Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,177 --> 00:00:06,745
♪
2
00:00:06,789 --> 00:00:08,747
Mal:
Auradon.
3
00:00:08,791 --> 00:00:11,141
It's beautiful, isn't it?
4
00:00:11,185 --> 00:00:15,711
I'm Mal, daughter of
Maleficent, and this is my home.
5
00:00:15,754 --> 00:00:17,234
It wasn't always.
6
00:00:17,278 --> 00:00:19,149
I was born
on the Isle of the Lost,
7
00:00:19,193 --> 00:00:21,151
where all the villains
had been banished,
8
00:00:21,195 --> 00:00:22,935
locked away for good.
9
00:00:22,979 --> 00:00:24,981
That is, until Prince Ben
decided that their children
10
00:00:25,025 --> 00:00:26,504
should have a chance.
11
00:00:26,548 --> 00:00:29,246
So four villain kids--
the VKs-came to Auradon,
12
00:00:29,290 --> 00:00:30,682
including me.
13
00:00:30,726 --> 00:00:32,336
Long story short,
Ben's the king now.
14
00:00:32,380 --> 00:00:33,859
I'm his girlfriend,
15
00:00:33,903 --> 00:00:36,166
and we are about to head back
to the Isle
16
00:00:36,210 --> 00:00:39,865
to pick what will hopefully
be a long line of new VKs
17
00:00:39,909 --> 00:00:41,215
who get to come to Auradon
and find
18
00:00:41,258 --> 00:00:44,087
their happily ever afters, too.
19
00:00:44,131 --> 00:00:46,655
♪
20
00:00:50,398 --> 00:00:52,139
Hey, check it out!
21
00:00:52,182 --> 00:00:56,360
[indistinct chatter]
22
00:00:56,404 --> 00:00:58,797
Oh, my gosh.
Oh, my gosh, look at this!
23
00:00:58,841 --> 00:01:00,147
It's VK Day!
24
00:01:00,190 --> 00:01:03,672
I want to be picked so bad,
oh, my gosh. Oh!
25
00:01:03,715 --> 00:01:06,892
♪
26
00:01:10,070 --> 00:01:12,028
♪ From the north
to the south ♪
27
00:01:12,072 --> 00:01:14,074
♪ From the east to the west
28
00:01:14,117 --> 00:01:16,163
♪ Lost boys, lost girls
29
00:01:16,206 --> 00:01:18,295
♪ You all know you're the best
30
00:01:18,339 --> 00:01:20,254
♪ Hit the streets,
it's your day ♪
31
00:01:20,297 --> 00:01:22,560
♪ Turn it up,
now's your chance ♪
32
00:01:22,604 --> 00:01:25,128
♪ It's time to get up
on your feet and dance ♪
33
00:01:25,172 --> 00:01:27,087
♪
34
00:01:27,130 --> 00:01:28,827
♪ Anybody wanna be like us?
35
00:01:28,871 --> 00:01:31,178
♪ Everybody wanna be like us,
hey! ♪
36
00:01:31,221 --> 00:01:33,267
♪ All the boys from Auradon
and the girls ♪
37
00:01:33,310 --> 00:01:35,225
♪ 'Cause they know what's up!
38
00:01:35,269 --> 00:01:37,140
♪ Your life could change
today ♪
39
00:01:37,184 --> 00:01:39,577
♪ Your life could change today
40
00:01:39,621 --> 00:01:43,320
♪ These streets named after us
because we paved the way ♪
41
00:01:43,364 --> 00:01:45,453
♪ Everyone, come and take
your shot ♪
42
00:01:45,496 --> 00:01:47,107
♪
43
00:01:47,150 --> 00:01:49,370
♪ Now's the time,
show 'em what you got ♪
44
00:01:49,413 --> 00:01:51,459
[cheering]
45
00:01:51,502 --> 00:01:53,591
♪ 'Cause everyone's
gonna get their chance ♪
46
00:01:53,635 --> 00:01:55,289
♪
47
00:01:55,332 --> 00:01:58,205
♪ They said that being
from the Isle was bad ♪
48
00:01:58,248 --> 00:02:00,294
♪ Well, it's good to be bad
49
00:02:00,337 --> 00:02:01,730
♪ We're proof of that
50
00:02:01,773 --> 00:02:03,862
♪ Used to be lost,
now we're on the map ♪
51
00:02:03,906 --> 00:02:05,734
♪ Used to steal stacks,
now we're giving back ♪
52
00:02:05,777 --> 00:02:07,083
♪ Remember that
53
00:02:07,127 --> 00:02:08,693
♪ It's good to be bad
54
00:02:08,737 --> 00:02:11,609
♪ If you got pride,
raise your Vs up high ♪
55
00:02:11,653 --> 00:02:13,481
♪ Wave 'em wide,
side to side ♪
56
00:02:13,524 --> 00:02:14,917
♪ Feel the vibe
57
00:02:14,960 --> 00:02:17,049
♪ It's good to be bad
58
00:02:17,093 --> 00:02:19,791
♪
59
00:02:24,361 --> 00:02:26,146
[bell ringing]
60
00:02:26,189 --> 00:02:28,757
♪
61
00:02:28,800 --> 00:02:31,499
[cheering]
62
00:02:31,542 --> 00:02:32,935
♪
63
00:02:32,978 --> 00:02:35,067
♪ I wanna see you all
rep your block ♪
64
00:02:35,111 --> 00:02:37,157
♪ I wanna see you all
rep your block, hey! ♪
65
00:02:37,200 --> 00:02:38,984
♪ Show your pride,
let me hear ya shout ♪
66
00:02:39,028 --> 00:02:41,204
♪ We're from
the Isle of the Lost! ♪
67
00:02:41,248 --> 00:02:45,295
♪ We're here to celebrate,
we're here to elevate ♪
68
00:02:45,339 --> 00:02:46,949
♪ If you're down,
then make your move ♪
69
00:02:46,992 --> 00:02:49,256
- ♪ But you best not hesitate
- Carlos: Come on!
70
00:02:49,299 --> 00:02:51,519
♪ Today's the day
that you won't forget ♪
71
00:02:51,562 --> 00:02:53,085
♪
72
00:02:53,129 --> 00:02:55,566
♪ The best to come
ain't happened yet ♪
73
00:02:55,610 --> 00:02:57,525
♪
74
00:02:57,568 --> 00:02:59,918
♪ Take a bow,
it won't be your last ♪
75
00:03:01,442 --> 00:03:04,314
♪ You're from the Isle,
if anybody asks ♪
76
00:03:04,358 --> 00:03:07,535
♪ It's good to be bad,
and we're proof of that ♪
77
00:03:07,578 --> 00:03:09,667
♪ Used to be lost,
now we're on the map ♪
78
00:03:09,711 --> 00:03:11,669
♪ Used to steal stacks,
now we're giving back ♪
79
00:03:11,713 --> 00:03:12,757
♪ Remember that
80
00:03:12,801 --> 00:03:14,672
♪ It's good to be bad!
81
00:03:14,716 --> 00:03:17,327
♪ If you got pride,
raise your Vs up high ♪
82
00:03:17,371 --> 00:03:19,329
♪ Wave 'em wide,
side to side ♪
83
00:03:19,373 --> 00:03:20,896
♪ Feel the vibe
84
00:03:20,939 --> 00:03:22,376
♪ It's good to be bad!
85
00:03:22,419 --> 00:03:24,508
♪ They can try to deny
our style ♪
86
00:03:24,552 --> 00:03:26,249
♪ But we were born this way
87
00:03:26,293 --> 00:03:28,556
♪ 'Cause you can take the VK
out of the Isle ♪
88
00:03:28,599 --> 00:03:30,253
♪ But you can't take
Isle out VK ♪
89
00:03:30,297 --> 00:03:32,560
♪ If you wanna make it hype,
not moment to waste ♪
90
00:03:32,603 --> 00:03:34,910
♪ Make it loud, make it live,
make jump to the bass ♪
91
00:03:34,953 --> 00:03:36,520
♪ Make it what you want,
but you better make your case ♪
92
00:03:36,564 --> 00:03:38,435
♪ 'Cause the Isle makes us,
we're running this place ♪
93
00:03:38,479 --> 00:03:41,046
♪ When I say V you say K
94
00:03:41,090 --> 00:03:42,744
♪ V! K! V! K!
95
00:03:42,787 --> 00:03:44,920
♪ When I say all
you say day ♪
96
00:03:44,963 --> 00:03:47,052
♪ All! Day! All! Day!
97
00:03:47,096 --> 00:03:49,054
♪ When I say V
you say K ♪
98
00:03:49,098 --> 00:03:51,013
♪ V! K! V! K!
99
00:03:51,056 --> 00:03:53,581
♪ When I say all
you say day ♪
100
00:03:53,624 --> 00:03:54,538
♪ All day!
101
00:03:54,582 --> 00:03:57,846
♪
102
00:03:57,889 --> 00:03:59,151
Come on!
103
00:03:59,195 --> 00:04:02,372
♪
104
00:04:02,416 --> 00:04:03,547
Ha!
105
00:04:03,591 --> 00:04:05,723
♪ It's good to be bad!
106
00:04:05,767 --> 00:04:07,725
♪ Ah
107
00:04:07,769 --> 00:04:09,727
♪ Ah-ah
108
00:04:09,771 --> 00:04:11,468
♪
109
00:04:11,512 --> 00:04:14,602
♪ It's good to be bad!
And we're proof of that ♪
110
00:04:14,645 --> 00:04:16,430
♪ Used to be lost,
now we're on the map ♪
111
00:04:16,473 --> 00:04:18,519
♪ Used to steal stacks,
now we're giving back ♪
112
00:04:18,562 --> 00:04:19,607
♪ Remember that
113
00:04:19,650 --> 00:04:21,522
♪ It's good to be bad!
114
00:04:21,565 --> 00:04:24,394
♪ If you got pride,
raise your Vs up high ♪
115
00:04:24,438 --> 00:04:26,483
♪ Wave 'em wide,
side to side ♪
116
00:04:26,527 --> 00:04:27,789
♪ Feel the vibe
117
00:04:27,832 --> 00:04:31,445
♪ It's good to be... bad
118
00:04:31,488 --> 00:04:34,578
[cheering]
119
00:04:34,622 --> 00:04:36,580
Who wants to go? You?
120
00:04:36,624 --> 00:04:39,061
Girl: Yes, pick
me, Mal, pick me!
121
00:04:39,104 --> 00:04:40,845
[all clamoring]
122
00:04:48,505 --> 00:04:51,160
[indistinct chatter]
123
00:04:55,120 --> 00:04:58,428
[crowd cheering]
124
00:05:00,343 --> 00:05:03,041
I can't believe this day
has finally arrived!
125
00:05:03,085 --> 00:05:06,044
[cheering]
126
00:05:06,088 --> 00:05:08,656
I honestly wish we could
take you all with us,
127
00:05:08,699 --> 00:05:12,877
and someday very soon,
maybe we can.
128
00:05:12,921 --> 00:05:14,705
Yeah, we're gonna be back
here so many times,
129
00:05:14,749 --> 00:05:16,141
you're going to be
so sick of us.
130
00:05:16,185 --> 00:05:17,229
So sick of us.
131
00:05:17,273 --> 00:05:18,883
[crowd laughing]
132
00:05:18,927 --> 00:05:20,624
Can we get a drumroll,
please?
133
00:05:20,668 --> 00:05:23,845
[drum-like stomping]
134
00:05:24,889 --> 00:05:27,675
First, I would like to begin
135
00:05:27,718 --> 00:05:29,677
with the granddaughter
of Lady Tremaine,
136
00:05:29,720 --> 00:05:31,592
daughter of Drizella,
137
00:05:31,635 --> 00:05:33,681
my sweet, sweet friend,
138
00:05:33,724 --> 00:05:34,682
my Dizzy.
139
00:05:34,725 --> 00:05:36,031
[squeals]
140
00:05:36,074 --> 00:05:39,295
[crowd cheering]
141
00:05:40,078 --> 00:05:43,517
Next... the son of Smee.
142
00:05:43,560 --> 00:05:44,866
Come on, Squeaky!
143
00:05:44,909 --> 00:05:49,131
[crowd cheering]
144
00:05:52,221 --> 00:05:53,962
And no way
we're splitting up the twins,
145
00:05:54,005 --> 00:05:56,312
so get over here, Squirmy,
come on!
146
00:05:56,356 --> 00:05:59,533
[crowd cheering]
147
00:06:01,622 --> 00:06:02,710
Bring it in, buddy!
148
00:06:02,753 --> 00:06:05,582
And last,
but certainly not least,
149
00:06:05,626 --> 00:06:07,715
we all picked this girl
because we all agreed
150
00:06:07,758 --> 00:06:09,107
that she could use
a little bit
151
00:06:09,151 --> 00:06:11,153
of Fairy Godmother's
goodness class.
152
00:06:11,196 --> 00:06:14,678
Give it on up for
Dr. Facilier's daughter, Celia!
153
00:06:14,722 --> 00:06:15,549
I'm bad.
154
00:06:15,592 --> 00:06:21,163
[crowd cheering]
155
00:06:21,206 --> 00:06:23,078
We'll be back
for you guys next week, okay?
156
00:06:23,121 --> 00:06:25,646
Yeah, so pack your stuff,
your own stuff.
157
00:06:25,689 --> 00:06:27,865
[chuckling]
158
00:06:27,909 --> 00:06:29,998
- Where are you going?!
- We're going to--
159
00:06:30,041 --> 00:06:32,609
All: Auradon!
160
00:06:32,653 --> 00:06:35,307
[cheering]
161
00:06:35,351 --> 00:06:38,398
♪
162
00:06:43,141 --> 00:06:48,364
♪
163
00:06:53,195 --> 00:06:54,152
[squeaks]
164
00:06:54,196 --> 00:06:55,589
[both laughing]
165
00:06:57,155 --> 00:07:00,158
Not a tentacle in sight.
166
00:07:01,725 --> 00:07:03,727
I think if Uma
was up to something,
167
00:07:03,771 --> 00:07:04,772
it'd be done by now.
168
00:07:04,815 --> 00:07:06,774
No, Ben,
I know how villains think,
169
00:07:06,817 --> 00:07:09,603
and I don't trust Uma
as far as I can throw her.
170
00:07:09,646 --> 00:07:11,213
She's gonna wait until
our defenses are down
171
00:07:11,256 --> 00:07:13,171
and then that's
when she's gonna strike.
172
00:07:13,215 --> 00:07:15,173
I really wish I had time
to go do a dragon flyover,
173
00:07:15,217 --> 00:07:17,045
because I can go much higher.
174
00:07:17,088 --> 00:07:20,178
Well, you can't be
everywhere at once.
175
00:07:20,222 --> 00:07:21,789
Besides, I've got your back.
176
00:07:24,661 --> 00:07:26,141
Come on, everyone's waiting
for us.
177
00:07:26,184 --> 00:07:28,230
Wait.
You're getting more guards.
178
00:07:28,273 --> 00:07:30,624
I'm getting more guards.
Now, breathe.
179
00:07:30,667 --> 00:07:32,843
[sighs]
180
00:07:32,887 --> 00:07:34,976
- Ben: Come on.
- Mal: Okay.
181
00:07:35,019 --> 00:07:38,675
[indistinct chatter]
182
00:07:45,682 --> 00:07:48,032
- [crowd cheering]
- [gasps] Here they come.
183
00:07:49,120 --> 00:07:52,689
♪
184
00:08:00,044 --> 00:08:03,134
♪
185
00:08:09,793 --> 00:08:10,838
Oh, stay.
186
00:08:10,881 --> 00:08:12,796
- Stay here?
- Yes.
187
00:08:12,840 --> 00:08:14,972
[cheering continues]
188
00:08:15,016 --> 00:08:17,801
♪
189
00:08:17,845 --> 00:08:19,803
Bippity-boppity,
one-two, one-two,
190
00:08:19,847 --> 00:08:21,109
can everybody hear me?
191
00:08:21,152 --> 00:08:23,764
- [crowd cheering]
- Yes!
192
00:08:25,069 --> 00:08:26,418
Ben.
193
00:08:26,462 --> 00:08:28,290
Thank you,
Fairy Godmother.
194
00:08:29,683 --> 00:08:31,249
[sighs]
195
00:08:31,293 --> 00:08:32,686
What's up, Auradon?
196
00:08:32,729 --> 00:08:35,819
[crowd cheering]
197
00:08:35,863 --> 00:08:37,517
Thank you,
thank you so much
198
00:08:37,560 --> 00:08:39,910
for coming out to welcome
our new arrivals.
199
00:08:39,954 --> 00:08:41,564
They'll be here soon.
200
00:08:41,608 --> 00:08:43,653
Not like we had a choice.
201
00:08:43,697 --> 00:08:45,699
[cheering continues]
202
00:08:45,742 --> 00:08:48,049
It worked out pretty well
for the first four.
203
00:08:48,092 --> 00:08:50,138
Yeah, especially for you.
204
00:08:50,181 --> 00:08:51,879
Really funny.
205
00:08:55,056 --> 00:08:57,754
Mal, this is the exact spot
we first met
206
00:08:57,798 --> 00:08:59,321
not so long ago.
207
00:09:00,801 --> 00:09:02,846
I feel like I've known you
my whole life.
208
00:09:04,544 --> 00:09:08,243
But did I mention
I'm in love with you?
209
00:09:08,286 --> 00:09:09,940
[crowd aws]
210
00:09:09,984 --> 00:09:11,159
♪
211
00:09:11,202 --> 00:09:13,683
♪ I met this girl
who rocked my world ♪
212
00:09:13,727 --> 00:09:15,903
♪ Like it's never been rocked
213
00:09:15,946 --> 00:09:18,079
♪ And now I'm living
just for her ♪
214
00:09:18,122 --> 00:09:19,950
♪ And I won't ever stop
215
00:09:19,994 --> 00:09:22,562
♪ I never thought that
it could happen ♪
216
00:09:22,605 --> 00:09:24,172
♪ To a guy like me
217
00:09:24,215 --> 00:09:28,742
♪ But now look at what
you've done, you've got me ♪
218
00:09:28,785 --> 00:09:30,961
♪ Down on one knee
219
00:09:31,005 --> 00:09:33,616
- [collective gasp]
- [indistinct chatter]
220
00:09:35,923 --> 00:09:37,533
Mal, it's you and me.
221
00:09:37,577 --> 00:09:40,754
- It's you and me forever.
- [gasps]
222
00:09:40,797 --> 00:09:43,104
Will you marry me?
223
00:09:43,147 --> 00:09:45,062
Will you be my queen?
224
00:09:45,106 --> 00:09:47,282
- [gasps]
- No!
225
00:09:47,325 --> 00:09:48,805
Yes.
226
00:09:48,849 --> 00:09:50,981
[all cheering]
227
00:09:51,025 --> 00:09:54,115
♪
228
00:09:59,250 --> 00:10:02,906
[cheering continues]
229
00:10:03,994 --> 00:10:06,562
- I am so sorry.
- It's okay.
230
00:10:06,606 --> 00:10:08,738
[cheering continues]
231
00:10:14,178 --> 00:10:15,876
Makes our movie night
seem a little tame.
232
00:10:15,919 --> 00:10:17,007
I love yo--
233
00:10:18,443 --> 00:10:19,923
Movies.
234
00:10:19,967 --> 00:10:22,099
- Me, too.
- Yeah.
235
00:10:22,143 --> 00:10:24,145
♪
236
00:10:30,978 --> 00:10:33,981
A lifetime of plans. Gone.
237
00:10:36,026 --> 00:10:39,551
Our family status gone.
238
00:10:39,595 --> 00:10:41,989
Audrey, you were supposed
to be his queen,
239
00:10:42,032 --> 00:10:44,774
and you let him slip
through your fingers.
240
00:10:44,818 --> 00:10:47,951
Your mother could hold on
to a prince in her sleep.
241
00:10:47,995 --> 00:10:50,954
Don't you think I feel
bad enough already, Grammy?
242
00:10:50,998 --> 00:10:52,608
Girl:
Ben and Mal are the best!
243
00:10:52,652 --> 00:10:54,566
I'm so excited for Mal
to be our queen.
244
00:10:54,610 --> 00:10:57,221
You'd really rather have
a VK on the throne than me?
245
00:10:58,309 --> 00:11:00,181
What is wrong with you people?
246
00:11:00,224 --> 00:11:02,226
♪
247
00:11:04,620 --> 00:11:07,014
What is wrong with everybody?
248
00:11:07,057 --> 00:11:07,928
[cheering]
249
00:11:07,971 --> 00:11:09,277
I'm engaged, man!
250
00:11:10,104 --> 00:11:13,368
- What? Did you know?
- Everything.
251
00:11:13,411 --> 00:11:15,936
- You are gonna rock that crown.
- [gasps]
252
00:11:15,979 --> 00:11:17,981
Okay, so I've only done
about a thousand sketches
253
00:11:18,025 --> 00:11:21,071
of your wedding dress, and...
Belle's already planned
254
00:11:21,115 --> 00:11:22,290
an engagement party next week!
255
00:11:22,333 --> 00:11:24,509
It's a really good thing
I said yes.
256
00:11:24,553 --> 00:11:28,035
- Hugs! Hi!
- [laughing] Hugs. Hi!
257
00:11:28,078 --> 00:11:29,253
I finally get a daughter.
258
00:11:29,297 --> 00:11:31,038
- Beast: Congrats, Son.
- Ben: Thanks, Dad.
259
00:11:31,081 --> 00:11:33,301
- I love you, Belle.
- Oh, I love you.
260
00:11:33,344 --> 00:11:35,999
Oh, sweetie.
261
00:11:36,043 --> 00:11:37,087
So happy for you both.
262
00:11:37,131 --> 00:11:39,002
Thank you so much,
Fairy Godmother.
263
00:11:39,046 --> 00:11:40,264
[whispers]
I think she liked it.
264
00:11:40,308 --> 00:11:43,093
- Bippity-boppity, you betcha.
- [laughing]
265
00:11:43,137 --> 00:11:45,095
All bow to Her Royal Majesty!
266
00:11:45,139 --> 00:11:47,968
Oh, yes!
Her Royal Purpleness!
267
00:11:48,011 --> 00:11:50,057
Silence,
you annoying peasants.
268
00:11:50,100 --> 00:11:51,885
- As you wish, my liege!
- Your Crankiness.
269
00:11:51,928 --> 00:11:53,234
[laughing]
270
00:11:54,017 --> 00:11:56,759
- Congratulations.
- [laughs]
271
00:11:56,803 --> 00:11:58,326
You won him fair and square.
272
00:12:00,154 --> 00:12:01,982
Oh, wait, no, you didn't.
273
00:12:02,025 --> 00:12:04,245
You spelled Ben to destroy
all of Auradon.
274
00:12:05,725 --> 00:12:07,814
Touching story
for the grandkids.
275
00:12:08,728 --> 00:12:10,555
Okay, let's do this.
276
00:12:11,818 --> 00:12:14,646
Speaking of kids,
we have some kids waiting on us,
277
00:12:14,690 --> 00:12:17,040
so... if you'll excuse me.
278
00:12:17,084 --> 00:12:20,827
♪
279
00:12:20,870 --> 00:12:25,092
[crowd cheering]
280
00:12:29,096 --> 00:12:31,925
- Congratulations, Lady Mal.
- Mal: Thank you.
281
00:12:31,968 --> 00:12:32,926
Guard: Your Majesty.
282
00:12:34,971 --> 00:12:37,887
[crowd cheering]
283
00:12:37,931 --> 00:12:40,934
♪
284
00:12:42,000 --> 00:12:48,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
285
00:12:51,422 --> 00:12:52,467
[indistinct chatter]
286
00:12:52,510 --> 00:12:54,686
Alright, boys.
Let's hit the road.
287
00:12:54,730 --> 00:12:56,558
You're gonna see him
soon, okay? Come on.
288
00:12:58,603 --> 00:13:01,128
- Do you have everything?
- Yes, I have everything.
289
00:13:01,171 --> 00:13:04,087
- Are you sure?
- I'm sure, Granny.
290
00:13:04,131 --> 00:13:06,568
- Oh, really?
- [gasps] My glue gun!
291
00:13:06,611 --> 00:13:08,962
I don't know what you're
going to do without me.
292
00:13:09,963 --> 00:13:11,529
I'll miss you.
293
00:13:14,184 --> 00:13:15,403
Go on, go on.
294
00:13:18,536 --> 00:13:20,103
Goodbye, Granny.
295
00:13:24,238 --> 00:13:26,283
Here, let me get this off you.
296
00:13:26,327 --> 00:13:28,633
- Oh.
- Okay.
297
00:13:29,591 --> 00:13:32,115
Let's go and do... this.
298
00:13:32,159 --> 00:13:33,638
[laughs]
299
00:13:34,552 --> 00:13:36,554
[all cheering]
300
00:13:40,167 --> 00:13:42,909
♪
301
00:13:49,219 --> 00:13:50,960
So, as soon as we get
to Auradon,
302
00:13:51,004 --> 00:13:53,310
- you have to try ice cream.
- And go swimming?!
303
00:13:53,354 --> 00:13:55,182
I can take you
to the Enchanted Lake.
304
00:13:55,225 --> 00:13:56,357
[both squealing]
305
00:13:56,400 --> 00:13:58,141
I can't believe
I get to live with you
306
00:13:58,185 --> 00:13:59,969
in your very own castle!
307
00:14:00,013 --> 00:14:02,102
It's just
a little starter castle.
308
00:14:02,145 --> 00:14:04,974
[chuckles] Great grip.
You play sports?
309
00:14:05,801 --> 00:14:06,846
Here.
310
00:14:08,673 --> 00:14:10,066
Go on.
311
00:14:11,241 --> 00:14:12,025
Trust me on this.
312
00:14:17,291 --> 00:14:18,988
I know.
313
00:14:19,032 --> 00:14:20,990
Dig in, dig in.
314
00:14:21,817 --> 00:14:25,255
♪
315
00:14:30,086 --> 00:14:33,002
You're going to be a wise
and brave king.
316
00:14:33,046 --> 00:14:35,004
He already is.
317
00:14:35,048 --> 00:14:37,615
See?
The cards never lie.
318
00:14:37,659 --> 00:14:39,095
♪
319
00:14:39,139 --> 00:14:40,053
Ah.
320
00:14:43,099 --> 00:14:44,274
[gasps]
321
00:14:44,318 --> 00:14:46,494
[magic zings]
322
00:14:46,537 --> 00:14:48,278
[crowd cheering]
323
00:14:48,322 --> 00:14:51,107
The only reason they should
be opening that barrier
324
00:14:51,151 --> 00:14:53,240
is for putting Uma
back in,
325
00:14:53,283 --> 00:14:55,024
not letting more villains out.
326
00:14:55,068 --> 00:14:57,722
[crowd cheering]
327
00:15:04,120 --> 00:15:07,210
[crowd screaming]
328
00:15:07,254 --> 00:15:08,037
[magic zings]
329
00:15:09,560 --> 00:15:11,475
It's Hades.
330
00:15:11,519 --> 00:15:13,260
Stop the car,
he's trying to escape!
331
00:15:18,308 --> 00:15:20,223
I am a god!
332
00:15:20,267 --> 00:15:23,270
I don't belong here!
[grunts]
333
00:15:23,313 --> 00:15:25,228
[magic zapping]
334
00:15:25,272 --> 00:15:26,099
[gasps]
335
00:15:26,142 --> 00:15:28,449
[Hades laughing]
336
00:15:28,492 --> 00:15:31,582
♪
337
00:15:42,115 --> 00:15:44,073
[growls]
338
00:15:44,117 --> 00:15:46,249
[screeches]
339
00:15:46,293 --> 00:15:47,076
[crowd gasps]
340
00:15:47,120 --> 00:15:50,123
♪
341
00:15:54,562 --> 00:15:56,346
Do not panic!
342
00:15:56,390 --> 00:15:58,087
- Okay, nobody needs to panic.
- It's Mal!
343
00:16:00,089 --> 00:16:02,222
There's your precious queen,
she can't even protect us!
344
00:16:02,265 --> 00:16:05,181
Okay, we're panicking,
bippity-boppity run!
345
00:16:05,225 --> 00:16:07,140
[indistinct yelling]
346
00:16:08,837 --> 00:16:10,970
- [magic zapping]
- [whimpers]
347
00:16:11,971 --> 00:16:13,189
Come on, Mal! Blast him!
348
00:16:15,365 --> 00:16:16,976
[growls]
349
00:16:17,019 --> 00:16:19,804
[wind gusting]
350
00:16:30,728 --> 00:16:34,036
♪
351
00:16:34,080 --> 00:16:35,690
Are you okay?
352
00:16:35,733 --> 00:16:38,780
[Mal growling]
353
00:16:39,955 --> 00:16:42,958
♪
354
00:16:46,440 --> 00:16:49,008
[panting]
355
00:16:53,316 --> 00:16:55,927
- Are you okay?
- No.
356
00:16:55,971 --> 00:16:57,842
He was draining all
of my magic with the ember
357
00:16:57,886 --> 00:17:00,193
and I felt... all of my power
slipping away.
358
00:17:00,236 --> 00:17:03,370
You're safe.
He's back where he belongs.
359
00:17:05,198 --> 00:17:07,983
[crowd gasps and screams]
360
00:17:08,027 --> 00:17:11,378
Yeah, for now. [panting]
361
00:17:11,421 --> 00:17:14,468
- We should go.
- Okay. [panting]
362
00:17:16,252 --> 00:17:19,864
[crickets chirping]
363
00:17:19,908 --> 00:17:22,780
[crying]
364
00:17:22,824 --> 00:17:26,393
Queen Leah:
A lifetime of plans gone.
365
00:17:26,436 --> 00:17:28,351
Your mother
could hold on to a prince
366
00:17:28,395 --> 00:17:30,353
in her sleep.
367
00:17:30,397 --> 00:17:34,270
[Audrey crying]
368
00:17:40,320 --> 00:17:43,192
I'm so tired of pretending.
369
00:17:43,236 --> 00:17:45,977
Where's my happy ending?
370
00:17:46,021 --> 00:17:47,370
♪ I followed all the rules
371
00:17:47,414 --> 00:17:48,806
♪ I drew inside the lines
372
00:17:48,850 --> 00:17:51,157
♪ I never asked for anything
that wasn't mine ♪
373
00:17:51,200 --> 00:17:52,767
♪ I waited patiently
for my time ♪
374
00:17:52,810 --> 00:17:56,162
♪ But when it finally came,
he called her name ♪
375
00:17:56,205 --> 00:17:58,294
♪ And now I feel
this overwhelming pain ♪
376
00:17:58,338 --> 00:18:00,905
♪ I mean, it's in my veins,
I mean, it's in my brain ♪
377
00:18:00,949 --> 00:18:03,647
♪ My thoughts are running
in a circle like a toy train ♪
378
00:18:03,691 --> 00:18:06,346
♪ I'm kinda like a perfect
picture with a broken frame ♪
379
00:18:06,389 --> 00:18:09,175
♪ I know exactly who to blame
380
00:18:09,218 --> 00:18:12,178
♪ I never thought
of myself as mean ♪
381
00:18:12,221 --> 00:18:14,484
♪
382
00:18:14,528 --> 00:18:18,227
♪ I always thought
that I'd be the queen ♪
383
00:18:18,271 --> 00:18:20,273
♪ And there's no in-between
384
00:18:20,316 --> 00:18:21,926
♪ 'Cause if I can't have that
385
00:18:21,970 --> 00:18:25,060
♪ Then I will be the leader
of the dark and the bad ♪
386
00:18:25,104 --> 00:18:26,670
♪ Now there's a devil
on my shoulder ♪
387
00:18:26,714 --> 00:18:28,629
♪ Where the angels used to be
388
00:18:28,672 --> 00:18:31,240
♪ And he's calling me
the queen ♪
389
00:18:31,284 --> 00:18:33,764
♪
390
00:18:43,513 --> 00:18:48,257
♪
391
00:18:52,348 --> 00:18:54,829
♪ Being nice was my pastime
392
00:18:54,872 --> 00:18:57,484
♪ But I've been hurt
for the last time ♪
393
00:18:57,527 --> 00:19:00,487
♪ And I won't ever let another
person take advantage of me ♪
394
00:19:00,530 --> 00:19:03,142
♪ The anger burns my skin,
third degree ♪
395
00:19:03,185 --> 00:19:05,883
♪ Now my blood's boiling
hotter than a fiery sea ♪
396
00:19:05,927 --> 00:19:07,842
♪ There's nobody
getting close to me ♪
397
00:19:07,885 --> 00:19:09,844
♪ They're gonna bow
to the evil queen ♪
398
00:19:09,887 --> 00:19:11,411
♪ Your nightmare's my dream
399
00:19:11,454 --> 00:19:14,196
♪ Just wait until they fall
to my wicked schemes ♪
400
00:19:15,328 --> 00:19:18,287
♪ I never thought of myself
as mean ♪
401
00:19:18,331 --> 00:19:20,855
♪
402
00:19:20,898 --> 00:19:24,075
♪ I always thought
that I'd be the queen ♪
403
00:19:24,119 --> 00:19:26,382
♪ And there's no in-between
404
00:19:26,426 --> 00:19:28,123
♪ 'Cause if I can't have that
405
00:19:28,167 --> 00:19:31,257
♪ Then I will be the leader
of the dark and the bad ♪
406
00:19:31,300 --> 00:19:32,910
♪ Now there's a devil
on my shoulder ♪
407
00:19:32,954 --> 00:19:34,869
♪ Where the angels used to be
408
00:19:34,912 --> 00:19:38,307
♪ And he's calling me
the queen of mean ♪
409
00:19:38,351 --> 00:19:40,657
♪ The queen of mean
410
00:19:40,701 --> 00:19:43,094
♪ Calling me, calling me
411
00:19:43,138 --> 00:19:47,360
♪ The queen of mean
412
00:19:47,403 --> 00:19:50,232
♪ Something's pulling me,
it's so magnetic ♪
413
00:19:50,276 --> 00:19:53,017
♪ My body is moving,
unsure where I'm headed ♪
414
00:19:53,061 --> 00:19:55,542
♪ All of my senses have
left me defenseless ♪
415
00:19:55,585 --> 00:19:58,545
♪ This darkness around me
is promising vengeance ♪
416
00:19:58,588 --> 00:20:01,200
♪ The price that I'm willing
to pay is expensive ♪
417
00:20:01,243 --> 00:20:02,418
♪ There's nothing to lose
418
00:20:02,462 --> 00:20:03,941
♪ When you're lonely
and friendless ♪
419
00:20:03,985 --> 00:20:06,596
♪ So my only interest
is showing this princess ♪
420
00:20:06,640 --> 00:20:11,427
♪ That I am the queen
and my reign will be endless! ♪
421
00:20:11,471 --> 00:20:14,169
♪ I want what I deserve!
422
00:20:14,213 --> 00:20:16,737
♪ I wanna rule the world!
423
00:20:16,780 --> 00:20:20,436
♪ Sit back and watch
and learn ♪
424
00:20:20,480 --> 00:20:24,527
♪ It's finally my turn
425
00:20:24,571 --> 00:20:27,269
♪ If they want a villain
for a queen ♪
426
00:20:27,313 --> 00:20:29,619
♪
427
00:20:29,663 --> 00:20:33,232
♪ I'm gonna be one
like they've never seen ♪
428
00:20:33,275 --> 00:20:35,538
♪ I'll show them what it means
429
00:20:35,582 --> 00:20:37,061
♪ Now that I am that
430
00:20:37,105 --> 00:20:40,021
♪ I will be the ruler
of the dark and the bad ♪
431
00:20:40,064 --> 00:20:41,718
♪ 'Cause the devil's
on my shoulder ♪
432
00:20:41,762 --> 00:20:43,720
♪ Where the angels used to be
433
00:20:43,764 --> 00:20:46,636
♪ And he's calling me
the queen of mean ♪
434
00:20:46,680 --> 00:20:48,377
♪ Calling me, calling me
435
00:20:48,421 --> 00:20:50,074
♪
436
00:20:50,118 --> 00:20:52,729
♪ The queen of mean
437
00:20:52,773 --> 00:20:54,427
♪ Calling me, calling me
438
00:20:54,470 --> 00:20:55,384
♪
439
00:20:55,428 --> 00:20:57,821
♪ I want what I deserve!
440
00:20:57,865 --> 00:20:59,301
[explosion]
441
00:21:03,087 --> 00:21:05,568
Beast: I think we all
know why we're here.
442
00:21:07,440 --> 00:21:09,529
The people are in a panic
about Hades.
443
00:21:09,572 --> 00:21:11,270
He almost got out.
444
00:21:11,313 --> 00:21:13,054
Who knows what he would've
done if he had escaped.
445
00:21:13,097 --> 00:21:16,449
We can't risk having
another villain on the loose.
446
00:21:16,492 --> 00:21:18,407
I really feel like
this is my fault.
447
00:21:19,800 --> 00:21:21,497
I'm supposed to protect Auradon.
448
00:21:21,541 --> 00:21:23,586
You did.
You do protect Auradon.
449
00:21:23,630 --> 00:21:25,806
Every time we open
the barrier,
450
00:21:25,849 --> 00:21:27,764
we're exposed to danger.
451
00:21:27,808 --> 00:21:31,638
Maleficent, Uma, Hades.
452
00:21:31,681 --> 00:21:33,509
[phone ringing, buzzing]
453
00:21:40,299 --> 00:21:41,996
Maleficent's scepter
and the queen's crown
454
00:21:42,039 --> 00:21:44,215
- have been stolen.
- Fairy Godmother: [gasps]
455
00:21:44,259 --> 00:21:46,087
- Uma.
- We don't know that, Dad.
456
00:21:46,130 --> 00:21:47,654
When the people hear this,
457
00:21:47,697 --> 00:21:50,134
they will never wanna leave
their houses.
458
00:21:50,178 --> 00:21:52,136
What do we tell them?
459
00:21:53,834 --> 00:21:57,446
Mal...
what do we do?
460
00:21:57,490 --> 00:21:59,666
How do we keep evil
out of Auradon?
461
00:22:04,366 --> 00:22:07,108
I think that there's only...
462
00:22:07,151 --> 00:22:10,154
one way to guarantee
their safety.
463
00:22:12,156 --> 00:22:15,638
And I think that there...
464
00:22:18,075 --> 00:22:20,948
can't be any more going
in and out.
465
00:22:23,124 --> 00:22:27,911
I think that we have to close
the barrier... forever.
466
00:22:32,655 --> 00:22:34,396
- No.
- Son.
467
00:22:34,440 --> 00:22:35,832
- No.
- Ben.
468
00:22:35,876 --> 00:22:38,139
- Ben: No, no, no.
- Ben.
469
00:22:38,182 --> 00:22:40,054
Hey.
470
00:22:40,097 --> 00:22:44,058
I do not want to take away
your dream,
471
00:22:44,101 --> 00:22:46,843
because it was so beautiful,
472
00:22:46,887 --> 00:22:49,803
and it is why
I fell in love with you.
473
00:22:51,587 --> 00:22:56,636
But as king and as queen,
what's our duty?
474
00:22:58,246 --> 00:22:59,769
To protect Auradon.
475
00:23:01,902 --> 00:23:04,861
But you know
what this would mean?
476
00:23:04,905 --> 00:23:06,776
All those kids.
477
00:23:08,822 --> 00:23:10,911
Are you prepared for that?
478
00:23:10,954 --> 00:23:13,392
I know what it means.
479
00:23:13,435 --> 00:23:17,526
And, no,
I'm not prepared for it.
480
00:23:18,962 --> 00:23:22,226
I just think that
we have no other choice.
481
00:23:26,013 --> 00:23:27,057
Son.
482
00:23:29,059 --> 00:23:30,974
Mal's right.
483
00:23:31,018 --> 00:23:32,802
I just don't think that
we would forgive ourselves
484
00:23:32,846 --> 00:23:34,021
if something terrible happened.
485
00:23:34,064 --> 00:23:37,198
♪
486
00:23:42,029 --> 00:23:44,118
Evie: Who else knows
about the crown and the scepter?
487
00:23:44,161 --> 00:23:46,990
No one.
I mean, think about it,
488
00:23:47,034 --> 00:23:48,731
people are scared enough
as it is.
489
00:23:48,775 --> 00:23:51,342
We have to employ these
entirely new security measures.
490
00:23:51,386 --> 00:23:53,562
Will this delay our bringing
over more VKs?
491
00:23:53,606 --> 00:23:55,782
We're talking about closing
the barrier for good.
492
00:23:55,825 --> 00:23:57,044
But you said no.
493
00:23:59,307 --> 00:24:01,135
I mean, the four of us
are living the dream here,
494
00:24:01,178 --> 00:24:03,137
and we finally get
to share that.
495
00:24:03,180 --> 00:24:05,008
I mean, what could be
more important than that?
496
00:24:05,052 --> 00:24:08,185
Yeah. I know.
497
00:24:11,972 --> 00:24:13,756
I mean, maybe security.
498
00:24:13,800 --> 00:24:16,629
Or maybe peace of mind
for everyone in Auradon.
499
00:24:16,672 --> 00:24:19,153
Is that what they're thinking?
500
00:24:19,196 --> 00:24:21,285
M, were they seriously thinking
that no one will ever
501
00:24:21,329 --> 00:24:24,201
go in and out of the Isle
ever again?
502
00:24:24,245 --> 00:24:28,162
What, we never get to go back
and see our parents?
503
00:24:28,205 --> 00:24:30,077
And what about these kids?
504
00:24:30,120 --> 00:24:31,948
We promised them that they
could go back and visit
505
00:24:31,992 --> 00:24:33,689
whenever they wanted.
506
00:24:33,733 --> 00:24:35,212
Yeah, I know.
507
00:24:35,256 --> 00:24:37,650
M, I'm so glad that you
are going to be queen.
508
00:24:37,693 --> 00:24:39,086
You'll be a part
of these conversations,
509
00:24:39,129 --> 00:24:42,829
you will stand up
for the VKs.
510
00:24:42,872 --> 00:24:44,657
Thank you for telling me.
511
00:24:49,444 --> 00:24:51,272
And you'll be a great queen.
512
00:24:54,231 --> 00:24:56,669
Wooh.
Morning. Got the beach towels.
513
00:24:56,712 --> 00:24:59,541
These. I really think she's
gonna like the cake, you guys.
514
00:24:59,585 --> 00:25:01,978
- Oh, yeah?
- Carlos: Oh, no.
515
00:25:02,022 --> 00:25:05,678
Okay, who got into Jane's cake?!
[sighs]
516
00:25:10,552 --> 00:25:12,032
Delicious.
517
00:25:12,075 --> 00:25:14,251
I especially love
the lack of dirt.
518
00:25:16,863 --> 00:25:18,517
And the lack of flies.
519
00:25:23,826 --> 00:25:27,526
- Want some?
- Oh. Thank you.
520
00:25:29,266 --> 00:25:30,572
[both sighing]
521
00:25:34,837 --> 00:25:36,709
[magic zaps]
522
00:25:37,840 --> 00:25:40,887
I was hoping you were home.
523
00:25:40,930 --> 00:25:44,325
[scoffs] Is this a joke?
524
00:25:44,368 --> 00:25:46,457
What are you doing
with the crown and the scepter?
525
00:25:46,501 --> 00:25:49,722
Well, I wanted them,
so I took them.
526
00:25:49,765 --> 00:25:52,289
You of all people
should understand that, Mal.
527
00:25:53,377 --> 00:25:57,556
Wait! Audrey, stop!
Don't use that.
528
00:25:57,599 --> 00:26:00,559
- I thought you liked spells.
- [gasps]
529
00:26:03,126 --> 00:26:05,868
- Okay, Audrey--
- Quiet!
530
00:26:05,912 --> 00:26:07,870
It's not a toy,
it's dangerous!
531
00:26:07,914 --> 00:26:09,437
I want to be dangerous!
532
00:26:10,786 --> 00:26:13,093
My life was perfect
until you stole it.
533
00:26:14,137 --> 00:26:16,531
And then Auradon turned
its back on me.
534
00:26:20,143 --> 00:26:21,710
It's time for a little payback.
535
00:26:21,754 --> 00:26:22,972
Audrey, wait!
536
00:26:23,016 --> 00:26:25,409
♪
537
00:26:25,453 --> 00:26:26,715
[yelps]
538
00:26:26,759 --> 00:26:29,152
[cackling]
539
00:26:29,196 --> 00:26:33,983
♪
540
00:26:34,027 --> 00:26:37,552
You think Ben will love you
now, you old hag?
541
00:26:37,596 --> 00:26:39,206
You'll pay the price
for what you did,
542
00:26:39,249 --> 00:26:40,424
so will all of Auradon!
543
00:26:42,252 --> 00:26:43,950
So long, suckers.
544
00:26:43,993 --> 00:26:47,083
[thunder clapping]
545
00:26:47,127 --> 00:26:48,824
[yelps]
546
00:26:48,868 --> 00:26:50,913
Uh, you might wanna think
of a spell for that.
547
00:26:50,957 --> 00:26:52,959
There's no spell
that can reverse
548
00:26:53,002 --> 00:26:54,830
the curse of the scepter.
549
00:26:54,874 --> 00:26:55,962
Well, that's a shame.
550
00:26:56,005 --> 00:26:57,485
Mal:
Forget about me.
551
00:26:57,528 --> 00:27:01,358
Audrey's out for revenge,
and all of Auradon is in danger.
552
00:27:01,402 --> 00:27:02,925
What should we do?
553
00:27:02,969 --> 00:27:06,015
The only thing more powerful
than the scepter...
554
00:27:06,059 --> 00:27:07,147
is Hades' ember.
555
00:27:07,190 --> 00:27:09,105
Oh, like he's just gonna
hand it over
556
00:27:09,149 --> 00:27:10,716
if you blew him
back to the Isle.
557
00:27:10,759 --> 00:27:12,282
No one knows
where his lair is.
558
00:27:12,326 --> 00:27:15,024
I do, I'm his errand rat.
I've got the key at my dad's.
559
00:27:15,068 --> 00:27:18,158
- You're coming.
- [sighs] But I just got here.
560
00:27:18,201 --> 00:27:20,116
Dizzy: Mal?
561
00:27:20,160 --> 00:27:22,205
[screams]
562
00:27:22,249 --> 00:27:24,033
Dizzy, stay here
to take care of the twins,
563
00:27:24,077 --> 00:27:25,905
we'll be right back and
everything will be just fine.
564
00:27:25,948 --> 00:27:26,775
Go inside.
565
00:27:26,819 --> 00:27:27,907
Guys, go get your stuff.
566
00:27:27,950 --> 00:27:29,865
Come on, boys, let's go.
567
00:27:29,909 --> 00:27:31,214
How bad is it?
568
00:27:34,174 --> 00:27:37,133
You age... beautifully.
569
00:27:37,177 --> 00:27:39,614
Now, let's just get you
into something fabulous.
570
00:27:39,658 --> 00:27:41,007
- Okay.
- Come on.
571
00:27:45,838 --> 00:27:47,796
Okay.
572
00:27:47,840 --> 00:27:50,059
- Oh, yeah. There we go.
- Okay.
573
00:27:50,103 --> 00:27:51,234
Almost there.
574
00:27:51,974 --> 00:27:53,846
[engines roaring]
575
00:28:05,292 --> 00:28:08,164
[sighs] Noble steed,
proud and fair,
576
00:28:08,208 --> 00:28:11,037
you shall take us anywhere.
577
00:28:11,080 --> 00:28:15,955
♪
578
00:28:20,002 --> 00:28:23,005
Carlos! You're gonna miss
Jane's birthday!
579
00:28:23,049 --> 00:28:27,706
♪
580
00:28:34,930 --> 00:28:37,367
[indistinct chatter]
581
00:28:39,239 --> 00:28:40,806
[Chad chuckles]
582
00:28:40,849 --> 00:28:42,111
Ah.
583
00:28:42,155 --> 00:28:45,071
Looks like Carlos
forgot your birthday, huh?
584
00:28:45,114 --> 00:28:47,029
Well, maybe not,
maybe he just took
585
00:28:47,073 --> 00:28:48,030
the wrong trail or something.
586
00:28:48,074 --> 00:28:49,771
Or, you know what?
587
00:28:49,815 --> 00:28:51,033
They probably don't celebrate
birthdays on the Isle,
588
00:28:51,077 --> 00:28:52,905
maybe it's like
a cultural thing.
589
00:28:52,948 --> 00:28:54,167
Oh. Yeah.
590
00:28:55,211 --> 00:28:57,518
Or maybe he just forgot.
You never know.
591
00:28:57,561 --> 00:28:59,999
Hey, Chad, look!
There's people taking selfies.
592
00:29:00,042 --> 00:29:02,436
Selfies! Guys!
Wait, wait, wait, wait!
593
00:29:02,479 --> 00:29:03,872
Wait for me!
Wait for me!
594
00:29:05,918 --> 00:29:06,919
Girl: Why is she here?
595
00:29:06,962 --> 00:29:09,748
Anybody save me
any guacamole?
596
00:29:10,792 --> 00:29:11,880
No?
597
00:29:12,838 --> 00:29:14,970
Looks like someone
forgot to invite me.
598
00:29:15,623 --> 00:29:18,974
Well, don't be expecting Mal,
she's, uh...
599
00:29:21,107 --> 00:29:22,630
not feeling herself.
600
00:29:24,153 --> 00:29:26,895
Does that make you sad?
601
00:29:26,939 --> 00:29:29,071
Aw, does it just
ruin everything?
602
00:29:29,115 --> 00:29:30,899
Mindless little drones!
603
00:29:32,118 --> 00:29:33,772
How could you forget
what she did to us?
604
00:29:33,815 --> 00:29:36,035
How could you forget that I
was supposed to be your queen?!
605
00:29:36,078 --> 00:29:38,907
Time out! Okay, time out.
606
00:29:38,951 --> 00:29:42,781
First off, great new look.
I absolutely love the feathers.
607
00:29:42,824 --> 00:29:44,739
But before you do whatever
you're gonna do,
608
00:29:44,783 --> 00:29:47,002
I was wondering if maybe
you wanted a, uh,
609
00:29:47,046 --> 00:29:48,917
royal boyfriend by your side.
Huh?
610
00:29:48,961 --> 00:29:52,878
Partner in crime?
Sidekick?
611
00:29:52,921 --> 00:29:55,881
Or maybe just a lackey
to, uh, do your bidding.
612
00:29:55,924 --> 00:29:58,144
Change tires?
Smoothie runs? Huh?
613
00:30:00,059 --> 00:30:01,103
Please.
614
00:30:01,147 --> 00:30:02,844
- You can be useful.
- Yeah?
615
00:30:02,888 --> 00:30:05,151
- Fine, stand behind me.
- Chad: Okay.
616
00:30:05,194 --> 00:30:06,979
If Auradon likes
to forget so much,
617
00:30:07,022 --> 00:30:09,938
they'll love this.
618
00:30:09,982 --> 00:30:14,813
♪ Happy birthday to you
619
00:30:16,205 --> 00:30:21,820
♪ Happy birthday to you
620
00:30:23,038 --> 00:30:29,044
♪ Happy birthday to Jane
621
00:30:31,264 --> 00:30:37,096
♪ Happy birthday to...
622
00:30:37,139 --> 00:30:39,141
♪ You
623
00:30:40,055 --> 00:30:42,014
The Enchanted Lake.
624
00:30:42,057 --> 00:30:45,931
♪
625
00:30:45,974 --> 00:30:47,019
Audrey?
626
00:30:49,935 --> 00:30:52,024
Sweet dreams.
627
00:30:52,067 --> 00:30:55,418
♪
628
00:31:01,511 --> 00:31:04,166
[cackling]
629
00:31:04,210 --> 00:31:07,474
♪
630
00:31:07,517 --> 00:31:10,999
[heavy breathing]
631
00:31:14,220 --> 00:31:15,612
- [phone chirping]
- Ben: Hey, Jane,
632
00:31:15,656 --> 00:31:18,050
I'm on my way to the party,
the meetings ran long.
633
00:31:18,093 --> 00:31:19,355
No, no,
stay where you are, Ben.
634
00:31:19,399 --> 00:31:21,357
Audrey stole the scepter,
and everyone's asleep.
635
00:31:21,401 --> 00:31:24,360
I'm gonna call Mom
and tell her to get her wand.
636
00:31:24,404 --> 00:31:26,580
Is Mal with you?
637
00:31:26,623 --> 00:31:29,061
Jane! Jane?
638
00:31:32,891 --> 00:31:35,023
[thunder rolling]
639
00:31:35,067 --> 00:31:39,027
[motors revving]
640
00:31:42,335 --> 00:31:44,119
[gasps]
641
00:31:44,163 --> 00:31:46,513
[indistinct chatter]
642
00:31:51,300 --> 00:31:54,260
Hey! I'm me again.
643
00:31:54,303 --> 00:31:56,697
Duh! Evil magic
doesn't work here.
644
00:31:56,740 --> 00:31:58,264
Kind of the point.
645
00:31:58,307 --> 00:32:02,094
- Oof, welcome back.
- Mal: Thank you. [chuckles]
646
00:32:02,137 --> 00:32:05,097
[indistinct chatter]
647
00:32:09,971 --> 00:32:15,107
[tapping rhythmically]
648
00:32:18,588 --> 00:32:24,507
♪
649
00:32:24,551 --> 00:32:28,076
[indistinct chatter]
650
00:32:28,120 --> 00:32:29,643
- Hey!
- Daddy!
651
00:32:29,686 --> 00:32:32,080
There she is! Ha!
652
00:32:32,124 --> 00:32:33,473
Come on!
653
00:32:33,516 --> 00:32:35,301
And ooh. And ooh.
654
00:32:35,344 --> 00:32:37,520
Whoa! Ooh.
655
00:32:37,564 --> 00:32:38,869
- Hey! [laughs]
- [laughing]
656
00:32:38,913 --> 00:32:40,959
Come here,
you little rascal.
657
00:32:41,002 --> 00:32:43,135
Ah...
658
00:32:43,178 --> 00:32:45,920
So, what kind of hustle
you got going on
659
00:32:45,964 --> 00:32:47,661
with them shiny people?
660
00:32:47,704 --> 00:32:50,272
No hustle.
I got friends on the other side.
661
00:32:50,316 --> 00:32:53,536
Ah, I hear you, I hear you.
662
00:32:54,973 --> 00:32:56,670
We're on a mission.
663
00:32:56,713 --> 00:32:59,064
I'm kind of a major player,
so...
664
00:32:59,107 --> 00:33:01,327
that's why I can't stay long.
665
00:33:01,370 --> 00:33:03,982
You make sure you get
your cut.
666
00:33:09,857 --> 00:33:11,815
[static buzzes]
667
00:33:11,859 --> 00:33:14,775
Alerts of the sleeping spell
keep coming in as it spreads
668
00:33:14,818 --> 00:33:15,994
throughout Auradon.
669
00:33:16,037 --> 00:33:18,126
Uh, guys?
Come look at this.
670
00:33:18,170 --> 00:33:20,389
Reporter: There are rumors that
Sleeping Beauty's daughter,
671
00:33:20,433 --> 00:33:22,130
Audrey, is behind the spell.
672
00:33:22,174 --> 00:33:23,740
We're trying to discover
who is responsible
673
00:33:23,784 --> 00:33:25,307
for these vicious lies
674
00:33:25,351 --> 00:33:28,049
and which villain
has perpetrated this evil.
675
00:33:28,093 --> 00:33:30,182
We have an update.
It's what?
676
00:33:30,225 --> 00:33:31,792
It's moving this way?
677
00:33:31,835 --> 00:33:33,141
It's moving this way!
678
00:33:35,274 --> 00:33:36,536
Whoa, rookie mistake?
679
00:33:36,579 --> 00:33:39,278
[Scottish accent]
Long time nae see!
680
00:33:39,321 --> 00:33:40,627
Get off my bike, Hook!
681
00:33:40,670 --> 00:33:45,197
Catch me if you can, Jay!
[laughing]
682
00:33:45,240 --> 00:33:47,199
- Over the roofs! Cut 'em off.
- Yeah.
683
00:33:47,242 --> 00:33:49,984
Hey, hey, hey, not you.
They got this.
684
00:33:50,028 --> 00:33:51,507
You and me gotta go
find the ember.
685
00:33:51,551 --> 00:33:53,596
Good timing,
it's right about his nap time.
686
00:33:56,599 --> 00:33:58,601
[panting] Ah!
687
00:33:58,645 --> 00:34:00,212
[Harry laughing]
688
00:34:00,255 --> 00:34:02,475
♪
689
00:34:08,655 --> 00:34:10,265
Hey.
690
00:34:11,440 --> 00:34:13,355
How big is that dog?
691
00:34:16,054 --> 00:34:17,098
You'll see.
692
00:34:20,232 --> 00:34:21,929
[metal door squeaking]
693
00:34:24,932 --> 00:34:28,588
Okay, stay quiet,
it echoes like crazy in here.
694
00:34:28,631 --> 00:34:31,634
♪
695
00:34:36,944 --> 00:34:39,251
[dog barking]
696
00:34:41,079 --> 00:34:42,863
Come. Come.
697
00:34:42,906 --> 00:34:48,912
♪
698
00:34:58,748 --> 00:35:04,754
♪
699
00:35:11,718 --> 00:35:17,202
♪
700
00:35:17,245 --> 00:35:20,944
[dog barking]
701
00:35:25,297 --> 00:35:28,256
[electricity crackling]
702
00:35:32,565 --> 00:35:37,570
[dog barking]
703
00:35:39,006 --> 00:35:43,402
[Hades snoring]
704
00:35:43,445 --> 00:35:45,317
[dog barking]
705
00:35:45,360 --> 00:35:51,279
♪
706
00:35:51,323 --> 00:35:55,501
[Hades snoring]
707
00:35:59,679 --> 00:36:02,377
[wood creaking]
708
00:36:04,771 --> 00:36:10,777
[dog barking]
709
00:36:21,135 --> 00:36:24,530
[barking continues]
710
00:36:32,190 --> 00:36:33,321
[record scratching]
711
00:36:33,365 --> 00:36:35,410
What are you doing here?
712
00:36:38,587 --> 00:36:42,548
I noticed you were low
on canned corn.
713
00:36:45,246 --> 00:36:46,421
[gasps]
714
00:36:56,605 --> 00:36:58,390
Hi, Dad.
715
00:37:05,048 --> 00:37:08,443
Quite a show you put on
the other day.
716
00:37:08,487 --> 00:37:10,140
Right back at ya.
717
00:37:10,184 --> 00:37:11,794
Hmm.
718
00:37:11,838 --> 00:37:15,189
I was just coming to see you.
719
00:37:15,233 --> 00:37:18,366
Really? Wonder why.
720
00:37:18,410 --> 00:37:19,802
Is it because
I'm gonna be queen?
721
00:37:19,846 --> 00:37:24,067
[chuckles] Now, Mal,
don't be bitter.
722
00:37:25,591 --> 00:37:28,028
You abandoned me
when I was a baby.
723
00:37:28,071 --> 00:37:31,423
No. No, I left your mother.
724
00:37:32,424 --> 00:37:34,643
She's--
725
00:37:34,687 --> 00:37:37,559
she's not the easiest
person to get along with.
726
00:37:37,603 --> 00:37:39,953
- You think?
- Oh. See?
727
00:37:39,996 --> 00:37:41,868
We have something in common
already.
728
00:37:41,911 --> 00:37:43,261
We both hate your mother.
729
00:37:43,304 --> 00:37:47,526
No.
I don't hate my mother.
730
00:37:47,569 --> 00:37:51,051
She may be an evil lunatic,
but at least she stuck around.
731
00:37:51,094 --> 00:37:54,010
Aww. Boo-hoo.
732
00:37:54,054 --> 00:37:56,578
Wake up and smell the stink.
733
00:37:56,622 --> 00:37:58,493
You think you've had it rough?
734
00:37:58,537 --> 00:38:01,017
I used to be a god!
735
00:38:01,061 --> 00:38:04,412
I had an entire world
which bore my name,
736
00:38:04,456 --> 00:38:07,633
and now I have nothing!
737
00:38:07,676 --> 00:38:09,548
You have no idea
what that feels like.
738
00:38:09,591 --> 00:38:10,984
Really?!
739
00:38:11,027 --> 00:38:14,553
Because for 16 years,
I had nothing!
740
00:38:15,858 --> 00:38:19,645
And now, I have a whole world.
741
00:38:19,688 --> 00:38:23,170
But unless I get that ember,
it's game over.
742
00:38:29,829 --> 00:38:31,309
Hold, please.
743
00:38:31,352 --> 00:38:36,618
♪
744
00:38:37,967 --> 00:38:39,708
♪ Listen, little girl
745
00:38:39,752 --> 00:38:41,449
♪ You're talking to a god
746
00:38:41,493 --> 00:38:45,148
♪ And I don't wanna hear
the drama ♪
747
00:38:45,192 --> 00:38:46,585
♪ Kindness ain't my brand
748
00:38:46,628 --> 00:38:48,500
Oh, I guess that's why
you ran.
749
00:38:48,543 --> 00:38:52,112
♪ Try being married
to your momma ♪
750
00:38:52,155 --> 00:38:53,896
♪ You stink at being a dad
751
00:38:53,940 --> 00:38:55,594
♪ Poor Mali, are you sad?
752
00:38:55,637 --> 00:38:59,075
♪ Not as sad as you
without your powers ♪
753
00:38:59,119 --> 00:39:00,903
♪ I didn't come to fight
754
00:39:00,947 --> 00:39:02,862
♪ For once,
do something right ♪
755
00:39:02,905 --> 00:39:04,472
I steal souls.
756
00:39:04,516 --> 00:39:06,866
Were you expecting flowers?
757
00:39:06,909 --> 00:39:10,086
♪ I only need you 'cause
I came here for something ♪
758
00:39:10,130 --> 00:39:11,697
♪ I've given you everything
759
00:39:11,740 --> 00:39:14,308
- ♪ By giving you nothing
- ♪ By giving me nothing
760
00:39:14,352 --> 00:39:17,485
- ♪ I did what I had to do
- ♪ Woo-ooh-ooh
761
00:39:17,529 --> 00:39:20,488
♪ No, you only did
what's best for you ♪
762
00:39:20,532 --> 00:39:23,926
♪ Well you can learn
a thing or two ♪
763
00:39:23,970 --> 00:39:28,453
♪ When push comes to shove
you do what you gotta do ♪
764
00:39:28,496 --> 00:39:31,369
♪
765
00:39:31,412 --> 00:39:33,066
♪ You were never there
766
00:39:33,109 --> 00:39:34,763
♪ Guess you don't have a phone
767
00:39:34,807 --> 00:39:37,766
♪ You never called to say
"I miss you" ♪
768
00:39:37,810 --> 00:39:40,203
[laughs] Are you kidding?
Is this a joke?
769
00:39:40,247 --> 00:39:41,901
♪ You need to let it go
770
00:39:41,944 --> 00:39:44,512
♪ You're stronger
with those daddy issues ♪
771
00:39:44,556 --> 00:39:45,992
Oh, thank you.
772
00:39:46,035 --> 00:39:48,777
♪ Show me some respect,
it ain't easy to neglect ♪
773
00:39:48,821 --> 00:39:51,519
♪ My attention would have
made you softer ♪
774
00:39:51,563 --> 00:39:54,435
[laughs] Oh!
Should I be proud?
775
00:39:54,479 --> 00:39:56,219
♪ Don't turn this thing around
776
00:39:56,263 --> 00:39:58,700
♪ I guess you are
your father's daughter ♪
777
00:39:58,744 --> 00:40:00,310
[laughs]
778
00:40:00,354 --> 00:40:03,357
♪ Don't think I need you,
I just came here for something ♪
779
00:40:03,401 --> 00:40:05,011
♪ I've given you everything
780
00:40:05,054 --> 00:40:07,579
- ♪ By giving you nothing
- ♪ By giving me nothing
781
00:40:07,622 --> 00:40:10,538
- ♪ I did what I had to do
- ♪ Ooh-ooh, ooh
782
00:40:10,582 --> 00:40:13,541
♪ I made it on my own
no thanks to you ♪
783
00:40:13,585 --> 00:40:17,197
♪ Well, you could learn
a thing or two ♪
784
00:40:17,240 --> 00:40:21,549
♪ When push comes to shove,
you do what you gotta do ♪
785
00:40:21,593 --> 00:40:24,944
♪ How about I go with you
and we'll spend some time? ♪
786
00:40:24,987 --> 00:40:28,600
♪ How about you stay here
'cause you're out of your mind ♪
787
00:40:28,643 --> 00:40:31,603
♪ Let's make new memories,
you can show me the town ♪
788
00:40:31,646 --> 00:40:34,562
♪ No, you can keep
your memories now ♪
789
00:40:34,606 --> 00:40:37,565
- Get over it.
- I am over it.
790
00:40:37,609 --> 00:40:40,350
both:
I'm over you being over it.
791
00:40:40,394 --> 00:40:41,787
♪ Let's dance
792
00:40:41,830 --> 00:40:47,836
♪
793
00:40:50,839 --> 00:40:54,713
♪
794
00:40:54,756 --> 00:40:58,412
♪ I did what I had to do
795
00:40:58,456 --> 00:41:01,633
♪ No, you only did
what's best for you ♪
796
00:41:01,676 --> 00:41:05,158
♪ Well, you could learn
a thing or two ♪
797
00:41:05,201 --> 00:41:08,640
♪ When push comes to shove,
you do ♪
798
00:41:08,683 --> 00:41:12,382
♪ When push comes
to shove, you do ♪
799
00:41:12,426 --> 00:41:16,822
♪ When push comes to shove,
you do ♪
800
00:41:16,865 --> 00:41:19,825
♪ What you gotta do
801
00:41:19,868 --> 00:41:21,174
♪ Yeah
802
00:41:21,217 --> 00:41:24,003
- Ha!
- Puh-lease.
803
00:41:27,702 --> 00:41:30,052
Do you wanna make up
for being a lousy dad?
804
00:41:32,533 --> 00:41:33,839
Give me the ember.
805
00:41:33,882 --> 00:41:35,318
The ember only works
for me.
806
00:41:35,362 --> 00:41:37,669
No, it'll work for me.
We're blood.
807
00:41:37,712 --> 00:41:41,542
[chuckles] You're only
half Hades.
808
00:41:41,586 --> 00:41:43,979
The ember won't do everything
for you that it does for me.
809
00:41:44,023 --> 00:41:45,503
I'll take my chances.
810
00:41:54,642 --> 00:41:57,253
If it gets wet,
it's game over.
811
00:42:04,870 --> 00:42:07,655
[chuckles] That's my girl.
812
00:42:12,573 --> 00:42:15,750
I guess that's the reason why
he's always asking about you.
813
00:42:20,625 --> 00:42:25,760
Evie is the only one
who knows that he's my dad.
814
00:42:27,806 --> 00:42:32,114
And as far as I'm concerned,
he doesn't even exist.
815
00:42:42,690 --> 00:42:46,346
No, no, I want the Auradon
guard handing out gas masks.
816
00:42:46,389 --> 00:42:48,087
Well, not everyone's asleep!
817
00:42:49,958 --> 00:42:51,960
Find out if anyone's
seen Audrey.
818
00:42:52,004 --> 00:42:54,136
And find if she has
a list of demands.
819
00:43:01,187 --> 00:43:03,015
[sighs]
820
00:43:06,540 --> 00:43:08,977
- Just one.
- [yelps]
821
00:43:09,021 --> 00:43:10,979
I demand my life back.
822
00:43:12,981 --> 00:43:14,592
I have a proposition.
823
00:43:15,897 --> 00:43:17,638
I'll wake everybody up
right now.
824
00:43:19,248 --> 00:43:24,079
Under one...
itty bitty condition,
825
00:43:24,123 --> 00:43:25,298
Benny Boo.
826
00:43:28,954 --> 00:43:31,826
Make me your queen
and we'll rule side by side.
827
00:43:37,136 --> 00:43:38,877
Did someone put
a spell on you?
828
00:43:40,922 --> 00:43:44,447
- You just tell me who, and I'll--
- You'll what? Marry them?
829
00:43:44,491 --> 00:43:47,146
[laughs]
830
00:43:47,189 --> 00:43:50,976
Most people get dumped
because they aren't good enough.
831
00:43:51,019 --> 00:43:52,630
I wasn't bad enough.
832
00:43:54,501 --> 00:43:56,416
How do you like me now,
Benny Boo?
833
00:43:56,459 --> 00:43:58,157
[laughs]
834
00:43:58,200 --> 00:44:00,289
I like the old Audrey better.
835
00:44:01,987 --> 00:44:04,076
She wouldn't wanna hurt
Auradon.
836
00:44:07,296 --> 00:44:10,473
Just... give me the scepter
and I'll forgive you.
837
00:44:11,779 --> 00:44:12,954
You'll forgive me?
838
00:44:15,087 --> 00:44:16,828
I don't think so.
839
00:44:17,872 --> 00:44:18,960
Sleeping is too good for you!
840
00:44:19,004 --> 00:44:21,223
- [magic blasts]
- [Ben growls]
841
00:44:21,267 --> 00:44:23,356
Sleeping is too good
for Auradon.
842
00:44:23,399 --> 00:44:24,966
[magic zaps]
843
00:44:25,010 --> 00:44:26,011
♪
844
00:44:26,054 --> 00:44:28,056
- [screams]
- [Audrey cackling]
845
00:44:28,100 --> 00:44:32,104
♪
846
00:44:37,283 --> 00:44:40,155
Alright. Get in, get out.
Jay, you good?
847
00:44:40,199 --> 00:44:42,505
- Yeah.
- Okay. Hold on.
848
00:44:43,985 --> 00:44:45,857
[barrier opening]
849
00:44:48,250 --> 00:44:51,036
[magic zapping]
850
00:44:51,079 --> 00:44:52,994
Whoa, you got a little
Hades' thing going.
851
00:44:53,038 --> 00:44:54,300
- Wow.
- That thing packs a punch, huh?
852
00:44:54,343 --> 00:44:55,954
Ha.
853
00:44:55,997 --> 00:44:58,043
- [Harry grunts]
- [Mal yelps]
854
00:44:59,218 --> 00:45:01,002
- We made it, bro.
- We made it.
855
00:45:03,091 --> 00:45:05,615
Hey, guys, we just come
for a... wee visit.
856
00:45:05,659 --> 00:45:07,966
[indistinct arguing]
857
00:45:08,009 --> 00:45:09,663
Hey! Hey! Hey!
858
00:45:11,056 --> 00:45:12,274
[gasps]
859
00:45:13,885 --> 00:45:15,234
No!
860
00:45:16,452 --> 00:45:18,019
[laughs]
861
00:45:18,063 --> 00:45:23,242
♪
862
00:45:25,157 --> 00:45:26,854
Drop something?
863
00:45:26,898 --> 00:45:29,204
It can't get wet!
Give it back before it goes out!
864
00:45:29,248 --> 00:45:31,206
[laughs]
865
00:45:31,250 --> 00:45:32,338
both: Uma!
866
00:45:32,381 --> 00:45:34,819
That's my name. [laughs]
867
00:45:39,127 --> 00:45:40,476
No!
868
00:45:40,520 --> 00:45:46,265
♪
869
00:45:48,093 --> 00:45:50,835
[water splashing]
870
00:45:53,881 --> 00:45:54,969
- Hi, boys.
- [all gasp]
871
00:45:57,058 --> 00:45:59,278
[laughs]
872
00:45:59,321 --> 00:46:01,541
Welcome back!
873
00:46:01,584 --> 00:46:04,370
Uma. You swam off
and forgot all about us.
874
00:46:04,413 --> 00:46:06,285
Yeah, planning her revenge,
no doubt.
875
00:46:06,328 --> 00:46:09,070
It's not all about you, Mal.
876
00:46:09,114 --> 00:46:11,159
I was looking for a hole
in the barrier,
877
00:46:11,203 --> 00:46:12,465
to let everybody out.
878
00:46:12,508 --> 00:46:14,075
And you know what I found, boys?
879
00:46:14,119 --> 00:46:16,991
It's way better out there
than we thought.
880
00:46:17,035 --> 00:46:18,993
There's this thing that looks
like a furry rock
881
00:46:19,037 --> 00:46:20,299
called a coconut.
882
00:46:20,342 --> 00:46:24,390
And fish so big you could
dance on their backs.
883
00:46:24,433 --> 00:46:26,958
And they've been keeping it
all for themselves.
884
00:46:27,001 --> 00:46:30,135
Whatever.
Uma, I need that to break a spell.
885
00:46:30,178 --> 00:46:32,485
Cast by Audrey,
Sleeping Beauty's daughter.
886
00:46:32,528 --> 00:46:35,575
Hmm, so the good guy's
the bad guy?
887
00:46:35,618 --> 00:46:39,013
[laughs] Well,
I might not give it back.
888
00:46:39,057 --> 00:46:40,101
See what happens.
889
00:46:40,145 --> 00:46:41,363
Uma, it's not
the time for games!
890
00:46:41,407 --> 00:46:43,365
People's lives are in danger!
891
00:46:45,541 --> 00:46:49,545
Guarantee me that every single
villain kid who wants to
892
00:46:49,589 --> 00:46:50,982
can get off the Isle.
893
00:46:51,025 --> 00:46:52,984
I can't do that.
894
00:46:53,027 --> 00:46:54,159
Can't do that.
895
00:46:54,202 --> 00:46:56,161
- Well, how about now?!
- Deal!
896
00:46:56,204 --> 00:46:57,162
Deal.
897
00:46:57,205 --> 00:46:58,946
- [gasps]
- Uma!
898
00:47:00,208 --> 00:47:02,036
[laughs]
899
00:47:02,080 --> 00:47:02,950
Her word is good.
900
00:47:07,389 --> 00:47:10,131
[clicks tongue]
I'll still keep this...
901
00:47:10,175 --> 00:47:12,568
for the time being.
902
00:47:12,612 --> 00:47:16,050
Because if I think I trust you
to save the world on your own,
903
00:47:16,094 --> 00:47:17,138
think again.
904
00:47:18,879 --> 00:47:20,141
This is a job for pirates!
905
00:47:20,185 --> 00:47:21,969
[laughing]
906
00:47:22,013 --> 00:47:24,145
We can always go back
to hating each other
907
00:47:24,189 --> 00:47:25,799
when this is over.
908
00:47:25,843 --> 00:47:28,933
♪
909
00:47:28,976 --> 00:47:30,195
Fine.
910
00:47:32,240 --> 00:47:33,198
Where are our bikes?
911
00:47:33,241 --> 00:47:36,070
Oh, yeah. [laughs]
We crashed them.
912
00:47:36,114 --> 00:47:39,117
Vrum! [whistles]
913
00:47:39,160 --> 00:47:40,988
[imitates explosion]
914
00:47:41,032 --> 00:47:45,166
- [laughs] Look at his face.
- Here's a thought.
915
00:47:45,210 --> 00:47:47,081
We could try to be friends.
916
00:47:47,125 --> 00:47:50,128
Put our history behind us
and celebrate our differences.
917
00:47:52,086 --> 00:47:53,174
Yeah?
918
00:47:55,046 --> 00:47:57,222
Who wants gum?
919
00:47:57,265 --> 00:47:58,832
Let's go.
920
00:47:58,876 --> 00:48:00,051
No?
921
00:48:00,094 --> 00:48:05,143
Ah! No.
I'm in charge. Let's go.
922
00:48:05,186 --> 00:48:07,972
♪
923
00:48:20,767 --> 00:48:23,248
They're asleep.
924
00:48:23,291 --> 00:48:25,032
Everyone.
925
00:48:25,076 --> 00:48:28,122
I can't get Ben.
Or Dizzy or Doug.
926
00:48:28,166 --> 00:48:29,907
Or Jane, the signal's out.
927
00:48:31,125 --> 00:48:33,127
Is that Auradon Prep?
928
00:48:33,171 --> 00:48:36,087
Yeah, and when everybody wakes
up, you're gonna love it.
929
00:48:36,130 --> 00:48:38,132
- [birds chirping]
- Yes!
930
00:48:38,176 --> 00:48:41,092
- Everything is so...
- Freaky.
931
00:48:41,135 --> 00:48:42,745
...green.
932
00:48:42,789 --> 00:48:45,052
You have leaves on your trees!
933
00:48:45,096 --> 00:48:47,098
And what are those color things
in the bushes?
934
00:48:47,141 --> 00:48:49,100
Uh... flowers?
935
00:48:49,143 --> 00:48:51,058
Flowers are pretty.
936
00:48:51,102 --> 00:48:52,973
Cantaloupe?!
937
00:48:53,017 --> 00:48:55,149
Mm. Mmmm.
938
00:48:55,193 --> 00:48:58,283
We don't have any fresh
fruit on the Isle, remember?
939
00:48:58,326 --> 00:49:00,763
Mmm. Thank you.
940
00:49:00,807 --> 00:49:02,765
They're grapes.
941
00:49:02,809 --> 00:49:04,071
Grapes.
942
00:49:05,333 --> 00:49:06,944
Love grapes.
943
00:49:06,987 --> 00:49:08,119
Ooh.
944
00:49:09,947 --> 00:49:13,124
I believe I deserve
some compensation
945
00:49:13,167 --> 00:49:16,083
for my muscles, my wile,
946
00:49:16,127 --> 00:49:18,303
and my role in this endeavor.
947
00:49:20,131 --> 00:49:21,132
You do.
948
00:49:21,175 --> 00:49:23,047
Me not squashing you like a bug.
949
00:49:23,090 --> 00:49:25,092
[laughs]
950
00:49:25,136 --> 00:49:27,051
Like I'm scared of you, Jay.
951
00:49:27,094 --> 00:49:28,139
Mal and Uma: Guys.
952
00:49:30,271 --> 00:49:32,186
- Dude: Mmm!
- Dude!
953
00:49:32,230 --> 00:49:35,015
Delicious. Mmm. [burps]
954
00:49:35,059 --> 00:49:36,364
Dude, really?
955
00:49:36,408 --> 00:49:39,237
What?! It wasn't me, I swear!
Okay, it was me.
956
00:49:39,280 --> 00:49:41,152
Oh, do you know
what happened here?
957
00:49:41,195 --> 00:49:44,198
Yep, Audrey showed up,
she put everybody to sleep,
958
00:49:44,242 --> 00:49:46,200
and then she turned some
of them to--
959
00:49:46,244 --> 00:49:47,767
Evie: Guys.
960
00:49:47,810 --> 00:49:49,116
Hannah turned to stone.
961
00:49:53,338 --> 00:49:55,340
Alright, everybody
stay on their toes.
962
00:49:55,383 --> 00:49:57,342
Look, since we're here,
let's check the school.
963
00:49:57,385 --> 00:50:00,301
No. Audrey went straight
for the crown,
964
00:50:00,345 --> 00:50:02,216
so I think it's safe to assume
she's gonna go
965
00:50:02,260 --> 00:50:03,913
for Ben and his castle next.
966
00:50:03,957 --> 00:50:05,219
That's where we'll go.
967
00:50:05,263 --> 00:50:08,309
- Says who?
- Says me.
968
00:50:08,353 --> 00:50:10,137
Says you. That's supposed
to mean something to me?
969
00:50:10,181 --> 00:50:11,182
Guys.
970
00:50:15,186 --> 00:50:17,231
To the castle.
971
00:50:19,190 --> 00:50:20,843
[sighs]
972
00:50:24,195 --> 00:50:28,634
♪
973
00:50:28,677 --> 00:50:32,203
- How did Mal break my spell?!
- I don't know.
974
00:50:32,246 --> 00:50:34,335
And what is Uma doing here?!
975
00:50:34,379 --> 00:50:35,467
- No, no, no, no!
- [growls]
976
00:50:35,510 --> 00:50:37,860
- [glass breaking]
- Come clean, Chad!
977
00:50:37,904 --> 00:50:40,037
Chad: Hey, hey.
978
00:50:40,080 --> 00:50:41,647
- Where did they go?
- I don't know!
979
00:50:41,690 --> 00:50:43,127
I don't know, okay?
980
00:50:43,170 --> 00:50:45,390
- I can go check for you--
- Stay!
981
00:50:45,433 --> 00:50:49,176
♪
982
00:50:49,220 --> 00:50:52,092
[moaning]
983
00:50:52,136 --> 00:50:53,180
It's about to get
a little ugly.
984
00:50:56,270 --> 00:50:57,402
[gulps]
985
00:50:57,445 --> 00:50:59,230
[laughs]
986
00:50:59,273 --> 00:51:01,362
Mal: Ben!
987
00:51:01,406 --> 00:51:02,885
Dude: Ha! This way.
988
00:51:02,929 --> 00:51:05,975
Ugh.
Ben could be asleep anywhere.
989
00:51:06,019 --> 00:51:09,022
- Or turned to stone.
- Okay.
990
00:51:09,066 --> 00:51:10,197
Ben!
991
00:51:10,241 --> 00:51:12,112
I got a scent,
very pungent cologne,
992
00:51:12,156 --> 00:51:13,113
easy to track.
993
00:51:13,157 --> 00:51:14,332
Follow me, people.
994
00:51:14,375 --> 00:51:15,550
That's great, Dude.
995
00:51:15,594 --> 00:51:18,249
FYI, I give great
cuddles, too.
996
00:51:18,292 --> 00:51:20,642
Really?
I never had a pet growing up.
997
00:51:20,686 --> 00:51:22,470
Except for the elk head
in dad's man cave,
998
00:51:22,514 --> 00:51:25,212
- but that's not really--
- Hold up.
999
00:51:25,256 --> 00:51:26,692
What's this?
1000
00:51:28,302 --> 00:51:29,347
Uh...
1001
00:51:29,390 --> 00:51:31,436
Any chance this was
already there?
1002
00:51:32,828 --> 00:51:34,439
And follow me!
1003
00:51:37,398 --> 00:51:39,226
Mal: Ben!
1004
00:51:40,358 --> 00:51:41,402
Ben!
1005
00:51:41,446 --> 00:51:43,100
[doors creaking]
1006
00:51:45,189 --> 00:51:47,713
Mal: Ben? Ben?
1007
00:51:49,410 --> 00:51:51,282
Stay here. Okay?
1008
00:51:52,457 --> 00:51:54,154
[Harry whistles]
1009
00:51:56,113 --> 00:51:58,158
I can feel you lurking.
1010
00:51:59,290 --> 00:52:01,161
Good.
1011
00:52:01,205 --> 00:52:03,642
So you can track, cuddle,
and talk.
1012
00:52:03,685 --> 00:52:06,210
Hey, do you think his puppies
will be able to talk, too?
1013
00:52:06,253 --> 00:52:08,473
[chuckling] Alright, man.
He's taken.
1014
00:52:08,516 --> 00:52:10,257
You want a dog?
Adopt a rescue.
1015
00:52:10,301 --> 00:52:14,174
[laughing] Talking puppies.
That's crazy.
1016
00:52:14,218 --> 00:52:16,263
- [blows kisses] Come here.
- Dude: He seems nice.
1017
00:52:18,526 --> 00:52:20,354
[sighs] I bet you lost
some sleep
1018
00:52:20,398 --> 00:52:22,487
thinking about me
on the loose, huh?
1019
00:52:22,530 --> 00:52:26,447
No. Dragons don't really
lose sleep.
1020
00:52:26,491 --> 00:52:28,493
I wondered what
fried octopus tastes like.
1021
00:52:28,536 --> 00:52:30,190
- [laughs]
- Okay, why do we not?
1022
00:52:30,234 --> 00:52:31,844
We're celebrating
our differences.
1023
00:52:31,887 --> 00:52:35,587
[cackling]
1024
00:52:37,241 --> 00:52:39,068
I believe we're being
challenged.
1025
00:52:39,112 --> 00:52:40,418
Let's split up
and look for Audrey.
1026
00:52:40,461 --> 00:52:42,071
That makes absolutely
no sense,
1027
00:52:42,115 --> 00:52:44,248
unless you give me my ember,
she's gonna spell you.
1028
00:52:44,291 --> 00:52:46,293
- [metallic clanking]
- Girls!
1029
00:52:46,337 --> 00:52:48,339
We have a situation here.
1030
00:52:49,557 --> 00:52:51,516
Audrey:
You like a prince, Mal?
1031
00:52:51,559 --> 00:52:53,996
How about a knight
in shining armor?
1032
00:52:54,040 --> 00:52:55,389
Or knights?
1033
00:52:55,433 --> 00:52:58,087
[cackling]
1034
00:52:58,131 --> 00:53:03,745
♪
1035
00:53:03,789 --> 00:53:05,530
♪ Watch your back,
watch your back ♪
1036
00:53:05,573 --> 00:53:07,227
♪ Watch your back,
watch your back ♪
1037
00:53:07,271 --> 00:53:08,315
♪ We can counter their attack
1038
00:53:08,359 --> 00:53:10,187
♪ Hit 'em 'til
the armor cracks ♪
1039
00:53:10,230 --> 00:53:12,580
♪ This could get
a little sticky ♪
1040
00:53:12,624 --> 00:53:15,366
♪ How to win this battle
could be tricky ♪
1041
00:53:15,409 --> 00:53:18,543
♪ But I know the best way,
fall back, let me lead ♪
1042
00:53:18,586 --> 00:53:20,153
♪ You hold the line
1043
00:53:20,197 --> 00:53:21,546
♪ And we'll bring 'em
to their knees ♪
1044
00:53:21,589 --> 00:53:24,331
♪ Swords in the air
if you're with me ♪
1045
00:53:24,375 --> 00:53:25,506
Yeah!
1046
00:53:25,550 --> 00:53:27,813
♪ They got us outnumbered
one to fifty! ♪
1047
00:53:27,856 --> 00:53:30,946
♪ The victory is ours
'cause I've got a strategy ♪
1048
00:53:30,990 --> 00:53:33,949
♪ You take the left and the rest
of you can follow me ♪
1049
00:53:33,993 --> 00:53:35,777
- Uh-uh.
- ♪ This is my crew
1050
00:53:35,821 --> 00:53:37,388
♪ This is my squad
1051
00:53:37,431 --> 00:53:40,391
- ♪ This my turf
- Oh, my gosh.
1052
00:53:40,434 --> 00:53:42,480
♪ Look, guys,
we got bigger fish to fry ♪
1053
00:53:42,523 --> 00:53:44,177
♪ Put your differences aside
1054
00:53:44,221 --> 00:53:46,223
♪ 'Cause we're now all
on the same side ♪
1055
00:53:46,266 --> 00:53:47,920
♪ Until the knight falls
1056
00:53:47,963 --> 00:53:49,226
♪ Everyone
1057
00:53:49,269 --> 00:53:52,229
♪ We'll stay together
'til the battle is done ♪
1058
00:53:52,272 --> 00:53:53,578
♪ Watch your back,
watch your back ♪
1059
00:53:53,621 --> 00:53:55,232
♪ Watch your back,
watch your back ♪
1060
00:53:55,275 --> 00:53:56,842
- ♪ We can counter their attack
- [cackles]
1061
00:53:56,885 --> 00:53:58,496
♪ Hit 'em til
the armor cracks ♪
1062
00:53:58,539 --> 00:54:01,238
Girls: ♪ Until the knight
falls, we're aligned ♪
1063
00:54:01,281 --> 00:54:03,979
♪ It doesn't mean
that we're on the same side ♪
1064
00:54:04,023 --> 00:54:05,720
All: ♪ Watch your back,
watch your back ♪
1065
00:54:05,764 --> 00:54:07,331
♪ Watch your back,
watch your back ♪
1066
00:54:07,374 --> 00:54:10,159
♪ Hit 'em hard, hit 'em fast,
they're too heavy to react ♪
1067
00:54:10,203 --> 00:54:13,162
♪ The situation's getting
kinda heavy ♪
1068
00:54:13,206 --> 00:54:16,296
♪ Hold your weapons tight,
keep 'em steady! ♪
1069
00:54:16,340 --> 00:54:19,299
♪ 'Cause if we stick together
we can make it out alive ♪
1070
00:54:19,343 --> 00:54:22,171
♪ I'll cause a distraction,
you attack them from the side ♪
1071
00:54:22,215 --> 00:54:25,044
Uma: ♪ All my soldiers
stand at the ready! ♪
1072
00:54:25,087 --> 00:54:28,395
♪ We can cut 'em up
like confetti ♪
1073
00:54:28,439 --> 00:54:31,268
♪ We'll hit 'em from the front,
you got 'em from behind ♪
1074
00:54:31,311 --> 00:54:34,009
♪ Don't forget the fate
of Auradon's on the line ♪
1075
00:54:34,053 --> 00:54:35,576
♪ This is all-out war
1076
00:54:35,620 --> 00:54:37,274
♪ They got us outnumbered
1077
00:54:37,317 --> 00:54:40,059
♪ The way the swords clash
is the sound of the thunder ♪
1078
00:54:40,102 --> 00:54:43,280
And we are not going under,
we will never run for cover!
1079
00:54:43,323 --> 00:54:46,631
♪ We battle for the victory
and ride for each other ♪
1080
00:54:46,674 --> 00:54:48,241
♪ Until the knight falls
1081
00:54:48,285 --> 00:54:49,634
♪ Everyone
1082
00:54:49,677 --> 00:54:52,201
♪ We'll stay together
'til the battle is done ♪
1083
00:54:52,245 --> 00:54:55,030
♪ Got your back got your back,
got your back, got your back ♪
1084
00:54:55,074 --> 00:54:56,684
♪ We can counter their attack
1085
00:54:56,728 --> 00:54:58,643
♪ Hit 'em til the armor cracks
1086
00:54:58,686 --> 00:55:01,428
♪ Until the knight falls,
we're aligned ♪
1087
00:55:01,472 --> 00:55:04,083
♪ It doesn't mean
we're on the same side ♪
1088
00:55:04,126 --> 00:55:07,304
♪ Got your back, got your back
got your back, got your back ♪
1089
00:55:07,347 --> 00:55:10,219
♪ Hit 'em hard and hit 'em fast,
they're too heavy to react ♪
1090
00:55:10,263 --> 00:55:13,571
♪
1091
00:55:22,101 --> 00:55:25,539
♪
1092
00:55:25,583 --> 00:55:27,193
[electricity buzzing]
1093
00:55:29,717 --> 00:55:31,676
Suit of armor,
strong and true,
1094
00:55:31,719 --> 00:55:34,069
make this metal
bust a move.
1095
00:55:34,113 --> 00:55:36,594
♪
1096
00:55:36,637 --> 00:55:39,640
[metal squeaking]
1097
00:55:39,684 --> 00:55:45,559
♪ Ah-ah-ah, ah-ah, ah
1098
00:55:45,603 --> 00:55:47,648
♪ Ah-ah-ah
1099
00:55:47,692 --> 00:55:51,478
- No!
- ♪ Ah-ah, ah
1100
00:55:51,522 --> 00:55:57,702
♪ Ah-ah-ah, ah-ah, ah-ah
1101
00:55:57,745 --> 00:56:03,490
♪ Ah-ah-ah,
ah-ah, ah ♪
1102
00:56:03,534 --> 00:56:07,494
- ♪ Ah-ah-ah
- Woo-hoo! [laughs]
1103
00:56:07,538 --> 00:56:10,541
♪
1104
00:56:10,584 --> 00:56:13,152
♪ Until the knight falls,
you can trust ♪
1105
00:56:13,195 --> 00:56:16,111
♪ I'm gonna help you
win this battle, because ♪
1106
00:56:16,155 --> 00:56:17,548
♪ Got your back, got your back
1107
00:56:17,591 --> 00:56:19,201
♪ Got your back,
got your back ♪
1108
00:56:19,245 --> 00:56:22,553
♪ All for one and that's a fact,
knights fall, pitch black ♪
1109
00:56:22,596 --> 00:56:25,164
- [armor clanking]
- [frustrated scream]
1110
00:56:25,207 --> 00:56:29,516
[all cheering]
1111
00:56:29,560 --> 00:56:31,170
Yeah!
1112
00:56:31,213 --> 00:56:32,737
We did that!
1113
00:56:32,780 --> 00:56:33,781
That's what I'm talk--
1114
00:56:33,825 --> 00:56:36,697
- Ugh!
- Hey, good job!
1115
00:56:36,741 --> 00:56:38,699
[laughs]
1116
00:56:38,743 --> 00:56:40,222
No. No.
1117
00:56:44,923 --> 00:56:48,535
[cheering]
1118
00:56:48,579 --> 00:56:53,192
Guys, come on.
This was so great!
1119
00:56:53,235 --> 00:56:54,889
We were a team.
1120
00:56:54,933 --> 00:56:57,239
We worked together.
Come on.
1121
00:56:59,590 --> 00:57:01,853
- Come on.
- Mm-mm.
1122
00:57:04,159 --> 00:57:06,205
[sighs]
1123
00:57:06,248 --> 00:57:08,033
You know what we should try?
1124
00:57:08,816 --> 00:57:10,296
An ice breaker.
1125
00:57:12,777 --> 00:57:15,170
You say something you really
like about the other person.
1126
00:57:15,214 --> 00:57:17,216
Okay? I'll start.
1127
00:57:18,652 --> 00:57:22,003
♪
1128
00:57:22,047 --> 00:57:23,222
Harry.
1129
00:57:24,789 --> 00:57:27,139
Great accent.
1130
00:57:27,182 --> 00:57:28,532
Now, you go.
1131
00:57:28,575 --> 00:57:30,534
Is she always this perky?
1132
00:57:30,577 --> 00:57:31,970
It wasn't really
your turn, but thank you.
1133
00:57:32,013 --> 00:57:34,189
- Okay, Evie? Come here.
- Yeah.
1134
00:57:34,233 --> 00:57:36,191
- I love you.
- I love you.
1135
00:57:36,235 --> 00:57:38,977
I love this energy,
but we are very short on time.
1136
00:57:39,020 --> 00:57:40,761
Audrey clearly knows
that we're here,
1137
00:57:40,805 --> 00:57:42,067
we need to get
out of here ASAP.
1138
00:57:42,110 --> 00:57:43,982
Alright, where does this
cheerleader bunk down?
1139
00:57:44,025 --> 00:57:46,680
Even if she's not there,
we might find some sort of clue.
1140
00:57:46,724 --> 00:57:48,160
Actually, she's still
in the dorms.
1141
00:57:48,203 --> 00:57:50,031
You're right,
because of summer school.
1142
00:57:50,075 --> 00:57:52,991
[laughs] What? Summer school?
1143
00:57:53,034 --> 00:57:56,864
Summer? School?
No wonder she wants revenge.
1144
00:57:56,908 --> 00:57:59,780
Okay, I need you guys
to go find Ben.
1145
00:57:59,824 --> 00:58:03,001
We will meet back at Evie's
in two hours, okay?
1146
00:58:03,044 --> 00:58:05,177
Sounds like we're going with my plan.
I'm just saying.
1147
00:58:05,220 --> 00:58:06,787
It was kind of
the obvious plan.
1148
00:58:06,831 --> 00:58:08,702
- Uma said it first.
- Right, so my plan.
1149
00:58:08,746 --> 00:58:09,660
Whatever.
1150
00:58:09,703 --> 00:58:14,055
♪
1151
00:58:20,018 --> 00:58:22,063
[birds chirping]
1152
00:58:23,587 --> 00:58:25,458
She's nowhere on campus.
1153
00:58:25,502 --> 00:58:27,025
Found her diary.
1154
00:58:27,068 --> 00:58:28,896
And, dang, did you ruin
Audrey's life.
1155
00:58:28,940 --> 00:58:30,507
Okay, so did you find
anything in there
1156
00:58:30,550 --> 00:58:32,770
that we don't already know,
or?
1157
00:58:32,813 --> 00:58:34,511
She hangs out
at Fairy Cottage.
1158
00:58:34,554 --> 00:58:36,077
You know, where Flora,
Fauna and Merryweather
1159
00:58:36,121 --> 00:58:37,862
hid her mom from your mom.
1160
00:58:37,905 --> 00:58:40,255
Yes, ha, ha, ha,
the irony is not lost on me.
1161
00:58:40,299 --> 00:58:44,129
[sighs] How can anyone
with this bed ever be unhappy?
1162
00:58:44,172 --> 00:58:46,523
Okay, how do I look?
1163
00:58:46,566 --> 00:58:49,917
♪
1164
00:58:49,961 --> 00:58:51,440
Okay, the bling stays here.
1165
00:58:51,484 --> 00:58:52,833
But she's bad.
1166
00:58:52,877 --> 00:58:54,966
- And we're not.
- [huffs]
1167
00:58:58,099 --> 00:59:00,362
Ben!
1168
00:59:00,406 --> 00:59:02,190
Ben.
1169
00:59:03,757 --> 00:59:07,674
Dude. Come on. Nothing?
1170
00:59:07,718 --> 00:59:10,111
Gil: These things just
grow everywhere.
1171
00:59:12,897 --> 00:59:14,507
[moans]
1172
00:59:15,943 --> 00:59:18,293
Hey, we should play
that ice breaker.
1173
00:59:18,337 --> 00:59:22,123
Um... Jay, I like the way
that you can...
1174
00:59:22,167 --> 00:59:25,170
bounce around
and jump off things.
1175
00:59:25,213 --> 00:59:26,911
These are free, right?
1176
00:59:28,347 --> 00:59:30,175
Yeah, um...
1177
00:59:32,351 --> 00:59:33,874
[chuckles]
1178
00:59:33,918 --> 00:59:36,921
I like how you get a kick
out of a berry bush.
1179
00:59:36,964 --> 00:59:38,357
[laughs]
1180
00:59:38,400 --> 00:59:41,708
I guess you've probably
seen everything by now, huh?
1181
00:59:41,752 --> 00:59:44,276
Furry rocks, giant fish,
1182
00:59:44,319 --> 00:59:46,147
you're probably used
to grabbing lunch
1183
00:59:46,191 --> 00:59:47,279
off of a bush.
1184
00:59:47,322 --> 00:59:49,498
No, I mean, usually no,
not really.
1185
00:59:49,542 --> 00:59:52,066
I mainly just use the vending
machines at practice.
1186
00:59:52,110 --> 00:59:54,199
Tourney kinda eats up
most of my time, so...
1187
00:59:54,242 --> 00:59:59,073
[laughing] Tourney?
That's a wee boy's game.
1188
00:59:59,117 --> 01:00:01,293
Right.
You know what would be fun?
1189
01:00:01,336 --> 01:00:03,730
To go rafting in a jungle river.
1190
01:00:03,774 --> 01:00:06,211
- Find a lost civilization.
- Ooh, maybe a penguin.
1191
01:00:06,254 --> 01:00:07,952
Well, you find those more
on like icebergs,
1192
01:00:07,995 --> 01:00:10,389
but, I'd love to see
one of those.
1193
01:00:10,432 --> 01:00:12,739
You guys are killing me.
1194
01:00:20,007 --> 01:00:21,922
Mmm.
1195
01:00:21,966 --> 01:00:23,532
PS, your mutt went that way.
1196
01:00:23,576 --> 01:00:25,143
Dude: Carlos!
1197
01:00:25,186 --> 01:00:27,014
- Dude, what do you see?
- Dude: This way.
1198
01:00:36,284 --> 01:00:39,940
I really hope they found Ben.
[sighs]
1199
01:00:39,984 --> 01:00:41,986
Nice digs.
1200
01:00:42,029 --> 01:00:44,249
- [birds chirping]
- I got a really good deal.
1201
01:00:57,001 --> 01:00:58,263
[Celia whispering]
1202
01:00:58,306 --> 01:01:00,482
Shh, it's okay.
1203
01:01:18,239 --> 01:01:19,893
Don't worry, Dizzy.
1204
01:01:21,025 --> 01:01:22,853
We can fix this.
1205
01:01:24,028 --> 01:01:26,073
And once we do,
they're gonna let all the kids
1206
01:01:26,117 --> 01:01:28,293
come from the Isle.
1207
01:01:28,336 --> 01:01:30,991
So... happy dreams.
1208
01:01:33,211 --> 01:01:35,039
[snoring]
1209
01:01:40,218 --> 01:01:42,742
- Uma: Uh, who's the dude?
- Doug.
1210
01:01:45,223 --> 01:01:46,964
Doug.
1211
01:01:47,921 --> 01:01:49,009
Wake up.
1212
01:01:49,967 --> 01:01:50,837
Wake up.
1213
01:01:50,881 --> 01:01:52,883
He's spelled.
1214
01:01:52,926 --> 01:01:54,014
Is she not a fast learner?
1215
01:01:54,058 --> 01:01:56,321
She's emotionally involved,
okay?
1216
01:01:58,453 --> 01:01:59,498
Well, in that case,
1217
01:01:59,541 --> 01:02:01,152
she should be able
to wake him up.
1218
01:02:03,154 --> 01:02:06,331
True love's kiss?
Works every time?
1219
01:02:08,159 --> 01:02:10,248
Well, we haven't actually
used the L word yet.
1220
01:02:16,080 --> 01:02:17,690
Can we be alone?
1221
01:02:24,871 --> 01:02:29,876
♪
1222
01:02:31,095 --> 01:02:32,574
♪ Don't freak out, it's okay!
1223
01:02:32,618 --> 01:02:34,272
♪ 'Cause true love
can save the day ♪
1224
01:02:34,315 --> 01:02:38,102
♪ And I think we feel the same,
but I don't know ♪
1225
01:02:38,145 --> 01:02:41,061
♪ When we met it was sweet,
he was oh-so into me ♪
1226
01:02:41,105 --> 01:02:44,543
♪ Seems like things are meant
to be but I don't know ♪
1227
01:02:44,586 --> 01:02:47,894
♪ Does he love me,
or does he love me not? ♪
1228
01:02:47,938 --> 01:02:51,942
♪ Do I love him?
And is it strong enough? ♪
1229
01:02:51,985 --> 01:02:53,944
- ♪ One kiss
- ♪ One kiss
1230
01:02:53,987 --> 01:02:56,033
♪ It all comes down to this
one kiss ♪
1231
01:02:56,076 --> 01:02:59,123
- ♪ One kiss
- ♪ Oh-oh, oh
1232
01:02:59,166 --> 01:03:00,951
♪ One kiss, one kiss
1233
01:03:00,994 --> 01:03:02,126
♪ This moment could be it
1234
01:03:02,169 --> 01:03:05,912
♪ I, I wanna know,
so here I go ♪
1235
01:03:05,956 --> 01:03:08,610
♪ Oh, oh, oh!
1236
01:03:08,654 --> 01:03:10,264
♪ Keep it cool,
keep it calm ♪
1237
01:03:10,308 --> 01:03:12,136
♪ Think he's loved me
all along ♪
1238
01:03:12,179 --> 01:03:15,400
♪ But maybe I got it wrong
so I don't know ♪
1239
01:03:15,443 --> 01:03:16,967
♪ He's so good,
got my back ♪
1240
01:03:17,010 --> 01:03:18,969
♪ But maybe I'm just too bad
1241
01:03:19,012 --> 01:03:22,146
♪ Could we be a perfect match?
Oh, I don't know ♪
1242
01:03:22,189 --> 01:03:25,976
♪ Does he love me,
or does he love me not? ♪
1243
01:03:26,019 --> 01:03:30,067
♪ Do I love him?
And is it strong enough? ♪
1244
01:03:30,110 --> 01:03:31,372
♪ Ooh, ooh, ooh
1245
01:03:31,416 --> 01:03:33,157
♪ One kiss, one kiss
1246
01:03:33,200 --> 01:03:35,028
♪ It all comes down to this
1247
01:03:35,072 --> 01:03:36,595
♪ One kiss, one kiss
1248
01:03:36,638 --> 01:03:37,944
♪ Oh, oh, oh
1249
01:03:37,988 --> 01:03:40,120
♪ One kiss, one kiss
1250
01:03:40,164 --> 01:03:41,513
♪ This moment could be it
1251
01:03:41,556 --> 01:03:46,431
♪ I, I wanna know,
so here I go ♪
1252
01:03:46,474 --> 01:03:50,130
- ♪ Ah-ooh, ooh, ah-ooh, ooh
- Evie: ♪ Yeah, here I go
1253
01:03:50,174 --> 01:03:51,740
♪
1254
01:03:51,784 --> 01:03:55,005
♪ I feel my heart beat-beating,
saying it's gonna work ♪
1255
01:03:55,048 --> 01:03:56,397
♪ But if
I'm dream-dream-dreaming ♪
1256
01:03:56,441 --> 01:03:59,183
♪ This is gonna hurt
1257
01:03:59,226 --> 01:04:01,141
♪ Either I will or I don't
1258
01:04:01,185 --> 01:04:02,577
♪ What if I do and he don't?
1259
01:04:02,621 --> 01:04:04,231
♪ Is he my Romeo?
1260
01:04:04,275 --> 01:04:09,149
♪ Oh, there's only one, one way
to really know ♪
1261
01:04:09,193 --> 01:04:13,632
♪
1262
01:04:23,033 --> 01:04:24,469
♪ Hey!
1263
01:04:24,512 --> 01:04:26,123
♪ One kiss, one kiss
1264
01:04:26,166 --> 01:04:28,038
♪ It all comes down to this
1265
01:04:28,081 --> 01:04:29,953
♪ One kiss, one kiss
1266
01:04:29,996 --> 01:04:30,997
♪ Oh
1267
01:04:31,041 --> 01:04:33,173
♪ One kiss, one kiss
1268
01:04:33,217 --> 01:04:34,435
♪ This moment could be it
1269
01:04:34,479 --> 01:04:38,613
♪ I, I wanna know,
so here I go ♪
1270
01:04:38,657 --> 01:04:40,572
[yawns]
1271
01:04:40,615 --> 01:04:44,097
- ♪ Here I go
- [yawns]
1272
01:04:44,141 --> 01:04:47,405
♪ Here I go
1273
01:04:47,448 --> 01:04:50,103
♪ Here I go
1274
01:04:53,498 --> 01:04:59,504
♪
1275
01:05:16,173 --> 01:05:18,131
[laughs]
1276
01:05:18,175 --> 01:05:22,092
♪
1277
01:05:26,313 --> 01:05:28,098
Ben!
1278
01:05:31,231 --> 01:05:34,234
Oh, boy, something stinks
and it wasn't me this time.
1279
01:05:34,278 --> 01:05:36,062
[growling]
1280
01:05:39,065 --> 01:05:40,023
[roars]
1281
01:05:40,066 --> 01:05:41,067
[screams]
1282
01:05:41,111 --> 01:05:43,069
- No!
- Whoa!
1283
01:05:43,113 --> 01:05:44,331
[growls]
1284
01:05:44,375 --> 01:05:46,203
[roars]
1285
01:05:48,248 --> 01:05:50,033
[roars]
1286
01:05:50,076 --> 01:05:51,295
- [yells]
- Watch out!
1287
01:05:53,123 --> 01:05:57,518
[growling]
1288
01:05:57,562 --> 01:05:59,129
You need some serious
nose adjustments.
1289
01:05:59,172 --> 01:06:01,087
I'm not so sure.
1290
01:06:01,131 --> 01:06:04,047
[roars]
1291
01:06:04,090 --> 01:06:06,049
Ben?
Did Audrey do that?
1292
01:06:06,092 --> 01:06:08,094
Ah. I thought I recognized
those pants.
1293
01:06:08,138 --> 01:06:09,530
[growling]
1294
01:06:09,574 --> 01:06:13,186
Aw, he's got a boo-boo,
that's why he's so cranky.
1295
01:06:13,230 --> 01:06:14,579
You know,
my dad said that his dad
1296
01:06:14,622 --> 01:06:17,277
did not handle pain well at all.
1297
01:06:17,321 --> 01:06:20,063
[growls]
1298
01:06:20,106 --> 01:06:21,934
You're good with animals.
Do something.
1299
01:06:21,978 --> 01:06:24,110
But--
Okay. Alright.
1300
01:06:26,417 --> 01:06:29,333
- [growls]
- Okay, Ben.
1301
01:06:29,376 --> 01:06:32,336
It's me. Carlos. Alright?
1302
01:06:32,379 --> 01:06:34,338
- [roars]
- Whoa! Ben, Ben, it's Carlos.
1303
01:06:34,381 --> 01:06:36,166
Alright? You know me.
1304
01:06:37,384 --> 01:06:39,473
You helped me once.
1305
01:06:39,517 --> 01:06:42,563
Remember with Dude? Right?
Let me help you.
1306
01:06:44,217 --> 01:06:46,045
Come on,
let me see your hand.
1307
01:06:46,089 --> 01:06:47,177
There you go. Alright.
1308
01:06:47,220 --> 01:06:52,573
Atta boy--uh, beast--king,
whatever.
1309
01:06:52,617 --> 01:06:54,358
Oh, yeah, it's a big one.
1310
01:06:56,273 --> 01:06:57,404
I'm gonna count, alright?
1311
01:06:57,448 --> 01:06:59,493
One.
1312
01:06:59,537 --> 01:07:02,105
Two.
1313
01:07:02,148 --> 01:07:04,107
- [grunts]
- [roars]
1314
01:07:04,150 --> 01:07:06,283
There it is! You did it!
1315
01:07:07,588 --> 01:07:09,547
[water spraying]
1316
01:07:14,291 --> 01:07:16,206
[panting]
1317
01:07:16,249 --> 01:07:17,163
Hey!
1318
01:07:19,296 --> 01:07:21,211
- both: Oh, my gosh.
- [talking rapidly at once]
1319
01:07:21,254 --> 01:07:22,342
--I forgot to call.
1320
01:07:22,386 --> 01:07:24,083
both:
I'm so glad you're alright!
1321
01:07:24,127 --> 01:07:26,042
[panting]
1322
01:07:28,261 --> 01:07:30,220
- Alright. You good?
- Yeah.
1323
01:07:30,263 --> 01:07:32,135
- Take a seat right there.
- Yeah.
1324
01:07:32,178 --> 01:07:33,571
There you go.
1325
01:07:33,614 --> 01:07:37,227
both:
[panting and laughing]
1326
01:07:37,270 --> 01:07:42,232
- Oh, that was... funky.
- Was. Is.
1327
01:07:42,275 --> 01:07:44,147
- Huh? Oh, wow.
- Yeah, yeah.
1328
01:07:44,190 --> 01:07:47,280
[both laughing]
1329
01:07:47,324 --> 01:07:50,240
- You need another blast.
- Uh, please--
1330
01:07:52,416 --> 01:07:54,070
Please. Stop.
1331
01:07:54,113 --> 01:07:55,245
Huh.
1332
01:07:55,288 --> 01:07:56,333
It's Enchanted Lake water,
1333
01:07:56,376 --> 01:07:59,336
but I guess it can
only do so much.
1334
01:07:59,379 --> 01:08:02,121
Well, well, well.
1335
01:08:03,470 --> 01:08:09,085
Harry Hook, and you,
my little duckling, are...
1336
01:08:09,128 --> 01:08:10,216
ravishing.
1337
01:08:12,479 --> 01:08:15,395
Okay, uh, ravishing
and taken.
1338
01:08:15,439 --> 01:08:17,441
Just in case anyone
was confused.
1339
01:08:17,484 --> 01:08:18,703
Hold on.
1340
01:08:20,313 --> 01:08:21,706
Whose side are they on?
1341
01:08:23,099 --> 01:08:24,361
They escaped and joined us.
1342
01:08:24,404 --> 01:08:26,189
Mal has the ember,
which is our only hope
1343
01:08:26,232 --> 01:08:28,191
to stop Audrey,
details to follow.
1344
01:08:28,234 --> 01:08:30,367
Hades' ember?
Has Mal gone back to the Isle?
1345
01:08:30,410 --> 01:08:32,238
I said "Details to follow,"
we're meeting up
1346
01:08:32,282 --> 01:08:33,935
- Mal, Evie and Uma, let's go.
- Uma?!
1347
01:08:33,979 --> 01:08:36,068
all: Details to follow.
1348
01:08:36,112 --> 01:08:37,504
[scoffs]
1349
01:08:37,548 --> 01:08:39,550
[birds chirping]
1350
01:08:42,205 --> 01:08:44,337
Hey, Jay, um...
[clears throat]
1351
01:08:44,381 --> 01:08:47,253
Yeah, thanks for saving
me gorgeous face.
1352
01:08:54,304 --> 01:08:56,306
That was a really good idea.
1353
01:08:56,349 --> 01:08:58,221
To check Audrey's room.
1354
01:08:59,352 --> 01:09:01,311
Now we know that
we're on the right track.
1355
01:09:01,354 --> 01:09:03,400
Is there an insult in there
that I missed?
1356
01:09:05,141 --> 01:09:08,318
Just... I wanted to thank you.
1357
01:09:12,670 --> 01:09:15,455
Ugh! Think you're
on the right track?
1358
01:09:15,499 --> 01:09:17,370
We're not going anywhere.
1359
01:09:19,285 --> 01:09:20,460
Let's mess them up a little.
1360
01:09:20,504 --> 01:09:22,114
I say we go back
to my place
1361
01:09:22,158 --> 01:09:23,463
and maybe binge-watch some TV.
Huh?
1362
01:09:23,507 --> 01:09:26,292
Or maybe order some
stuff online. Yeah? Yeah.
1363
01:09:26,336 --> 01:09:29,208
Oh. [stutters]
What about pizza? Huh?
1364
01:09:29,252 --> 01:09:32,124
[stammers] You don't like pizza.
Salad.
1365
01:09:32,168 --> 01:09:34,344
[yelling]
1366
01:09:34,387 --> 01:09:35,475
[door slams]
1367
01:09:35,519 --> 01:09:38,870
- [laughs]
- Chad: No, no, no. Audrey.
1368
01:09:38,913 --> 01:09:44,180
- Audrey!
- [evil laugh]
1369
01:09:44,223 --> 01:09:45,181
Chad: Audrey!
1370
01:09:48,445 --> 01:09:50,838
Uma: I don't know whose birthday it
is, but I want this cake.
1371
01:09:53,189 --> 01:09:56,017
So, I... maybe kinda missed
the boat a little bit
1372
01:09:56,061 --> 01:09:59,456
on calling you Shrimpy and not
letting you join the gang.
1373
01:10:01,066 --> 01:10:02,937
Yeah.
1374
01:10:02,981 --> 01:10:04,765
We really could've torn up
the Isle together.
1375
01:10:08,595 --> 01:10:09,901
[laughs]
1376
01:10:09,944 --> 01:10:14,949
[wood banging]
1377
01:10:14,993 --> 01:10:20,041
♪
1378
01:10:24,045 --> 01:10:26,831
- Mal: Celia!
- We're trapped!
1379
01:10:26,874 --> 01:10:29,747
- Are you guys okay?
- What's going on?
1380
01:10:29,790 --> 01:10:31,618
You've caused my friends
pain and fear,
1381
01:10:31,662 --> 01:10:33,968
we've had enough,
now disappear!
1382
01:10:36,754 --> 01:10:38,712
You guys, I'm sorry,
my spells aren't working.
1383
01:10:38,756 --> 01:10:41,149
Audrey's magic
is getting stronger.
1384
01:10:41,193 --> 01:10:43,761
[wind whistling]
1385
01:10:43,804 --> 01:10:45,719
both: You caused our
friends pain and fear,
1386
01:10:45,763 --> 01:10:47,982
we had enough, now disappear!
1387
01:10:51,551 --> 01:10:54,075
[planks falling]
1388
01:10:54,119 --> 01:10:55,425
[yells]
1389
01:10:56,382 --> 01:10:57,383
You did it.
1390
01:10:58,428 --> 01:10:59,907
Together.
1391
01:11:01,039 --> 01:11:03,259
This is what I've been
talking about.
1392
01:11:04,434 --> 01:11:05,870
I guess my shell likes you.
1393
01:11:05,913 --> 01:11:07,437
[laughs]
1394
01:11:12,224 --> 01:11:14,226
Why don't you hold on to that?
1395
01:11:16,010 --> 01:11:17,403
[chuckling]
1396
01:11:21,451 --> 01:11:24,410
Hey, it's your bae.
1397
01:11:24,454 --> 01:11:25,890
[gasps]
1398
01:11:25,933 --> 01:11:29,850
♪
1399
01:11:29,894 --> 01:11:31,678
Hi! Hi!
1400
01:11:31,722 --> 01:11:33,767
♪
1401
01:11:33,811 --> 01:11:35,203
- You okay? You okay?
- Yeah.
1402
01:11:35,247 --> 01:11:37,380
I'm so much better right now.
Are you okay?
1403
01:11:37,423 --> 01:11:38,642
Yeah.
1404
01:11:42,646 --> 01:11:44,604
I always knew you'd be
part of the solution.
1405
01:11:47,868 --> 01:11:50,131
- What is this?
- Oh, yeah.
1406
01:11:50,175 --> 01:11:52,264
- I could get used to this.
- You like it?
1407
01:11:52,308 --> 01:11:54,484
- I love this.
- What about those?
1408
01:11:54,527 --> 01:11:56,660
- Oh.
- Mal: No.
1409
01:11:56,703 --> 01:11:59,140
- I like 'em.
- [laughing]
1410
01:11:59,184 --> 01:12:01,534
Okay, so we all think
that Audrey
1411
01:12:01,578 --> 01:12:02,970
could be at Fairy Cottage.
1412
01:12:03,014 --> 01:12:04,711
We've no idea where it is,
did she take you there?
1413
01:12:04,755 --> 01:12:06,626
Every Fairy Godmother's Day.
1414
01:12:06,670 --> 01:12:09,325
Where is Fairy Godmother
when you need her?
1415
01:12:09,368 --> 01:12:10,717
I wish I knew.
1416
01:12:12,415 --> 01:12:17,681
Hey, um, this might be
a bad time, but, uh...
1417
01:12:17,724 --> 01:12:18,856
happy birthday.
1418
01:12:18,899 --> 01:12:20,466
I made it with my 3D printer.
1419
01:12:22,729 --> 01:12:25,471
It's, uh,
our names put together.
1420
01:12:25,515 --> 01:12:27,125
- Jane: No, right, I get it.
- Yeah.
1421
01:12:27,168 --> 01:12:29,301
Because, you know,
we're together, you and me,
1422
01:12:29,345 --> 01:12:30,476
you know, like a couple.
1423
01:12:30,520 --> 01:12:32,391
Right, 'cause Jane
and Carlos make "Jarlos."
1424
01:12:32,435 --> 01:12:34,045
Yes, yeah!
I could've gone with Cane,
1425
01:12:34,088 --> 01:12:37,527
but... I went with Jarlos,
unless you prefer Cane,
1426
01:12:37,570 --> 01:12:39,659
- do you prefer Cane?
- Oh, no. No, I love it.
1427
01:12:39,703 --> 01:12:41,966
Yes, you do, it's fine, you know what?
I can remake it.
1428
01:12:42,009 --> 01:12:45,491
- It's cool, it's fine.
- No, Carlos. It's perfect.
1429
01:12:45,535 --> 01:12:46,666
[sighs]
1430
01:12:46,710 --> 01:12:50,496
♪
1431
01:12:50,540 --> 01:12:52,106
Doug.
1432
01:12:52,150 --> 01:12:53,281
Go with Jane.
1433
01:12:53,325 --> 01:12:54,544
You need to find
Fairy Godmother.
1434
01:12:54,587 --> 01:12:56,937
- They might need some muscle.
- Hey.
1435
01:12:56,981 --> 01:12:58,417
Well, I'll go.
1436
01:12:58,461 --> 01:13:00,288
Yeah, actually,
I would feel better.
1437
01:13:00,332 --> 01:13:02,421
Yeah, actually,
I'd feel better, too.
1438
01:13:02,465 --> 01:13:03,944
Same.
1439
01:13:03,988 --> 01:13:05,903
Actually, I would, too.
1440
01:13:05,946 --> 01:13:07,644
Alright, man, let's do it!
1441
01:13:07,687 --> 01:13:09,559
- Let's go, Jane.
- Okay.
1442
01:13:09,602 --> 01:13:11,735
- Be careful, okay?
- Jane: I will.
1443
01:13:11,778 --> 01:13:15,521
♪
1444
01:13:23,486 --> 01:13:24,574
Carlos: Come on, Dude.
1445
01:13:25,488 --> 01:13:31,450
♪
1446
01:13:40,807 --> 01:13:46,552
♪
1447
01:13:59,260 --> 01:14:00,610
[door slams]
1448
01:14:09,401 --> 01:14:10,663
She's not upstairs.
1449
01:14:13,797 --> 01:14:15,668
[frantic knocking]
1450
01:14:24,547 --> 01:14:26,636
Chad?
1451
01:14:26,679 --> 01:14:28,289
I want my mommy.
1452
01:14:28,333 --> 01:14:30,553
- [whispering] What happened--
- [cowers]
1453
01:14:30,596 --> 01:14:31,815
Ben: It's okay.
1454
01:14:33,817 --> 01:14:35,296
What happened, buddy?
1455
01:14:35,340 --> 01:14:39,997
♪
1456
01:14:40,040 --> 01:14:41,215
Hmm.
1457
01:14:42,739 --> 01:14:46,220
Ben. Ben! Oh!
1458
01:14:46,264 --> 01:14:47,483
Your face.
1459
01:14:49,485 --> 01:14:52,270
She's gone, huh?
1460
01:14:52,313 --> 01:14:53,532
The door's open.
1461
01:14:53,576 --> 01:14:57,667
I'm free. Free! [screams]
1462
01:14:57,710 --> 01:14:59,407
Freedom!
1463
01:14:59,451 --> 01:15:01,322
- [sighs]
- [laughs]
1464
01:15:09,853 --> 01:15:10,810
Jane: Oh, my gosh.
1465
01:15:15,946 --> 01:15:17,861
Hi, Mom.
1466
01:15:17,904 --> 01:15:20,777
Um, I don't know
if you can hear me,
1467
01:15:20,820 --> 01:15:24,258
but it's been a really
crazy day.
1468
01:15:24,302 --> 01:15:26,434
On the plus side,
it's been the longest birthday
1469
01:15:26,478 --> 01:15:28,088
I've ever had. [chuckles]
1470
01:15:28,132 --> 01:15:31,091
On the minus side,
everybody's under an evil spell.
1471
01:15:31,135 --> 01:15:33,877
Um. But on the plus side,
Carlos remembered my birthday.
1472
01:15:33,920 --> 01:15:35,879
See?
1473
01:15:35,922 --> 01:15:38,011
We're going to figure out
how to undo this.
1474
01:15:38,055 --> 01:15:40,100
We'll find a way
to make this right, Mom.
1475
01:15:42,538 --> 01:15:44,235
Uma: Oof, alright,
let's get this Audrey chick
1476
01:15:44,278 --> 01:15:45,671
taken care of already.
1477
01:15:45,715 --> 01:15:47,368
[laughing]
What do you say, girl?
1478
01:15:47,412 --> 01:15:50,371
Time to wrap things up?
[laughs]
1479
01:15:50,415 --> 01:15:52,504
You know, someday,
you're gonna have to tell me
1480
01:15:52,548 --> 01:15:54,332
how you guys all got
teamed up.
1481
01:15:54,375 --> 01:15:57,553
Actually, Mal promised
to let all the kids
1482
01:15:57,596 --> 01:15:59,685
off the Isle
once this is over.
1483
01:15:59,729 --> 01:16:00,904
Ben: Mal?
1484
01:16:00,947 --> 01:16:02,558
I have to tell you guys
something.
1485
01:16:07,998 --> 01:16:09,173
Um...
1486
01:16:12,306 --> 01:16:14,221
I lied to you.
1487
01:16:18,138 --> 01:16:21,315
The kids won't be
coming off the Isle.
1488
01:16:21,359 --> 01:16:22,708
What do you mean?
1489
01:16:22,752 --> 01:16:24,449
The program is shut down.
1490
01:16:26,103 --> 01:16:29,759
And the barrier
will be closed for good.
1491
01:16:29,802 --> 01:16:30,760
[grunts]
1492
01:16:30,803 --> 01:16:32,370
For Auradon's safety.
1493
01:16:32,413 --> 01:16:33,893
[chuckles]
1494
01:16:33,937 --> 01:16:35,025
Hold up.
1495
01:16:36,592 --> 01:16:38,898
So we're saving
your precious people,
1496
01:16:38,942 --> 01:16:41,248
and your behinds,
for a lie?
1497
01:16:44,121 --> 01:16:46,210
I knew it was a mistake
to trust you.
1498
01:16:47,167 --> 01:16:49,213
You're always out
for yourself.
1499
01:16:50,344 --> 01:16:53,217
And you, King Benny.
1500
01:16:58,135 --> 01:17:00,877
You're probably just gonna
throw us all back inside, eh?
1501
01:17:05,011 --> 01:17:07,100
You know what?
1502
01:17:07,144 --> 01:17:09,407
I actually thought
you were brave,
1503
01:17:09,450 --> 01:17:11,322
but you're
nothing but a chicken.
1504
01:17:11,365 --> 01:17:14,020
Too scared to tell me I was
never gonna see my dad again.
1505
01:17:14,064 --> 01:17:15,195
Celia.
1506
01:17:15,239 --> 01:17:16,457
Celia, Celia! No!
1507
01:17:16,501 --> 01:17:21,462
- [ember hisses]
- Celia, no! no! Ugh!
1508
01:17:21,506 --> 01:17:24,204
Regain your might and ignite!
1509
01:17:24,248 --> 01:17:26,163
No.
1510
01:17:26,206 --> 01:17:28,382
Regain your might and ignite!
1511
01:17:33,083 --> 01:17:34,824
Bummer.
1512
01:17:36,434 --> 01:17:39,176
Let's go find Gil
and leave 'em all to rot.
1513
01:17:39,219 --> 01:17:40,177
No.
1514
01:17:41,482 --> 01:17:43,267
Uh.
1515
01:17:43,310 --> 01:17:45,182
Uma!
1516
01:17:51,754 --> 01:17:55,801
Evie. I'm so sorry.
1517
01:17:55,845 --> 01:17:59,022
I'm sorry, I just...
I thought that...
1518
01:17:59,065 --> 01:18:00,458
I was afraid to tell you,
1519
01:18:00,501 --> 01:18:02,852
I thought that I was gonna
lose my best friend.
1520
01:18:02,895 --> 01:18:07,465
But I had to do something,
I had to... protect Auradon.
1521
01:18:07,508 --> 01:18:09,685
Closing the barrier
was your idea?
1522
01:18:09,728 --> 01:18:11,121
I did it for us!
1523
01:18:12,775 --> 01:18:17,083
I did it for... our life
that we have here now.
1524
01:18:17,127 --> 01:18:19,695
For our life?!
1525
01:18:19,738 --> 01:18:23,611
What about the kids that we
left behind on that island?!
1526
01:18:23,655 --> 01:18:26,397
The kids that we promised.
1527
01:18:26,440 --> 01:18:28,051
We were their only hope.
1528
01:18:30,488 --> 01:18:33,230
I thought you were gonna
stand up for the VKs.
1529
01:18:36,146 --> 01:18:37,843
But instead you lied to them.
1530
01:18:41,064 --> 01:18:42,152
And you lied to Jay.
1531
01:18:43,762 --> 01:18:45,329
And you lied to Carlos.
1532
01:18:46,765 --> 01:18:48,288
You lied to me.
1533
01:18:51,074 --> 01:18:52,684
We're your family.
1534
01:18:54,773 --> 01:18:55,905
Evie.
1535
01:18:58,690 --> 01:19:01,780
Evie, come on!
I had no choice!
1536
01:19:01,824 --> 01:19:04,783
[thunder clapping]
1537
01:19:06,089 --> 01:19:07,873
[crying] No.
1538
01:19:07,917 --> 01:19:11,921
♪
1539
01:19:14,967 --> 01:19:19,929
♪ Here you are alone,
and you deserve it ♪
1540
01:19:19,972 --> 01:19:22,148
♪ Your friends have turned
to stone ♪
1541
01:19:22,192 --> 01:19:24,890
♪ And that's on you
1542
01:19:24,934 --> 01:19:29,677
♪ You had a cause to serve,
but did you serve it? ♪
1543
01:19:29,721 --> 01:19:34,073
♪ Did you see yourself
in a way that wasn't true? ♪
1544
01:19:34,117 --> 01:19:38,077
♪
1545
01:19:38,121 --> 01:19:42,778
♪ Why tell all those lies?
You feel unworthy ♪
1546
01:19:42,821 --> 01:19:48,087
♪ Like there isn't solid ground
for you to stand ♪
1547
01:19:48,131 --> 01:19:52,788
♪ But a stack of lies
is not a firm foundation ♪
1548
01:19:52,831 --> 01:19:58,097
♪ You cannot build a castle
on a mountain made of sand ♪
1549
01:19:58,141 --> 01:20:03,146
♪ This is not your father's
fairytale ♪
1550
01:20:03,189 --> 01:20:06,540
♪ And no, it's not
your mother's fault ♪
1551
01:20:06,584 --> 01:20:09,500
♪ You fail
1552
01:20:09,543 --> 01:20:14,592
♪ So when your story
comes to light ♪
1553
01:20:14,635 --> 01:20:19,379
♪ Make sure the story
that they write goes ♪
1554
01:20:19,423 --> 01:20:24,732
♪ Once upon a time,
she fought a dragon ♪
1555
01:20:24,776 --> 01:20:29,650
♪ Once upon a time,
that beast was me ♪
1556
01:20:29,694 --> 01:20:32,088
♪ Once upon a misspent youth
1557
01:20:32,131 --> 01:20:36,614
♪ She faced herself,
she spoke the truth ♪
1558
01:20:36,657 --> 01:20:42,315
♪ That's how I see
my once upon a time ♪
1559
01:20:42,359 --> 01:20:46,015
♪ This time
1560
01:20:49,409 --> 01:20:50,628
Uma!
1561
01:20:51,716 --> 01:20:54,023
Uma. Stop, please! Stop!
1562
01:20:54,066 --> 01:20:55,372
I need your help!
1563
01:20:55,415 --> 01:20:57,548
We have a chance
if we do this together.
1564
01:20:57,591 --> 01:20:59,071
Your friends kick you
to the curb?
1565
01:21:00,638 --> 01:21:02,031
Good.
1566
01:21:02,074 --> 01:21:03,032
Ben saw something in you,
1567
01:21:03,075 --> 01:21:05,121
and today, Uma, I saw it, too.
1568
01:21:05,164 --> 01:21:08,211
You care, Uma,
you care about everybody,
1569
01:21:08,254 --> 01:21:11,257
and Auradon is worth saving.
1570
01:21:11,301 --> 01:21:13,999
Help us... please.
1571
01:21:16,654 --> 01:21:20,614
You talk pretty, but...
she's already made up her mind.
1572
01:21:22,616 --> 01:21:24,488
Uma: You brought this on
yourself, Mal.
1573
01:21:24,531 --> 01:21:27,143
You figure out how to fix it.
1574
01:21:27,186 --> 01:21:28,274
Let's go.
1575
01:21:34,237 --> 01:21:36,195
♪ Life is not a storybook
1576
01:21:36,239 --> 01:21:39,111
♪ But life unfolds in chapters
1577
01:21:39,155 --> 01:21:44,116
♪ Turn the page
and start to make amends ♪
1578
01:21:44,160 --> 01:21:46,510
♪ There's no
pre-written guarantee ♪
1579
01:21:46,553 --> 01:21:49,252
♪ Of happily ever after
1580
01:21:49,295 --> 01:21:52,211
♪ Step into your greatness
1581
01:21:52,255 --> 01:21:57,216
♪ Before your story ends!
1582
01:21:57,260 --> 01:22:00,828
♪ So when your story ends
1583
01:22:00,872 --> 01:22:02,308
♪ They'll say
1584
01:22:02,352 --> 01:22:07,400
♪ Once upon a time,
a girl flew higher ♪
1585
01:22:07,444 --> 01:22:12,623
♪ Once upon a time,
she made things right ♪
1586
01:22:12,666 --> 01:22:15,234
♪ Once upon a tie that binds
1587
01:22:15,278 --> 01:22:19,325
♪ She changed her heart
to change their minds ♪
1588
01:22:19,369 --> 01:22:21,110
♪ That's got to be
1589
01:22:21,153 --> 01:22:26,071
♪ My once upon a time
1590
01:22:26,115 --> 01:22:30,249
♪ This once upon a time
1591
01:22:30,293 --> 01:22:36,255
♪ I'll finally see
my once upon a time ♪
1592
01:22:36,299 --> 01:22:37,778
♪
1593
01:22:37,822 --> 01:22:43,784
♪ This time
1594
01:22:43,828 --> 01:22:47,527
♪
1595
01:22:50,226 --> 01:22:51,575
Celia: Help me, Mal!
1596
01:22:51,618 --> 01:22:53,490
Audrey: Yeah!
Save your little friend, Mal!
1597
01:22:58,321 --> 01:23:04,414
[growling]
1598
01:23:06,242 --> 01:23:09,114
[Audrey cackling]
1599
01:23:09,158 --> 01:23:10,550
[magic zapping]
1600
01:23:10,594 --> 01:23:14,293
[growling]
1601
01:23:14,337 --> 01:23:17,253
♪
1602
01:23:17,296 --> 01:23:20,299
- Help me, Mal!
- [laughs]
1603
01:23:21,561 --> 01:23:24,173
Careful not to fry
your little VK buddy.
1604
01:23:24,216 --> 01:23:26,175
♪
1605
01:23:26,218 --> 01:23:27,132
both:
Whoa!
1606
01:23:29,352 --> 01:23:31,180
[fire blasting]
1607
01:23:35,140 --> 01:23:37,534
She doesn't stand a chance
without the ember.
1608
01:23:37,577 --> 01:23:39,362
Help me, Mal!
1609
01:23:39,405 --> 01:23:40,711
[magic blasts]
1610
01:23:40,754 --> 01:23:42,321
[screeches]
1611
01:23:42,365 --> 01:23:43,235
Come on!
1612
01:23:45,107 --> 01:23:46,282
[cackling]
1613
01:23:46,325 --> 01:23:48,153
Hold still, you little brat!
1614
01:23:48,197 --> 01:23:52,201
♪
1615
01:24:01,166 --> 01:24:02,602
We're stronger together.
1616
01:24:02,646 --> 01:24:05,388
Stronger together,
I'm right here, Mal.
1617
01:24:05,431 --> 01:24:07,042
Regain your might and ignite.
1618
01:24:07,085 --> 01:24:09,131
I'm right here, girl,
I'm right here.
1619
01:24:09,174 --> 01:24:12,003
Regain your might and ignite!
1620
01:24:12,047 --> 01:24:14,353
[growls]
1621
01:24:14,397 --> 01:24:15,833
♪
1622
01:24:15,876 --> 01:24:18,053
[magic sparks]
1623
01:24:19,054 --> 01:24:20,229
Yes!
1624
01:24:20,272 --> 01:24:22,057
[laughing]
1625
01:24:24,102 --> 01:24:25,843
Want a piece of this? Huh?!
1626
01:24:25,886 --> 01:24:27,366
No! No!
1627
01:24:27,410 --> 01:24:31,109
♪
1628
01:24:31,153 --> 01:24:32,763
[growling]
1629
01:24:32,806 --> 01:24:34,939
[cackling]
1630
01:24:37,637 --> 01:24:40,597
- [thunder clapping]
- [magic zapping]
1631
01:24:40,640 --> 01:24:44,992
♪
1632
01:24:45,036 --> 01:24:46,211
Come on, Mal!
1633
01:24:46,255 --> 01:24:48,431
- Get her, Mal!
- You got this, girl!
1634
01:24:48,474 --> 01:24:53,131
♪
1635
01:24:54,828 --> 01:24:56,221
[roars]
1636
01:24:58,310 --> 01:24:59,920
- Yeah! Come on!
- Yeah!
1637
01:24:59,964 --> 01:25:03,185
[both cheering, laughing]
1638
01:25:03,228 --> 01:25:09,060
♪
1639
01:25:09,104 --> 01:25:10,061
[Mal gasps]
1640
01:25:10,105 --> 01:25:11,932
[panting]
1641
01:25:11,976 --> 01:25:15,066
- Mal!
- Oh, Celia.
1642
01:25:15,980 --> 01:25:18,635
It's okay. I've got you.
1643
01:25:18,678 --> 01:25:21,681
♪
1644
01:25:30,516 --> 01:25:31,865
Mal: Audrey?
1645
01:25:32,910 --> 01:25:34,346
Oh no.
1646
01:25:38,872 --> 01:25:41,179
Hades:
You're only half Hades.
1647
01:25:41,223 --> 01:25:43,747
The ember won't do everything
for you that it does for me.
1648
01:25:51,885 --> 01:25:54,105
[magic tinkling]
1649
01:25:56,368 --> 01:25:58,762
[yawning]
1650
01:26:02,200 --> 01:26:04,115
Twins: I'm hungry.
1651
01:26:04,159 --> 01:26:05,464
Same.
1652
01:26:05,508 --> 01:26:08,250
♪
1653
01:26:14,343 --> 01:26:15,735
[magic zapping]
1654
01:26:15,779 --> 01:26:17,520
Oh!
1655
01:26:17,563 --> 01:26:19,086
Mom! Mom!
1656
01:26:19,130 --> 01:26:21,306
Bippity-boppity,
what happened?
1657
01:26:21,350 --> 01:26:24,875
The spell has been broken.
It's okay.
1658
01:26:24,918 --> 01:26:26,572
[magic twinkling]
1659
01:26:31,490 --> 01:26:34,101
Come on. Let's go.
1660
01:26:34,145 --> 01:26:35,929
- You good?
- Yeah.
1661
01:26:40,456 --> 01:26:42,197
She's slipping away.
1662
01:26:46,853 --> 01:26:48,986
[sighs]
1663
01:26:49,029 --> 01:26:51,902
There's only one person
in the world who might be able
1664
01:26:51,945 --> 01:26:54,121
to do something about this,
and that's Hades.
1665
01:26:54,165 --> 01:26:56,733
Hades?
He wouldn't do it.
1666
01:26:56,776 --> 01:26:58,169
And I wouldn't risk it.
1667
01:26:58,213 --> 01:26:59,997
Actually,
he might do it for me.
1668
01:27:01,955 --> 01:27:03,435
He's my father.
1669
01:27:07,352 --> 01:27:08,353
Okay.
1670
01:27:10,442 --> 01:27:13,010
Well, I'll have to send guards
to get him.
1671
01:27:13,619 --> 01:27:15,055
Maybe I can hitch a ride.
1672
01:27:17,841 --> 01:27:19,451
The Isle is my home.
1673
01:27:20,800 --> 01:27:22,411
Someone needs to be there
to protect it.
1674
01:27:23,847 --> 01:27:26,458
Well, then,
you'll need your first mate.
1675
01:27:28,460 --> 01:27:30,506
The Isle will be
in very good hands.
1676
01:27:33,378 --> 01:27:34,684
Can I go, too?
1677
01:27:37,774 --> 01:27:39,863
I wish I could be
in both places.
1678
01:27:51,614 --> 01:27:54,181
I really think
that Evie was right.
1679
01:27:54,225 --> 01:27:58,098
And... I do think that
we could've been friends.
1680
01:28:01,885 --> 01:28:05,236
And I'm really sorry
that I lied to all of you guys.
1681
01:28:05,280 --> 01:28:06,672
You deserve so much better
than that.
1682
01:28:06,716 --> 01:28:08,979
You're just trying to do
the right thing.
1683
01:28:09,022 --> 01:28:10,241
Yeah.
1684
01:28:18,858 --> 01:28:20,295
I get it.
1685
01:28:23,254 --> 01:28:28,433
♪
1686
01:28:33,699 --> 01:28:35,397
[metal jingles]
1687
01:28:36,528 --> 01:28:38,574
[knocking]
1688
01:28:50,063 --> 01:28:51,935
Thank you for coming.
1689
01:28:51,978 --> 01:28:54,154
Didn't have much choice.
1690
01:28:55,852 --> 01:28:57,680
Can you wake her?
1691
01:28:57,723 --> 01:29:00,596
Since when do heroes
care about villains?
1692
01:29:00,639 --> 01:29:02,772
- She's--
- One of your own?
1693
01:29:04,687 --> 01:29:05,992
Right.
1694
01:29:08,560 --> 01:29:13,043
When you guys try
to destroy the world,
1695
01:29:13,086 --> 01:29:14,784
it's an error in judgment.
1696
01:29:16,176 --> 01:29:18,614
But when it's one of us,
1697
01:29:18,657 --> 01:29:20,659
lock 'em up,
throw away the key.
1698
01:29:22,574 --> 01:29:24,576
Right, Beast?
1699
01:29:26,970 --> 01:29:28,580
[sighs]
1700
01:29:30,539 --> 01:29:32,584
Yeah, I'm gonna need to use
my hands.
1701
01:29:50,167 --> 01:29:52,038
[magic sweeping]
1702
01:29:55,128 --> 01:29:56,521
[sighs]
1703
01:29:56,565 --> 01:29:59,045
Haven't lost my touch.
[chuckles]
1704
01:30:02,788 --> 01:30:06,749
[both growling]
1705
01:30:06,792 --> 01:30:07,967
Dad.
1706
01:30:23,200 --> 01:30:29,206
♪
1707
01:30:32,644 --> 01:30:34,211
[all gasping]
1708
01:30:34,254 --> 01:30:37,997
Oh, Audrey.
You're okay.
1709
01:30:41,784 --> 01:30:43,699
Tell me it was all
a bad dream.
1710
01:30:43,742 --> 01:30:47,964
I wish I could.
But it's over now.
1711
01:30:48,007 --> 01:30:49,574
[scoffs]
1712
01:30:54,013 --> 01:30:55,798
I'm sorry.
1713
01:30:57,843 --> 01:30:59,105
I wanted to hurt you both.
1714
01:31:01,064 --> 01:31:03,022
I wanted to hurt all of you.
1715
01:31:10,639 --> 01:31:12,815
I have owed you an apology
1716
01:31:12,858 --> 01:31:16,209
for a very long time now.
1717
01:31:19,212 --> 01:31:20,823
And so have I.
1718
01:31:23,826 --> 01:31:27,003
And perhaps... I...
1719
01:31:27,046 --> 01:31:29,832
have owed you one, too.
1720
01:31:29,875 --> 01:31:33,488
♪
1721
01:31:39,058 --> 01:31:41,539
Oh yeah.
1722
01:31:41,583 --> 01:31:46,065
♪
1723
01:32:01,124 --> 01:32:02,734
Mal: Dad!
1724
01:32:08,827 --> 01:32:11,787
I'm gonna have to miss you
all over again.
1725
01:32:13,745 --> 01:32:16,052
Thanks for a glimpse
of the sun.
1726
01:32:16,095 --> 01:32:21,100
♪
1727
01:32:28,107 --> 01:32:31,415
♪
1728
01:32:42,121 --> 01:32:44,863
[sighs]
1729
01:32:44,907 --> 01:32:49,955
[crying]
1730
01:32:49,999 --> 01:32:51,696
[chuckles]
1731
01:32:59,530 --> 01:33:03,708
[indistinct chatter]
1732
01:33:06,755 --> 01:33:08,104
There they are.
1733
01:33:09,192 --> 01:33:14,153
[cheering and applause]
1734
01:33:14,197 --> 01:33:15,894
Hey.
1735
01:33:15,938 --> 01:33:19,768
♪
1736
01:33:20,943 --> 01:33:25,948
[cheering continues]
1737
01:33:31,997 --> 01:33:33,303
Lady Mal and I
wanna thank you
1738
01:33:33,346 --> 01:33:35,697
for celebrating
our engagement with us today.
1739
01:33:35,740 --> 01:33:39,135
I couldn't be prouder
or happier to call you my queen.
1740
01:33:40,963 --> 01:33:42,834
So...
1741
01:33:42,878 --> 01:33:44,923
raise your glasses.
1742
01:33:44,967 --> 01:33:46,316
To our future queen
of Auradon.
1743
01:33:46,359 --> 01:33:48,971
all:
To our queen of Auradon.
1744
01:33:49,014 --> 01:33:50,189
[crowd cheering]
1745
01:33:50,233 --> 01:33:51,756
Speech, Your Specialness.
1746
01:33:51,800 --> 01:33:53,802
Speech, Oh, Fancy One.
1747
01:33:53,845 --> 01:33:57,719
[all laughing]
1748
01:34:08,730 --> 01:34:09,818
I can't.
1749
01:34:09,861 --> 01:34:12,734
[all gasp]
1750
01:34:12,777 --> 01:34:15,127
I can't be queen of Auradon.
1751
01:34:15,171 --> 01:34:17,739
- Mal?
- I can't turn my back
1752
01:34:17,782 --> 01:34:19,044
on the Isle.
1753
01:34:24,963 --> 01:34:29,968
We made a decision to close
the barrier forever.
1754
01:34:34,103 --> 01:34:36,105
And it was my idea.
1755
01:34:38,847 --> 01:34:40,022
But it's wrong.
1756
01:34:43,286 --> 01:34:48,247
I've learned that you can't
live in fear.
1757
01:34:50,119 --> 01:34:52,861
Because it doesn't actually
protect you from anything.
1758
01:34:52,904 --> 01:34:54,036
[laughs]
1759
01:34:55,864 --> 01:35:00,172
You never know where
the bad is gonna come from.
1760
01:35:00,216 --> 01:35:01,826
And you never know where
the heroes
1761
01:35:01,870 --> 01:35:03,262
are gonna come from either.
1762
01:35:03,306 --> 01:35:06,875
Without Uma and her pirates,
Auradon would be gone.
1763
01:35:09,442 --> 01:35:13,098
And without Hades...
my father--
1764
01:35:13,708 --> 01:35:15,187
[all gasp]
1765
01:35:15,231 --> 01:35:18,495
[indistinct whispering]
1766
01:35:21,541 --> 01:35:23,021
Audrey would be gone.
1767
01:35:28,157 --> 01:35:31,421
We are all capable
of good and bad,
1768
01:35:31,464 --> 01:35:34,903
no matter which side
of the barrier we come from.
1769
01:35:36,295 --> 01:35:39,864
And that's why I can't be
queen of just Auradon.
1770
01:35:39,908 --> 01:35:43,128
I have to be queen
of the Isle, too,
1771
01:35:43,172 --> 01:35:48,264
and it's time that we take
the barrier down forever.
1772
01:35:48,307 --> 01:35:50,135
We can't do that.
1773
01:35:50,179 --> 01:35:51,963
It's up to us, Dad.
1774
01:35:59,188 --> 01:36:01,146
I choose to be a king
who moves forward.
1775
01:36:02,626 --> 01:36:05,107
It's time for forgiveness.
1776
01:36:05,150 --> 01:36:06,978
It's time for new beginnings.
1777
01:36:09,285 --> 01:36:11,461
The barrier will come down.
1778
01:36:11,504 --> 01:36:13,158
Yes! [cheers]
1779
01:36:13,202 --> 01:36:15,987
[all laughing]
1780
01:36:16,945 --> 01:36:18,903
Bring it down, Mal.
1781
01:36:19,948 --> 01:36:25,344
[applause]
1782
01:36:26,215 --> 01:36:29,131
[cheering]
1783
01:36:29,174 --> 01:36:35,702
♪
1784
01:36:35,746 --> 01:36:41,099
[cheering continues]
1785
01:36:41,143 --> 01:36:46,888
♪
1786
01:36:53,111 --> 01:36:55,070
To make the world
a better place...
1787
01:36:55,113 --> 01:36:57,942
all: ...we have to
do it face to face.
1788
01:36:59,030 --> 01:37:00,118
[magic zapping]
1789
01:37:00,162 --> 01:37:02,120
[thunder clapping]
1790
01:37:02,164 --> 01:37:03,513
[all gasp]
1791
01:37:03,556 --> 01:37:05,950
[cheering]
1792
01:37:05,994 --> 01:37:11,826
♪
1793
01:37:19,224 --> 01:37:22,271
♪
1794
01:37:31,193 --> 01:37:37,068
[indistinct chatter]
1795
01:37:37,112 --> 01:37:41,072
♪
1796
01:37:44,902 --> 01:37:47,209
My plan.
1797
01:37:47,252 --> 01:37:49,167
Ha! [laughs]
1798
01:37:49,211 --> 01:37:50,908
Yes!
1799
01:37:54,259 --> 01:37:57,219
[applause]
1800
01:37:57,262 --> 01:38:03,399
♪
1801
01:38:05,140 --> 01:38:09,013
♪ It's time to bring it
together ♪
1802
01:38:09,057 --> 01:38:12,060
♪ Time for a brand-new start
1803
01:38:13,409 --> 01:38:16,586
♪ We're gonna put it
in mo-o-otion ♪
1804
01:38:16,629 --> 01:38:20,503
♪ Break down
what keeps us apart ♪
1805
01:38:20,546 --> 01:38:22,244
♪ No more, no division,
we down ♪
1806
01:38:22,287 --> 01:38:24,072
♪ New team,
got the vision, unite ♪
1807
01:38:24,115 --> 01:38:26,422
♪ United we stand,
now we're living marching ♪
1808
01:38:26,465 --> 01:38:29,120
♪ In the light,
one-two, one-two, like ♪
1809
01:38:29,164 --> 01:38:30,905
- ♪ I see you
- ♪ You see me
1810
01:38:30,948 --> 01:38:32,907
- ♪ Imperfect
- ♪ Perfectly
1811
01:38:32,950 --> 01:38:36,911
♪ Face to face we can see
clearly our similarities, like ♪
1812
01:38:36,954 --> 01:38:38,825
♪ Day and night
1813
01:38:38,869 --> 01:38:40,697
♪ Wrong or right
1814
01:38:40,740 --> 01:38:43,743
♪ We come together
for a good time ♪
1815
01:38:43,787 --> 01:38:47,704
♪ We're gonna break
this down ♪
1816
01:38:47,747 --> 01:38:51,186
♪ We're gonna rock the town
1817
01:38:51,229 --> 01:38:54,841
♪ Everyone all around
1818
01:38:54,885 --> 01:38:56,408
♪
1819
01:38:56,452 --> 01:38:58,454
♪ Let's be whoever like this
1820
01:38:58,497 --> 01:39:00,412
♪ Stronger together like this
1821
01:39:00,456 --> 01:39:04,329
♪ Believing
in second chances ♪
1822
01:39:04,373 --> 01:39:08,290
♪ And we're all starting
today! ♪
1823
01:39:08,333 --> 01:39:12,294
♪ Marching on
in a new land ♪
1824
01:39:12,337 --> 01:39:16,167
♪ Our world's a better,
a better place ♪
1825
01:39:16,211 --> 01:39:18,169
♪ Welcome the addition,
new love ♪
1826
01:39:18,213 --> 01:39:20,171
♪ Unity,
new beginning for us ♪
1827
01:39:20,215 --> 01:39:22,130
♪ Harmony, that's the mission,
marching ♪
1828
01:39:22,173 --> 01:39:24,045
♪ In the light,
one-two, one-two, like ♪
1829
01:39:24,088 --> 01:39:25,046
♪ I see you
1830
01:39:25,089 --> 01:39:26,003
♪ You see me
1831
01:39:26,047 --> 01:39:27,918
♪ Imperfect, perfectly
1832
01:39:27,962 --> 01:39:31,791
♪ Face to face we can see
clearly our similarities, like ♪
1833
01:39:31,835 --> 01:39:33,793
♪ Day and night
1834
01:39:33,837 --> 01:39:35,708
♪ Wrong or right
1835
01:39:35,752 --> 01:39:38,755
♪ We come together
for a good time ♪
1836
01:39:38,798 --> 01:39:42,585
♪ We're gonna break this down
1837
01:39:42,628 --> 01:39:46,502
♪ We're gonna rock the town
1838
01:39:46,545 --> 01:39:49,505
♪ Everyone all around
1839
01:39:49,548 --> 01:39:51,333
♪ Just be whoever like this
1840
01:39:51,376 --> 01:39:53,335
♪ Stronger together like this
1841
01:39:53,378 --> 01:39:55,337
♪ We reunited like this
1842
01:39:55,380 --> 01:39:59,123
♪ Bringing it, bringing it,
b-b-bringing it down ♪
1843
01:39:59,167 --> 01:40:03,084
♪ Bringing it, bringing it,
b-b-bringing it down ♪
1844
01:40:03,127 --> 01:40:07,001
♪ Bringing it, bringing it,
b-b-bringing it down ♪
1845
01:40:07,044 --> 01:40:10,221
♪ Bringing it, bringing it,
b-b-bringing it down ♪
1846
01:40:10,265 --> 01:40:13,137
♪ Down
1847
01:40:13,181 --> 01:40:17,272
♪
1848
01:40:22,407 --> 01:40:28,022
[crowd cheering]
1849
01:40:28,065 --> 01:40:32,896
♪
1850
01:40:42,427 --> 01:40:48,172
♪
1851
01:40:57,703 --> 01:41:00,184
♪ We're gonna break
this down ♪
1852
01:41:00,228 --> 01:41:01,794
Evie: ♪ Break this down
1853
01:41:01,838 --> 01:41:04,232
♪ We're gonna rock the town
1854
01:41:04,275 --> 01:41:05,668
Evie:
♪ Ooh, we're gonna rock
1855
01:41:05,711 --> 01:41:08,149
all:
♪ Everyone all around
1856
01:41:08,192 --> 01:41:10,107
♪ Just be whatever like this
1857
01:41:10,151 --> 01:41:12,153
♪ Stronger together like this
1858
01:41:12,196 --> 01:41:13,632
♪ We're reunited like this
1859
01:41:13,676 --> 01:41:16,287
♪ We're gonna break this down
1860
01:41:16,331 --> 01:41:18,115
Evie: ♪ Come on,
we gotta break it down ♪
1861
01:41:18,159 --> 01:41:19,812
♪ We're gonna rock
the town ♪
1862
01:41:19,856 --> 01:41:21,423
- ♪ Come on!
- ♪ Everybody
1863
01:41:21,466 --> 01:41:24,121
♪ Everyone all around
1864
01:41:24,165 --> 01:41:26,080
♪ Just be whoever like this
1865
01:41:26,123 --> 01:41:28,082
♪ Stronger together like this
1866
01:41:28,125 --> 01:41:29,692
♪ We're reunited like this
1867
01:41:29,735 --> 01:41:33,304
♪ Bringing it, bringing it,
b-b-bringing it down ♪
1868
01:41:42,139 --> 01:41:46,361
♪
1869
01:41:46,404 --> 01:41:51,105
[crowd cheering]
1870
01:41:55,326 --> 01:42:01,158
♪
1871
01:42:11,777 --> 01:42:12,691
Granny!
1872
01:42:15,520 --> 01:42:16,521
Come on!
1873
01:42:18,219 --> 01:42:19,655
- Carlos.
- Yeah.
1874
01:42:19,698 --> 01:42:21,309
I'm actually really nervous
to meet your mom.
1875
01:42:21,352 --> 01:42:24,312
You're nervous?!
His mom is Cruella de Vil!
1876
01:42:24,355 --> 01:42:26,966
I'm petrified!
1877
01:42:27,010 --> 01:42:28,838
Wait 'til she hears
I wanna be a vet.
1878
01:42:28,881 --> 01:42:31,275
What do you say you and me go exploring?
I'll do a gap year.
1879
01:42:31,319 --> 01:42:33,103
Jungles or icebergs?
1880
01:42:33,147 --> 01:42:35,149
Both?
[laughs]
1881
01:42:35,192 --> 01:42:36,541
Yeah. Chest bump!
1882
01:42:37,194 --> 01:42:39,631
[both laughing]
1883
01:42:39,675 --> 01:42:41,111
- Hey!
- Wooh!
1884
01:42:41,155 --> 01:42:42,504
- Go, girl.
- [laughs]
1885
01:42:42,547 --> 01:42:45,071
Uma: You know what?
Mal came through.
1886
01:42:45,115 --> 01:42:46,464
She always does.
1887
01:42:46,508 --> 01:42:48,423
So she's
definitely taken?
1888
01:42:48,466 --> 01:42:50,381
- Definitely.
- [huffs]
1889
01:42:50,425 --> 01:42:52,383
- So is Evie.
- [laughs]
1890
01:42:52,427 --> 01:42:54,298
- Ah!
- What's my name?
1891
01:42:54,342 --> 01:42:55,734
Uma.
1892
01:42:57,301 --> 01:42:58,737
- No.
- [clears throat]
1893
01:42:58,781 --> 01:43:02,088
♪
1894
01:43:02,132 --> 01:43:03,438
- Hi.
- Hi.
1895
01:43:03,481 --> 01:43:06,354
♪
1896
01:43:06,397 --> 01:43:07,485
Whoa!
1897
01:43:09,313 --> 01:43:12,229
Am I invited to the wedding?
1898
01:43:12,273 --> 01:43:13,448
Hi, Dad.
1899
01:43:13,491 --> 01:43:16,277
Uh... uh...
1900
01:43:16,320 --> 01:43:18,409
[laughs]
1901
01:43:18,453 --> 01:43:23,414
♪
1902
01:43:25,373 --> 01:43:28,289
I'm sure you two will be
very happy together.
1903
01:43:28,332 --> 01:43:32,206
♪
1904
01:43:36,253 --> 01:43:37,341
[nervous chuckle]
1905
01:43:42,085 --> 01:43:43,565
Welcome to Auradon.
1906
01:43:45,871 --> 01:43:49,223
♪ We're gonna break
this down ♪
1907
01:43:49,266 --> 01:43:53,052
♪ We're gonna rock the town
1908
01:43:53,096 --> 01:43:56,273
♪ Everyone all around
1909
01:43:56,317 --> 01:43:58,188
♪ Just be whoever like this
1910
01:43:58,232 --> 01:43:59,755
♪ Stronger together like this
1911
01:43:59,798 --> 01:44:02,018
♪ We're reunited like this
1912
01:44:02,061 --> 01:44:06,065
♪ We're gonna break
this down ♪
1913
01:44:06,109 --> 01:44:09,591
♪ We're gonna rock the town
1914
01:44:09,634 --> 01:44:12,246
♪ Everyone all around
1915
01:44:12,289 --> 01:44:14,073
♪ Just be whoever like this
1916
01:44:14,117 --> 01:44:16,075
♪ Stronger together like this
1917
01:44:16,119 --> 01:44:17,512
♪ We're reunited like this
1918
01:44:17,555 --> 01:44:21,994
♪
1919
01:44:25,259 --> 01:44:31,265
♪
1920
01:44:35,921 --> 01:44:40,926
♪
1921
01:44:44,016 --> 01:44:47,933
♪
1922
01:44:53,678 --> 01:44:57,160
♪ Bringing it, bringing it,
b-b-bringing it down ♪
1923
01:44:58,248 --> 01:45:01,860
[steam blowing]
1924
01:45:06,387 --> 01:45:10,608
♪
1925
01:45:14,090 --> 01:45:15,700
Do you ever miss 'em?
1926
01:45:17,398 --> 01:45:18,355
Yeah.
1927
01:45:18,399 --> 01:45:19,748
[sighs]
1928
01:45:21,315 --> 01:45:23,055
Do you think that they
miss us?
1929
01:45:23,099 --> 01:45:26,363
[chuckling]
Yeah. Of course.
1930
01:45:28,322 --> 01:45:29,366
'Cause we're rotten.
1931
01:45:31,150 --> 01:45:34,023
- To the core.
- [all laughing]
1932
01:45:34,066 --> 01:45:35,720
Hey, last one
over the bridge...
1933
01:45:35,764 --> 01:45:37,940
all:
...is a rotten apple!
1934
01:45:37,983 --> 01:45:43,989
♪
1935
01:45:52,476 --> 01:45:54,435
♪ It don't matter
what you look like ♪
1936
01:45:54,478 --> 01:45:56,350
♪ It don't matter
what you wear ♪
1937
01:45:56,393 --> 01:45:58,526
♪ How many rings
you got on your finger ♪
1938
01:45:58,569 --> 01:46:00,658
♪ We don't care,
no, we don't care ♪
1939
01:46:00,702 --> 01:46:02,747
♪ You gotta dig
a little deeper ♪
1940
01:46:02,791 --> 01:46:05,446
♪ Oh, it's gon' be tough
1941
01:46:05,489 --> 01:46:07,665
♪ You gotta dig
a little deeper ♪
1942
01:46:07,709 --> 01:46:10,364
♪ You ain't dug near
far enough ♪
1943
01:46:10,407 --> 01:46:12,583
♪ Dig down deep
inside yourself ♪
1944
01:46:12,627 --> 01:46:15,499
♪ You'll find out
what you need ♪
1945
01:46:15,543 --> 01:46:18,502
♪ Blue skies and sunshine
guaranteed ♪
1946
01:46:18,546 --> 01:46:20,330
♪ Ooh, oh
1947
01:46:21,305 --> 01:46:27,251
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
123700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.