Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,322 --> 00:00:22,322
Onderskrifte deur explosiveskull www.elsubtitle.com
2
00:01:15,708 --> 00:01:16,708
Is jy okay?
3
00:01:16,709 --> 00:01:17,876
Mm-hmm.
4
00:01:17,877 --> 00:01:18,877
O, ek hou van hierdie.
5
00:01:19,111 --> 00:01:20,845
Miskien is dit tyd dat ons kry gelukkig
6
00:01:20,846 --> 00:01:22,346
en maak'n baba?
7
00:01:22,347 --> 00:01:23,682
Laat ons net het'n paar pret.
8
00:01:23,683 --> 00:01:24,683
O, ek hou van die pret.
9
00:01:25,117 --> 00:01:26,919
Net shut up en soen my.
10
00:01:31,489 --> 00:01:32,489
Oe!
11
00:01:32,490 --> 00:01:33,525
Jammer.
12
00:01:33,526 --> 00:01:35,193
Hou op.
13
00:01:35,194 --> 00:01:36,194
Dit is hierdie damn kyk.
14
00:01:39,097 --> 00:01:41,097
Kom op. Mm-hm.
15
00:01:47,407 --> 00:01:48,407
Wat is verkeerd?
16
00:01:53,279 --> 00:01:54,279
Jy voel dat?
17
00:01:55,046 --> 00:01:56,619
Geen...
18
00:02:00,619 --> 00:02:02,454
Huh. Dit gestop.
19
00:02:02,455 --> 00:02:04,589
Dit is vreemd, ek het nie voel nie.
20
00:02:04,590 --> 00:02:06,058
Hou op!
21
00:02:07,058 --> 00:02:08,726
Mooiding, is jy okay?
22
00:02:08,727 --> 00:02:11,596
Ja. Okay.
23
00:02:11,597 --> 00:02:13,597
Okay, wat die hel is dit?
24
00:02:13,598 --> 00:02:15,598
O, my God.
25
00:02:15,634 --> 00:02:18,470
Kyk uit daar.
26
00:02:18,471 --> 00:02:20,639
Wat is dit?
27
00:02:21,639 --> 00:02:23,642
Daar is hy.
28
00:02:23,643 --> 00:02:25,844
Hoe is ons klein man vanoggend?
29
00:02:25,845 --> 00:02:29,147
Hallo, hoe is jy?
30
00:02:29,148 --> 00:02:32,184
Kyk na jou! Kyk, jy is al sit!
31
00:02:32,185 --> 00:02:34,819
O, o! Skop dit!
32
00:02:41,660 --> 00:02:43,062
Kyk na daardie groot glimlag!
33
00:02:44,062 --> 00:02:45,730
So gelukkig!
34
00:02:51,203 --> 00:02:52,283
Jy kruip, kyk Kyle!
35
00:02:53,004 --> 00:02:55,305
Kyk na hom kruip!
36
00:02:55,306 --> 00:02:56,306
Kyk na hierdie oorpakke,
37
00:02:57,008 --> 00:02:59,008
hy is soos'n mini-jy.
38
00:03:01,014 --> 00:03:03,847
Kyk na jou, om jou klein boude in die lug.
39
00:03:03,848 --> 00:03:06,685
Ja, jy gaan werk op die plaas soos Pappa?
40
00:03:06,686 --> 00:03:08,960
Ja, net soos'n Breyer!
41
00:03:14,960 --> 00:03:16,160
Okay, ek gaan draai dit af,
42
00:03:17,096 --> 00:03:18,096
sê: "bye."
43
00:03:17,096 --> 00:03:18,197
Bye.
44
00:03:35,548 --> 00:03:37,483
Brandon?
45
00:03:43,188 --> 00:03:45,263
Dit is tyd om te kry gereed vir die skool.
46
00:03:51,263 --> 00:03:52,435
Het ya!
47
00:04:05,544 --> 00:04:08,914
Nie eens naby.
48
00:04:09,914 --> 00:04:12,317
Ek gaan vind.
49
00:04:12,318 --> 00:04:14,990
Beter om nie te wees in die skuur!
50
00:05:11,877 --> 00:05:14,546
Jy het my heeltemal!
51
00:05:14,547 --> 00:05:17,451
Jy kry te groot vir dit.
52
00:05:19,617 --> 00:05:21,221
Jy sal altyd my baba seuntjie.
53
00:05:23,221 --> 00:05:24,221
Okay, kom ons gaan.
54
00:05:24,222 --> 00:05:25,290
Het jy lank genoeg
55
00:05:25,291 --> 00:05:26,291
om my te vind.
56
00:05:30,196 --> 00:05:31,196
Uh-oh.
57
00:05:30,196 --> 00:05:31,830
Morning ouens.
58
00:05:31,831 --> 00:05:33,797
Wat is ya doen in daar?
59
00:05:33,798 --> 00:05:35,433
Ek was net wegkruip.
60
00:05:35,434 --> 00:05:37,635
Jy weet wat die reëls van die skuur, reg?
61
00:05:37,636 --> 00:05:38,636
Ja, ek bedoel...
62
00:05:38,637 --> 00:05:39,970
Al die planke en spykers
63
00:05:39,971 --> 00:05:42,506
en kak, wil nie hê jy om te breek jou nek.
64
00:05:42,507 --> 00:05:44,674
Hy was net daar vir, soos, twee minute.
65
00:05:44,675 --> 00:05:46,977
Uh-huh. Het jy ontbyt eet?
66
00:05:46,978 --> 00:05:48,978
Nog nie.
67
00:05:46,978 --> 00:05:48,845
Wil'n paar wafels?
68
00:05:48,846 --> 00:05:49,846
Klink goed.
69
00:05:49,847 --> 00:05:50,847
Jy is die maak van wafels?
70
00:05:50,848 --> 00:05:52,848
Ja.
71
00:05:50,848 --> 00:05:52,750
Wat oor'n paar spek?
72
00:05:54,853 --> 00:05:57,689
En dit is wat ons noem
73
00:05:57,690 --> 00:05:59,690
'n korf.
74
00:06:00,826 --> 00:06:02,460
Perdebye en bye,
75
00:06:02,461 --> 00:06:04,629
lede van die dieselfde insek familie,
76
00:06:04,630 --> 00:06:06,463
beide met twee pare vlerke,
77
00:06:06,464 --> 00:06:07,965
beide met stingers.
78
00:06:07,966 --> 00:06:11,541
Kan iemand vir my sê enige verskille tussen hulle?
79
00:06:16,541 --> 00:06:18,978
Mnr Breyer?
80
00:06:19,978 --> 00:06:22,813
Uh, wel, um, bye is bestuiwers,
81
00:06:22,814 --> 00:06:24,381
en perdebye is roofdiere.
82
00:06:24,382 --> 00:06:26,052
Goed, goed. Enigiemand anders?
83
00:06:27,052 --> 00:06:29,854
En perdebye is meer aggressief, meer gevaarlik.
84
00:06:29,855 --> 00:06:31,215
Een spesie, die Polistes sulcifer,
85
00:06:32,057 --> 00:06:33,377
is wat genoem word'n brood parasiet,
86
00:06:34,026 --> 00:06:36,261
hulle het die vermoë verloor om te maak neste,
87
00:06:36,262 --> 00:06:37,761
so hulle gebruik brute krag
88
00:06:37,762 --> 00:06:40,332
om ander perdeby spesies verhoog hul jong.
89
00:06:40,333 --> 00:06:42,866
En hulle maak hulle hul babas voed dinge
90
00:06:42,867 --> 00:06:44,669
soos kewer larwes en maaiers.
91
00:06:44,670 --> 00:06:47,338
Bro, hoekom is jy altyd praat oor die maaiers?
92
00:06:47,339 --> 00:06:49,339
Jy moet een wees.
93
00:06:49,841 --> 00:06:51,243
Okay, goed.
94
00:06:51,244 --> 00:06:52,643
Moenie bekommerd wees nie,
95
00:06:52,644 --> 00:06:54,548
slim ouens einde tot die beslissing van die planeet.
96
00:09:28,701 --> 00:09:29,701
Brandon?
97
00:09:36,207 --> 00:09:37,589
Brandon?
98
00:09:50,589 --> 00:09:51,589
Brandon?
99
00:10:04,570 --> 00:10:05,570
Brandon?
100
00:10:30,928 --> 00:10:32,530
Brandon.
101
00:10:37,735 --> 00:10:38,735
Brandon?
102
00:10:42,140 --> 00:10:43,609
Brandon.
103
00:10:45,577 --> 00:10:46,577
Brandon...
104
00:10:50,416 --> 00:10:51,653
Brandon?
105
00:10:54,653 --> 00:10:55,920
Brandon.
106
00:10:55,921 --> 00:10:56,921
Hey.
107
00:10:59,759 --> 00:11:01,158
Hey! Shh, hey.
108
00:11:01,159 --> 00:11:02,159
Hey, dit is vir my. Dit se ma.
109
00:11:02,160 --> 00:11:03,628
Waar... Waar is ek?
110
00:11:03,629 --> 00:11:06,497
Dit se ma. Ma. Kyk na my.
111
00:11:06,498 --> 00:11:10,070
Jy is alles reg. Shh, shh, shh. Jy is alles reg.
112
00:11:13,138 --> 00:11:15,272
Jy slaap loop. Ek dink.
113
00:11:15,273 --> 00:11:19,110
Ja... dit was... hierdie stemme of iets.
114
00:11:20,110 --> 00:11:23,314
Ek weet, dit sal okay wees nou.
115
00:11:23,315 --> 00:11:25,148
Jy is okay nou.
116
00:11:25,149 --> 00:11:27,755
Waar is dit kom uit?
117
00:12:12,230 --> 00:12:13,230
Alles is al reg?
118
00:12:15,067 --> 00:12:17,234
Ja, hy was uh...
119
00:12:17,235 --> 00:12:19,503
slaapwandelaar, ek dink?
120
00:12:19,504 --> 00:12:21,640
Waar?
121
00:12:22,640 --> 00:12:24,841
Nêrens. Hy was net onder.
122
00:12:24,842 --> 00:12:25,842
Hy is goed.
123
00:12:27,178 --> 00:12:28,218
Ons moet gaan na bed, ja?
124
00:12:29,080 --> 00:12:30,815
Dit is so laat.
125
00:12:32,216 --> 00:12:34,552
- Hou onder.
- Hou dit styf.
126
00:12:35,988 --> 00:12:38,125
Alle reg, ek dink dit is nou eers hou dit.
127
00:12:41,125 --> 00:12:42,125
Wil een van hierdie?
128
00:12:42,126 --> 00:12:43,297
Seker nie.
129
00:12:45,297 --> 00:12:48,532
Die eerste paar jaar nadat ons aanvaar jou,
130
00:12:48,533 --> 00:12:51,234
Ek het geen idee hoe om'n pa te wees.
131
00:12:51,235 --> 00:12:52,435
Jou ma, sy was uit een dag,
132
00:12:53,038 --> 00:12:54,398
en jy was bawling jou oë uit.
133
00:12:55,039 --> 00:12:56,773
Maar ek het'n geheime wapen.
134
00:12:56,774 --> 00:12:59,576
So jy het my'n stukkie van die lekkergoed?
135
00:12:59,577 --> 00:13:01,881
Yep.
136
00:13:03,881 --> 00:13:05,881
Het dit werk?
137
00:13:03,881 --> 00:13:05,782
Ek raai.
138
00:13:05,783 --> 00:13:07,651
Jy het nie draai uit wat sleg is, het jy?
139
00:13:07,652 --> 00:13:08,655
Huh?
140
00:13:10,655 --> 00:13:12,535
Alle reg. Dink jy sal in staat wees om te kry om die grasperk?
141
00:13:13,057 --> 00:13:15,057
Ek het om te kry om die saad winkel.
142
00:13:13,057 --> 00:13:15,027
Geen bekommernisse. Ek sal dit hanteer.
143
00:13:18,230 --> 00:13:20,268
Dang dit.
144
00:13:22,268 --> 00:13:23,934
Kom op.
145
00:13:27,972 --> 00:13:29,972
Dom ding!
146
00:14:31,537 --> 00:14:34,439
Jy is nie die klop van my. Ek is lief vir dit!
147
00:14:34,440 --> 00:14:36,440
Jy kan nie gaan wat naby.
148
00:14:36,441 --> 00:14:39,643
Wat oor hierdie bruin een? Ek voel hy is maklik om af te haal.
149
00:14:39,644 --> 00:14:42,812
Jy was reg in die voorkant van dit.
150
00:14:42,813 --> 00:14:44,813
Dit het om te wees.
151
00:14:42,813 --> 00:14:44,615
Oh! Kom op!
152
00:14:59,230 --> 00:15:01,231
Daar gaan jy.
153
00:15:01,232 --> 00:15:02,666
Dit is vir klein kinders.
154
00:15:02,667 --> 00:15:05,403
Kom op, maak'n wens, dankie, Erika.
155
00:15:05,404 --> 00:15:07,571
Het nie geweet hulle gaan dit bring,
156
00:15:07,572 --> 00:15:10,274
As jy nie wil hê enige, net skuif dit oor hier.
157
00:15:14,745 --> 00:15:17,547
So Brandon, ek hoor jy is dood in die skool.
158
00:15:17,548 --> 00:15:19,048
Getoets in die boonste een persent.
159
00:15:19,049 --> 00:15:20,750
Nee, hy getoets in die top
160
00:15:20,751 --> 00:15:22,319
een tiende van een persent.
161
00:15:22,320 --> 00:15:24,821
Die hele fakulteit te praat oor hom.
162
00:15:24,822 --> 00:15:26,891
Hy is ons klein super genie.
163
00:15:26,892 --> 00:15:28,691
So'n spesiale man
164
00:15:28,692 --> 00:15:30,029
verdien'n baie spesiale oomblik.
165
00:15:31,029 --> 00:15:35,033
Hierdie is van my en jou Tante Merilee.
166
00:15:36,033 --> 00:15:37,102
Gaan voort, maak dit oop.
167
00:15:38,102 --> 00:15:41,706
Ek het my eerste bok met die baie dieselfde model.
168
00:15:42,706 --> 00:15:45,743
Whoa, nee, nee, nee. Geen gewere.
169
00:15:45,744 --> 00:15:47,744
Ons het gepraat oor hierdie, Tori.
170
00:15:45,744 --> 00:15:47,845
Ek weet...
171
00:15:47,846 --> 00:15:49,713
Kom op, hy is nog steeds net'n kind.
172
00:15:49,714 --> 00:15:50,714
Ek is 12 jaar oud.
173
00:15:51,049 --> 00:15:53,318
Ek weet, presies, jy is nog'n kind.
174
00:15:54,318 --> 00:15:55,753
Gee dit aan my.
175
00:15:55,754 --> 00:15:57,274
Ek is jammer, wat het jy net vir my sê?
176
00:15:58,090 --> 00:16:00,090
Ek het gesê, "gee dit vir my."
177
00:16:01,759 --> 00:16:02,759
Brandon.
178
00:16:02,760 --> 00:16:04,393
Okay, ons is klaar hier.
179
00:16:04,394 --> 00:16:07,598
Ons is nie met roomys. Dankie jy. Laat ons gaan.
180
00:16:07,599 --> 00:16:09,499
Brandon, laat ons gaan. Brandon!
181
00:16:09,500 --> 00:16:11,234
Tot nou.
182
00:16:11,235 --> 00:16:12,970
Brandon...
183
00:16:12,971 --> 00:16:14,107
Luister na jou vader.
184
00:16:16,107 --> 00:16:17,110
Ons verlaat, laat ons gaan.
185
00:16:18,110 --> 00:16:21,379
So pret, dankie dat jy so veel.
186
00:16:21,380 --> 00:16:23,314
Okay... jammer.
187
00:16:23,315 --> 00:16:25,315
Moenie bekommerd wees oor.
188
00:16:23,315 --> 00:16:25,215
So jammer.
189
00:16:25,216 --> 00:16:27,451
Nope. Yep, bye.
190
00:16:27,452 --> 00:16:28,822
Ek is lief vir julle!
191
00:16:30,822 --> 00:16:32,623
Babe, ek het jou gesê.
192
00:16:32,624 --> 00:16:34,292
Jy seker jy wil die kinders?
193
00:16:34,293 --> 00:16:35,333
Ek het net nie kry dat die kind.
194
00:16:36,126 --> 00:16:38,896
Blyk 12, al van'n skielike hy kry'n skoot op hom.
195
00:16:38,897 --> 00:16:41,665
So vreemd, dit was so in teenstelling met hom.
196
00:16:41,666 --> 00:16:44,968
Ek is bekommerd oor hom.
197
00:16:44,969 --> 00:16:47,303
Ouer, verander.
198
00:16:47,304 --> 00:16:50,606
Ons was so veel erger wanneer ons sy ouderdom.
199
00:16:50,607 --> 00:16:54,311
Jy onthou al die hardloop rondom ons het, sluip uit.
200
00:16:54,312 --> 00:16:57,148
Flous rond in my ouers se kelder.
201
00:16:57,149 --> 00:16:59,649
My ouers het geweet presies wat ons doen.
202
00:16:59,650 --> 00:17:02,853
Hulle het nie'n kak gee, sou hulle reeds geskryf my af.
203
00:17:02,854 --> 00:17:03,854
O, mooiding.
204
00:17:04,056 --> 00:17:08,558
Ons kan nooit doen nie wat om te Brandon.
205
00:17:08,559 --> 00:17:11,828
Hy moet weet dat ons'n kak gee.
206
00:17:11,829 --> 00:17:13,000
Hy sal.
207
00:17:16,000 --> 00:17:18,536
Die rede waarom ons nie gaan kamp hierdie naweek?
208
00:17:18,537 --> 00:17:21,204
Net die drie van ons, gaan tot Drywood.
209
00:17:21,205 --> 00:17:23,205
Ons het nie gedoen wat in so lank.
210
00:17:21,205 --> 00:17:23,373
Mm-hm.
211
00:17:23,374 --> 00:17:26,677
Jy weet wat anders wat ons nie gedoen het nie in'n rukkie?
212
00:17:26,678 --> 00:17:28,178
Ek weet wat jy dink,
213
00:17:28,179 --> 00:17:29,512
'n bietjie meer...
214
00:17:29,513 --> 00:17:32,883
weg na die kerk. Ons het nie gegaan om die kerk in'n rukkie.
215
00:17:32,884 --> 00:17:36,353
Dit is nie al nie ek was te dink oor.
216
00:17:36,354 --> 00:17:38,389
Ons nodig het om skoon te maak uit die kas,
217
00:17:38,390 --> 00:17:40,390
dit is wat jy dink.
218
00:17:38,390 --> 00:17:40,857
Nope, nie.
219
00:17:40,858 --> 00:17:43,227
Okay, maar jy het om stil te wees.
220
00:17:43,228 --> 00:17:44,862
Ek sal, ek is altyd stil.
221
00:17:44,863 --> 00:17:46,863
Hy is nie aan die slaap nie.
222
00:17:44,863 --> 00:17:46,798
Shh.
223
00:17:49,534 --> 00:17:51,534
Hier.
224
00:17:51,568 --> 00:17:53,703
Wat is dit, drie of vier?
225
00:17:53,704 --> 00:17:55,440
Ons het drie, ons is goed.
226
00:17:55,441 --> 00:17:57,076
Ek is goed. Gaan kry die flitslig.
227
00:18:00,244 --> 00:18:02,211
Hierdie behoeftes batterye.
228
00:18:02,212 --> 00:18:03,948
Brandon, dit gaan koud wees.
229
00:18:03,949 --> 00:18:06,553
Jy gaan nodig het om jou warm baadjie, okay?
230
00:18:14,125 --> 00:18:16,359
Hey, het jy hoor jou ma, bud?
231
00:18:19,597 --> 00:18:20,669
Hey.
232
00:18:27,873 --> 00:18:28,906
Brandon.
233
00:18:52,730 --> 00:18:54,698
Hey, hon, um...
234
00:18:54,699 --> 00:18:56,467
Kyk wat ek gevind het.
235
00:18:56,468 --> 00:18:59,005
Wat is dit?
236
00:19:00,005 --> 00:19:01,806
Is dat die kind se idee van porn?
237
00:19:01,807 --> 00:19:03,807
Ek dink nie so nie.
238
00:19:01,807 --> 00:19:03,472
Wow.
239
00:19:03,473 --> 00:19:04,473
Bra advertensies.
240
00:19:05,076 --> 00:19:07,943
Dink ons het geweet hierdie dag sal kom.
241
00:19:07,944 --> 00:19:10,280
Die hel is dit?
242
00:19:10,281 --> 00:19:12,449
Is dit soos'n ou ding?
243
00:19:12,450 --> 00:19:14,584
Nee, dit is nie'n ou ding wat ek weet.
244
00:19:14,585 --> 00:19:16,854
Ew.
245
00:19:16,855 --> 00:19:19,859
Miskien moet ons die gesprek met hom.
246
00:19:30,567 --> 00:19:32,603
Hey, Brandon.
247
00:19:32,604 --> 00:19:35,639
Jy weet, jy het net jou verjaarsdag.
248
00:19:35,640 --> 00:19:39,077
Wat beteken dat jy is besig om'n jong man.
249
00:19:40,077 --> 00:19:41,845
Jou liggaam se verandering.
250
00:19:41,846 --> 00:19:43,614
Okay.
251
00:19:43,615 --> 00:19:47,250
Wel, jy gaan om te begin met die ontwikkeling van, jy weet...
252
00:19:47,251 --> 00:19:48,986
gevoelens oor vroue,
253
00:19:48,987 --> 00:19:50,988
vroue se liggame,
254
00:19:50,989 --> 00:19:53,824
Ek was net soos jy toe ek jou ouderdom.
255
00:19:53,825 --> 00:19:57,061
En ek het ook gedink oor die meisies al die tyd, heh.
256
00:19:58,061 --> 00:20:01,397
Jy weet, niemand is om my te vertel dat...
257
00:20:01,398 --> 00:20:04,134
dit was goed om te, uh...
258
00:20:04,135 --> 00:20:06,573
raak dit of speel met dit.
259
00:20:08,573 --> 00:20:09,573
Met wat?
260
00:20:12,042 --> 00:20:14,378
Uh, jy weet, met uh...
261
00:20:15,378 --> 00:20:16,378
Jou penis.
262
00:20:19,250 --> 00:20:21,250
Okay.
263
00:20:19,250 --> 00:20:21,086
Kyk, die ding oor...
264
00:20:22,086 --> 00:20:24,554
jy weet, seks, dit is nie...
265
00:20:24,555 --> 00:20:27,758
dit gaan nie oor organe of dele van die liggaam,
266
00:20:27,759 --> 00:20:31,729
Ek bedoel, dit is dit ook, maar...
267
00:20:31,730 --> 00:20:34,364
Jy weet, dit is oor die vind van die regte persoon
268
00:20:34,365 --> 00:20:35,736
en val in die liefde.
269
00:20:37,736 --> 00:20:39,636
Kyk, al wat ek sê is
270
00:20:39,637 --> 00:20:41,905
jy is'n man, jy weet,
271
00:20:41,906 --> 00:20:44,141
en jy gaan sekere dring,
272
00:20:44,142 --> 00:20:46,843
jy weet, oor meisies wat jy sien in films,
273
00:20:46,844 --> 00:20:49,579
of meisies in die klas of wat ook al.
274
00:20:49,580 --> 00:20:51,816
Ek is net sê dat dit okay is
275
00:20:51,817 --> 00:20:54,584
om in te gee om hulle nou en dan.
276
00:20:54,585 --> 00:20:56,385
Soos nou?
277
00:20:56,386 --> 00:20:58,357
Wat?
278
00:21:00,357 --> 00:21:01,727
Soos nou?
279
00:21:02,727 --> 00:21:04,960
Nee, nee, nee. Nie...
280
00:21:04,961 --> 00:21:07,268
nie nou nie.
281
00:21:10,268 --> 00:21:11,470
Goed praat.
282
00:21:32,289 --> 00:21:33,931
Brandon?
283
00:23:03,280 --> 00:23:04,280
Ma?
284
00:23:13,724 --> 00:23:15,491
Wat is verkeerd?
285
00:23:15,492 --> 00:23:16,593
Wat is verkeerd?
286
00:23:16,594 --> 00:23:18,530
Iemand is daar, deur die gordyn.
287
00:23:41,352 --> 00:23:42,432
Heuning, daar is niemand hier.
288
00:23:43,020 --> 00:23:45,090
Jy het om te glo my, hy was reg daar.
289
00:23:46,090 --> 00:23:48,392
Wat was?
290
00:23:48,393 --> 00:23:50,894
Brandon Breyer.
291
00:23:52,596 --> 00:23:53,736
Brandon?
292
00:23:58,736 --> 00:23:59,736
Brandon?
293
00:24:01,673 --> 00:24:03,772
Brandon, waar is jy, baba?
294
00:24:03,773 --> 00:24:05,576
Kan jy my hoor?
295
00:24:05,577 --> 00:24:07,277
Brandon!
296
00:24:07,278 --> 00:24:08,615
Brandon.
297
00:24:12,148 --> 00:24:13,316
O, my God.
298
00:24:13,317 --> 00:24:14,317
O, my God, Brandon.
299
00:24:15,053 --> 00:24:16,413
Jou pa en ek was baie bang.
300
00:24:17,087 --> 00:24:20,325
Ek het nie bedoel om te wees, ek was net die neem van'n piepie.
301
00:24:28,266 --> 00:24:31,668
So jy dink nie wat ek nodig het om hom te neem na iemand,
302
00:24:31,669 --> 00:24:33,169
soos'n spesialis...
303
00:24:33,170 --> 00:24:34,938
Vir wat?
304
00:24:34,939 --> 00:24:37,473
Vir praat terug na sy pa en die behoud
305
00:24:37,474 --> 00:24:39,154
vreemd ruk-off materiaal onder sy matras?
306
00:24:40,111 --> 00:24:42,412
Dit is meer as dit, Mer. Ek weet nie,
307
00:24:42,413 --> 00:24:44,948
hy is altyd my bietjie soet man,
308
00:24:44,949 --> 00:24:46,549
en nou...
309
00:24:46,550 --> 00:24:48,050
hy is so anders.
310
00:24:48,051 --> 00:24:49,421
Dit is genoem puberteit.
311
00:24:50,421 --> 00:24:51,421
Ek oorreageer.
312
00:24:52,088 --> 00:24:53,088
'n bietjie.
313
00:24:53,089 --> 00:24:54,391
Dit is duidelik dat, ek is.
314
00:24:54,392 --> 00:24:55,392
- Ek is lief vir jou.
- Dankie.
315
00:24:56,093 --> 00:24:58,093
Ek sal jou bel.
316
00:24:56,093 --> 00:24:58,002
Okay, bel my later.
317
00:25:06,002 --> 00:25:07,106
Wat is dit?
318
00:25:09,106 --> 00:25:12,608
Wat? Ek was nie snuffel of iets.
319
00:25:12,609 --> 00:25:14,877
Dit was lekker lyn werk.
320
00:25:14,878 --> 00:25:16,316
Dit was'n goeie skadu.
321
00:25:46,944 --> 00:25:48,613
Naai wolf.
322
00:26:00,491 --> 00:26:01,725
Brandon.
323
00:26:01,726 --> 00:26:03,327
Haai, wat doen jy, buddy?
324
00:26:12,737 --> 00:26:14,909
Buddy, dit is 10:30 in die nag.
325
00:26:18,909 --> 00:26:20,284
Is jy al reg, buddy?
326
00:26:27,284 --> 00:26:28,284
So dink.
327
00:26:32,190 --> 00:26:33,430
Kom, man, kom ons kry binne-in.
328
00:27:03,854 --> 00:27:04,854
O, my God.
329
00:27:05,122 --> 00:27:07,457
Tori. Tori!
330
00:27:07,458 --> 00:27:08,458
Tori, hey, word wakker.
331
00:27:08,459 --> 00:27:09,726
Wat is dit?
332
00:27:09,727 --> 00:27:11,761
Ek het jou nodig om te kom buite.
333
00:27:11,762 --> 00:27:13,262
Jy sien? Reg?
334
00:27:13,263 --> 00:27:14,567
O, kak.
335
00:27:16,567 --> 00:27:18,567
So het die wolf is terug.
336
00:27:18,568 --> 00:27:20,970
Nee, nee, baby, ek...
337
00:27:20,971 --> 00:27:22,905
Dit is nie'n wolf, ek bedoel...
338
00:27:22,906 --> 00:27:24,641
Dit is nie'n dier. Ek dink,
339
00:27:24,642 --> 00:27:27,277
Ek dink dit kan wees Brandon.
340
00:27:27,278 --> 00:27:29,412
Hy was hier vroeër vanaand,
341
00:27:29,413 --> 00:27:31,480
net staar na hulle. Die hoenders...
342
00:27:31,481 --> 00:27:33,753
Hulle was almal naai gaan mal.
343
00:27:35,753 --> 00:27:37,653
Babe, 'n wolf kan dit nie doen nie!
344
00:27:37,654 --> 00:27:40,324
Dit kan nie rip'n deur af en breek'n slot.
345
00:27:40,325 --> 00:27:42,028
Maar ons 12-jarige seun kan?
346
00:27:43,028 --> 00:27:44,308
So jy kan dit nie verduidelik nie, óf?
347
00:27:46,230 --> 00:27:48,964
Kyle, stop. Dit was die wolf.
348
00:27:48,965 --> 00:27:51,468
Ek gaan in die bed.
349
00:27:53,270 --> 00:27:55,639
Hierdie wedstryd is genoem wilgerbome in die wind.
350
00:27:55,640 --> 00:27:57,339
Dit gaan oor saam te werk,
351
00:27:57,340 --> 00:27:59,476
en die bou van vertroue. Leun terug,
352
00:27:59,477 --> 00:28:01,011
en is afhanklik van jou klasmaats.
353
00:28:02,011 --> 00:28:05,011
Whoa, kom nou, fokus!
354
00:28:07,151 --> 00:28:09,585
Alle reg, baie goeie ouens.
355
00:28:09,586 --> 00:28:10,987
Wanneer ons vertrou mekaar,
356
00:28:10,988 --> 00:28:12,689
goeie dinge gebeur.
357
00:28:12,690 --> 00:28:14,658
Alle reg, jy is volgende, groot man.
358
00:28:14,659 --> 00:28:16,659
Laat ons hoor dit vir Brandon.
359
00:28:14,659 --> 00:28:16,291
Verloorder.
360
00:28:16,292 --> 00:28:17,861
Niks om voor bang te wees,
361
00:28:17,862 --> 00:28:19,999
jou klasmaats het jou rug.
362
00:28:26,570 --> 00:28:28,404
Goeie werk.
363
00:28:28,405 --> 00:28:29,405
Ew!
364
00:28:29,874 --> 00:28:31,874
O, kak.
365
00:28:31,875 --> 00:28:33,576
Manier om te vertrou op die vloer.
366
00:28:33,577 --> 00:28:34,978
Hey, hey. Klop dit af.
367
00:28:34,979 --> 00:28:36,379
Jy okay, bud?
368
00:28:36,380 --> 00:28:38,151
Damn, Caitlyn, gee hom'n hand naby.
369
00:28:40,151 --> 00:28:42,652
Hey, hou op, ons almal op die dieselfde span hier.
370
00:28:42,653 --> 00:28:44,653
Hy is'n pervert.
371
00:28:44,821 --> 00:28:45,989
Jy lieg.
372
00:28:45,990 --> 00:28:47,990
Idioot.
373
00:28:45,990 --> 00:28:47,658
Caitlyn, help hom op.
374
00:28:47,659 --> 00:28:49,729
Of jy versuim om hierdie klas.
375
00:28:59,569 --> 00:29:01,136
Wat is jy besig om te doen?
376
00:29:01,137 --> 00:29:02,505
Brandon!
377
00:29:02,506 --> 00:29:04,173
Laat gaan. Stop dit!
378
00:29:04,174 --> 00:29:05,410
Brandon stop!
379
00:29:08,145 --> 00:29:10,380
Erika, het hy gesê hy is jammer.
380
00:29:10,381 --> 00:29:12,583
Dit was'n ongeluk, hulle is net kinders.
381
00:29:12,584 --> 00:29:14,019
Het jy sien my dogter se hand?
382
00:29:15,019 --> 00:29:17,153
Hy is'n goddamn dier, is wat hy is.
383
00:29:17,154 --> 00:29:19,189
Kan ons net kalmeer hier, asseblief?
384
00:29:19,190 --> 00:29:20,624
Ek wil hom in boeie,
385
00:29:20,625 --> 00:29:21,625
Ek wil hom weg.
386
00:29:21,626 --> 00:29:22,758
Ons is die neem van aksie.
387
00:29:22,759 --> 00:29:24,259
Hy gaan opgeskort word vir...
388
00:29:24,260 --> 00:29:25,394
Opgeskort?
389
00:29:25,395 --> 00:29:26,895
Doen jou werk, arresteer hom.
390
00:29:26,896 --> 00:29:28,730
Jammer mevrou, nie jou oproep.
391
00:29:28,731 --> 00:29:31,300
Na afloop van die skorsing, sal hy in die sessies
392
00:29:31,301 --> 00:29:33,536
met ons skool berader Me Merilee.
393
00:29:33,537 --> 00:29:35,739
Sy tante. Jesus naai Christus.
394
00:29:35,740 --> 00:29:37,240
Nou, sy is die enigste...
395
00:29:37,241 --> 00:29:38,941
Weet wat? Haar seun
396
00:29:38,942 --> 00:29:42,445
was binne-in my dogter se slaapkamer verlede saterdag nag.
397
00:29:42,446 --> 00:29:45,583
Hy was kampeer met ons 30 myl weg.
398
00:29:50,019 --> 00:29:52,354
Doen jy selfs weet wat sy regte ma is?
399
00:29:52,355 --> 00:29:53,355
Ek is sy regte ma.
400
00:29:53,356 --> 00:29:54,891
Ek bedoel wat ingeteelde
401
00:29:54,892 --> 00:29:56,892
psigo geboorte gegee het aan hom.
402
00:29:54,892 --> 00:29:56,126
Hey.
403
00:29:57,126 --> 00:29:58,862
Ek weet presies wat jy bedoel.
404
00:29:58,863 --> 00:30:01,230
Maar as asblik praat van'n 12-jaar-oue kind,
405
00:30:01,231 --> 00:30:03,466
kan jy beter slaap in die nag, Erika,
406
00:30:03,467 --> 00:30:05,806
miskien is jy die een wat hulp nodig het.
407
00:30:08,806 --> 00:30:10,874
Jammer oor jou dogter.
408
00:30:12,942 --> 00:30:14,923
Staan op, laat ons gaan.
409
00:30:29,926 --> 00:30:32,595
Kak soos dat, die breek van'n meisie se hand?
410
00:30:32,596 --> 00:30:34,264
Goddamn dit.
411
00:30:34,265 --> 00:30:36,932
Pa het whooped my gat.
412
00:30:36,933 --> 00:30:40,870
Ja, goed, dit is nie iets wat ons kan gat-woep weg.
413
00:30:40,871 --> 00:30:42,272
Ek het net...
414
00:30:43,440 --> 00:30:45,374
Ek moet jou iets vertel.
415
00:30:45,375 --> 00:30:47,210
Die ander aand toe ek hom gekry het
416
00:30:47,211 --> 00:30:49,778
slaapwandelaar, hy was nie benede,
417
00:30:49,779 --> 00:30:51,617
Hy was in die skuur.
418
00:30:54,617 --> 00:30:56,251
Het hy dit vind?
419
00:30:56,252 --> 00:30:58,822
Nee... Nee.
420
00:30:58,823 --> 00:31:01,357
Maar hy was pluk aan die valdeur.
421
00:31:01,358 --> 00:31:03,625
Hoe sou hy selfs weet dit is daar?
422
00:31:03,626 --> 00:31:05,461
Ek dink nie hy nie.
423
00:31:05,462 --> 00:31:07,462
Dit was soos hy was aangetrokke tot dit.
424
00:31:05,462 --> 00:31:07,764
Babe.
425
00:31:07,765 --> 00:31:10,467
Hy kan lyk soos ons, en klink soos ons,
426
00:31:10,468 --> 00:31:11,468
maar hy is nooit gebloei,
427
00:31:12,103 --> 00:31:13,769
nie een keer in sy hele lewe,
428
00:31:13,770 --> 00:31:15,371
hy was nog nooit sny,
429
00:31:15,372 --> 00:31:17,374
of'n been gebreek het, of het'n kneusplek.
430
00:31:17,375 --> 00:31:19,479
En nou is hy die seer van mense.
431
00:31:42,532 --> 00:31:46,872
Neem. Neem.
432
00:31:48,872 --> 00:31:51,708
"Yychhagaro" beteken "neem".
433
00:32:58,307 --> 00:32:59,307
Brandon!
434
00:33:03,380 --> 00:33:04,926
O, God.
435
00:33:15,926 --> 00:33:18,493
Neem larum...
436
00:33:18,494 --> 00:33:20,729
Neem larum...
437
00:33:20,730 --> 00:33:22,964
Neem die...
438
00:33:22,965 --> 00:33:24,834
O, God, o God.
439
00:33:24,835 --> 00:33:26,469
Brandon!
440
00:33:26,470 --> 00:33:28,438
Neem die...
441
00:33:28,439 --> 00:33:29,706
Neem die...
442
00:33:29,707 --> 00:33:32,676
Neem die...
443
00:33:34,111 --> 00:33:36,845
Brandon!
444
00:33:36,846 --> 00:33:38,786
O, God.
445
00:33:42,786 --> 00:33:44,125
O, Brandon.
446
00:33:48,125 --> 00:33:50,800
Baba, dit is okay.
447
00:33:56,800 --> 00:33:57,800
Baba...
448
00:34:01,337 --> 00:34:03,508
Dit sny my.
449
00:34:04,508 --> 00:34:05,941
Oh.
450
00:34:05,942 --> 00:34:09,384
O, uh, okay.
451
00:34:13,384 --> 00:34:14,651
Jy sal okay wees.
452
00:34:14,652 --> 00:34:16,620
Dit sal okay wees, dit sal okay wees.
453
00:34:16,621 --> 00:34:18,287
Dit sal okay wees.
454
00:34:18,288 --> 00:34:19,288
Jy is okay.
455
00:34:21,023 --> 00:34:22,501
Wie is ek?
456
00:34:32,501 --> 00:34:34,739
Jy is ons seun.
457
00:34:35,739 --> 00:34:38,406
Wat is hierdie?
458
00:34:38,407 --> 00:34:39,677
Waar het ek kom uit?
459
00:34:41,677 --> 00:34:43,379
Luister, baby, ek...
460
00:34:43,380 --> 00:34:45,781
Ek weet dit was moeilik vir jou die afgelope tyd,
461
00:34:45,782 --> 00:34:48,186
dat jy voel anders as ander kinders.
462
00:34:50,186 --> 00:34:52,221
Jy is anders.
463
00:34:52,222 --> 00:34:55,225
Nadat jou pa en ek getroud is, het ons gebid
464
00:34:55,226 --> 00:34:58,361
en gebid vir'n baba vir so lank,
465
00:34:58,362 --> 00:35:02,899
tot God, om die heelal, aan enigiemand wat wil luister.
466
00:35:02,900 --> 00:35:07,203
Een nag, een perfekte nag,
467
00:35:07,204 --> 00:35:09,442
iemand geluister.
468
00:35:12,442 --> 00:35:15,343
Ons het nie neem jou.
469
00:35:15,344 --> 00:35:17,946
Van'n agentskap.
470
00:35:17,947 --> 00:35:19,915
Wat jy hier gekom het...
471
00:35:19,916 --> 00:35:22,919
hier aangekom het,
472
00:35:22,920 --> 00:35:23,920
in daardie.
473
00:35:27,123 --> 00:35:29,459
Ons het gevind dat jy in die bos.
474
00:35:29,460 --> 00:35:33,163
Jy was net'n bietjie man, al alleen.
475
00:35:33,164 --> 00:35:35,430
Jy kon skaars asemhaal, en so het ons...
476
00:35:35,431 --> 00:35:37,433
Ons het jou in.
477
00:35:37,434 --> 00:35:40,736
En jy het is'n gawe,
478
00:35:40,737 --> 00:35:42,805
my baba seuntjie.
479
00:35:42,806 --> 00:35:46,642
Ek... ek kan nie eens dink hoe oorweldig
480
00:35:46,643 --> 00:35:48,410
jy moet voel nou.
481
00:35:48,411 --> 00:35:52,147
Maar jy het om te weet, jou pa en ek glo
482
00:35:52,148 --> 00:35:54,616
wat jy hier gekom het vir'n rede.
483
00:35:54,617 --> 00:35:56,319
Dat jy is spesiaal.
484
00:35:56,320 --> 00:35:58,654
En dat jy gaan om te doen ongelooflike...
485
00:35:58,655 --> 00:36:00,156
Jy het vir my gelieg!
486
00:36:00,157 --> 00:36:02,192
Ons wou net om te sorg van jou.
487
00:36:02,193 --> 00:36:03,693
En ons het altyd beplan om te vertel...
488
00:36:03,694 --> 00:36:05,562
Jy het vir my gelieg! Jy gelieg!
489
00:36:05,563 --> 00:36:07,897
Wag.
490
00:36:07,898 --> 00:36:09,832
Ek haat jou,
491
00:36:09,833 --> 00:36:12,301
jy het vir my gelieg. Jy is leuenaars! Jy het gelieg.
492
00:36:12,302 --> 00:36:14,571
Ek haat jou! Ek haat hierdie plek.
493
00:36:14,572 --> 00:36:16,772
Wat gaan aan hier?
494
00:36:16,773 --> 00:36:18,108
Hy... Hy het dit gevind.
495
00:36:21,610 --> 00:36:23,146
Hy het dit gevind.
496
00:36:27,284 --> 00:36:29,451
Neem die ghhol.
497
00:36:29,452 --> 00:36:31,854
Neem die ghhol.
498
00:36:31,855 --> 00:36:33,455
Ghhol.
499
00:36:33,456 --> 00:36:35,691
Ghhol. Ghhol.
500
00:36:35,692 --> 00:36:38,963
Neem die wêreld.
501
00:36:40,963 --> 00:36:42,666
Neem die wêreld.
502
00:37:02,686 --> 00:37:05,388
Moenie skree.
503
00:37:05,389 --> 00:37:07,390
Wat doen jy hier?
504
00:37:07,391 --> 00:37:09,228
Ek het jou blomme.
505
00:37:11,228 --> 00:37:12,963
Jy kan nie hier wees nie.
506
00:37:14,331 --> 00:37:16,399
Moenie bang wees nie.
507
00:37:16,400 --> 00:37:18,204
Ek wil met jou te praat.
508
00:37:20,204 --> 00:37:22,240
Ek wil om jou te vertel wat ek geleer het vanaand.
509
00:37:24,240 --> 00:37:25,975
Ek het geleer dat
510
00:37:25,976 --> 00:37:28,178
Ek is baie
511
00:37:28,179 --> 00:37:29,715
spesiale.
512
00:37:31,715 --> 00:37:34,484
Jy is een van die enigste mense in die wêreld
513
00:37:34,485 --> 00:37:37,252
wat weet hoe spesiaal ek is.
514
00:37:37,253 --> 00:37:39,622
Maar eendag...
515
00:37:39,623 --> 00:37:41,594
hulle sal almal weet.
516
00:37:44,594 --> 00:37:48,864
My ma het my vertel om nie te praat.
517
00:37:48,865 --> 00:37:51,601
Ek gaan sorg dat.
518
00:38:06,782 --> 00:38:08,851
Het'n goeie een, Gary.
519
00:39:04,775 --> 00:39:06,675
Hey, wie se geknoei met my?
520
00:39:10,280 --> 00:39:11,351
Is dat jy, Gary?
521
00:40:29,393 --> 00:40:30,927
Kry hier uit!
522
00:40:37,067 --> 00:40:39,938
Laat my alleen!
523
00:41:33,958 --> 00:41:35,256
Is hy wakker?
524
00:41:35,257 --> 00:41:36,457
Ek het twee keer al,
525
00:41:37,126 --> 00:41:38,727
Ek hoor hom rond te loop.
526
00:41:38,728 --> 00:41:40,168
Moet iemand gaan hom kry, ek bedoel...
527
00:41:41,097 --> 00:41:42,099
Oggend.
528
00:41:43,099 --> 00:41:44,899
Hey, kiem.
529
00:41:44,900 --> 00:41:47,669
Uh, jy weet jy gaan te laat wees vir skool.
530
00:41:47,670 --> 00:41:51,806
Ja, ek weet, ek was net in my kamer... dink.
531
00:41:51,807 --> 00:41:53,612
Dink oor wat?
532
00:41:55,612 --> 00:41:57,180
Net oor alles.
533
00:41:57,181 --> 00:42:00,518
En, uh, dit is heeltemal af te koel.
534
00:42:02,518 --> 00:42:04,954
Ek voel goed.
535
00:42:06,456 --> 00:42:08,457
Ek is bly jy voel dat die pad, buddy.
536
00:42:08,458 --> 00:42:09,625
Ook vir my.
537
00:42:09,626 --> 00:42:11,493
Hoekom het jy nie gryp'n sitplek?
538
00:42:11,494 --> 00:42:13,630
Tien minute laat nooit iemand doodgemaak.
539
00:42:18,668 --> 00:42:23,272
Jy sê sy het nie gereageer op enige oproepe of tekste?
540
00:42:23,273 --> 00:42:25,274
Dit is korrek.
541
00:42:25,275 --> 00:42:27,376
Dit was die laaste plek wat sy gesien het.
542
00:42:30,313 --> 00:42:32,548
Lyk nie soos'n roof.
543
00:42:42,492 --> 00:42:43,492
Goeie, God.
544
00:42:45,329 --> 00:42:47,132
Het jy gepraat het aan haar dogter?
545
00:42:48,132 --> 00:42:50,598
Sy is'n gemors reg nou.
546
00:42:50,599 --> 00:42:52,767
Bang shitless.
547
00:42:52,768 --> 00:42:54,273
Ek het skaars het twee woorde uit haar.
548
00:42:56,273 --> 00:42:57,514
Wat is dit?
549
00:43:11,688 --> 00:43:14,355
So ek weet dit is'n soort van vreemde,
550
00:43:14,356 --> 00:43:16,926
Ek is jou tante, en ek is ook jou raadsman,
551
00:43:16,927 --> 00:43:19,261
maar ek is die enigste een van die distrik het,
552
00:43:19,262 --> 00:43:20,262
so jy is vas met my.
553
00:43:22,030 --> 00:43:23,732
So Brandon, jou ma vertel my
554
00:43:23,733 --> 00:43:26,167
wat het jy al met'n paar kwessies die afgelope tyd
555
00:43:26,168 --> 00:43:27,371
oor die feit dat aangeneem.
556
00:43:29,371 --> 00:43:30,906
Niks sleg,
557
00:43:30,907 --> 00:43:32,907
net goeie mense.
558
00:43:30,907 --> 00:43:32,241
Regtig?
559
00:43:32,242 --> 00:43:34,609
Hoe so?
560
00:43:34,610 --> 00:43:36,846
Ek het besef ek is spesiaal.
561
00:43:36,847 --> 00:43:40,616
Want my werklike ouers is nie van'n stupid plek soos hier.
562
00:43:40,617 --> 00:43:44,187
Jy dink nie van jou ma en pa as jou regte ouers?
563
00:43:44,188 --> 00:43:46,921
Ek doen, maar ek weet net ek is iets anders.
564
00:43:46,922 --> 00:43:48,929
Iets beter.
565
00:43:52,929 --> 00:43:54,229
Brandon,
566
00:43:54,230 --> 00:43:55,964
voel jy sleg
567
00:43:55,965 --> 00:43:58,304
oor wat jy het om te Caitlyn?
568
00:44:01,304 --> 00:44:02,304
Jy weet,
569
00:44:03,072 --> 00:44:04,739
soms
570
00:44:04,740 --> 00:44:06,776
wanneer slegte dinge gebeur met mense,
571
00:44:06,777 --> 00:44:08,914
dit is vir'n goeie rede.
572
00:44:11,914 --> 00:44:14,317
Brandon, deel van my werk
573
00:44:14,318 --> 00:44:15,850
is om te werk om die skool,
574
00:44:15,851 --> 00:44:18,187
en om te werk jou ma op jou vordering,
575
00:44:18,188 --> 00:44:20,689
en om hulle te laat weet as jy is wat enige
576
00:44:20,690 --> 00:44:22,457
groei of berou, en ek...
577
00:44:22,458 --> 00:44:27,965
Ek kan nie neem dit maklik op jou, want jy is my familie.
578
00:44:28,965 --> 00:44:31,600
Ek gee jou'n geleentheid om te praat met my,
579
00:44:31,601 --> 00:44:34,136
Ek veronderstel is om te werk die balju môre,
580
00:44:34,137 --> 00:44:36,273
en ek het om eerlik te wees met hom.
581
00:44:48,351 --> 00:44:50,486
Ja, my buddy het gesê die eetplek was net...
582
00:44:50,487 --> 00:44:53,689
Was net vergaan. En die kelnerin Erika
583
00:44:53,690 --> 00:44:55,357
was weg. Dit is 24 uur.
584
00:44:55,358 --> 00:44:58,195
Sjoe, Kyle, jy dink dat jou seun kon dit gedoen het?
585
00:44:59,195 --> 00:45:00,195
Dude!
586
00:44:59,195 --> 00:45:00,495
Wat?
587
00:45:00,496 --> 00:45:02,297
Hy gekneus haar dogter se hand.
588
00:45:02,298 --> 00:45:04,366
Dit is nie snaaks nie reg nou, okay?
589
00:45:04,367 --> 00:45:05,367
Okay, ek is jammer.
590
00:45:05,368 --> 00:45:06,500
So, uh...
591
00:45:06,501 --> 00:45:08,303
Wat gaan gebeur met alles wat?
592
00:45:08,304 --> 00:45:10,538
Ek weet nie. Hy het opgeskort vir'n paar dae,
593
00:45:10,539 --> 00:45:12,499
en ek is seker ek gaan kry'n oproep van'n paar prokureur
594
00:45:13,010 --> 00:45:14,977
vertel my, my seun is'n monster, wat...
595
00:45:14,978 --> 00:45:16,645
Ek het nie eens weet nie. Miskien het hy is.
596
00:45:16,646 --> 00:45:18,747
Hulle is al die monsters. Ek is huis toe gaan.
597
00:45:18,748 --> 00:45:20,549
Kom op. Een meer.
598
00:45:20,550 --> 00:45:21,550
Een meer. Kom op.
599
00:45:21,551 --> 00:45:22,718
Nee, nee. Ek het om die huis te kry,
600
00:45:22,719 --> 00:45:24,719
of Merilee gaan my doodmaak.
601
00:45:22,719 --> 00:45:24,486
Ek sal ry jy.
602
00:45:24,487 --> 00:45:26,221
Dit is net'n paar kilometer in die pad af.
603
00:45:26,222 --> 00:45:28,222
Nee, hang. Ek sal ry.
604
00:45:26,222 --> 00:45:28,128
Mamma, ek is okay.
605
00:45:31,128 --> 00:45:32,532
Brandon!
606
00:45:35,532 --> 00:45:37,003
Ek is by die huis. Ek het ons sesame hoender.
607
00:45:41,003 --> 00:45:42,697
Brandon?
608
00:46:11,367 --> 00:46:12,617
Wat?
609
00:46:32,456 --> 00:46:34,626
Waarskuwing. Beweging, agterplaas.
610
00:46:36,626 --> 00:46:37,626
Wat?
611
00:46:59,581 --> 00:47:00,581
Wat die hel?
612
00:47:17,699 --> 00:47:19,199
Hey.
613
00:47:19,200 --> 00:47:20,303
Brandon, Jesus.
614
00:47:20,304 --> 00:47:22,203
Wat doen jy hier?
615
00:47:22,204 --> 00:47:23,204
Ek nodig het om met jou te praat.
616
00:47:24,106 --> 00:47:27,209
Ek weet dit is laat, maar ek belowe ek sal nie lank neem nie.
617
00:47:27,210 --> 00:47:28,843
Okay. Fyn.
618
00:47:28,844 --> 00:47:30,804
Terug in jou kantoor, wat jy genoem het iets oor
619
00:47:31,014 --> 00:47:32,294
praat met die balju môre?
620
00:47:33,016 --> 00:47:34,850
Mm-hmm. Dit is reg.
621
00:47:34,851 --> 00:47:37,151
Ja, die ding is...
622
00:47:37,152 --> 00:47:40,321
dit kan nie gebeur nie, ooit.
623
00:47:40,322 --> 00:47:43,192
Dit is net nie goed vir enigiemand.
624
00:47:43,193 --> 00:47:46,428
Nie vir my nie, nie vir my ouers,
625
00:47:46,429 --> 00:47:50,299
en dit is regtig, regtig nie goed vir jou.
626
00:47:50,300 --> 00:47:51,704
By al.
627
00:47:55,704 --> 00:47:58,274
Brandon, luister na my, okay?
628
00:47:58,275 --> 00:47:59,875
Ek het om my werk te doen.
629
00:47:59,876 --> 00:48:02,710
En om eerlik te wees, jy wat by my huis hierdie laat
630
00:48:02,711 --> 00:48:04,346
is baie onvanpas.
631
00:48:04,347 --> 00:48:06,849
Ek is nou eers moet jy om te gaan huis nou, okay?
632
00:48:07,849 --> 00:48:09,250
Okay.
633
00:48:09,251 --> 00:48:10,251
Ek sal loop terug.
634
00:48:13,090 --> 00:48:14,858
Okay, sweetie. Veilig wees.
635
00:48:15,858 --> 00:48:17,934
Jy ook.
636
00:48:26,235 --> 00:48:27,235
Waarskuwing. Beweging, agterplaas.
637
00:48:28,103 --> 00:48:30,839
Wat die hel? Ernstig?
638
00:48:30,840 --> 00:48:32,506
Waarskuwing.
639
00:48:32,507 --> 00:48:34,507
Beweging, agterplaas.
640
00:48:38,014 --> 00:48:39,318
Brandon, is dat jy?
641
00:48:43,318 --> 00:48:45,755
Dit is so irriterende.
642
00:48:47,389 --> 00:48:50,558
Waarskuwing. Waarskuwing. Waarskuwing.
643
00:48:50,559 --> 00:48:52,059
Beweging, agterplaas.
644
00:48:52,060 --> 00:48:53,194
Ugh, groot.
645
00:48:53,195 --> 00:48:55,074
Die hele freaking huis is om uitmekaar te val.
646
00:50:49,045 --> 00:50:50,481
O, kak.
647
00:51:01,391 --> 00:51:03,991
Brandon? Wat de fok doen jy?
648
00:51:03,992 --> 00:51:06,194
Tant Merilee was om my te help met my huiswerk.
649
00:51:06,195 --> 00:51:07,562
Nee, wat de fok doen jy in my kas
650
00:51:07,563 --> 00:51:09,563
die dra van hierdie creepy masker?
651
00:51:07,563 --> 00:51:09,397
Dit is nie creepy.
652
00:51:09,398 --> 00:51:11,718
Jy bang die kak uit my uit, weirdo! Ek neem jou huis.
653
00:51:14,704 --> 00:51:16,204
Hierdie is fokken mal, man.
654
00:51:16,205 --> 00:51:17,205
Ek het niks gedoen nie.
655
00:51:17,206 --> 00:51:18,674
Jy gaan my ouers vertel?
656
00:51:18,675 --> 00:51:20,878
Jy is gelukkig as dit is al wat ek doen!
657
00:51:22,878 --> 00:51:24,245
Kry in die vragmotor.
658
00:51:24,246 --> 00:51:25,446
Jy moet nie my ouers vertel.
659
00:51:31,052 --> 00:51:32,291
Brandon, kry in die vragmotor!
660
00:51:52,175 --> 00:51:53,275
Kak.
661
00:52:01,684 --> 00:52:03,121
Wat die fok!
662
00:52:21,804 --> 00:52:22,804
Heilige sh...
663
00:52:26,942 --> 00:52:27,976
Wat die...?
664
00:52:30,847 --> 00:52:31,980
Geen. Kom op, kom op.
665
00:52:31,981 --> 00:52:33,482
Nee, nee, nee.
666
00:52:33,483 --> 00:52:34,816
Kom op, kom op, kom op.
667
00:52:34,817 --> 00:52:36,517
Ag, man!
668
00:52:36,518 --> 00:52:38,352
Kom op, nie nou nie!
669
00:52:38,353 --> 00:52:40,488
Net... Kom op!
670
00:52:40,489 --> 00:52:42,823
Kom op, kom op, kom op!
671
00:52:42,824 --> 00:52:44,393
Kom op!
672
00:52:46,429 --> 00:52:48,296
Kom op!
673
00:52:48,297 --> 00:52:49,598
Damn dit.
674
00:52:49,599 --> 00:52:52,399
Kom op, kom op, kom op. Kom op!
675
00:52:52,400 --> 00:52:54,170
Dom stuk kak!
676
00:52:57,972 --> 00:52:59,108
O, kak. Okay.
677
00:53:00,108 --> 00:53:02,815
Okay, dit is tyd om te gaan. Kom op!
678
00:53:05,815 --> 00:53:07,448
Nope. Mm-mmm.
679
00:53:07,449 --> 00:53:09,817
Nee, nee, nee.
680
00:53:09,818 --> 00:53:11,685
Kom op!
681
00:53:11,686 --> 00:53:13,888
Kry hier uit! Moet gaan!
682
00:53:13,889 --> 00:53:16,994
Laat ons gaan! Kom op!
683
00:53:23,833 --> 00:53:25,133
Uh...
684
00:53:25,134 --> 00:53:26,368
Okay.
685
00:53:26,369 --> 00:53:28,337
Um... uh...
686
00:53:28,338 --> 00:53:30,476
Dit is, uh, baie sleg.
687
00:53:36,646 --> 00:53:38,747
Wat die... Wat de fok! Nee, stop, stop!
688
00:53:38,748 --> 00:53:40,816
Kom op, sit my af! Hey, man, stop!
689
00:53:40,817 --> 00:53:44,788
O, kak! O, fok. Nee, nee. Fuck, fuck, fuck!
690
00:53:45,788 --> 00:53:48,357
O, kak! O, God!
691
00:53:48,358 --> 00:53:49,825
Goddamn dit!
692
00:53:49,826 --> 00:53:51,695
God! Fok!
693
00:55:15,644 --> 00:55:18,145
Hi, Merilee. Ek weet ek is laat'n baie van die boodskappe.
694
00:55:18,146 --> 00:55:20,848
Dit is na 10 nou, en ons het nog nie gesien hom, so...
695
00:55:20,849 --> 00:55:22,750
Het sy iets sê om hom by die skool?
696
00:55:22,751 --> 00:55:24,986
Miskien het hy iets gesê het tot jy by die skool of...
697
00:55:24,987 --> 00:55:26,487
Soos hy het'n rit huis of...
698
00:55:26,488 --> 00:55:27,589
Shut up!
699
00:55:27,590 --> 00:55:29,491
Waar hy het om te gaan na skool.
700
00:55:29,492 --> 00:55:32,660
Ek is verward, want ek is verskrik,
701
00:55:32,661 --> 00:55:35,363
so net bel my terug. Dankie, heuning.
702
00:55:35,364 --> 00:55:36,864
Sal jy asseblief ophou?
703
00:55:36,865 --> 00:55:38,768
Ek het nie sê enigiets.
704
00:55:40,768 --> 00:55:42,271
O, my God, baba!
705
00:55:43,271 --> 00:55:45,372
Waar het jy al?
706
00:55:45,373 --> 00:55:47,110
Waar was jy? Wat het gebeur met jou hemp?
707
00:55:48,110 --> 00:55:49,643
Ek was die speel van sokker.
708
00:55:49,644 --> 00:55:51,846
Jy het al die sokker speel hierdie hele tyd?
709
00:55:51,847 --> 00:55:53,814
Wel, na skool,
710
00:55:53,815 --> 00:55:56,651
Royce en hulle het my gevra of ek wou om te speel.
711
00:55:56,652 --> 00:55:59,453
En so gou as die spel begin, hulle was...
712
00:55:59,454 --> 00:56:02,323
Hulle struikel my en stoot my na die grond,
713
00:56:02,324 --> 00:56:05,593
en, jy weet, hulle was almal lag
714
00:56:05,594 --> 00:56:07,495
want my hemp geruk het.
715
00:56:07,496 --> 00:56:10,431
Ek het net besluit ek wil loop al die pad huis toe.
716
00:56:10,432 --> 00:56:12,801
Ek weet ek moet genoem.
717
00:56:12,802 --> 00:56:14,802
Ja.
718
00:56:12,802 --> 00:56:14,636
Eintlik, ek is...
719
00:56:14,637 --> 00:56:16,770
Ek is net baie moeg. Ek gaan bed toe gaan.
720
00:56:16,771 --> 00:56:18,439
Okay, goed, laat my neem hierdie...
721
00:56:18,440 --> 00:56:20,577
Geen. Geen.
722
00:56:21,577 --> 00:56:23,345
Moenie bekommerd wees oor dit.
723
00:56:23,346 --> 00:56:24,346
Dit is goed.
724
00:56:30,253 --> 00:56:32,557
Ek sal kom in'n paar minute.
725
00:56:35,557 --> 00:56:36,797
- Hy lieg.
- Ja, natuurlik.
726
00:56:37,092 --> 00:56:39,595
As ons nie iets doen, is dit gaan erger word.
727
00:56:39,596 --> 00:56:40,596
Wat de fok doen ons?
728
00:56:39,596 --> 00:56:40,928
Ek weet nie.
729
00:56:40,929 --> 00:56:42,596
Miskien het ons nodig het om te praat met iemand.
730
00:56:42,597 --> 00:56:44,597
Hy moet'n spesialis.
731
00:56:42,597 --> 00:56:44,165
Wat?
732
00:56:44,166 --> 00:56:45,166
En sê wat hulle?
733
00:56:44,166 --> 00:56:45,866
Ek weet nie.
734
00:56:45,867 --> 00:56:47,334
"Hallo, dit is ons seun."
735
00:56:47,335 --> 00:56:49,236
Ons het hom gevind in'n fokken ruimtetuig in die bos.
736
00:56:49,237 --> 00:56:50,705
"Wat nou?" Nee, ons moet
737
00:56:50,706 --> 00:56:53,748
iets wat'n lang tyd gelede. Dit is op ons.
738
00:57:01,884 --> 00:57:04,891
Miskien is dit tyd, kry ons gelukkig en maak'n baba?
739
00:57:19,601 --> 00:57:21,202
Net shut up en soen my.
740
00:57:34,784 --> 00:57:37,386
Daar is, soos'n lig in die bos.
741
00:57:37,387 --> 00:57:38,623
Wat die...?
742
00:57:41,623 --> 00:57:42,623
Tori?
743
00:57:45,260 --> 00:57:46,643
Tori?
744
00:58:00,643 --> 00:58:01,643
Tori?
745
00:58:10,052 --> 00:58:11,826
Tori?
746
00:58:16,826 --> 00:58:17,826
Hey, baby.
747
00:58:19,128 --> 00:58:20,128
Wat is jy besig om te doen?
748
00:58:27,670 --> 00:58:29,847
Dit is'n seuntjie.
749
00:58:38,847 --> 00:58:42,889
O, ons het probeer om vir so lank om'n baba te hê, en hy is hier.
750
00:58:46,889 --> 00:58:49,798
Hy is hier. 'n geskenk.
751
00:59:11,447 --> 00:59:13,281
Hallo?
752
00:59:13,282 --> 00:59:15,282
O, God.
753
00:59:13,282 --> 00:59:15,018
Hey, hey. Huh?
754
00:59:18,853 --> 00:59:20,027
Mer.
755
00:59:26,027 --> 00:59:27,562
Het jy al reg?
756
00:59:27,563 --> 00:59:29,830
Geen. Hulle sal nie laat my sien hom, want sy...
757
00:59:29,831 --> 00:59:33,533
Hulle het gesê dat sy gesig is te verminkte.
758
00:59:33,534 --> 00:59:35,837
Doen hulle weet wat gebeur het?
759
00:59:35,838 --> 00:59:38,439
Hulle was... Hulle het hom gevind op die Roete 18.
760
00:59:38,440 --> 00:59:41,442
Hulle dink dat hy uitgeswaai om nie getref'n takbok, en...
761
00:59:41,443 --> 00:59:43,511
Hulle doen die toksikologie
762
00:59:43,512 --> 00:59:45,346
om seker te maak dat hy nie drink.
763
00:59:45,347 --> 00:59:46,848
Was hy drink?
764
00:59:46,849 --> 00:59:49,917
Nee, hy moes net soos twee of drie drankies van...
765
00:59:49,918 --> 00:59:51,856
Ek bedoel, ek was nie die tel.
766
00:59:53,856 --> 00:59:55,357
Hoe se Brandon?
767
00:59:55,358 --> 00:59:57,290
Hy is okay. Ons het hom nie vertel nie.
768
00:59:57,291 --> 00:59:58,027
Nee, maar het hy die huis okay?
769
00:59:58,127 --> 00:59:59,026
Ja, hy gedoen het.
770
00:59:59,027 --> 01:00:00,027
Okay.
771
01:00:00,762 --> 01:00:02,230
Dank God. Dank God.
772
01:00:02,231 --> 01:00:05,332
Hy het oor en ek het nie onthou wanneer hy weg is,
773
01:00:05,333 --> 01:00:07,438
so ek is net bly dat hy okay is.
774
01:00:08,438 --> 01:00:09,608
Hy het jy?
775
01:00:22,952 --> 01:00:24,157
Oggend, baby.
776
01:00:29,157 --> 01:00:30,226
Um...
777
01:00:31,827 --> 01:00:34,328
Daar is iets wat ons nodig het om te bespreek met jou,
778
01:00:34,329 --> 01:00:37,400
en dit is waarskynlik gaan moeilik wees om te hoor.
779
01:00:39,400 --> 01:00:41,637
Laaste nag, jou Oom Noag...
780
01:00:45,740 --> 01:00:47,844
Hy gesterf het verlede nag.
781
01:00:49,844 --> 01:00:50,844
Okay.
782
01:00:54,650 --> 01:00:56,685
Brandon, verstaan jy?
783
01:00:56,686 --> 01:01:00,393
Jou Oom Noag oorlede. Hy is weg.
784
01:01:04,393 --> 01:01:06,560
Ek voel soos jy wil my om te huil of iets.
785
01:01:06,561 --> 01:01:09,163
Wil jy huil?
786
01:01:09,164 --> 01:01:12,806
Brandon, ons weet jy is by Tant Merilee se laaste nag.
787
01:01:16,806 --> 01:01:19,239
Heuning, ek is jou ma.
788
01:01:19,240 --> 01:01:21,276
Ek sal altyd verdedig jou.
789
01:01:21,277 --> 01:01:24,479
Maar as jy weet iets oor wat gebeur het met Noag,
790
01:01:24,480 --> 01:01:25,788
wat jy nodig het om ons te vertel.
791
01:01:32,788 --> 01:01:34,988
Ek weet nie wat met hom gebeur het.
792
01:01:34,989 --> 01:01:37,524
Maar ek sou nooit seer Oom Noag.
793
01:01:37,525 --> 01:01:38,525
Ek is lief vir hom.
794
01:01:40,295 --> 01:01:42,730
Dit is bullshit. Hy is fokken leuen!
795
01:01:42,731 --> 01:01:43,832
Kyle.
796
01:01:43,833 --> 01:01:45,366
Kyk, ons weet jy is daar.
797
01:01:45,367 --> 01:01:46,767
Wat anders is jy lieg vir ons oor?
798
01:01:47,001 --> 01:01:48,703
Kan jy kalmeer?
799
01:01:48,704 --> 01:01:50,704
Was jy in Caitlyn se slaapkamer?
800
01:01:48,704 --> 01:01:50,638
Hy kamp saam met ons.
801
01:01:50,639 --> 01:01:52,874
Waar was jy woensdag wanneer Caitlyn se ma het ontbreek?
802
01:01:52,875 --> 01:01:55,875
Dit is nie te help!
803
01:01:52,875 --> 01:01:55,243
Hy lê aan ons gesigte!
804
01:01:55,244 --> 01:01:56,244
Ek is nou eers gaan boontoe.
805
01:01:56,245 --> 01:01:57,678
Jy wat...
806
01:01:57,679 --> 01:01:59,814
Nee, jy is nie. Jy is nie gaan nêrens heen nie
807
01:01:59,815 --> 01:02:01,216
totdat ons kry al hierdie op die tafel.
808
01:02:01,217 --> 01:02:02,217
Kyle, ek sal dit hanteer!
809
01:02:01,217 --> 01:02:02,950
Nee, nee, nee.
810
01:02:02,951 --> 01:02:04,285
Het jy seer Noag?
811
01:02:04,286 --> 01:02:05,453
Wat het jy aan hom!
812
01:02:05,454 --> 01:02:06,774
Hy was my vriend, en jy het net...
813
01:02:07,021 --> 01:02:08,157
Laat my alleen!
814
01:02:14,730 --> 01:02:16,568
Brandon.
815
01:02:19,568 --> 01:02:21,535
Wat jy nodig het om te gaan na jou kamer.
816
01:02:21,536 --> 01:02:23,138
Net gaan na jou kamer.
817
01:02:23,139 --> 01:02:24,476
Is jy al reg?
818
01:02:27,476 --> 01:02:28,476
Heuning?
819
01:02:29,043 --> 01:02:31,178
Hy is wegkruip dat die hemp vir een of ander rede.
820
01:02:31,179 --> 01:02:32,748
Heuning.
821
01:03:11,219 --> 01:03:12,219
Kak.
822
01:03:18,126 --> 01:03:19,396
Pa?
823
01:03:21,396 --> 01:03:22,465
Hey, kiem.
824
01:03:24,465 --> 01:03:26,804
Ek wou om verskoning te vra.
825
01:03:28,804 --> 01:03:31,608
Ons het gaan deur'n baie die afgelope tyd, en...
826
01:03:32,608 --> 01:03:35,344
Ek sou nie gesê het wat ek vir julle gesê het.
827
01:03:36,344 --> 01:03:37,344
Okay.
828
01:03:39,313 --> 01:03:40,313
Kom hier, kry in hier.
829
01:03:39,313 --> 01:03:40,786
Wat? Wat?
830
01:03:43,786 --> 01:03:44,786
Dit is reg daar.
831
01:03:44,787 --> 01:03:45,787
Wat kan enigiets wees.
832
01:03:45,788 --> 01:03:48,455
Geen. Dit is die rede waarom hy was wegkruip van ons laaste nag.
833
01:03:48,456 --> 01:03:50,456
Dit is Noag se bloed.
834
01:03:48,456 --> 01:03:50,126
Hoe?
835
01:03:51,126 --> 01:03:53,627
Hoe kon Brandon doodgemaak het Noag
836
01:03:53,628 --> 01:03:55,328
en dan het dit lyk soos'n motor ongeluk?
837
01:03:55,329 --> 01:03:56,930
Wie weet watter soort van die vreemde kak wat hy kon doen?
838
01:03:56,931 --> 01:04:00,267
Noag was dronk en vergaan van die motor
839
01:04:00,268 --> 01:04:02,268
omdat jy hom laat ry.
840
01:04:00,268 --> 01:04:02,703
Nee, dit is nie wat...
841
01:04:02,704 --> 01:04:05,272
En nou is jy probeer om uit te neem van jou skuld
842
01:04:05,273 --> 01:04:06,273
op ons 12-jarige seun.
843
01:04:06,274 --> 01:04:07,341
Babe...
844
01:04:07,342 --> 01:04:12,279
Jy is die maak van'n moeilike situasie onmoontlik is.
845
01:04:12,280 --> 01:04:13,560
Babe, ons het om iets te doen.
846
01:04:14,083 --> 01:04:16,317
As ons dit nie doen nie, meer mense gaan seerkry.
847
01:04:16,318 --> 01:04:19,252
Meer mense sal sterf. Jy het om te wees met my op hierdie.
848
01:04:19,253 --> 01:04:21,689
Ek sal nooit draai teen ons seun.
849
01:04:21,690 --> 01:04:23,191
Hy is nie ons seun!
850
01:04:23,192 --> 01:04:25,627
Hy is'n ding wat ons gevind in die bos.
851
01:04:25,628 --> 01:04:28,162
Hoe naai durf jy sê dat na my.
852
01:04:28,163 --> 01:04:29,163
Hoe durf jy.
853
01:04:28,163 --> 01:04:29,797
Babe!
854
01:04:29,798 --> 01:04:31,165
Hoe kan jy naai sê dat vir my?
855
01:04:31,166 --> 01:04:33,435
Babe. Kom op, hy is ons dood.
856
01:04:33,436 --> 01:04:35,803
Ons het nou draai na meer somber nuus vanaand
857
01:04:35,804 --> 01:04:38,805
as die owerhede uit te reik na die publiek vir die inligting
858
01:04:38,806 --> 01:04:41,975
in hul soektog na die vermiste Darbo se kelnerin, Erika Connor,
859
01:04:41,976 --> 01:04:46,413
wat was die laaste keer gesien by die ikoniese Roete 74 diner woensdag.
860
01:04:46,414 --> 01:04:48,683
Enigiemand met inligting oor haar doen en late
861
01:04:48,684 --> 01:04:50,604
word sterk aangemoedig om te kontak polisie amptenare...
862
01:06:04,659 --> 01:06:05,659
Jy okay?
863
01:06:14,036 --> 01:06:15,569
Ek dink ek gaan hom neem...
864
01:06:15,570 --> 01:06:18,205
Ek gaan neem hom weg hierdie naweek.
865
01:06:18,206 --> 01:06:20,875
Net die twee van ons.
866
01:06:20,876 --> 01:06:23,776
Neem hom uit te Drywood.
867
01:06:23,777 --> 01:06:25,782
Sy pa.
868
01:06:27,782 --> 01:06:29,302
Laat hom weet ek is lief vir hom.
869
01:06:48,302 --> 01:06:50,171
Hier, moenie vergeet om hierdie.
870
01:06:50,172 --> 01:06:52,172
Net dra dit vir my.
871
01:06:50,172 --> 01:06:52,108
Okay.
872
01:06:53,108 --> 01:06:54,949
Hier kom.
873
01:07:01,949 --> 01:07:03,322
Jy sal altyd my baba seuntjie.
874
01:07:07,322 --> 01:07:09,159
Selfs al is jy om so lank.
875
01:07:11,159 --> 01:07:12,439
Gaan om pret te hê met jou pa, okay?
876
01:07:15,297 --> 01:07:16,867
Alle reg.
877
01:07:18,867 --> 01:07:20,867
Sitplek gordel.
878
01:07:18,867 --> 01:07:20,172
Reg.
879
01:07:24,172 --> 01:07:25,172
Sien julle sondag.
880
01:08:28,703 --> 01:08:30,170
Middag, Tori.
881
01:08:30,171 --> 01:08:31,341
Hey.
882
01:08:33,341 --> 01:08:34,421
Jou seuntjie rond, deur die kans?
883
01:08:36,211 --> 01:08:38,179
Brandon gaan jag met sy pa.
884
01:08:38,180 --> 01:08:39,260
- Hmm.
- Is iets verkeerd?
885
01:08:40,082 --> 01:08:42,286
Miskien kan jy'n vraag beantwoord vir my.
886
01:08:44,286 --> 01:08:45,326
Dit lyk bekend aan jou?
887
01:08:47,256 --> 01:08:49,822
'n soort van handtekening links by die kolle
888
01:08:49,823 --> 01:08:52,060
waar beide Erika het ontbreek en Noag het gesterf.
889
01:08:53,060 --> 01:08:54,463
Geen. Mm-mm.
890
01:08:55,463 --> 01:08:59,500
Nie wat lyk soos'n "BB," miskien,
891
01:08:59,501 --> 01:09:01,070
soos in "Brandon Breyer"?
892
01:09:03,070 --> 01:09:04,576
Ek sien dit nie.
893
01:09:07,576 --> 01:09:09,809
Gee jy om as ek kom in, neem'n blik rond?
894
01:09:09,810 --> 01:09:12,481
Ek doen die gees. Ek dink, eintlik, moet jy gaan.
895
01:09:13,481 --> 01:09:14,585
Alle reg.
896
01:09:16,585 --> 01:09:17,929
Maar jy weet ek sal terug wees.
897
01:09:37,404 --> 01:09:38,911
Hierdie is deer spore.
898
01:09:54,890 --> 01:09:57,564
Lyk asof daar meer as een stel van die liedjies.
899
01:10:05,967 --> 01:10:07,336
Geen.
900
01:10:27,288 --> 01:10:29,301
O, God.
901
01:11:11,565 --> 01:11:12,565
Brandon?
902
01:11:14,203 --> 01:11:15,743
O, man.
903
01:11:41,863 --> 01:11:42,966
O, God.
904
01:11:44,966 --> 01:11:47,768
Geen. Asseblief stop.
905
01:11:47,769 --> 01:11:49,905
Asseblief. Asseblief.
906
01:11:50,905 --> 01:11:52,676
God... Ah!
907
01:11:55,676 --> 01:11:57,644
Brandon, asseblief, stop, stop.
908
01:11:57,645 --> 01:12:00,346
Moet my nie seermaak nie, okay? Brandon, asseblief, asseblief.
909
01:12:00,347 --> 01:12:01,547
Asseblief. Brandon, dit nie doen nie. Dit nie doen nie.
910
01:12:02,016 --> 01:12:03,251
Ek is jammer.
911
01:12:19,266 --> 01:12:20,703
Af te haal, af te haal.
912
01:12:22,703 --> 01:12:23,836
Kyle.
913
01:12:23,837 --> 01:12:25,572
Kyle, ek is jammer. Jy was reg.
914
01:12:25,573 --> 01:12:27,841
Baby, jy was reg. Hy vermoor Noag.
915
01:12:27,842 --> 01:12:29,743
Hy... Brandon...
916
01:12:29,744 --> 01:12:31,978
Brandon... Hy vermoor Noag.
917
01:12:31,979 --> 01:12:33,283
En...
918
01:12:35,283 --> 01:12:36,287
Kyle?
919
01:12:39,287 --> 01:12:40,287
Ma.
920
01:12:41,021 --> 01:12:42,095
Brandon.
921
01:12:47,095 --> 01:12:48,798
Waar is Pa?
922
01:12:50,798 --> 01:12:52,835
Hy is weg.
923
01:12:53,835 --> 01:12:55,838
Weg is waar?
924
01:12:57,838 --> 01:12:59,475
Jy weet.
925
01:13:00,475 --> 01:13:02,343
Geen.
926
01:13:02,344 --> 01:13:05,845
Nee, ek doen nie. Ek weet nie waar.
927
01:13:05,846 --> 01:13:08,251
Waar is jy?
928
01:13:09,251 --> 01:13:11,260
Ek is huis toe, Ma.
929
01:13:26,100 --> 01:13:27,310
Brandon?
930
01:14:07,443 --> 01:14:09,243
Haal asseblief. Haal asseblief.
931
01:14:13,881 --> 01:14:15,551
Help my asseblief.
932
01:14:17,551 --> 01:14:18,921
Asseblief...
933
01:14:19,921 --> 01:14:21,154
911.
934
01:14:44,578 --> 01:14:46,580
Het'n oproep van die Breyer koshuis.
935
01:14:46,581 --> 01:14:48,448
Tori was skreeu, dan is die lyn gaan dood.
936
01:14:48,449 --> 01:14:49,618
Kak. Ek is op my manier.
937
01:15:15,643 --> 01:15:17,981
Wat die fok?
938
01:15:19,981 --> 01:15:20,981
Ja.
939
01:15:28,856 --> 01:15:31,858
Tori! Jy het die balju hier.
940
01:15:31,859 --> 01:15:33,460
Waar is jy?
941
01:15:33,461 --> 01:15:35,265
Kom na die klank van my stem, Tori.
942
01:15:38,265 --> 01:15:39,600
Ek is hier, ek is hier...
943
01:15:43,136 --> 01:15:44,576
Jesus Christus, wat die fok is dit?
944
01:15:46,207 --> 01:15:47,207
Tori!
945
01:15:47,207 --> 01:15:48,207
Ek is hier!
946
01:15:49,010 --> 01:15:50,010
Jy is nou veilig.
947
01:15:49,010 --> 01:15:50,510
Nee, nee.
948
01:15:50,511 --> 01:15:51,511
Ons het...
949
01:15:50,511 --> 01:15:51,813
Wat jy nodig het om te kry...
950
01:15:53,680 --> 01:15:55,482
Gaan! Neem dek!
951
01:15:55,483 --> 01:15:56,483
Nee, jy nie verstaan nie...
952
01:15:55,483 --> 01:15:56,951
Gaan!
953
01:15:56,952 --> 01:15:58,952
Steek! Steek!
954
01:15:56,952 --> 01:15:58,852
Ons nodig het om uit te kry.
955
01:15:58,853 --> 01:16:00,954
O, my God.
956
01:16:06,028 --> 01:16:08,828
Versoek vir rugsteun op die Breyer koshuis.
957
01:16:08,829 --> 01:16:10,430
Onmiddellike hulp.
958
01:16:10,431 --> 01:16:13,233
Ons het'n 217 in die vordering op die Roete 9.
959
01:16:13,234 --> 01:16:15,169
Die versoek om rugsteun.
960
01:16:15,170 --> 01:16:17,837
Ek herhaal, ek het back-up!
961
01:16:17,838 --> 01:16:19,605
Kom in.
962
01:16:19,606 --> 01:16:20,941
Kom in.
963
01:16:20,942 --> 01:16:22,222
Herhaal, ek het'n 217 in die gang
964
01:16:23,011 --> 01:16:24,344
by die Breyer koshuis.
965
01:16:24,345 --> 01:16:26,380
Ek het back-up onmiddellik!
966
01:16:28,282 --> 01:16:29,418
Beampte?
967
01:16:59,012 --> 01:17:01,614
As iemand kan lees my, ek het die oë op die verdagte.
968
01:17:01,615 --> 01:17:02,820
Hy is buite.
969
01:17:20,467 --> 01:17:22,236
Beampte?
970
01:17:22,237 --> 01:17:23,837
Beampte Ayres, kom in.
971
01:17:23,838 --> 01:17:25,639
Kom in, Beampte Ayres.
972
01:17:25,640 --> 01:17:28,845
Hallo? Beampte Ayres, reageer asseblief.
973
01:18:47,020 --> 01:18:48,288
Die skip.
974
01:18:48,289 --> 01:18:50,126
Dit sny hom. Dit sny hom, dit sny hom.
975
01:19:23,390 --> 01:19:24,796
Okay.
976
01:19:41,876 --> 01:19:43,760
Erika.
977
01:19:58,760 --> 01:20:00,262
Brandon?
978
01:20:02,262 --> 01:20:03,966
Waar is jy, baba?
979
01:20:05,966 --> 01:20:07,768
Brandon?
980
01:20:07,769 --> 01:20:09,738
Waar is jy, baba?
981
01:20:13,640 --> 01:20:14,640
Brandon?
982
01:20:26,954 --> 01:20:28,828
Waar is jy, baba?
983
01:20:33,828 --> 01:20:35,596
Brandon.
984
01:20:59,787 --> 01:21:00,923
Ma?
985
01:21:02,923 --> 01:21:04,992
Brandon.
986
01:21:04,993 --> 01:21:06,595
Luister na my.
987
01:21:07,595 --> 01:21:10,764
Ek het nog nooit opgehou om lief te hê.
988
01:21:10,765 --> 01:21:12,698
Ek glo...
989
01:21:12,699 --> 01:21:14,701
Ek glo nog steeds
990
01:21:14,702 --> 01:21:17,304
jy is'n seën
991
01:21:17,305 --> 01:21:19,386
wat het tot hierdie Aarde.
992
01:21:32,386 --> 01:21:34,420
Wanneer ons gevind,
993
01:21:34,421 --> 01:21:37,358
jy is so klein en broos.
994
01:21:37,359 --> 01:21:41,227
En al wat ons kon doen, was om te hou jy veilig.
995
01:21:41,228 --> 01:21:43,699
Alles wat jy gedoen het,
996
01:21:45,699 --> 01:21:50,675
Ek weet daar is goeie binne-in jou.
997
01:21:53,675 --> 01:21:55,774
Ek wil om goed te doen, Ma.
998
01:21:55,775 --> 01:21:57,680
Ek doen.
999
01:21:58,680 --> 01:21:59,680
En jy sal.
1000
01:22:05,420 --> 01:22:09,189
Jy sal altyd...wees.
1001
01:22:13,461 --> 01:22:15,664
my baba seuntjie.
1002
01:22:23,904 --> 01:22:26,539
Brandon, ek is jammer. O, Brandon.
1003
01:23:54,228 --> 01:23:56,329
Redding een, ons redding...
1004
01:23:59,966 --> 01:24:03,303
- Breaking news op hierdie uur.
- 'n passasier vliegtuig het neergestort het
1005
01:24:03,304 --> 01:24:05,572
in die klein dorpie van Brightburn, Kansas.
1006
01:24:05,573 --> 01:24:07,474
Besonderhede is nog steeds kom in,
1007
01:24:07,475 --> 01:24:09,809
maar daar is geglo dat daar geen oorlewendes
1008
01:24:09,810 --> 01:24:12,079
onder die 268 passasiers aan boord.
1009
01:24:13,079 --> 01:24:14,279
Navorsers is nog nie seker
1010
01:24:15,015 --> 01:24:17,584
wat het veroorsaak dat die vliegtuig te laat val skielik uit die lug
1011
01:24:17,585 --> 01:24:20,187
en crash in hierdie klein familie plaas.
1012
01:24:20,188 --> 01:24:23,223
Onder die berig dood is die inwoners van die plaashuis,
1013
01:24:23,224 --> 01:24:24,857
Kyle en Tori Breyer.
1014
01:24:24,858 --> 01:24:27,061
Hulle is oorleef deur hul 12-jarige seun, Brandon.
1015
01:24:35,636 --> 01:24:37,337
Jy sien dat? Wat is dit?
1016
01:24:54,054 --> 01:24:55,294
Die hoofstroom media, soos gewoonlik,
1017
01:24:56,090 --> 01:24:58,859
probeer om te verkoop jy al'n vrag van bullshit.
1018
01:25:09,537 --> 01:25:11,604
Net soos wat half mens, half see wesens
1019
01:25:11,605 --> 01:25:14,241
omslaan vissersbote in die Suid-sjinese See!
1020
01:25:14,242 --> 01:25:15,942
Soos wat ons praat oor verlede week,
1021
01:25:15,943 --> 01:25:17,609
'n soort van die heks vrou
1022
01:25:17,610 --> 01:25:19,746
wat verstik mense uit met toue en toue.
1023
01:25:19,747 --> 01:25:22,415
Hulle is almal daar buite,
1024
01:25:22,416 --> 01:25:24,451
hulle is almal wag,
1025
01:25:24,452 --> 01:25:27,321
en hulle is almal gaan eet ons ontbyt naai
1026
01:25:27,322 --> 01:25:29,328
tensy ons kry ons kak saam en doen iets!
1027
01:30:05,024 --> 01:30:13,024
Onderskrifte deur explosiveskull www.elsubtitle.com
1028
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Outomatiese Vertaling Deur:
www.elsubtitle.com
Besoek Ons Webwerf Vir Gratis Vertaling
62945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.