All language subtitles for Brightburn.2019.720p.HDRip.x264-MkvCage_Afrikaans_-ELSUBTITLE.COM-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,322 --> 00:00:22,322 Onderskrifte deur explosiveskull www.elsubtitle.com 2 00:01:15,708 --> 00:01:16,708 Is jy okay? 3 00:01:16,709 --> 00:01:17,876 Mm-hmm. 4 00:01:17,877 --> 00:01:18,877 O, ek hou van hierdie. 5 00:01:19,111 --> 00:01:20,845 Miskien is dit tyd dat ons kry gelukkig 6 00:01:20,846 --> 00:01:22,346 en maak'n baba? 7 00:01:22,347 --> 00:01:23,682 Laat ons net het'n paar pret. 8 00:01:23,683 --> 00:01:24,683 O, ek hou van die pret. 9 00:01:25,117 --> 00:01:26,919 Net shut up en soen my. 10 00:01:31,489 --> 00:01:32,489 Oe! 11 00:01:32,490 --> 00:01:33,525 Jammer. 12 00:01:33,526 --> 00:01:35,193 Hou op. 13 00:01:35,194 --> 00:01:36,194 Dit is hierdie damn kyk. 14 00:01:39,097 --> 00:01:41,097 Kom op. Mm-hm. 15 00:01:47,407 --> 00:01:48,407 Wat is verkeerd? 16 00:01:53,279 --> 00:01:54,279 Jy voel dat? 17 00:01:55,046 --> 00:01:56,619 Geen... 18 00:02:00,619 --> 00:02:02,454 Huh. Dit gestop. 19 00:02:02,455 --> 00:02:04,589 Dit is vreemd, ek het nie voel nie. 20 00:02:04,590 --> 00:02:06,058 Hou op! 21 00:02:07,058 --> 00:02:08,726 Mooiding, is jy okay? 22 00:02:08,727 --> 00:02:11,596 Ja. Okay. 23 00:02:11,597 --> 00:02:13,597 Okay, wat die hel is dit? 24 00:02:13,598 --> 00:02:15,598 O, my God. 25 00:02:15,634 --> 00:02:18,470 Kyk uit daar. 26 00:02:18,471 --> 00:02:20,639 Wat is dit? 27 00:02:21,639 --> 00:02:23,642 Daar is hy. 28 00:02:23,643 --> 00:02:25,844 Hoe is ons klein man vanoggend? 29 00:02:25,845 --> 00:02:29,147 Hallo, hoe is jy? 30 00:02:29,148 --> 00:02:32,184 Kyk na jou! Kyk, jy is al sit! 31 00:02:32,185 --> 00:02:34,819 O, o! Skop dit! 32 00:02:41,660 --> 00:02:43,062 Kyk na daardie groot glimlag! 33 00:02:44,062 --> 00:02:45,730 So gelukkig! 34 00:02:51,203 --> 00:02:52,283 Jy kruip, kyk Kyle! 35 00:02:53,004 --> 00:02:55,305 Kyk na hom kruip! 36 00:02:55,306 --> 00:02:56,306 Kyk na hierdie oorpakke, 37 00:02:57,008 --> 00:02:59,008 hy is soos'n mini-jy. 38 00:03:01,014 --> 00:03:03,847 Kyk na jou, om jou klein boude in die lug. 39 00:03:03,848 --> 00:03:06,685 Ja, jy gaan werk op die plaas soos Pappa? 40 00:03:06,686 --> 00:03:08,960 Ja, net soos'n Breyer! 41 00:03:14,960 --> 00:03:16,160 Okay, ek gaan draai dit af, 42 00:03:17,096 --> 00:03:18,096 sê: "bye." 43 00:03:17,096 --> 00:03:18,197 Bye. 44 00:03:35,548 --> 00:03:37,483 Brandon? 45 00:03:43,188 --> 00:03:45,263 Dit is tyd om te kry gereed vir die skool. 46 00:03:51,263 --> 00:03:52,435 Het ya! 47 00:04:05,544 --> 00:04:08,914 Nie eens naby. 48 00:04:09,914 --> 00:04:12,317 Ek gaan vind. 49 00:04:12,318 --> 00:04:14,990 Beter om nie te wees in die skuur! 50 00:05:11,877 --> 00:05:14,546 Jy het my heeltemal! 51 00:05:14,547 --> 00:05:17,451 Jy kry te groot vir dit. 52 00:05:19,617 --> 00:05:21,221 Jy sal altyd my baba seuntjie. 53 00:05:23,221 --> 00:05:24,221 Okay, kom ons gaan. 54 00:05:24,222 --> 00:05:25,290 Het jy lank genoeg 55 00:05:25,291 --> 00:05:26,291 om my te vind. 56 00:05:30,196 --> 00:05:31,196 Uh-oh. 57 00:05:30,196 --> 00:05:31,830 Morning ouens. 58 00:05:31,831 --> 00:05:33,797 Wat is ya doen in daar? 59 00:05:33,798 --> 00:05:35,433 Ek was net wegkruip. 60 00:05:35,434 --> 00:05:37,635 Jy weet wat die reëls van die skuur, reg? 61 00:05:37,636 --> 00:05:38,636 Ja, ek bedoel... 62 00:05:38,637 --> 00:05:39,970 Al die planke en spykers 63 00:05:39,971 --> 00:05:42,506 en kak, wil nie hê jy om te breek jou nek. 64 00:05:42,507 --> 00:05:44,674 Hy was net daar vir, soos, twee minute. 65 00:05:44,675 --> 00:05:46,977 Uh-huh. Het jy ontbyt eet? 66 00:05:46,978 --> 00:05:48,978 Nog nie. 67 00:05:46,978 --> 00:05:48,845 Wil'n paar wafels? 68 00:05:48,846 --> 00:05:49,846 Klink goed. 69 00:05:49,847 --> 00:05:50,847 Jy is die maak van wafels? 70 00:05:50,848 --> 00:05:52,848 Ja. 71 00:05:50,848 --> 00:05:52,750 Wat oor'n paar spek? 72 00:05:54,853 --> 00:05:57,689 En dit is wat ons noem 73 00:05:57,690 --> 00:05:59,690 'n korf. 74 00:06:00,826 --> 00:06:02,460 Perdebye en bye, 75 00:06:02,461 --> 00:06:04,629 lede van die dieselfde insek familie, 76 00:06:04,630 --> 00:06:06,463 beide met twee pare vlerke, 77 00:06:06,464 --> 00:06:07,965 beide met stingers. 78 00:06:07,966 --> 00:06:11,541 Kan iemand vir my sê enige verskille tussen hulle? 79 00:06:16,541 --> 00:06:18,978 Mnr Breyer? 80 00:06:19,978 --> 00:06:22,813 Uh, wel, um, bye is bestuiwers, 81 00:06:22,814 --> 00:06:24,381 en perdebye is roofdiere. 82 00:06:24,382 --> 00:06:26,052 Goed, goed. Enigiemand anders? 83 00:06:27,052 --> 00:06:29,854 En perdebye is meer aggressief, meer gevaarlik. 84 00:06:29,855 --> 00:06:31,215 Een spesie, die Polistes sulcifer, 85 00:06:32,057 --> 00:06:33,377 is wat genoem word'n brood parasiet, 86 00:06:34,026 --> 00:06:36,261 hulle het die vermoë verloor om te maak neste, 87 00:06:36,262 --> 00:06:37,761 so hulle gebruik brute krag 88 00:06:37,762 --> 00:06:40,332 om ander perdeby spesies verhoog hul jong. 89 00:06:40,333 --> 00:06:42,866 En hulle maak hulle hul babas voed dinge 90 00:06:42,867 --> 00:06:44,669 soos kewer larwes en maaiers. 91 00:06:44,670 --> 00:06:47,338 Bro, hoekom is jy altyd praat oor die maaiers? 92 00:06:47,339 --> 00:06:49,339 Jy moet een wees. 93 00:06:49,841 --> 00:06:51,243 Okay, goed. 94 00:06:51,244 --> 00:06:52,643 Moenie bekommerd wees nie, 95 00:06:52,644 --> 00:06:54,548 slim ouens einde tot die beslissing van die planeet. 96 00:09:28,701 --> 00:09:29,701 Brandon? 97 00:09:36,207 --> 00:09:37,589 Brandon? 98 00:09:50,589 --> 00:09:51,589 Brandon? 99 00:10:04,570 --> 00:10:05,570 Brandon? 100 00:10:30,928 --> 00:10:32,530 Brandon. 101 00:10:37,735 --> 00:10:38,735 Brandon? 102 00:10:42,140 --> 00:10:43,609 Brandon. 103 00:10:45,577 --> 00:10:46,577 Brandon... 104 00:10:50,416 --> 00:10:51,653 Brandon? 105 00:10:54,653 --> 00:10:55,920 Brandon. 106 00:10:55,921 --> 00:10:56,921 Hey. 107 00:10:59,759 --> 00:11:01,158 Hey! Shh, hey. 108 00:11:01,159 --> 00:11:02,159 Hey, dit is vir my. Dit se ma. 109 00:11:02,160 --> 00:11:03,628 Waar... Waar is ek? 110 00:11:03,629 --> 00:11:06,497 Dit se ma. Ma. Kyk na my. 111 00:11:06,498 --> 00:11:10,070 Jy is alles reg. Shh, shh, shh. Jy is alles reg. 112 00:11:13,138 --> 00:11:15,272 Jy slaap loop. Ek dink. 113 00:11:15,273 --> 00:11:19,110 Ja... dit was... hierdie stemme of iets. 114 00:11:20,110 --> 00:11:23,314 Ek weet, dit sal okay wees nou. 115 00:11:23,315 --> 00:11:25,148 Jy is okay nou. 116 00:11:25,149 --> 00:11:27,755 Waar is dit kom uit? 117 00:12:12,230 --> 00:12:13,230 Alles is al reg? 118 00:12:15,067 --> 00:12:17,234 Ja, hy was uh... 119 00:12:17,235 --> 00:12:19,503 slaapwandelaar, ek dink? 120 00:12:19,504 --> 00:12:21,640 Waar? 121 00:12:22,640 --> 00:12:24,841 Nêrens. Hy was net onder. 122 00:12:24,842 --> 00:12:25,842 Hy is goed. 123 00:12:27,178 --> 00:12:28,218 Ons moet gaan na bed, ja? 124 00:12:29,080 --> 00:12:30,815 Dit is so laat. 125 00:12:32,216 --> 00:12:34,552 - Hou onder. - Hou dit styf. 126 00:12:35,988 --> 00:12:38,125 Alle reg, ek dink dit is nou eers hou dit. 127 00:12:41,125 --> 00:12:42,125 Wil een van hierdie? 128 00:12:42,126 --> 00:12:43,297 Seker nie. 129 00:12:45,297 --> 00:12:48,532 Die eerste paar jaar nadat ons aanvaar jou, 130 00:12:48,533 --> 00:12:51,234 Ek het geen idee hoe om'n pa te wees. 131 00:12:51,235 --> 00:12:52,435 Jou ma, sy was uit een dag, 132 00:12:53,038 --> 00:12:54,398 en jy was bawling jou oë uit. 133 00:12:55,039 --> 00:12:56,773 Maar ek het'n geheime wapen. 134 00:12:56,774 --> 00:12:59,576 So jy het my'n stukkie van die lekkergoed? 135 00:12:59,577 --> 00:13:01,881 Yep. 136 00:13:03,881 --> 00:13:05,881 Het dit werk? 137 00:13:03,881 --> 00:13:05,782 Ek raai. 138 00:13:05,783 --> 00:13:07,651 Jy het nie draai uit wat sleg is, het jy? 139 00:13:07,652 --> 00:13:08,655 Huh? 140 00:13:10,655 --> 00:13:12,535 Alle reg. Dink jy sal in staat wees om te kry om die grasperk? 141 00:13:13,057 --> 00:13:15,057 Ek het om te kry om die saad winkel. 142 00:13:13,057 --> 00:13:15,027 Geen bekommernisse. Ek sal dit hanteer. 143 00:13:18,230 --> 00:13:20,268 Dang dit. 144 00:13:22,268 --> 00:13:23,934 Kom op. 145 00:13:27,972 --> 00:13:29,972 Dom ding! 146 00:14:31,537 --> 00:14:34,439 Jy is nie die klop van my. Ek is lief vir dit! 147 00:14:34,440 --> 00:14:36,440 Jy kan nie gaan wat naby. 148 00:14:36,441 --> 00:14:39,643 Wat oor hierdie bruin een? Ek voel hy is maklik om af te haal. 149 00:14:39,644 --> 00:14:42,812 Jy was reg in die voorkant van dit. 150 00:14:42,813 --> 00:14:44,813 Dit het om te wees. 151 00:14:42,813 --> 00:14:44,615 Oh! Kom op! 152 00:14:59,230 --> 00:15:01,231 Daar gaan jy. 153 00:15:01,232 --> 00:15:02,666 Dit is vir klein kinders. 154 00:15:02,667 --> 00:15:05,403 Kom op, maak'n wens, dankie, Erika. 155 00:15:05,404 --> 00:15:07,571 Het nie geweet hulle gaan dit bring, 156 00:15:07,572 --> 00:15:10,274 As jy nie wil hê enige, net skuif dit oor hier. 157 00:15:14,745 --> 00:15:17,547 So Brandon, ek hoor jy is dood in die skool. 158 00:15:17,548 --> 00:15:19,048 Getoets in die boonste een persent. 159 00:15:19,049 --> 00:15:20,750 Nee, hy getoets in die top 160 00:15:20,751 --> 00:15:22,319 een tiende van een persent. 161 00:15:22,320 --> 00:15:24,821 Die hele fakulteit te praat oor hom. 162 00:15:24,822 --> 00:15:26,891 Hy is ons klein super genie. 163 00:15:26,892 --> 00:15:28,691 So'n spesiale man 164 00:15:28,692 --> 00:15:30,029 verdien'n baie spesiale oomblik. 165 00:15:31,029 --> 00:15:35,033 Hierdie is van my en jou Tante Merilee. 166 00:15:36,033 --> 00:15:37,102 Gaan voort, maak dit oop. 167 00:15:38,102 --> 00:15:41,706 Ek het my eerste bok met die baie dieselfde model. 168 00:15:42,706 --> 00:15:45,743 Whoa, nee, nee, nee. Geen gewere. 169 00:15:45,744 --> 00:15:47,744 Ons het gepraat oor hierdie, Tori. 170 00:15:45,744 --> 00:15:47,845 Ek weet... 171 00:15:47,846 --> 00:15:49,713 Kom op, hy is nog steeds net'n kind. 172 00:15:49,714 --> 00:15:50,714 Ek is 12 jaar oud. 173 00:15:51,049 --> 00:15:53,318 Ek weet, presies, jy is nog'n kind. 174 00:15:54,318 --> 00:15:55,753 Gee dit aan my. 175 00:15:55,754 --> 00:15:57,274 Ek is jammer, wat het jy net vir my sê? 176 00:15:58,090 --> 00:16:00,090 Ek het gesê, "gee dit vir my." 177 00:16:01,759 --> 00:16:02,759 Brandon. 178 00:16:02,760 --> 00:16:04,393 Okay, ons is klaar hier. 179 00:16:04,394 --> 00:16:07,598 Ons is nie met roomys. Dankie jy. Laat ons gaan. 180 00:16:07,599 --> 00:16:09,499 Brandon, laat ons gaan. Brandon! 181 00:16:09,500 --> 00:16:11,234 Tot nou. 182 00:16:11,235 --> 00:16:12,970 Brandon... 183 00:16:12,971 --> 00:16:14,107 Luister na jou vader. 184 00:16:16,107 --> 00:16:17,110 Ons verlaat, laat ons gaan. 185 00:16:18,110 --> 00:16:21,379 So pret, dankie dat jy so veel. 186 00:16:21,380 --> 00:16:23,314 Okay... jammer. 187 00:16:23,315 --> 00:16:25,315 Moenie bekommerd wees oor. 188 00:16:23,315 --> 00:16:25,215 So jammer. 189 00:16:25,216 --> 00:16:27,451 Nope. Yep, bye. 190 00:16:27,452 --> 00:16:28,822 Ek is lief vir julle! 191 00:16:30,822 --> 00:16:32,623 Babe, ek het jou gesê. 192 00:16:32,624 --> 00:16:34,292 Jy seker jy wil die kinders? 193 00:16:34,293 --> 00:16:35,333 Ek het net nie kry dat die kind. 194 00:16:36,126 --> 00:16:38,896 Blyk 12, al van'n skielike hy kry'n skoot op hom. 195 00:16:38,897 --> 00:16:41,665 So vreemd, dit was so in teenstelling met hom. 196 00:16:41,666 --> 00:16:44,968 Ek is bekommerd oor hom. 197 00:16:44,969 --> 00:16:47,303 Ouer, verander. 198 00:16:47,304 --> 00:16:50,606 Ons was so veel erger wanneer ons sy ouderdom. 199 00:16:50,607 --> 00:16:54,311 Jy onthou al die hardloop rondom ons het, sluip uit. 200 00:16:54,312 --> 00:16:57,148 Flous rond in my ouers se kelder. 201 00:16:57,149 --> 00:16:59,649 My ouers het geweet presies wat ons doen. 202 00:16:59,650 --> 00:17:02,853 Hulle het nie'n kak gee, sou hulle reeds geskryf my af. 203 00:17:02,854 --> 00:17:03,854 O, mooiding. 204 00:17:04,056 --> 00:17:08,558 Ons kan nooit doen nie wat om te Brandon. 205 00:17:08,559 --> 00:17:11,828 Hy moet weet dat ons'n kak gee. 206 00:17:11,829 --> 00:17:13,000 Hy sal. 207 00:17:16,000 --> 00:17:18,536 Die rede waarom ons nie gaan kamp hierdie naweek? 208 00:17:18,537 --> 00:17:21,204 Net die drie van ons, gaan tot Drywood. 209 00:17:21,205 --> 00:17:23,205 Ons het nie gedoen wat in so lank. 210 00:17:21,205 --> 00:17:23,373 Mm-hm. 211 00:17:23,374 --> 00:17:26,677 Jy weet wat anders wat ons nie gedoen het nie in'n rukkie? 212 00:17:26,678 --> 00:17:28,178 Ek weet wat jy dink, 213 00:17:28,179 --> 00:17:29,512 'n bietjie meer... 214 00:17:29,513 --> 00:17:32,883 weg na die kerk. Ons het nie gegaan om die kerk in'n rukkie. 215 00:17:32,884 --> 00:17:36,353 Dit is nie al nie ek was te dink oor. 216 00:17:36,354 --> 00:17:38,389 Ons nodig het om skoon te maak uit die kas, 217 00:17:38,390 --> 00:17:40,390 dit is wat jy dink. 218 00:17:38,390 --> 00:17:40,857 Nope, nie. 219 00:17:40,858 --> 00:17:43,227 Okay, maar jy het om stil te wees. 220 00:17:43,228 --> 00:17:44,862 Ek sal, ek is altyd stil. 221 00:17:44,863 --> 00:17:46,863 Hy is nie aan die slaap nie. 222 00:17:44,863 --> 00:17:46,798 Shh. 223 00:17:49,534 --> 00:17:51,534 Hier. 224 00:17:51,568 --> 00:17:53,703 Wat is dit, drie of vier? 225 00:17:53,704 --> 00:17:55,440 Ons het drie, ons is goed. 226 00:17:55,441 --> 00:17:57,076 Ek is goed. Gaan kry die flitslig. 227 00:18:00,244 --> 00:18:02,211 Hierdie behoeftes batterye. 228 00:18:02,212 --> 00:18:03,948 Brandon, dit gaan koud wees. 229 00:18:03,949 --> 00:18:06,553 Jy gaan nodig het om jou warm baadjie, okay? 230 00:18:14,125 --> 00:18:16,359 Hey, het jy hoor jou ma, bud? 231 00:18:19,597 --> 00:18:20,669 Hey. 232 00:18:27,873 --> 00:18:28,906 Brandon. 233 00:18:52,730 --> 00:18:54,698 Hey, hon, um... 234 00:18:54,699 --> 00:18:56,467 Kyk wat ek gevind het. 235 00:18:56,468 --> 00:18:59,005 Wat is dit? 236 00:19:00,005 --> 00:19:01,806 Is dat die kind se idee van porn? 237 00:19:01,807 --> 00:19:03,807 Ek dink nie so nie. 238 00:19:01,807 --> 00:19:03,472 Wow. 239 00:19:03,473 --> 00:19:04,473 Bra advertensies. 240 00:19:05,076 --> 00:19:07,943 Dink ons het geweet hierdie dag sal kom. 241 00:19:07,944 --> 00:19:10,280 Die hel is dit? 242 00:19:10,281 --> 00:19:12,449 Is dit soos'n ou ding? 243 00:19:12,450 --> 00:19:14,584 Nee, dit is nie'n ou ding wat ek weet. 244 00:19:14,585 --> 00:19:16,854 Ew. 245 00:19:16,855 --> 00:19:19,859 Miskien moet ons die gesprek met hom. 246 00:19:30,567 --> 00:19:32,603 Hey, Brandon. 247 00:19:32,604 --> 00:19:35,639 Jy weet, jy het net jou verjaarsdag. 248 00:19:35,640 --> 00:19:39,077 Wat beteken dat jy is besig om'n jong man. 249 00:19:40,077 --> 00:19:41,845 Jou liggaam se verandering. 250 00:19:41,846 --> 00:19:43,614 Okay. 251 00:19:43,615 --> 00:19:47,250 Wel, jy gaan om te begin met die ontwikkeling van, jy weet... 252 00:19:47,251 --> 00:19:48,986 gevoelens oor vroue, 253 00:19:48,987 --> 00:19:50,988 vroue se liggame, 254 00:19:50,989 --> 00:19:53,824 Ek was net soos jy toe ek jou ouderdom. 255 00:19:53,825 --> 00:19:57,061 En ek het ook gedink oor die meisies al die tyd, heh. 256 00:19:58,061 --> 00:20:01,397 Jy weet, niemand is om my te vertel dat... 257 00:20:01,398 --> 00:20:04,134 dit was goed om te, uh... 258 00:20:04,135 --> 00:20:06,573 raak dit of speel met dit. 259 00:20:08,573 --> 00:20:09,573 Met wat? 260 00:20:12,042 --> 00:20:14,378 Uh, jy weet, met uh... 261 00:20:15,378 --> 00:20:16,378 Jou penis. 262 00:20:19,250 --> 00:20:21,250 Okay. 263 00:20:19,250 --> 00:20:21,086 Kyk, die ding oor... 264 00:20:22,086 --> 00:20:24,554 jy weet, seks, dit is nie... 265 00:20:24,555 --> 00:20:27,758 dit gaan nie oor organe of dele van die liggaam, 266 00:20:27,759 --> 00:20:31,729 Ek bedoel, dit is dit ook, maar... 267 00:20:31,730 --> 00:20:34,364 Jy weet, dit is oor die vind van die regte persoon 268 00:20:34,365 --> 00:20:35,736 en val in die liefde. 269 00:20:37,736 --> 00:20:39,636 Kyk, al wat ek sê is 270 00:20:39,637 --> 00:20:41,905 jy is'n man, jy weet, 271 00:20:41,906 --> 00:20:44,141 en jy gaan sekere dring, 272 00:20:44,142 --> 00:20:46,843 jy weet, oor meisies wat jy sien in films, 273 00:20:46,844 --> 00:20:49,579 of meisies in die klas of wat ook al. 274 00:20:49,580 --> 00:20:51,816 Ek is net sê dat dit okay is 275 00:20:51,817 --> 00:20:54,584 om in te gee om hulle nou en dan. 276 00:20:54,585 --> 00:20:56,385 Soos nou? 277 00:20:56,386 --> 00:20:58,357 Wat? 278 00:21:00,357 --> 00:21:01,727 Soos nou? 279 00:21:02,727 --> 00:21:04,960 Nee, nee, nee. Nie... 280 00:21:04,961 --> 00:21:07,268 nie nou nie. 281 00:21:10,268 --> 00:21:11,470 Goed praat. 282 00:21:32,289 --> 00:21:33,931 Brandon? 283 00:23:03,280 --> 00:23:04,280 Ma? 284 00:23:13,724 --> 00:23:15,491 Wat is verkeerd? 285 00:23:15,492 --> 00:23:16,593 Wat is verkeerd? 286 00:23:16,594 --> 00:23:18,530 Iemand is daar, deur die gordyn. 287 00:23:41,352 --> 00:23:42,432 Heuning, daar is niemand hier. 288 00:23:43,020 --> 00:23:45,090 Jy het om te glo my, hy was reg daar. 289 00:23:46,090 --> 00:23:48,392 Wat was? 290 00:23:48,393 --> 00:23:50,894 Brandon Breyer. 291 00:23:52,596 --> 00:23:53,736 Brandon? 292 00:23:58,736 --> 00:23:59,736 Brandon? 293 00:24:01,673 --> 00:24:03,772 Brandon, waar is jy, baba? 294 00:24:03,773 --> 00:24:05,576 Kan jy my hoor? 295 00:24:05,577 --> 00:24:07,277 Brandon! 296 00:24:07,278 --> 00:24:08,615 Brandon. 297 00:24:12,148 --> 00:24:13,316 O, my God. 298 00:24:13,317 --> 00:24:14,317 O, my God, Brandon. 299 00:24:15,053 --> 00:24:16,413 Jou pa en ek was baie bang. 300 00:24:17,087 --> 00:24:20,325 Ek het nie bedoel om te wees, ek was net die neem van'n piepie. 301 00:24:28,266 --> 00:24:31,668 So jy dink nie wat ek nodig het om hom te neem na iemand, 302 00:24:31,669 --> 00:24:33,169 soos'n spesialis... 303 00:24:33,170 --> 00:24:34,938 Vir wat? 304 00:24:34,939 --> 00:24:37,473 Vir praat terug na sy pa en die behoud 305 00:24:37,474 --> 00:24:39,154 vreemd ruk-off materiaal onder sy matras? 306 00:24:40,111 --> 00:24:42,412 Dit is meer as dit, Mer. Ek weet nie, 307 00:24:42,413 --> 00:24:44,948 hy is altyd my bietjie soet man, 308 00:24:44,949 --> 00:24:46,549 en nou... 309 00:24:46,550 --> 00:24:48,050 hy is so anders. 310 00:24:48,051 --> 00:24:49,421 Dit is genoem puberteit. 311 00:24:50,421 --> 00:24:51,421 Ek oorreageer. 312 00:24:52,088 --> 00:24:53,088 'n bietjie. 313 00:24:53,089 --> 00:24:54,391 Dit is duidelik dat, ek is. 314 00:24:54,392 --> 00:24:55,392 - Ek is lief vir jou. - Dankie. 315 00:24:56,093 --> 00:24:58,093 Ek sal jou bel. 316 00:24:56,093 --> 00:24:58,002 Okay, bel my later. 317 00:25:06,002 --> 00:25:07,106 Wat is dit? 318 00:25:09,106 --> 00:25:12,608 Wat? Ek was nie snuffel of iets. 319 00:25:12,609 --> 00:25:14,877 Dit was lekker lyn werk. 320 00:25:14,878 --> 00:25:16,316 Dit was'n goeie skadu. 321 00:25:46,944 --> 00:25:48,613 Naai wolf. 322 00:26:00,491 --> 00:26:01,725 Brandon. 323 00:26:01,726 --> 00:26:03,327 Haai, wat doen jy, buddy? 324 00:26:12,737 --> 00:26:14,909 Buddy, dit is 10:30 in die nag. 325 00:26:18,909 --> 00:26:20,284 Is jy al reg, buddy? 326 00:26:27,284 --> 00:26:28,284 So dink. 327 00:26:32,190 --> 00:26:33,430 Kom, man, kom ons kry binne-in. 328 00:27:03,854 --> 00:27:04,854 O, my God. 329 00:27:05,122 --> 00:27:07,457 Tori. Tori! 330 00:27:07,458 --> 00:27:08,458 Tori, hey, word wakker. 331 00:27:08,459 --> 00:27:09,726 Wat is dit? 332 00:27:09,727 --> 00:27:11,761 Ek het jou nodig om te kom buite. 333 00:27:11,762 --> 00:27:13,262 Jy sien? Reg? 334 00:27:13,263 --> 00:27:14,567 O, kak. 335 00:27:16,567 --> 00:27:18,567 So het die wolf is terug. 336 00:27:18,568 --> 00:27:20,970 Nee, nee, baby, ek... 337 00:27:20,971 --> 00:27:22,905 Dit is nie'n wolf, ek bedoel... 338 00:27:22,906 --> 00:27:24,641 Dit is nie'n dier. Ek dink, 339 00:27:24,642 --> 00:27:27,277 Ek dink dit kan wees Brandon. 340 00:27:27,278 --> 00:27:29,412 Hy was hier vroeër vanaand, 341 00:27:29,413 --> 00:27:31,480 net staar na hulle. Die hoenders... 342 00:27:31,481 --> 00:27:33,753 Hulle was almal naai gaan mal. 343 00:27:35,753 --> 00:27:37,653 Babe, 'n wolf kan dit nie doen nie! 344 00:27:37,654 --> 00:27:40,324 Dit kan nie rip'n deur af en breek'n slot. 345 00:27:40,325 --> 00:27:42,028 Maar ons 12-jarige seun kan? 346 00:27:43,028 --> 00:27:44,308 So jy kan dit nie verduidelik nie, óf? 347 00:27:46,230 --> 00:27:48,964 Kyle, stop. Dit was die wolf. 348 00:27:48,965 --> 00:27:51,468 Ek gaan in die bed. 349 00:27:53,270 --> 00:27:55,639 Hierdie wedstryd is genoem wilgerbome in die wind. 350 00:27:55,640 --> 00:27:57,339 Dit gaan oor saam te werk, 351 00:27:57,340 --> 00:27:59,476 en die bou van vertroue. Leun terug, 352 00:27:59,477 --> 00:28:01,011 en is afhanklik van jou klasmaats. 353 00:28:02,011 --> 00:28:05,011 Whoa, kom nou, fokus! 354 00:28:07,151 --> 00:28:09,585 Alle reg, baie goeie ouens. 355 00:28:09,586 --> 00:28:10,987 Wanneer ons vertrou mekaar, 356 00:28:10,988 --> 00:28:12,689 goeie dinge gebeur. 357 00:28:12,690 --> 00:28:14,658 Alle reg, jy is volgende, groot man. 358 00:28:14,659 --> 00:28:16,659 Laat ons hoor dit vir Brandon. 359 00:28:14,659 --> 00:28:16,291 Verloorder. 360 00:28:16,292 --> 00:28:17,861 Niks om voor bang te wees, 361 00:28:17,862 --> 00:28:19,999 jou klasmaats het jou rug. 362 00:28:26,570 --> 00:28:28,404 Goeie werk. 363 00:28:28,405 --> 00:28:29,405 Ew! 364 00:28:29,874 --> 00:28:31,874 O, kak. 365 00:28:31,875 --> 00:28:33,576 Manier om te vertrou op die vloer. 366 00:28:33,577 --> 00:28:34,978 Hey, hey. Klop dit af. 367 00:28:34,979 --> 00:28:36,379 Jy okay, bud? 368 00:28:36,380 --> 00:28:38,151 Damn, Caitlyn, gee hom'n hand naby. 369 00:28:40,151 --> 00:28:42,652 Hey, hou op, ons almal op die dieselfde span hier. 370 00:28:42,653 --> 00:28:44,653 Hy is'n pervert. 371 00:28:44,821 --> 00:28:45,989 Jy lieg. 372 00:28:45,990 --> 00:28:47,990 Idioot. 373 00:28:45,990 --> 00:28:47,658 Caitlyn, help hom op. 374 00:28:47,659 --> 00:28:49,729 Of jy versuim om hierdie klas. 375 00:28:59,569 --> 00:29:01,136 Wat is jy besig om te doen? 376 00:29:01,137 --> 00:29:02,505 Brandon! 377 00:29:02,506 --> 00:29:04,173 Laat gaan. Stop dit! 378 00:29:04,174 --> 00:29:05,410 Brandon stop! 379 00:29:08,145 --> 00:29:10,380 Erika, het hy gesê hy is jammer. 380 00:29:10,381 --> 00:29:12,583 Dit was'n ongeluk, hulle is net kinders. 381 00:29:12,584 --> 00:29:14,019 Het jy sien my dogter se hand? 382 00:29:15,019 --> 00:29:17,153 Hy is'n goddamn dier, is wat hy is. 383 00:29:17,154 --> 00:29:19,189 Kan ons net kalmeer hier, asseblief? 384 00:29:19,190 --> 00:29:20,624 Ek wil hom in boeie, 385 00:29:20,625 --> 00:29:21,625 Ek wil hom weg. 386 00:29:21,626 --> 00:29:22,758 Ons is die neem van aksie. 387 00:29:22,759 --> 00:29:24,259 Hy gaan opgeskort word vir... 388 00:29:24,260 --> 00:29:25,394 Opgeskort? 389 00:29:25,395 --> 00:29:26,895 Doen jou werk, arresteer hom. 390 00:29:26,896 --> 00:29:28,730 Jammer mevrou, nie jou oproep. 391 00:29:28,731 --> 00:29:31,300 Na afloop van die skorsing, sal hy in die sessies 392 00:29:31,301 --> 00:29:33,536 met ons skool berader Me Merilee. 393 00:29:33,537 --> 00:29:35,739 Sy tante. Jesus naai Christus. 394 00:29:35,740 --> 00:29:37,240 Nou, sy is die enigste... 395 00:29:37,241 --> 00:29:38,941 Weet wat? Haar seun 396 00:29:38,942 --> 00:29:42,445 was binne-in my dogter se slaapkamer verlede saterdag nag. 397 00:29:42,446 --> 00:29:45,583 Hy was kampeer met ons 30 myl weg. 398 00:29:50,019 --> 00:29:52,354 Doen jy selfs weet wat sy regte ma is? 399 00:29:52,355 --> 00:29:53,355 Ek is sy regte ma. 400 00:29:53,356 --> 00:29:54,891 Ek bedoel wat ingeteelde 401 00:29:54,892 --> 00:29:56,892 psigo geboorte gegee het aan hom. 402 00:29:54,892 --> 00:29:56,126 Hey. 403 00:29:57,126 --> 00:29:58,862 Ek weet presies wat jy bedoel. 404 00:29:58,863 --> 00:30:01,230 Maar as asblik praat van'n 12-jaar-oue kind, 405 00:30:01,231 --> 00:30:03,466 kan jy beter slaap in die nag, Erika, 406 00:30:03,467 --> 00:30:05,806 miskien is jy die een wat hulp nodig het. 407 00:30:08,806 --> 00:30:10,874 Jammer oor jou dogter. 408 00:30:12,942 --> 00:30:14,923 Staan op, laat ons gaan. 409 00:30:29,926 --> 00:30:32,595 Kak soos dat, die breek van'n meisie se hand? 410 00:30:32,596 --> 00:30:34,264 Goddamn dit. 411 00:30:34,265 --> 00:30:36,932 Pa het whooped my gat. 412 00:30:36,933 --> 00:30:40,870 Ja, goed, dit is nie iets wat ons kan gat-woep weg. 413 00:30:40,871 --> 00:30:42,272 Ek het net... 414 00:30:43,440 --> 00:30:45,374 Ek moet jou iets vertel. 415 00:30:45,375 --> 00:30:47,210 Die ander aand toe ek hom gekry het 416 00:30:47,211 --> 00:30:49,778 slaapwandelaar, hy was nie benede, 417 00:30:49,779 --> 00:30:51,617 Hy was in die skuur. 418 00:30:54,617 --> 00:30:56,251 Het hy dit vind? 419 00:30:56,252 --> 00:30:58,822 Nee... Nee. 420 00:30:58,823 --> 00:31:01,357 Maar hy was pluk aan die valdeur. 421 00:31:01,358 --> 00:31:03,625 Hoe sou hy selfs weet dit is daar? 422 00:31:03,626 --> 00:31:05,461 Ek dink nie hy nie. 423 00:31:05,462 --> 00:31:07,462 Dit was soos hy was aangetrokke tot dit. 424 00:31:05,462 --> 00:31:07,764 Babe. 425 00:31:07,765 --> 00:31:10,467 Hy kan lyk soos ons, en klink soos ons, 426 00:31:10,468 --> 00:31:11,468 maar hy is nooit gebloei, 427 00:31:12,103 --> 00:31:13,769 nie een keer in sy hele lewe, 428 00:31:13,770 --> 00:31:15,371 hy was nog nooit sny, 429 00:31:15,372 --> 00:31:17,374 of'n been gebreek het, of het'n kneusplek. 430 00:31:17,375 --> 00:31:19,479 En nou is hy die seer van mense. 431 00:31:42,532 --> 00:31:46,872 Neem. Neem. 432 00:31:48,872 --> 00:31:51,708 "Yychhagaro" beteken "neem". 433 00:32:58,307 --> 00:32:59,307 Brandon! 434 00:33:03,380 --> 00:33:04,926 O, God. 435 00:33:15,926 --> 00:33:18,493 Neem larum... 436 00:33:18,494 --> 00:33:20,729 Neem larum... 437 00:33:20,730 --> 00:33:22,964 Neem die... 438 00:33:22,965 --> 00:33:24,834 O, God, o God. 439 00:33:24,835 --> 00:33:26,469 Brandon! 440 00:33:26,470 --> 00:33:28,438 Neem die... 441 00:33:28,439 --> 00:33:29,706 Neem die... 442 00:33:29,707 --> 00:33:32,676 Neem die... 443 00:33:34,111 --> 00:33:36,845 Brandon! 444 00:33:36,846 --> 00:33:38,786 O, God. 445 00:33:42,786 --> 00:33:44,125 O, Brandon. 446 00:33:48,125 --> 00:33:50,800 Baba, dit is okay. 447 00:33:56,800 --> 00:33:57,800 Baba... 448 00:34:01,337 --> 00:34:03,508 Dit sny my. 449 00:34:04,508 --> 00:34:05,941 Oh. 450 00:34:05,942 --> 00:34:09,384 O, uh, okay. 451 00:34:13,384 --> 00:34:14,651 Jy sal okay wees. 452 00:34:14,652 --> 00:34:16,620 Dit sal okay wees, dit sal okay wees. 453 00:34:16,621 --> 00:34:18,287 Dit sal okay wees. 454 00:34:18,288 --> 00:34:19,288 Jy is okay. 455 00:34:21,023 --> 00:34:22,501 Wie is ek? 456 00:34:32,501 --> 00:34:34,739 Jy is ons seun. 457 00:34:35,739 --> 00:34:38,406 Wat is hierdie? 458 00:34:38,407 --> 00:34:39,677 Waar het ek kom uit? 459 00:34:41,677 --> 00:34:43,379 Luister, baby, ek... 460 00:34:43,380 --> 00:34:45,781 Ek weet dit was moeilik vir jou die afgelope tyd, 461 00:34:45,782 --> 00:34:48,186 dat jy voel anders as ander kinders. 462 00:34:50,186 --> 00:34:52,221 Jy is anders. 463 00:34:52,222 --> 00:34:55,225 Nadat jou pa en ek getroud is, het ons gebid 464 00:34:55,226 --> 00:34:58,361 en gebid vir'n baba vir so lank, 465 00:34:58,362 --> 00:35:02,899 tot God, om die heelal, aan enigiemand wat wil luister. 466 00:35:02,900 --> 00:35:07,203 Een nag, een perfekte nag, 467 00:35:07,204 --> 00:35:09,442 iemand geluister. 468 00:35:12,442 --> 00:35:15,343 Ons het nie neem jou. 469 00:35:15,344 --> 00:35:17,946 Van'n agentskap. 470 00:35:17,947 --> 00:35:19,915 Wat jy hier gekom het... 471 00:35:19,916 --> 00:35:22,919 hier aangekom het, 472 00:35:22,920 --> 00:35:23,920 in daardie. 473 00:35:27,123 --> 00:35:29,459 Ons het gevind dat jy in die bos. 474 00:35:29,460 --> 00:35:33,163 Jy was net'n bietjie man, al alleen. 475 00:35:33,164 --> 00:35:35,430 Jy kon skaars asemhaal, en so het ons... 476 00:35:35,431 --> 00:35:37,433 Ons het jou in. 477 00:35:37,434 --> 00:35:40,736 En jy het is'n gawe, 478 00:35:40,737 --> 00:35:42,805 my baba seuntjie. 479 00:35:42,806 --> 00:35:46,642 Ek... ek kan nie eens dink hoe oorweldig 480 00:35:46,643 --> 00:35:48,410 jy moet voel nou. 481 00:35:48,411 --> 00:35:52,147 Maar jy het om te weet, jou pa en ek glo 482 00:35:52,148 --> 00:35:54,616 wat jy hier gekom het vir'n rede. 483 00:35:54,617 --> 00:35:56,319 Dat jy is spesiaal. 484 00:35:56,320 --> 00:35:58,654 En dat jy gaan om te doen ongelooflike... 485 00:35:58,655 --> 00:36:00,156 Jy het vir my gelieg! 486 00:36:00,157 --> 00:36:02,192 Ons wou net om te sorg van jou. 487 00:36:02,193 --> 00:36:03,693 En ons het altyd beplan om te vertel... 488 00:36:03,694 --> 00:36:05,562 Jy het vir my gelieg! Jy gelieg! 489 00:36:05,563 --> 00:36:07,897 Wag. 490 00:36:07,898 --> 00:36:09,832 Ek haat jou, 491 00:36:09,833 --> 00:36:12,301 jy het vir my gelieg. Jy is leuenaars! Jy het gelieg. 492 00:36:12,302 --> 00:36:14,571 Ek haat jou! Ek haat hierdie plek. 493 00:36:14,572 --> 00:36:16,772 Wat gaan aan hier? 494 00:36:16,773 --> 00:36:18,108 Hy... Hy het dit gevind. 495 00:36:21,610 --> 00:36:23,146 Hy het dit gevind. 496 00:36:27,284 --> 00:36:29,451 Neem die ghhol. 497 00:36:29,452 --> 00:36:31,854 Neem die ghhol. 498 00:36:31,855 --> 00:36:33,455 Ghhol. 499 00:36:33,456 --> 00:36:35,691 Ghhol. Ghhol. 500 00:36:35,692 --> 00:36:38,963 Neem die wêreld. 501 00:36:40,963 --> 00:36:42,666 Neem die wêreld. 502 00:37:02,686 --> 00:37:05,388 Moenie skree. 503 00:37:05,389 --> 00:37:07,390 Wat doen jy hier? 504 00:37:07,391 --> 00:37:09,228 Ek het jou blomme. 505 00:37:11,228 --> 00:37:12,963 Jy kan nie hier wees nie. 506 00:37:14,331 --> 00:37:16,399 Moenie bang wees nie. 507 00:37:16,400 --> 00:37:18,204 Ek wil met jou te praat. 508 00:37:20,204 --> 00:37:22,240 Ek wil om jou te vertel wat ek geleer het vanaand. 509 00:37:24,240 --> 00:37:25,975 Ek het geleer dat 510 00:37:25,976 --> 00:37:28,178 Ek is baie 511 00:37:28,179 --> 00:37:29,715 spesiale. 512 00:37:31,715 --> 00:37:34,484 Jy is een van die enigste mense in die wêreld 513 00:37:34,485 --> 00:37:37,252 wat weet hoe spesiaal ek is. 514 00:37:37,253 --> 00:37:39,622 Maar eendag... 515 00:37:39,623 --> 00:37:41,594 hulle sal almal weet. 516 00:37:44,594 --> 00:37:48,864 My ma het my vertel om nie te praat. 517 00:37:48,865 --> 00:37:51,601 Ek gaan sorg dat. 518 00:38:06,782 --> 00:38:08,851 Het'n goeie een, Gary. 519 00:39:04,775 --> 00:39:06,675 Hey, wie se geknoei met my? 520 00:39:10,280 --> 00:39:11,351 Is dat jy, Gary? 521 00:40:29,393 --> 00:40:30,927 Kry hier uit! 522 00:40:37,067 --> 00:40:39,938 Laat my alleen! 523 00:41:33,958 --> 00:41:35,256 Is hy wakker? 524 00:41:35,257 --> 00:41:36,457 Ek het twee keer al, 525 00:41:37,126 --> 00:41:38,727 Ek hoor hom rond te loop. 526 00:41:38,728 --> 00:41:40,168 Moet iemand gaan hom kry, ek bedoel... 527 00:41:41,097 --> 00:41:42,099 Oggend. 528 00:41:43,099 --> 00:41:44,899 Hey, kiem. 529 00:41:44,900 --> 00:41:47,669 Uh, jy weet jy gaan te laat wees vir skool. 530 00:41:47,670 --> 00:41:51,806 Ja, ek weet, ek was net in my kamer... dink. 531 00:41:51,807 --> 00:41:53,612 Dink oor wat? 532 00:41:55,612 --> 00:41:57,180 Net oor alles. 533 00:41:57,181 --> 00:42:00,518 En, uh, dit is heeltemal af te koel. 534 00:42:02,518 --> 00:42:04,954 Ek voel goed. 535 00:42:06,456 --> 00:42:08,457 Ek is bly jy voel dat die pad, buddy. 536 00:42:08,458 --> 00:42:09,625 Ook vir my. 537 00:42:09,626 --> 00:42:11,493 Hoekom het jy nie gryp'n sitplek? 538 00:42:11,494 --> 00:42:13,630 Tien minute laat nooit iemand doodgemaak. 539 00:42:18,668 --> 00:42:23,272 Jy sê sy het nie gereageer op enige oproepe of tekste? 540 00:42:23,273 --> 00:42:25,274 Dit is korrek. 541 00:42:25,275 --> 00:42:27,376 Dit was die laaste plek wat sy gesien het. 542 00:42:30,313 --> 00:42:32,548 Lyk nie soos'n roof. 543 00:42:42,492 --> 00:42:43,492 Goeie, God. 544 00:42:45,329 --> 00:42:47,132 Het jy gepraat het aan haar dogter? 545 00:42:48,132 --> 00:42:50,598 Sy is'n gemors reg nou. 546 00:42:50,599 --> 00:42:52,767 Bang shitless. 547 00:42:52,768 --> 00:42:54,273 Ek het skaars het twee woorde uit haar. 548 00:42:56,273 --> 00:42:57,514 Wat is dit? 549 00:43:11,688 --> 00:43:14,355 So ek weet dit is'n soort van vreemde, 550 00:43:14,356 --> 00:43:16,926 Ek is jou tante, en ek is ook jou raadsman, 551 00:43:16,927 --> 00:43:19,261 maar ek is die enigste een van die distrik het, 552 00:43:19,262 --> 00:43:20,262 so jy is vas met my. 553 00:43:22,030 --> 00:43:23,732 So Brandon, jou ma vertel my 554 00:43:23,733 --> 00:43:26,167 wat het jy al met'n paar kwessies die afgelope tyd 555 00:43:26,168 --> 00:43:27,371 oor die feit dat aangeneem. 556 00:43:29,371 --> 00:43:30,906 Niks sleg, 557 00:43:30,907 --> 00:43:32,907 net goeie mense. 558 00:43:30,907 --> 00:43:32,241 Regtig? 559 00:43:32,242 --> 00:43:34,609 Hoe so? 560 00:43:34,610 --> 00:43:36,846 Ek het besef ek is spesiaal. 561 00:43:36,847 --> 00:43:40,616 Want my werklike ouers is nie van'n stupid plek soos hier. 562 00:43:40,617 --> 00:43:44,187 Jy dink nie van jou ma en pa as jou regte ouers? 563 00:43:44,188 --> 00:43:46,921 Ek doen, maar ek weet net ek is iets anders. 564 00:43:46,922 --> 00:43:48,929 Iets beter. 565 00:43:52,929 --> 00:43:54,229 Brandon, 566 00:43:54,230 --> 00:43:55,964 voel jy sleg 567 00:43:55,965 --> 00:43:58,304 oor wat jy het om te Caitlyn? 568 00:44:01,304 --> 00:44:02,304 Jy weet, 569 00:44:03,072 --> 00:44:04,739 soms 570 00:44:04,740 --> 00:44:06,776 wanneer slegte dinge gebeur met mense, 571 00:44:06,777 --> 00:44:08,914 dit is vir'n goeie rede. 572 00:44:11,914 --> 00:44:14,317 Brandon, deel van my werk 573 00:44:14,318 --> 00:44:15,850 is om te werk om die skool, 574 00:44:15,851 --> 00:44:18,187 en om te werk jou ma op jou vordering, 575 00:44:18,188 --> 00:44:20,689 en om hulle te laat weet as jy is wat enige 576 00:44:20,690 --> 00:44:22,457 groei of berou, en ek... 577 00:44:22,458 --> 00:44:27,965 Ek kan nie neem dit maklik op jou, want jy is my familie. 578 00:44:28,965 --> 00:44:31,600 Ek gee jou'n geleentheid om te praat met my, 579 00:44:31,601 --> 00:44:34,136 Ek veronderstel is om te werk die balju môre, 580 00:44:34,137 --> 00:44:36,273 en ek het om eerlik te wees met hom. 581 00:44:48,351 --> 00:44:50,486 Ja, my buddy het gesê die eetplek was net... 582 00:44:50,487 --> 00:44:53,689 Was net vergaan. En die kelnerin Erika 583 00:44:53,690 --> 00:44:55,357 was weg. Dit is 24 uur. 584 00:44:55,358 --> 00:44:58,195 Sjoe, Kyle, jy dink dat jou seun kon dit gedoen het? 585 00:44:59,195 --> 00:45:00,195 Dude! 586 00:44:59,195 --> 00:45:00,495 Wat? 587 00:45:00,496 --> 00:45:02,297 Hy gekneus haar dogter se hand. 588 00:45:02,298 --> 00:45:04,366 Dit is nie snaaks nie reg nou, okay? 589 00:45:04,367 --> 00:45:05,367 Okay, ek is jammer. 590 00:45:05,368 --> 00:45:06,500 So, uh... 591 00:45:06,501 --> 00:45:08,303 Wat gaan gebeur met alles wat? 592 00:45:08,304 --> 00:45:10,538 Ek weet nie. Hy het opgeskort vir'n paar dae, 593 00:45:10,539 --> 00:45:12,499 en ek is seker ek gaan kry'n oproep van'n paar prokureur 594 00:45:13,010 --> 00:45:14,977 vertel my, my seun is'n monster, wat... 595 00:45:14,978 --> 00:45:16,645 Ek het nie eens weet nie. Miskien het hy is. 596 00:45:16,646 --> 00:45:18,747 Hulle is al die monsters. Ek is huis toe gaan. 597 00:45:18,748 --> 00:45:20,549 Kom op. Een meer. 598 00:45:20,550 --> 00:45:21,550 Een meer. Kom op. 599 00:45:21,551 --> 00:45:22,718 Nee, nee. Ek het om die huis te kry, 600 00:45:22,719 --> 00:45:24,719 of Merilee gaan my doodmaak. 601 00:45:22,719 --> 00:45:24,486 Ek sal ry jy. 602 00:45:24,487 --> 00:45:26,221 Dit is net'n paar kilometer in die pad af. 603 00:45:26,222 --> 00:45:28,222 Nee, hang. Ek sal ry. 604 00:45:26,222 --> 00:45:28,128 Mamma, ek is okay. 605 00:45:31,128 --> 00:45:32,532 Brandon! 606 00:45:35,532 --> 00:45:37,003 Ek is by die huis. Ek het ons sesame hoender. 607 00:45:41,003 --> 00:45:42,697 Brandon? 608 00:46:11,367 --> 00:46:12,617 Wat? 609 00:46:32,456 --> 00:46:34,626 Waarskuwing. Beweging, agterplaas. 610 00:46:36,626 --> 00:46:37,626 Wat? 611 00:46:59,581 --> 00:47:00,581 Wat die hel? 612 00:47:17,699 --> 00:47:19,199 Hey. 613 00:47:19,200 --> 00:47:20,303 Brandon, Jesus. 614 00:47:20,304 --> 00:47:22,203 Wat doen jy hier? 615 00:47:22,204 --> 00:47:23,204 Ek nodig het om met jou te praat. 616 00:47:24,106 --> 00:47:27,209 Ek weet dit is laat, maar ek belowe ek sal nie lank neem nie. 617 00:47:27,210 --> 00:47:28,843 Okay. Fyn. 618 00:47:28,844 --> 00:47:30,804 Terug in jou kantoor, wat jy genoem het iets oor 619 00:47:31,014 --> 00:47:32,294 praat met die balju môre? 620 00:47:33,016 --> 00:47:34,850 Mm-hmm. Dit is reg. 621 00:47:34,851 --> 00:47:37,151 Ja, die ding is... 622 00:47:37,152 --> 00:47:40,321 dit kan nie gebeur nie, ooit. 623 00:47:40,322 --> 00:47:43,192 Dit is net nie goed vir enigiemand. 624 00:47:43,193 --> 00:47:46,428 Nie vir my nie, nie vir my ouers, 625 00:47:46,429 --> 00:47:50,299 en dit is regtig, regtig nie goed vir jou. 626 00:47:50,300 --> 00:47:51,704 By al. 627 00:47:55,704 --> 00:47:58,274 Brandon, luister na my, okay? 628 00:47:58,275 --> 00:47:59,875 Ek het om my werk te doen. 629 00:47:59,876 --> 00:48:02,710 En om eerlik te wees, jy wat by my huis hierdie laat 630 00:48:02,711 --> 00:48:04,346 is baie onvanpas. 631 00:48:04,347 --> 00:48:06,849 Ek is nou eers moet jy om te gaan huis nou, okay? 632 00:48:07,849 --> 00:48:09,250 Okay. 633 00:48:09,251 --> 00:48:10,251 Ek sal loop terug. 634 00:48:13,090 --> 00:48:14,858 Okay, sweetie. Veilig wees. 635 00:48:15,858 --> 00:48:17,934 Jy ook. 636 00:48:26,235 --> 00:48:27,235 Waarskuwing. Beweging, agterplaas. 637 00:48:28,103 --> 00:48:30,839 Wat die hel? Ernstig? 638 00:48:30,840 --> 00:48:32,506 Waarskuwing. 639 00:48:32,507 --> 00:48:34,507 Beweging, agterplaas. 640 00:48:38,014 --> 00:48:39,318 Brandon, is dat jy? 641 00:48:43,318 --> 00:48:45,755 Dit is so irriterende. 642 00:48:47,389 --> 00:48:50,558 Waarskuwing. Waarskuwing. Waarskuwing. 643 00:48:50,559 --> 00:48:52,059 Beweging, agterplaas. 644 00:48:52,060 --> 00:48:53,194 Ugh, groot. 645 00:48:53,195 --> 00:48:55,074 Die hele freaking huis is om uitmekaar te val. 646 00:50:49,045 --> 00:50:50,481 O, kak. 647 00:51:01,391 --> 00:51:03,991 Brandon? Wat de fok doen jy? 648 00:51:03,992 --> 00:51:06,194 Tant Merilee was om my te help met my huiswerk. 649 00:51:06,195 --> 00:51:07,562 Nee, wat de fok doen jy in my kas 650 00:51:07,563 --> 00:51:09,563 die dra van hierdie creepy masker? 651 00:51:07,563 --> 00:51:09,397 Dit is nie creepy. 652 00:51:09,398 --> 00:51:11,718 Jy bang die kak uit my uit, weirdo! Ek neem jou huis. 653 00:51:14,704 --> 00:51:16,204 Hierdie is fokken mal, man. 654 00:51:16,205 --> 00:51:17,205 Ek het niks gedoen nie. 655 00:51:17,206 --> 00:51:18,674 Jy gaan my ouers vertel? 656 00:51:18,675 --> 00:51:20,878 Jy is gelukkig as dit is al wat ek doen! 657 00:51:22,878 --> 00:51:24,245 Kry in die vragmotor. 658 00:51:24,246 --> 00:51:25,446 Jy moet nie my ouers vertel. 659 00:51:31,052 --> 00:51:32,291 Brandon, kry in die vragmotor! 660 00:51:52,175 --> 00:51:53,275 Kak. 661 00:52:01,684 --> 00:52:03,121 Wat die fok! 662 00:52:21,804 --> 00:52:22,804 Heilige sh... 663 00:52:26,942 --> 00:52:27,976 Wat die...? 664 00:52:30,847 --> 00:52:31,980 Geen. Kom op, kom op. 665 00:52:31,981 --> 00:52:33,482 Nee, nee, nee. 666 00:52:33,483 --> 00:52:34,816 Kom op, kom op, kom op. 667 00:52:34,817 --> 00:52:36,517 Ag, man! 668 00:52:36,518 --> 00:52:38,352 Kom op, nie nou nie! 669 00:52:38,353 --> 00:52:40,488 Net... Kom op! 670 00:52:40,489 --> 00:52:42,823 Kom op, kom op, kom op! 671 00:52:42,824 --> 00:52:44,393 Kom op! 672 00:52:46,429 --> 00:52:48,296 Kom op! 673 00:52:48,297 --> 00:52:49,598 Damn dit. 674 00:52:49,599 --> 00:52:52,399 Kom op, kom op, kom op. Kom op! 675 00:52:52,400 --> 00:52:54,170 Dom stuk kak! 676 00:52:57,972 --> 00:52:59,108 O, kak. Okay. 677 00:53:00,108 --> 00:53:02,815 Okay, dit is tyd om te gaan. Kom op! 678 00:53:05,815 --> 00:53:07,448 Nope. Mm-mmm. 679 00:53:07,449 --> 00:53:09,817 Nee, nee, nee. 680 00:53:09,818 --> 00:53:11,685 Kom op! 681 00:53:11,686 --> 00:53:13,888 Kry hier uit! Moet gaan! 682 00:53:13,889 --> 00:53:16,994 Laat ons gaan! Kom op! 683 00:53:23,833 --> 00:53:25,133 Uh... 684 00:53:25,134 --> 00:53:26,368 Okay. 685 00:53:26,369 --> 00:53:28,337 Um... uh... 686 00:53:28,338 --> 00:53:30,476 Dit is, uh, baie sleg. 687 00:53:36,646 --> 00:53:38,747 Wat die... Wat de fok! Nee, stop, stop! 688 00:53:38,748 --> 00:53:40,816 Kom op, sit my af! Hey, man, stop! 689 00:53:40,817 --> 00:53:44,788 O, kak! O, fok. Nee, nee. Fuck, fuck, fuck! 690 00:53:45,788 --> 00:53:48,357 O, kak! O, God! 691 00:53:48,358 --> 00:53:49,825 Goddamn dit! 692 00:53:49,826 --> 00:53:51,695 God! Fok! 693 00:55:15,644 --> 00:55:18,145 Hi, Merilee. Ek weet ek is laat'n baie van die boodskappe. 694 00:55:18,146 --> 00:55:20,848 Dit is na 10 nou, en ons het nog nie gesien hom, so... 695 00:55:20,849 --> 00:55:22,750 Het sy iets sê om hom by die skool? 696 00:55:22,751 --> 00:55:24,986 Miskien het hy iets gesê het tot jy by die skool of... 697 00:55:24,987 --> 00:55:26,487 Soos hy het'n rit huis of... 698 00:55:26,488 --> 00:55:27,589 Shut up! 699 00:55:27,590 --> 00:55:29,491 Waar hy het om te gaan na skool. 700 00:55:29,492 --> 00:55:32,660 Ek is verward, want ek is verskrik, 701 00:55:32,661 --> 00:55:35,363 so net bel my terug. Dankie, heuning. 702 00:55:35,364 --> 00:55:36,864 Sal jy asseblief ophou? 703 00:55:36,865 --> 00:55:38,768 Ek het nie sê enigiets. 704 00:55:40,768 --> 00:55:42,271 O, my God, baba! 705 00:55:43,271 --> 00:55:45,372 Waar het jy al? 706 00:55:45,373 --> 00:55:47,110 Waar was jy? Wat het gebeur met jou hemp? 707 00:55:48,110 --> 00:55:49,643 Ek was die speel van sokker. 708 00:55:49,644 --> 00:55:51,846 Jy het al die sokker speel hierdie hele tyd? 709 00:55:51,847 --> 00:55:53,814 Wel, na skool, 710 00:55:53,815 --> 00:55:56,651 Royce en hulle het my gevra of ek wou om te speel. 711 00:55:56,652 --> 00:55:59,453 En so gou as die spel begin, hulle was... 712 00:55:59,454 --> 00:56:02,323 Hulle struikel my en stoot my na die grond, 713 00:56:02,324 --> 00:56:05,593 en, jy weet, hulle was almal lag 714 00:56:05,594 --> 00:56:07,495 want my hemp geruk het. 715 00:56:07,496 --> 00:56:10,431 Ek het net besluit ek wil loop al die pad huis toe. 716 00:56:10,432 --> 00:56:12,801 Ek weet ek moet genoem. 717 00:56:12,802 --> 00:56:14,802 Ja. 718 00:56:12,802 --> 00:56:14,636 Eintlik, ek is... 719 00:56:14,637 --> 00:56:16,770 Ek is net baie moeg. Ek gaan bed toe gaan. 720 00:56:16,771 --> 00:56:18,439 Okay, goed, laat my neem hierdie... 721 00:56:18,440 --> 00:56:20,577 Geen. Geen. 722 00:56:21,577 --> 00:56:23,345 Moenie bekommerd wees oor dit. 723 00:56:23,346 --> 00:56:24,346 Dit is goed. 724 00:56:30,253 --> 00:56:32,557 Ek sal kom in'n paar minute. 725 00:56:35,557 --> 00:56:36,797 - Hy lieg. - Ja, natuurlik. 726 00:56:37,092 --> 00:56:39,595 As ons nie iets doen, is dit gaan erger word. 727 00:56:39,596 --> 00:56:40,596 Wat de fok doen ons? 728 00:56:39,596 --> 00:56:40,928 Ek weet nie. 729 00:56:40,929 --> 00:56:42,596 Miskien het ons nodig het om te praat met iemand. 730 00:56:42,597 --> 00:56:44,597 Hy moet'n spesialis. 731 00:56:42,597 --> 00:56:44,165 Wat? 732 00:56:44,166 --> 00:56:45,166 En sê wat hulle? 733 00:56:44,166 --> 00:56:45,866 Ek weet nie. 734 00:56:45,867 --> 00:56:47,334 "Hallo, dit is ons seun." 735 00:56:47,335 --> 00:56:49,236 Ons het hom gevind in'n fokken ruimtetuig in die bos. 736 00:56:49,237 --> 00:56:50,705 "Wat nou?" Nee, ons moet 737 00:56:50,706 --> 00:56:53,748 iets wat'n lang tyd gelede. Dit is op ons. 738 00:57:01,884 --> 00:57:04,891 Miskien is dit tyd, kry ons gelukkig en maak'n baba? 739 00:57:19,601 --> 00:57:21,202 Net shut up en soen my. 740 00:57:34,784 --> 00:57:37,386 Daar is, soos'n lig in die bos. 741 00:57:37,387 --> 00:57:38,623 Wat die...? 742 00:57:41,623 --> 00:57:42,623 Tori? 743 00:57:45,260 --> 00:57:46,643 Tori? 744 00:58:00,643 --> 00:58:01,643 Tori? 745 00:58:10,052 --> 00:58:11,826 Tori? 746 00:58:16,826 --> 00:58:17,826 Hey, baby. 747 00:58:19,128 --> 00:58:20,128 Wat is jy besig om te doen? 748 00:58:27,670 --> 00:58:29,847 Dit is'n seuntjie. 749 00:58:38,847 --> 00:58:42,889 O, ons het probeer om vir so lank om'n baba te hê, en hy is hier. 750 00:58:46,889 --> 00:58:49,798 Hy is hier. 'n geskenk. 751 00:59:11,447 --> 00:59:13,281 Hallo? 752 00:59:13,282 --> 00:59:15,282 O, God. 753 00:59:13,282 --> 00:59:15,018 Hey, hey. Huh? 754 00:59:18,853 --> 00:59:20,027 Mer. 755 00:59:26,027 --> 00:59:27,562 Het jy al reg? 756 00:59:27,563 --> 00:59:29,830 Geen. Hulle sal nie laat my sien hom, want sy... 757 00:59:29,831 --> 00:59:33,533 Hulle het gesê dat sy gesig is te verminkte. 758 00:59:33,534 --> 00:59:35,837 Doen hulle weet wat gebeur het? 759 00:59:35,838 --> 00:59:38,439 Hulle was... Hulle het hom gevind op die Roete 18. 760 00:59:38,440 --> 00:59:41,442 Hulle dink dat hy uitgeswaai om nie getref'n takbok, en... 761 00:59:41,443 --> 00:59:43,511 Hulle doen die toksikologie 762 00:59:43,512 --> 00:59:45,346 om seker te maak dat hy nie drink. 763 00:59:45,347 --> 00:59:46,848 Was hy drink? 764 00:59:46,849 --> 00:59:49,917 Nee, hy moes net soos twee of drie drankies van... 765 00:59:49,918 --> 00:59:51,856 Ek bedoel, ek was nie die tel. 766 00:59:53,856 --> 00:59:55,357 Hoe se Brandon? 767 00:59:55,358 --> 00:59:57,290 Hy is okay. Ons het hom nie vertel nie. 768 00:59:57,291 --> 00:59:58,027 Nee, maar het hy die huis okay? 769 00:59:58,127 --> 00:59:59,026 Ja, hy gedoen het. 770 00:59:59,027 --> 01:00:00,027 Okay. 771 01:00:00,762 --> 01:00:02,230 Dank God. Dank God. 772 01:00:02,231 --> 01:00:05,332 Hy het oor en ek het nie onthou wanneer hy weg is, 773 01:00:05,333 --> 01:00:07,438 so ek is net bly dat hy okay is. 774 01:00:08,438 --> 01:00:09,608 Hy het jy? 775 01:00:22,952 --> 01:00:24,157 Oggend, baby. 776 01:00:29,157 --> 01:00:30,226 Um... 777 01:00:31,827 --> 01:00:34,328 Daar is iets wat ons nodig het om te bespreek met jou, 778 01:00:34,329 --> 01:00:37,400 en dit is waarskynlik gaan moeilik wees om te hoor. 779 01:00:39,400 --> 01:00:41,637 Laaste nag, jou Oom Noag... 780 01:00:45,740 --> 01:00:47,844 Hy gesterf het verlede nag. 781 01:00:49,844 --> 01:00:50,844 Okay. 782 01:00:54,650 --> 01:00:56,685 Brandon, verstaan jy? 783 01:00:56,686 --> 01:01:00,393 Jou Oom Noag oorlede. Hy is weg. 784 01:01:04,393 --> 01:01:06,560 Ek voel soos jy wil my om te huil of iets. 785 01:01:06,561 --> 01:01:09,163 Wil jy huil? 786 01:01:09,164 --> 01:01:12,806 Brandon, ons weet jy is by Tant Merilee se laaste nag. 787 01:01:16,806 --> 01:01:19,239 Heuning, ek is jou ma. 788 01:01:19,240 --> 01:01:21,276 Ek sal altyd verdedig jou. 789 01:01:21,277 --> 01:01:24,479 Maar as jy weet iets oor wat gebeur het met Noag, 790 01:01:24,480 --> 01:01:25,788 wat jy nodig het om ons te vertel. 791 01:01:32,788 --> 01:01:34,988 Ek weet nie wat met hom gebeur het. 792 01:01:34,989 --> 01:01:37,524 Maar ek sou nooit seer Oom Noag. 793 01:01:37,525 --> 01:01:38,525 Ek is lief vir hom. 794 01:01:40,295 --> 01:01:42,730 Dit is bullshit. Hy is fokken leuen! 795 01:01:42,731 --> 01:01:43,832 Kyle. 796 01:01:43,833 --> 01:01:45,366 Kyk, ons weet jy is daar. 797 01:01:45,367 --> 01:01:46,767 Wat anders is jy lieg vir ons oor? 798 01:01:47,001 --> 01:01:48,703 Kan jy kalmeer? 799 01:01:48,704 --> 01:01:50,704 Was jy in Caitlyn se slaapkamer? 800 01:01:48,704 --> 01:01:50,638 Hy kamp saam met ons. 801 01:01:50,639 --> 01:01:52,874 Waar was jy woensdag wanneer Caitlyn se ma het ontbreek? 802 01:01:52,875 --> 01:01:55,875 Dit is nie te help! 803 01:01:52,875 --> 01:01:55,243 Hy lê aan ons gesigte! 804 01:01:55,244 --> 01:01:56,244 Ek is nou eers gaan boontoe. 805 01:01:56,245 --> 01:01:57,678 Jy wat... 806 01:01:57,679 --> 01:01:59,814 Nee, jy is nie. Jy is nie gaan nêrens heen nie 807 01:01:59,815 --> 01:02:01,216 totdat ons kry al hierdie op die tafel. 808 01:02:01,217 --> 01:02:02,217 Kyle, ek sal dit hanteer! 809 01:02:01,217 --> 01:02:02,950 Nee, nee, nee. 810 01:02:02,951 --> 01:02:04,285 Het jy seer Noag? 811 01:02:04,286 --> 01:02:05,453 Wat het jy aan hom! 812 01:02:05,454 --> 01:02:06,774 Hy was my vriend, en jy het net... 813 01:02:07,021 --> 01:02:08,157 Laat my alleen! 814 01:02:14,730 --> 01:02:16,568 Brandon. 815 01:02:19,568 --> 01:02:21,535 Wat jy nodig het om te gaan na jou kamer. 816 01:02:21,536 --> 01:02:23,138 Net gaan na jou kamer. 817 01:02:23,139 --> 01:02:24,476 Is jy al reg? 818 01:02:27,476 --> 01:02:28,476 Heuning? 819 01:02:29,043 --> 01:02:31,178 Hy is wegkruip dat die hemp vir een of ander rede. 820 01:02:31,179 --> 01:02:32,748 Heuning. 821 01:03:11,219 --> 01:03:12,219 Kak. 822 01:03:18,126 --> 01:03:19,396 Pa? 823 01:03:21,396 --> 01:03:22,465 Hey, kiem. 824 01:03:24,465 --> 01:03:26,804 Ek wou om verskoning te vra. 825 01:03:28,804 --> 01:03:31,608 Ons het gaan deur'n baie die afgelope tyd, en... 826 01:03:32,608 --> 01:03:35,344 Ek sou nie gesê het wat ek vir julle gesê het. 827 01:03:36,344 --> 01:03:37,344 Okay. 828 01:03:39,313 --> 01:03:40,313 Kom hier, kry in hier. 829 01:03:39,313 --> 01:03:40,786 Wat? Wat? 830 01:03:43,786 --> 01:03:44,786 Dit is reg daar. 831 01:03:44,787 --> 01:03:45,787 Wat kan enigiets wees. 832 01:03:45,788 --> 01:03:48,455 Geen. Dit is die rede waarom hy was wegkruip van ons laaste nag. 833 01:03:48,456 --> 01:03:50,456 Dit is Noag se bloed. 834 01:03:48,456 --> 01:03:50,126 Hoe? 835 01:03:51,126 --> 01:03:53,627 Hoe kon Brandon doodgemaak het Noag 836 01:03:53,628 --> 01:03:55,328 en dan het dit lyk soos'n motor ongeluk? 837 01:03:55,329 --> 01:03:56,930 Wie weet watter soort van die vreemde kak wat hy kon doen? 838 01:03:56,931 --> 01:04:00,267 Noag was dronk en vergaan van die motor 839 01:04:00,268 --> 01:04:02,268 omdat jy hom laat ry. 840 01:04:00,268 --> 01:04:02,703 Nee, dit is nie wat... 841 01:04:02,704 --> 01:04:05,272 En nou is jy probeer om uit te neem van jou skuld 842 01:04:05,273 --> 01:04:06,273 op ons 12-jarige seun. 843 01:04:06,274 --> 01:04:07,341 Babe... 844 01:04:07,342 --> 01:04:12,279 Jy is die maak van'n moeilike situasie onmoontlik is. 845 01:04:12,280 --> 01:04:13,560 Babe, ons het om iets te doen. 846 01:04:14,083 --> 01:04:16,317 As ons dit nie doen nie, meer mense gaan seerkry. 847 01:04:16,318 --> 01:04:19,252 Meer mense sal sterf. Jy het om te wees met my op hierdie. 848 01:04:19,253 --> 01:04:21,689 Ek sal nooit draai teen ons seun. 849 01:04:21,690 --> 01:04:23,191 Hy is nie ons seun! 850 01:04:23,192 --> 01:04:25,627 Hy is'n ding wat ons gevind in die bos. 851 01:04:25,628 --> 01:04:28,162 Hoe naai durf jy sê dat na my. 852 01:04:28,163 --> 01:04:29,163 Hoe durf jy. 853 01:04:28,163 --> 01:04:29,797 Babe! 854 01:04:29,798 --> 01:04:31,165 Hoe kan jy naai sê dat vir my? 855 01:04:31,166 --> 01:04:33,435 Babe. Kom op, hy is ons dood. 856 01:04:33,436 --> 01:04:35,803 Ons het nou draai na meer somber nuus vanaand 857 01:04:35,804 --> 01:04:38,805 as die owerhede uit te reik na die publiek vir die inligting 858 01:04:38,806 --> 01:04:41,975 in hul soektog na die vermiste Darbo se kelnerin, Erika Connor, 859 01:04:41,976 --> 01:04:46,413 wat was die laaste keer gesien by die ikoniese Roete 74 diner woensdag. 860 01:04:46,414 --> 01:04:48,683 Enigiemand met inligting oor haar doen en late 861 01:04:48,684 --> 01:04:50,604 word sterk aangemoedig om te kontak polisie amptenare... 862 01:06:04,659 --> 01:06:05,659 Jy okay? 863 01:06:14,036 --> 01:06:15,569 Ek dink ek gaan hom neem... 864 01:06:15,570 --> 01:06:18,205 Ek gaan neem hom weg hierdie naweek. 865 01:06:18,206 --> 01:06:20,875 Net die twee van ons. 866 01:06:20,876 --> 01:06:23,776 Neem hom uit te Drywood. 867 01:06:23,777 --> 01:06:25,782 Sy pa. 868 01:06:27,782 --> 01:06:29,302 Laat hom weet ek is lief vir hom. 869 01:06:48,302 --> 01:06:50,171 Hier, moenie vergeet om hierdie. 870 01:06:50,172 --> 01:06:52,172 Net dra dit vir my. 871 01:06:50,172 --> 01:06:52,108 Okay. 872 01:06:53,108 --> 01:06:54,949 Hier kom. 873 01:07:01,949 --> 01:07:03,322 Jy sal altyd my baba seuntjie. 874 01:07:07,322 --> 01:07:09,159 Selfs al is jy om so lank. 875 01:07:11,159 --> 01:07:12,439 Gaan om pret te hê met jou pa, okay? 876 01:07:15,297 --> 01:07:16,867 Alle reg. 877 01:07:18,867 --> 01:07:20,867 Sitplek gordel. 878 01:07:18,867 --> 01:07:20,172 Reg. 879 01:07:24,172 --> 01:07:25,172 Sien julle sondag. 880 01:08:28,703 --> 01:08:30,170 Middag, Tori. 881 01:08:30,171 --> 01:08:31,341 Hey. 882 01:08:33,341 --> 01:08:34,421 Jou seuntjie rond, deur die kans? 883 01:08:36,211 --> 01:08:38,179 Brandon gaan jag met sy pa. 884 01:08:38,180 --> 01:08:39,260 - Hmm. - Is iets verkeerd? 885 01:08:40,082 --> 01:08:42,286 Miskien kan jy'n vraag beantwoord vir my. 886 01:08:44,286 --> 01:08:45,326 Dit lyk bekend aan jou? 887 01:08:47,256 --> 01:08:49,822 'n soort van handtekening links by die kolle 888 01:08:49,823 --> 01:08:52,060 waar beide Erika het ontbreek en Noag het gesterf. 889 01:08:53,060 --> 01:08:54,463 Geen. Mm-mm. 890 01:08:55,463 --> 01:08:59,500 Nie wat lyk soos'n "BB," miskien, 891 01:08:59,501 --> 01:09:01,070 soos in "Brandon Breyer"? 892 01:09:03,070 --> 01:09:04,576 Ek sien dit nie. 893 01:09:07,576 --> 01:09:09,809 Gee jy om as ek kom in, neem'n blik rond? 894 01:09:09,810 --> 01:09:12,481 Ek doen die gees. Ek dink, eintlik, moet jy gaan. 895 01:09:13,481 --> 01:09:14,585 Alle reg. 896 01:09:16,585 --> 01:09:17,929 Maar jy weet ek sal terug wees. 897 01:09:37,404 --> 01:09:38,911 Hierdie is deer spore. 898 01:09:54,890 --> 01:09:57,564 Lyk asof daar meer as een stel van die liedjies. 899 01:10:05,967 --> 01:10:07,336 Geen. 900 01:10:27,288 --> 01:10:29,301 O, God. 901 01:11:11,565 --> 01:11:12,565 Brandon? 902 01:11:14,203 --> 01:11:15,743 O, man. 903 01:11:41,863 --> 01:11:42,966 O, God. 904 01:11:44,966 --> 01:11:47,768 Geen. Asseblief stop. 905 01:11:47,769 --> 01:11:49,905 Asseblief. Asseblief. 906 01:11:50,905 --> 01:11:52,676 God... Ah! 907 01:11:55,676 --> 01:11:57,644 Brandon, asseblief, stop, stop. 908 01:11:57,645 --> 01:12:00,346 Moet my nie seermaak nie, okay? Brandon, asseblief, asseblief. 909 01:12:00,347 --> 01:12:01,547 Asseblief. Brandon, dit nie doen nie. Dit nie doen nie. 910 01:12:02,016 --> 01:12:03,251 Ek is jammer. 911 01:12:19,266 --> 01:12:20,703 Af te haal, af te haal. 912 01:12:22,703 --> 01:12:23,836 Kyle. 913 01:12:23,837 --> 01:12:25,572 Kyle, ek is jammer. Jy was reg. 914 01:12:25,573 --> 01:12:27,841 Baby, jy was reg. Hy vermoor Noag. 915 01:12:27,842 --> 01:12:29,743 Hy... Brandon... 916 01:12:29,744 --> 01:12:31,978 Brandon... Hy vermoor Noag. 917 01:12:31,979 --> 01:12:33,283 En... 918 01:12:35,283 --> 01:12:36,287 Kyle? 919 01:12:39,287 --> 01:12:40,287 Ma. 920 01:12:41,021 --> 01:12:42,095 Brandon. 921 01:12:47,095 --> 01:12:48,798 Waar is Pa? 922 01:12:50,798 --> 01:12:52,835 Hy is weg. 923 01:12:53,835 --> 01:12:55,838 Weg is waar? 924 01:12:57,838 --> 01:12:59,475 Jy weet. 925 01:13:00,475 --> 01:13:02,343 Geen. 926 01:13:02,344 --> 01:13:05,845 Nee, ek doen nie. Ek weet nie waar. 927 01:13:05,846 --> 01:13:08,251 Waar is jy? 928 01:13:09,251 --> 01:13:11,260 Ek is huis toe, Ma. 929 01:13:26,100 --> 01:13:27,310 Brandon? 930 01:14:07,443 --> 01:14:09,243 Haal asseblief. Haal asseblief. 931 01:14:13,881 --> 01:14:15,551 Help my asseblief. 932 01:14:17,551 --> 01:14:18,921 Asseblief... 933 01:14:19,921 --> 01:14:21,154 911. 934 01:14:44,578 --> 01:14:46,580 Het'n oproep van die Breyer koshuis. 935 01:14:46,581 --> 01:14:48,448 Tori was skreeu, dan is die lyn gaan dood. 936 01:14:48,449 --> 01:14:49,618 Kak. Ek is op my manier. 937 01:15:15,643 --> 01:15:17,981 Wat die fok? 938 01:15:19,981 --> 01:15:20,981 Ja. 939 01:15:28,856 --> 01:15:31,858 Tori! Jy het die balju hier. 940 01:15:31,859 --> 01:15:33,460 Waar is jy? 941 01:15:33,461 --> 01:15:35,265 Kom na die klank van my stem, Tori. 942 01:15:38,265 --> 01:15:39,600 Ek is hier, ek is hier... 943 01:15:43,136 --> 01:15:44,576 Jesus Christus, wat die fok is dit? 944 01:15:46,207 --> 01:15:47,207 Tori! 945 01:15:47,207 --> 01:15:48,207 Ek is hier! 946 01:15:49,010 --> 01:15:50,010 Jy is nou veilig. 947 01:15:49,010 --> 01:15:50,510 Nee, nee. 948 01:15:50,511 --> 01:15:51,511 Ons het... 949 01:15:50,511 --> 01:15:51,813 Wat jy nodig het om te kry... 950 01:15:53,680 --> 01:15:55,482 Gaan! Neem dek! 951 01:15:55,483 --> 01:15:56,483 Nee, jy nie verstaan nie... 952 01:15:55,483 --> 01:15:56,951 Gaan! 953 01:15:56,952 --> 01:15:58,952 Steek! Steek! 954 01:15:56,952 --> 01:15:58,852 Ons nodig het om uit te kry. 955 01:15:58,853 --> 01:16:00,954 O, my God. 956 01:16:06,028 --> 01:16:08,828 Versoek vir rugsteun op die Breyer koshuis. 957 01:16:08,829 --> 01:16:10,430 Onmiddellike hulp. 958 01:16:10,431 --> 01:16:13,233 Ons het'n 217 in die vordering op die Roete 9. 959 01:16:13,234 --> 01:16:15,169 Die versoek om rugsteun. 960 01:16:15,170 --> 01:16:17,837 Ek herhaal, ek het back-up! 961 01:16:17,838 --> 01:16:19,605 Kom in. 962 01:16:19,606 --> 01:16:20,941 Kom in. 963 01:16:20,942 --> 01:16:22,222 Herhaal, ek het'n 217 in die gang 964 01:16:23,011 --> 01:16:24,344 by die Breyer koshuis. 965 01:16:24,345 --> 01:16:26,380 Ek het back-up onmiddellik! 966 01:16:28,282 --> 01:16:29,418 Beampte? 967 01:16:59,012 --> 01:17:01,614 As iemand kan lees my, ek het die oë op die verdagte. 968 01:17:01,615 --> 01:17:02,820 Hy is buite. 969 01:17:20,467 --> 01:17:22,236 Beampte? 970 01:17:22,237 --> 01:17:23,837 Beampte Ayres, kom in. 971 01:17:23,838 --> 01:17:25,639 Kom in, Beampte Ayres. 972 01:17:25,640 --> 01:17:28,845 Hallo? Beampte Ayres, reageer asseblief. 973 01:18:47,020 --> 01:18:48,288 Die skip. 974 01:18:48,289 --> 01:18:50,126 Dit sny hom. Dit sny hom, dit sny hom. 975 01:19:23,390 --> 01:19:24,796 Okay. 976 01:19:41,876 --> 01:19:43,760 Erika. 977 01:19:58,760 --> 01:20:00,262 Brandon? 978 01:20:02,262 --> 01:20:03,966 Waar is jy, baba? 979 01:20:05,966 --> 01:20:07,768 Brandon? 980 01:20:07,769 --> 01:20:09,738 Waar is jy, baba? 981 01:20:13,640 --> 01:20:14,640 Brandon? 982 01:20:26,954 --> 01:20:28,828 Waar is jy, baba? 983 01:20:33,828 --> 01:20:35,596 Brandon. 984 01:20:59,787 --> 01:21:00,923 Ma? 985 01:21:02,923 --> 01:21:04,992 Brandon. 986 01:21:04,993 --> 01:21:06,595 Luister na my. 987 01:21:07,595 --> 01:21:10,764 Ek het nog nooit opgehou om lief te hê. 988 01:21:10,765 --> 01:21:12,698 Ek glo... 989 01:21:12,699 --> 01:21:14,701 Ek glo nog steeds 990 01:21:14,702 --> 01:21:17,304 jy is'n seën 991 01:21:17,305 --> 01:21:19,386 wat het tot hierdie Aarde. 992 01:21:32,386 --> 01:21:34,420 Wanneer ons gevind, 993 01:21:34,421 --> 01:21:37,358 jy is so klein en broos. 994 01:21:37,359 --> 01:21:41,227 En al wat ons kon doen, was om te hou jy veilig. 995 01:21:41,228 --> 01:21:43,699 Alles wat jy gedoen het, 996 01:21:45,699 --> 01:21:50,675 Ek weet daar is goeie binne-in jou. 997 01:21:53,675 --> 01:21:55,774 Ek wil om goed te doen, Ma. 998 01:21:55,775 --> 01:21:57,680 Ek doen. 999 01:21:58,680 --> 01:21:59,680 En jy sal. 1000 01:22:05,420 --> 01:22:09,189 Jy sal altyd...wees. 1001 01:22:13,461 --> 01:22:15,664 my baba seuntjie. 1002 01:22:23,904 --> 01:22:26,539 Brandon, ek is jammer. O, Brandon. 1003 01:23:54,228 --> 01:23:56,329 Redding een, ons redding... 1004 01:23:59,966 --> 01:24:03,303 - Breaking news op hierdie uur. - 'n passasier vliegtuig het neergestort het 1005 01:24:03,304 --> 01:24:05,572 in die klein dorpie van Brightburn, Kansas. 1006 01:24:05,573 --> 01:24:07,474 Besonderhede is nog steeds kom in, 1007 01:24:07,475 --> 01:24:09,809 maar daar is geglo dat daar geen oorlewendes 1008 01:24:09,810 --> 01:24:12,079 onder die 268 passasiers aan boord. 1009 01:24:13,079 --> 01:24:14,279 Navorsers is nog nie seker 1010 01:24:15,015 --> 01:24:17,584 wat het veroorsaak dat die vliegtuig te laat val skielik uit die lug 1011 01:24:17,585 --> 01:24:20,187 en crash in hierdie klein familie plaas. 1012 01:24:20,188 --> 01:24:23,223 Onder die berig dood is die inwoners van die plaashuis, 1013 01:24:23,224 --> 01:24:24,857 Kyle en Tori Breyer. 1014 01:24:24,858 --> 01:24:27,061 Hulle is oorleef deur hul 12-jarige seun, Brandon. 1015 01:24:35,636 --> 01:24:37,337 Jy sien dat? Wat is dit? 1016 01:24:54,054 --> 01:24:55,294 Die hoofstroom media, soos gewoonlik, 1017 01:24:56,090 --> 01:24:58,859 probeer om te verkoop jy al'n vrag van bullshit. 1018 01:25:09,537 --> 01:25:11,604 Net soos wat half mens, half see wesens 1019 01:25:11,605 --> 01:25:14,241 omslaan vissersbote in die Suid-sjinese See! 1020 01:25:14,242 --> 01:25:15,942 Soos wat ons praat oor verlede week, 1021 01:25:15,943 --> 01:25:17,609 'n soort van die heks vrou 1022 01:25:17,610 --> 01:25:19,746 wat verstik mense uit met toue en toue. 1023 01:25:19,747 --> 01:25:22,415 Hulle is almal daar buite, 1024 01:25:22,416 --> 01:25:24,451 hulle is almal wag, 1025 01:25:24,452 --> 01:25:27,321 en hulle is almal gaan eet ons ontbyt naai 1026 01:25:27,322 --> 01:25:29,328 tensy ons kry ons kak saam en doen iets! 1027 01:30:05,024 --> 01:30:13,024 Onderskrifte deur explosiveskull www.elsubtitle.com 1028 00:00:01,250 --> 00:00:10,500 Outomatiese Vertaling Deur: www.elsubtitle.com Besoek Ons Webwerf Vir Gratis Vertaling 62945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.