1059 00:53:53,621 --> 00:53:55,232 ♪ Watch your back, watch your back ♪ 1060 00:53:55,275 --> 00:53:56,842 - ♪ We can counter their attack - [cackles] 1061 00:53:56,885 --> 00:53:58,496 ♪ Hit 'em til the armor cracks ♪ 1062 00:53:58,539 --> 00:54:01,238 Girls: ♪ Until the knight falls, we're aligned ♪ 1063 00:54:01,281 --> 00:54:03,979 ♪ It doesn't mean that we're on the same side ♪ 1064 00:54:04,023 --> 00:54:05,720 All: ♪ Watch your back, watch your back ♪ 1065 00:54:05,764 --> 00:54:07,331 ♪ Watch your back, watch your back ♪ 1066 00:54:07,374 --> 00:54:10,159 ♪ Hit 'em hard, hit 'em fast, they're too heavy to react ♪ 1067 00:54:10,203 --> 00:54:13,162 ♪ The situation's getting kinda heavy ♪ 1068 00:54:13,206 --> 00:54:16,296 ♪ Hold your weapons tight, keep 'em steady! ♪ 1069 00:54:16,340 --> 00:54:19,299 ♪ 'Cause if we stick together we can make it out alive ♪ 1070 00:54:19,343 --> 00:54:22,171 ♪ I'll cause a distraction, you attack them from the side ♪ 1071 00:54:22,215 --> 00:54:25,044 Uma: ♪ All my soldiers stand at the ready! ♪ 1072 00:54:25,087 --> 00:54:28,395 ♪ We can cut 'em up like confetti ♪ 1073 00:54:28,439 --> 00:54:31,268 ♪ We'll hit 'em from the front, you got 'em from behind ♪ 1074 00:54:31,311 --> 00:54:34,009 ♪ Don't forget the fate of Auradon's on the line ♪ 1075 00:54:34,053 --> 00:54:35,576 ♪ This is all-out war 1076 00:54:35,620 --> 00:54:37,274 ♪ They got us outnumbered 1077 00:54:37,317 --> 00:54:40,059 ♪ The way the swords clash is the sound of the thunder ♪ 1078 00:54:40,102 --> 00:54:43,280 And we are not going under, we will never run for cover! 1079 00:54:43,323 --> 00:54:46,631 ♪ We battle for the victory and ride for each other ♪ 1080 00:54:46,674 --> 00:54:48,241 ♪ Until the knight falls 1081 00:54:48,285 --> 00:54:49,634 ♪ Everyone 1082 00:54:49,677 --> 00:54:52,201 ♪ We'll stay together 'til the battle is done ♪ 1083 00:54:52,245 --> 00:54:55,030 ♪ Got your back got your back, got your back, got your back ♪ 1084 00:54:55,074 --> 00:54:56,684 ♪ We can counter their attack 1085 00:54:56,728 --> 00:54:58,643 ♪ Hit 'em til the armor cracks 1086 00:54:58,686 --> 00:55:01,428 ♪ Until the knight falls, we're aligned ♪ 1087 00:55:01,472 --> 00:55:04,083 ♪ It doesn't mean we're on the same side ♪ 1088 00:55:04,126 --> 00:55:07,304 ♪ Got your back, got your back got your back, got your back ♪ 1089 00:55:07,347 --> 00:55:10,219 ♪ Hit 'em hard and hit 'em fast, they're too heavy to react ♪ 1090 00:55:10,263 --> 00:55:13,571 ♪ 1091 00:55:22,101 --> 00:55:25,539 ♪ 1092 00:55:25,583 --> 00:55:27,193 [electricity buzzing] 1093 00:55:29,717 --> 00:55:31,676 Suit of armor, strong and true, 1094 00:55:31,719 --> 00:55:34,069 make this metal bust a move. 1095 00:55:34,113 --> 00:55:36,594 ♪ 1096 00:55:36,637 --> 00:55:39,640 [metal squeaking] 1097 00:55:39,684 --> 00:55:45,559 ♪ Ah-ah-ah, ah-ah, ah 1098 00:55:45,603 --> 00:55:47,648 ♪ Ah-ah-ah 1099 00:55:47,692 --> 00:55:51,478 - No! - ♪ Ah-ah, ah 1100 00:55:51,522 --> 00:55:57,702 ♪ Ah-ah-ah, ah-ah, ah-ah 1101 00:55:57,745 --> 00:56:03,490 ♪ Ah-ah-ah, ah-ah, ah ♪ 1102 00:56:03,534 --> 00:56:07,494 - ♪ Ah-ah-ah - Woo-hoo! [laughs] 1103 00:56:07,538 --> 00:56:10,541 ♪ 1104 00:56:10,584 --> 00:56:13,152 ♪ Until the knight falls, you can trust ♪ 1105 00:56:13,195 --> 00:56:16,111 ♪ I'm gonna help you win this battle, because ♪ 1106 00:56:16,155 --> 00:56:17,548 ♪ Got your back, got your back 1107 00:56:17,591 --> 00:56:19,201 ♪ Got your back, got your back ♪ 1108 00:56:19,245 --> 00:56:22,553 ♪ All for one and that's a fact, knights fall, pitch black ♪ 1109 00:56:22,596 --> 00:56:25,164 - [armor clanking] - [frustrated scream] 1110 00:56:25,207 --> 00:56:29,516 [all cheering] 1111 00:56:29,560 --> 00:56:31,170 Yeah! 1112 00:56:31,213 --> 00:56:32,737 We did that! 1113 00:56:32,780 --> 00:56:33,781 That's what I'm talk-- 1114 00:56:33,825 --> 00:56:36,697 - Ugh! - Hey, good job! 1115 00:56:36,741 --> 00:56:38,699 [laughs] 1116 00:56:38,743 --> 00:56:40,222 No. No. 1117 00:56:44,923 --> 00:56:48,535 [cheering] 1118 00:56:48,579 --> 00:56:53,192 Guys, come on. This was so great! 1119 00:56:53,235 --> 00:56:54,889 We were a team. 1120 00:56:54,933 --> 00:56:57,239 We worked together. Come on. 1121 00:56:59,590 --> 00:57:01,853 - Come on. - Mm-mm. 1122 00:57:04,159 --> 00:57:06,205 [sighs] 1123 00:57:06,248 --> 00:57:08,033 You know what we should try? 1124 00:57:08,816 --> 00:57:10,296 An ice breaker. 1125 00:57:12,777 --> 00:57:15,170 You say something you really like about the other person. 1126 00:57:15,214 --> 00:57:17,216 Okay? I'll start. 1127 00:57:18,652 --> 00:57:22,003 ♪ 1128 00:57:22,047 --> 00:57:23,222 Harry. 1129 00:57:24,789 --> 00:57:27,139 Great accent. 1130 00:57:27,182 --> 00:57:28,532 Now, you go. 1131 00:57:28,575 --> 00:57:30,534 Is she always this perky? 1132 00:57:30,577 --> 00:57:31,970 It wasn't really your turn, but thank you. 1133 00:57:32,013 --> 00:57:34,189 - Okay, Evie? Come here. - Yeah. 1134 00:57:34,233 --> 00:57:36,191 - I love you. - I love you. 1135 00:57:36,235 --> 00:57:38,977 I love this energy, but we are very short on time. 1136 00:57:39,020 --> 00:57:40,761 Audrey clearly knows that we're here, 1137 00:57:40,805 --> 00:57:42,067 we need to get out of here ASAP. 1138 00:57:42,110 --> 00:57:43,982 Alright, where does this cheerleader bunk down? 1139 00:57:44,025 --> 00:57:46,680 Even if she's not there, we might find some sort of clue. 1140 00:57:46,724 --> 00:57:48,160 Actually, she's still in the dorms. 1141 00:57:48,203 --> 00:57:50,031 You're right, because of summer school. 1142 00:57:50,075 --> 00:57:52,991 [laughs] What? Summer school? 1143 00:57:53,034 --> 00:57:56,864 Summer? School? No wonder she wants revenge. 1144 00:57:56,908 --> 00:57:59,780 Okay, I need you guys to go find Ben. 1145 00:57:59,824 --> 00:58:03,001 We will meet back at Evie's in two hours, okay? 1146 00:58:03,044 --> 00:58:05,177 Sounds like we're going with my plan. I'm just saying. 1147 00:58:05,220 --> 00:58:06,787 It was kind of the obvious plan. 1148 00:58:06,831 --> 00:58:08,702 - Uma said it first. - Right, so my plan. 1149 00:58:08,746 --> 00:58:09,660 Whatever. 1150 00:58:09,703 --> 00:58:14,055 ♪ 1151 00:58:20,018 --> 00:58:22,063 [birds chirping] 1152 00:58:23,587 --> 00:58:25,458 She's nowhere on campus. 1153 00:58:25,502 --> 00:58:27,025 Found her diary. 1154 00:58:27,068 --> 00:58:28,896 And, dang, did you ruin Audrey's life. 1155 00:58:28,940 --> 00:58:30,507 Okay, so did you find anything in there 1156 00:58:30,550 --> 00:58:32,770 that we don't already know, or? 1157 00:58:32,813 --> 00:58:34,511 She hangs out at Fairy Cottage. 1158 00:58:34,554 --> 00:58:36,077 You know, where Flora, Fauna and Merryweather 1159 00:58:36,121 --> 00:58:37,862 hid her mom from your mom. 1160 00:58:37,905 --> 00:58:40,255 Yes, ha, ha, ha, the irony is not lost on me. 1161 00:58:40,299 --> 00:58:44,129 [sighs] How can anyone with this bed ever be unhappy? 1162 00:58:44,172 --> 00:58:46,523 Okay, how do I look? 1163 00:58:46,566 --> 00:58:49,917 ♪ 1164 00:58:49,961 --> 00:58:51,440 Okay, the bling stays here. 1165 00:58:51,484 --> 00:58:52,833 But she's bad. 1166 00:58:52,877 --> 00:58:54,966 - And we're not. - [huffs] 1167 00:58:58,099 --> 00:59:00,362 Ben! 1168 00:59:00,406 --> 00:59:02,190 Ben. 1169 00:59:03,757 --> 00:59:07,674 Dude. Come on. Nothing? 1170 00:59:07,718 --> 00:59:10,111 Gil: These things just grow everywhere. 1171 00:59:12,897 --> 00:59:14,507 [moans] 1172 00:59:15,943 --> 00:59:18,293 Hey, we should play that ice breaker. 1173 00:59:18,337 --> 00:59:22,123 Um... Jay, I like the way that you can... 1174 00:59:22,167 --> 00:59:25,170 bounce around and jump off things. 1175 00:59:25,213 --> 00:59:26,911 These are free, right? 1176 00:59:28,347 --> 00:59:30,175 Yeah, um... 1177 00:59:32,351 --> 00:59:33,874 [chuckles] 1178 00:59:33,918 --> 00:59:36,921 I like how you get a kick out of a berry bush. 1179 00:59:36,964 --> 00:59:38,357 [laughs] 1180 00:59:38,400 --> 00:59:41,708 I guess you've probably seen everything by now, huh? 1181 00:59:41,752 --> 00:59:44,276 Furry rocks, giant fish, 1182 00:59:44,319 --> 00:59:46,147 you're probably used to grabbing lunch 1183 00:59:46,191 --> 00:59:47,279 off of a bush. 1184 00:59:47,322 --> 00:59:49,498 No, I mean, usually no, not really. 1185 00:59:49,542 --> 00:59:52,066 I mainly just use the vending machines at practice. 1186 00:59:52,110 --> 00:59:54,199 Tourney kinda eats up most of my time, so... 1187 00:59:54,242 --> 00:59:59,073 [laughing] Tourney? That's a wee boy's game. 1188 00:59:59,117 --> 01:00:01,293 Right. You know what would be fun? 1189 01:00:01,336 --> 01:00:03,730 To go rafting in a jungle river. 1190 01:00:03,774 --> 01:00:06,211 - Find a lost civilization. - Ooh, maybe a penguin. 1191 01:00:06,254 --> 01:00:07,952 Well, you find those more on like icebergs, 1192 01:00:07,995 --> 01:00:10,389 but, I'd love to see one of those. 1193 01:00:10,432 --> 01:00:12,739 You guys are killing me. 1194 01:00:20,007 --> 01:00:21,922 Mmm. 1195 01:00:21,966 --> 01:00:23,532 PS, your mutt went that way. 1196 01:00:23,576 --> 01:00:25,143 Dude: Carlos! 1197 01:00:25,186 --> 01:00:27,014 - Dude, what do you see? - Dude: This way. 1198 01:00:36,284 --> 01:00:39,940 I really hope they found Ben. [sighs] 1199 01:00:39,984 --> 01:00:41,986 Nice digs. 1200 01:00:42,029 --> 01:00:44,249 - [birds chirping] - I got a really good deal. 1201 01:00:57,001 --> 01:00:58,263 [Celia whispering] 1202 01:00:58,306 --> 01:01:00,482 Shh, it's okay. 1203 01:01:18,239 --> 01:01:19,893 Don't worry, Dizzy. 1204 01:01:21,025 --> 01:01:22,853 We can fix this. 1205 01:01:24,028 --> 01:01:26,073 And once we do, they're gonna let all the kids 1206 01:01:26,117 --> 01:01:28,293 come from the Isle. 1207 01:01:28,336 --> 01:01:30,991 So... happy dreams. 1208 01:01:33,211 --> 01:01:35,039 [snoring] 1209 01:01:40,218 --> 01:01:42,742 - Uma: Uh, who's the dude? - Doug. 1210 01:01:45,223 --> 01:01:46,964 Doug. 1211 01:01:47,921 --> 01:01:49,009 Wake up. 1212 01:01:49,967 --> 01:01:50,837 Wake up. 1213 01:01:50,881 --> 01:01:52,883 He's spelled. 1214 01:01:52,926 --> 01:01:54,014 Is she not a fast learner? 1215 01:01:54,058 --> 01:01:56,321 She's emotionally involved, okay? 1216 01:01:58,453 --> 01:01:59,498 Well, in that case, 1217 01:01:59,541 --> 01:02:01,152 she should be able to wake him up. 1218 01:02:03,154 --> 01:02:06,331 True love's kiss? Works every time? 1219 01:02:08,159 --> 01:02:10,248 Well, we haven't actually used the L word yet. 1220 01:02:16,080 --> 01:02:17,690 Can we be alone? 1221 01:02:24,871 --> 01:02:29,876 ♪ 1222 01:02:31,095 --> 01:02:32,574 ♪ Don't freak out, it's okay! 1223 01:02:32,618 --> 01:02:34,272 ♪ 'Cause true love can save the day ♪ 1224 01:02:34,315 --> 01:02:38,102 ♪ And I think we feel the same, but I don't know ♪ 1225 01:02:38,145 --> 01:02:41,061 ♪ When we met it was sweet, he was oh-so into me ♪ 1226 01:02:41,105 --> 01:02:44,543 ♪ Seems like things are meant to be but I don't know ♪ 1227 01:02:44,586 --> 01:02:47,894 ♪ Does he love me, or does he love me not? ♪ 1228 01:02:47,938 --> 01:02:51,942 ♪ Do I love him? And is it strong enough? ♪ 1229 01:02:51,985 --> 01:02:53,944 - ♪ One kiss - ♪ One kiss 1230 01:02:53,987 --> 01:02:56,033 ♪ It all comes down to this one kiss ♪ 1231 01:02:56,076 --> 01:02:59,123 - ♪ One kiss - ♪ Oh-oh, oh 1232 01:02:59,166 --> 01:03:00,951 ♪ One kiss, one kiss 1233 01:03:00,994 --> 01:03:02,126 ♪ This moment could be it 1234 01:03:02,169 --> 01:03:05,912 ♪ I, I wanna know, so here I go ♪ 1235 01:03:05,956 --> 01:03:08,610 ♪ Oh, oh, oh! 1236 01:03:08,654 --> 01:03:10,264 ♪ Keep it cool, keep it calm ♪ 1237 01:03:10,308 --> 01:03:12,136 ♪ Think he's loved me all along ♪ 1238 01:03:12,179 --> 01:03:15,400 ♪ But maybe I got it wrong so I don't know ♪ 1239 01:03:15,443 --> 01:03:16,967 ♪ He's so good, got my back ♪ 1240 01:03:17,010 --> 01:03:18,969 ♪ But maybe I'm just too bad 1241 01:03:19,012 --> 01:03:22,146 ♪ Could we be a perfect match? Oh, I don't know ♪ 1242 01:03:22,189 --> 01:03:25,976 ♪ Does he love me, or does he love me not? ♪ 1243 01:03:26,019 --> 01:03:30,067 ♪ Do I love him? And is it strong enough? ♪ 1244 01:03:30,110 --> 01:03:31,372 ♪ Ooh, ooh, ooh 1245 01:03:31,416 --> 01:03:33,157 ♪ One kiss, one kiss 1246 01:03:33,200 --> 01:03:35,028 ♪ It all comes down to this 1247 01:03:35,072 --> 01:03:36,595 ♪ One kiss, one kiss 1248 01:03:36,638 --> 01:03:37,944 ♪ Oh, oh, oh 1249 01:03:37,988 --> 01:03:40,120 ♪ One kiss, one kiss 1250 01:03:40,164 --> 01:03:41,513 ♪ This moment could be it 1251 01:03:41,556 --> 01:03:46,431 ♪ I, I wanna know, so here I go ♪ 1252 01:03:46,474 --> 01:03:50,130 - ♪ Ah-ooh, ooh, ah-ooh, ooh - Evie: ♪ Yeah, here I go 1253 01:03:50,174 --> 01:03:51,740 ♪ 1254 01:03:51,784 --> 01:03:55,005 ♪ I feel my heart beat-beating, saying it's gonna work ♪ 1255 01:03:55,048 --> 01:03:56,397 ♪ But if I'm dream-dream-dreaming ♪ 1256 01:03:56,441 --> 01:03:59,183 ♪ This is gonna hurt 1257 01:03:59,226 --> 01:04:01,141 ♪ Either I will or I don't 1258 01:04:01,185 --> 01:04:02,577 ♪ What if I do and he don't? 1259 01:04:02,621 --> 01:04:04,231 ♪ Is he my Romeo? 1260 01:04:04,275 --> 01:04:09,149 ♪ Oh, there's only one, one way to really know ♪ 1261 01:04:09,193 --> 01:04:13,632 ♪ 1262 01:04:23,033 --> 01:04:24,469 ♪ Hey! 1263 01:04:24,512 --> 01:04:26,123 ♪ One kiss, one kiss 1264 01:04:26,166 --> 01:04:28,038 ♪ It all comes down to this 1265 01:04:28,081 --> 01:04:29,953 ♪ One kiss, one kiss 1266 01:04:29,996 --> 01:04:30,997 ♪ Oh 1267 01:04:31,041 --> 01:04:33,173 ♪ One kiss, one kiss 1268 01:04:33,217 --> 01:04:34,435 ♪ This moment could be it 1269 01:04:34,479 --> 01:04:38,613 ♪ I, I wanna know, so here I go ♪ 1270 01:04:38,657 --> 01:04:40,572 [yawns] 1271 01:04:40,615 --> 01:04:44,097 - ♪ Here I go - [yawns] 1272 01:04:44,141 --> 01:04:47,405 ♪ Here I go 1273 01:04:47,448 --> 01:04:50,103 ♪ Here I go 1274 01:04:53,498 --> 01:04:59,504 ♪ 1275 01:05:16,173 --> 01:05:18,131 [laughs] 1276 01:05:18,175 --> 01:05:22,092 ♪ 1277 01:05:26,313 --> 01:05:28,098 Ben! 1278 01:05:31,231 --> 01:05:34,234 Oh, boy, something stinks and it wasn't me this time. 1279 01:05:34,278 --> 01:05:36,062 [growling] 1280 01:05:39,065 --> 01:05:40,023 [roars] 1281 01:05:40,066 --> 01:05:41,067 [screams] 1282 01:05:41,111 --> 01:05:43,069 - No! - Whoa! 1283 01:05:43,113 --> 01:05:44,331 [growls] 1284 01:05:44,375 --> 01:05:46,203 [roars] 1285 01:05:48,248 --> 01:05:50,033 [roars] 1286 01:05:50,076 --> 01:05:51,295 - [yells] - Watch out! 1287 01:05:53,123 --> 01:05:57,518 [growling] 1288 01:05:57,562 --> 01:05:59,129 You need some serious nose adjustments. 1289 01:05:59,172 --> 01:06:01,087 I'm not so sure. 1290 01:06:01,131 --> 01:06:04,047 [roars] 1291 01:06:04,090 --> 01:06:06,049 Ben? Did Audrey do that? 1292 01:06:06,092 --> 01:06:08,094 Ah. I thought I recognized those pants. 1293 01:06:08,138 --> 01:06:09,530 [growling] 1294 01:06:09,574 --> 01:06:13,186 Aw, he's got a boo-boo, that's why he's so cranky. 1295 01:06:13,230 --> 01:06:14,579 You know, my dad said that his dad 1296 01:06:14,622 --> 01:06:17,277 did not handle pain well at all. 1297 01:06:17,321 --> 01:06:20,063 [growls] 1298 01:06:20,106 --> 01:06:21,934 You're good with animals. Do something. 1299 01:06:21,978 --> 01:06:24,110 But-- Okay. Alright. 1300 01:06:26,417 --> 01:06:29,333 - [growls] - Okay, Ben. 1301 01:06:29,376 --> 01:06:32,336 It's me. Carlos. Alright? 1302 01:06:32,379 --> 01:06:34,338 - [roars] - Whoa! Ben, Ben, it's Carlos. 1303 01:06:34,381 --> 01:06:36,166 Alright? You know me. 1304 01:06:37,384 --> 01:06:39,473 You helped me once. 1305 01:06:39,517 --> 01:06:42,563 Remember with Dude? Right? Let me help you. 1306 01:06:44,217 --> 01:06:46,045 Come on, let me see your hand. 1307 01:06:46,089 --> 01:06:47,177 There you go. Alright. 1308 01:06:47,220 --> 01:06:52,573 Atta boy--uh, beast--king, whatever. 1309 01:06:52,617 --> 01:06:54,358 Oh, yeah, it's a big one. 1310 01:06:56,273 --> 01:06:57,404 I'm gonna count, alright? 1311 01:06:57,448 --> 01:06:59,493 One. 1312 01:06:59,537 --> 01:07:02,105 Two. 1313 01:07:02,148 --> 01:07:04,107 - [grunts] - [roars] 1314 01:07:04,150 --> 01:07:06,283 There it is! You did it! 1315 01:07:07,588 --> 01:07:09,547 [water spraying] 1316 01:07:14,291 --> 01:07:16,206 [panting] 1317 01:07:16,249 --> 01:07:17,163 Hey! 1318 01:07:19,296 --> 01:07:21,211 - both: Oh, my gosh. - [talking rapidly at once] 1319 01:07:21,254 --> 01:07:22,342 --I forgot to call. 1320 01:07:22,386 --> 01:07:24,083 both: I'm so glad you're alright! 1321 01:07:24,127 --> 01:07:26,042 [panting] 1322 01:07:28,261 --> 01:07:30,220 - Alright. You good? - Yeah. 1323 01:07:30,263 --> 01:07:32,135 - Take a seat right there. - Yeah. 1324 01:07:32,178 --> 01:07:33,571 There you go. 1325 01:07:33,614 --> 01:07:37,227 both: [panting and laughing] 1326 01:07:37,270 --> 01:07:42,232 - Oh, that was... funky. - Was. Is. 1327 01:07:42,275 --> 01:07:44,147 - Huh? Oh, wow. - Yeah, yeah. 1328 01:07:44,190 --> 01:07:47,280 [both laughing] 1329 01:07:47,324 --> 01:07:50,240 - You need another blast. - Uh, please-- 1330 01:07:52,416 --> 01:07:54,070 Please. Stop. 1331 01:07:54,113 --> 01:07:55,245 Huh. 1332 01:07:55,288 --> 01:07:56,333 It's Enchanted Lake water, 1333 01:07:56,376 --> 01:07:59,336 but I guess it can only do so much. 1334 01:07:59,379 --> 01:08:02,121 Well, well, well. 1335 01:08:03,470 --> 01:08:09,085 Harry Hook, and you, my little duckling, are... 1336 01:08:09,128 --> 01:08:10,216 ravishing. 1337 01:08:12,479 --> 01:08:15,395 Okay, uh, ravishing and taken. 1338 01:08:15,439 --> 01:08:17,441 Just in case anyone was confused. 1339 01:08:17,484 --> 01:08:18,703 Hold on. 1340 01:08:20,313 --> 01:08:21,706 Whose side are they on? 1341 01:08:23,099 --> 01:08:24,361 They escaped and joined us. 1342 01:08:24,404 --> 01:08:26,189 Mal has the ember, which is our only hope 1343 01:08:26,232 --> 01:08:28,191 to stop Audrey, details to follow. 1344 01:08:28,234 --> 01:08:30,367 Hades' ember? Has Mal gone back to the Isle? 1345 01:08:30,410 --> 01:08:32,238 I said "Details to follow," we're meeting up 1346 01:08:32,282 --> 01:08:33,935 - Mal, Evie and Uma, let's go. - Uma?! 1347 01:08:33,979 --> 01:08:36,068 all: Details to follow. 1348 01:08:36,112 --> 01:08:37,504 [scoffs] 1349 01:08:37,548 --> 01:08:39,550 [birds chirping] 1350 01:08:42,205 --> 01:08:44,337 Hey, Jay, um... [clears throat] 1351 01:08:44,381 --> 01:08:47,253 Yeah, thanks for saving me gorgeous face. 1352 01:08:54,304 --> 01:08:56,306 That was a really good idea. 1353 01:08:56,349 --> 01:08:58,221 To check Audrey's room. 1354 01:08:59,352 --> 01:09:01,311 Now we know that we're on the right track. 1355 01:09:01,354 --> 01:09:03,400 Is there an insult in there that I missed? 1356 01:09:05,141 --> 01:09:08,318 Just... I wanted to thank you. 1357 01:09:12,670 --> 01:09:15,455 Ugh! Think you're on the right track? 1358 01:09:15,499 --> 01:09:17,370 We're not going anywhere. 1359 01:09:19,285 --> 01:09:20,460 Let's mess them up a little. 1360 01:09:20,504 --> 01:09:22,114 I say we go back to my place 1361 01:09:22,158 --> 01:09:23,463 and maybe binge-watch some TV. Huh? 1362 01:09:23,507 --> 01:09:26,292 Or maybe order some stuff online. Yeah? Yeah. 1363 01:09:26,336 --> 01:09:29,208 Oh. [stutters] What about pizza? Huh? 1364 01:09:29,252 --> 01:09:32,124 [stammers] You don't like pizza. Salad. 1365 01:09:32,168 --> 01:09:34,344 [yelling] 1366 01:09:34,387 --> 01:09:35,475 [door slams] 1367 01:09:35,519 --> 01:09:38,870 - [laughs] - Chad: No, no, no. Audrey. 1368 01:09:38,913 --> 01:09:44,180 - Audrey! - [evil laugh] 1369 01:09:44,223 --> 01:09:45,181 Chad: Audrey! 1370 01:09:48,445 --> 01:09:50,838 Uma: I don't know whose birthday it is, but I want this cake. 1371 01:09:53,189 --> 01:09:56,017 So, I... maybe kinda missed the boat a little bit 1372 01:09:56,061 --> 01:09:59,456 on calling you Shrimpy and not letting you join the gang. 1373 01:10:01,066 --> 01:10:02,937 Yeah. 1374 01:10:02,981 --> 01:10:04,765 We really could've torn up the Isle together. 1375 01:10:08,595 --> 01:10:09,901 [laughs] 1376 01:10:09,944 --> 01:10:14,949 [wood banging] 1377 01:10:14,993 --> 01:10:20,041 ♪ 1378 01:10:24,045 --> 01:10:26,831 - Mal: Celia! - We're trapped! 1379 01:10:26,874 --> 01:10:29,747 - Are you guys okay? - What's going on? 1380 01:10:29,790 --> 01:10:31,618 You've caused my friends pain and fear, 1381 01:10:31,662 --> 01:10:33,968 we've had enough, now disappear! 1382 01:10:36,754 --> 01:10:38,712 You guys, I'm sorry, my spells aren't working. 1383 01:10:38,756 --> 01:10:41,149 Audrey's magic is getting stronger. 1384 01:10:41,193 --> 01:10:43,761 [wind whistling] 1385 01:10:43,804 --> 01:10:45,719 both: You caused our friends pain and fear, 1386 01:10:45,763 --> 01:10:47,982 we had enough, now disappear! 1387 01:10:51,551 --> 01:10:54,075 [planks falling] 1388 01:10:54,119 --> 01:10:55,425 [yells] 1389 01:10:56,382 --> 01:10:57,383 You did it. 1390 01:10:58,428 --> 01:10:59,907 Together. 1391 01:11:01,039 --> 01:11:03,259 This is what I've been talking about. 1392 01:11:04,434 --> 01:11:05,870 I guess my shell likes you. 1393 01:11:05,913 --> 01:11:07,437 [laughs] 1394 01:11:12,224 --> 01:11:14,226 Why don't you hold on to that? 1395 01:11:16,010 --> 01:11:17,403 [chuckling] 1396 01:11:21,451 --> 01:11:24,410 Hey, it's your bae. 1397 01:11:24,454 --> 01:11:25,890 [gasps] 1398 01:11:25,933 --> 01:11:29,850 ♪ 1399 01:11:29,894 --> 01:11:31,678 Hi! Hi! 1400 01:11:31,722 --> 01:11:33,767 ♪ 1401 01:11:33,811 --> 01:11:35,203 - You okay? You okay? - Yeah. 1402 01:11:35,247 --> 01:11:37,380 I'm so much better right now. Are you okay? 1403 01:11:37,423 --> 01:11:38,642 Yeah. 1404 01:11:42,646 --> 01:11:44,604 I always knew you'd be part of the solution. 1405 01:11:47,868 --> 01:11:50,131 - What is this? - Oh, yeah. 1406 01:11:50,175 --> 01:11:52,264 - I could get used to this. - You like it? 1407 01:11:52,308 --> 01:11:54,484 - I love this. - What about those? 1408 01:11:54,527 --> 01:11:56,660 - Oh. - Mal: No. 1409 01:11:56,703 --> 01:11:59,140 - I like 'em. - [laughing] 1410 01:11:59,184 --> 01:12:01,534 Okay, so we all think that Audrey 1411 01:12:01,578 --> 01:12:02,970 could be at Fairy Cottage. 1412 01:12:03,014 --> 01:12:04,711 We've no idea where it is, did she take you there? 1413 01:12:04,755 --> 01:12:06,626 Every Fairy Godmother's Day. 1414 01:12:06,670 --> 01:12:09,325 Where is Fairy Godmother when you need her? 1415 01:12:09,368 --> 01:12:10,717 I wish I knew. 1416 01:12:12,415 --> 01:12:17,681 Hey, um, this might be a bad time, but, uh... 1417 01:12:17,724 --> 01:12:18,856 happy birthday. 1418 01:12:18,899 --> 01:12:20,466 I made it with my 3D printer. 1419 01:12:22,729 --> 01:12:25,471 It's, uh, our names put together. 1420 01:12:25,515 --> 01:12:27,125 - Jane: No, right, I get it. - Yeah. 1421 01:12:27,168 --> 01:12:29,301 Because, you know, we're together, you and me, 1422 01:12:29,345 --> 01:12:30,476 you know, like a couple. 1423 01:12:30,520 --> 01:12:32,391 Right, 'cause Jane and Carlos make "Jarlos." 1424 01:12:32,435 --> 01:12:34,045 Yes, yeah! I could've gone with Cane, 1425 01:12:34,088 --> 01:12:37,527 but... I went with Jarlos, unless you prefer Cane, 1426 01:12:37,570 --> 01:12:39,659 - do you prefer Cane? - Oh, no. No, I love it. 1427 01:12:39,703 --> 01:12:41,966 Yes, you do, it's fine, you know what? I can remake it. 1428 01:12:42,009 --> 01:12:45,491 - It's cool, it's fine. - No, Carlos. It's perfect. 1429 01:12:45,535 --> 01:12:46,666 [sighs] 1430 01:12:46,710 --> 01:12:50,496 ♪ 1431 01:12:50,540 --> 01:12:52,106 Doug. 1432 01:12:52,150 --> 01:12:53,281 Go with Jane. 1433 01:12:53,325 --> 01:12:54,544 You need to find Fairy Godmother. 1434 01:12:54,587 --> 01:12:56,937 - They might need some muscle. - Hey. 1435 01:12:56,981 --> 01:12:58,417 Well, I'll go. 1436 01:12:58,461 --> 01:13:00,288 Yeah, actually, I would feel better. 1437 01:13:00,332 --> 01:13:02,421 Yeah, actually, I'd feel better, too. 1438 01:13:02,465 --> 01:13:03,944 Same. 1439 01:13:03,988 --> 01:13:05,903 Actually, I would, too. 1440 01:13:05,946 --> 01:13:07,644 Alright, man, let's do it! 1441 01:13:07,687 --> 01:13:09,559 - Let's go, Jane. - Okay. 1442 01:13:09,602 --> 01:13:11,735 - Be careful, okay? - Jane: I will. 1443 01:13:11,778 --> 01:13:15,521 ♪ 1444 01:13:23,486 --> 01:13:24,574 Carlos: Come on, Dude. 1445 01:13:25,488 --> 01:13:31,450 ♪ 1446 01:13:40,807 --> 01:13:46,552 ♪ 1447 01:13:59,260 --> 01:14:00,610 [door slams] 1448 01:14:09,401 --> 01:14:10,663 She's not upstairs. 1449 01:14:13,797 --> 01:14:15,668 [frantic knocking] 1450 01:14:24,547 --> 01:14:26,636 Chad? 1451 01:14:26,679 --> 01:14:28,289 I want my mommy. 1452 01:14:28,333 --> 01:14:30,553 - [whispering] What happened-- - [cowers] 1453 01:14:30,596 --> 01:14:31,815 Ben: It's okay. 1454 01:14:33,817 --> 01:14:35,296 What happened, buddy? 1455 01:14:35,340 --> 01:14:39,997 ♪ 1456 01:14:40,040 --> 01:14:41,215 Hmm. 1457 01:14:42,739 --> 01:14:46,220 Ben. Ben! Oh! 1458 01:14:46,264 --> 01:14:47,483 Your face. 1459 01:14:49,485 --> 01:14:52,270 She's gone, huh? 1460 01:14:52,313 --> 01:14:53,532 The door's open. 1461 01:14:53,576 --> 01:14:57,667 I'm free. Free! [screams] 1462 01:14:57,710 --> 01:14:59,407 Freedom! 1463 01:14:59,451 --> 01:15:01,322 - [sighs] - [laughs] 1464 01:15:09,853 --> 01:15:10,810 Jane: Oh, my gosh. 1465 01:15:15,946 --> 01:15:17,861 Hi, Mom. 1466 01:15:17,904 --> 01:15:20,777 Um, I don't know if you can hear me, 1467 01:15:20,820 --> 01:15:24,258 but it's been a really crazy day. 1468 01:15:24,302 --> 01:15:26,434 On the plus side, it's been the longest birthday 1469 01:15:26,478 --> 01:15:28,088 I've ever had. [chuckles] 1470 01:15:28,132 --> 01:15:31,091 On the minus side, everybody's under an evil spell. 1471 01:15:31,135 --> 01:15:33,877 Um. But on the plus side, Carlos remembered my birthday. 1472 01:15:33,920 --> 01:15:35,879 See? 1473 01:15:35,922 --> 01:15:38,011 We're going to figure out how to undo this. 1474 01:15:38,055 --> 01:15:40,100 We'll find a way to make this right, Mom. 1475 01:15:42,538 --> 01:15:44,235 Uma: Oof, alright, let's get this Audrey chick 1476 01:15:44,278 --> 01:15:45,671 taken care of already. 1477 01:15:45,715 --> 01:15:47,368 [laughing] What do you say, girl? 1478 01:15:47,412 --> 01:15:50,371 Time to wrap things up? [laughs] 1479 01:15:50,415 --> 01:15:52,504 You know, someday, you're gonna have to tell me 1480 01:15:52,548 --> 01:15:54,332 how you guys all got teamed up. 1481 01:15:54,375 --> 01:15:57,553 Actually, Mal promised to let all the kids 1482 01:15:57,596 --> 01:15:59,685 off the Isle once this is over. 1483 01:15:59,729 --> 01:16:00,904 Ben: Mal? 1484 01:16:00,947 --> 01:16:02,558 I have to tell you guys something. 1485 01:16:07,998 --> 01:16:09,173 Um... 1486 01:16:12,306 --> 01:16:14,221 I lied to you. 1487 01:16:18,138 --> 01:16:21,315 The kids won't be coming off the Isle. 1488 01:16:21,359 --> 01:16:22,708 What do you mean? 1489 01:16:22,752 --> 01:16:24,449 The program is shut down. 1490 01:16:26,103 --> 01:16:29,759 And the barrier will be closed for good. 1491 01:16:29,802 --> 01:16:30,760 [grunts] 1492 01:16:30,803 --> 01:16:32,370 For Auradon's safety. 1493 01:16:32,413 --> 01:16:33,893 [chuckles] 1494 01:16:33,937 --> 01:16:35,025 Hold up. 1495 01:16:36,592 --> 01:16:38,898 So we're saving your precious people, 1496 01:16:38,942 --> 01:16:41,248 and your behinds, for a lie? 1497 01:16:44,121 --> 01:16:46,210 I knew it was a mistake to trust you. 1498 01:16:47,167 --> 01:16:49,213 You're always out for yourself. 1499 01:16:50,344 --> 01:16:53,217 And you, King Benny. 1500 01:16:58,135 --> 01:17:00,877 You're probably just gonna throw us all back inside, eh? 1501 01:17:05,011 --> 01:17:07,100 You know what? 1502 01:17:07,144 --> 01:17:09,407 I actually thought you were brave, 1503 01:17:09,450 --> 01:17:11,322 but you're nothing but a chicken. 1504 01:17:11,365 --> 01:17:14,020 Too scared to tell me I was never gonna see my dad again. 1505 01:17:14,064 --> 01:17:15,195 Celia. 1506 01:17:15,239 --> 01:17:16,457 Celia, Celia! No! 1507 01:17:16,501 --> 01:17:21,462 - [ember hisses] - Celia, no! no! Ugh! 1508 01:17:21,506 --> 01:17:24,204 Regain your might and ignite! 1509 01:17:24,248 --> 01:17:26,163 No. 1510 01:17:26,206 --> 01:17:28,382 Regain your might and ignite! 1511 01:17:33,083 --> 01:17:34,824 Bummer. 1512 01:17:36,434 --> 01:17:39,176 Let's go find Gil and leave 'em all to rot. 1513 01:17:39,219 --> 01:17:40,177 No. 1514 01:17:41,482 --> 01:17:43,267 Uh. 1515 01:17:43,310 --> 01:17:45,182 Uma! 1516 01:17:51,754 --> 01:17:55,801 Evie. I'm so sorry. 1517 01:17:55,845 --> 01:17:59,022 I'm sorry, I just... I thought that... 1518 01:17:59,065 --> 01:18:00,458 I was afraid to tell you, 1519 01:18:00,501 --> 01:18:02,852 I thought that I was gonna lose my best friend. 1520 01:18:02,895 --> 01:18:07,465 But I had to do something, I had to... protect Auradon. 1521 01:18:07,508 --> 01:18:09,685 Closing the barrier was your idea? 1522 01:18:09,728 --> 01:18:11,121 I did it for us! 1523 01:18:12,775 --> 01:18:17,083 I did it for... our life that we have here now. 1524 01:18:17,127 --> 01:18:19,695 For our life?! 1525 01:18:19,738 --> 01:18:23,611 What about the kids that we left behind on that island?! 1526 01:18:23,655 --> 01:18:26,397 The kids that we promised. 1527 01:18:26,440 --> 01:18:28,051 We were their only hope. 1528 01:18:30,488 --> 01:18:33,230 I thought you were gonna stand up for the VKs. 1529 01:18:36,146 --> 01:18:37,843 But instead you lied to them. 1530 01:18:41,064 --> 01:18:42,152 And you lied to Jay. 1531 01:18:43,762 --> 01:18:45,329 And you lied to Carlos. 1532 01:18:46,765 --> 01:18:48,288 You lied to me. 1533 01:18:51,074 --> 01:18:52,684 We're your family. 1534 01:18:54,773 --> 01:18:55,905 Evie. 1535 01:18:58,690 --> 01:19:01,780 Evie, come on! I had no choice! 1536 01:19:01,824 --> 01:19:04,783 [thunder clapping] 1537 01:19:06,089 --> 01:19:07,873 [crying] No. 1538 01:19:07,917 --> 01:19:11,921 ♪ 1539 01:19:14,967 --> 01:19:19,929 ♪ Here you are alone, and you deserve it ♪ 1540 01:19:19,972 --> 01:19:22,148 ♪ Your friends have turned to stone ♪ 1541 01:19:22,192 --> 01:19:24,890 ♪ And that's on you 1542 01:19:24,934 --> 01:19:29,677 ♪ You had a cause to serve, but did you serve it? ♪ 1543 01:19:29,721 --> 01:19:34,073 ♪ Did you see yourself in a way that wasn't true? ♪ 1544 01:19:34,117 --> 01:19:38,077 ♪ 1545 01:19:38,121 --> 01:19:42,778 ♪ Why tell all those lies? You feel unworthy ♪ 1546 01:19:42,821 --> 01:19:48,087 ♪ Like there isn't solid ground for you to stand ♪ 1547 01:19:48,131 --> 01:19:52,788 ♪ But a stack of lies is not a firm foundation ♪ 1548 01:19:52,831 --> 01:19:58,097 ♪ You cannot build a castle on a mountain made of sand ♪ 1549 01:19:58,141 --> 01:20:03,146 ♪ This is not your father's fairytale ♪ 1550 01:20:03,189 --> 01:20:06,540 ♪ And no, it's not your mother's fault ♪ 1551 01:20:06,584 --> 01:20:09,500 ♪ You fail 1552 01:20:09,543 --> 01:20:14,592 ♪ So when your story comes to light ♪ 1553 01:20:14,635 --> 01:20:19,379 ♪ Make sure the story that they write goes ♪ 1554 01:20:19,423 --> 01:20:24,732 ♪ Once upon a time, she fought a dragon ♪ 1555 01:20:24,776 --> 01:20:29,650 ♪ Once upon a time, that beast was me ♪ 1556 01:20:29,694 --> 01:20:32,088 ♪ Once upon a misspent youth 1557 01:20:32,131 --> 01:20:36,614 ♪ She faced herself, she spoke the truth ♪ 1558 01:20:36,657 --> 01:20:42,315 ♪ That's how I see my once upon a time ♪ 1559 01:20:42,359 --> 01:20:46,015 ♪ This time 1560 01:20:49,409 --> 01:20:50,628 Uma! 1561 01:20:51,716 --> 01:20:54,023 Uma. Stop, please! Stop! 1562 01:20:54,066 --> 01:20:55,372 I need your help! 1563 01:20:55,415 --> 01:20:57,548 We have a chance if we do this together. 1564 01:20:57,591 --> 01:20:59,071 Your friends kick you to the curb? 1565 01:21:00,638 --> 01:21:02,031 Good. 1566 01:21:02,074 --> 01:21:03,032 Ben saw something in you, 1567 01:21:03,075 --> 01:21:05,121 and today, Uma, I saw it, too. 1568 01:21:05,164 --> 01:21:08,211 You care, Uma, you care about everybody, 1569 01:21:08,254 --> 01:21:11,257 and Auradon is worth saving. 1570 01:21:11,301 --> 01:21:13,999 Help us... please. 1571 01:21:16,654 --> 01:21:20,614 You talk pretty, but... she's already made up her mind. 1572 01:21:22,616 --> 01:21:24,488 Uma: You brought this on yourself, Mal. 1573 01:21:24,531 --> 01:21:27,143 You figure out how to fix it. 1574 01:21:27,186 --> 01:21:28,274 Let's go. 1575 01:21:34,237 --> 01:21:36,195 ♪ Life is not a storybook 1576 01:21:36,239 --> 01:21:39,111 ♪ But life unfolds in chapters 1577 01:21:39,155 --> 01:21:44,116 ♪ Turn the page and start to make amends ♪ 1578 01:21:44,160 --> 01:21:46,510 ♪ There's no pre-written guarantee ♪ 1579 01:21:46,553 --> 01:21:49,252 ♪ Of happily ever after 1580 01:21:49,295 --> 01:21:52,211 ♪ Step into your greatness 1581 01:21:52,255 --> 01:21:57,216 ♪ Before your story ends! 1582 01:21:57,260 --> 01:22:00,828 ♪ So when your story ends 1583 01:22:00,872 --> 01:22:02,308 ♪ They'll say 1584 01:22:02,352 --> 01:22:07,400 ♪ Once upon a time, a girl flew higher ♪ 1585 01:22:07,444 --> 01:22:12,623 ♪ Once upon a time, she made things right ♪ 1586 01:22:12,666 --> 01:22:15,234 ♪ Once upon a tie that binds 1587 01:22:15,278 --> 01:22:19,325 ♪ She changed her heart to change their minds ♪ 1588 01:22:19,369 --> 01:22:21,110 ♪ That's got to be 1589 01:22:21,153 --> 01:22:26,071 ♪ My once upon a time 1590 01:22:26,115 --> 01:22:30,249 ♪ This once upon a time 1591 01:22:30,293 --> 01:22:36,255 ♪ I'll finally see my once upon a time ♪ 1592 01:22:36,299 --> 01:22:37,778 ♪ 1593 01:22:37,822 --> 01:22:43,784 ♪ This time 1594 01:22:43,828 --> 01:22:47,527 ♪ 1595 01:22:50,226 --> 01:22:51,575 Celia: Help me, Mal! 1596 01:22:51,618 --> 01:22:53,490 Audrey: Yeah! Save your little friend, Mal! 1597 01:22:58,321 --> 01:23:04,414 [growling] 1598 01:23:06,242 --> 01:23:09,114 [Audrey cackling] 1599 01:23:09,158 --> 01:23:10,550 [magic zapping] 1600 01:23:10,594 --> 01:23:14,293 [growling] 1601 01:23:14,337 --> 01:23:17,253 ♪ 1602 01:23:17,296 --> 01:23:20,299 - Help me, Mal! - [laughs] 1603 01:23:21,561 --> 01:23:24,173 Careful not to fry your little VK buddy. 1604 01:23:24,216 --> 01:23:26,175 ♪ 1605 01:23:26,218 --> 01:23:27,132 both: Whoa! 1606 01:23:29,352 --> 01:23:31,180 [fire blasting] 1607 01:23:35,140 --> 01:23:37,534 She doesn't stand a chance without the ember. 1608 01:23:37,577 --> 01:23:39,362 Help me, Mal! 1609 01:23:39,405 --> 01:23:40,711 [magic blasts] 1610 01:23:40,754 --> 01:23:42,321 [screeches] 1611 01:23:42,365 --> 01:23:43,235 Come on! 1612 01:23:45,107 --> 01:23:46,282 [cackling] 1613 01:23:46,325 --> 01:23:48,153 Hold still, you little brat! 1614 01:23:48,197 --> 01:23:52,201 ♪ 1615 01:24:01,166 --> 01:24:02,602 We're stronger together. 1616 01:24:02,646 --> 01:24:05,388 Stronger together, I'm right here, Mal. 1617 01:24:05,431 --> 01:24:07,042 Regain your might and ignite. 1618 01:24:07,085 --> 01:24:09,131 I'm right here, girl, I'm right here. 1619 01:24:09,174 --> 01:24:12,003 Regain your might and ignite! 1620 01:24:12,047 --> 01:24:14,353 [growls] 1621 01:24:14,397 --> 01:24:15,833 ♪ 1622 01:24:15,876 --> 01:24:18,053 [magic sparks] 1623 01:24:19,054 --> 01:24:20,229 Yes! 1624 01:24:20,272 --> 01:24:22,057 [laughing] 1625 01:24:24,102 --> 01:24:25,843 Want a piece of this? Huh?! 1626 01:24:25,886 --> 01:24:27,366 No! No! 1627 01:24:27,410 --> 01:24:31,109 ♪ 1628 01:24:31,153 --> 01:24:32,763 [growling] 1629 01:24:32,806 --> 01:24:34,939 [cackling] 1630 01:24:37,637 --> 01:24:40,597 - [thunder clapping] - [magic zapping] 1631 01:24:40,640 --> 01:24:44,992 ♪ 1632 01:24:45,036 --> 01:24:46,211 Come on, Mal! 1633 01:24:46,255 --> 01:24:48,431 - Get her, Mal! - You got this, girl! 1634 01:24:48,474 --> 01:24:53,131 ♪ 1635 01:24:54,828 --> 01:24:56,221 [roars] 1636 01:24:58,310 --> 01:24:59,920 - Yeah! Come on! - Yeah! 1637 01:24:59,964 --> 01:25:03,185 [both cheering, laughing] 1638 01:25:03,228 --> 01:25:09,060 ♪ 1639 01:25:09,104 --> 01:25:10,061 [Mal gasps] 1640 01:25:10,105 --> 01:25:11,932 [panting] 1641 01:25:11,976 --> 01:25:15,066 - Mal! - Oh, Celia. 1642 01:25:15,980 --> 01:25:18,635 It's okay. I've got you. 1643 01:25:18,678 --> 01:25:21,681 ♪ 1644 01:25:30,516 --> 01:25:31,865 Mal: Audrey? 1645 01:25:32,910 --> 01:25:34,346 Oh no. 1646 01:25:38,872 --> 01:25:41,179 Hades: You're only half Hades. 1647 01:25:41,223 --> 01:25:43,747 The ember won't do everything for you that it does for me. 1648 01:25:51,885 --> 01:25:54,105 [magic tinkling] 1649 01:25:56,368 --> 01:25:58,762 [yawning] 1650 01:26:02,200 --> 01:26:04,115 Twins: I'm hungry. 1651 01:26:04,159 --> 01:26:05,464 Same. 1652 01:26:05,508 --> 01:26:08,250 ♪ 1653 01:26:14,343 --> 01:26:15,735 [magic zapping] 1654 01:26:15,779 --> 01:26:17,520 Oh! 1655 01:26:17,563 --> 01:26:19,086 Mom! Mom! 1656 01:26:19,130 --> 01:26:21,306 Bippity-boppity, what happened? 1657 01:26:21,350 --> 01:26:24,875 The spell has been broken. It's okay. 1658 01:26:24,918 --> 01:26:26,572 [magic twinkling] 1659 01:26:31,490 --> 01:26:34,101 Come on. Let's go. 1660 01:26:34,145 --> 01:26:35,929 - You good? - Yeah. 1661 01:26:40,456 --> 01:26:42,197 She's slipping away. 1662 01:26:46,853 --> 01:26:48,986 [sighs] 1663 01:26:49,029 --> 01:26:51,902 There's only one person in the world who might be able 1664 01:26:51,945 --> 01:26:54,121 to do something about this, and that's Hades. 1665 01:26:54,165 --> 01:26:56,733 Hades? He wouldn't do it. 1666 01:26:56,776 --> 01:26:58,169 And I wouldn't risk it. 1667 01:26:58,213 --> 01:26:59,997 Actually, he might do it for me. 1668 01:27:01,955 --> 01:27:03,435 He's my father. 1669 01:27:07,352 --> 01:27:08,353 Okay. 1670 01:27:10,442 --> 01:27:13,010 Well, I'll have to send guards to get him. 1671 01:27:13,619 --> 01:27:15,055 Maybe I can hitch a ride. 1672 01:27:17,841 --> 01:27:19,451 The Isle is my home. 1673 01:27:20,800 --> 01:27:22,411 Someone needs to be there to protect it. 1674 01:27:23,847 --> 01:27:26,458 Well, then, you'll need your first mate. 1675 01:27:28,460 --> 01:27:30,506 The Isle will be in very good hands. 1676 01:27:33,378 --> 01:27:34,684 Can I go, too? 1677 01:27:37,774 --> 01:27:39,863 I wish I could be in both places. 1678 01:27:51,614 --> 01:27:54,181 I really think that Evie was right. 1679 01:27:54,225 --> 01:27:58,098 And... I do think that we could've been friends. 1680 01:28:01,885 --> 01:28:05,236 And I'm really sorry that I lied to all of you guys. 1681 01:28:05,280 --> 01:28:06,672 You deserve so much better than that. 1682 01:28:06,716 --> 01:28:08,979 You're just trying to do the right thing. 1683 01:28:09,022 --> 01:28:10,241 Yeah. 1684 01:28:18,858 --> 01:28:20,295 I get it. 1685 01:28:23,254 --> 01:28:28,433 ♪ 1686 01:28:33,699 --> 01:28:35,397 [metal jingles] 1687 01:28:36,528 --> 01:28:38,574 [knocking] 1688 01:28:50,063 --> 01:28:51,935 Thank you for coming. 1689 01:28:51,978 --> 01:28:54,154 Didn't have much choice. 1690 01:28:55,852 --> 01:28:57,680 Can you wake her? 1691 01:28:57,723 --> 01:29:00,596 Since when do heroes care about villains? 1692 01:29:00,639 --> 01:29:02,772 - She's-- - One of your own? 1693 01:29:04,687 --> 01:29:05,992 Right. 1694 01:29:08,560 --> 01:29:13,043 When you guys try to destroy the world, 1695 01:29:13,086 --> 01:29:14,784 it's an error in judgment. 1696 01:29:16,176 --> 01:29:18,614 But when it's one of us, 1697 01:29:18,657 --> 01:29:20,659 lock 'em up, throw away the key. 1698 01:29:22,574 --> 01:29:24,576 Right, Beast? 1699 01:29:26,970 --> 01:29:28,580 [sighs] 1700 01:29:30,539 --> 01:29:32,584 Yeah, I'm gonna need to use my hands. 1701 01:29:50,167 --> 01:29:52,038 [magic sweeping] 1702 01:29:55,128 --> 01:29:56,521 [sighs] 1703 01:29:56,565 --> 01:29:59,045 Haven't lost my touch. [chuckles] 1704 01:30:02,788 --> 01:30:06,749 [both growling] 1705 01:30:06,792 --> 01:30:07,967 Dad. 1706 01:30:23,200 --> 01:30:29,206 ♪ 1707 01:30:32,644 --> 01:30:34,211 [all gasping] 1708 01:30:34,254 --> 01:30:37,997 Oh, Audrey. You're okay. 1709 01:30:41,784 --> 01:30:43,699 Tell me it was all a bad dream. 1710 01:30:43,742 --> 01:30:47,964 I wish I could. But it's over now. 1711 01:30:48,007 --> 01:30:49,574 [scoffs] 1712 01:30:54,013 --> 01:30:55,798 I'm sorry. 1713 01:30:57,843 --> 01:30:59,105 I wanted to hurt you both. 1714 01:31:01,064 --> 01:31:03,022 I wanted to hurt all of you. 1715 01:31:10,639 --> 01:31:12,815 I have owed you an apology 1716 01:31:12,858 --> 01:31:16,209 for a very long time now. 1717 01:31:19,212 --> 01:31:20,823 And so have I. 1718 01:31:23,826 --> 01:31:27,003 And perhaps... I... 1719 01:31:27,046 --> 01:31:29,832 have owed you one, too. 1720 01:31:29,875 --> 01:31:33,488 ♪ 1721 01:31:39,058 --> 01:31:41,539 Oh yeah. 1722 01:31:41,583 --> 01:31:46,065 ♪ 1723 01:32:01,124 --> 01:32:02,734 Mal: Dad! 1724 01:32:08,827 --> 01:32:11,787 I'm gonna have to miss you all over again. 1725 01:32:13,745 --> 01:32:16,052 Thanks for a glimpse of the sun. 1726 01:32:16,095 --> 01:32:21,100 ♪ 1727 01:32:28,107 --> 01:32:31,415 ♪ 1728 01:32:42,121 --> 01:32:44,863 [sighs] 1729 01:32:44,907 --> 01:32:49,955 [crying] 1730 01:32:49,999 --> 01:32:51,696 [chuckles] 1731 01:32:59,530 --> 01:33:03,708 [indistinct chatter] 1732 01:33:06,755 --> 01:33:08,104 There they are. 1733 01:33:09,192 --> 01:33:14,153 [cheering and applause] 1734 01:33:14,197 --> 01:33:15,894 Hey. 1735 01:33:15,938 --> 01:33:19,768 ♪ 1736 01:33:20,943 --> 01:33:25,948 [cheering continues] 1737 01:33:31,997 --> 01:33:33,303 Lady Mal and I wanna thank you 1738 01:33:33,346 --> 01:33:35,697 for celebrating our engagement with us today. 1739 01:33:35,740 --> 01:33:39,135 I couldn't be prouder or happier to call you my queen. 1740 01:33:40,963 --> 01:33:42,834 So... 1741 01:33:42,878 --> 01:33:44,923 raise your glasses. 1742 01:33:44,967 --> 01:33:46,316 To our future queen of Auradon. 1743 01:33:46,359 --> 01:33:48,971 all: To our queen of Auradon. 1744 01:33:49,014 --> 01:33:50,189 [crowd cheering] 1745 01:33:50,233 --> 01:33:51,756 Speech, Your Specialness. 1746 01:33:51,800 --> 01:33:53,802 Speech, Oh, Fancy One. 1747 01:33:53,845 --> 01:33:57,719 [all laughing] 1748 01:34:08,730 --> 01:34:09,818 I can't. 1749 01:34:09,861 --> 01:34:12,734 [all gasp] 1750 01:34:12,777 --> 01:34:15,127 I can't be queen of Auradon. 1751 01:34:15,171 --> 01:34:17,739 - Mal? - I can't turn my back 1752 01:34:17,782 --> 01:34:19,044 on the Isle. 1753 01:34:24,963 --> 01:34:29,968 We made a decision to close the barrier forever. 1754 01:34:34,103 --> 01:34:36,105 And it was my idea. 1755 01:34:38,847 --> 01:34:40,022 But it's wrong. 1756 01:34:43,286 --> 01:34:48,247 I've learned that you can't live in fear. 1757 01:34:50,119 --> 01:34:52,861 Because it doesn't actually protect you from anything. 1758 01:34:52,904 --> 01:34:54,036 [laughs] 1759 01:34:55,864 --> 01:35:00,172 You never know where the bad is gonna come from. 1760 01:35:00,216 --> 01:35:01,826 And you never know where the heroes 1761 01:35:01,870 --> 01:35:03,262 are gonna come from either. 1762 01:35:03,306 --> 01:35:06,875 Without Uma and her pirates, Auradon would be gone. 1763 01:35:09,442 --> 01:35:13,098 And without Hades... my father-- 1764 01:35:13,708 --> 01:35:15,187 [all gasp] 1765 01:35:15,231 --> 01:35:18,495 [indistinct whispering] 1766 01:35:21,541 --> 01:35:23,021 Audrey would be gone. 1767 01:35:28,157 --> 01:35:31,421 We are all capable of good and bad, 1768 01:35:31,464 --> 01:35:34,903 no matter which side of the barrier we come from. 1769 01:35:36,295 --> 01:35:39,864 And that's why I can't be queen of just Auradon. 1770 01:35:39,908 --> 01:35:43,128 I have to be queen of the Isle, too, 1771 01:35:43,172 --> 01:35:48,264 and it's time that we take the barrier down forever. 1772 01:35:48,307 --> 01:35:50,135 We can't do that. 1773 01:35:50,179 --> 01:35:51,963 It's up to us, Dad. 1774 01:35:59,188 --> 01:36:01,146 I choose to be a king who moves forward. 1775 01:36:02,626 --> 01:36:05,107 It's time for forgiveness. 1776 01:36:05,150 --> 01:36:06,978 It's time for new beginnings. 1777 01:36:09,285 --> 01:36:11,461 The barrier will come down. 1778 01:36:11,504 --> 01:36:13,158 Yes! [cheers] 1779 01:36:13,202 --> 01:36:15,987 [all laughing] 1780 01:36:16,945 --> 01:36:18,903 Bring it down, Mal. 1781 01:36:19,948 --> 01:36:25,344 [applause] 1782 01:36:26,215 --> 01:36:29,131 [cheering] 1783 01:36:29,174 --> 01:36:35,702 ♪ 1784 01:36:35,746 --> 01:36:41,099 [cheering continues] 1785 01:36:41,143 --> 01:36:46,888 ♪ 1786 01:36:53,111 --> 01:36:55,070 To make the world a better place... 1787 01:36:55,113 --> 01:36:57,942 all: ...we have to do it face to face. 1788 01:36:59,030 --> 01:37:00,118 [magic zapping] 1789 01:37:00,162 --> 01:37:02,120 [thunder clapping] 1790 01:37:02,164 --> 01:37:03,513 [all gasp] 1791 01:37:03,556 --> 01:37:05,950 [cheering] 1792 01:37:05,994 --> 01:37:11,826 ♪ 1793 01:37:19,224 --> 01:37:22,271 ♪ 1794 01:37:31,193 --> 01:37:37,068 [indistinct chatter] 1795 01:37:37,112 --> 01:37:41,072 ♪ 1796 01:37:44,902 --> 01:37:47,209 My plan. 1797 01:37:47,252 --> 01:37:49,167 Ha! [laughs] 1798 01:37:49,211 --> 01:37:50,908 Yes! 1799 01:37:54,259 --> 01:37:57,219 [applause] 1800 01:37:57,262 --> 01:38:03,399 ♪ 1801 01:38:05,140 --> 01:38:09,013 ♪ It's time to bring it together ♪ 1802 01:38:09,057 --> 01:38:12,060 ♪ Time for a brand-new start 1803 01:38:13,409 --> 01:38:16,586 ♪ We're gonna put it in mo-o-otion ♪ 1804 01:38:16,629 --> 01:38:20,503 ♪ Break down what keeps us apart ♪ 1805 01:38:20,546 --> 01:38:22,244 ♪ No more, no division, we down ♪ 1806 01:38:22,287 --> 01:38:24,072 ♪ New team, got the vision, unite ♪ 1807 01:38:24,115 --> 01:38:26,422 ♪ United we stand, now we're living marching ♪ 1808 01:38:26,465 --> 01:38:29,120 ♪ In the light, one-two, one-two, like ♪ 1809 01:38:29,164 --> 01:38:30,905 - ♪ I see you - ♪ You see me 1810 01:38:30,948 --> 01:38:32,907 - ♪ Imperfect - ♪ Perfectly 1811 01:38:32,950 --> 01:38:36,911 ♪ Face to face we can see clearly our similarities, like ♪ 1812 01:38:36,954 --> 01:38:38,825 ♪ Day and night 1813 01:38:38,869 --> 01:38:40,697 ♪ Wrong or right 1814 01:38:40,740 --> 01:38:43,743 ♪ We come together for a good time ♪ 1815 01:38:43,787 --> 01:38:47,704 ♪ We're gonna break this down ♪ 1816 01:38:47,747 --> 01:38:51,186 ♪ We're gonna rock the town 1817 01:38:51,229 --> 01:38:54,841 ♪ Everyone all around 1818 01:38:54,885 --> 01:38:56,408 ♪ 1819 01:38:56,452 --> 01:38:58,454 ♪ Let's be whoever like this 1820 01:38:58,497 --> 01:39:00,412 ♪ Stronger together like this 1821 01:39:00,456 --> 01:39:04,329 ♪ Believing in second chances ♪ 1822 01:39:04,373 --> 01:39:08,290 ♪ And we're all starting today! ♪ 1823 01:39:08,333 --> 01:39:12,294 ♪ Marching on in a new land ♪ 1824 01:39:12,337 --> 01:39:16,167 ♪ Our world's a better, a better place ♪ 1825 01:39:16,211 --> 01:39:18,169 ♪ Welcome the addition, new love ♪ 1826 01:39:18,213 --> 01:39:20,171 ♪ Unity, new beginning for us ♪ 1827 01:39:20,215 --> 01:39:22,130 ♪ Harmony, that's the mission, marching ♪ 1828 01:39:22,173 --> 01:39:24,045 ♪ In the light, one-two, one-two, like ♪ 1829 01:39:24,088 --> 01:39:25,046 ♪ I see you 1830 01:39:25,089 --> 01:39:26,003 ♪ You see me 1831 01:39:26,047 --> 01:39:27,918 ♪ Imperfect, perfectly 1832 01:39:27,962 --> 01:39:31,791 ♪ Face to face we can see clearly our similarities, like ♪ 1833 01:39:31,835 --> 01:39:33,793 ♪ Day and night 1834 01:39:33,837 --> 01:39:35,708 ♪ Wrong or right 1835 01:39:35,752 --> 01:39:38,755 ♪ We come together for a good time ♪ 1836 01:39:38,798 --> 01:39:42,585 ♪ We're gonna break this down 1837 01:39:42,628 --> 01:39:46,502 ♪ We're gonna rock the town 1838 01:39:46,545 --> 01:39:49,505 ♪ Everyone all around 1839 01:39:49,548 --> 01:39:51,333 ♪ Just be whoever like this 1840 01:39:51,376 --> 01:39:53,335 ♪ Stronger together like this 1841 01:39:53,378 --> 01:39:55,337 ♪ We reunited like this 1842 01:39:55,380 --> 01:39:59,123 ♪ Bringing it, bringing it, b-b-bringing it down ♪ 1843 01:39:59,167 --> 01:40:03,084 ♪ Bringing it, bringing it, b-b-bringing it down ♪ 1844 01:40:03,127 --> 01:40:07,001 ♪ Bringing it, bringing it, b-b-bringing it down ♪ 1845 01:40:07,044 --> 01:40:10,221 ♪ Bringing it, bringing it, b-b-bringing it down ♪ 1846 01:40:10,265 --> 01:40:13,137 ♪ Down 1847 01:40:13,181 --> 01:40:17,272 ♪ 1848 01:40:22,407 --> 01:40:28,022 [crowd cheering] 1849 01:40:28,065 --> 01:40:32,896 ♪ 1850 01:40:42,427 --> 01:40:48,172 ♪ 1851 01:40:57,703 --> 01:41:00,184 ♪ We're gonna break this down ♪ 1852 01:41:00,228 --> 01:41:01,794 Evie: ♪ Break this down 1853 01:41:01,838 --> 01:41:04,232 ♪ We're gonna rock the town 1854 01:41:04,275 --> 01:41:05,668 Evie: ♪ Ooh, we're gonna rock 1855 01:41:05,711 --> 01:41:08,149 all: ♪ Everyone all around 1856 01:41:08,192 --> 01:41:10,107 ♪ Just be whatever like this 1857 01:41:10,151 --> 01:41:12,153 ♪ Stronger together like this 1858 01:41:12,196 --> 01:41:13,632 ♪ We're reunited like this 1859 01:41:13,676 --> 01:41:16,287 ♪ We're gonna break this down 1860 01:41:16,331 --> 01:41:18,115 Evie: ♪ Come on, we gotta break it down ♪ 1861 01:41:18,159 --> 01:41:19,812 ♪ We're gonna rock the town ♪ 1862 01:41:19,856 --> 01:41:21,423 - ♪ Come on! - ♪ Everybody 1863 01:41:21,466 --> 01:41:24,121 ♪ Everyone all around 1864 01:41:24,165 --> 01:41:26,080 ♪ Just be whoever like this 1865 01:41:26,123 --> 01:41:28,082 ♪ Stronger together like this 1866 01:41:28,125 --> 01:41:29,692 ♪ We're reunited like this 1867 01:41:29,735 --> 01:41:33,304 ♪ Bringing it, bringing it, b-b-bringing it down ♪ 1868 01:41:42,139 --> 01:41:46,361 ♪ 1869 01:41:46,404 --> 01:41:51,105 [crowd cheering] 1870 01:41:55,326 --> 01:42:01,158 ♪ 1871 01:42:11,777 --> 01:42:12,691 Granny! 1872 01:42:15,520 --> 01:42:16,521 Come on! 1873 01:42:18,219 --> 01:42:19,655 - Carlos. - Yeah. 1874 01:42:19,698 --> 01:42:21,309 I'm actually really nervous to meet your mom. 1875 01:42:21,352 --> 01:42:24,312 You're nervous?! His mom is Cruella de Vil! 1876 01:42:24,355 --> 01:42:26,966 I'm petrified! 1877 01:42:27,010 --> 01:42:28,838 Wait 'til she hears I wanna be a vet. 1878 01:42:28,881 --> 01:42:31,275 What do you say you and me go exploring? I'll do a gap year. 1879 01:42:31,319 --> 01:42:33,103 Jungles or icebergs? 1880 01:42:33,147 --> 01:42:35,149 Both? [laughs] 1881 01:42:35,192 --> 01:42:36,541 Yeah. Chest bump! 1882 01:42:37,194 --> 01:42:39,631 [both laughing] 1883 01:42:39,675 --> 01:42:41,111 - Hey! - Wooh! 1884 01:42:41,155 --> 01:42:42,504 - Go, girl. - [laughs] 1885 01:42:42,547 --> 01:42:45,071 Uma: You know what? Mal came through. 1886 01:42:45,115 --> 01:42:46,464 She always does. 1887 01:42:46,508 --> 01:42:48,423 So she's definitely taken? 1888 01:42:48,466 --> 01:42:50,381 - Definitely. - [huffs] 1889 01:42:50,425 --> 01:42:52,383 - So is Evie. - [laughs] 1890 01:42:52,427 --> 01:42:54,298 - Ah! - What's my name? 1891 01:42:54,342 --> 01:42:55,734 Uma. 1892 01:42:57,301 --> 01:42:58,737 - No. - [clears throat] 1893 01:42:58,781 --> 01:43:02,088 ♪ 1894 01:43:02,132 --> 01:43:03,438 - Hi. - Hi. 1895 01:43:03,481 --> 01:43:06,354 ♪ 1896 01:43:06,397 --> 01:43:07,485 Whoa! 1897 01:43:09,313 --> 01:43:12,229 Am I invited to the wedding? 1898 01:43:12,273 --> 01:43:13,448 Hi, Dad. 1899 01:43:13,491 --> 01:43:16,277 Uh... uh... 1900 01:43:16,320 --> 01:43:18,409 [laughs] 1901 01:43:18,453 --> 01:43:23,414 ♪ 1902 01:43:25,373 --> 01:43:28,289 I'm sure you two will be very happy together. 1903 01:43:28,332 --> 01:43:32,206 ♪ 1904 01:43:36,253 --> 01:43:37,341 [nervous chuckle] 1905 01:43:42,085 --> 01:43:43,565 Welcome to Auradon. 1906 01:43:45,871 --> 01:43:49,223 ♪ We're gonna break this down ♪ 1907 01:43:49,266 --> 01:43:53,052 ♪ We're gonna rock the town 1908 01:43:53,096 --> 01:43:56,273 ♪ Everyone all around 1909 01:43:56,317 --> 01:43:58,188 ♪ Just be whoever like this 1910 01:43:58,232 --> 01:43:59,755 ♪ Stronger together like this 1911 01:43:59,798 --> 01:44:02,018 ♪ We're reunited like this 1912 01:44:02,061 --> 01:44:06,065 ♪ We're gonna break this down ♪ 1913 01:44:06,109 --> 01:44:09,591 ♪ We're gonna rock the town 1914 01:44:09,634 --> 01:44:12,246 ♪ Everyone all around 1915 01:44:12,289 --> 01:44:14,073 ♪ Just be whoever like this 1916 01:44:14,117 --> 01:44:16,075 ♪ Stronger together like this 1917 01:44:16,119 --> 01:44:17,512 ♪ We're reunited like this 1918 01:44:17,555 --> 01:44:21,994 ♪ 1919 01:44:25,259 --> 01:44:31,265 ♪ 1920 01:44:35,921 --> 01:44:40,926 ♪ 1921 01:44:44,016 --> 01:44:47,933 ♪ 1922 01:44:53,678 --> 01:44:57,160 ♪ Bringing it, bringing it, b-b-bringing it down ♪ 1923 01:44:58,248 --> 01:45:01,860 [steam blowing] 1924 01:45:06,387 --> 01:45:10,608 ♪ 1925 01:45:14,090 --> 01:45:15,700 Do you ever miss 'em? 1926 01:45:17,398 --> 01:45:18,355 Yeah. 1927 01:45:18,399 --> 01:45:19,748 [sighs] 1928 01:45:21,315 --> 01:45:23,055 Do you think that they miss us? 1929 01:45:23,099 --> 01:45:26,363 [chuckling] Yeah. Of course. 1930 01:45:28,322 --> 01:45:29,366 'Cause we're rotten. 1931 01:45:31,150 --> 01:45:34,023 - To the core. - [all laughing] 1932 01:45:34,066 --> 01:45:35,720 Hey, last one over the bridge... 1933 01:45:35,764 --> 01:45:37,940 all: ...is a rotten apple! 1934 01:45:37,983 --> 01:45:43,989 ♪ 1935 01:45:52,476 --> 01:45:54,435 ♪ It don't matter what you look like ♪ 1936 01:45:54,478 --> 01:45:56,350 ♪ It don't matter what you wear ♪ 1937 01:45:56,393 --> 01:45:58,526 ♪ How many rings you got on your finger ♪ 1938 01:45:58,569 --> 01:46:00,658 ♪ We don't care, no, we don't care ♪ 1939 01:46:00,702 --> 01:46:02,747 ♪ You gotta dig a little deeper ♪ 1940 01:46:02,791 --> 01:46:05,446 ♪ Oh, it's gon' be tough 1941 01:46:05,489 --> 01:46:07,665 ♪ You gotta dig a little deeper ♪ 1942 01:46:07,709 --> 01:46:10,364 ♪ You ain't dug near far enough ♪ 1943 01:46:10,407 --> 01:46:12,583 ♪ Dig down deep inside yourself ♪ 1944 01:46:12,627 --> 01:46:15,499 ♪ You'll find out what you need ♪ 1945 01:46:15,543 --> 01:46:18,502 ♪ Blue skies and sunshine guaranteed ♪ 1946 01:46:18,546 --> 01:46:20,330 ♪ Ooh, oh 1947 01:46:21,305 --> 01:46:27,251 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 123700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.